Graco 332931D, ProControl 1KE Kits for Management of Fluid and Air Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Graco 332931D, ProControl 1KE Kits for Management of Fluid and Air Mode d'emploi | Fixfr
Instructions - Pièces
Kits de gestion du produit et de l'air
332931D
ProControl 1KE®
FR
Pour la surveillance et le contrôle du débit et le suivi de l'utilisation du produit. Pour un usage
professionnel uniquement.
Instructions de sécurité importantes
Lisez tous les avertissements et instructions de ce manuel. Conservez
ces instructions.
Consultez le manuel du débitmètre
G3000 (308778) ou le manuel du
débitmètre de Coriolis (313599) pour
la pression de service maximum du
débitmètre.
Reportez-vous à la page 3 pour
obtenir des informations sur les kits, y
compris les approbations.
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
Contents
Modèles et kits ProControl 1KE ................................ 3
Écran de mot de passe........................................... 25
Avertissements ..................................................... 5
Écrans de configuration ..........................................
Écran de configuration 1 ...................................
Écran de configuration 2 ...................................
Écran de configuration 3 ...................................
Écran de configuration 4 ...................................
Écran de configuration 5 ...................................
Écran de configuration 6 ...................................
Écran de configuration 7 ...................................
Écran de configuration 8 ...................................
Écran de configuration 9 ...................................
Présentation......................................................... 8
Installation ...........................................................
Zones non dangereuses ...................................
Zones dangereuses .........................................
Mise à la terre ................................................
Branchement des câbles ..................................
Raccordements électriques ...............................
Raccordements d'air ........................................
9
9
10
12
13
14
15
Fonctionnement ....................................................
Procédure de décompression ............................
Fonctionnement du régulateur de produit .............
Fonctionnement du débitmètre ...........................
Étalonnage du débitmètre .................................
Réglage des adresses Modbus ..........................
Réglage du pourcentage de débit .......................
Mise à jour du logiciel.......................................
Remplacement de la pile ..................................
18
18
18
18
18
19
19
19
20
Module d'affichage ................................................
Informations d'affichage....................................
Modes d'exploitation ........................................
Écran de navigation et de modification.................
Icônes...........................................................
21
21
21
21
22
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
Écarts et messages ............................................... 31
Dépannage .......................................................... 32
Pièces ................................................................ 34
Accessoires ......................................................... 44
Cotes de montage ................................................. 45
Annexe A - Carte des variables Modbus .................... 46
Annexe B - Interface Web avancée ........................... 49
Remarques .......................................................... 54
Caractéristiques techniques .................................... 55
Garantie standard de Graco .................................... 56
Écrans de fonctionnement....................................... 24
2
332931D
Modèles et kits ProControl 1KE
Modèles et kits ProControl 1KE
Tous les modules de commande d'affichage avancé (ADCM) sont des modèles de base 24L097(réf. 1). Les modèles
24L097 et 24N672 (ADCM avec support) ne sont pas disponibles séparément à la vente. Consultez les informations
d'homologation du Manuel 332013 et sur cette page. La petite étiquette (réf. 2) à l'arrière du module indique le
numéro de kit du ProControl 1KE. Les kits disponibles sont décrits dans les tableaux suivants.
Modèle n°
Série
Description
24L097
A
Module de commandes d'affichage avancé (ADCM), sans logiciel chargé. Reportez-vous au
Manuel 332013.
24N672
A
Module de commandes d'affichage avancé (ADCM) avec support, sans logiciel chargé.
Reportez-vous au Manuel 332013.
9902471
Classe I, Div. 1,
Groupe D T3
Ex ia [ia]
Ta=0 °C à 50 °C
Équipement à sécurité intrinsèque
Partie du système à sécurité intrinsèque.
Pour une utilisation dans les zones dangereuses Classe I, Division 1, Groupe D T3
Reportez-vous au Manuel 332013, Annexe A, schéma de commande 16M169 pour les paramètres d'entité.
332931D
3
Modèles et kits ProControl 1KE
Les systèmes ProControl 1KE ne sont pas homologués pour une utilisation en zone dangereuse sauf si tous les accessoires,
tous les kits ainsi que tout le câblage sont conformes aux réglementations locales, régionales et nationales.
Kits pour zones dangereuses
Kit n°
Série
Configuration
Module
ProControl 1KE
avec support
(Manuel
332013)*
Pas de
courant
Alimentation CA
avec barrière**
Débitmètre
G3000
(Manuel
308778)*
Transducteur
I/P
Régulateur
de produit
(Manuel
3A0427)*
Transducteur de
pression
(Manuel 407045)*
24L083
A
✔
✔
24R261
A
✔
✔
✔
✔
24R262
A
✔
✔
✔
✔
✔
24R263
A
✔
✔
✔
✔
24L085
A
✔
✔
✔
✔
24P593
A
✔
✔
24P595
A
✔
✔
✔
✔
24L087
A
✔
✔
✔
✔
✔
24P597
A
✔
✔
✔
✔
✔
24L089
A
✔
✔
✔
✔
✔
24L091
A
✔
✔
✔
✔
✔
✔
* Reportez-vous aux manuels des composants pour connaître les informations
d'homologation supplémentaires.
** Ne doit pas être installée en zone dangereuse.
Kits pour zones non dangereuses
Kit n°
Série
Configuration
Module ProControl 1KE
avec support
Puissance CA
Débitmètre
G3000
Transducteur
I/P
Régulateur de Transducteur
de pression
produit
✔
24L084
A
✔
✔
✔
24P592
A
✔
✔
✔
24P594
A
✔
✔
✔
✔
24L086
A
✔
✔
✔
✔
✔
24P596
A
✔
✔
✔
✔
24L088
A
✔
✔
✔
✔
✔
24L090
A
✔
✔
✔
✔
✔
9902471
Conforme à la norme/certifié UL/CSA 61010–1
4
332931D
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de ce
matériel. Le point d'exclamation est un avertissement général et le symbole de danger fait référence à des risques spécifiques
aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement,
reportez-vous à ces avertissements. Les symboles de danger et avertissements spécifiques au produit auxquels il n'est pas fait
référence dans cette section pourront, le cas échéant, apparaître dans le texte du présent manuel.
AVERTISSEMENT
RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Des vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, sur le site peuvent s'enflammer ou
exploser. Afin d'empêcher tout incendie ou explosion :
• N'utilisez l'équipement que dans des zones bien ventilées.
• Supprimez toutes les sources d'inflammation, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche et bâches
plastique (risque d'électricité statique).
• Veillez à débarrasser le site de tout résidu, y compris de tous solvants, chiffons et essence.
• Ne branchez ni débranchez aucun cordon d'alimentation électrique, n'actionnez aucun commutateur
marche-arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables.
• Raccordez à la terre tous les équipements du site. Consultez les instructions concernant la mise à la terre.
• N'utilisez que des flexibles mis à la terre.
• Tenez fermement le pistolet contre la paroi du seau mis à la terre lors de la pulvérisation dans un seau.
N'utilisez pas de doublure de seau à moins qu'elle ne soit antistatique ou conductrice.
• Arrêtez immédiatement le fonctionnement en cas d'étincelle d'électricité statique ou en cas de décharge
électrique. N'utilisez pas cet équipement tant que vous n'avez pas identifié et corrigé le problème.
• Gardez un extincteur opérationnel sur le site.
Une charge statique peut s'accumuler sur les pièces en plastique lors du nettoyage ; elle pourrait se décharger et
enflammer les vapeurs inflammables. Afin d'empêcher tout incendie ou explosion :
• Nettoyez les pièces en plastique dans un endroit bien aéré.
• Ne les nettoyez pas avec un chiffon sec.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Cet équipement doit être mis à la terre. Un réglage, une mise à la terre ou une utilisation du système
inapproprié peut provoquer une décharge électrique.
• Coupez le courant au niveau de l'interrupteur principal avant de débrancher un câble et d'entreprendre un
entretien quelconque ou une installation.
• Branchez uniquement sur une source d'alimentation reliée à la terre ou à des prises électriques reliées à la
terre.
• Utilisez uniquement des rallonges à 3 fils.
• Assurez-vous que les fiches de terre de l'alimentation et des cordons électriques sont intactes.
• N'exposez par l'équipement à la pluie. Entreposez l'équipement à l’intérieur.
• Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme à l'ensemble des
codes et des régulations locaux en vigueur.
332931D
5
Avertissements
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Un équipement à sécurité intrinsèque qui serait mal installé ou relié à d'autres équipements qui ne seraient pas
à sécurité intrinsèque peut s'avérer dangereux et provoquer un incendie, une explosion ou une décharge
électrique. Respectez les réglementations locales et les exigences de sécurité suivantes.
• Assurez-vous que l'installation est conforme aux codes nationaux, régionaux et locaux en ce qui a trait aux
installations d'équipements électriques dans une zone dangereuse Classe I, Groupe D, Division 1, y compris
tous les codes locaux de sécurité incendie comparables aux codes NFPA 33, NEC 500 et 516, et OSHA
1910.107.
• L'équipement en contact avec les bornes à sécurité intrinsèque doit répondre aux exigences des paramètres
d'entité spécifiées dans le schéma de commande 16M169. Reportez-vous à l'annexe A du manuel 332013.
Celle-ci comprend les barrières de sécurité, les appareils de mesure de tension CC, les ohmmètres, les câbles
et les branchements. Retirez l'unité de la zone dangereuse lors de l'entretien.
• Si une imprimante, un ordinateur ou tout autre appareil électrique est connecté, il doit être utilisé conjointement
avec une barrière de sécurité.
• Dans le cas contraire, l'équipement n'est pas considéré comme possédant une sécurité intrinsèque et ne
doit pas être utilisé dans des zones dangereuses, conformément à l’article 500 du National Electrical Code
(É.-U.) ou à votre réglementation électrique locale.
• N'installez pas dans une zone dangereuse un équipement homologué uniquement pour une installation dans
une zone non dangereuse. Reportez-vous à la plaque signalétique où figurent les indications de sécurité
intrinsèque de votre modèle.
• Mettez l'alimentation à la terre. Une barrière de sécurité contre les surtensions doit être correctement mise à la
terre pour être efficace. Pour une bonne mise à la terre, utilisez un fil de terre d'un calibre minimum de 12. La
mise à la terre de la barrière doit se situer dans une plage de 1 ohm d'une véritable prise de terre.
• N'utilisez pas le module d'alimentation avec le couvercle déposé.
• Ne remplacez aucun composant de l'appareil car cela pourrait affecter sa sécurité intrinsèque.
RISQUES D'INJECTION CUTANÉE
Le fluide s'échappant à haute pression du pistolet, d'une fuite sur le flexible ou d'un composant
défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais
il s'agit en fait d'une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consultez immédiatement
un médecin pour une intervention chirurgicale.
•
•
•
•
•
Verrouillez la détente à chaque arrêt de la pulvérisation.
Ne pointez jamais le pistolet vers une personne ou vers une quelconque partie du corps.
Ne mettez pas la main devant la buse de projection.
N'arrêtez jamais ou ne déviez pas les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
Exécutez la Procédure de décompression lorsque vous arrêtez la pulvérisation et avant le nettoyage, la
vérification ou l'entretien de l'équipement.
• Serrez tous les raccords de fluide avant de faire fonctionner l'équipement.
• Vérifiez quotidiennement les flexibles et les raccords. Remplacez immédiatement les pièces usagées
ou endommagées.
6
332931D
Avertissements
AVERTISSEMENT
RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool.
• Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiée pour le composant le plus
sensible du système. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels des équipements.
• Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le produit.
Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels des équipements. Lisez les
avertissements du fabricant de produit et de solvant. Pour plus d'informations concernant votre produit,
demandez la fiche de données de sécurité à votre distributeur ou revendeur.
• Ne quittez pas le site tant que l'équipement est sous tension ou sous pression.
• Éteignez tous les équipements et exécutez la Procédure de décompression lorsque ces équipements ne
sont pas utilisés.
• Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces usées ou
endommagées uniquement par des pièces d’origine du fabricant.
• Ne modifiez pas cet équipement. Toute modification apportée à l'appareil peut rendre les autorisations des
agences nulles et entraîner des risques de sécurité.
• Assurez-vous que l'équipement est adapté et homologué pour l'environnement dans lequel il est utilisé.
• Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations, contactez
votre distributeur.
• Faites passer les flexibles et câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en
mouvement et des surfaces chaudes.
• Ne pincez pas les flexibles, ne les pliez pas de manière excessive. N'utilisez pas non plus les flexibles
pour tirer l'équipement.
• Tenez les enfants et animaux à l'écart du site.
• Conformez-vous à l'ensemble des réglementations de sécurité en vigueur.
FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES
Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire entraîner la mort en cas de
projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d'inhalation ou d'ingestion.
• Lisez les fiches de données de sécurité pour connaître les dangers spécifiques associés aux produits que
vous utilisez.
• Stockez les fluides dangereux dans des récipients homologués et éliminez-les conformément à la
réglementation en vigueur.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE
Portez un équipement de protection approprié lorsque vous vous trouvez dans la zone de
fonctionnement, afin d'éviter des blessures graves, y compris des lésions oculaires ou auditives,
l'inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures. Cet équipement de protection comprend ce qui
suit, mais ne s'y limite pas :
• Des lunettes protectrices et un casque antibruit.
• Des respirateurs, des vêtements de protection et des gants comme recommandé par le fabricant des fluides
et solvants.
332931D
7
Présentation
Présentation
Le module de commande d'affichage avancé du ProControl
1KE est un système de régulation du débit et de
surveillance du produit électronique. Le ProControl 1KE
assure les fonctions suivantes :
• Gestion de la pression du produit ou du débit.
• Gestion de l'air du ventilateur.
• Affichage du débit en temps réel.
• Affichage d'un totalisateur de lots réinitialisable.
• Surveillance et établissement de rapports d'utilisation
globale du produit.
Le ProControl 1KE est disponible dans des configurations
permettant l'installation dans des zones dangereuses ou
non dangereuses. L'alimentation pour zones dangereuses
est dotée d'une barrière pour alimenter un ProControl
1KE. Jusqu'à trois barrières supplémentaires peuvent
être ajoutées à l'alimentation pour alimenter trois
ProControl 1KE supplémentaires. Reportez-vous à
Accessoires, page 44 pour commander des barrières
supplémentaires. Commandez un kit ProControl 1KE
24R261, 24R262 ou 24R263 en fonction de votre choix
de composants de gestion du produit. Ces kits ne
comprennent pas d'alimentation.
• Émission d'alarmes si le débit est trop rapide ou trop lent
par rapport aux cibles définies par l'utilisateur.
• Émission d'alarmes lorsque le total de maintenance est
atteint pour la cible définie par l'utilisateur.
• Affichage du journal des 20 dernières alarmes.
8
332931D
Installation
Installation
Zones non dangereuses
REMARQUE : les kits fournis avec un adaptateur CA/CC sont livrés avec un cordon d'alimentation 120 V CA (E) pour l'Amérique
du Nord. Les utilisateurs des régions avec une autre norme de tension doivent fournir un cordon d'alimentation avec un connecteur
femelle CEI 320-C13. Consultez les Caractéristiques techniques, page 55 pour les exigences de puissance.
Légende :
N
Régulateur de produit, sortie 1/8 npt (f)
A
Entrée de produit du débitmètre, entrée/sortie
femelle 1/4.
R
Câble de régulation du produit
B
Module ProControl 1KE avec support
S
Transducteur de pression
C
Alimentation et câble (2 m, 6 pi.), vers borne
3. Voir Branchement des câbles, page 13.
T
Transducteur I/P (courant vers pression).
Voir Raccordements d'air, page 15.
D
Câble du débitmètre (15 m, 50 pi.), vers borne
4. Voir Branchement des câbles, page 13.
U
Panneau de montage. Voir
Cotes de montage, page 45.
E
Cordon d'alimentation (3 m, 10 pi.), voir
REMARQUE ci-dessus.
X
Raccord du transducteur de pression, entrée
et sortie 1/8 npt (f)
M
Fil de terre et collier. La réf. 244524 est
comprise dans les kits pour la mise à la terre
du module ProControl 1KE. La réf. 238909
est vendue séparément pour la mise à la
terre du débitmètre et d'autres composants.
AA
Colonne lumineuse avec répartiteur
(accessoire)
AE
Sortie de produit du débitmètre, 1/4 npt (f)
AF
Câble du transducteur de pression
332931D
9
Installation
Zones dangereuses
La substitution ou la modification de composants du
système pourrait en altérer la sécurité intrinsèque.
Consultez les manuels d'instructions pour obtenir
des informations quant à l'installation, l'entretien et
le fonctionnement du système. N'installez jamais un
équipement convenant à une zone non dangereuse
dans une zone dangereuse. Référez-vous à l'étiquette
d'identification présente sur votre unité pour connaître
son classement de sécurité intrinsèque.
Un équipement à sécurité intrinsèque ne doit pas être
utilisé avec une alimentation sans barrière. Ne déplacez
pas les unités d'une installation non IS vers une installation
IS. Un équipement IS utilisé avec une alimentation non
IS ne doit pas être réutilisé dans une zone dangereuse.
Utilisez toujours une alimentation IS avec l'équipement IS.
Zone non dangereuse
10
• L'installation doit être conforme à la norme ANSI/ISA
RP12.06.01 « Installation de systèmes à sécurité
intrinsèque pour les emplacements dangereux (classés)
» et au National Electrical Code® américain (ANSI/NFPA
70).
• Au Canada, l'installation doit être conforme à la
réglementation électrique canadienne, CSA C22.1,
partie 1, annexe F.
• Pour ATEX, installez conformément à la norme EN
60079-14 et aux réglementations locales et nationales
en vigueur.
• Il est permis de réaliser plusieurs mises à la terre de
composants à condition qu'une liaison équipotentielle
à haute intégrité ait été réalisée entre les points de
branchement.
• Ne retirez aucun capot tant que l'alimentation n'a pas
été coupée.
• Procédez à l'installation selon le schéma de commande
16M169. Reportez-vous à l'annexe A du manuel 332013.
Zone dangereuse
332931D
Installation
Légende :
N
Régulateur de produit
A
Débitmètre, entrée/sortie femelle 1/4 npt
R
Câble de régulation du produit
B
Module ProControl 1KE avec support
S
Transducteur de pression
C
Alimentation avec barrière
T
D
Câble du débitmètre (15 m, 50 pi.), vers borne
4. Voir Branchement des câbles, page 13.
Transducteur I/P (courant vers pression).
Voir Raccordements d'air, page 15.
U
E
Cordon d'alimentation (non fourni)
Panneau de montage. Voir
Cotes de montage, page 45.
F
Câble d'alimentation (15 m, 50 pi.), vers borne
3. Voir Branchement des câbles, page 13.
X
Raccord du transducteur de pression, entrée
et sortie 1/8 npt (f)
M
Fil de terre et collier. La réf. 244524 est
comprise dans les kits pour la mise à la terre
du module ProControl 1KE. La réf. 238909
est vendue séparément pour la mise à la
terre du débitmètre ou d'autres composants.
AE
Sortie de produit du débitmètre, 1/4 npt (f)
AF
Câble du transducteur de pression
332931D
11
Installation
Mise à la terre
L'équipement doit être relié à la terre pour réduire
le risque d'étincelle statique et de choc électrique.
Une étincelle d'électricité ou statique peut entraîner
un incendie ou une explosion. Une mise à la terre
inadéquate peut provoquer un choc électrique. La mise
à la terre fournit un fil d'évacuation au courant électrique.
REMARQUE : le ProControl 1KE ne fournit pas d'isolation
500 V CA via les écrous d'accouplement du boîtier.
Le blindage des câbles de l'équipement associé et de
l'équipement sur le terrain ne doit pas être raccordé aux
écrous d'accouplement du ProControl 1KE.
12
1. Alimentation 16M167 : raccordez le fil de mise à la
terre de l’alimentation à une véritable prise de terre.
2. Module ProControl 1KE : raccordez un fil de mise à la
terre et un collier à la vis sur la partie supérieure du
support. Reliez l'autre extrémité à la terre. Dans un
système IS, le ProControl 1KE est également relié à la
terre par la connexion à l'alimentation mise à la terre.
3. Débitmètre : suivez les instructions du manuel 308778
(G3000) ou du manuel 313599 (Coriolis) pour la mise à
la terre du débitmètre et vérifiez la continuité de la terre.
4. Régulation du produit et de l'air : effectuez la mise
à la terre via le panneau de montage supportant le
débitmètre mis à la terre.
5. Alimentation en produit : reliez l'unité d'alimentation
en produit à la terre.
332931D
Installation
Branchement des câbles
Port
Description
Raccord
1
Récepteur à fibre optique
Prise rouge de TX sur le convertisseur fibre optique (réf. 16K465) ou du
port 6 sur un autre ProControl 1KE (ou Informer).
2
Émetteur à fibre optique
Prise noire vers RX sur le convertisseur fibre optique (réf. 16K465) ou
vers le port 5 sur un autre ProControl 1KE (ou Informer).
3
Alimentation
De l'alimentation
4
Entrée/sortie numérique
Vers/du débitmètre et de la colonne lumineuse (accessoire)
5
Récepteur à fibre optique
Prise noire du port 2 sur un autre ProControl 1KE (ou Informer)
6
Émetteur à fibre optique
Prise rouge au port 1 sur un autre ProControl 1KE (ou Informer)
7
Entrée analogique
Vers/du câble du transducteur de pression
8
Régulation de débit
Vers/du câble de régulation de débit
9
Régulation du moteur
Non utilisé.
10
Entrée/sortie numérique
Non utilisé.
332931D
13
Installation
Raccordements électriques
Procédez au montage selon le schéma de
commande 16M169 du Manuel 332013.
Reportez-vous également à la figure 1.
1. Branchez un cordon d'alimentation (E, non fourni) aux
bornes L et N de l'unité d'alimentation via le réducteur
de tension.
Remarque : utilisez un réducteur de tension (5) ou (6),
en fonction de la taille du cordon.
Prises des câbles
d'alimentation
Raccordement de la
barrière
Marron (alimentation)
Connecteur 1
Bleu (commune)
Connecteur 2
Noir brillant (terre) et noir (purge) à raccorder au
bornier de mise à la terre.
2. Raccordez le fil de mise à la terre du cordon
d'alimentation (W) au bornier de mise à la terre (Y).
3. Branchez le câble d'alimentation IS (F) conformément
au tableau ci-dessous.
Figure 1
LÉGENDE
E
Cordon d'alimentation CA entrant
F
Câble d'alimentation
W
Câbles de mise à la terre
X
Barrière
Y
Bornier de mise à la terre
5
Raccord de réducteur de tension
6
Raccord de réducteur de tension
14
332931D
Installation
Raccordements d'air
AVIS
Pour éviter d'endommager le transducteur I/P,
utilisez de l'air propre, sec, exempt d'huile et filtré à
travers un filtre d'au moins 40 microns.
un régulateur de produit (voir Pièces, page 34), avec
un raccord de tube 3/8.
2. Kits avec régulateur de produit : vérifiez que le tuyau
d'air est branché du raccord de tuyau 5/32 (AC) sur le
transducteur I/P au raccord de tuyau 5/32 (AD) sur le
régulateur de produit (N).
Autres kits : la sortie d'air est une sortie 1/4 po npt (f).
Le transducteur I/P évacue une petite quantité d'air
à chaque fois que l'air est raccordé, que le système
soit ou non en fonctionnement.
1. Branchez la conduite d'air d'admission (Q) sur l'entrée
npt 1/4 po. (f) (AB) du transducteur I/P (T). Kits avec
Options de communication
Des accessoires Graco sont disponibles pour permettre la communication avec un automate programmable industriel
(API) ou un ordinateur personnel (PC).
• Le convertisseur fibre optique (kit Graco 24N978) permet la communication Modbus RTU avec un API fourni par l'utilisateur à
l'aide d'un câble série.
• Une passerelle Modbus (kit Graco 24N977) utilisée avec un convertisseur fibre optique (kit Graco 24N978) permet la
communication Modbus TCP avec un API fourni par l'utilisateur.
• Une passerelle Modbus (kit Graco 24N977) peut être connectée à (ou installée dans) une interface Web avancée (kit
Graco 15V377) pour permettre la communication avec un ordinateur à l'aide d'un câble Ethernet. Consultez la section
Annexe B - Interface Web avancée, page 49 pour plus d'instructions.
Ces kits de communication sont fournis avec les instructions d'installation et de configuration nécessaires à l'utilisation avec
le ProControl 1KE.
332931D
15
Installation
Installation type
Zone non dangereuse
Zone dangereuse
16
332931D
Installation
Légende
Fourni dans certains kits. Voir
Pièces, page 34.
Fourni
A1 et A2
Débitmètre
B1 et B2
Module ProControl 1KE avec support
C
Alimentation électrique et barrière
D1 et D2
Câble du débitmètre (15 m, 50 pi.)
Fourni dans les kits pour zones
dangereuses
Fourni dans les kits avec débitmètre
E
F
Cordon d'alimentation (3 m, 10 pi.), non
illustré
Câble d'alimentation (15 m, 50 pi.)
Fourni dans les kits pour zones non
dangereuses
Fourni
G
Câble à fibre optique (30 m, 100 pi.)
Accessoire
H
Câble série
Accessoire
J
Interface Web avancée
Accessoire
K
Câble Ethernet
Accessoire
L
Ordinateur personnel
Non fourni.
N1 et N2
Régulateur de produit
P
Module de commande pneumatique
Fourni dans certains kits. Voir
Pièces, page 34.
Accessoire
Q1 et Q2
Conduites d'air
Non fournies
R1 et R2
Câble de régulation du débit
Fourni
S1 et S2
Transducteur de pression
T1 et T2
Transducteur I/P (courant vers pression)
Fourni dans certains kits. Voir
Pièces, page 34.
Fourni
U1 et U2
Panneau de montage
Fourni
V1 et V2
Kit de câble de répartiteur vers débitmètre et
colonne lumineuse (installations en zones
non dangereuses) ou kit de câble IS pour les
installations en zones dangereuses.
Capteur du transducteur de pression.
Accessoire
W1 et W2
332931D
Fourni dans certains kits. Voir
Pièces, page 34.
17
Fonctionnement
Fonctionnement
reportez-vous au Manuel 313599. Étalonnez le
débitmètre conformément aux instructions avant
d'utiliser le débitmètre en production.
Procédure de décompression
Suivez la Procédure de décompression à
chaque fois que ce symbole apparaît.
Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que
la pression soit relâchée manuellement. Pour éviter
de sérieuses blessures provoquées par du fluide
sous pression (comme des injections cutanées), des
éclaboussures de fluide et des pièces en mouvement,
exécutez la Procédure de décompression lorsque vous
arrêtez la pulvérisation et avant un nettoyage, une
vérification ou un entretien de l'équipement.
AVIS
Les engrenages et paliers du débitmètre peuvent
être endommagés s’ils tournent à trop grande
vitesse. Pour éviter une rotation à grande vitesse,
ouvrez progressivement la vanne de produit. Ne
faites pas tourner les engrenages en survitesse
avec de l’air ou du solvant. Pour prolonger la durée
de vie du débitmètre, ne l'utilisez pas au-dessus
du débit maximum.
Étalonnage du débitmètre
REMARQUE : au besoin, consultez la section
Écran de configuration 5 pour plus d'informations
concernant l'écran.
Quand procéder à l'étalonnage
1. Coupez l'alimentation en produit du débitmètre.
• À la première mise en service de l'appareil.
2. Réglez le pourcentage de débit à 50 % minimum.
• À chaque fois que l'on utilise un nouveau produit sur
l'appareil, notamment si ce produit a une viscosité assez
différente.
3. Exécutez la Procédure de décompression pour votre
appareil de distribution de produit.
4. Réduisez le pourcentage de débit à 0 %.
AVIS
Pour éviter d'endommager le transducteur I/P,
réglez toujours le pourcentage de débit à 0 avant
de réduire la pression d'air dans le système.
Fonctionnement du régulateur de
produit
Suivez les instructions du manuel du régulateur de
produit pour configurer, rincer et régler le régulateur
de produit avant de l'utiliser.
Fonctionnement du débitmètre
Pour réduire le risque de rupture d'un composant,
susceptible de provoquer des blessures dues à une
projection de produit, ne dépassez pas la pression de
service maximum du débitmètre ou de tout composant
ou accessoire du système.
Pour plus d'informations sur le débitmètre G3000
Graco, reportez-vous au Manuel 308778. Pour
plus d'informations sur le débitmètre de Coriolis,
18
• Lors de la maintenance régulière afin de conserver la
précision de la mesure.
• À chaque entretien ou remplacement d'un débitmètre.
À lire avant l'étalonnage
• Le facteur K du débitmètre sur l'écran de configuration
5 est mis à jour automatiquement une fois la procédure
d'étalonnage terminée. Vous pourrez également modifier
le facteur K manuellement si vous le souhaitez.
• Toutes les valeurs à l'écran sont indiquées en cm3
ou en cm3/impulsion, quelles que soient les unités
paramétrées sur les autres écrans de configuration.
• Avant de procéder à l'étalonnage du débitmètre,
assurez-vous que le système est amorcé avec le produit.
• Désactivez les alarmes avant l'étalonnage.
Étapes d'étalonnage
1. Appuyez sur
pour passer en mode Configuration.
2. Appuyez sur
5.
pour passer à l'écran de configuration
3. Appuyez sur
pour entrer dans l'écran.
4. Appuyez sur
pour lancer l'étalonnage.
5. Distribuez environ 300-500 cm3 de produit dans un
cylindre gradué. La quantité mesurée par le système
apparaît dans le champ volume mesuré
6. Appuyez sur
.
pour terminer l'étalonnage.
332931D
Fonctionnement
7. Appuyez sur
pour accéder au champ volume
, puis appuyez sur
pour entrer
distribué
dans le champ. Saisissez la quantité de produit dans
le cylindre.
8. Après avoir saisi le volume, le système calcule le
nouveau facteur K
configuration 5.
et l'affiche sur l'écran de
REMARQUE : pour effacer le compteur et
recommencer l'étalonnage, appuyez sur
pour
passer brièvement à un autre écran, puis revenez à
l'écran de configuration 4 et recommencez. Si vous
appuyez sur
sans quitter l'écran, le compteur
continuera à partir du point où il se trouve sans
s'effacer.
9. Appuyez sur
pour quitter l'écran.
10. Appuyez sur
pour quitter le mode Configuration.
Réglage des adresses Modbus
Reportez-vous à Écran de configuration 7. Par
défaut, le Modbus est réglé sur Off (Désactivé)
. Si vous avez besoin du Modbus, définissez
le mode Modbus sur ESCLAVE
. La valeur
de l'adresse est comprise entre 1 et 247. L'adresse
Modbus correspond à l'adresse du ProControl 1KE.
Consultez l'Annexe A pour plus d'informations.
332931D
Réglage du pourcentage de débit
1. Configuration du système : reportez-vous à
Écran de configuration 2, page 27 pour définir les
limites inférieure et supérieure entre lesquelles
l'opérateur peut régler le débit. La plage de réglage est
comprise entre 0 et 99,9 %, mais le transducteur de
pression I/P nécessite un pourcentage de débit cible
de 22 à 25 pour lancer le débit. Par conséquent, la
plage de fonctionnement est comprise entre 22 et 99,9
%. Consultez le tableau 1.
Table 1
Débit cible
Courant I/P
Effet
0-environ 20 %
0-4,0 mA
Pas de débit
22%-25%
4,4-5,0 mA
Débit le plus
faible
55% — 60%
11-12 mA
Débit moyen
99.9%
20 mA
Débit le plus
élevé
2. Opérateur : reportez-vous à
Écran de fonctionnement 1, page 24 pour régler le
débit dans les limites définies.
Mise à jour du logiciel
Les mises à jour logicielles sont installées à
l'aide d'un jeton de logiciel (réf. 16P892) envoyé
automatiquement lorsqu'une nouvelle version du
logiciel est disponible. Consultez le manuel 3A1244
lorsque vous souhaitez procéder à une mise à jour
du logiciel. Suivez toutes les instructions et les
avertissements du Manuel 3A1244 pour mettre à jour
le logiciel de votre ProControl 1KE.
19
Fonctionnement
Remplacement de la pile
Remplacez la pile uniquement si l'horloge cesse de
fonctionner après avoir débranché l'alimentation ou
après une panne de courant.
Le remplacement de la pile peut produire des étincelles.
Remplacez la pile uniquement dans une zone non
dangereuse à l’écart de tout fluide ou vapeurs
inflammables.
AVIS
Pour éviter d'endommager le circuit imprimé,
portez un bracelet de mise à la terre réf. 112190 et
mettez-le à la terre de façon appropriée.
1. Débranchez l'alimentation.
2. Retirez le module du support.
3. Fixez le bracelet de mise à la terre.
4. Retirez 4 vis, puis retirez le capot d'accès.
20
5. Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer l'ancienne
pile.
REMARQUE : mettez la pile au rebut dans un
conteneur homologué, conformément aux directives
locales en vigueur.
6. Remplacez par une nouvelle pile. Assurez-vous que la
pile se loge sous les languettes du connecteur avant
de mettre l'autre extrémité en place.
REMARQUE : utilisez uniquement des piles Panasonic
CR2032 lors des remplacements.
7. Remontez le couvercle d'accès et les vis.
8. Posez le module dans le support.
332931D
Module d'affichage
Module d'affichage
Informations d'affichage
pour mettre en surbrillance les
3. Utilisez
données vous souhaitez modifier.
Le module d'affichage fournit l'interface permettant
aux utilisateurs de saisir leurs sélections et d'afficher
les informations relatives à la configuration et au
fonctionnement.
pour modifier.
4. Appuyez sur
Champ déroulant
Le rétroéclairage de l'écran est configuré d'usine pour
rester actif, même sans activité de l'écran. Reportez-vous
à Écran de configuration 4 pour configurer la minuterie
de rétroéclairage selon vos préférences. Appuyez sur
n'importe quelle touche pour rétablir le rétroéclairage
normal.
Ces touches sont utilisées pour saisir des données
numériques, accéder aux écrans de configuration, naviguer
au sein d'un écran, faire défiler les écrans et sélectionner
des valeurs de configuration.
1. Utilisez
pour mettre en surbrillance la
sélection appropriée dans le menu déroulant.
pour sélectionner.
2. Appuyez sur
pour annuler.
3. Appuyez sur
Champ numérique
1. Le premier caractère est mis en surbrillance. Utilisez
pour modifier le chiffre.
AVIS
2. Appuyez sur
Pour éviter d'endommager les boutons des
touches programmables, n'appuyez pas dessus
avec des objets tranchants tels que des stylos, des
cartes en plastique ou des ongles.
3. Quand tous les chiffres sont corrects, appuyez sur
pour valider.
4. Appuyez sur
pour annuler.
Champ case à cocher
Modes d'exploitation
Un champ comportant une case à cocher est utilisé pour
activer ou désactiver les fonctions du logiciel.
Le ProControl 1KE possède deux modes de
fonctionnement : le mode Fonctionnement et le mode
Configuration. Pour des informations détaillées,
reportez-vous à Écrans de fonctionnement, page 24 et
Écrans de configuration, page 26. Appuyez sur
basculer entre les deux modes.
pour passer au caractère suivant.
pour
1. Appuyez sur
vide.
pour basculer entre
2. La fonction est activée si une
case.
et une case
se trouve dans la
Champ de réinitialisation
Le champ de réinitialisation est utilisé pour les totalisateurs.
Écran de navigation et de modification
Reportez-vous à cette section pour toute question
concernant l'écran de navigation ou la façon dont
saisir des informations et réaliser des sélections.
Tous les écrans
1. Utilisez
Appuyez sur
pour remettre le champ à zéro.
Lorsque toutes les données sont correctes, appuyez
sur
pour quitter l'écran. Utilisez ensuite
pour passer à un nouvel écran, ou
pour
basculer entre le mode Configuration et le mode
Fonctionnement.
pour naviguer entre les écrans.
pour entrer dans un écran. Le
2. Appuyez sur
premier champ de données à l'écran est mis en
surbrillance.
332931D
21
Module d'affichage
Icônes
En parcourant les écrans du ProControl 1KE, vous remarquerez que la plupart des informations sont communiquées via
des icônes plutôt que des mots pour faciliter la communication. Les descriptions d'écrans détaillées sous les rubriques
Écrans de fonctionnement, page 24 et Écrans de configuration, page 26 expliquent la signification de chaque icône. Des tableaux
de référence des icônes sont également fournis sur cette page et la suivante. Les touches programmables sont des boutons
souples dont la fonction est liée au contenu de l'écran immédiatement à gauche du bouton.
Touches souples
Appuyez pour basculer entre le mode
Fonctionnement et le mode Configuration.
Réinitialisation d'erreur : permet de supprimer
une alarme une fois la cause corrigée.
Également utilisée pour annuler les données
saisies et revenir aux données d'origine.
Flèches haut/bas : utilisées pour basculer
entre les écrans ou les champs d'un écran,
ou pour augmenter ou réduire les chiffres
dans un champ modifiable.
Touches programmables : l'utilisation varie en
fonction de l'écran. Voir la colonne de droite.
Touches programmables
Entrer dans un écran. Mise en évidence des données qui
peuvent être modifiées. Modifie également la fonction des
flèches haut/bas pour permettre de basculer entre les
champs à l'écran, plutôt qu'entre les écrans.
Quitter l'écran. Permet de quitter la modification des données.
Entrée. Appuyez pour activer un champ à modifier ou pour
accepter la sélection en surbrillance d'un menu déroulant.
Droite. Déplacement vers la droite lors de la modification des
champs numériques. Appuyez à nouveau pour valider la
saisie lorsque tous les chiffres sont corrects.
Réinitialiser. Permet de remettre le totalisateur à zéro.
Démarrage
Arrêt
22
332931D
Module d'affichage
Icônes d'écran
Icônes d'écran
Réglage des unités
de pression
Numéro d'écran. Les
flèches indiquent que
d'autres écrans sont
disponibles.
Le verrou indique que
l'unité est en mode
Configuration.
Totalisateur de lots
Unités des lots
Totalisateur général
% cible de débit
de produit
Débit du produit
Réglage de l'adresse
Modbus
Réglage de la parité du port série
Réglage des limites supérieure et
inférieure du % de
débit de produit
332931D
Activation alarme
totalisateur de
maintenance
Réglage des unités
de débit
Activation alarme débit
Totalisateur de maintenance
Réglage des débits
maximum et minimum
Cible de maintenance
Réglage de la suppression automatique des
alarmes (pour la suppression des alarmes
sur les accessoires)
Réglage de la minuterie de rétroéclairage
Volume mesuré par
le débitmètre
Volume réel distribué
Facteur K
Pression du produit
Sélection du transducteur de pression
Réglage du décalage
du zéro
Réglage du mode
Modbus
Affichage ou réglage
de la pente du transducteur de pression
F3
MF
F2
Réglage des unités
de total général
Réglage du débit en
bauds du port série
Fonctionnalité Modbus
désactivée
Alarme de maintenance
Alarme de débit élevé
Alarme de débit faible
Sélection de la date
Sélection du format de
date
Réglage de l'heure
Saisie du mot de passe
défini par l'utilisateur
Le ProControl 1KE
est l'esclave Modbus
23
Écrans de fonctionnement
Écrans de fonctionnement
En mode Fonctionnement, le ProControl 1KE affiche
le pourcentage de débit cible, la pression et le débit
réels du produit sur l'écran 1. L'écran 2 affiche le
total des lots et le total général pour le débitmètre
auquel il est connecté. Les écrans 3 à 6 affichent le
journal des 20 dernières alarmes.
Écran de fonctionnement 2
Utilisez cet écran pour afficher ou réinitialiser le totalisateur
de lots et pour afficher le débit total général pour le
système. Le total général ne peut être remis à zéro.
Écran de fonctionnement 1
Utilisez cet écran pour afficher ou réinitialiser le
pourcentage de débit cible, et pour afficher la pression et
le débit réels du produit. Les unités sont définies sur les
écrans de configuration 1 et 2.
Légende
Totalisateur de lots - Affiche la quantité
de produit mesurée depuis la dernière
remise à zéro du champ.
Légende
Accéder à l'écran.
Pourcentage de débit cible —Réglable
par l'utilisateur dans la plage définie sur
l'écran de configuration 2.
Réinitialisation du totalisateur de lots Permet de remettre le totalisateur de lots
à zéro.
Totalisateur général - Affiche le débit
total général pour le système. Cette
valeur ne peut être remise à zéro.
Permet de basculer entre les écrans de
fonctionnement.
Affiche la pression réelle du produit si un
transducteur de pression est disponible
et configuré. Dans le cas contraire, le
champ comporte 3 traits.
Affiche le débit actuel.
Permet de basculer entre les écrans de
fonctionnement.
24
332931D
Écran de mot de passe
Écrans de fonctionnement 3-6
Utilisez les écrans 3-6 pour afficher le journal des alarmes
récentes.
Écran de mot de passe
Si un mot de passe a été défini, l'écran de mot de passe
est actionné depuis n'importe quel
s'affiche lorsque
écran de fonctionnement. Saisissez le mot de passe pour
permettre l'entrée dans les écrans de configuration. Réglez
le mot de passe sur 0000 pour désactiver la protection par
mot de passe. Reportez-vous à l'écran de configuration 9
pour définir ou modifier le mot de passe.
Légende
Date à laquelle l'écart ou le message
d'alerte est survenu.
Heure à laquelle l'écart ou le message
d'alerte est survenu.
Symbole général signalant un écart ou
un message d'alerte. MF correspond
à l'alarme de maintenance. F2
correspond à l'alarme de débit
faible. F3 correspond à l'alarme de
débit élevé. Consultez la section
Écarts et messages, page 31 pour plus
d'informations.
Permet de basculer entre les écrans de
fonctionnement.
Légende
Accédez à l'écran pour saisir un mot de
passe.
Appuyez pour activer un champ à
modifier.
Déplacement vers la droite lors de la
modification des champs numériques.
Appuyez à nouveau pour valider la saisie
lorsque tous les chiffres sont corrects.
Saisissez le mot de passe défini par
l'utilisateur pour le système.
Permet d'augmenter/réduire les chiffres
lors de la modification des champs
numériques.
332931D
25
Écrans de configuration
Écrans de configuration
Le mode Configuration permet de définir un mot
de passe (le cas échéant) et les paramètres de
surveillance et de régulation du débit de produit
à l'aide du ProControl 1KE. Reportez-vous à
Écran de navigation et de modification, page 21 pour plus
d'informations sur les sélections et la saison de données.
Réinitialisation du totalisateur de
maintenance - Permet de remettre le
totalisateur de maintenance à zéro.
Écran de configuration 1
Réglez la valeur du total de maintenance
cible souhaitée dans ce champ en
centimètres cubes. Reportez-vous à
Écran de configuration 4, page 28 pour
régler ou désactiver l'alarme de
maintenance.
Utilisez cet écran pour afficher et réinitialiser le
totalisateur de maintenance, régler la valeur de
maintenance cible, et régler les unités du totalisateur
de lots et du totalisateur général affichées sur
les écrans de fonctionnement. Les unités du
totalisateur de maintenance, affichées sur cet écran
de configuration, sont toujours des cm3.
Totalisateur de maintenance - Affiche
le total de maintenance actuel en
centimètres cubes.
Unités du totalisateur de lots Sélectionnez une option dans la liste
déroulante suivante.
Centimètres cubes
Litres
Gallons
Unités du totalisateur général Sélectionnez une option dans la liste
déroulante suivante.
Centimètres cubes
Légende
Permet d'accéder à l'écran pour définir
ou modifier les préférences.
Appuyez pour activer un champ à
modifier ou pour accepter la sélection en
surbrillance d'un menu déroulant.
Déplacement vers la droite lors de la
modification des champs numériques.
Appuyez à nouveau pour valider la saisie
lorsque tous les chiffres sont corrects.
26
Litres
Gallons
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
332931D
Écrans de configuration
Écran de configuration 2
Écran de configuration 3
Utilisez cet écran pour définir les limites supérieure
et inférieure pour le réglage par l'opérateur du
pourcentage de débit et sélectionnez les unités de
pression de votre choix.
Utilisez cet écran pour définir les valeurs de débit
maximum et minimum et pour sélectionner les unités
de débit de votre choix.
Légende
Permet d'accéder à l'écran pour définir
ou modifier les préférences.
Appuyez pour activer un champ à
modifier ou pour accepter la sélection en
surbrillance d'un menu déroulant.
Déplacement vers la droite lors de la
modification des champs numériques.
Appuyez à nouveau pour valider la saisie
lorsque tous les chiffres sont corrects.
Définissez les limites de pourcentage
de débit supérieure (premier champ) et
inférieure (deuxième champ) souhaitées.
L'opérateur peut régler le pourcentage
sur l'écran de fonctionnement 1 dans
ces limites uniquement.
Unités de pression — Sélectionnez une
option dans la liste déroulante suivante.
Sélectionnez si le système
ne possède pas de transducteur de
pression.
332931D
Légende
Permet d'accéder à l'écran pour définir
ou modifier les préférences.
Appuyez pour activer un champ à
modifier ou pour accepter la sélection en
surbrillance d'un menu déroulant.
Déplacement vers la droite lors de la
modification des champs numériques.
Appuyez à nouveau pour valider la saisie
lorsque tous les chiffres sont corrects.
Définissez les débits maximum
(premier champ) et minimum (deuxième
champ) souhaités. Les débits sortant
de ces paramètres déclencheront
une alarme. Reportez-vous à
Écran de configuration 4, page 28 pour
définir ou désactiver les alarmes de
débit.
Unités de débit - Sélectionnez une option
dans la liste déroulante suivante.
Sélectionnez si le système ne
possède pas de débitmètre.
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
27
Écrans de configuration
Écran de configuration 4
Écran de configuration 5
Utilisez cet écran pour définir vos préférences
d'alarme. Sélectionnez
pour activer l'alarme, ou
laissez la case vide pour désactiver l'alarme.
Utilisez cet écran pour étalonner le débitmètre, et pour
afficher ou définir le facteur K du débitmètre. Reportez-vous
à Étalonnage du débitmètre, page 18 pour la procédure.
Légende
Permet d'accéder à l'écran pour définir
ou modifier les préférences.
Appuyez pour basculer entre
vierge.
et
Activation alarme totalisateur de
maintenance
Activation alarme débit
Activation suppression automatique des
alarmes. Si cette option est activée,
lorsque le débit revient dans les limites
définies, l'alarme de débit est supprimée
de l'écran et de tous les accessoires
correspondants, tels que la colonne
lumineuse.
Permet de régler la minuterie de
rétroéclairage. Saisissez « 00 » pour que
le rétroéclairage reste activé.
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
28
Légende
Permet d'accéder à l'écran pour définir
ou modifier les préférences.
Appuyez pour activer un champ à
modifier ou pour accepter la sélection en
surbrillance d'un menu déroulant.
Déplacement vers la droite lors de la
modification des champs numériques.
Appuyez à nouveau pour valider la saisie
lorsque tous les chiffres sont corrects.
Permet de lancer l'étalonnage.
Permet d'arrêter l'étalonnage.
Affiche le volume mesuré par le système
pour le test d'étalonnage.
Permet de saisir le volume réel distribué
dans le cylindre pour le test d'étalonnage.
Affiche le facteur K du débitmètre.
L'utilisateur peut définir le facteur K
manuellement. Le système met à jour
automatiquement le facteur K correct
lorsque le débitmètre est étalonné.
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
332931D
Écrans de configuration
Écran de configuration 6
Écran de configuration 7
Utilisez cet écran pour définir le transducteur de
pression, son décalage et sa pente.
Utilisez cet écran pour définir vos préférences
Modbus pour les ports 1 et 2. Notez que les ports 5
et 6 ports sont utilisés en tant qu'appareils Modbus
maîtres pour la connexion à d'autres modules
ProControl 1KE (ou Informer).
Légende
Permet d'accéder à l'écran pour définir
ou modifier les préférences.
Appuyez pour activer un champ à
modifier ou pour accepter la sélection en
surbrillance d'un menu déroulant.
Mode Modbus. Sélectionnez Off
(Désactivé) ou Slave (Esclave) dans les
options du menu déroulant.
Déplacement vers la droite lors de la
modification des champs numériques.
Appuyez à nouveau pour valider la saisie
lorsque tous les chiffres sont corrects.
Permet de désactiver la
fonctionnalité Modbus si elle n'est pas
utilisée.
Sélectionnez le transducteur de pression
correct.
Permet d'utiliser le ProControl
1KE en tant qu'appareil Modbus esclave.
Réglez le décalage du zéro (le relevé sur
le manomètre lorsque le système n'est
pas sous pression).
Permet de saisir ou de modifier l'adresse
Modbus. La valeur est comprise entre
1 et 247.
Pente du transducteur de pression. Cette
valeur est une constante représentant
des millivolts par bar. La valeur par
défaut correspond au transducteur de
pression sélectionné. Réglable par
l'opérateur.
Sélectionnez le débit en bauds du port
série dans les options du menu déroulant
: 9 600, 19 200, 38 400, 57 600 ou 115
200.
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
332931D
Légende
Sélectionnez la parité du port série parmi
les options du menu déroulant : NONE
(AUCUNE), ODD (IMPAIRE) ou EVEN
(PAIRE).
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
29
Écrans de configuration
Écran de configuration 8
Écran de configuration 9
Utilisez cet écran pour définir le format de la date, la
date et l'heure.
Utilisez cet écran pour saisir un mot de passe qui sera
requis pour accéder aux écrans de configuration. Cet
écran affiche également la version du logiciel.
Légende
Permet d'accéder à l'écran pour définir
ou modifier les préférences.
Appuyez pour activer un champ à
modifier ou pour accepter la sélection en
surbrillance d'un menu déroulant.
Légende
Permet d'accéder à l'écran pour définir le
mot de passe.
Appuyez pour activer le champ à
modifier.
Déplacement vers la droite lors de la
modification des champs numériques.
Appuyez à nouveau pour valider la saisie
lorsque tous les chiffres sont corrects.
Déplacement vers la droite lors de la
modification des champs numériques.
Appuyez à nouveau pour valider la saisie
lorsque tous les chiffres sont corrects.
Sélectionnez le format de date de votre
choix dans le menu déroulant.
Saisissez le mot de passe que vous
souhaitez utiliser. Saisissez « 0000 »
pour désactiver le mot de passe.
MM/JJ/AA
JJ/MM/AA
AA/MM/JJ
Réglez la date du jour.
Réglez l'heure actuelle.
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
30
332931D
Écarts et messages
Écarts et messages
Deux types d'erreurs peuvent survenir. Les erreurs sont
indiquées sur l'affichage.
Les écarts, indiqués par l'icône
attention, mais pas immédiate.
, nécessitent une
Les messages sont signalés par l'icône
nécessitent pas d'attention particulière.
et ne
Si un écart ou un message survient, le système continue
de fonctionner. Le code d'erreur et les icônes
ou
clignotent à l'écran. Si plusieurs alarmes
surviennent, F2 et F3 ont une priorité plus élevée que
MF. Ils s'affichent en premier et doivent être supprimés
en premier.
Logique du journal d'alarmes : si l'option de suppression
automatique des alarmes est activée, le système
n'enregistre pas deux fois la même alarme. Par exemple,
si le système alterne entre débit faible (F2) et débit normal,
le système enregistre cette erreur une seule fois, afin
d'éviter que le journal ne soit rempli avant que l'opérateur
ne corrige le problème.
Si l'option de suppression automatique des alarmes n'est
pas activée, chaque alarme est enregistrée une seule fois
si l'opérateur corrige le problème puis supprime l'alarme.
L'alarme est enregistrée deux fois si l'opérateur la supprime
avant d'avoir corrigé le problème.
Le tableau suivant décrit le type d'erreur associé à chaque
code et icône d'erreur.
Écarts et messages
Icône et
code
Description
Correction et suppression
MF
Alerte. Si cette option est activée,
l'alarme du totalisateur de maintenance
s'affiche lorsque la valeur de
maintenance cible définie par l'utilisateur
est atteinte.
Remettez le totalisateur de maintenance à zéro (voir
Écran de configuration 1, page 26). Effectuez la maintenance.
F2
Alarme d'écart. Si cette option est
activée, l'alarme de débit faible s'affiche
lorsque le débit est inférieur à la valeur
minimum définie par l'utilisateur.
Réglez le débit, réinitialisez le débit cible minimum (voir
Écran de configuration 3, page 27) ou désactivez l'alarme (voir
Écran de configuration 4, page 28).
F3
332931D
Alarme de déviation. Si cette option est
activée, l'alarme de débit élevé s'affiche
lorsque le débit est supérieur à la valeur
maximum définie par l'utilisateur.
pour supprimer l'alarme. L'alarme n'est pas
Appuyez sur
supprimée tant que le totalisateur de maintenance n'est pas remis
à zéro.
pour effacer l'écran. L'alarme n'est pas supprimée
Appuyez sur
si le débit reste inférieur à la valeur cible définie par l'utilisateur.
Réglez le débit, réinitialisez le débit cible maximum (voir
Écran de configuration 3, page 27) ou désactivez l'alarme (voir
Écran de configuration 4, page 28).
pour supprimer l'alarme. L'alarme n'est pas
Appuyez sur
supprimée si le débit reste supérieur à la valeur cible définie par
l'utilisateur.
31
Dépannage
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Le ProControl 1KE est complètement
noir.
L'alimentation n'est pas activée.
Mettez l'appareil sous tension.
Câble d'alimentation desserré ou
débranché.
Serrez ou branchez le câble.
Le ProControl 1KE est sous tension
mais ne fonctionne pas.
Défaillance du matériel.
Remplacez le ProControl 1KE.
La pression ou le débit indique 0
lorsque le produit circule.
Câble du débitmètre/du transducteur
de pression desserré ou débranché.
Vérifiez le câble d'entrée/sortie
numérique vers/en provenance de
l'appareil.
La pression ou le débit indique — —
— en permanence.
Les unités sont réglées sur NONE
(AUCUNE) en configuration,
indiquant que le système n'est pas
doté d'un capteur de pression et/ou
d'un débitmètre.
Sélectionnez les unités souhaitées
pour chaque appareil présent. Reportez-vous à Écran de configuration
2, page 27 pour la pression et à
Écran de configuration 3, page 27 pour le débit.
Affichage du débit erroné
Capteur du débitmètre ou débitmètre
défectueux.
Remplacez le capteur ou le
débitmètre.
Étalonnage du débitmètre
nécessaire.
Étalonnez le débitmètre. Voir
Étalonnage du débitmètre, page 18.
Le mauvais capteur est sélectionné.
Sélectionnez le capteur
approprié parmi les options de
l' écran de configuration 6, page 29.
Le décalage ou la pente sont mal
réglés.
Passez en revue et corrigez les
paramètres du décalage de pression
(mV) et de la pente (mV/bar). Voir
Écran de configuration 6, page 29.
Décharge électrostatique excessive.
Remplacez le ProControl 1KE.
Température ambiante trop élevée.
Abaissez la température ambiante.
Adresses de données erronées.
Contrôlez la configuration des
adresses.
Paramètres de communication
erronés.
Contrôlez les paramètres de
communication.
Mauvais câblage.
Vérifiez le câblage. Voir
Installation, page 9 .
La conduite de produit ou le
débitmètre est bouché(e).
Nettoyez la conduite de produit et/ou
le débitmètre. Consultez le manuel
du débitmètre.
Les engrenages sont usés ou
endommagés.
Procédez à l'entretien du débitmètre.
Consultez le manuel du débitmètre.
Alimentation en air inappropriée via
le transducteur I/P.
Augmentez la pression d'air entrante.
Plage de pression erronée
Affichage des relevés défectueux.
Panne de communication
Le produit ne circule pas.
Débit faible
32
332931D
Dépannage
Informations de diagnostic
Les DEL situées sur la partie inférieure du ProControl 1KE fournissent des informations importantes sur le fonctionnement
du système.
Voyants à DEL
Voyant
Description
Vert continu
Le ProControl 1KE est sous tension.
Jaune
Communication interne en cours.
Rouge continu
Défaillance du ProControl 1KE. Consultez la section
Dépannage.
Rouge clignotant
Mise à jour du logiciel en cours.
Rouge clignotant lentement
Erreur de jeton ; retirez le jeton et téléchargez à nouveau
le jeton du logiciel.
332931D
33
Pièces
Pièces
Kits pour zones dangereuses
24L085, 24P593, 24P595, 24L087, 24P597, 24L089, 24L091
34
332931D
Pièces
Table 2 Pièces des kits pour zones dangereuses
Réf.
Pièce
Description
Qté
1
16M167
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ; entrée 90-264 V CA, sortie 15 V
CC. Reportez-vous au manuel 332196. Non incluse dans les kits
1
MODULE, ProControl 1KE, comprend 3a-3c
1
24R261, 24R262 et 24R263.
3
24L083
3a
———
MODULE, ProControl 1KE, avec logiciel
3b
277853
SUPPORT
3c▲
16P265
ÉTIQUETTE, avertissement, non illustrée
4
16V142
CÂBLE, à sécurité intrinsèque*, régulation de produit, 16 m (52,5 pi.)
1
5
———
Voir Pièces pour la régulation du produit et de l'air, page 38.
6
16K509
CÂBLE, alimentation, à sécurité intrinsèque*, 15 m (50 pi.)
1
8
16V381
CÂBLE, à sécurité intrinsèque*, transducteur de pression ; compris
dans les kits 24L089, 24P593 et 24P597
1
9
244524
CÂBLE DE MISE À LA TERRE, montage avec bride
1
* Les câbles à sécurité intrinsèque sont identifiés par des étiquettes bleues installées sur les câbles.
▲ L’échange d’étiquettes, de plaques et de fiches de danger et d'avertissement est gratuit.
332931D
35
Pièces
Kits pour zones non dangereuses
24L084, 24L086, 24L088, 24L090, 24P592, 24P594, 24P596
36
332931D
Pièces
Table 3 Pièces pour kits pour zones non dangereuses
Réf.
Pièce
Description
Qté
2
16V680
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, entrée 90-264 V CA, sortie 15 V CC
1
3
24L083
MODULE, ProControl 1KE, comprend 3a-3c
1
3a
———
MODULE, ProControl 1KE, avec logiciel
3b
277853
SUPPORT
3c▲
16P265
ÉTIQUETTE, avertissement, non illustrée
4
16P790
CÂBLE, régulation de produit
1
5
———
Voir Pièces pour la régulation du produit et de l'air, page 38.
1
7
245202
CORDON, jeu, alimentation, 3 m (10 pi.), 13 A, 120 V
1
8
16V380
CÂBLE, transducteur de pression ; compris dans les kits 24L088,
24P592 et 24P596
1
9
244524
CÂBLE DE MISE À LA TERRE, montage avec bride
1
▲ L’échange d’étiquettes, de plaques et de fiches de danger et d'avertissement est gratuit.
332931D
37
Pièces
Pièces pour la régulation du produit
et de l'air
38
332931D
Pièces
Table 4 Pièces pour la régulation du produit et de l'air, modèles 24L084, 24L085, 24L086, 24L087
Réf.
Pièce
Description
Qté
24L084,
24R263
24L085
24L086
24L087,
24R262
201
16E841
PANNEAU, montage
1
✔
✔
✔
✔
202
16P784
TRANSDUCTEUR, I/P ; comprend
la réf. 208
1
✔
✔
✔
✔
4
16P790
CÂBLE, régulation de produit
1
✔
16V142
CÂBLE, régulation de produit, IS
1
204
121141
PIVOT, coude
1
✔
✔
✔
✔
205
15T937
PIVOT, coude
1
✔
✔
✔
✔
206
104371
VIS, n° 10
2 ou 6
✔
✔
✔
✔
207
104116
RONDELLE, n° 10
2 ou 6
✔
✔
✔
✔
208
–——
SUPPORT, transducteur
1
✔
✔
✔
✔
209
289813
DÉBITMÈTRE, G3000
1
✔
✔
210
501867
CLAPET, antiretour
1
✔
✔
211
15U749
SUPPORT, débitmètre
1
✔
✔
212
114182
VIS, M6
2
✔
✔
213
114339
PIVOT, raccord
1
✔
✔
214
-——
ÉCROU, hexagonal, 1–12 unf
1
✔
✔
✔
✔
215
24C375
RÉGULATEUR, produit ; comprend
les réf. 214, 216 et 217
1
✔
✔
✔
✔
216
———
SUPPORT, régulateur
1
✔
✔
✔
✔
217
112310
VIS, n° 8
2
✔
✔
✔
✔
218
100079
RONDELLE, verrouillage, n° 8
2
✔
✔
✔
✔
219
109466
ÉCROU, n° 8
2
✔
✔
✔
✔
220
——
TUBE, air
1
✔
✔
✔
✔
221
24P600
TRANSDUCTEUR, pression, avec
raccord (réf. 222) et
joint torique (réf. 225)
1
222
–——
RACCORD, transducteur de pression
1
223
124843
RACCORD
1
224
16K483
CÂBLE, débitmètre
1
16V074
CÂBLE, débitmètre, IS
1
113116
JOINT TORIQUE
1
225
332931D
✔
✔
✔
✔
✔
39
Pièces
Table 5 Pièces pour la régulation du produit et de l'air, modèles 24L088, 24L089, 24L090, 24L091
Réf.
Pièce
Description
Qté
24L088
24L089
201
16E841
PANNEAU, montage
1
✔
✔
202
16P784
TRANSDUCTEUR, I/P ; comprend la
réf. 208
1
✔
✔
4
16P790
CÂBLE, régulation de produit
1
✔
16V142
CÂBLE, régulation de produit, IS
1
204
121141
PIVOT, coude
1
✔
✔
205
15T937
PIVOT, coude
1
✔
✔
206
104371
VIS, n° 10
6
✔
✔
207
104116
RONDELLE, n° 10
6
✔
✔
208
–——
SUPPORT, transducteur
1
✔
✔
209
289813
DÉBITMÈTRE, G3000
1
✔
✔
210
501867
CLAPET, antiretour
1
✔
✔
211
15U749
SUPPORT, débitmètre
1
✔
✔
212
114182
VIS, M6
2
✔
✔
213
114339
PIVOT, raccord
1
✔
✔
214
———
ÉCROU, hexagonal, 1–12 unf
1
✔
✔
215
24C375
RÉGULATEUR, produit ; comprend les
réf. 214, 216 et 217
1
✔
✔
216
———
SUPPORT, régulateur
1
✔
✔
217
112310
VIS, n° 8
2
✔
✔
218
100079
RONDELLE, verrouillage, n° 8
2
✔
✔
219
109466
ÉCROU, n° 8
2
✔
✔
220
——
TUBE, air
1
✔
✔
221
16H282
TRANSDUCTEUR, pression
1
✔
✔
222
24P600
TRANSDUCTEUR, pression, avec
raccord (réf. 222) et joint torique (réf.
225)
1
✔
✔
223
–——
RACCORD, transducteur de pression
1
✔
✔
224
16K483
CÂBLE, débitmètre
1
✔
16V074
CÂBLE, débitmètre, IS
1
111316
JOINT TORIQUE
1
225
40
24L090
24L091
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
332931D
Pièces
Table 6 Pièces pour la régulation du produit et de l'air, modèles 24P592, 24P593, 24P594
Réf.
Pièce
Description
Qté
201
16E841
PANNEAU, montage
1
202
16P784
TRANSDUCTEUR, I/P ; comprend la réf. 208
1
✔
4
16P790
CÂBLE, régulation de produit
1
✔
16V142
CÂBLE, régulation de produit, IS
1
204
121141
PIVOT, coude
1
205
15T937
PIVOT, coude
1
206
104371
VIS, n° 10
6
✔
207
104116
RONDELLE, n° 10
6
✔
208
–——
SUPPORT, transducteur
1
209
289813
DÉBITMÈTRE, G3000
1
✔
210
501867
CLAPET, antiretour
1
✔
211
15U749
SUPPORT, débitmètre
1
✔
212
114182
VIS, M6
2
✔
213
114339
PIVOT, raccord
1
214
———
ÉCROU, hexagonal, 1–12 unf
1
215
24C375
RÉGULATEUR, produit ; comprend les réf.
214, 216 et 217
1
216
———
SUPPORT, régulateur
1
217
112310
VIS, n° 8
2
218
100079
RONDELLE, verrouillage, n° 8
2
219
109466
ÉCROU, n° 8
2
220
——
TUBE, air
1
221
24P600
TRANSDUCTEUR, pression, avec raccord
(réf. 222) et joint torique (réf. 225)
1
✔
✔
222
–——
RACCORD, transducteur de pression
1
✔
✔
223
124843
RACCORD
1
224
16K483
CÂBLE, débitmètre
1
16V074
CÂBLE, débitmètre, IS
1
111316
JOINT TORIQUE
1
225
332931D
24P592
24P593
24P594
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
41
Pièces
Table 7 Pièces pour la régulation du produit et de l'air, modèles 24P595, 24P596, 24P597
Réf.
Pièce
Description
Qté
24P595,
24R261
24P596
24P597
201
16E841
PANNEAU, montage
1
✔
✔
✔
202
16P784
TRANSDUCTEUR, I/P ; comprend la réf. 208
1
✔
✔
✔
4
16P790
CÂBLE, régulation de produit
1
16V142
CÂBLE, régulation de produit, IS
1
204
121141
PIVOT, coude
1
✔
✔
205
15T937
PIVOT, coude
1
✔
✔
206
104371
VIS, n° 10
6
✔
✔
✔
207
104116
RONDELLE, n° 10
6
✔
✔
✔
208
–——
SUPPORT, transducteur
1
✔
✔
✔
209
289813
DÉBITMÈTRE, G3000
1
✔
210
501867
CLAPET, antiretour
1
✔
211
15U749
SUPPORT, débitmètre
1
✔
212
114182
VIS, M6
2
✔
213
114339
PIVOT, raccord
1
214
———
ÉCROU, hexagonal, 1–12 unf
1
✔
✔
215
24C375
RÉGULATEUR, produit ; comprend les réf.
214, 216 et 217
1
✔
✔
216
———
SUPPORT, régulateur
1
✔
✔
217
112310
VIS, n° 8
2
✔
✔
218
100079
RONDELLE, verrouillage, n° 8
2
✔
✔
219
109466
ÉCROU, n° 8
2
✔
✔
220
——
TUBE, air
1
✔
✔
221
24P600
TRANSDUCTEUR, pression, avec raccord
(réf. 222) et joint torique (réf. 225)
1
✔
✔
222
–——
RACCORD, transducteur de pression
1
✔
✔
223
124843
RACCORD
1
✔
✔
224
16K483
CÂBLE, débitmètre
1
16V074
CÂBLE, débitmètre, IS
1
111316
JOINT TORIQUE
1
✔
✔
225
42
✔
✔
✔
✔
332931D
Pièces
Table 8 Points de connexion du transducteur I/P
Broche
(réf. 4, câble F/C)
Teinte du fil
Fonction
Broche
(réf. 202, transducteur)
2
Marron
Contrôle A
1
3
Bleu
Commune
2
8
Noir
Terre
Terre
332931D
43
Accessoires
Accessoires
Certains accessoires et kits ne sont pas homologués
pour une utilisation en zone dangereuse. Consultez
les manuels des accessoires et des kits spécifiques
pour connaître toutes les informations concernant leur
homologation.
Accessoires pour zones dangereuses
570122
Ensemble de filtre à air et régulateur,
avec support de montage
24P600
Transducteur de pression (basse
pression). Achetez également le câble
pour zones dangereuses 16V381* pour
raccorder le transducteur au ProControl
1KE
24R906
Transducteur de pression (haute
pression), avec transducteur, joint
torique et raccord. Achetez également
le câble pour zones dangereuses
16V381* pour raccorder le transducteur
au ProControl 1KE
* Si le transducteur de pression est utilisé dans une
zone non dangereuse, achetez le câble 16V380
à la place.
Réf.
Description
16V077
Rallonge, 15 m (50 pi.), pour le
débitmètre
16K615
Câble d'alimentation, 30 m (100 pi.),
pour l'alimentation électrique
16K509
Câble d'alimentation, 15 m (50 pi.), pour
l'alimentation électrique
Réf.
Description
16M172
Câble à fibre optique, 15 m (50 pi.)
16P467
16M173
Câble à fibre optique, 30 m (100 pi.)
16V381
Câble, M12, clé inversée, 5 broches
289814
Débitmètre G3000HR, volumétrique,
débitmètre à engrenages, 0,01 à 0,5
gpm (38 à 1 900 cm3/min), pour les
matériaux à viscosité faible à moyenne
Kit de barrière de puissance, avec
barrière de puissance, borniers, câblage
et câble d'alimentation. Ajoutez ce
kit à l'alimentation pour alimenter
un ProControl 1KE (ou un Informer)
supplémentaire.
16K484
Rallonge, 15 m (50 pi.), pour le
débitmètre
16K465
Convertisseur fibre optique vers
série, pour la communication entre le
ProControl 1KE et un API.
15V337
Module d'interface Web avancée, pour
la communication entre le ProControl
1KE et un API via Ethernet.
24N807
Kit de colonne lumineuse, avec colonne
et câble de répartiteur
16V380
Câble, M12, clé inversée, 5 broches
24P006
Kits de câbles pour accessoires à
E/S numériques, avec câble et câble
de répartiteur, pour le raccordement
de la colonne lumineuse ou d'autres
accessoires au système ProControl
1KE.
280560
258718
Débitmètre HG6000, volumétrique,
débitmètre à engrenages hélicoïdaux,
0,013 à 6,0 gpm (50 à 22 712 cm3/min),
pour les matériaux à débit et viscosité
élevés
Débitmètre pour solvant S3000,
volumétrique, débitmètre à engrenages,
0,01 à 0,5 gpm (38 à 1 900 cm3/min),
pour les matériaux à faible viscosité
244039
Débitmètre de Coriolis, débitmètre
massique non intrusif, pour les
matériaux abrasifs et à forte charge,
gamme variée de débits et de matériaux
24C471
Régulateur de produit, 1:2, faible débit
24C472
Régulateur de produit, 1:3, faible débit
44
Accessoires pour zones non
dangereuses
332931D
Cotes de montage
Cotes de montage
Alimentation 16M167
Module ProControl 1KE
Panneau de montage de la régulation de produit et d'air
E
Dimension
des orifices
de montage
po. (mm)
A
Largeur
totale
po. (mm)
B
Hauteur
totale
po. (mm)
Profondeur
totale
po. (mm)
Cotes de montage
Largeur (C) x Hauteur (D)
po. (mm)
Panneau de
montage de
la régulation
de produit
et d'air
9.5 (241.3)
9.0 (228.6)
0.5 (12.7)
8,5 x réglable de 5,0–8,0
(212,5 x 127,0–203,2)
0.5 (12.7)
Alimentation
16M167
16.6 (420.9)
8.7 (221.2)
4.5 (114.8)
15,1 x 6,7
(382,8 x 170,2)
0.31 (7.9)
ProControl
1KE
7.2 (183)
6.0 (152)
2.8 (71)
2,5 x 3,0
(64 x 76)
0.28 (7)
Composant
332931D
45
Annexe A - Carte des variables Modbus
Annexe A - Carte des variables Modbus
Table 9 Registres d'identification de l'appareil
Droits d'accès
du registre
Registre
Modbus
Informer
Description
Taille
Unités
Lecture seule
401040
Version majeure du logiciel
32 bits
Chaîne, 4 octets
Lecture seule
401042
Version mineure du logiciel
32 bits
Chaîne, 4 octets
Lecture seule
401044
Version du logiciel
32 bits
Chaîne, 4 octets
Lecture seule
401072
Chaîne de numéro de série - Octets 0-3
32 bits
Chaîne, 4 octets
Lecture seule
401074
Chaîne de numéro de série - Octets 4-7
32 bits
Chaîne, 4 octets
Lecture seule
401076
Chaîne de numéro de série - Octets 8-11
32 bits
Chaîne, 4 octets
Lecture seule
401078
Chaîne de numéro de série - Octets 12-15
32 bits
Chaîne, 4 octets
Lecture seule
401080
Chaîne de numéro de série - Octets 16-19
32 bits
Chaîne, 4 octets
Lecture seule
401082
Chaîne de numéro de série - Octets 20-23
32 bits
Chaîne, 4 octets
Lecture seule
401084
Chaîne de numéro de série - Octets 24-27
32 bits
Chaîne, 4 octets
Lecture seule
401086
Chaîne de numéro de série - Octets 28-31
32 bits
Chaîne, 4 octets
Table 10 Registres de fonctionnement
Droits
d'accès du
registre
Registre
Modbus
Informer
Description
Taille
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
402000
Date, année
16 bits AA
1
99
402001
Date, mois
16 bits MM
1
12
402002
Date, jour
16 bits JJ
1
31
402003
Heure, heure
16 bits HH
0
23
402004
Heure, minute
16 bits MM
0
60
402005
Heure, seconde
16 bits SS
0
60
402006
Alarmes nécessitant confirmation
32 bits Alarmes de
champs de
bits
0
0
Unités
Limite Limite
Remarques
inférie- supérieure
ure
0b0001–Alarme débit
élevé ;
0b0010
— Alarme
débit faible
;
0b0100
— Maint.
Cible
Réglez le bit
sur 0 pour
réinitialiser
Lecture seule
402008
Total général actuel
32 bits cm3
0
32 bits
Lecture/écriture
402010
Total des lots actuel
32 bits cm3
0
999999
46
Écrivez
0 pour
réinitialiser
332931D
Annexe A - Carte des variables Modbus
Droits
d'accès du
registre
Registre
Modbus
Informer
Description
Taille
Lecture/écriture
402012
Total maintenance actuel
32 bits cm3
0
999999
Lecture seule
402014
Débit actuel
32 bits cm3/min
0
65536
Lecture
seule
Lecture
402016
Pression actuelle
32 bits bar
0
65536
x 1000
402018
Pression cible actuelle
16 bits %
0
999
0 à 99,9 %
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
402019
Mode d'étalonnage
0
1
402020
Étalonnage, volume mesuré
16 bits 0=désactivé,
1=activé
32 bits impulsions
0
32 bits
402022
Étalonnage, volume distribué réel
32 bits cm3
0
32 bits
Unités
Limite Limite
Remarques
inférie- supérieure
ure
Écrivez
0 pour
réinitialiser
Table 11 Registres de configuration
Droits
d'accès du
registre
Registre Description
Modbus
Informer
Taille
Unités
Lim- Limite
supériite
infér- eure
ieure
0=désactivé,
1=activé
1-247
0
1
1
247
0=9600,
1=19200,
2=38400,
3=578600,
4=115200
0=aucun,
1=impair,
2=pair
aucun
0
4
0
2
1
2
0=mm/jj/aa,
1=jj/mm/aa,
2=aa/mm/jj
min
0
2
0
99
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
Lecture/écrit- 403000
ure
Lecture/écrit- 403001
ure
Lecture/écrit- 403003
ure
Communication, mode Modbus
16 bits
Communication, adresse Modbus
32 bits
Communication, débit en bauds
Modbus
16 bits
Lecture/écrit- 403004
ure
Communication, parité Modbus
16 bits
Lecture/écrit- 403005
ure
Lecture/écrit- 403006
ure
Communication, bits d'arrêts Modbus
16 bits
Affichage, format de la date
16 bits
Lecture/écrit- 403007
ure
Lecture/écrit- 403008
ure
Lecture/écrit- 403009
ure
Affichage, minuterie du rétroéclairage
16 bits
Lec403010
ture/écriture
403011
Lecture/écriture
Lec403012
ture/écriture
Affichage, suppression automatique 16 bits 0=désactivé,
des alarmes
1=activé
16 bits 0=désactivé,
Activation du débitmètre
1=activé
Activation du transducteur de
16 bits 0=désactivé,
pression
1=activé
Lecture/écrit- 403013
ure
Unités, débit
16 bits
0
2
Lec403014
ture/écriture
Unités, pression
16 bits 0=psi, 1=bar, 0
2=MPa
2
Lecture/écrit- 403015
ure
Lecture/écrit- 403016
ure
Unités, volume par lot
16 bits
0
2 (/1000)
Unités, volume total
16 bits
0
2
332931D
Affichage, activation alarme totalisateur 16 bits
de maintenance
16 bits
Affichage, activation alarme débit
0=désactivé,
1=activé
0=désactivé,
1=activé
0=cm3/min,
1=l/min,
2=gal/min
0=cm3, 1=l,
2=gal
0=cm3, 1=l,
2=gal
Remarques
47
Annexe A - Carte des variables Modbus
Droits
d'accès du
registre
Registre Description
Modbus
Informer
Taille
Unités
Lim- Limite
supériite
infér- eure
ieure
32 bits
cm3
0
999999
%
0
999
0 à 99,9 %
%
0
999
0 à 99,9 %
Lecture/écrit- 403017
ure
Lecture/écrit- 403019
ure
Lecture/écrit- 403020
ure
Système, cible de maintenance
Lec403021
ture/écriture
Lec403023
ture/écriture
Système, débit maximum
32 bits cm3
0
999000
Système, débit minimum
32 bits cm3
0
999000
Lecture/écrit- 403025
ure
Système, facteur K du débitmètre
16 bits
10
5000
Lec403026
ture/écriture
Système, type de transducteur de
pression
16 bits 0=type 1,
1=type 2
0
1
Lec403027
ture/écriture
Lec403029
ture/écriture
Système, décalage du transducteur 32 bits mV
de pression
32 bits mV/bar
Système, échelle du transducteur
de pression
48
Système, point de consigne max. du % 16 bits
de débit de produit
Système, point de consigne min. du % 16 bits
de débit
cm3
0
0
Remarques
0,010 à 5,000
cm3
Type 1. 100
psi
Type 2. 7 500
psi
999999 0 à 9999,99
mV
999999 0 à 9,99999
mV/bar
332931D
Annexe B - Interface Web avancée
Annexe B - Interface Web avancée
Présentation
L'interface Web avancée (AWI) correspond à la référence
Graco 15V337. Il s'agit d'un accessoire fonctionnant
avec de nombreux appareils Graco pour permettre la
communication avec un PC via Ethernet. Le kit comporte le
Manuel 332459, qui contient des informations d'installation
et de configuration communes à tous les appareils. Il
comprend des sections sur la configuration de votre
ordinateur, l'initialisation du système, la configuration des
principaux paramètres du système et la configuration de
votre réseau. Reportez-vous au Manuel 332459 en priorité,
puis revenez à cette Annexe pour obtenir des informations
spécifiques au ProControl 1KE.
REMARQUE : une passerelle Modbus (réf. Graco 24N977,
vendue séparément) et un convertisseur fibre optique vers
série (réf. Graco 24N978, vendu séparément) sont requis
pour la communication entre le ProControl 1KE et l'AWI.
332931D
REMARQUE : l'AWI doit être à la version 3.01.001 ou
supérieure.
Onglet Network (Réseau)
Lorsque vous avez terminé de configurer le système
comme indiqué dans le Manuel 332459, sélectionnez
l'onglet Network (Réseau).
Au moins un ProControl 1KE doit apparaître dans la
liste des appareils en réseau. Cliquez sur l'icône du
ProControl 1KE souhaité.
REMARQUE : si vous avez besoin de rechercher ou
d'ajouter manuellement des systèmes ProControl 1KE,
reportez-vous aux instructions relatives à l'onglet Network
(Réseau) dans le Manuel 332459.
49
Annexe B - Interface Web avancée
Onglet Monitor (Moniteur)
Utilisez cet onglet pour surveiller l'appareil actuel en temps
réel. La seule modification qui peut être effectuée sur cet
onglet est la réinitialisation du total des lots. Cliquez sur
Reset (Réinitialiser) pour remettre immédiatement le total
des lots à zéro.
50
332931D
Annexe B - Interface Web avancée
Onglet Setup (Configuration)
Cliquez sur Setup (Configuration). Utilisez cet onglet pour
visualiser ou modifier les paramètres de votre ProControl
1KE. Pour les éléments avec un champ, saisissez le
nombre souhaité dans le champ et appuyez sur Entrée sur
votre clavier. La modification est effective lorsque vous
332931D
appuyez sur Entrée. Pour les menus déroulants, cliquez
sur l'option souhaitée. La modification est immédiate.
51
Annexe B - Interface Web avancée
Target (Cible)
Dans cette section de l'écran, vous pouvez afficher ou
modifier la cible de maintenance, les limites supérieure
et inférieure de réglage opérateur pour le pourcentage
de débit, et les valeurs de débit maximum et minimum.
Saisissez le chiffre souhaité dans le champ. Les
modifications apportées au limites de débit cibles
supérieure et inférieure prennent effet la prochaine fois
que l'opérateur entre un nouveau débit dans le module
ProControl 1KE.
Device Name (Nom de l'appareil)
Dans cette section de l'écran, saisissez un nom dans
le champ pour vous aider à différencier les appareils
ProControl 1KE si vous en utilisez plus d'un.
Events (Évènements)
Dans cette section de l'écran, vous pouvez afficher
ou modifier les paramètres d'alarme et la minuterie
de rétroéclairage. Utilisez les menus déroulants pour
basculer entre On (Activé) et Off (Désactivé) pour l'alarme
de maintenance, l'alarme de débit et la suppression
automatique. Pour le rétroéclairage, saisissez un chiffre
dans le champ, correspondant au nombre de minutes
pendant lequel l'affichage peut être inactif avant que le
rétroéclairage soit désactivé pour économiser l'énergie.
Unités
Dans cette section de l'écran, vous pouvez afficher
ou modifier les unités souhaitées pour la pression, le
débit, le total des lots et le total général. Vous pouvez
également activer ou désactiver le capteur de pression et
le débitmètre. Utilisez le menu déroulant pour sélectionner
les différentes unités pour chaque appareil, ou pour
basculer entre Enable (Activer) et Disable (Désactiver),
si vous le souhaitez.
Modbus
Dans cette section de l'écran, vous pouvez afficher le
mode Modbus, l'adresse, le débit en bauds et la parité.
Les informations Modbus doivent être modifiées sur le
ProControl 1KE. Si ces informations sont réglées sur votre
ordinateur, la modification entraîne l'interruption de votre
connexion.
K-Factor (Facteur K)
Dans cette section de l'écran, affichez ou réglez
le facteur K du débitmètre du système. Voir
Étalonnage du débitmètre, page 18.
52
332931D
Annexe B - Interface Web avancée
Date and Time (Date et heure)
Dans cette section de l'écran, vous pouvez consulter ou
modifier le format de la date, la date et l'heure. Utilisez le
menu déroulant pour sélectionner un nouveau format de
date, si vous le souhaitez. Pour la date et l'heure, saisissez
les informations appropriées dans le champ.
332931D
53
Remarques
Remarques
54
332931D
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
US
Métrique
130 psig
10,3 bars
4 000 psi
276 bars, 28 MPa
100 psi
7 bars, 0,7 MPa
300 psi
2,1 MPa, 21 bars
Pressions maximales :
Pression d'air d'admission maximum, transducteur I/P
Pression de service maximum du produit
Débitmètre G3000 289813
Régulateur de produit 24C375
Pression d'entrée de produit maximum
Régulateur de produit 24C375
Spécifications électriques en entrée :
Tension :
90-264 V CA
50-60 Hz
Fréquence :
Phase :
1
1,25 A maximum
Ampérage :
Spécifications électriques en sortie :
Alimentation 16V680
15 V CC, 1,2 A maximum
Alimentation 16M167
15 V CC, 160 A maximum
Environnement
Température de fonctionnement
32 à 122 °F
0 à 50 °C
Température de stockage
-22 à 140 °F
-30 à 60 °C
Humidité
0 à 95 %, sans condensation
Boîtier de l'afficheur résistant aux solvants.
Pièces en contact avec le produit
Débitmètre
Régulateur de produit
Reportez-vous au manuel du débitmètre G3000 (308778)
ou au manuel du débitmètre de Coriolis (313599)
Reportez-vous au manuel du régulateur de produit (3A0427)
Raccords
Acier inoxydable
Poids
1,5 lb
0,68 kg
Support de montage
1 lb
0,45 kg
Alimentation 16M167
9 lb
4,1 kg
10,5 lb
4,76 kg
ProControl 1KE
Plaque de fluide (entièrement remplie)
332931D
55
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom,
est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf
garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de
douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco. Cette
garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations
écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenu pour responsable d'une détérioration générale, ou
tout autre dysfonctionnement, dommage ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application,
abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence, accident, manipulation ou substitution de
pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenu pour responsable en cas
de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité du matériel de Graco avec des structures,
accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de
fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de structures, d'accessoires, d'équipements ou de
matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s'applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un
distributeur Graco agréé pour la vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou
remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. Le matériel sera retourné à l'acheteur d'origine en
port payé. Si l'inspection du matériel ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront
effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU
UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront
tels que définis ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère
exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou
matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la
garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À
UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX
OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués
par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en
existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation
faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant
de la fourniture par Graco de l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance ou de l'utilisation de
produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en raison d'une violation de contrat, violation
de la garantie, négligence de Graco, ou autrement.
Informations Graco
Pour connaître les dernières informations concernant les produits Graco, consultez le site www.graco.com.
Pour connaître les informations relatives aux brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
Pour commander, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour trouver votre distributeur le plus proche.
Téléphone :+1 612-623-6921 ou n° vert : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières
informations disponibles concernant le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A2614
Siège social de Graco :Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • ÉTATS-UNIS
Copyright 2013, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision D, juin 2013

Manuels associés