Graco 332923G, Kits de contrôle du produit Informer Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Graco 332923G, Kits de contrôle du produit Informer Mode d'emploi | Fixfr
Instructions - Pièces
Kits de contrôle du produit Informer®
332923G
FR
Pour le contrôle du débit et le suivi de l'utilisation du produit. Pour un usage professionnel uniquement.
Instructions de sécurité importantes
Lisez tous les avertissements et instructions de ce manuel.
Conservez ces instructions.
Consultez le manuel du débitmètre
G3000 (308778) ou le manuel du
débitmètre de Coriolis (313599) pour
la pression de service maximum du
débitmètre.
Reportez-vous à la page 3 pour obtenir
des informations sur les kits, y compris
les approbations.
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
Contents
Modèles et kits Informer ...................................... 3
Avertissements................................................... 5
Écran de navigation et de modification ........... 20
Icônes ......................................................... 21
Installation.......................................................... 8
Présentation ................................................ 8
Zones non dangereuses ............................... 9
Zones dangereuses ..................................... 10
Mise à la terre.............................................. 12
Branchement des câbles .............................. 12
Raccordements électriques .......................... 13
Écrans de fonctionnement................................... 23
Fonctionnement.................................................. 16
Procédure de décompression ....................... 16
Fonctionnement du débitmètre...................... 16
Étalonnage du débitmètre............................. 17
Réglage de l'adresse Modbus ....................... 18
Mise à jour du logiciel................................... 18
Remplacement de la pile .............................. 19
Pièces ............................................................... 31
Module d'affichage.............................................. 20
Informations d'affichage................................ 20
Modes d'exploitation..................................... 20
2
Écran de mot de passe ....................................... 24
Écrans de configuration ...................................... 25
Écarts et messages ............................................ 29
Dépannage ........................................................ 30
Accessoires........................................................ 33
Cotes de montage .............................................. 34
Annexe A - Carte des variables Modbus............... 35
Annexe B - Interface Web avancée...................... 37
Caractéristiques techniques ................................ 41
California Proposition 65 ..................................... 41
332923G
Modèles et kits Informer
Modèles et kits Informer
Tous les modules de commande d'affichage (DCM) sont des modèles de base 24L096 (réf. 1). Les modèles
24L096 et 24N671 (DCM avec support) ne sont pas disponibles séparément à la vente. Consultez les informations
d'homologation du Manuel 332013 et sur cette page. La petite étiquette (réf. 2) à l'arrière du module indique le
numéro de kit de l'Informer. Les kits disponibles sont décrits dans les tableaux suivants.
Modèle n°
Série
Description
24L096
A
Module de commandes d'affichage (DCM), sans logiciel chargé. Reportez-vous au Manuel
332013.
24N671
A
Module de commandes d'affichage (DCM) avec support, sans logiciel chargé.
Reportez-vous au Manuel 332013.
9902471
Classe I, Div. 1,
Groupe D T3
Ex ia [ia]
Ta=0 °C à 50 °C
Équipement à sécurité intrinsèque
Partie du système à sécurité intrinsèque.
Pour une utilisation dans les zones dangereuses Classe I, Division 1, Groupe D T3
Reportez-vous au Manuel 332013, Annexe A, schéma de commande 16M169 pour les paramètres d'entité.
332923G
3
Modèles et kits Informer
Les systèmes Informer ne sont pas homologués pour une utilisation en zone dangereuse sauf si tous les
accessoires, tous les kits ainsi que tout le câblage sont conformes aux réglementations locales, régionales et
nationales.
Kits pour zones dangereuses
Kit n°
Série
Module Informer avec
support
(Manuel 332013)*
Pas de courant Alimentation CA
avec barrière**
24L073
A
✔
✔
24L074
A
✔
✔
24L077
A
✔
✔
24L078
A
✔
✔
Débitmètre G3000
(Manuel 308778)*
✔
✔
* Reportez-vous aux manuels des composants pour connaître
les informations d'homologation supplémentaires.
** Ne doit pas être installée en zone dangereuse.
Kits pour zones non dangereuses
Kit n°
Série
Module Informer avec
support
Puissance CA
24L075
A
✔
✔
24L076
A
✔
✔
Débitmètre G3000
✔
9902471
Conforme à la norme/certifié UL/CSA 61010–1
4
332923G
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation
de ce matériel. Le point d'exclamation est un avertissement général et le symbole de danger fait référence à des
risques spécifiques aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur
les étiquettes d'avertissement, reportez-vous à ces avertissements. Les symboles de danger et avertissements
spécifiques au produit auxquels il n'est pas fait référence dans cette section pourront, le cas échéant, apparaître
dans le texte du présent manuel.
AVERTISSEMENT
RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Des vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, sur le site peuvent
s'enflammer ou exploser. Afin d'empêcher tout incendie ou explosion :
• N'utilisez l'équipement que dans des zones bien ventilées.
• Supprimez toutes les sources d'inflammation, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche
et bâches plastique (risque d'électricité statique).
• Veillez à débarrasser le site de tout résidu, y compris de tous solvants, chiffons et essence.
• Ne branchez ni débranchez aucun cordon d'alimentation électrique, n'actionnez aucun
commutateur marche-arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables.
• Raccordez à la terre tous les équipements du site. Consultez les instructions concernant la mise
terre.
à la terre
• N'utilisez que des flexibles mis à la terre.
• Tenez fermement le pistolet contre la paroi du seau mis à la terre lors de la pulvérisation dans un
seau. N'utilisez pas de doublure de seau à moins qu'elle ne soit antistatique ou conductrice.
• Arrêtez immédiatement le fonctionnement en cas d'étincelle d'électricité statique ou en cas de
décharge électrique. N'utilisez pas cet équipement tant que vous n'avez pas identifié et corrigé le
problème.
• Gardez un extincteur opérationnel sur le site.
Une charge statique peut s'accumuler sur les pièces en plastique lors du nettoyage ; elle pourrait se
décharger et enflammer les vapeurs inflammables. Afin d'empêcher tout incendie ou explosion :
• Nettoyez les pièces en plastique dans un endroit bien aéré.
• Ne les nettoyez pas avec un chiffon sec.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Cet équipement doit être mis à la terre. Un réglage, une mise à la terre ou une utilisation du système
inapproprié peut provoquer une décharge électrique.
• Coupez le courant au niveau de l'interrupteur principal avant de débrancher un câble et
d'entreprendre un entretien quelconque ou une installation.
• Branchez uniquement sur une source d'alimentation reliée à la terre ou à des prises électriques
reliées à la terre.
• Utilisez uniquement des rallonges à 3 fils.
• Assurez-vous que les fiches de terre de l'alimentation et des cordons électriques sont intactes.
• N'exposez par l'équipement à la pluie. Entreposez l'équipement à l’intérieur.
• Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme à l'ensemble
des codes et des régulations locaux en vigueur.
332923G
5
Avertissements
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Un équipement à sécurité intrinsèque qui serait mal installé ou relié à d'autres équipements qui ne
seraient pas à sécurité intrinsèque peut s'avérer dangereux et provoquer un incendie, une explosion
ou une décharge électrique. Respectez les réglementations locales et les exigences de sécurité
suivantes.
• Assurez-vous que l'installation est conforme aux codes nationaux, régionaux et locaux en ce qui a
trait aux installations d'équipements électriques dans une zone dangereuse Classe I, Groupe D,
Division 1, y compris tous les codes locaux de sécurité incendie comparables aux codes NFPA 33,
NEC 500 et 516, et OSHA 1910.107.
• L'équipement en contact avec les bornes à sécurité intrinsèque doit répondre aux exigences des
paramètres d'entité spécifiées dans le schéma de commande 16M169. Reportez-vous à l'annexe
A du manuel 332013. Celle-ci comprend les barrières de sécurité, les appareils de mesure de
tension CC, les ohmmètres, les câbles et les branchements. Retirez l'unité de la zone dangereuse
lors de l'entretien.
• Si une imprimante, un ordinateur ou tout autre appareil électrique est connecté, il doit être utilisé
conjointement avec une barrière de sécurité.
• Dans le cas contraire, l'équipement n'est pas considéré comme possédant une sécurité intrinsèque
et ne doit pas être utilisé dans des zones dangereuses, conformément à l’article 500 du National
Electrical Code (É.-U.) ou à votre réglementation électrique locale.
• N'installez pas dans une zone dangereuse un équipement homologué uniquement pour une
installation dans une zone non dangereuse. Reportez-vous à la plaque signalétique où figurent les
indications de sécurité intrinsèque de votre modèle.
• Mettez l'alimentation à la terre. Une barrière de sécurité contre les surtensions doit être
correctement mise à la terre pour être efficace. Pour une bonne mise à la terre, utilisez un fil de
terre d'un calibre minimum de 12. La mise à la terre de la barrière doit se situer dans une plage de
1 ohm d'une véritable prise de terre.
• N'utilisez pas le module d'alimentation avec le couvercle déposé.
• Ne remplacez aucun composant de l'appareil car cela pourrait affecter sa sécurité intrinsèque.
000000
000000
000000
000000
000000
000000
RISQUES D'INJECTION CUTANÉE
Le fluide s'échappant à haute pression du pistolet, d'une fuite sur le flexible ou d'un composant
défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais
il s'agit en fait d'une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consultez immédiatement
un médecin pour une intervention chirurgicale.
•
•
•
•
•
Verrouillez la détente à chaque arrêt de la pulvérisation.
Ne pointez jamais le pistolet vers une personne ou vers une quelconque partie du corps.
Ne mettez pas la main devant la buse de projection.
N'arrêtez jamais ou ne déviez pas les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
Exécutez la Procédure de décompression lorsque vous arrêtez la pulvérisation et avant le
nettoyage, la vérification ou l'entretien de l'équipement.
• Serrez tous les raccords de fluide avant de faire fonctionner l'équipement.
• Vérifiez quotidiennement les flexibles et les raccords. Remplacez immédiatement les pièces
usagées ou endommagées.
6
332923G
Avertissements
AVERTISSEMENT
RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou
d'alcool.
• Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiée pour le composant
le plus sensible du système. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels
des équipements.
• Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le
produit. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels des équipements.
Lisez les avertissements du fabricant de produit et de solvant. Pour plus d'informations concernant
votre produit, demandez la fiche de données de sécurité à votre distributeur ou revendeur.
• Ne quittez pas le site tant que l'équipement est sous tension ou sous pression.
• Éteignez tous les équipements et exécutez la Procédure de décompression lorsque ces
équipements ne sont pas utilisés.
• Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces
usées ou endommagées uniquement par des pièces d’origine du fabricant.
• Ne modifiez pas cet équipement. Toute modification apportée à l'appareil peut rendre les
autorisations des agences nulles et entraîner des risques de sécurité.
• Assurez-vous que l'équipement est adapté et homologué pour l'environnement dans lequel il
est utilisé.
• Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations,
contactez votre distributeur.
• Faites passer les flexibles et câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces
en mouvement et des surfaces chaudes.
• Ne pincez pas les flexibles, ne les pliez pas de manière excessive. N'utilisez pas non plus les
flexibles pour tirer l'équipement.
• Tenez les enfants et animaux à l'écart du site.
• Conformez-vous à l'ensemble des réglementations de sécurité en vigueur.
FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES
Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire entraîner la mort en cas de
projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d'inhalation ou d'ingestion.
• Lisez les fiches de données de sécurité pour connaître les dangers spécifiques associés aux
produits que vous utilisez.
• Stockez les fluides dangereux dans des récipients homologués et éliminez-les conformément à la
réglementation en vigueur.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE
Portez un équipement de protection approprié lorsque vous vous trouvez dans la zone de
fonctionnement, afin d'éviter des blessures graves, y compris des lésions oculaires ou auditives,
l'inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures. Cet équipement de protection comprend ce qui
suit, mais ne s'y limite pas :
• Des lunettes protectrices et un casque antibruit.
• Des respirateurs, des vêtements de protection et des gants comme recommandé par le fabricant
des fluides et solvants.
332923G
7
Installation
Installation
Présentation
L'objectif du module de commande d'affichage de
l'Informer est de collecter et d'afficher les données
relatives au produit. L'Informer relie le signal de
sortie d'un débitmètre à un module d'affichage qui
assure les fonctions suivantes :
• Affichage du débit en temps réel.
• Affichage d'un totalisateur de lots réinitialisable.
• Surveillance et établissement de rapports
d'utilisation globale du produit.
L'Informer est disponible dans des configurations
permettant l'installation dans des zones dangereuses
ou non dangereuses. L'alimentation pour zones
dangereuses est dotée d'une barrière pour alimenter
un Informer. Jusqu'à trois barrières supplémentaires
peuvent être ajoutées à l'alimentation pour alimenter
trois Informer supplémentaires. Reportez-vous à
Accessoires, page 33 pour commander des barrières
et des modules Informer supplémentaires.
• Émission d'alarmes si le débit est trop rapide
ou trop lent par rapport aux cibles définies par
l'utilisateur.
• Émission d'alarmes lorsque le total de maintenance
est atteint pour la cible définie par l'utilisateur.
• Affichage du journal des 20 dernières alarmes.
8
332923G
Installation
Zones non dangereuses
REMARQUE : les modules Informer non IS sont
livrés avec un cordon d'alimentation 120 V CA (E).
Les utilisateurs des régions avec une autre norme
de tension doivent fournir un cordon d'alimentation
avec un connecteur femelle CEI 320-C13. Consultez
les Caractéristiques techniques, page 41 pour les
exigences de puissance.
un dispositif utilisant ou générant plus de 250 V
efficaces ou CC sauf s'il a été établi que la tension
a fait l'objet d'une isolation adéquate.
• Les bornes qui ne sont pas intrinsèquement sûres
(rail électrique) ne doivent pas être raccordées à
Légende :
A
Débitmètre, entrée/sortie femelle 1/4 npt
B
Module Informer
C
Alimentation et câble (2 m, 6 pi.), vers borne 3. Voir Branchement des câbles, page 12.
D
Câble du débitmètre (15 m, 50 pi.), vers borne 4. Voir Branchement des câbles, page 12.
E
Cordon d'alimentation (3 m, 10 pi.). Voir la REMARQUE ci-dessus.
M
Fil de terre et collier. La réf. 244524 est comprise dans les kits pour la mise à la terre du module Informer.
La réf. 238909 est vendue séparément pour la mise à la terre du débitmètre.
332923G
9
Installation
Zones dangereuses
La substitution ou la modification de composants
du système pourrait en altérer la sécurité
intrinsèque. Consultez les manuels d'instructions
pour obtenir des informations quant à l'installation,
l'entretien et le fonctionnement du système.
N'installez jamais un équipement convenant à une
zone non dangereuse dans une zone dangereuse.
Référez-vous à l'étiquette d'identification présente
sur votre unité pour connaître son classement de
sécurité intrinsèque.
Un équipement à sécurité intrinsèque ne doit pas
être utilisé avec une alimentation sans barrière. Ne
déplacez pas les unités d'une installation non IS vers
une installation IS. Un équipement IS utilisé avec
une alimentation non IS ne doit pas être réutilisé
dans une zone dangereuse. Utilisez toujours une
alimentation IS avec l'équipement IS.
10
• L'installation doit être conforme à la norme
ANSI/ISA RP12.06.01 « Installation de systèmes
à sécurité intrinsèque pour les emplacements
dangereux (classés) » et au National Electrical
Code® américain (ANSI/NFPA 70).
• Au Canada, l'installation doit être conforme à la
réglementation électrique canadienne, CSA C22.1,
partie 1, annexe F.
• Pour ATEX, installez conformément à la norme
EN 60079-14 et aux réglementations locales et
nationales en vigueur.
• Il est permis de réaliser plusieurs mises à la
terre de composants à condition qu'une liaison
équipotentielle à haute intégrité ait été réalisée
entre les points de branchement.
• Ne retirez aucun capot tant que l'alimentation n'a
pas été coupée.
• Procédez à l'installation selon le schéma de
commande 16M169. Reportez-vous à l'annexe A
du manuel 332013.
332923G
Installation
Zone non dangereuse
Zone dangereuse
LÉGENDE :
A
Débitmètre, entrée/sortie femelle 1/4 npt.
B
Module Informer
C
Alimentation avec barrière
D
Câble du débitmètre (15 m, 50 pi.), vers borne 4. Voir Branchement des câbles, page 12.
E
Cordon d'alimentation (non fourni)
F
Câble d'alimentation (15 m, 50 pi.), vers borne 3. Voir Branchement des câbles, page 12.
M
Fil de terre et collier. La réf. 244524 est comprise dans les kits pour la mise à la terre du module Informer.
La réf. 238909 est vendue séparément pour la mise à la terre du débitmètre ou de l'alimentation.
332923G
11
Installation
Mise à la terre
1. Alimentation 16M167 : raccordez le fil de mise
à la terre de l’alimentation à une véritable prise
de terre.
L'équipement doit être relié à la terre pour réduire
le risque d'étincelle statique et de choc électrique.
Une étincelle d'électricité ou statique peut entraîner
un incendie ou une explosion. Une mise à la terre
inadéquate peut provoquer un choc électrique. La
mise à la terre fournit un fil d'évacuation au courant
électrique.
REMARQUE : l'Informer ne fournit pas d'isolation
500 V CA via les écrous d'accouplement du boîtier.
Le blindage des câbles de l'équipement associé et de
l'équipement sur le terrain ne doit pas être raccordé
aux écrous d'accouplement de l'Informer.
2. Module Informer : raccordez un fil de mise à la
terre et un collier à la vis sur la partie supérieure
du support. Reliez l'autre extrémité à la terre.
Dans un système IS, l'Informer est également
relié à la terre par la connexion à l'alimentation
mise à la terre.
3. Débitmètre : suivez les instructions du manuel
308778 (G3000) ou du manuel 313599 (Coriolis)
pour la mise à la terre du débitmètre et vérifiez
la continuité de la terre.
4. Alimentation en produit : reliez l'unité
d'alimentation en produit à la terre.
Branchement des câbles
Port
Description
Raccord
1
Récepteur à fibre optique
Prise rouge de TX sur le convertisseur fibre optique (réf. 16K465) ou du
port 6 sur un autre Informer (ou ProControl 1KE)
2
Émetteur à fibre optique
Prise noire vers RX sur le convertisseur fibre optique (réf. 16K465) ou
vers le port 5 sur un autre Informer (ou ProControl 1KE)
3
Alimentation
De l'alimentation
4
Entrée/sortie numérique
Vers/du débitmètre et de la colonne lumineuse (accessoire)
5
Récepteur à fibre optique
Prise noire du port 2 sur un autre Informer (ou ProControl 1KE)
6
Émetteur à fibre optique
Prise rouge au port 1 sur un autre Informer (ou ProControl 1KE).
12
332923G
Installation
Raccordements électriques
Procédez au montage selon le schéma de
commande 16M169 du Manuel 332013.
Reportez-vous également à la figure 1.
Prises des câbles
d'alimentation
Raccordement de la
barrière
Marron (alimentation)
Connecteur 1
1. Branchez un cordon d'alimentation (E, non
fourni) aux bornes L et N de l'unité d'alimentation
via le réducteur de tension.
Remarque : utilisez un réducteur de tension (5)
ou (6), en fonction de la taille du cordon.
Bleu (commune)
Connecteur 2
Noir brillant (terre) et noir (purge) à raccorder au
bornier de mise à la terre.
2. Raccordez le fil de mise à la terre du cordon
d'alimentation au bornier de mise à la terre.
3. Branchez le câble d'alimentation IS (F)
conformément au tableau ci-dessous.
Figure 1
LÉGENDE
E
Cordon d'alimentation CA entrant
F
Câble d'alimentation vers Informer
W
Câbles de mise à la terre
X
Barrière
Y
Bornier de mise à la terre
5
Raccord de réducteur de tension
6
Raccord de réducteur de tension
332923G
13
Installation
Installation type
Zone non dangereuse
Zone dangereuse
14
332923G
Installation
A1 et A2
B1 et B2
C
D
E
F
G
H
J
K
L
Débitmètres
Module Informer
Alimentation électrique et
barrière
Câble du débitmètre (15 m, 50
pi.)
Cordon d'alimentation (3 m, 10
pi.)
Câble d'alimentation (15 m, 50
pi.)
Câble à fibre optique
Câble série
Interface Web avancée
Câble Ethernet
Ordinateur personnel
Fournis dans certains kits. Voir Pièces, page 31.
Fourni.
Fourni dans les kits pour zones dangereuses
Fourni.
Fourni dans les kits pour zones non dangereuses
Fourni
Accessoire.
Accessoire.
Accessoire.
Accessoire.
Voir la rubrique Accessoires, page 33.
Voir la rubrique Accessoires, page 33.
Voir la rubrique Accessoires, page 33.
Voir la rubrique Accessoires, page 33.
Non fourni.
Options de communication
Des accessoires Graco sont disponibles pour
permettre la communication avec un automate
programmable industriel (API) ou un ordinateur
personnel (PC).
• Le convertisseur fibre optique (kit Graco 24N978)
permet la communication Modbus RTU avec un
API fourni par l'utilisateur à l'aide d'un câble série.
• Une passerelle Modbus (kit Graco 24N977) utilisée
avec un convertisseur fibre optique (kit Graco
24N978) permet la communication Modbus TCP
avec un API fourni par l'utilisateur.
332923G
• Une passerelle Modbus (kit Graco 24N977)
peut être connectée à (ou installée dans) une
interface Web avancée (kit Graco 15V377) pour
permettre la communication avec un ordinateur à
l'aide d'un câble Ethernet. Consultez la section
Annexe B - Interface Web avancée, page 37 pour
plus d'instructions.
Ces kits de communication sont fournis avec
les instructions d'installation et de configuration
nécessaires à l'utilisation avec l'Informer.
15
Fonctionnement
Fonctionnement
Fonctionnement du débitmètre
Procédure de décompression
Suivez la Procédure de décompression à
chaque fois que ce symbole apparaît.
000000
000000
000000
000000
000000
000000
Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce
que la pression soit relâchée manuellement.
Pour éviter de sérieuses blessures provoquées
par du fluide sous pression (comme des
injections cutanées), des éclaboussures de
fluide et des pièces en mouvement, exécutez
la Procédure de décompression lorsque vous
arrêtez la pulvérisation et avant un nettoyage, une
vérification ou un entretien de l'équipement.
1. Coupez l'alimentation en produit du débitmètre.
Pour réduire le risque de rupture d'un composant,
susceptible de provoquer des blessures dues à
une projection de produit, ne dépassez pas la
pression de service maximum du débitmètre ou de
tout composant ou accessoire du système.
Pour plus d'informations sur le débitmètre G3000
Graco, reportez-vous au Manuel 308778. Pour
plus d'informations sur le débitmètre de Coriolis,
reportez-vous au Manuel 313599. Étalonnez le
débitmètre conformément aux instructions avant
d'utiliser le débitmètre en production.
AVIS
Les engrenages et paliers du débitmètre peuvent
être endommagés s’ils tournent à trop grande
vitesse. Pour éviter une rotation à grande vitesse,
ouvrez progressivement la vanne de produit. Ne
faites pas tourner les engrenages en survitesse
avec de l’air ou du solvant. Pour prolonger la durée
de vie du débitmètre, ne l'utilisez pas au-dessus
du débit maximum.
2. Coupez l'alimentation du système de produit.
3. Exécutez la Procédure de décompression pour
votre appareil de distribution de produit.
16
332923G
Fonctionnement
Étalonnage du débitmètre
REMARQUE : au besoin, consultez la section
Écran de configuration 4 pour plus d'informations
concernant l'écran.
Quand procéder à l'étalonnage
• À la première mise en service de l'appareil.
• À chaque fois que l'on utilise un nouveau produit
sur l'appareil, notamment si ce produit a une
viscosité assez différente.
• Lors de la maintenance régulière afin de conserver
la précision de la mesure.
• À chaque entretien ou remplacement d'un
débitmètre.
À lire avant l'étalonnage
écran de
• Le facteur K du débitmètre sur l'écran
configuration 4 est mis à jour automatiquement
une fois la procédure d'étalonnage terminée.
Vous pourrez également modifier le facteur K
manuellement si vous le souhaitez.
332923G
• Toutes les valeurs à l'écran sont indiquées en
cm3 ou en cm3/impulsion, quelles que soient
les unités paramétrées sur les autres écrans de
configuration.
• Avant de procéder à l'étalonnage du débitmètre,
assurez-vous que le système est amorcé avec le
produit.
• Désactivez les alarmes avant l'étalonnage.
Étapes d'étalonnage
1. Appuyez sur
Configuration.
pour passer en mode
2. Appuyez sur
configuration 4.
pour passer à l'écran de
3. Appuyez sur
pour entrer dans l'écran.
4. Appuyez sur
pour lancer l'étalonnage.
17
Fonctionnement
5. Distribuez environ 300-500 cm3 de produit dans
un cylindre gradué. La quantité mesurée par le
système apparaît dans le champ volume mesuré
.
6. Appuyez sur
pour terminer l'étalonnage.
7. Appuyez sur
pour accéder au champ volume
, puis appuyez sur
pour
distribué
entrer dans le champ. Saisissez la quantité de
produit dans le cylindre.
Mise à jour du logiciel
Les mises à jour logicielles sont installées à
l'aide d'un jeton de logiciel (réf. 16P468) envoyé
automatiquement lorsqu'une nouvelle version du
logiciel est disponible. Consultez le manuel 3A1244
lorsque vous souhaitez procéder à une mise à jour
du logiciel. Suivez toutes les instructions et les
avertissements du Manuel 3A1244 pour mettre à jour
le logiciel de votre Informer.
8. Après avoir saisi le volume, le système calcule
le nouveau facteur K
de configuration 4.
et l'affiche sur l'écran
REMARQUE : pour effacer le compteur et
recommencer l'étalonnage, appuyez sur
pour passer brièvement à un autre écran,
puis revenez à l'écran de configuration 4 et
recommencez. Si vous appuyez sur
sans
quitter l'écran, le compteur continuera à partir du
point où il se trouve sans s'effacer.
9. Appuyez sur
10. Appuyez sur
Configuration.
pour quitter l'écran.
pour quitter le mode
Réglage de l'adresse Modbus
Reportez-vous à Écran de configuration 5. Par
défaut, le Modbus est réglé sur Off (Désactivé)
. Si vous avez besoin du Modbus, définissez
le mode Modbus sur ESCLAVE
. La valeur
de l'adresse est comprise entre 1 et 247. L'adresse
Modbus correspond à l'adresse de l'Informer.
Consultez l'Annexe A pour plus d'informations.
18
332923G
Fonctionnement
Remplacement de la pile
Remplacez la pile uniquement si l'horloge cesse de
fonctionner après avoir débranché l'alimentation ou
après une panne de courant.
Le remplacement de la pile peut produire des
étincelles. Remplacez la pile uniquement dans une
zone non dangereuse à l’écart de tout fluide ou
vapeurs inflammables.
AVIS
Pour éviter d'endommager le circuit imprimé,
portez un bracelet de mise à la terre réf. 112190 et
mettez-le à la terre de façon appropriée.
5. Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer
l'ancienne pile.
REMARQUE : mettez la pile au rebut dans
un conteneur homologué, conformément aux
directives locales en vigueur.
6. Remplacez par une nouvelle pile. Assurez-vous
que la pile se loge sous les languettes du
connecteur avant de mettre l'autre extrémité en
place.
1. Débranchez l'alimentation.
2. Retirez l'Informer du support.
3. Fixez le bracelet de mise à la terre.
4. Retirez 4 vis, puis retirez le capot d'accès.
REMARQUE : utilisez uniquement des piles
Panasonic CR2032 lors des remplacements.
7. Remontez le couvercle d'accès et les vis.
8. Posez l'Informer dans le support.
332923G
19
Module d'affichage
Module d'affichage
Informations d'affichage
Le module d'affichage fournit l'interface permettant
aux utilisateurs de saisir leurs sélections et d'afficher
les informations relatives à la configuration et au
fonctionnement.
Le rétroéclairage de l'écran est configuré d'usine
pour rester actif, même sans activité de l'écran.
Reportez-vous à Écran de configuration 3 pour
configurer la minuterie de rétroéclairage selon vos
préférences. Appuyez sur n'importe quelle touche
pour rétablir le rétroéclairage normal.
Ces touches sont utilisées pour saisir des données
numériques, accéder aux écrans de configuration,
naviguer au sein d'un écran, faire défiler les écrans
et sélectionner des valeurs de configuration.
pour mettre en surbrillance les
3. Utilisez
données vous souhaitez modifier.
4. Appuyez sur
Champ déroulant
1. Utilisez
pour mettre en surbrillance la
sélection appropriée dans le menu déroulant.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
Pour éviter d'endommager les boutons des
touches programmables, n'appuyez pas dessus
avec des objets tranchants tels que des stylos, des
cartes en plastique ou des ongles.
L'Informer possède deux modes de fonctionnement :
le mode Fonctionnement et le mode Configuration.
Pour des informations détaillées, reportez-vous
à Écrans de fonctionnement, page 23 et
Écrans de configuration, page 25. Appuyez sur
pour basculer entre les deux modes.
pour annuler.
1. Le premier caractère est mis en surbrillance.
pour modifier le chiffre.
2. Appuyez sur
suivant.
pour passer au caractère
3. Quand tous les chiffres sont corrects, appuyez
sur
pour valider.
4. Appuyez sur
Modes d'exploitation
pour sélectionner.
Champ numérique
Utilisez
AVIS
pour modifier.
pour annuler.
Champ case à cocher
Un champ comportant une case à cocher est utilisé
pour activer ou désactiver les fonctions du logiciel.
1. Appuyez sur
case vide.
pour basculer entre
2. La fonction est activée si une
la case.
et une
se trouve dans
Champ de réinitialisation
Écran de navigation et de modification
Reportez-vous à cette section pour toute question
concernant l'écran de navigation ou la façon dont
saisir des informations et réaliser des sélections.
totalisateurs. Appuyez sur
champ à zéro.
pour naviguer entre les écrans.
pour remettre le
Lorsque toutes les données sont correctes, appuyez
sur
Tous les écrans
1. Utilisez
Le champ de réinitialisation est utilisé pour les
pour quitter l'écran. Utilisez ensuite
pour passer à un nouvel écran, ou
pour
basculer entre le mode Configuration et le mode
Fonctionnement.
2. Appuyez sur
pour entrer dans un écran. Le
premier champ de données à l'écran est mis en
surbrillance.
20
332923G
Module d'affichage
Icônes
En parcourant les écrans de l'Informer, vous remarquerez que la plupart des informations sont communiquées
via des icônes plutôt que des mots pour faciliter la communication. Les descriptions d'écrans détaillées sous les
rubriques Écrans de fonctionnement, page 23 et Écrans de configuration, page 25 expliquent la signification de
chaque icône. Des tableaux de référence des icônes sont également fournis sur cette page et la suivante. Les
touches programmables sont des boutons souples dont la fonction est liée au contenu de l'écran immédiatement à
gauche du bouton.
Touches souples
Touches programmables
Entrer dans un écran. Mise en évidence des données qui
Appuyez pour basculer entre le mode
Fonctionnement et le mode Configuration.
peuvent être modifiées. Modifie également la fonction
des flèches haut/bas pour permettre de basculer entre
les champs à l'écran, plutôt qu'entre les écrans.
Réinitialisation d'erreur : permet de supprimer
une alarme une fois la cause corrigée.
Également utilisée pour annuler les données
saisies et revenir aux données d'origine.
Flèches haut/bas : utilisées pour basculer
entre les écrans ou les champs d'un écran,
ou pour augmenter ou réduire les chiffres
dans un champ modifiable.
Touches programmables : l'utilisation varie en
fonction de l'écran. Voir la colonne de droite.
Quitter l'écran. Permet de quitter la modification des données.
Entrée. Appuyez pour activer un champ à modifier ou pour
accepter la sélection en surbrillance d'un menu déroulant.
Droite. Déplacement vers la droite lors de la modification des
champs numériques. Appuyez à nouveau pour valider la
saisie lorsque tous les chiffres sont corrects.
Réinitialiser. Permet de remettre le totalisateur à zéro.
Démarrage
Arrêt
332923G
21
Module d'affichage
Icônes d'écran
Icônes d'écran
Réglage de la parité du port série
Numéro d'écran. Les
flèches indiquent que
d'autres écrans sont
disponibles.
Le verrou indique que
l'unité est en mode
Configuration.
Totalisateur de lots
Sélection de la date
Réglage du débit
maximum et minimum
Réglage des unités
de débit
Facteur K
Totalisateur de maintenance
Totalisateur général
Saisie du mot de passe
défini par l'utilisateur
Volume réel distribué
Réglage des unités
de total général
Réglage des unités
de lot/de maintenance
Réglage du mode
Modbus
Réglage de l'heure
MF
Réglage de l'adresse
Modbus
22
L'Informer est l'esclave Modbus
Activation alarme
totalisateur de
maintenance
Activation alarme débit
Débit
Volume mesuré par
le débitmètre
Réglage de la cible
de maintenance
Fonctionnalité Modbus
désactivée
Réglage du débit en
bauds du port série
Alarme de maintenance
Activation suppression automatique des
alarmes (pour les accessoires)
Sélection du format
de date
F3
Alarme de débit élevé
F2
Alarme de débit faible
332923G
Écrans de fonctionnement
Écrans de fonctionnement
En mode Fonctionnement, l'Informer affiche le débit
actuel et le total des lots sur l'écran 1. L'écran 2
affiche le total général pour le débitmètre auquel il
est connecté. Les écrans 3 à 6 affichent le journal
des 20 dernières alarmes.
Écran de fonctionnement 2
Utilisez cet écran pour afficher le débit total général
pour le système. Le total général ne peut être remis
à zéro.
Écran de fonctionnement 1
Utilisez cet écran pour afficher le total des lots et
le débit actuel, ou pour remettre le totalisateur de
lots à 0. Les unités sont définies sur les écrans de
configuration 1 et 2.
Figure 3 Écran de fonctionnement 2
Légende
Totalisateur général - Affiche le débit
total général pour le système. Cette
valeur ne peut être remise à zéro.
Figure 2 Écran de fonctionnement 1
Permet de basculer entre les écrans de
fonctionnement.
Légende
Accéder à l'écran.
Totalisateur de lots - Affiche la quantité
de produit mesurée depuis la dernière
remise à zéro du champ.
Débit - Affiche le débit actuel.
Réinitialisation du totalisateur de lots Permet de remettre le totalisateur de lots
à zéro.
Permet de basculer entre les écrans de
fonctionnement.
332923G
23
Écran de mot de passe
Écrans de fonctionnement 3-6
Utilisez les écrans 3-6 pour afficher le journal des
alarmes récentes.
Écran de mot de passe
Si un mot de passe a été défini, l'écran de mot de
passe s'affiche lorsque
est actionné depuis
n'importe quel écran de fonctionnement. Saisissez
le mot de passe pour permettre l'entrée dans les
écrans de configuration. Réglez le mot de passe
sur 0000 pour désactiver la protection par mot de
passe. Reportez-vous à l'écran de configuration 7
pour définir ou modifier le mot de passe.
Figure 4 Écran de fonctionnement 3
Légende
Date à laquelle l'écart ou le message
d'alerte est survenu.
Heure à laquelle l'écart ou le message
d'alerte est survenu.
Symbole général signalant un écart ou
un message d'alerte. MF correspond
à l'alarme de maintenance. F2
correspond à l'alarme de débit
faible. F3 correspond à l'alarme de
débit élevé. Consultez la section
Écarts et messages, page 29 pour plus
d'informations.
Permet de basculer entre les écrans de
fonctionnement.
Figure 5 Écran de mot de passe
Légende
Appuyez pour entrer un mot de passe.
Déplacement vers la droite lors de la
modification des champs numériques.
Appuyez à nouveau pour valider la
saisie lorsque tous les chiffres sont
corrects.
Saisissez le mot de passe défini par
l'utilisateur pour le système.
Permet d'augmenter/réduire les chiffres
lors de la modification des champs
numériques.
24
332923G
Écrans de configuration
Écrans de configuration
Le mode Configuration permet de définir
un mot de passe (le cas échéant) et les
paramètres de surveillance du débit de
produit à l'aide de l'Informer. Reportez-vous à
Écran de navigation et de modification, page 20 pour
plus d'informations sur les sélections et la saison de
données.
Écran de configuration 1
Utilisez cet écran pour afficher et réinitialiser le
totalisateur de maintenance, régler la valeur de
maintenance cible, et régler les unités du totalisateur
de lots et du totalisateur général affichées sur
les écrans de fonctionnement. Les unités du
totalisateur de maintenance, affichées sur cet écran
de configuration, sont toujours des cm3.
Déplacement vers la droite lors de la
modification des champs numériques.
Appuyez à nouveau pour valider la saisie
lorsque tous les chiffres sont corrects.
Réinitialisation du totalisateur de
maintenance - Permet de remettre le
totalisateur de maintenance à zéro.
Totalisateur de maintenance - Affiche
le total de maintenance actuel en
centimètres cubes.
Réglez la valeur du total de maintenance
cible souhaitée dans ce champ en
centimètres cubes. Reportez-vous à
Écran de configuration 3 pour régler ou
désactiver l'alarme de maintenance.
Unités du totalisateur de lots Sélectionnez une option dans la liste
déroulante suivante.
Centimètres cubes
Litres
Gallons
Unités du totalisateur général Sélectionnez une option dans la liste
déroulante suivante.
Centimètres cubes
Litres
Figure 6 Écran de configuration 1
Légende
Permet d'accéder à l'écran pour définir
ou modifier les préférences.
Appuyez pour activer un champ à
modifier ou pour accepter la sélection en
surbrillance d'un menu déroulant.
332923G
Gallons
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
25
Écrans de configuration
Écran de configuration 2
Utilisez cet écran pour définir les valeurs de débit
maximum et minimum et pour sélectionner les unités
de débit.
Écran de configuration 3
Utilisez cet écran pour définir vos préférences
pour activer l'alarme, ou
d'alarme. Sélectionnez
laissez la case vide pour désactiver l'alarme.
Figure 7 Écran de configuration 2
Figure 8 Écran de configuration 3
Légende
Permet d'accéder à l'écran pour définir
ou modifier les préférences.
Appuyez pour activer un champ à
modifier ou pour accepter la sélection en
surbrillance d'un menu déroulant.
Déplacement vers la droite lors de la
modification des champs numériques.
Appuyez à nouveau pour valider la saisie
lorsque tous les chiffres sont corrects.
Réglez les valeurs de seuil de débit
maximum (premier champ) et minimum
(deuxième champ). Reportez-vous à
Écran de configuration 3 pour définir ou
désactiver les alarmes de débit.
Unités de débit - Sélectionnez une option
dans la liste déroulante suivante.
Centimètres cubes par minute
Litres par minute
Gallons par minute
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
26
Légende
Permet d'accéder à l'écran pour définir
ou modifier les préférences.
Appuyez pour basculer entre
vierge.
et
Activation alarme totalisateur de
maintenance
Activation alarme débit
Activation suppression automatique des
alarmes. Si cette option est activée,
lorsque le débit revient dans les limites
définies, l'alarme de débit est supprimée
de l'écran et de tous les accessoires
correspondants, tels que la colonne
lumineuse. L'alarme reste affichée sur
l'écran de l'Informer.
Permet de régler la minuterie de
rétroéclairage. Saisissez « 00 » pour que
le rétroéclairage reste activé.
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
332923G
Écrans de configuration
Écran de configuration 4
Écran de configuration 5
Utilisez cet écran pour étalonner le
débitmètre, et pour afficher ou définir le
facteur K du débitmètre. Reportez-vous à
Étalonnage du débitmètre, page 17 pour la
procédure.
Utilisez cet écran pour définir vos préférences
Modbus pour les ports 1 et 2. Notez que les ports 5
et 6 ports sont utilisés en tant qu'appareils Modbus
maîtres pour la connexion à d'autres modules
Informer (ou ProControl 1KE).
Figure 9 Écran de configuration 4
Figure 10 Écran de configuration 5
Légende
Permet d'accéder à l'écran pour définir
ou modifier les préférences.
Appuyez pour activer un champ à
modifier ou pour accepter la sélection en
surbrillance d'un menu déroulant.
Déplacement vers la droite lors de la
modification des champs numériques.
Appuyez à nouveau pour valider la saisie
lorsque tous les chiffres sont corrects.
Permet de lancer l'étalonnage.
Permet d'arrêter l'étalonnage.
Affiche le volume mesuré par le système
pour le test d'étalonnage.
Permet de saisir le volume réel dans le
cylindre pour le test d'étalonnage.
Affiche le facteur K du débitmètre.
L'utilisateur peut définir le facteur K
manuellement. Le système met à jour
automatiquement le facteur K correct
lorsque le débitmètre est étalonné.
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
332923G
Légende
Mode Modbus. Sélectionnez Off
(Désactivé) ou Slave (Esclave) dans les
options du menu déroulant.
Permet de désactiver la
fonctionnalité Modbus si elle n'est pas
utilisée.
Permet d'utiliser l'Informer en
tant qu'appareil Modbus esclave.
Permet de saisir ou de modifier l'adresse
Modbus. La valeur est comprise entre
1 et 247.
Sélectionnez le débit en bauds du port
série dans les options du menu déroulant
: 9 600, 19 200, 38 400, 57 600 ou 115
200.
Sélectionnez la parité du port série parmi
les options du menu déroulant : NONE
(AUCUNE), ODD (IMPAIRE) ou EVEN
(PAIRE).
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
27
Écrans de configuration
Écran de configuration 6
Écran de configuration 7
Utilisez cet écran pour définir le format de la date, la
date et l'heure.
Utilisez cet écran pour saisir un mot de passe qui sera
requis pour accéder aux écrans de configuration. Cet
écran affiche également la version du logiciel.
Figure 11 Écran de configuration 6
Figure 12 Écran de configuration 7
Légende
Permet d'accéder à l'écran pour définir
ou modifier les préférences.
Appuyez pour activer un champ à
modifier ou pour accepter la sélection en
surbrillance d'un menu déroulant.
Légende
Permet d'accéder à l'écran pour définir le
mot de passe.
Appuyez pour activer le champ à
modifier.
Déplacement vers la droite lors de la
modification des champs numériques.
Appuyez à nouveau pour valider la saisie
lorsque tous les chiffres sont corrects.
Déplacement vers la droite lors de la
modification des champs numériques.
Appuyez à nouveau pour valider la saisie
lorsque tous les chiffres sont corrects.
Sélectionnez le format de date de votre
choix dans le menu déroulant.
Saisissez le mot de passe que vous
souhaitez utiliser. Saisissez « 0000 »
pour désactiver le mot de passe.
MM/JJ/AA
JJ/MM/AA
AA/MM/JJ
Réglez la date du jour.
Réglez l'heure actuelle.
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
Permet de quitter la modification des
données.
Permet de basculer entre les écrans
de configuration, entre les champs
d'un écran, ou d'augmenter/réduire
les chiffres lors de la modification des
champs numériques.
28
332923G
Écarts et messages
Écarts et messages
Deux types d'erreurs peuvent survenir. Les erreurs
sont indiquées sur l'affichage.
Les écarts, indiqués par l'icône
une attention, mais pas immédiate.
, nécessitent
Les messages sont signalés par l'icône
nécessitent pas d'attention particulière.
et ne
Si un écart ou un message survient, le système
continue de fonctionner. Le code d'erreur et les
ou
clignotent à l'écran. Si
icônes
plusieurs alarmes surviennent, F2 et F3 ont une
priorité plus élevée que MF. Ils s'affichent en premier
et doivent être supprimés en premier.
Logique du journal d'alarmes : si l'option de
suppression automatique des alarmes est activée, le
système n'enregistre pas deux fois la même alarme.
Par exemple, si le système alterne entre débit faible
(F2) et débit acceptable, le système enregistre cette
erreur une seule fois, afin d'éviter que le journal
ne soit rempli avant que l'opérateur ne corrige le
problème.
Si l'option de suppression automatique des alarmes
n'est pas activée, chaque alarme est enregistrée
une seule fois si l'opérateur corrige le problème puis
supprime l'alarme. L'alarme est enregistrée deux
fois si l'opérateur la supprime avant d'avoir corrigé
le problème.
Le tableau suivant décrit le type d'erreur associé à
chaque code et icône d'erreur.
Écarts et messages
Icône et
code
F2
Description
Correction et suppression
Alarme d'écart. Si cette option est
activée, l'alarme de débit faible s'affiche
lorsque le débit est inférieur à la valeur
minimum définie par l'utilisateur.
Réglez le débit, réinitialisez le débit cible minimum (voir
Écran de configuration 2) ou désactivez l'alarme (voir Écran
de configuration 3).
pour effacer l'écran. L'alarme n'est pas
Appuyez sur
supprimée si le débit reste inférieur à la valeur cible définie
par l'utilisateur.
F3
Alarme de déviation. Si cette option est
activée, l'alarme de débit élevé s'affiche
lorsque le débit est supérieur à la valeur
maximum définie par l'utilisateur.
Réglez le débit, réinitialisez le débit cible maximum (voir
Écran de configuration 2) ou désactivez l'alarme (voir Écran
de configuration 3).
pour supprimer l'alarme. L'alarme n'est
Appuyez sur
pas supprimée si le débit reste supérieur à la valeur cible
définie par l'utilisateur.
MF
332923G
Alerte. Si cette option est activée,
Remettez le totalisateur de maintenance à zéro (voir Écran
l'alarme du totalisateur de maintenance de configuration 1). Effectuez la maintenance.
s'affiche lorsque la valeur de
maintenance cible définie par l'utilisateur
pour supprimer l'alarme. L'alarme n'est pas
Appuyez sur
est atteinte.
supprimée tant que le totalisateur de maintenance n'est pas
remis à zéro et qu'aucune alarme d'écart n'est présente.
29
Dépannage
Dépannage
Problème
Cause
Solution
L'alimentation n'est pas activée.
Mettez l'appareil sous tension.
Câble d'alimentation desserré ou
débranché.
Serrez ou branchez le câble.
L'Informer est sous tension mais ne
fonctionne pas.
Défaillance du matériel.
Remplacez l'Informer.
Le débit indique 0 lorsque le produit
circule.
Câble du débitmètre desserré ou
débranché.
Vérifiez le câble d'entrée/sortie
numérique vers/en provenance de
l'appareil.
Affichage du débit erroné
Capteur du débitmètre ou débitmètre Remplacez le capteur ou le
débitmètre.
défectueux.
L'Informer est complètement noir.
Affichage des relevés défectueux.
Panne de communication
Le produit ne circule pas.
Étalonnage du débitmètre
nécessaire.
Étalonnez le débitmètre. Voir
Étalonnage du débitmètre, page 17.
Décharge électrostatique excessive.
Remplacez l'Informer.
Température ambiante trop élevée.
Abaissez la température ambiante.
Adresses de données erronées.
Contrôlez la configuration des
adresses.
Paramètres de communication
erronés.
Contrôlez les paramètres de
communication.
Mauvais câblage.
Vérifiez le câblage. Voir
Installation, page 8 .
La conduite de produit ou le
débitmètre est bouché(e).
Nettoyez la conduite de produit et/ou
le débitmètre. Consultez le manuel
du débitmètre.
Les engrenages sont usés ou
endommagés.
Procédez à l'entretien du débitmètre.
Consultez le manuel du débitmètre.
Informations de diagnostic
Les DEL situées sur la partie inférieure de l'Informer fournissent des informations importantes sur le fonctionnement
du système.
Voyants à DEL
Voyant
Description
Vert continu
L'Informer est sous tension.
Jaune
Communication interne en cours.
Rouge continu
Défaillance de l'Informer. Consultez la section
Dépannage.
Rouge clignotant
Mise à jour du logiciel en cours.
Rouge clignotant lentement
Erreur de jeton ; retirez le jeton et téléchargez à nouveau
le jeton du logiciel.
30
332923G
Pièces
Pièces
Kits pour zones dangereuses 24L074, 24L077 et 24L078
Zone non dangereuse
Zone dangereuse
Kits 24L074, 24L077 et 24L078
Réf.
1
1a
1b
1cs
4
5
Pièce
24L073
N/A
277853
16P265
289813
17C906
7
16M167
Description
MODULE, Informer, comprend 1a-1c
MODULE, Informer, avec logiciel
SUPPORT
ÉTIQUETTE, avertissement, non illustrée
DÉBITMÈTRE, G3000
CÂBLE, à sécurité intrinsèque*, débitmètre,
16 m (52,5 pi.)
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ; entrée
90-264 V CA, sortie 15 V CC. Reportez-vous
24L074
3
24L077
3
24L078
3
3
3
3
3
Qté
1
1
1
1
3
3
au manuel 332196.
8
16K509
CÂBLE, alimentation, à sécurité intrinsèque*,
3
3
15 m (50 pi.)
9
244524
CÂBLE DE MISE À LA TERRE, montage
3
3
3
avec bride
* Les câbles à sécurité intrinsèque sont identifiés par des étiquettes bleues installées sur les câbles.
1
1
s L’échange d’étiquettes, de plaques et de fiches de danger et d'avertissement est gratuit.
332923G
31
Pièces
Kits pour zones non dangereuses 24L075 et 24L076
Description
Réf.
1
1a
Pièce
24L073
N/A
1b
1cs
4
5
277853
16P265
289813
SUPPORT
6
17C905
16V680
9
12
244524
245202
CÂBLE, débitmètre, 16 m (52,5 pi.)
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, entrée 90-264 V
CA, sortie 15 V CC
CÂBLE DE MISE À LA TERRE, montage avec bride
CORDON, jeu, 3 m (10 pi.), fiche nord-américaine
SJT 120 V, connecteur femelle CEI 320-C13
MODULE, Informer, comprend 1a-1c
MODULE, Informer, avec logiciel
24L075
3
ÉTIQUETTE, avertissement, non illustrée
DÉBITMÈTRE, G3000
24L076
3
3
3
Qté
1
1
1
1
3
3
3
3
1
3
3
1
s L’échange d’étiquettes, de plaques et de fiches de danger et d'avertissement est gratuit.
32
332923G
Accessoires
Accessoires
Certains accessoires et kits ne sont pas homologués pour une utilisation en zone dangereuse. Consultez
les manuels des accessoires et des kits spécifiques pour connaître toutes les informations concernant leur
homologation.
Accessoires pour zones dangereuses
Réf.
Description
16K615
Câble d'alimentation, 30 m (100 pi.),
pour l'alimentation électrique.
16K509
Câble d'alimentation, 15 m (50 pi.), pour
l'alimentation électrique.
16M172
Câble à fibre optique, 15 m (50 pi.).
16M173
Câble à fibre optique, 30 m (100 pi.).
289814
Débitmètre G3000HR, volumétrique,
débitmètre à engrenages, 0,01 à 0,5
gpm (38 à 1 900 cm3/min), pour les
matériaux à viscosité faible à moyenne.
280560
258718
Débitmètre HG6000, volumétrique,
débitmètre à engrenages hélicoïdaux,
0,013 à 6,0 gpm (50 à 22 712 cm3/min),
pour les matériaux à débit et viscosité
élevés.
Débitmètre pour solvant S3000,
volumétrique, débitmètre à engrenages,
0,01 à 0,5 gpm (38 à 1 900 cm3/min),
pour les matériaux à faible viscosité.
24N525
Débitmètre de Coriolis, débitmètre
massique non intrusif, pour les
matériaux abrasifs et à forte charge,
gamme variée de débits et de matériaux.
24C471
Régulateur de produit, 1:2, faible débit.
24C472
Régulateur de produit, 1:3, faible débit.
332923G
Accessoires pour zones non
dangereuses
Réf.
Description
16P467
Kit de barrière de puissance, avec
barrière de puissance, borniers, câblage
et câble d'alimentation. Ajoutez ce
kit à l'alimentation pour alimenter
un ProControl 1KE (ou un Informer)
supplémentaire.
16K484
Rallonge, 15 m (50 pi.), pour le
débitmètre.
24N977
Kit de passerelle Modbus, pour la
communication avec un API. Également
utilisé en association avec le module
AWI (réf. Graco 15V337), pour
la communication avec un PC via
Ethernet.
24N978
Kit de convertisseur fibre optique vers
série, pour la communication avec un
API via un câble série.
15V337
Module d'interface Web avancée (AWI),
pour la communication entre l'Informer
et un API via Ethernet. Un kit de
passerelle Modbus, réf. Graco 24N977,
vendu séparément, est également
requis.
24N807
Kit de colonne lumineuse, avec colonne
et câble de répartiteur.
24P006
Kits de câbles pour accessoires à
E/S numériques, avec câble et câble
de répartiteur, pour le raccordement
de la colonne lumineuse ou d'autres
accessoires au système ProControl
1KE.
33
Cotes de montage
Cotes de montage
Figure 13 Alimentation électrique
Figure 14 Module Informer
E
Dimension
des orifices
de montage
po. (mm)
A
Largeur totale
po. (mm)
B
Hauteur totale
po. (mm)
Profondeur
totale
po. (mm)
Cotes de montage
Largeur (C) x Hauteur (D)
po. (mm)
Alimentation
16M167
16.6 (420.9)
8.7 (221.2)
4.5 (114.8)
15,1 x 6,7
(382,8 x 170,2)
0.31 (7.9)
Informer
7.2 (183)
6.0 (152)
2.8 (71)
2,5 x 3,0
(64 x 76)
0.28 (7)
Composant
34
332923G
Annexe A - Carte des variables Modbus
Annexe A - Carte des variables Modbus
Table 1 Registres d'identification de l'appareil
Droits d'accès
du registre
Lecture seule
Lecture seule
Lecture seule
Lecture seule
Lecture seule
Lecture seule
Lecture seule
Lecture seule
Lecture seule
Lecture seule
Lecture seule
Registre
Modbus
Informer
401040
401042
401044
401072
401074
401076
401078
401080
401082
401084
401086
Description
Taille
Unités
Version majeure du logiciel
Version mineure du logiciel
Version du logiciel
32 bits
32 bits
32 bits
32 bits
32 bits
32 bits
32 bits
32 bits
32 bits
32 bits
32 bits
Chaîne,
Chaîne,
Chaîne,
Chaîne,
Chaîne,
Chaîne,
Chaîne,
Chaîne,
Chaîne de numéro de série - Octets 0-3
Chaîne de numéro de série - Octets 4-7
Chaîne de numéro de série - Octets 8-11
Chaîne de numéro de série - Octets 12-15
Chaîne de numéro de série - Octets 16-19
Chaîne de numéro de série - Octets 20-23
Chaîne de numéro de série - Octets 24-27
Chaîne de numéro de série - Octets 28-31
4 octets
4 octets
4 octets
4 octets
4 octets
4 octets
4 octets
4 octets
Table 2 Registres de fonctionnement
Droits
d'accès du
registre
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Registre Description
Modbus
Informer
402000 Date, année
Taille
Unités
16 bits
402001
Date, mois
402002
Lecture
seule
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture
seule
Lecture/écriture
332923G
AA
Limite inférieure
1
Limite
Remarques
supérieure
99
16 bits
MM
1
12
Date, jour
16 bits
JJ
1
31
402003
Heure, heure
16 bits
HH
0
23
402004
Heure, minute
16 bits
MM
0
60
402005
Heure, seconde
16 bits
SS
0
60
402006
Alarmes nécessitant
confirmation
32 bits
Alarmes de
champs de
bits
0
0
402008
Total général actuel
32 bits
cm3
0
32 bits
402010
Total des lots actuel
32 bits
cm3
0
999999
402012
Total maintenance actuel
32 bits
cm3
0
999999
402014
Débit actuel
32 bits
cm3/min
0
65536
402016
Mode d'étalonnage
16 bits
0=désactivé,
1=activé
0
1
0b0001–Alarme
débit élevé ;
0b0010 —
Alarme débit
faible ;
0b0100 — Cible
de maintenance
— réglez le
bit sur 0 pour
réinitialiser
Écrivez 0 pour
réinitialiser
Écrivez 0 pour
réinitialiser
35
Annexe A - Carte des variables Modbus
Droits
d'accès du
registre
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Registre Description
Modbus
Informer
402017 Étalonnage, volume
mesuré
402019 Étalonnage, volume
distribué réel
Taille
Unités
impulsions
Limite inférieure
0
Limite
Remarques
supérieure
32 bits
32 bits
32 bits
cm3
0
32 bits
Unités
Limite inférieure
0
Limite
Remarsupérie- ques
ure
1
247
16 bits 0=9600,
1=19200,
2=38400,
3=578600,
4=115200
16 bits 0=aucun,
Communication, parité Modbus
1=impair,
2=pair
Communication, bits d'arrêts Modbus 16 bits aucun
0
4
0
2
1
2
16 bits 0=mm/jj/aa,
1=jj/mm/aa,
2=aa/mm/jj
Affichage, minuterie du rétroéclairage 16 bits min
0
2
0
99
0
1
0
1
0
1
0
2
0
2
0
2
0
999999
Table 3 Registres de configuration
Droits
d'accès du
registre
Registre
Modbus
Informer
Lecture/écri- 403000
ture
Lecture/écri- 403001
ture
Lecture/écri- 403003
ture
Lecture/écri- 403004
ture
Lecture/écri- 403005
ture
Lecture/écri- 403006
ture
Description
Taille
Communication, mode Modbus
16 bits 0=désactivé,
1=activé
32 bits 1-247
Communication, adresse Modbus
Communication, débit en bauds
Modbus
Affichage, format de la date
1
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
403007
403012
Affichage, suppression automatique
des alarmes
Unités, débit
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
Lecture/écriture
403013
Unités, volume par lot
403014
Unités, volume total
403015
Système, cible de maintenance
16 bits 0=désactivé,
1=activé
16 bits 0=désactivé,
1=activé
16 bits 0=désactivé,
1=activé
16 bits 0=cm3/min,
1=l/min,
2=gal/min
16 bits 0=cm3, 1=l,
2=gal
16 bits 0=cm3, 1=l,
2=gal
32 bits cm3
403017
Système, débit maximum
32 bits cm3
0
999000
403019
Système, débit minimum
32 bits cm3
0
999000
403021
Système, facteur K du débitmètre
16 bits cm3
10
5000
36
403008
403009
403010
Affichage, activation alarme
totalisateur de maintenance
Affichage, activation alarme débit
( / 1000)
332923G
Annexe B - Interface Web avancée
Annexe B - Interface Web avancée
Présentation
L'interface Web avancée (AWI) correspond à la
référence Graco 15V337. Il s'agit d'un accessoire
fonctionnant avec de nombreux appareils Graco pour
permettre la communication avec un PC via Ethernet.
Le kit comporte le Manuel 332459, qui contient
des informations d'installation et de configuration
communes à tous les appareils. Il comprend des
sections sur la configuration de votre ordinateur,
l'initialisation du système, la configuration des
principaux paramètres du système et la configuration
de votre réseau. Reportez-vous au Manuel 332459
en priorité, puis revenez à cette Annexe pour obtenir
des informations spécifiques à l'Informer.
REMARQUE : une passerelle Modbus (réf. Graco
24N977, vendue séparément) et un convertisseur
fibre optique vers série (réf. Graco 24N978, vendu
séparément) sont requis pour la communication entre
l'Informer et l'AWI.
332923G
REMARQUE : l'AWI doit être à la version 3.01.001
ou supérieure.
Onglet Network (Réseau)
Lorsque vous avez terminé de configurer le système
comme indiqué dans le Manuel 332459, sélectionnez
onglet Network (Réseau).
l'onglet
Au moins un Informer doit apparaître dans la liste
des appareils en réseau. Cliquez sur l'icône de
l'Informer souhaité.
REMARQUE : si vous avez besoin de rechercher
ou d'ajouter manuellement des systèmes Informer,
reportez-vous aux instructions relatives à l'onglet
Network (Réseau) dans le Manuel 332459.
37
Annexe B - Interface Web avancée
Onglet Monitor (Moniteur)
Utilisez cet onglet pour surveiller l'appareil actuel
en temps réel. La seule modification qui peut être
effectuée sur cet onglet est la réinitialisation du
total des lots. Cliquez sur Reset (Réinitialiser) pour
remettre immédiatement le total des lots à zéro.
38
332923G
Annexe B - Interface Web avancée
Onglet Setup (Configuration)
Cliquez sur Setup (Configuration). Utilisez cet
onglet pour visualiser ou modifier les paramètres de
votre Informer. Pour les éléments avec un champ,
saisissez le nombre souhaité dans le champ et
appuyez sur Entrée sur votre clavier. La modification
Target (Cible)
Dans cette section de l'écran, vous pouvez afficher
ou modifier la cible de maintenance et les cibles
de débit maximum et minimum. Saisissez le chiffre
souhaité dans le champ.
Entrée. Pour
est effective lorsque vous appuyez sur Entrée
les menus déroulants, cliquez sur l'option souhaitée.
La modification est immédiate.
Unités
Dans cette section de l'écran, vous pouvez afficher
ou modifier les unités souhaitées pour le débit, le
total des lots et le total général. Utilisez le menu
déroulant pour sélectionner différentes unités, si
vous le souhaitez.
K-Factor (Facteur K)
Dans cette section de l'écran, affichez ou réglez
le facteur K du débitmètre du système. Voir
Étalonnage du débitmètre, page 17.
332923G
39
Annexe B - Interface Web avancée
Device Name (Nom de l'appareil)
Dans cette section de l'écran, saisissez un nom dans
le champ pour vous aider à différencier les appareils
Informer si vous en utilisez plus d'un.
Modbus
Dans cette section de l'écran, vous pouvez afficher
le mode Modbus, l'adresse, le débit en bauds et
la parité. Les informations Modbus doivent être
modifiées sur l'Informer. Si ces informations sont
réglées sur votre ordinateur, la modification entraîne
l'interruption de votre connexion.
Events (Évènements)
Dans cette section de l'écran, vous pouvez afficher
ou modifier les paramètres d'alarme et la minuterie
de rétroéclairage. Utilisez les menus déroulants
pour basculer entre On (Activé) et Off (Désactivé)
pour l'alarme de maintenance, l'alarme de débit et
la suppression automatique. Pour le rétroéclairage,
saisissez un chiffre dans le champ, correspondant au
nombre de minutes pendant lequel l'affichage peut
être inactif avant que le rétroéclairage soit désactivé
pour économiser l'énergie.
40
Date and Time (Date et heure)
Dans cette section de l'écran, vous pouvez consulter
ou modifier le format de la date, la date et l'heure.
Utilisez le menu déroulant pour sélectionner un
nouveau format de date, si vous le souhaitez.
Pour la date et l'heure, saisissez les informations
appropriées dans le champ.
332923G
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Informer
US
Métrique
Spécifications électriques en entrée :
Tension :
90-264 V CA
50-60 Hz
Fréquence :
Phase :
1
1,25 A maximum
Ampérage :
Spécifications électriques en sortie :
Alimentation 16V680
15 V CC, 1,2 A maximum
Alimentation 16M167
15 V CC, 160 A maximum
Pression de service maximum du produit
4 000 psi
276 bars, 28 MPa
Température de fonctionnement
32 à 122 °F
0 à 50 °C
Température de stockage
-22 à 140 °F
-30 à 60 °C
Débitmètre G3000 289813
Environnement
Humidité
0 à 95 %, sans condensation
Boîtier de l'afficheur résistant aux solvants.
Pièces en contact avec le produit
Reportez-vous au manuel du débitmètre G3000 (308778) ou au manuel du débitmètre de Coriolis (313599).
Poids
Informer
1 lb
0,45 kg
Support de montage
1 lb
0,45 kg
Alimentation 16M167
9 lb
4,1 kg
6
2,7 kg
Débitmètre G3000
California Proposition 65
RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT: Cancer et effet nocif sur la reproduction— www.P65warnings.ca.gov.
332923G
41
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant
son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et
utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou
remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de
l'équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est
installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenu pour responsable d'une détérioration
générale, ou tout autre dysfonctionnement, dommage ou usure suite à une installation défectueuse,
mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence,
accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco.
Graco ne saurait être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à
l'incompatibilité du matériel de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux
non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de
fonctionnement ou d'entretien de structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non
fournis par Graco.
Cette garantie s'applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé
à un distributeur Graco agréé pour la vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco
réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. Le matériel sera retourné à
l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection du matériel ne révèle aucun défaut matériel ou de
fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces,
de la main-d'œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE
MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la
garantie seront tels que définis ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste
n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte
de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne
sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à
compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ
MARCHANDE ET À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES,
ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO.
Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs,
flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à
l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou
consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la
performance ou de l'utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en
raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autrement.
Informations Graco
Pour connaître les dernières informations concernant les produits Graco, consultez le site
www.graco.com.
Pour connaître les informations relatives aux brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
Pour commander, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour trouver votre distributeur
le plus proche.
Téléphone :+1 612-623-6921 ou n° vert : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières
informations disponibles concernant le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A2040
Siège social de Graco :Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • ÉTATS-UNIS
Copyright 2012, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision G, mai 2020

Manuels associés