▼
Scroll to page 2
of
58
Climatiseur Manuel d'utilisation et d'installation AC***BNPDKC / AC***BXťD*C • Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung. • Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite. Table des matières Informations de sécurité 4 Informations de sécurité 4 Caractéristiques de fonctionnement 9 Vérification de l'interrupteur d'alimentation auxiliaire • Fonctionnement température et humidité 9 Aperçu 10 Aperçu de l'unité intérieure 10 Aperçu du panneau de commandes 12 Afficheur de l'unité intérieure 12 Contrôle avec le panneau de commande 13 Mise sous ou hors tension du climatiseur • Contrôle de la température • Contrôle de la vitesse de ventilateur 13 Sélection du mode de fonctionnement/Verrouillage du panneau de commande 14 Affichage de la télécommande 15 Remplacement des piles • Stockage de la télécommande 16 Fonctionnement de la télécommande 17 Mise sous ou hors tension du climatiseur • Modes de fonctionnement Contrôle de la vitesse de ventilateur • Contrôle de la température • Contrôle de la direction du flux d'air 17 18 Fonctions Power Smart 19 Fonctions Power Smart 19 Mode Auto • Mode Cool Mode Dry • Mode Fan 19 20 Nombreuses fonctions intelligentes 21 Fonction Turbo • Fonction longue portée Fonction Clean 21 22 Fonctionnement en mode d'économie d'énergie 23 Fonction de démarrage / arrêt programmés 23 Nettoyage et maintenance 24 Nettoyage rapide et aisé 24 Nettoyage extérieur des unités intérieure et extérieure Nettoyage du filtre Entretien périodique 24 25 26 Dépannage 27 2 Français Informations de sécurité 29 Informations de sécurité (Installation du climatiseur) 29 Informations générales Installation de l'unité Ligne d'alimentation électrique, fusible ou disjoncteur 29 30 30 Procédure d'installation 32 Étape 1 Choix du lieu d'installation Étape 2 Déballage Étape 3 Vérification et préparation des accessoires Étape 4 Perçage d'un trou dans un mur Étape 5 Enveloppez les tuyaux, les câbles et le tuyau de vidange Étape 6 Purge du gaz inerte contenu dans l’unité intérieure Étape 7 Optionnel : Coupe et évasement des liaisons frigorifiques Étape 8 Connexion des liaisons frigorifiques Étape 9 Connexion des câbles d'alimentation et de communication mϩɇΧʪߣߢĮΧϩ̈ͱ͝͝ʪ̷ऌࡤŵɇ̷̷ͱ͝˝ʪʒЇʀɑɵ̷ʪʒɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝ Étape 11 Vérification de la mise à la terre Étape 12 Exécution du test de fuite de gaz Étape 13 Évacuation de l'air Étape 14 Chargement de réfrigérant Étape 15 Fixation et isolement de la pièce de raccordement des tuyaux de réfrigérant Étape 16 Installation et raccordement du tuyau de vidange Étape 17 Exécution de l'essai d’évacuation Étape 18 Vérification de la mise à la terre Étape 19 Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement 32 36 36 37 37 38 38 39 41 ߦߦ 46 46 47 47 48 49 50 50 51 Annexe 56 Dépannage 56 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Français 3 Informations de sécurité Informations de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil. Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com. Ces symboles d'avertissement sont présents pour éviter les blessures à vous-même et aux autres. Veuillez les suivre attentivement. ťθʭʀɇЇϩ̈ͱ͝ϑʪϩϑц͔ɵͱ̷ʪϑʒʪϑʭʀЇθ̈ϩʭ͔̈Χͱθϩɇ͝ϩϑऌࡤ AVERTISSEMENT Tout risque ou pratique dangereuse qui est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire fatales. ATTENTION Tout risque ou pratique dangereuse qui est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager le produit. Suivre les instructions. NE PAS essayer. S’assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d’électrocution. Couper l'alimentation. Ne PAS démonter. POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Utilisez un câble d'alimentation dont les caractéristiques de puissance correspondent au minimum à celles de l’appareil, et utilisez ce câble d'alimentation uniquement pour cet appareil. En outre, n’utilisez pas de rallonge. • Rallonger le câble d'alimentation est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie. • Ne pas utiliser de transformateur électrique. Cela pourrait provoquer une électrocution ou un incendie. • Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de déclencher un incendie. L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution, un incendie, une explosion, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés au climatiseur. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Fixez l'unité extérieure fermement en position et assurez-vous que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. 4 Français N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber. • Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement de l'équipement. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. • Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution, un incendie, une explosion ou d'autres problèmes avec l'appareil. ATTENTION Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids. • Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit. Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer une bonne évacuation de l'eau. • Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété. En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée. • L'eau générée par l'unité extérieure au cours de l’opération de chauffage peut déborder et provoquer des dommages matériels. En particulier, lorsqu'il s'agit d'un bloc de glace qui se détache en hiver, il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété. N'installez pas le produit dans un endroit nécessitant l'utilisation d'un thermo-hygrostat (par ex., une salle de serveurs, une salle de machines, une salle d'ordinateurs, etc.) • Ces endroits ne fournissent pas de conditions de fonctionnement du produit garanties, par conséquent, les performances peuvent ne pas répondre aux besoins dans ces endroits. N'installez pas le produit dans un endroit où de la laque pour cheveux est fréquemment utilisée (par ex., un salon de coiffure) car cela diminuerait l'hydrophilicité de l'échangeur thermique du produit et provoquerait la formation de condensation sur la surface du produit. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche. Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de le faire passer entre deux objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil. • Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. ATTENTION Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Français 5 Informations de sécurité N’installez pas cet appareil près d’un chauffage ou de matériaux inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux ou exposé directement au soleil et à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire. • Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. Informations de sécurité Informations de sécurité UTILISATION AVERTISSEMENT Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher à son alimentation électrique. Ne touchez pas à l'appareil ni à son alimentation électrique. • N'utilisez pas de ventilateur. • Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie. • Il n’y a pas de service de livraison pour le produit. Si vous réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge. • En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il sera exposé à l'air salin, veuillez contacter votre centre d'entretien le plus proche. Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées. • Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur. • Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil. Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil. • Les enfants pourraient se blesser gravement. N'arrêtez jamais le climatiseur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne. • L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie. Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux. • En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer. N'insérez pas de corps étrangers ni vos doigts dans l'ouverture lorsque le climatiseur fonctionne ou lorsque le volet de flux d'air se ferme. • Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit. Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du climatiseur. • Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit. N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes. • Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure. 6 Français Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même. • N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard. • Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire. ATTENTION Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur. • L'eau s'égouttant sous l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété. Vérifiez que la fixation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an. • Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété. L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique. Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil. • Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées. • Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution. Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil. • Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit. Ne buvez pas l'eau issue des condensats produits par le climatiseur. • L'eau peut être nocive pour les humains. N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas. Ne touchez pas aux liaisons frigorifiques raccordées au produit. • Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures. N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle. • Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété. Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plantes au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes. • Cela pourrait être nuisible à la santé humaine, aux animaux ou aux plantes. Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles n'aient reçu les instructions d'une personne responsable concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Français 7 Informations de sécurité Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez l'alimentation électrique et contactez le service d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Informations de sécurité Informations de sécurité NETTOYAGE AVERTISSEMENT N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone pour nettoyer l'appareil. • Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie. Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation électrique et attendez que le ventilateur s'arrête. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. ATTENTION Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique du groupe extérieur en raison de ses bordures coupantes. • Pour éviter de vous couper, portez des gants en coton épais lorsque vous le nettoyez. Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur. • Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche. • ťͱЇθ͝ʪϩϩͱцʪθ̷ʪ˙̷̈ϩθʪ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθࡥθʪΧͱθϩʪіࣛЭͱЇϑɇЇуʒʪϑʀθ̈Χϩ̈ͱ͝ϑʒʪ̷ɇϑʪʀϩ̈ͱࣥ͝ऌĘʪϩϩͱцɇ˝ʪʪϩ ʪ͝ϩθʪϩ̈ʪ͝ʒЇʀ̷͔̈ɇϩ̈ϑʪЇθऌࣦ • Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages, une électrocution ou un incendie. 8 Français Caractéristiques de fonctionnement Disjoncteur monophasé Ɵθ̈Χ˵ɇϑʭߦऌ˙̷̈ϑ disjoncteur Allumez l'interrupteur d'alimentation auxiliaire s'il est installé séparément. ON REMARQUE Interrupteur d'alimentation auxiliaire (ELCB, ELB) • L'interrupteur d'alimentation auxiliaire n'est pas inclus dans le carton. Vous devez l'acheter et l'installer séparément. • L'interrupteur d'alimentation auxiliaire est un dispositif permettant d'éviter les surintensités ou les courts-circuits. Éteignez l'interrupteur d'alimentation auxiliaire lorsque vous nettoyez le produit ou si vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période. • Si l'ELB a déjà été installé dans le boîtier du commutateur du bâtiment, il n'est pas obligatoire d'installer l'interrupteur d'alimentation auxiliaire. Fonctionnement température et humidité Mode Température extérieure Température intérieure Humidité intérieure Mode Cool ࣛߣߧऌঌAɞߧߦऌঌA ߣߪঌAɞߥߤঌA 80 % ou moins Mode Dry ࣛߣߧऌঌAɞߧߦऌঌA ߣߪঌAɞߥߤঌA 80 % ou moins ATTENTION • Si vous utilisez le climatiseur à une humidité relative supérieure à 80 %, cela peut provoquer la formation de condensation et une fuite d'eau sur le plancher. • Si l'unité intérieure se trouve en dehors de la température de fonctionnement et de la plage d'humidité, le dispositif de sécurité pourrait se mettre en marche et le climatiseur pourrait s'arrêter. Français 9 Informations de sécurité Vérification de l'interrupteur d'alimentation auxiliaire Aperçu de l'unité intérieure Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous. AC030BNPDKC 01 Volet de soufflage (vertical) 02 volet de soufflage (horizontal) 03 Sortie d'air 04 Panneau de commandes 05 Afficheur de l'unité intérieure 06 Filtre à air 07 Support de télécommande 08 Entrée d’air 09 Crochet de sécurité ߢߣ ߢߤ ߢߥ Aperçu ߢߦ ߢߧ ߢ߫ ߢߨ ߢߩ ߢߪ Ouverture du panneau Maintenez la partie supérieure du panneau, puis tirez-la légèrement vers l'avant. ATTENTION • N'ouvrez pas le panneau si le climatiseur est en fonctionnement. Cette action pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un choc électrique. REMARQUE • Veillez à attacher le crochet de sécurité au panneau lors du fonctionnement. 10 Français AC036/048/054BNPDKC 01 02 03 04 05 09 06 07 08 Ouverture du panneau Maintenez la partie supérieure du panneau, puis tirez-la légèrement vers l'avant. ATTENTION • N'ouvrez pas le panneau si le climatiseur est en fonctionnement. Cette action pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un choc électrique. REMARQUE • Veillez à attacher le crochet de sécurité au panneau lors du fonctionnement. Français 11 Aperçu 01 Volet de soufflage (vertical) 02 volet de soufflage (horizontal) 03 Sortie d'air 04 Panneau de commandes 05 Afficheur de l'unité intérieure 06 Filtre à air 07 Support de télécommande 08 Entrée d’air 09 Crochet de sécurité Aperçu du panneau de commandes 01 02 04 03 05 Aperçu 04 Afficheur de l'unité intérieure 05 Bouton de température 01 Bouton marche/arrêt 02 Bouton de mode (bouton de verrouillage) 03 Bouton de vitesse de ventilation (Bouton de la fonction Turbo) Afficheur de l'unité intérieure 08 01 09 02 03 04 05 01 Voyants de mode de fonctionnement 02 Voyant de fonctionnement du dégivrage 03 Voyant de fonctionnement de l'unité extérieure 04 Voyant d'oscillation d'air verticale / Voyant d'oscillation d'air horizontale 06 07 05 Voyant de vitesse de ventilateur 06 Indicateur de la température de consigne 07 Voyant de la fonction Turbo / Voyant de la fonction longue portée / Voyant de la fonction de nettoyage / 08 Voyant de verrouillage 09 Voyant de la minuterie configurée REMARQUE • Le mode Heat n'est pas pris en charge par ce modèle. REMARQUE • Si vous sélectionnez un mode dédié disponible uniquement dans le contrôleur de niveau supérieur (DMS), cela peut limiter les modes de fonctionnement disponibles pouvant être sélectionnés sur l’affichage de l’unité intérieure. – đͱʒʪθʪ˙θͱ̈ʒ̈ϑϑʪ͔ʪ͝ϩUđƊऌࡤЇϩͱࡥAͱͱ̷ࡥUθцʪϩɇ͝ 12 Français Contrôle avec le panneau de commande Vous pouvez contrôler le climatiseur avec le panneau de commande sans utiliser la télécommande. Mise sous ou hors tension du climatiseur Appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Le climatiseur s'allume en émettant une sonnerie et commence automatiquement à fonctionner. Pour éteindre le climatiseur, appuyez de nouveau sur le bouton (Marche/Arrêt). Aperçu Contrôle de la température Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la ϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪɇЇ˝͔ʪ͝ϩʪͱЇʒ͔̈̈͝ЇʪʒʪߣऌঌA Mode Contrôle de la température Auto/Cool/Dry ̟ЇϑϩʪіΧɇθΧɇ̷̈ʪθϑʒʪߣऌঌAʪ͝ϩθʪ ߣߪऌঌAʪϩߥߢऌঌA Fan Vous ne pouvez pas contrôler la température. Contrôle de la vitesse de ventilateur (Turbo 3sec) Appuyez sur le bouton (Vitesse de ventilation) pour changer la vitesse de ventilation dans chaque mode. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse de ventilation change dans l'ordre suivant: Mode Vitesses de ventilateur disponibles Auto/Dry (Auto) Cool ऌ࣑đͱцʪ࣒͝ࡥ Fan ऌ࣑đͱцʪ࣒͝ࡥ ऌ࣑ͱθϩ࣒ࡥ ऌ࣑ͱθϩ࣒ࡥ ऌ࣑ƟЇθɵͱ࣒ࡥ ऌ࣑Їϩͱ࣒ࡥ ऌ࣑ƟЇθɵͱ࣒ Maintenez le bouton (Vitesse de ventilation) enfoncé Χʪ͝ʒɇ͝ϩߥऌϑʪʀͱ͝ʒʪϑΧͱЇθɇʀϩ̈Эʪθ̷ɇ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝ƟЇθɵͱ REMARQUE • En mode Fan, il n'y a pas de sortie d'air frais car l'unité extérieure ne fonctionne pas. Français 13 Contrôle avec le panneau de commande Sélection du mode de fonctionnement/ Verrouillage du panneau de commande (Lock 3sec) Aperçu • Appuyez sur le bouton (Mode) pour changer le mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le mode change dans l'ordre ϑЇ̈Эɇ͝ϩऌࡤЇϩͱ९Aͱͱ̷९Uθц९ɇ͝ • Appuyez sur le bouton (Mode) pendant ߥऌϑʪʀͱ͝ʒʪϑøʪЭͱцɇ͝ϩ (Verrouillage) apparaît, et le panneau de commande est verrouillé avec une sonnerie. REMARQUE • Une fois la fonction de verrouillage activée, le climatiseur ne peut plus être contrôlé avec le panneau de commande mais avec la télécommande. • Pour libérer la fonction de verrouillage, appuyez sur le bouton ࣑đͱʒʪ࣒Χʪ͝ʒɇ͝ϩߥऌϑʪʀͱ͝ʒʪϑ 14 Français Affichage de la télécommande 05 01 02 03 06 07 REMARQUE • Le mode Heat n'est pas pris en charge par ce modèle. 04 Fonctions non prises en charge 09 REMARQUE • Les fonctions Single user, Heater et Purity ( ne sont pas prises en charge par ce modèle. 05 Voyant d'affaiblissement de la batterie 06 Témoin de transmission du signal 07 Voyant de vitesse de ventilateur 08 Voyant d'oscillation d'air verticale / Voyant d'oscillation d'air horizontale 09 Voyant d'options 10 Bouton marche/arrêt 11 Bouton de température 12 Bouton Options 13 Touche Timer 14 Bouton de direction/bouton de sélection 15 Bouton d'oscillation d'air verticale 16 Bouton Mode 17 Bouton de vitesse de ventilateur 18 Bouton d'oscillation d'air horizontale 19 Bouton Turbo 20 Bouton SET 15 10 16 11 17 18 13 19 14 20 ) REMARQUE • Toutes les descriptions dans ce manuel font essentiellement appel aux boutons de la télécommande. • Lorsque vous appuyez sur le bouton, une courte sonnerie retentit et un voyant de transmission ( ) apparaît sur l'écran d'affichage de la télécommande. • La télécommande se souviendra du dernier réglage de température si vous éteignez le climatiseur puis vous le rallumez. Français 15 Aperçu 08 04 12 01 Indicateur de la température de consigne 02 Voyant de démarrage/arrêt temporisé 03 Voyant de mode de fonctionnement Affichage de la télécommande Remplacement des piles Lorsque l'icône apparaît sur l'écran de la télécommande, remplacez les piles par des neuves. Deux piles de type 1,5 V AAA sont nécessaires. 3 2 1 Aperçu Deux piles de type 1,5 V AAA Elimination des batteries de ce produit Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Stockage de la télécommande En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez les piles et rangez-la dans le porte-télécommande sur le mur ou à l'intérieur du panneau. ATTENTION • Assurez-vous que l'eau ne pénètre pas dans la télécommande. 16 Français OU Fonctionnement de la télécommande Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode ou une fonction avant de contrôler la température, la vitesse de ventilateur et la direction du flux d'air. Mise sous ou hors tension du climatiseur Vous pouvez allumer ou éteindre le climatiseur en appuyant sur le bouton (Marche/arrêt). Modes de fonctionnement ॷ ॷ ॷ ॷ REMARQUE • Le mode Heat n'est pas pris en charge par ce modèle. Français 17 Aperçu Vous pouvez modifier le mode actuel et passer de Auto, Cool, Dry, Fan et Heat en appuyant sur le bouton (Mode). Fonctionnement de la télécommande Contrôle de la vitesse de ventilateur ǤͱЇϑΧͱЇЭʪіϑʭ̷ʪʀϩ̈ͱ͝͝ʪθ̷ɇӬϩʪϑϑʪʒʪЭʪ͝ϩ̷̈ɇϩʪЇθʒɇ͝ϑ̷ʪϑ͔ͱʒʪϑϑЇ̈Эɇ͝ϩϑऌࡤ Mode Vitesses de ventilateur disponibles Aperçu Auto/Dry (Auto) Cool ऌ࣑Їϩͱ࣒ࡥ Fan (Moyen), ऌ࣑đͱцʪ࣒͝ࡥ (Fort), ऌ࣑ͱθϩ࣒ࡥ ऌ࣑ƟЇθɵͱ࣒ (Turbo) Contrôle de la température ǤͱЇϑΧͱЇЭʪіʀͱ͝ϩθͻ̷ʪθ̷ɇϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʒɇ͝ϑ̷ʪϑʒ̈˙˙ʭθʪ͝ϩϑ͔ͱʒʪϑࡥʀͱ͔͔ʪϑЇ̈ϩऌࡤ Mode Contrôle de la température Auto/Cool/Dry ̟ЇϑϩʪіΧɇθΧɇ̷̈ʪθϑʒʪߣऌঌA࣑ߣऌঌ࣒ʪ͝ϩθʪߣߪऌঌA࣑ߨߧऌঌ࣒ ʪϩߥߢऌঌA࣑ߪߨऌঌ࣒ Fan Vous ne pouvez pas contrôler la température. Vous pouvez commuter entre les indications Celsius et Fahrenheit sur la télécommande. et maintenez enfoncé pendant 3 ॷ Appuyez secondes ou plus. • • REMARQUE Les indications de température sur l'unité intérieure ne sont pas commutées. Cette fonction est annulée lorsque les piles de la télécommande sont remplacées. Dans ce cas, exécutez à nouveau cette fonction. Contrôle de la direction du flux d'air Cette fonction vous permet de changer la direction du flux d'air vers le haut et le bas ou vers la gauche ou la droite. En fonctionnement ॷ 18 Français ou • Appuyez sur le bouton ou pour déplacer la direction du flux d'air vers le haut et le bas ou vers la gauche ou la droite pendant que le climatiseur est allumé. • Lorsque la lame atteint la position souhaitée, appuyez sur le bouton ou une fois de plus pour régler la direction du flux d'air. L'inclinaison gauche/droite et haut/bas de la lame s'arrêtera. Fonctions Power Smart Mode Auto Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de contrôler automatiquement le mode Cool. Il créera l'atmosphère la plus confortable possible. ॷ ॷ Sélectionnez Auto. Mode Cool Utilisez le mode Cool pour rester au frais par temps chaud. ॷ ॷ Sélectionnez Cool. REMARQUE • ťͱЇθʒʪϑθɇ̈ϑͱ͝ϑʒʪʀͱ͝˙ͱθϩࡥʀͱ͝ϑʪθЭʪіЇ͝ʪʒ̈˙˙ʭθʪ͝ʀʪʒʪߧঌA࣑߫ঌ࣒ entre l’air intérieur et l’air extérieur en mode Cool. • Pour rafraîchir une pièce rapidement, sélectionnez une température basse et une vitesse de ventilateur rapide. • Pour économiser de l'énergie, sélectionnez une température élevée et une faible vitesse de ventilateur. • Lorsque la température ambiante s’approche de la température de consigne, le compresseur fonctionne à faible vitesse pour économiser de l’énergie. Français 19 Fonctions Power Smart REMARQUE • Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur. • Lorsque le mode Cool est activé, le climatiseur produit un air froid puissant s’il y a une grande différence entre la température réglée et la température ambiante. Lorsque la différence de température a diminué, le climatiseur passe automatiquement la direction du flux d’air sur Wide et maintient la pièce à une température confortable. Fonctions Power Smart Mode Dry Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide. ॷ ॷ Sélectionnez Dry. Fonctions Power Smart REMARQUE • Vous ne pouvez pas modifier la vitesse du ventilateur en mode Dry. • Plus il y a de différence entre la température réglée et la température ambiante, plus la quantité d'air déshumidifié est importante. Mode Fan Utilisez le mode Fan pour faire fonctionner le climatiseur comme un ventilateur ordinaire. Le climatiseur produit un souffle d'air naturel. ॷ ॷ Sélectionnez Fan. REMARQUE • Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, séchez-le en le faisant tourner en mode Fan pendant 3 ou 4 heures. 20 Français Nombreuses fonctions intelligentes Fonction Turbo Utilisez la fonction Turbo pour refroidir rapidement une pièce. Cette fonction permet de fournir de l'air de refroidissement plus puissant. ॷ Fonction longue portée Utilisez la fonction longue portée pour élargir la zone refroidie par le climatiseur. ॷ ॷ ॷ Sélectionnez ॷ Long. REMARQUE • Pour désactiver la fonction longue portée, appuyez sur le bouton (Options) et le bouton de direction pour sélectionner Long, puis appuyez sur le bouton (VALIDER). • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction et la fonction Turbo simultanément. • Vous pouvez changer la direction du flux d'air horizontal. • Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur. • Vous ne pouvez pas sélectionner cette function en modes Dry et Fan. Français 21 Fonctions Power Smart REMARQUE • Pour désactiver la fonction Turbo, appuyez à nouveau sur le bouton (Turbo). • Cette fonction est disponible uniquement en modes Auto et Cool. • Lorsque cette fonction est exécutée pendant 30 minutes, le climatiseur revient automatiquement au mode précédent. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction et la fonction longue portée simultanément. • Vous pouvez changer la direction du flux d'air. • Vous ne pouvez pas modifier la température de consigne, ni la vitesse du ventilateur. Nombreuses fonctions intelligentes Fonction Clean Utilisez la fonction Clean pour ôter l’humidité de l’intérieur du climatiseur et empêcher la propagation de champignons, bactéries, etc. ॷ ॷ Sélectionnez Clean. ॷ Fonctions Power Smart • Lorsque la fonction Clean est réglée, le voyant (Nettoyage) apparaît sur l'écran d'affichage de l'unité intérieure. Lorsque le climatiseur a terminé, la fonction Clean démarre pendant ߣߢऌ͔̈͝ЇϩʪϑࡥΧЇ̈ϑ̷ʪʀ̷͔̈ɇϩ̈ϑʪЇθϑʭϩʪ̈͝ϩ • Lorsque la fonction Clean est exécutée avec le climatiseur éteint, ̷ʪ͝ʪϩϩͱцɇ˝ʪʪϑϩʪуʭʀЇϩʭΧʪ͝ʒɇ͝ϩߣߢऌ͔̈͝ЇϩʪϑࡥΧЇ̈ϑ̷ʪʀ̷͔̈ɇϩ̈ϑʪЇθ s'éteint. • Une fois la fonction Clean démarrée, elle continue à fonctionner jusqu’à ce qu’elle soit annulée. REMARQUE • Lorsque vous réactivez la fonction Clean pendant que la fonction Clean est en cours d'exécution, le nettoyage s'arrête immédiatement. • La fonction Clean fonctionne uniquement dans les modes Auto, Cool et Dry. • Bien que Clean apparaisse sur la télécommande dans les modes Auto (Heat), Fan et Heat, la fonction Clean ne fonctionne pas. • La fonction Clean est exécutée uniquement lorsque le climatiseur ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪΧʪ͝ʒɇ͝ϩΧ̷Їϑʒʪߤߢऌϑʪʀͱ͝ʒʪϑʒɇ͝ϑ̷ʪϑ͔ͱʒʪϑЇϩͱࡥAͱͱ̷ et Dry. • Bien que Clean apparaisse sur la télécommande avec l'arrêt temporisé actif, le nettoyage ne fonctionne pas. • Le voyant (Nettoyage) ne disparaît pas de l'écran d'affichage de l'unité intérieure lorsque vous éteignez le climatiseur avec la fonction Clean active. Il s'agit d'un fonctionnement normal. • Pendant la fonction Clean, les voyants autres que (Nettoyage) disparaissent de l'écran d'affichage de l'unité intérieure. Il s'agit d'un fonctionnement normal. • Lorsque la fonction Clean est exécutée, elle démarre avec une faible vitesse de ventilation et après un certain temps, la vitesse de ventilation devient forte. 22 Français Fonctionnement en mode d'économie d'énergie Fonction de démarrage / arrêt programmés Utilisez la fonction de démarrage/arrêt temporisé pour activer ou désactiver le climatiseur au terme du délai défini. Sélectionnez activer ॷ ॷ Onoupour Off pour désactiver. (Définissez le délai d'activation/ ॷ désactivation.) ॷ REMARQUE • Vous pouvez définir un délai de 0,5 à 24 heures. • Pour annuler la fonction de démarrage/arrêt temporisé, réglez l'intervalle temporel sur 0,0 sur la télécommande ou appuyez sur le bouton (marche/arrêt) sur le panneau de commandes. • Après avoir lancé la fonction de démarrage temporisé, vous ne pouvez plus modifier la vitesse de ventilateur. • Une fois que vous avez démarré la fonction de démarrage, le voyant (Minuterie) s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure. • Après avoir démarré la fonction de programmation, vous pouvez modifier le mode et la température préréglée. Vous ne pouvez pas modifier la température préréglée en mode Fan. • Vous ne pouvez pas définir le même délai pour les fonctions de démarrage et d’arrêt. Combinaison de démarrage et d'arrêt Lorsque le climatiseur est désactivé Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 5 heures Le climatiseur se met en marche 3 heures après avoir activé la fonction de démarrage/arrêt, reste en marche 2 heures, puis s’éteint automatiquement. Lorsque le climatiseur est activé Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 1 heure Le climatiseur s’éteint 1 heure après avoir démarré la fonction de démarrage/arrêt, puis se rallume 2 heures après avoir été désactivé. (Lorsque le climatiseur est activé) Français 23 Fonctions Power Smart (Lorsque le climatiseur est désactivé) Nettoyage rapide et aisé Nettoyage extérieur des unités intérieure et extérieure Chiffon imbibé d'eau tiède Brosse à poils doux Avant le nettoyage, veillez à mettre le climatiseur hors tension. Nettoyage et maintenance Vaporisez de l'eau pour retirer la poussière. ATTENTION • N'ouvrez pas le panneau si le climatiseur est en fonctionnement. Cette action pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un choc électrique. • N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'afficheur. • N'utilisez pas d'acide sulphurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique (comme du diluant, du kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'apposez pas d'autocollant pour éviter d'endommager la surface du climatiseur. • Pour nettoyer et inspecter l'échangeur thermique sur les unités intérieures et extérieures, demandez l'aide du centre après-vente local. • Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants de la surface en manipulant l'échangeur thermique. • Si le climatiseur fonctionne dans un environnement spécifique, par exemple, un restaurant ou un salon de coiffure, il pourrait générer des odeurs désagréables. Afin d'éviter les odeurs, aérez la pièce correctement, nettoyez le filtre à air, ou faites fonctionner le climatiseur en mode Fan. Si le problème persiste, contactez un service après-vente. 24 Français Nettoyage du filtre Aspirateur REMARQUE • Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon l'utilisation et les conditions environnementales. • En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs désagréables. Nettoyez-le une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré. Français 25 Nettoyage et maintenance ATTENTION • Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre ustensile de nettoyage. Vous risqueriez d'endommager le filtre. • N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire sécher. Nettoyage rapide et aisé Entretien périodique Unité Entretien élément Requiert des techniciens qualifiés Nettoyage du filtre à air. Une fois toutes les 2 semaines Nettoyez le bac de récupération des eaux des condensats. Une fois par an Exigé Une fois par an Exigé Nettoyez le tuyau d'évacuation des condensats. Une fois tous les quatre mois Exigé Remplacez les piles de la télécommande. Une fois par an Nettoyez l'échangeur de chaleur depuis l'extérieur de l'appareil. Une fois tous les quatre mois Exigé Nettoyez l'échangeur de chaleur depuis l'intérieur de l'appareil. Une fois par an Exigé Nettoyez les composants électroniques avec des jets d'air. Une fois par an Exigé Vérifiez que tous les composants électriques sont bien fixés. Une fois par an Exigé Nettoyage du ventilateur. Une fois par an Exigé Vérifiez que les assemblages du ventilateur sont bien fixés. Une fois par an Exigé Nettoyez le bac de récupération des eaux des condensats. Une fois par an Exigé Unité intérieure Nettoyez l'échangeur de chaleur. Nettoyage et maintenance Unité extérieure Intervalle ATTENTION • Veillez à effectuer le contrôle de maintenance à intervalles réguliers. Ces travaux de maintenance améliorent l'efficacité du climatiseur. • La fréquence des travaux de maintenance peut varier selon votre zone géographique, la quantité de poussière et d'autres facteurs liés à l'environnement. Si le climatiseur est installé dans un endroit exposé à de fortes poussières, effectuez les travaux de maintenance plus fréquemment. • Assurez-vous que les travaux de maintenance sont réalisés par des techniciens qualifiés. Pour de plus amples informations détaillées, reportez-vous au manuel d'installation. 26 Français Dépannage Reportez-vous au tableau ci-dessous si le climatiseur fonctionne anormalement. Cela pourra économiser du temps et des dépenses inutiles. Problème Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. Solution • Vérifiez que l'alimentation est activée, puis tentez de faire fonctionner le climatiseur. • Vérifiez que l’interrupteur auxiliaire (ELCB, ELB) soit allumé. • Si l’interrupteur auxiliaire (ELCB, ELB) est éteint, le climatiseur ne fonctionne pas même si vous appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). • Lorsque vous nettoyez le climatiseur ou ne l’utilisez pas pendant une période prolongée, éteignez l’interrupteur auxiliaire (ELCB, ELB). REMARQUE • L’interrupteur auxiliaire (ELCB, ELB) est vendu séparément. • Assurez-vous que l’interrupteur auxiliaire (ELCB, ELB) est installé dans un tableau électrique. • Si le climatiseur a été éteint par la fonction de Minuterie d’arrêt, rallumez le climatiseur en appuyant sur le bouton (Marche/Arrêt). • Vérifiez si le mode Auto ou Fan ou bien la fonction Turbo fonctionne. Dans ces modes et cette fonction, le climatiseur contrôle automatiquement la température préréglée et vous ne pouvez pas la modifier. La vitesse du ventilateur ne change pas. • Vérifiez si le mode Auto ou Dry ou bien la fonction Turbo ou longue portée fonctionne. Dans ces modes et fonctions, le climatiseur contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur et vous ne pouvez pas la modifier. La direction du flux d'air ne change pas. • Vérifiez si la fonction longue portée est en fonctionnement. Avec la fonction longue portée, seule la direction du flux d'air peut être modifiée. La télécommande sans fil ne fonctionne pas. • Vérifiez si les piles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles par des neuves. • Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande. • Vérifiez s'il y a de fortes sources d'éclairage près du climatiseur. La lumière vive émise par les ampoules fluorescentes ou les tubes au néon peut interférer avec la télécommande. La fonction • Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton (VALIDER) de la ʀϩ̈Эɇϩ̈ͱ͝ऌࢩऌʒʭϑɇʀϩ̈Эɇϩ̈ͱ͝ télécommande après avoir réglé le délai d’activation/désactivation. ne fonctionne pas. Définissez le délai d'activation/désactivation. Le voyant de l’unité intérieure clignote en continu. • Vérifiez si , s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure. Assurezvous que les câbles d'alimentation et de communication sont correctement raccordés entre les unités intérieures et extérieures, puis redémarrez le climatiseur. Si l'erreur continue d'être affichée, contactez un centre de service après-vente. • Ǥʭθ̈˙̈ʪіϑ̷̈ʪϑʪθθʪЇθϑϑЇ̈Эɇ͝ϩʪϑϑɇ˙˙̈ʀ˵ʪ͝ϩϑЇθ̷ʭʀθɇ͝ʒʪ̷Ї̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪऌࡤ , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Français 27 Nettoyage et maintenance La température ne change pas. Dépannage Problème Solution Nettoyage et maintenance Il n'y a pas de sortie d'air du climatiseur. • En mode Cool, il n’y a pas de sortie d'air si la température réglée est plus haute que la température ambiante. • Le refroidissement ne fonctionne pas en mode Fan. Sélectionnez le mode Cool, Auto ou Dry. • Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Un filtre poussiéreux peut diminuer l'efficacité de la climatisation. Nettoyez fréquemment le filtre à air. • Retirez tout ce qui pourrait recouvrir l’unité extérieure ou tout obstacle qui se trouverait près de l’unité extérieure. • Installez l’unité extérieure dans un endroit bien ventilé. Évitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou proches d'un appareil chauffant. • Placez un pare-soleil au-dessus de l’unité extérieure pour la protéger de la lumière directe du soleil. • Si l’unité intérieure est installée dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, tirez les rideaux devant la fenêtre. • Fermez les fenêtres et les portes pour optimiser l'efficacité de la climatisation. • Si le mode Cool est arrêté puis remis en marche immédiatement, la sortie d’air frais reprend après environ 3 minutes pour protéger le compresseur de l’unité extérieure. • Si le tuyau de réfrigérant est trop long, cela risque de réduire les performances de climatisation. Évitez de dépasser la longueur maximale de tuyau réfrigérant. Le climatiseur produit des sons étranges. • Dans certaines conditions (en particulier lorsque la température ʪуϩʭθ̈ʪЇθʪʪϑϩʪ͝ʒʪϑϑͱЇϑʒʪߤߢঌA࣒ࡥͱ͝ΧʪЇϩʪ͝ϩʪ͝ʒθʪЇ͝ʀ˵Ї̈͝ϩʪ͔ʪ͝ϩࡥЇ͝ gargouillement ou des bruits d’éclaboussures lorsque le réfrigérant circule dans le climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal. Des odeurs désagréables imprègnent la pièce. • Si le climatiseur fonctionne dans une zone enfumée ou s'il y a une odeur entrant de l'extérieur, aérez la pièce correctement. • Si le climatiseur n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, nettoyez l'unité intérieure et faites fonctionner le climatiseur en mode Fan pendant 3 à 4 heures pour sécher l'intérieur de l'unité intérieure et faire disparaître les odeurs désagréables. • Si le filtre à air est encrassé, nettoyez-le. De l’eau goutte des raccords de tuyaux de l'unité extérieure. • De la condensation peut apparaître à cause de la différence de température. Il s'agit d'un état normal. 28 Français Informations de sécurité (Installation du climatiseur) Suivez attentivement les précautions répertoriées ci-dessous qui sont essentielles pour garantir la sécurité du produit SAMSUNG. • AVERTISSEMENT • • • Déconnectez systématiquement le climatiseur de l'alimentation avant d'entreprendre sa maintenance ou d'accéder à ses composants internes. Vérifiez que les opérations d'installation et d'essai ont été exécutées par du personnel qualifié. Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans une zone d'accès facile. Informations générales • • • • • • • • • • • • • • Français 29 Informations de sécurité • Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant d'installer le climatiseur et rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter après l'installation. Pour une sécurité maximum, l'installateur doit toujours tenir compte des avertissements suivants. Rangez le manuel dans un endroit sûr et n'oubliez pas de le remettre au nouveau propriétaire si le climatiseur doit être vendu ou transféré. Ce manuel explique comment installer une unité extérieure de type multi-split SAMSUNG. L'utilisation d'autres types d'unités avec des systèmes de commande différents risque d'endommager les unités du système et d'invalider la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de l'utilisation d'unités non conformes. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de modifications non autorisées ou de mauvais raccordements des lignes électriques et hydrauliques. Le nonrespect de ces instructions ou de se conformer aux exigences ʒʭ˙̈̈͝ʪϑʒɇ͝ϑ̷ʪϩɇɵ̷ʪɇЇࣥऌø͔̈̈ϩʪϑʒʪуΧ̷ͱ̈ϩɇϩ̈ͱ͝ऌࣦʒʪʀʪ͔ɇ͝Їʪ̷ invalideront immédiatement la garantie. Le climatiseur ne doit être utilisé que dans les applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure n'est pas indiquée dans les espaces de buanderie de type "pressing". Les unités ne doivent pas être utilisées si elles sont endommagées. En cas de problème, éteignez l'unité et débranchez-la de l'alimentation. • Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, ou de blessure, vous devez toujours arrêter l'unité, désactiver l'interrupteur de protection et contacter l'assistance technique de SAMSUNG si l'unité dégage de la fumée, si le câble d'alimentation chauffe ou est endommagé, si l'unité est trop bruyante. Veillez régulièrement à inspecter l'unité, ses raccordements électriques, ses liaisons frigorifiques et ses protections en tête. Ces opérations doivent être uniquement réalisées par du personnel qualifié. L'unité contient des pièces mobiles qui doivent toujours être tenues hors de portée des enfants. Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller l'unité. Réalisées par du personnel non qualifié ces opérations pourraient provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. Ne posez pas de récipients contenant du liquide ou d'autres objets sur l'unité. Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et l'emballage du climatiseur sont recyclables. Les matériaux d'emballage et les piles déchargées de la télécommande (en option) doivent être éliminés conformément aux lois actuelles. Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de sa durée utile, le climatiseur doit être déposé dans un centre agréé ou renvoyé au revendeur afin d'être éliminé correctement et en toute sécurité. Portez un équipement de protection (comme des gants de sécurité, des lunettes de protection et un casque) pendant les travaux d'installation et de maintenance. Un équipement de protection inadapté ou incomplet représente un risque de blessure pour les techniciens d'installation/réparation. Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, sans supervision ou instructions d'une personne responsable de la sécurité d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Informations de sécurité (Installation du climatiseur) Installation de l'unité Informations de sécurité ÃđťĮŵƟĘƟऌࡤ En installant l'unité, n'oubliez pas de raccorder d'abord les tubes réfrigérants, puis les câbles électriques. Vous devez toujours démonter les câbles électriques avant les tubes réfrigérants. • À la réception, inspectez le produit pour vérifier qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si le produit paraît endommagé, N'ESSAYEZ PAS DE L'INSTALLER et signalez immédiatement les dommages au transporteur ou au revendeur (si l'installateur ou le technicien agréé a récupéré le matériel auprès du revendeur). • Après avoir terminé l'installation, vous devez toujours effectuer un essai de fonctionnement et fournir les instructions sur le fonctionnement du climatiseur à l'utilisateur. • N'utilisez pas le climatiseur dans un environnement contenant des substances dangereuses ou à proximité d'équipements libérant des flammes libres pour éviter tout risque d'incendie, d'explosion ou de blessure. • Nos unités doivent être installées en respectant les dimensions indiquées dans le manuel pour s'assurer de leur accessibilité des deux côtés ou de la possibilité d'effectuer la maintenance et les réparations de routine. Les composants de l'unité doivent être accessibles et pouvoir être assemblés dans des conditions ne présentant aucun danger pour les personnes ou les équipements. De ce fait, lorsqu'il n'en est pas fait mention dans le manuel, les frais nécessaires pour l'accès à l'unité et sa réparation (en toute sécurité, conformément aux règlements actuellement en vigueur) avec des élingues, camions, échafaudages ou tout autre moyen de levage ne sont pas considérés couverts par la garantie et devront être pris en charge par l'utilisateur final. Ligne d'alimentation électrique, fusible ou disjoncteur • • • • • • • • 30 Français Pour cette raison, lorsque des dispositions du manuel d'installation ne sont pas respectées, le coût nécessaire pour accéder aux unités et les réparer (dans des CONDITIONS SÉCURITAIRES, telles qu'évoquées par la réglementation applicable) avec des harnais, échelles, échafaudages ou tout autre système d'élévation ne sera PAS considéré comme faisant partie de la garantie et les frais seront imputés au client final. Vous devez toujours vous assurer que l'alimentation est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Vous devez toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité en cours. Vous devez toujours vérifier qu'une connexion de terre appropriée est disponible. Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation sont conformes aux caractéristiques et que l'alimentation est suffisante pour garantir le fonctionnement de tout appareil ménager connecté aux même lignes. Vous devez toujours vérifier que les commutateurs de coupure et de protection sont suffisamment calibrés. Vérifiez que le climatiseur est raccordé à l'alimentation conformément aux instructions fournies sur le schéma de câblage dans ce manuel. Vous devez toujours vérifier que les connexions électriques (entrées de câble, tronçons de câble, protections…) sont conformes aux spécifications électriques et aux instructions fournies avec le schéma de câblage. Vous devez toujours vérifier que tous les raccords sont conformes aux normes applicables à l'installation de climatiseurs. Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à ne pas effectuer un câblage intermédiaire et à ne pas connecter plusieurs câbles. – Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie en raison d'une mauvaise connexion ou isolation et un surpassement de la limite de courant. – En cas de câblage intermédiaire en raison de dommages ϑЇθ̷ɇ̷̈˝͝ʪʒɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝ࡥʀͱ͝ϑЇ̷ϩʪіࣥऌmϩɇΧʪߤࡥߦĮΧϩ̈ͱ͝ऌࡤ ŵɇ̷̷ͱ͝˝ʪʒЇʀɑɵ̷ʪʒɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝ऌࣦʒɇ͝ϑ̷ʪ͔ɇ͝Їʪ̷ d'installation. ATTENTION • • • • • • Informations de sécurité Assurez-vous que le câblage soit mis à la terre. – Ne mettez pas le câble de mise à la terre en contact avec une conduite de gaz, une conduite d’eau, un paratonnerre ou un câble téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut entraîner une électrocution ou un incendie. Installez un coupe-circuit. – Si le coupe-circuit n’est pas installé, cela peut entraîner une électrocution ou un incendie. Assurez-vous que l’eau de condensation s’écoulant du tuyau d’évacuation s’évacue correctement et en toute sécurité. Éloignez les câbles d’alimentation et de communication des unités intérieure et extérieure d'au moins 1m de tout dispositif électrique. Installez l’unité intérieure à l’écart de dispositifs d'éclairage fonctionnant avec un variateur. – Si vous utilisez la télécommande sans fil, le variateur d’un dispositif d’éclairage peut provoquer une erreur de transmission. Ne pas installer le climatiseur dans les lieux suivants. – Un lieu où sont entreposés de d'huile minérale ou de l'acide arsénique. Les parties en résine pourraient prendre feu et entraîner la chute de pièces ou une fuite d’eau. La capacité de l’échangeur de chaleur risquerait de diminuer ou le climatiseur pourrait cesser de fonctionner. – Un endroit où du gaz corrosif tel que du gaz d'acide sulfurique serait produit par l'action du tuyau d'évacuation ou de la sortie d'air. Les tuyaux en cuivre ou tuyaux de raccordement pourraient se corroder et provoquer une fuite de réfrigérant. – Un lieu dans lequel une machine émet des ondes électromagnétiques. Cela pourrait affecter le système de commande, provoquant un défaut de fonctionnement du climatiseur. – Un lieu risquant de contenir du gaz combustible, des fibres de carbone ou des poussières inflammables. Un lieu dans lequel sont manipulés du diluant ou de l’essence. Une éventuelle fuite d’essence pourrait provoquer un incendie. Français 31 Procédure d'installation Étape 1 Choix du lieu d'installation • Décidez de l'emplacement de l'installation en tenant compte des conditions suivantes et obtenez l'approbation de l'utilisateur. Unité intérieure • • • • • Installez l'unité où les tuyaux et les câbles peuvent facilement être connectés à l'unité extérieure. Installez l'unité où il n'y a pas d'obstacles contre le vent autour de l'entrée et de la sortie d'air. Installez l'unité sur une surface plane et stable qui peut supporter le poids de l'unité. Autrement, l'unité pourrait générer du bruit et des vibrations pendant son fonctionnement. N'installez pas l'unité à proximité de passages et entrées très fréquentés. N'installez pas l'unité dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. Vue du dessus En cas de raison incontournable pour installer l'unité à un tel ʪ͝ʒθͱ̈ϩࡥΧθʪ͝ʪі̷ʪϑ͔ʪϑЇθʪϑϑЇ̈Эɇ͝ϩʪϑऌࡤ – Lors de l'installation de l'unité en bordure d'une route entourée de bâtiments, installez-la en parallèle avec la route. – Installez l'unité de sorte que la sortie d'air soit face au mur, dans le cas d'une installation où la toiture pourrait être exposée au vent fort. Vent fort Toiture • Vue de côté ť̷Їϑʒʪߧߢऌʀ͔ Sortie d'air Lors de l'installation de l'unité extérieure à proximité de la mer, assurez-vous qu'elle n'est pas directement exposée à la brise marine. Si vous ne trouvez pas d'endroit approprié pour installer l'unité, il faut construire un mur de protection. – Installez l'unité extérieure dans un endroit (par exemple, à proximité d'un bâtiment) où elle peut être protégée de la brise marine. Dans le cas contraire, l'unité risquerait d'être endommagée. <Installation en coin> Brise de mer Plus de 60 cm Mer Entrée d’air Unité extérieure Brise de mer Mer Unité extérieure ť̷Їϑʒʪߣߢߢऌʀ͔ <Installation murale> • Procédure d'installation Unité extérieure • • • • • • • Installez l'unité à l'abri des fuites d'huile, du sel, des gaz, des risques d'émanation de gaz sulfuriques et maintenez-la éloignée des autres dangers. Installez l'unité où vous ne dérangerez pas et n'incommoderez pas vos voisins, puisqu'ils pourraient être affectés par le bruit ou la ventilation de l'unité. Installez l'unité loin du recueil d'eau de pluie. Installez l'unité dans un endroit bien ventilé à l'abri de la lumière du soleil et des vents violents. Installez l'unité où les tuyaux et les câbles peuvent facilement être connectés à l'unité intérieure. Laissez suffisamment d'espace pour les réparations et l'entretien. Assurez-vous que l'eau condensée qui s'égoutte du tuyau de vidange est évacuée en toute sécurité. 32 Français Si vous ne pouvez pas éviter une installation à proximité de la mer, construisez un mur de protection autour de l'unité extérieure. Brise de mer Unité extérieure Mur de protection Mer • • • • Construisez un mur de protection en matériaux solides, comme des blocs de béton, pour éviter d'exposer l'unité à la brise marine. Assurez-vous que sa hauteur et sa largeur sont 1,5 supérieures à celles de l'unité extérieure. En outre, prévoyez un espace de plus de 600 mm entre le mur de protection et l'unité extérieure pour l'évacuation de l'air. Installez l'unité dans un endroit où l'eau pourra être évacuée régulièrement. Si vous rencontrez des difficultés pour trouver un endroit pour l'installation, contactez le fabricant. Veillez à nettoyer l'eau de mer et la poussière sur l'échangeur thermique de l'unité extérieure et appliquez un agent anticorrosion (au moins une fois par an). • • Vérifiez périodiquement l'état du produit. – Vérifiez le site d'installation tous les 3 mois et effectuez un traitement anticorrosion tel que le R-Pro fourni par SAMSUNG ࣑AͱʒʪऌࡤđĮçࣛߤߤߢƊ࣒ͱЇЇϩ̷̈̈ϑʪіЇ͝ʪ˝θɇ̈ϑϑʪʪϩЇ͝ʪʀ̈θʪ hydrofuges vendues dans commerce, etc., selon l'état du produit. – Lorsque l'appareil doit être arrêté pendant une longue période de temps, par exemple pendant les périodes d'inoccupation, prenez des mesures appropriées, comme couvrir l'appareil. Si l'appareil est installé dans un périmètre de distance de ߧߢߢऌ͔ʒЇɵͱθʒʒʪ͔ʪθࡥЇ͝ϩθɇ̈ϩʪ͔ʪ͝ϩɇ͝ϩ̈ʀͱθθͱϑ̈ͱ͝ϑΧʭʀ̈ɇ̷ʪϑϩ nécessaire. ࢜ǤʪЇ̷̷̈ʪіʀͱ͝ϩɇʀϩʪθЭͱϩθʪθʪΧθʭϑʪ͝ϩɇ͝ϩƊđƊƸĘ local pour plus de détails. Installation de plusieurs unités extérieures (Unité: mm) 1500 ou plus • • • • 3000 ou plus 3000 ou plus ߥߢߢͱЇ Χ̷Їϑ ߥߢߢͱЇΧ̷Їϑ ߥߢߢͱЇ Χ̷Їϑ Demande d'installation de l'unité extérieure • 600 ou plus L'espace suggéré se base sur une température extérieure de ߥߧऌঌAʪ͝˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪ͔ʪ͝ϩƊ̷̈ɇϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʪуϩʭθ̈ʪЇθʪʪϑϩ ϑЇΧʭθ̈ʪЇθʪɞߥߧऌঌAࡥɇЇ˝͔ʪ͝ϩʪі̷ʪϑΧɇʀʪϑʭʀЇθ̈ϑʭ Veillez à laisser suffisamment d'espace pour le passage d'une personne et du flux d'air. Consultez les dégagements et les dimensions indiqués dans Dégagement minimum autour de l'unité extérieure (page 33) pour l'installation de l'unité extérieure. Si vous installez plusieurs unités extérieures au même endroit, veillez à laisser suffisamment d'espace pour la ventilation et le passage du flux d'air. Si l'espace pour la ventilation est insuffisant, le climatiseur pourrait ne pas assurer les performances préréglées. 600 ou plus 600 ou plus 600 ou plus 600 ou plus ߨߢߢͱЇΧ̷Їϑ ߣߧߢߢͱЇ Χ̷Їϑ 300 ou plus 600 ou plus 600 ou plus 1500 ou plus 500 ou plus 300 ou plus Dégagement minimum autour de l'unité extérieure Installation d'une unité extérieure 300 ou plus 300 ou plus 1500 ou plus 1500 ou plus ߥߢߢͱЇΧ̷Їϑ 300 ou plus 600 ou plus 300 ou plus 600 ou plus ATTENTION • 2000 ou plus 300 ou plus L'unité extérieure doit être installée en respectant la distance spécifiée de manière à permettre un accès de chaque côté, afin de garantir un fonctionnement, et une maintenance et une réparation correcte de l'unité. Les composants de l'unité extérieure doivent être accessibles et amovibles sous certaines conditions de sécurité pour les individus et l'unité. 1500 ou plus Français 33 Procédure d'installation 500 ou plus (Unité: mm) Procédure d'installation AVERTISSEMENT • Vous devez adopter un volet de type barre. N'utilisez pas un type de volet résistant à la pluie. [Volet de type barre] • [Volet résistant à la pluie] Spécifications du volet. – Aθ̈ϩʽθʪʒɇ͝˝̷ʪऌࡤ͔ͱ̈͝ϑʒʪߤߢઘ – Aθ̈ϩʽθʪʒʪθɇΧΧͱθϩʒͱЇЭʪθϩЇθʪऌࡤϑЇΧʭθ̈ʪЇθɞߪߢऌ१ AVERTISSEMENT • • ATTENTION • Procédure d'installation Après avoir installé l'unité extérieure, appliquez un agent antirouille sur les tuyaux internes et l'échangeur thermique. – Les gaz corrosifs transportés dans l'air comme les composés sulfurés, le sulfure d'hydrogène, l'ammoniaque et les poussières salines pourrait provoquer la corrosion des tuyaux. Cette corrosion pourrait engendrer une fuite du réfrigérant. – Inspectez l'unité extérieure au moins une fois par an et ré-appliquez l'agent anti-rouille aux emplacements endommagés ou usés. Lors de l'application de l'agent anti-rouille, veillez à suivre les ̈͝ϑϩθЇʀϩ̈ͱ͝ϑʀ̈ࣛʒʪϑϑͱЇϑऌࡤ – Mettez hors tension avant de vaporiser l'agent anti-rouille. – Portez des lunettes protectrices et un masque. – Nettoyez la surface poussiéreuse avec un tissu ou papier propre avant de vaporiser l'agent anti-rouille. – Assurez-vous que le vent souffle derrière l'ouvrier. – Ne vaporisez pas sur le panneau PBC ni les pièces électriques. 34 Français • • • • • Installez l'unité intérieure à l'abri des interférences, comme des radios, des ordinateurs, des dispositifs stéréo, de même, sélectionnez un endroit où il est possible de travailler sur le câblage électrique. – Éloignez l'unité d'au moins 3 m des dispositifs électroniques qui génèrent des ondes électromagnétiques, et installez un tube de protection pour le câble d'alimentation principale et câble de communication. – Assurez-vous qu'il n'y a aucun dispositif générant des ondes électromagnétiques à proximité. Autrement, un dysfonctionnement du système de commande pourrait se produire. Par exemple, le capteur de la télécommande de l'unité intérieure pourrait ne pas recevoir correctement les signaux près de lampes fluorescentes en raison des interférences. Veillez à installer l'unité extérieure dans un endroit sûr où elle ne sera pas affectée par des chutes de neige. Le châssis doit être installé dans un endroit où l'entrée d'air et l'échangeur thermique de l'unité ne seront pas enfuis sous la neige. Un système de ventilation est requis lorsque l'unité extérieure est installée dans un espace ou une pièce fermé(e), bien que le R-410A ne soit ni toxique, ni inflammable. Installez le garde-fou autour de l'unité extérieure pour éviter une chute si elle doit être installée en hauteur. Évitez une installation à proximité de tuyaux d'évacuation et d'ouverture de ventilation exposés aux gaz corrosifs, oxyde de soufre, ammoniaque ou herbicide à base de gaz sulfurique. Les installations à proximité de ces endroits exigent des traitements anti-corrosion. Contactez le fabricant pour éviter toute corrosion des tuyaux en cuivre ou des pièces soudées. En fonction de l'alimentation électrique, le bruit électrique ou une tension instable peut se produire suite à des dysfonctionnements des composants électriques ou du système de commande, en particulier sur les navires ou d'autres endroits utilisant des générateurs. Déplacer de l'unité extérieure avec un câble métallique 2 3 Avant de transporter l'unité extérieure, attachez deux câbles métalliques de 8 m au moins, tel qu'indiqué sur le schéma. Pour éviter efficacement tous dommages ou éraflures, placez un morceau de tissu entre l'unité extérieure et les câbles. Déplacer l'unité intérieure. 165 360 330 1 (Unité : mm) AC036BXPDKC 620 940 Câble métallique (Unité : mm) AC048BXPD*C 165 361 330 Tissu de protection plat 620 940 Câble métallique Tissu de protection plat 330 • 361 (Unité : mm) AC054BXPDNC L'apparence de l'unité peut être différente de celle affichée. 165 Fixation de l'unité extérieure en position 940 (Unité : mm) ATTENTION • 310 109,5 338,2 • Installez un tuyau d'évacuation au bas de la base pour le drainage de l'unité extérieure. En cas d'installation de l'unité extérieure sur un toit, imperméabilisez l'unité et vérifiez la solidité du plafond. 661 880 • • Assurez-vous que le mur peut soutenir le poids de l'étagère et de l'unité extérieure. Installez l'étagère aussi près que possible de la colonne. Français 35 Procédure d'installation Fixez l'unité extérieure avec des boulons d'ancrage. Assurez-vous que les boulons d'ancrage soient à 20 mm ou plus de hauteur par rapport à la surface de base. AC030BXPDKC 620 Procédure d'installation k͝ͱΧϩ̈ͱ͝ऌࡤ̈уɇϩ̈ͱ͝ʒʪ̷Ї̈͝ϩʭʪуϩʭθ̈ʪЇθʪɇЇ mur avec une étagère Conçu pour éliminer les vibrations résiduaires de l'extérieur de l'unité au rack. (non fourni avec le produit) Étape 3 Vérification et préparation des accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec le climatiseur. Leur type et la quantité sont susceptibles de varier, en fonction des caractéristiques. Accessoire dans le carton de l'unité intérieure 20 mm Boulon d'ancrage Support de fixation pour l'unité intérieure (1) Télécommande (1) Manuel d'installation (1) Support de télécommande (1) Piles pour la télécommande (2) Isolant pour la tuyauterie(1) Vis M4 X L12 (4) Vis M4 X L14 (4) Surface de la base Caoutchouc souple conçu pour éliminer les vibrations entre la chaise murale et le mur. (non fourni avec le produit) • Installez un isolant adéquat de manière à réduire le bruit et les vibrations résiduelles transférés par l'unité extérieure vers le mur. ATTENTION • En cas d'installation d'un canal de guidage d'air, assurez-vous de Эʭθ̈˙̈ʪθ̷ʪϑΧͱ̈͝ϩϑϑЇ̈Эɇ͝ϩϑऌࡤ – Les vis n'endommagent pas le tuyau en cuivre. – Le canal de guidage d'air est fermement fixé sur la grille du ventilateur. Étape 2 Déballage Protection en caoutchouc pour la Isolant pour le tuyau de vidange sortie de tuyau (1) (1) Déballage de l'unité intérieure Procédure d'installation 1 2 3 Ouvrez le carton de l'unité intérieure. Retirez le rembourrage supérieur et central. Retirez le rembourrage inférieur. Déballage de l'unité intérieure 1 2 3 4 Sortez l'unité extérieure de son carton. Retirez le rembourrage supérieur. Retirez les 4 vis de la palette en bois. Retirez la palette en bois. 36 Français Accessoires dans le carton d'unité extérieure Bouchon de vidange (3) Silent bloc (4) Raccord de vidange de sortie (1) Étape 4 Perçage d'un trou dans un mur 1 2 Type d’isolant (Chauffage/ Refroidissement) Déterminez la position d'un trou de 60 à 65 mm par rapport aux directions possibles du faisceau de tuyau, ainsi que la distance minimum possible entre le trou et la plaque d'installation. ťʪθʀʪіЇ͝ϩθͱЇαЇ̈ʪϑϩ̷ʭ˝ʽθʪ͔ʪ͝ϩ̈͝ʀ̷̈͝ʭЭʪθϑ̷ʪɵɇϑ࣑ߣߧঌ࣒ Tuyau Taille du tuyau (mm) Standard (Moins de 30°C, 85%) Grande humidité Remarques (Plus de 30°C, 85%) EPDM, NBR Unité intérieure Ø 60~65 mm Tuyau de liquide Unité extérieure Tuyau de gaz Étape 5 Enveloppez les tuyaux, les câbles et le tuyau de vidange 1 9t 9t Ø12,7 à Ø19,05 13t 13t Ø6,35 13t 19t 19t 25t Ø9,52 Ø12,70 Ø15,88 La température interne dépasse ߣߤߢঌA Ø19,05 • Entourez les tuyaux de réfrigérant avec l'isolant fourni. Cette isolation réduira la condensation. Isolation Ø6,35 à Ø9,52 Lors de l'installation de l’isolation aux endroits et dans les conditions indiquées ci-dessous, utilisez le même isolant que celui utilisé dans les conditions très humides. <Configuration géologique> Endroits très humides tels que les bords de mer, les stations thermales, les abords de lacs ou de rivières et les crêtes (lorsqu’une partie du bâtiment est recouverte de terre et de sable). <Condition de lieu en fonctionnement> Tuyaux réfrigérants Plafond de restaurant, sauna, piscine etc. <Condition de lieu en construction> REMARQUE Les endroits (où sont installés les conduits) qui sont très humides par manque de ventilation. 2 Enroulez les tuyaux réfrigérants, le câble d'alimentation, le câble de communication et le tuyau de vidange dans du ruban adhésif en vinyle pour créer un faisceau de tuyaux. Isolant de tuyau Bande de vinyle Câble de communication entre unité intérieure/ extérieure Tuyau de vidange Français 37 Procédure d'installation Choisissez l'isolant du tuyau de réfrigérant. • Lorsque la boîte d'accessoires (FPC******) est utilisée, veillez à utiliser l'isolant de la boîte d'accessoires. Cependant, en cas d'installation dans des conditions de grande humidité, utilisez un isolant d'épaisseur plus grande en vous référant au tableau ci-dessous. En cas d'installation dans des conditions défavorables, utilisez un isolant plus épais. • Isolez les tuyaux côté gaz et côté liquide, en prenant soin d'adapter l’épaisseur de l’isolation au diamètre des tuyaux. • Ɗϩɇ͝ʒɇθʒࡤƟʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪʒʪ͔ͱ̈͝ϑʒʪߥߢঌA avec une humidité de 85%. Pour une installation dans un environnement très humide, utilisez un isolant d’un degré plus épais en vous référant à la table ci-dessous. Pour une installation dans un environnement défavorable, utilisez un isolant plus épais. • øࣱ̈ϑͱ̷ɇ͝ϩʒͱ̈ϩθʭϑ̈ϑϩʪθɞЇ͝ʪϩʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪϑЇΧʭθ̈ʪЇθʪɞߣߤߢঌA Les plafonds fréquemment exposés à l'humidité ou au froid ne sont pas couverts. Par exemple, les conduits installés dans un couloir de dortoir ou d'atelier ou près d'un accès fréquemment emprunté. Procédure d'installation • • • • Veillez à isoler les tuyaux sans laisser de vides ou de fissures, et utilisez du ruban adhésif entre les pièces de raccordement de l'isolation pour empêcher l'humidité de pénétrer à l'intérieur. Si vous pliez le tuyau, essayez de le faire sur un grand rayon de courbure (plus de 100 mm) afin d'empêcher la déformation du tuyau en cuivre. Assurez-vous que l'épaisseur de l'isolant ne se réduit pas sur la zone de pliage du tuyau. Si l'épaisseur de l'isolant diminue, utilisez plus d'isolant pour maintenir l'épaisseur. Lors de l'installation de la fixation du tuyau, utilisez plus de mousse isolante PE (plus de 5 mm) de sorte que la largeur de l'isolant soit 3 fois plus large que celle de la fixation. N'utilisez pas de serre-câbles comme fixation de tuyau. mϩɇΧʪߩĮΧϩ̈ͱ͝͝ʪ̷ࡤAͱЇΧʪʪϩ évasement des liaisons frigorifiques 1 2 Ayez les outils nécessaires à portée de main : coupe-tube, alésoir, outil d’évasement et serre-tube. Si vous voulez raccourcir les les liaisons frigorifiques, coupez-les avec un coupe-tube en vous assurant que le bord coupé forme ϩͱЇ̟ͱЇθϑЇ͝ɇ͝˝̷ʪɞ߫ߢঌɇЭʪʀ̷ʪʀͻϩʭʒЇϩЇцɇЇŵʭ˙ʭθʪіࣛЭͱЇϑɇЇу illustrations ci-dessous pour des exemples d'extrémités coupées de manière correcte et incorrecte. Coupe-tube ߫ߢऌঌ Étape 6 Purge du gaz inerte contenu dans l’unité intérieure L’unité intérieure est fournie avec une charge d’azote (gaz inerte), chargée en usine. Tout le gaz inerte doit donc être purgé avant le raccordement des conduits d'assemblage. Dévisser les capuchons à l’extrémité de chaque tuyau réfrigérant. Tuyau 3 4 Oblique ߫ߢঌग़ߤঌ Tuyau Procédure d'installation REMARQUE • Pour éviter que des saletés ou des corps étrangers ne pénètrent dans les tuyaux pendant l'installation, ne retirez les capuchons complètement que lorsque vous êtes prêt à raccorder les tuyaux. 38 Français L R 0,4 à 0,8 mm D Évasé Évasé Diamètre extérieur (D) Tuyau basse pression Bavure D A Tuyau haute pression Grossier Pour éviter toute fuite de gaz, retirez toutes les bavures sur l'extrémité coupée du tube, en utilisant un alésoir. Faites glisser un écrou évasé sur le tuyau et ensuite procédez à l'évasement. ߦߧঌग़ߤঌ REMARQUE • Profondeur (A) Dimensions d’évasement (L) Ø 6,35 mm 1,3 mm 8,7 à 9,1 mm Ø 9,52 mm 1,8 mm 12,8 à 13,2 mm Ø 12,70 mm 2,0 mm 16,2 à 16,6 mm Ø 15,88 mm 2,2 mm 19,3 à 19,7 mm Ø 19,05 mm 2,2 mm 23,6 à 24,0 mm 5 Vérifiez que l'évasement est correct en vous référant aux illustrations ci-dessous pour obtenir des exemples d'évasement incorrect. 1 • 3 2 Correct Incliné Surface endommagée Fissuration Épaisseur irrégulière ATTENTION • • 1 2 Si une brasure est requise, assurez-vous que de la faire sous flux d'azote. La plage de pression d'éclatement de l'azote est 0,02 à 0,05 MPa. Degré de trempe et épaisseur minimum du tube réfrigérant Diamètre extérieur [mm] Épaisseur minimale [mm] ø6,35 0,7 ø9,52 0,7 ø12,70 0,8 ø15,88 1,0 ø15,88 0,8 ø19,05 0,9 ø22,23 0,9 Degré de trempe C1220T-O C1220T-1/2H OU C1220T-H Connectez chaque ensemble de tuyaux aux vannes appropriées sur les unités intérieures et extérieures et serrez les écrous évasés. Comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, serrez l'écrou évasé à la main, puis appliquez le couple suivant avec une clé dynamométrique. Unité intérieure Étape 8 Connexion des liaisons frigorifiques Éléments Longueur maximale autorisée [(m)] Aߢߥߢ9ǹťUçA Aߢߥߨ9ǹťUçA AC048BXPD*C AC054BXPDNC Tuyau principal (L1) 50 75 Différence de hauteur maximale entre les unités extérieure et intérieure (h1) 30 50 Ǥɇ͝͝ʪʒʪϑʪθӬʀʪ ʀͻϩʭ̷̈αЇ̈ʒʪ Ǥɇ͝͝ʪʒʪϑʪθӬʀʪ ʀͻϩʭ˝ɇі Procédure d'installation Modèles d'unité extérieure Intérieur n=1 øࠁ ˵ࠁ Unité extérieure Français 39 Procédure d'installation Unité extérieure Liquide Χθʽϑ̷ʪ θɇʀʀͱθʒʪ͔ʪ͝ϩʒʪϑ ϩЇцɇЇуࡥɵ̷ͱαЇʪі ʀʪϩϩʪΧɇθϩ̈ʪ Gaz ࣑࣒ƟθͱЇϑʒʪθɇʒ̈ɇϩ̈ͱ͝ϩ˵ʪθ͔̈αЇʪ Ęʪɵ̷ͱαЇʪіΧɇϑ̷ʪϑϩθͱЇϑ • Diamètre extérieur (D, mm) Couple de serrage (N·m) 6,35 14 à 18 9,52 34 à 42 12,7 49 à 61 15,88 68 à 82 19,05 100 à 120 AVERTISSEMENT • Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite de gaz. Avant de recueillir le réfrigérant, arrêtez d'abord le compresseur. Si le tuyau de réfrigérant n'est pas correctement connecté alors que le compresseur fonctionne avec la vanne de service ouverte, le tuyau aspire l'air et la pression augmente, ce qui pourrait provoquer une explosion ou des blessures. ATTENTION Procédure d'installation • Assurez-vous d'utiliser un tuyau C1220T-1/2H (semi-dur) pour plus de Ø19,05 mm. Si vous utilisez un tuyau C1220T-O (souple) pour Ø19,05 mm, il risque de se briser, ce qui peut causer des blessures. Faites au moins un tour : Cela réduira le bruit et les vibrations ATTENTION Sortie de tuyau • • • • • • • 40 Français L'apparence de l'unité peut être différente de celle présentée sur le diagramme selon le modèle. Coupez la sortie du tuyau à la taille exacte du tuyau. Il faut aussi éliminer les substances étrangères et les bavures autour de la sortie. k˙˙ʪʀϩЇʪі̷ɇʒʭʀͱЇΧʪɇЭʪʀЇ͝ϑ͔̈Χ̷ʪʀЇϩϩʪθ࣑ʪуऌΧ̈͝ʀʪ࣒ʪϩ͝ʪ tapez jamais avec un marteau près de la sortie du tuyau. Dans le cas contraire, cela pourrait causer des dommages au produit, comme le gondolement du caisson. Après avoir connecté les tuyaux à une sortie de tuyau, comblez l'espace autour des tuyaux. Après avoir connecté les tuyaux, procédez exactement tel que décrit dans le guide pour éviter toute interférence avec les pièces internes. Serrer les écrous selon les couples spécifiés. En cas de serrage excessif, les écrous pourraient être cassés et entraîner une fuite de réfrigérant. Protégez ou isolez les tubes frigorifiques pour éviter les dommages mécaniques. Une fois les tuyaux installés, bloquez l’orifice d’éjection inutilisé pour empêcher que de petits animaux n’entrent. L’aspiration de l’air doit toutefois être possible au niveau de l’orifice de chaleur rayonnante (A). Étape 9 Connexion des câbles d'alimentation et de communication AC030/036/048BNPDKC (Monophasé) ATTENTION Souvenez-vous de toujours raccorder les tubes de réfrigérants avant d’effectuer les branchements électriques. Lorsque vous déconnectez le système, débranchez toujours les câbles électriques avant de déconnecter les tubes de réfrigérants. • Pensez toujours à raccorder le climatiseur à la terre avant d’effectuer les branchements électriques. Utilisez une cosse annelée à l’extrémité de chaque câble. Les travaux électriques doivent être effectués par du personnel agréé. • Les travaux de câblage doivent être exécutés en conformité avec les règlements connexes suivant les spécifications techniques et guide d'installation. • Veillez à installer une alimentation électrique dédiée. Si vous utilisez une bande multiprise pour plusieurs raccordements électriques, il y a un risque de choc électrique ou d'incendie. • Veillez à installer un disjoncteur avec une sensibilité de courant nominal de plus de 30 mA. • Serrez les vis sur le bornier dans plage nominale et de façon à ce qu'elles ne se desserrent pas. • Veillez à effectuer le raccordement au fil de mise à la terre. Installez le câble d'alimentation et assurez-vous qu'il a moins de 50 m. Si la longueur du câble d'alimentation dépasse 50 m, le produit peut ne pas fonctionner correctement ou le câble pourrait être endommagé. Unité intérieure • 1 2 4 1(L) 2(N) F1 F2 Communication AAߣߤऌǤ F1/F2 Connexion du kit Wi-Fi Serre-câble Unité extérieure F1 F2 1(L)2(N) L N Câble d'alimentation intérieur Attache de câble Câble de communication Câble d'alimentation secteur AC048/054BNPDKC (Triphasé) Connecteur V1/V2 Unité intérieure 1(L) 2(N) F1 F2 Communication AAߣߤऌǤ F1/F2 Connexion du kit Wi-Fi Serre-câble Dévissez la vis du boitier électrique et retirez-en le couvercle. Acheminez les câbles par les côtés ou l'arrière de l'unité intérieure, puis raccordez-les aux bornes en vous reportant à la figure ci-dessous. Guidez l’autre extrémité du câble vers l'unité extérieure au travers du plafond et du trou dans le mur. Refermez le couvercle du boitier électrique et revissez-le correctement. Unité extérieure 1(L) 2(N) L1(R)L2(S) L N Câble d'alimentation intérieur F1 F2 Câble d'alimentation secteur Attache de câble Câble de communication REMARQUE • Aͱ͝͝ʪӱͱ͝UAߣߤऌǤΧͱЇθ̷ʪ̧̈ϩǮ̈ࣛ̈ऌࡤAͱЇΧʪі̷ʪϑ˙̷̈ϑʒЇ connecteur V1/V2, puis connectez les fils au kit Wi-Fi. Français 41 Procédure d'installation 3 Connecteur V1/V2 Procédure d'installation ATTENTION • Alimentation intérieure Alimentation Max/Min (V) Câble d'alimentation intérieur ߣߢߦߤࣛߢߤߤࡥףǤࡥ 50/60 Hz ग़ߣߢ१ ߢࡥߩߧ͔͔ࠌ८ࡥߥ˙̷̈ϑ • Câble de communication 0,75 mm², 2 fils • REMARQUE • • R2 d2 B • Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible gainé de polychloroprène. – Désignation du code – [Monophasé] IEC: 60245 IEC 57 / CENELEC: Classe H05RN-F ou plus [Triphasé] IEC: 60245 IEC 66 / CENELEC: Classe H07RN-F ou plus Soudure à l'argent B • Utilisez des câbles ou des produits calibrés uniquement, avec Ї͝ʪθʭϑ̈ϑϩɇ͝ʀʪɞ̷ɇʀ˵ɇ̷ʪЇθϑЇΧʭθ̈ʪЇθʪɞߣߢߧऌঌAࡥɇ̈͝ϑ̈αЇʪʒʪϑ interrupteurs ou des fusibles correctement calibrés dans le panneau de commandes de l'armoire. Assurez-vous que les câbles connectés ne produisent pas d'étincelles autour de l'interrupteur d'alimentation auxiliaire ou qu'ils ne sont pas installés dans un endroit soumis à une température élevée. Une température ambiante élevée diminue le courant admissible. Installez l'interrupteur d'alimentation auxiliaire dans un endroit sec, installez le panneau de distribution ou la boîte des composantes électriques, puis installez le disjoncteur dans le panneau de distribution. Lors de la connexion du câble d'alimentation principale, appuyez sur le câble au niveau de la borne pour garantir une connexion sécurisée. Sélectionnez une cosse annelée à utiliser. d1 D Spécifications des câbles de communication et d'alimentation extérieurs-intérieurs F L Lors de l'installation de l'unité intérieure dans une salle informatique ou de réseau, utilisez le câble à double blindage (ruban aluminium / tresse en polyester + cuivre) de type FROHH2R. E Épaisseur de fil (mm²) B (mm) d2 (mm) 2,5 Moins de 9,5 Plus de 4,5 4 Moins de 9,5 Plus de 4,5 6 Moins de 9,5 Plus de 4,5 10 Moins de 15 Plus de 8,4 Procédure d'installation Connexion du câble à la borne d'alimentation Connectez les câbles au panneau de la borne en utilisant les cosses annelées. REMARQUE • • • • 42 Français Assurez-vous d'utiliser les câbles certifiés et calibrés, et connectez-les fermement sans appliquer de force extérieure à la cosse annelée. Connectez en utilisant un tournevis et une clé capable d'appliquer le couple nominal aux vis. Connectez les vis de borne conformément aux couples de serrage nominaux. Si la borne n'est pas serrée, un incendie pourrait se produire, déclenché par un arc électrique. Si la borne est raccordée trop fermement, elle peut être endommagée. Vis Couple de serrage pour la borne ̧࣑˝˙ॉʀ͔࣒ M3 5 à 7,5 M3,5 8 à 12 M4 12 à 18 M5 20 à 30 M6 25 à 37,5 Schéma de la totalité du système Câble de communication Cable d'alimentation de l'extérieur vers l'intérieur Panneau électrique Câble d'alimentation secteur Mise à la terre Disjoncteur sans fusible ̷̈ʒʪ͔̈ϑʪɞ̷ɇϩʪθθʪ (NFB) monophasé 220 à 240 V, 50/60 Hz ELB R S T Unité extérieure Unité intérieure N Schéma du câblage d'alimentation 1(L) 2(N) L N Aͱϑϑʪɇ͝͝ʪ̷ʭʪ ϑɇ͝ϑϑͱЇʒЇθʪ Attache de câble Câble fin Gros câble øͱθϑʒЇθɇʀʀͱθʒʪ͔ʪ͝ϩʒʪϑʒʪЇуʀɑɵ̷ʪϑɞЇ͝ʪʀͱϑϑʪɇ͝͝ʪ̷ʭʪࡥϑʭΧɇθʪі̷ɇʀͱϑϑʪ Эʪθϑ̷ʪ˵ɇЇϩͱЇ̷ʪɵɇϑɇ˙̈͝ʒʭӬϩʪθαЇʪ̷̷ʪ͝ʪϑʪʒʪϑϑʪθθʪť̷ɇʀʪі̷ʪʀɑɵ̷ʪ˙̈͝ Эʪθϑ̷ʪ˵ɇЇϩʪϩ̷ʪ˝θͱϑʀɑɵ̷ʪЭʪθϑ̷ʪɵɇϑ̈уʪі̷ʪϑʀɑɵ̷ʪϑʒɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝ɇЭʪʀ Ї͝ϑʪθθʪࣛʀɑɵ̷ʪ Connexion des câbles • • • • attache de câble Aɇɵ̷ʪʒɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝ Aɑɵ̷ʪʒʪ ʒʪ̷ʪуϩʭθ̈ʪЇθЭʪθϑ ʀͱ͔͔Ї̈͝ʀɇϩ̈ͱ͝ ̷̈͝ϩʭθ̈ʪЇθ ʀɑɵ̷ʪʒɇ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝ʭ̷ʪʀϩθ̈αЇʪ ࣑AߤߤߢࣛߤߦߢǤ͔ͱ͝ͱΧ˵ɇϑʭࡥʒͱ̈ϩ ʲϩθʪɇʀ˵ʪϩʭϑЇθϑ̈ϩʪ࣒ Schéma de raccordement des unités intérieures et extérieures Unité intérieure Unité extérieure 1(L) 2(N) L N F1 F2 1(L) 2(N) F1 F2 Spécifications du câble d'alimentation principal Le câble d'alimentation n'est pas fourni avec le climatiseur. • Sélectionnez le câble d'alimentation selon les réglementations locales et nationales pertinentes. • La taille du fil doit être conforme au code national et local applicable. • Les spécifications sur le câblage de dérivation et les cordons d'alimentation locaux sont conformes au cordon local. Français 43 Procédure d'installation • Ce produit utilise une alimentation monophasée, de 220 V à 240 V. Lors du raccordement des câbles d'alimentation de l'extérieur vers l'intérieur, veillez à faire correspondre les numéros (ou lettres) entre les unités extérieures et intérieures. Branchez le câble de communication au connecteur inclus dans la boîte des composantes électriques pour chaque unité. Lorsque les câbles d'alimentation sont connectés de l'extérieur vers l'intérieur de manière incorrecte, un dysfonctionnement du produit pourrait se produire. Lors du raccordement des câbles d'alimentation de l'extérieur vers l'intérieur et de communication, assurez-vous que ces câbles ne touchent pas la vanne de service sur le tuyau de réfrigérant côté gaz ou les tuyaux non isolés. Fixez les câbles d'alimentation de l'extérieur vers l'intérieur aux tuyaux isolés. Assurez-vous de respecter les normes de câblage, car il pourrait y avoir un risque d'incendie. Assurez-vous d'installer le disjoncteur fermement à l'intérieur de la boîte de composantes électriques. F1 F2 Procédure d'installation Modèle Unité extérieure Unité extérieure Unité intérieure Aߢߥߢ9ǹťUçA Aߢߥߨ9ǹťUçA Tension nominale Hz Volts Aߢߥߢ9ĘťUçA 50/60 220 ~ 240 Aߢߥߨ9ĘťUçA 50/60 220 ~ 240 Aߢߦߪ9ǹťUçA Aߢߦߪ9ĘťUçA 50/60 220 ~ 240 AC048BXPDNC Aߢߦߪ9ĘťUçA 50/60 AC054BXPDNC Aߢߧߦ9ĘťUçA 50/60 Courant d'entrée[A] Plage de tension Extérieure (Basse_Amp) Alimentation Intérieur Total MCA 20 2,0 22,0 22,0 25,0 24 2,0 26,0 26,0 30,0 264 32 2,0 34,0 34,0 40,0 342 457 12 2,0 14,0 14,0 15,0 342 457 12 2,0 14,0 14,0 15,0 Min. Max. Refroidissement 198 264 198 264 198 380 ~ 415 380 ~ 415 MFA REMARQUE 1 2 3 4 5 Plage de tension • Les unités sont adaptées à une utilisation avec des systèmes électriques dans lesquels la tension fournie à la borne n'est pas inférieure ou supérieure aux limites de plages listées øɇЭɇθ̈ɇϩ̈ͱ͝ʒʪϩʪ͝ϑ̈ͱ͔͝ɇӱ͔ɇ̷ʪɇ̷̷ͱЇʭʪʪ͝ϩθʪ̷ʪϑΧ˵ɇϑʪϑϑʭ̷ʽЭʪɞߤऌ१ La taille et le type du fil doivent être conformes au code national et local applicable. • Ɵɇ̷̷̈ʪʒЇ˙̷̈ऌࡤ9ɇϑʭʪϑЇθ̷ɇЭɇ̷ʪЇθʒʪđA • ƟцΧʪʒʪ˙̷̈ऌࡤUʪ˝θʭߨߢߤߦߧÃkAߧߩ࣑ÃkA࣒ͱЇ²ߢߧŵĘ࣑ࣛAkĘkøkA࣒ͱЇʒɇЭɇ͝ϩɇ˝ʪ La MFA est utilisée pour sélectionner le disjoncteur et l'interrupteur différentiel (earth leakage circuit breaker). La valeur MCA représente le courant d'entrée maximum. • La valeur MFA représente la capacité que peut accepter MCA • Abréviations đAऌࡤđ̈͝ÄθʀЇ̈ϩ͔ΧϑͱЇ͔Χɇʀ̈ϩʭ͔͔̈̈͝ɇ̷ʪʒЇʀ̈θʀЇ̈ϩ࣑࣒ MFA: Max. Fuse Amps. ou Capacité maximale du fusible (A) mϩɇΧʪߣߢĮΧϩ̈ͱ͝͝ʪ̷ऌࡤŵɇ̷̷ͱ͝˝ʪʒЇ câble d'alimentation Procédure d'installation 1 2 Comme illustré sur la figure, dénudez les gaines du caoutchouc et du fil du câble d’alimentation. • Dénudez 20 mm des gaines de câble du tube préinstallé. Préparez les outils suivants. (Unité: mm) Câble d'alimentation Outils Spéc. Pinces à sertir MH-14 Gaine de connexion (mm) Ruban d'isolation Forme 20 20 20 60 20 x Ø6,5 (H x OD) 120 180 Largeur 19 mm 180 120 Tube de contraction (mm) 70 x Ø8,0 (L x OD) 60 20 44 Français 20 20 Fourreau préinstallé pour le câble d'alimentation 5 ATTENTION • • 3 Pour plus d'informations sur les spécifications du câble d'alimentation pour les unités intérieures et extérieures, consultez le manuel d'installation. Après avoir dénudé les fils du câble insérez le tube de contraction. Insérez les deux côtés du fil de base du câble d'alimentation dans la gaine de connexion. • Méthode 1: Poussez le câble de base dans la gaine des deux côtés. • Méthode 2: Tordez les deux câbles de base ensemble et poussez-les dans la gaine. Méthode 1 Méthode 1 Tube de contraction 6 Méthode 1 Gaine de connexion 7 ATTENTION 4 Si des câbles sont raccordés sans utiliser de manchon de raccordement, leur zone de contact est réduite et de la corrosion se forme sur les surfaces extérieures des fils (fils de cuivre) au bout d'un certain temps. Cela peut provoquer l'augmentation de la résistance (réduction du courant) et ainsi causer un incendie. À l’aide d’un outil à sertir, compressez les deux points et retournez pour presser deux extrémités au même endroit. • La dimension de compression doit être de 8,0. Méthode 2 Tube de contraction Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou plus et placez le tube de contraction au centre du ruban d'isolation. Méthode 2 Gaine de connexion • Appliquez de la chaleur au tube de contraction pour le contracter. Méthode 2 Ruban d'isolation Ruban d'isolation 40 mm 35 mm Une fois le travail de contraction du tube terminé, enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir. Il faut au moins trois couches d’isolation. Méthode 1 Ruban d'isolation Méthode 2 Ruban d'isolation ATTENTION Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposés. Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de contraction en matériaux isolants renforcés et approuvés ayant le même niveau de tension de tenue que le câble d'alimentation. (Respectez les réglementations locales.) • En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise pressée de forme ronde. – Une connexion incomplète du fil peut provoquer un risque d'électrocution ou un incendie. Dimension de compression AVERTISSEMENT • Après compression, tirez sur les deux côtés du fil pour vous assurer qu'il est fermement compressé. Méthode 1 Compressez 4 fois. 5 mm Méthode 2 Compressez 4 fois. 5 mm Français 45 Procédure d'installation • • Procédure d'installation Étape 11 Vérification de la mise à la terre Si le circuit d'alimentation n'a pas de mise à la terre ou que la mise à la terre n'est pas conforme aux spécifications, une prise de terre doit être installée. Les accessoires correspondants ne sont pas fournis avec le climatiseur. 1 2 Choisissez une prise de terre qui est conforme avec les spécifications données sur l'illustration. Connectez le tuyau flexible à l'orifice du tuyau flexible. • Sur un sol dur humide plutôt qu'un sol graveleux ou sableux souple qui possède une résistance de terre supérieure. • À l'extérieur des structures ou installations souterraines, comme les conduites de gaz, conduites d'eau, lignes téléphoniques et câbles souterrains. • À au moins deux mètres de distance de la prise de terre d'un paratonnerre et de son câble. Étape 12 Exécution du test de fuite de gaz Utilisez l'azote gazeux dans une plage de pression comprise entre 0,2 et 4,1 MPa pour le test de fuite de gaz. Si vous appliquez une force de plus de 4,1 MPa, vous risquez d'endommager les tuyaux de réfrigérant. đɇ͝ͱ͔ʽϩθʪ Aͻϩʭ˵ɇЇϩʪΧθʪϑϑ̈ͱ͝ Unité extérieure AͻϩʭɵɇϑϑʪΧθʪϑϑ̈ͱ͝ REMARQUE • 1 Le fil de terre pour la ligne téléphonique ne peut être utilisé pour mettre à la terre le climatiseur. Charbon plastique Pour vis de mise à la terre 50cm Azote gazeux Âme en acier Terminaux M4 ɇі ø̈αЇ̈ʒʪ Câble vert/jaune Isolé au PVC Procédure d'installation 4 Achevez d'envelopper du ruban isolant autour du reste des tuyaux menant à l'unité extérieure. Ã͝ϑϩɇ̷̷ʪіЇ͝˙̷̈ʒʪϩʪθθʪʒʪʀͱЇ̷ʪЇθЭʪθϩʪࢩ̟ɇЇ͝ʪऌࡤ • Si le fil de terre est trop court, connectez un cordon d'extension de façon mécanique et enveloppez-le de ruban isolant (n'enterrez pas la connexion). • Sécurisez le fil de terre en position avec des agrafes. REMARQUE • 5 6 Si la prise de terre est installée dans une zone de trafic important, son fil doit être connecté fermement. Vérifiez attentivement l'installation en mesurant la résistance de terre avec un testeur de résistance de terre. Si la résistance est supérieure au niveau requis, enfoncez la prise plus profondément dans le sol ou augmentez le nombre de prises de terre. Connectez le fil de terre à un tableau électrique à l'intérieur de l'unité extérieure. 46 Français Pompe à vide 1 Raccordez le tuyau de chargement du côté basse pression du manomètre vers la vanne d'arrêt dotée d'un orifice d'alimentation comme illustré sur le schéma. • Les formes et conceptions sont susceptibles de varier selon le modèle. 2 Ouvrez la vanne du côté basse pression (A) du manomètre en tournant dans le sens antihoraire. Connectez le manomètre à l'azote gazeux. Appliquez l'azote gazeux. Vérifiez les changements de pression avec le régulateur de pression. Vérifiez s'il y a une fuite de gaz sur la pièce de raccordement ou la pièce brasée à l'aide d'eau savonneuse. Ouvrez le manomètre pour évacuer l'azote. 30cm 3 2 REMARQUE 3 4 5 6 7 Étape 13 Évacuation de l'air 1 2 Connectez le manomètre à une pompe à vide. Évacuez l'air du système à l'aide de la pompe à vide pendant environ 30 minutes. • ϑϑЇθʪіࣛЭͱЇϑαЇʪ̷ʪ͔ɇ͝ͱ͔ʽϩθʪ̈͝ʒ̈αЇʪࣛߢࡥߣߢߢߨऌđťɇɇΧθʽϑ ʪ͝Ӭθͱ͝ߥߢऌ͔̈͝Їϩʪϑ • Utilisez une pompe à vide d'une capacité minimale de 140 এࢩ͔̈͝ • Assurez-vous que le temps d'aspiration est plus long lorsque les tuyaux sont plus longs. • La pression ne diminuera pas même après 5 minutes d'aspiration s'il y a de l'humidité à l'intérieur du tuyau. Dans ce cas, appliquez à nouveau l'azote gazeux puis purgez à nouveau l'air. Étape 14 Chargement de réfrigérant 1 Mesurez la quantité de réfrigérant en fonction de la longueur de la ligne liquide. Ǥɇ͝͝ʪʒʪϑʪθӬʀʪʀͻϩʭ̷̈αЇ̈ʒʪ Ǥɇ͝͝ʪʒʪϑʪθӬʀʪʀͻϩʭ˝ɇі đɇ͝ͱ͔ʽϩθʪ Unité intérieure Unité extérieure Si la longueur du tuyau dépasse la longueur standard de tuyau de 5 m, chargez le réfrigérant selon l'augmentation de longueur. Ne chargez pas le réfrigérant en déterminant la quantité avec le manomètre. Si le tuyau est plus court que la taille standard, vous ne devez pas charger le réfrigérant. Quantité de réfrigérant REMARQUE • • Supplémentaire ࣑Χ̷Їϑʒʪߧऌ͔࣒ g g/m Aߢߥߢ9ǹťUçA 2000 10 Nom du modèle Aߢߥߨ9ǹťUçA 2600 30 Aߢߦߪ9ǹťUçA AC048BXPDNC 2900 30 AC054BXPDNC 3800 30 • Si vous n'ajoutez pas le réfrigérant lorsque l'unité extérieure est arrêtée, ouvrez les vannes de service de liquide et de gaz et ajoutez le réfrigérant restant en appuyant sur le bouton d'opération de test de refroidissement. Après le chargement, ouvrez complètement les axes des deux vannes de service, liquide et gaz, en les tournant dans le sens antihoraire. (N'appuyez pas davantage si l'axe touche la butée.) Serrez les capuchons des vannes de service pour les tuyaux de gaz et de liquide en incluant l'écrou-capuchon de l'orifice de chargement. – Il pourrait y avoir une légère fuite de réfrigérant lorsque vous ouvrez l'axe avec une clé. Il ne s'agit pas d'un défaut du produit. – Utilisez une clé pouvant appliquer la force appropriée. ŵʪϑϑʪθθʪ͔ʪ͝ϩʒЇʀͱЇΧ̷ʪΧͱЇθ̷ʪɵͱЇʀ˵ͱ͝ ʒЇʀͱθΧϑ࣑ϑʪθʪΧͱθϩʪθɇЇϩɇɵ̷ʪɇЇ࣒ Procédure d'installation Standard ࣑͔ͱ̈͝ϑʒʪߧऌ͔࣒ (Graduation) Réf. Pompe à vide Ouvrez la vanne du manomètre connecté à la vanne de service de liquide et ajoutez le réfrigérant pour atteindre la quantité indiquée sur l'échelle graduée. REMARQUE • Aͻϩʭ˵ɇЇϩʪ Χθʪϑϑ̈ͱ͝ AͻϩʭɵɇϑϑʪΧθʪϑϑ̈ͱ͝ 9ɇϑʪʒʪʀ˵ɇθ˝ʪ͔ʪ͝ϩ уʪ ŵࣛߤߤࡤ̷̈ʪϩɇ˝ʪʒʪ̷ɇӬϑߩࢩߣߨࣛߤĮƸĘ ŵࣛߦߣߢࡤ̷̈ʪϩɇ˝ʪʒʪ̷ɇӬϑࣛߣࢩߤࣛߤĮƸĘ 9ͱЇʀ˵ͱ͝ʒЇϑʀ˵θɇʒʪθ࣑ϑʪθʪΧͱθϩʪθɇЇϩɇɵ̷ʪɇЇ࣒ Français 47 Procédure d'installation Diamètre extérieur (mm) Couple de serrage Bouchon de boîtier (N•m) ø 6,35 20 à 25 ø 9,52 20 à 25 ø 12,70 25 à 30 ø 15,88 30 à 35 Supérieur à ø 19,05 35 à 40 Bouchon du shrader (N•m) Étape 15 Fixation et isolement de la pièce de raccordement des tuyaux de réfrigérant ATTENTION 10 à 12 • Avant d'envelopper la pièce de raccordement des tuyaux de réfrigérant, veillez à vérifier l'absence d'une fuite de gaz sur la pièce de raccordement. 1 Enveloppez la pièce de raccordement avec l'isolant en mousse comme indiqué sur la figure. Cette isolation réduira la condensation. (1 N•m = 10 kgf•cm ) REMARQUE • Soyez particulièrement attentif à ce qu'il n'y ait pas de fuite au niveau des écrous de tige de la vanne 3 voies (côté gaz), et au niveau du capuchon d'orifice de service. Tableau de pression pour chaque température Si vous devez charger un supplément de réfrigérant en raison d'une fuite de gaz ou du déplacement du produit, consultez le tableau suivant. Tuyau haute pression Tuyau basse pression Refroidissement Ƹ̈͝ϩʭऌࡤࣈ̧ťɇࡥࣉ Température intérieure (°C) (Bulbe sec / Bulbe humide) 32/23 27/19 21/15 46 1040 850 730 35 920 750 640 21 830 690 590 7 690 540 490 -15 550 400 370 Isolant de tuyau Température extérieure (°C) Procédure d'installation Ãϑͱ̷ɇ͝ϩΧͱЇθϩЇцɇЇ Χ̈ʽʀʪʒʪθɇʀʀͱθʒʪ͔ʪ͝ϩ 30 mm ou plus REMARQUE • La pression pour chaque température est mesurée au niveau de la vanne de service côté gaz. REMARQUE • 48 Français Utilisez de la mousse en polyéthylène d'une épaisseur supérieure à 5 mm pour isoler le raccord. 2 Attachez les tuyaux avec un serre-tuyau et fixez-le avec des vis. Étape 16 Installation et raccordement du tuyau de vidange 1 Enveloppez le tuyau de vidange avec l'isolant fourni. Cette isolation réduira la condensation. ƟЇцɇЇʒʪӬʒɇ͝˝ʪ Ãϑͱ̷ɇϩ̈ͱ͝ AVERTISSEMENT • Retirez la partie centrale du caoutchouc de protection de l'entrée de tuyau avant d'insérer le tuyau. 2 3 ťθͱϩʪʀϩ̈ͱ͝ʪ͝ ʀɇͱЇϩʀ˵ͱЇʀΧͱЇθ̷ɇ ϑͱθϩ̈ʪʒʪϩЇцɇЇ Insérez l'extrémité du tuyau de vidange dans le tuyau de vidange de rallonge pour établir un raccordement. Enveloppez fermement la pièce de raccordement avec un serrecâble ou utilisez du ruban adhésif pour la fixation. ƟЇцɇЇʒʪӬʒɇ͝˝ʪʒʪθɇʀʀͱθʒʪ͔ʪ͝ϩ Ãϑͱ̷ɇ͝ϩ ࣑͔ͱЇϑϑʪʒʪΧͱ̷цʭϩ˵ц̷ʽ͝ʪ࣒ Įθ̈˙̈ʀʪʒʪӬʒɇ͝˝ʪΧͱЇθ̷ʪ ʀͱ͝ʒЇ̈ϩ࣑Χͱ̷цΧθͱΧц̷ʽ͝ʪ࣒ ƟЇцɇЇʒʪӬʒɇ͝˝ʪ Procédure d'installation Français 49 Procédure d'installation • Si le trou du tuyau de vidange dans le mur est plus bas que celui du raccordement du tuyau de vidange Étape 17 Exécution de l'essai d’évacuation Enfoncez la bouteille d'eau dans le premier volet à gauche de l'entrée d'air et versez doucement de l'eau. Unité intérieure Bouteille d'eau • Si le trou du tuyau de vidange dans le mur est plus haut que celui du raccordement du tuyau de vidange ATTENTION • • • Unité intérieure • Intérieur de l'unité intérieure Installez le tuyau de vidange vers le bas. Une fuite d'eau pourrait se produire si le tuyau de vidange n'est pas fermement fixé avec un serre-câble ou du ruban adhésif. Si des substances étrangères sont présentes dans le bac à condensat, cela pourrait obstruer le tuyau de vidange. Veillez à retirer les substances étrangères après l'installation. N'utilisez pas le tuyau de vidange en connexion avec plusieurs tuyaux de vidange. – De l'eau pourrait fuir de la pièce de raccordement de rallonge. Installez le tuyau de vidange pour chaque pièce. – Si la longueur est trop courte et vous ne pouvez pas éviter le raccordement de plusieurs tuyaux de vidange, veillez à utiliser un produit de scellement en silicone ou autre matériau similaire qui est étanche à l'eau. N'utilisez pas de ruban adhésif isolant. Procédure d'installation Étape 18 Vérification de la mise à la terre Avant la mise sous tension, utilisez un testeur de résistance ʒ̈ϑͱ̷ɇϩ̈ͱ͝AAߧߢߢऌǤΧͱЇθ͔ʪϑЇθʪθ̷ɇθʭϑ̈ϑϩɇ͝ʀʪʪ͝ϩʪ̷ʪϑɵͱθ͝ʪϑ électriques (L, N) et la mise à la terre de l'unité extérieure. AssurezЭͱЇϑαЇʪ̷ɇ͔ʪϑЇθʪɇθθ̈Эʪɞߥߢđצ ATTENTION • • 50 Français Ne testez pas les bornes de communication avec le testeur de θʭϑ̈ϑϩɇ͝ʀʪʒ̈ϑͱ̷ɇϩ̈ͱ͝AAߧߢߢऌǤøʪ͝ͱࣛ͝θʪϑΧʪʀϩʒʪʀʪϩϩʪʀͱ͝ϑ̈˝͝ʪ pourrait endommager le circuit de communication. Utilisez un testeur de circuit commun pour tester les bornes de communication pour le court-circuit ou circuit coupé. Étape 19 Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement 1 2 3 AC030BXPDKC Vérifiez l'alimentation entre l'unité extérieure et le disjoncteur au tableau électrique. • ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͔͝ͱ͝ͱΧ˵ɇϑʭʪऌࡤøࡥĘ • ̷͔̈ʪ͝ϩɇϩ̈ͱ͝ϩθ̈Χ˵ɇϑʭʪऌࡤŵࡥƊࡥƟࡥĘ Vérifiez l'unité intérieure. • Vérifiez que vous avez branché les câbles d'alimentation et de communication correctement. Si les câbles d'alimentation et de communication sont mélangés ou branchés de manière incorrecte, la PCB sera endommagée. • Vérifiez que la sonde thermique, le tuyau/la pompe de vidange, et l'écran sont branchés correctement. ΧΧЇцʪіϑЇθçߤϑЇθ̷ɇťA9ʒʪ̷Ї̈͝ϩʭʪуϩʭθ̈ʪЇθʪΧͱЇθ̷ɇ͝ʀʪθ̷ʪ mode test et arrêter. Touche çߤ Type de pression Court AC036/048/054BXPD*C Affichage Mode SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4 2e Contrôleur inverseur 3e Évacuation 4e Non applicable 5e Détection de défaillance de ̷̈͝ЭʪθϑʪЇθ࣑Aͱ͔Χऌߣ࣒ࠋࣕ 6e Opération d'essai automatique 7e Non applicable 8e Fin du mode de fonctionnement par touches 4 Au bout de 12 minutes de condition stationnaire, vérifiez le ϩθɇ̈ϩʪ͔ʪ͝ϩʒɇ̈θʒʪʀ˵ɇαЇʪЇ̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪऌࡤ • Mode refroidissement (vérification de l'unité intérieure) ९Ɵʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʒʪ̷ɇ̈θʒʪ͝ϩθʭʪࣛƟʪ͔ΧʭθɇϩЇθʪʒʪ̷ɇ̈θʒʪ ϑͱθϩ̈ʪऌࡤUʪߣߢঌAɞߣߤঌA 5 Comment redémarrer l'alimentation de l'unité extérieure et ʒʭϑɇʀϩ̈Эʪθ̷ʪ͔ͱʒʪʭʀͱ࣑͔ͱʒʪЭʪ̷̷̈ʪ࣒ऌࡤ • ƟцΧʪϑʒࣱЇ̈͝ϩʭʪуϩʭθ̈ʪЇθʪࡥ9ʪϩAࡤΧΧЇцʪіϑЇθ̷ʪɵͱЇϩͱ͝çߥ pendant 1 seconde pour redémarrer l'alimentation de l'unité extérieure et désactiver le mode éco (mode veille). ࠋࣕÃ͝ʒ̈ʀɇϩ̈ͱ͝ϑЇθ̷ࣱɇ˙˙̈ʀ˵ɇ˝ʪʪϩ͔ʪϑЇθʪɞΧθʪ͝ʒθʪ̷ͱθϑαЇࣱЇ͝ʒʭ˙ɇЇϩʒʪ l’inverseur est détecté SEG1 La détection de défaut est en cours SEG2 SEG3 SEG4 Mesure à prendre - Įç - NG Uʭ˙ɇЇϩť9ऌࡤ Remplacer le PBA Vérifier Une inspection manuelle est nécessaire Échec du passage en mode de détection de défaut Réessayer la détection de défaut Français 51 Procédure d'installation 1er Mode Refroidissement test Procédure d'installation 6 đͱʒʪʒɇ˙˙̈ʀ˵ɇ˝ʪऌࡤøͱθϑαЇʪ̷̈͝ϩʪθθЇΧϩʪЇθçߦʪϑϩʪ͝˙ͱ͝ʀʭࡥЭͱЇϑΧͱЇЭʪіЭͱ̈θʒʪϑ̈͝˙ͱθ͔ɇϩ̈ͱ͝ϑϑЇθ̷ʭϩɇϩʒЇϑцϑϩʽ͔ʪʀͱ͔͔ʪʀ̈ࣛʒʪϑϑͱЇϑ K4 appui court Contenus de l'affichage SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Unité 1 Fréquence des commandes 1 Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités Hz 2 Fréquence actuelle 2 Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités Hz 3 Le nombre d'unités intérieures actuelles 3 Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités QTÉ 4 Le capteur pour la prise d'air extérieure 4 +/- Chiffre des dizaines Chiffre des unités ঌA 5 Capteur de décharge 5 Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités ঌA 6 Capteur Éva-Mil 6 +/- Chiffre des dizaines Chiffre des unités ঌA 7 Capteur de cond. 7 +/- Chiffre des dizaines Chiffre des unités ঌA 8 Courant 8 Chiffre des dizaines Chiffre des unités La première position des décimales A 9 Régime ventilateur 9 Chiffre des milliers Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Tr/min 10 Température de refoulement cible A Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités ঌA 11 Ouverture EEV B Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités étape 12 La capacité des unités intérieures C Chiffre des dizaines Chiffre des unités La première position des décimales kW Protection en cours 0: Aucune protection en cours 1: Protection antigel 13 Protection en cours D 2: Congélation non stop 0: Refroidissement 3: Surcharge 4: Décharge 5: Courant électrique total Statut de fréquence 0: Normal 1: Maintien 2: Bas - 3: Limite_haute 4: Limite_basse 14 La température de la plaque de rayonnement thermique E Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités - 15 Nombre d'unités intérieures connectées F Chiffre des centaines Chiffre des dizaines Chiffre des unités QTÉ Procédure d'installation Contenus de l'affichage K4 appui long SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Date (chiffre des unités) - Version micom carte Main Année (déc.) Mois (hex) Date (chiffre des dizaines) Après 1 appui court Version micmom inverseur Année (déc.) Mois (hex) Date (chiffre des dizaines) Date (chiffre des unités) Après 2 appui court Version E2P Année (déc.) Mois (hex) Date (chiffre des dizaines) Date (chiffre des unités) Après 3 appui court Page 1 - AUTO ťɇ˝ʪߤ࣑ࣛƊkߣࡥߤࣛÃ͝ϩʭθ̈ʪЇθऌࡤࣥऌऌࣦࡥࣥऌߢऌࣦ࣒࣑Ɗkߥࡥߦࣛʒθʪϑϑʪऌࡤʪу࣒ߢߢ࣒ Après 4 appui court Page 1 - MANU ťɇ˝ʪߤ࣑ࣛƊkߣࡥߤࣛÃ͝ϩʭθ̈ʪЇθऌࡤࣥऌऌࣦࡥࣥऌߢऌࣦ࣒࣑Ɗkߥࡥߦࣛʒθʪϑϑʪऌࡤʪу࣒ߢߢ࣒ ΧΧЇ̷̈ͱ͝˝çߦ࣑Ǥʪθ͔̈ʀͱ͔Χθ̈͝ʀ̈Χɇ̷ʪ࣒९ɇΧΧЇ̈ʀͱЇθϩʒʪΧ̷Їϑ࣑Ã͝Ӭ͔ʀͱ͔Эʪθ࣒९ɇΧΧЇ̈ʀͱЇθϩʒʪΧ̷Їϑ࣑Эʪθkߤť࣒९ɇΧΧЇ̈ʀͱЇθϩʒʪΧ̷Їϑ࣑ʒθʪϑϑʪ ɇЇϩͱ͔ɇϩ̈αЇʪ࣒९ɇΧΧЇ̈ʀͱЇθϩʒʪΧ̷Їϑ࣑ʒθʪϑϑʪ͔ɇ͝Їʪ̷̷ʪ࣒९ɇΧΧЇ̈ʀͱЇθϩʒʪΧ̷Їϑ࣑Ǥʪθ͔̈ʀͱ͔Χθ̈͝ʀ̈Χɇ̷ʪ࣒९९øͱ͝˝ЇʪΧθʪϑϑ̈ͱ͝çߦ࣑̈͝ʒЇ mode d'affichage) 52 Français 7 Réglage manuel du commutateur d’option et de l’adresse du groupe extérieur a Configuration des options • ΧΧЇцʪіʪϩϩʪ͝ʪіʪ͝˙ͱ͝ʀʭʪ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪऌçߤΧͱЇθ̷ʪθʭ˝̷ɇ˝ʪʒʪϑ options. (Uniquement disponible lorsque l'appareil est à l'arrêt) – Si vous accédez au réglage des options, l'affichage se présente comme suit. Élément d'option Type de mode silence Seg 1 et Seg 2 affichent le numéro du Code Option sélectionné. – Seg 3 et Seg 4 affichent le numéro de la valeur du Code Option sélectionné. • Lorsque vous avez accédé au réglage des options, vous ΧͱЇЭʪіɇΧΧЇцʪθɵθ̈ʽЭʪ͔ʪ͝ϩϑЇθ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪऌçߣɇ˙̈͝ʒɇ̟Їϑϩʪθ̷ɇ valeur de Seg 1 et Seg 2, et de sélectionner l'option souhaitée. Exemple) Après avoir sélectionné le Code Option souhaité, vous pouvez ɇΧΧЇцʪθɵθ̈ʽЭʪ͔ʪ͝ϩϑЇθ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪऌçߤɇ˙̈͝ʒɇ̟Їϑϩʪθ̷ɇЭɇ̷ʪЇθʒʪ Seg 3 et Seg 4, et de changer la fonction de l'option sélectionnée. Exemple) Après avoir sélectionné la fonction pour les options, appuyez ʪϩϩʪ͝ʪіʪ͝˙ͱ͝ʀʭʪ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪçߤΧʪ͝ʒɇ͝ϩߤऌϑʪʀͱ͝ʒʪϑøɇЭɇ̷ʪЇθ modifiée de l'option sera enregistrée lorsque les segments entiers clignoteront et que le mode de suivi démarrera. Élément d'option Adresse du canal Unité d'entrée Principale SEG1 0 SEG2 0 SEG3 SEG4 A U 00 à 15 Fonction antienneigement Principale Phase de mode silence Principale 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 3 Fonction Réglage automatique (réglage d'usine) Réglage manuel Désactivée (réglage d'usine) Activée Désactivée (réglage d'usine) mϩɇΧʪऌߣ mϩɇΧʪऌߤ mϩɇΧʪऌߥ 0 Principale 0 5 Taux de restriction du Principale ʀͱЇθɇ͝ϩࠋࣕ 0 6 • Principale 0 SEG4 0 3 4 • SEG3 7 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 0 0 0 1 0 2 Fonction Mode silence automatique (réglage d'usine) Mode silencieux manuel Celsius (par défaut) Fahrenheit Non applicable Non applicable 100% (réglage d'usine) 95% 90% 85% 80% 75% 70% 65% 60% 55% 50% 100% Fonctionnement du refroidissement / chauffage (par défaut) Fonctionnement du refroidissement uniquement Fonctionnement du chauffage uniquement ࠋࣕƟɇЇуʒʪθʪϑϩθ̈ʀϩ̈ͱ͝ʒЇʀͱЇθɇ͝ϩࡤƊ̈ЭͱЇϑθʭ˝̷ʪі̷ͱΧϩ̈ͱ͝ʒʪ restriction, les performances du refroidissement et du chauffage peuvent baisser. ࠌࣕLes modèles AC***BXAD*C sont des modèles de refroidissement uniquement et ne prennent pas en charge le mode chauffage. Ces modèles fonctionnent uniquement en ͔ͱʒʪθʪ˙θͱ̈ʒ̈ϑϑʪ͔ʪ͝ϩࡥ͔ʲ͔ʪϑ̷̈ʪ͔ͱʒʪࣥऌͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪ͔ʪ͝ϩʒЇ ʀ˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪЇ̈͝αЇʪ͔ʪ͝ϩऌࣦʪϑϩɇʀϩ̈Эʭ ATTENTION • L'option modifiée ne sera pas enregistrée si vous ne terminez pas le réglage des options, comme indiqué dans les instructions ci-dessus. ࢜øͱθϑʒЇθʭ˝̷ɇ˝ʪʒʪ̷ͱΧϩ̈ͱ͝ࡥЭͱЇϑΧͱЇЭʪіɇΧΧЇцʪθϑЇθ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪऌçߣʪϩ̷ɇ tenir enfoncée pour réinitialiser sa valeur sur le réglage précédent. ࢜Ɗ̈ЭͱЇϑϑͱЇ˵ɇ̈ϩʪіθʪϑϩɇЇθʪθ̷ʪϑθʭ˝̷ɇ˝ʪϑʒЇϑ̈͝ʪΧɇθʒʭ˙ɇЇϩࡥ ɇΧΧЇцʪіʪϩ͔ɇ̈͝ϩʪ͝ʪіʪ͝˙ͱ͝ʀʭʪ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪçߦ̷ͱθϑαЇʪЭͱЇϑʲϩʪϑʪ͝ mode de réglage d'option. – Ɗ̈ЭͱЇϑɇΧΧЇцʪіʪϩϩʪ͝ʪіʪ͝˙ͱ͝ʀʭʪ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪçߦࡥ̷ʪθʭ˝̷ɇ˝ʪϑʪθɇ restauré sur sa valeur d'origine par défaut, mais cela ne signifie pas que ce réglage restauré sera sauvegardé. Appuyez et ϩʪ͝ʪіʪ͝˙ͱ͝ʀʭʪ̷ɇϩͱЇʀ˵ʪçߤøͱθϑαЇʪ̷ʪϑϑʪ˝͔ʪ͝ϩϑɇ˙˙̈ʀ˵ʪ͝ϩ la progression du mode de suivi, le réglage sera sauvegardé. Français 53 Procédure d'installation • SEG2 0 Mode dédié au refroidissement/ ʀ˵ɇЇ˙˙ɇ˝ʪࠌࣕ • SEG1 0 Principale Unité de température Principale Non applicable – Unité d'entrée Procédure d'installation Fonction de sortie de température d’urgence (STU) ATTENTION • Pour utiliser la fonction STU, il est nécessaire d’installer le MIM-B14, un module d’interface de contact externe, dans chaque unité intérieure. – La STU est un concept permettant le fonctionnement d’urgence des unités intérieures. Si l’unité intérieure 1 (unité intérieure principale) s’arrête en raison d’une erreur, l’unité intérieure 2 (unité intérieure secondaire) commence à fonctionner. – øࣱЇ̈͝ϩʭ̈͝ϩʭθ̈ʪЇθʪߤ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪʪϑϑʪ͝ϩ̈ʪ̷̷ʪ͔ʪ͝ϩʪ͝Їϩ̷̈̈ϑɇ͝ϩ̷ʪ͔ͱʒʪΧθʭʀʭʒʪ͝ϩࣈøͱθϑʒЇΧθʪ͔̈ʪθ˙ͱ͝ʀϩ̈ͱ͝͝ʪ͔ʪ͝ϩࡥʪ̷̷ʪʒʭ͔ɇθθʪɞߤߦऌঌA en mode Auto.] – Pour définir des conditions de fonctionnement plus détaillées pour l’unité intérieure 2, utilisez le S-net Pro. Configuration de la STU Port de sortie d’erreur (1, 2) Unité intérieure principale Communication entre les unités intérieure et extérieure (F1 et F2) Module d’interface de contact externe MIM-B14 Port d’entrée de contact (5, 6) Unité intérieure secondaire 1 Procédure d'installation 2 Unité intérieure principale – Désactivez le contrôle de contact externe (Par défaut). – Connectez le S-net pro2 sur F1 et F2. – Activez la fonction STU et définissez la température et l’heure. Unité intérieure secondaire – (Nécessaire) Activez le contrôle de contact externe (avec l’option d’installation SEG14 - Contrôle inversé). – Connectez le S-net pro2 sur F1 et F2. – Activez le contrôle d’entrée et définissez le mode, la température réglée et la vitesse du ventilateur. [Maître] 54 Français [Esclave] Spécifications de fonctionnement de la STU 1 2 Unité intérieure principale – Selon les réglages de contrôle de contact externe, l’unité intérieure principale détermine si une sortie est générée lorsqu’une erreur (arrêt de l’unité intérieure) se produit. – Selon les réglages STU, l’unité intérieure principale détermine si une sortie est générée en fonction des conditions de température et d’heure. Unité intérieure secondaire – Selon les réglages de contrôle d’entrée, l’unité intérieure secondaire décide du mode, de la température réglée et de la vitesse du ventilateur lors des entrées de contact. Unité intérieure principale Activation de la STU Activation du contact externe Sortie de port d’erreur X X N/A X O Sortie en raison d’une erreur O X Sortie selon les conditions d’entrée STU (température / heure / présence d’une erreur) O O Sortie selon les conditions d’entrée STU (température / heure / présence d’une erreur) ࢜ťθʲϩʪɞʀͱ͝ϩθͻ̷ʪθ̷ࣱʪ͝ϩθʭʪʒʪʀͱ͝ϩɇʀϩΧθ̈͝ʀ̈Χɇ̷ʪ Activation du contrôle d’entrée Activation du contact externe Unité intérieure secondaire Fonctionnement lors de la sortie principale X X N/A X O Activé avec les conditions de fonctionnement précédentes O O Activé avec le contrôle d’entrée actif Procédure d'installation Français 55 Annexe Dépannage Le tableau ci-dessous liste les routines d'auto-diagnostic. Pour certains codes d'erreur, vous devez contacter un centre d'assistance technique agréé. Si une erreur survient pendant le fonctionnement, elle est affichée sur la LED PCB de l'unité extérieure, la PCB PRINCIPALE et la PCB INVERSEUR. N° Code d'erreur 1 E108 Erreur due à une adresse de communication dupliquée Vérifiez l'adresse principale de l'unité intérieure répétée 2 E121 Erreur sur le capteur de température ambiante de l'unité intérieure (coupé ou court-circuité) Thermistor ambiant de l'unité intérieure (coupé ou court-circuité) 3 E122 Erreur sur capteur ENTRÉE_ÉVA de l'unité intérieure (coupé ou court-circuité) Thermistor ÉNTRÉE_ÉVA de l'unité intérieure (coupé ou court-circuité) 4 E123 Erreur de sonde d’ambiance de l’unité intérieure (Court circuit ou Circuit ouvert) Thermistor SORTIE_ÉVA de l'unité intérieure (coupé ou court-circuité) 5 E153 Erreur sur interrupteur à flotteur (2e détection) Vérifiez interrupteur à flotteur de l'unité intérieure (coupé ou courtcircuité) et fonctionnement de la pompe de drainage 6 E154 Erreur du ventilateur intérieur Vérifiez le fonctionnement du ventilateur intérieur de l'unité intérieure 7 E198 Erreur du fusible thermique de l'unité intérieure (Coupé) Vérification de rupture du fusible thermique du bornier de l'unité intérieure 8 E201 Signification Erreur de communication entre l'unité intérieure et l'unité extérieure (Échec du pré-traçage ou lorsque le nombre réel d'unités intérieures ne correspond pas à la quantité paramétrée d'unités intérieures sur l'unité extérieure) Remarques Vérifiez la paramètre de quantité d'unités intérieures sur l'unité extérieure Erreur à cause d'un échec de communication après alimentation initiale (l'erreur survient indépendamment du nombre d'unités). 9 E202 Erreur de communication entre l'unité intérieure et l'unité extérieure (Lorsqu'il n'y a pas de réponse des unités intérieures après que la traçage soit terminé) Vérifiez la connexion électrique et le paramétrage entre l'unité intérieure et l'unité extérieure 10 E203 Erreur de communication entre l'unité extérieure et le micom principal (Pour contrôleurs PF #4 à #6, l'erreur sera déterminée à partir du moment où le compresseur est allumé.) Vérifiez la connexion électrique et le paramétrage entre PBA PRINCIPAL - PBA INVERSEUR de l’unité extérieure 11 E221 Erreur du capteur de température extérieur (coupé ou court-circuité) Vérifiez le capteur de température (coupé ou court-circuité) 12 E231 Erreur du capteur COND EXT extérieur (coupé ou court-circuité) Vérifiez capteur Cond-Ext (coupé ou court-circuité) E251 Erreur du capteur de température de décharge du compresseur1 (coupé ou court-circuité) Vérifiez le capteur de décharge (coupé ou court-circuité) 13 14 E320 Erreur du capteur OLP (coupé ou court-circuité) Vérifiez le capteur OLP (coupé ou court-circuité) 15 E403 Échec du compresseur à cause du contrôle de protection contre le gel Vérifiez Cond. extérieure 16 E404 Arrêt du système à cause d'un contrôle de protection contre la surcharge Vérifiez Comp. au démarrage 17 E416 Arrêt du système à cause de la température de décharge - Annexe 1. Vérifiez si la vanne de service est ouverte 2. Vérifiez s'il n'y a pas de fuite de réfrigérant (connexions des tubes, échangeur de chaleur) et chargez du réfrigérant si nécessaire 18 E422 Blocage détecté sur le tuyau haute pression 3. Vérifiez s'il n'y a pas de blocage dans le cycle du réfrigérant (unité intérieure/unité extérieure) 4. Vérifiez si du réfrigérant supplémentaire a été ajouté après l'extension de tuyau 56 Français N° Code d'erreur 19 E425 Phase inverse ou phase ouverte Vérifiez si triphasé ouvert ou inversé. 20 E440 Opération de chauffage limitée à température extérieure supérieure à ̷ɇЭɇ̷ʪЇθƟ˵ʪɇϩࢼ˵̈˝˵࣑Χɇθʒʭ˙ɇЇϩऌࡤߥߢঌA࣒ 1. Vérifiez la plage de température limite pour l’opération de chauffage 21 E441 Opération de refroidissement limitée à température extérieure ϑЇΧʭθ̈ʪЇθʪɞ̷ɇЭɇ̷ʪЇθƟʀͱͱ̷ࢼ˵̈˝˵࣑Χɇθʒʭ˙ɇЇϩऌࡤߢঌA࣒ 22 E458 Erreur de vitesse de ventilateur ERREUR VENTILATEUR1 23 E461 Erreur à cause d'une défaillance du compresseur à inverseur - Signification 24 E462 Arrêt du système à cause d'un contrôle de courant total 25 E463 Erreur de déclenchement en surintensité / surintensité PFC Remarques 2.Vérifiez le capteur de température extérieure 1. Vérifiez la plage de température limite pour l’opération de refroidissement 2.Vérifiez le capteur de température extérieure Vérifiez capteur OLP 1.Vérifiez si la vanne de service est ouverte 2.Vérifiez l’état du réfrigérant 26 E464 Surintensité IPM (O. C.) 27 E465 Comp. Erreur de surcharge - 28 E466 Erreur de sur/sous-tension de liaison CC Vérifiez l'alimentation secteur et la tension du circuit intermédiaire 29 E467 Erreur due à une rotation anormale du compresseur ou un fil déconnecté du compresseur Vérifiez fil comp. 30 E468 Erreur sur le capteur de courant (coupé ou court-circuité) Vérifier l'inverseur PBA extérieur. 31 E469 Erreur sur le capteur de tension du circuit intermédiaire (coupé ou court-circuité) - 32 E470 Erreur de lecture/écriture dans l'EEPROM de l'unité extérieure (Option) Vérifiez les données EEPROM extérieures 33 E471 Erreur de lecture/écriture dans l'EEPROM de l'unité extérieure (H/W) Vérifiez le PBA de l'EEPROM extérieur 36 E474 Erreur sur le capteur du dissipateur IPM de l'inverseur1 (coupé ou court-circuité) Vérifier l'inverseur PBA extérieur. 37 E475 Erreur sur le ventilateur 2 de l'inverseur ERREUR VENTILATEUR2 38 E484 Erreur de surcharge PFC (surintensité) Vérifier l'inverseur PBA extérieur. 39 E485 Erreur sur le capteur de courant d'entrée de l'inverseur1 (coupé ou court-circuité) Vérifiez le PBA de l'EEPROM extérieur 40 E500 Erreur de surchauffe IPM sur l'inverseur1 Vérifier l'inverseur PBA extérieur. 41 E508 Smart install n'est pas installé - 42 E554 Fuite de gaz détectée Vérifiez le réfrigérant Vérifiez la capacité des unités intérieure et extérieure 3.Vérifiez si le câble de connexion et le tuyau sont en bon état 4.Vérifiez le compresseur 43 E556 Erreur due à une inadéquation des capacités des unités intérieure et extérieure 44 E557 Erreur d’option de la télécommande DPM Vérifiez le code d’option intérieur 45 E590 Erreur de Checksum dans l'EEPROM de l'inverseur - Annexe Français 57 ůƸkƊƟÃĮĘƊĮƸAĮđđkĘƟÃŵkƊऌ PAYS APPELEZ-NOUS OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR PHILIPPINES 1-800-10-7267864 [ PLDT - Toll Free ] 1-800-8-7267864 [ Globe - Toll Free ] 84222111 [ Landline ] www.samsung.com/ph/support