F004517 | F004516 | Bresser F004519 EBS-6 Background System Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
F004517 | F004516 | Bresser F004519 EBS-6 Background System Manuel du propriétaire | Fixfr
BR-EBS-2/3/4/6
Système de fond électrique
avec télécommande
Art. No F004516 - F004517 - F004518 - F004519
M-6
M-5
6
M-5
M-6
M-5
M
M-4
M-4
M-5
4
M-3
M-2
M-5
2
DC input
FR
MODE D’EMPLOI
M-1
DC
M-1
DC 24V
M
M-3
M-2
M-5
3
M-5
1
M-5
M
BR-EBS-2/3/4/6
Système de fond électrique
avec télécommande
FR
MODE D'EMPLOI
AVERTISSEMENTS - GÉNÉRALITÉS
DANGER DE BLESSURES CORPORELLES !
Ne pas utiliser en présence d'enfants ou d'animaux. Rangez hors de
portée
d'enfants et d'animaux.
DANGER DE DOMMAGES MATÉRIELS !
Assurez-vous que personne ne peut trébucher ou se faire prendre
dans la connexion
câbles du système d'arrière-plan ! Des composants pourraient se casser et
tomber par terre.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages matériels causés
par une installation incorrecte ou insuffisamment sûre !
Utilisez uniquement l'alimentation électrique recommandée pour
l'adaptateur secteur !
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages de tension causés par l'utilisation d'un bloc d'alimentation inadapté !
Art. No F004516 - F004517 - F004518 - F004519
Placez votre appareil de manière à ce qu'il puisse être débranché à
tout moment. La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, car la fiche du
cordon d'alimentation sert de dispositif de déconnexion du secteur.
Pour déconnecter l'appareil du secteur, tirez toujours sur la fiche secteur et ne tirez jamais sur le câble !
Ne pas soumettre l'appareil à des vibrations.
VUE D’ENSEMBLE DES PIÈCES
ET CONTENU DE LA LIVRAISON
Fig 1
M-5
6
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Ne jamais plier, serrer ou tirer les câbles d'alimentation, les câbles
de connexion, les rallonges ou les connecteurs. Protégez les câbles
des arêtes vives et de la chaleur.
Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil, les câbles et les
connexions ne sont pas endommagés.
N'essayez jamais de faire fonctionner un appareil endommagé, ou un
appareil dont les pièces électriques sont endommagées ! Les pièces
endommagées doivent être remplacées immédiatement par une entreprise de service autorisée.
N'utilisez l'appareil que dans un environnement complètement sec
et ne
toucher l'appareil avec des parties du corps mouillées ou humides.
RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION !
A



M-6

M-5
M-5



M-4
M-5
4




M-3
M-5
3
M-2
M-5
2
M-1
M-5
1
DC 24V
Cet appareil contient des composants électroniques qui sont alimentés par une source d'alimentation (adaptateur secteur). N'utilisez l'appareil que de la manière décrite dans le manuel. Sinon, vous courez
le DANGER d'un CHOC ELECTRIQUE.

DC input

M
C
B


E

D

F



• Utilisez uniquement l'alimentation électrique recommandée* !
REMARQUE IMPORTANTE :
Ne pas démonter l'appareil ! En cas de défaut, veuillez-vous adresser
à votre revendeur spécialisé. Ils contacteront le centre de service et
pourront organiser le
retour de cet appareil pour réparation si nécessaire.
H

G


CONTENU DE LA LIVRAISON (Fig. 1)
A Panneau du moteur (1x) B Boîtier de commande (1x) C Télécommande (1x) D Crochet
unité1 (2x ) E Bloc d’alimentation (1x) F Câble d’alimentation (1x) G
Porte-rouleau2
H Moteur2 / Manuel d’instructions
Requis en plus3
Tige en aluminium4 (diam. : Rouleau de papier de 165 mm de long +
10 cm), tige de lestage
pour rouleau de papier (par ex. art. n° F004394)
Débranchez l'alimentation électrique en tirant sur la fiche secteur
lorsque l'appareil n'est pas utilisé, en cas d'interruption prolongée du
fonctionnement et avant tout travail d'entretien et de nettoyage.
selon modèle avec 2, 3, 4 ou 6 crochets / 2selon modèle 2, 3, 4 ou 6 pièces incluses / 3non incluses / 4disponibles en quincaillerie; utilisation recommandée pour des raisons de sécurité
1

G
Montez les composants individuels de sorte qu'ils ne puissent pas être
tirés vers le bas
ou peut tomber au sol.
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. Ne
court-circuitez pas l'appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu !
Chaleur excessive et mauvaise manipulation
peut provoquer des courts-circuits, des incendies et même des explosions !
M
VUE D’ENSEMBLE (Fig. 1)
 Prise de raccordement moteur2  Voyant de fonction
 Prise de raccordement électrique  Câble de raccordement
 Support mural  Affichage  Touche [M]  Touche s
 Touche t  Voyant de fonction  Touche [M]  Touche t
 Touche s  Compartiment à piles  Prise de raccordement C12
 Voyant de fonction  Fiche creuse (câble d’alimentation)
 Fiche C12  Fiche d’alimentation  Crochet
 Écarteur porte-rouleau  Vis moletée
 Bouchon creux (câble moteur)
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'ASSEMBLAGE
Avant le montage, retirez tous les accessoires de l'emballage et disposez-les sur une surface plane.
• Utilisez uniquement des vis et, si nécessaire, des chevilles qui offrent une capacité de charge suffisamment élevée (minimum 25 kg par rouleau, y compris tous les accessoires).
• Raccordez les différents composants électroniques uniquement avec les câbles de raccordement/d'alimentation fournis.
ATTENTION ! N'installez pas de câbles et/ou de composants électroniques défectueux et ne les mettez pas en service !
MONTAGE (Fig. 2-5)
Fig 5
Fig 2
A
G
M-6
M-5

M-4

M-3

H

M-2
M-1
G

DC
Étape 1 :
1.Poussez un porte-rouleau2 (G) avec et un sans moteur (H) vers la gauche
et directement dans les tubes en papier ou en aluminium3,4 du
rouleaux de fond.
2.Fixez les porte-rouleaux dans le tube/tuyau en aluminium avec les vis
moletées
ASTUCE : Pour les rouleaux de fond qui sont enroulés sur un noyau en carton,
vous pouvez envisager de remplacer le noyau en carton par un tube en aluminium3,4 afin d'éviter l'affaissement ou le flambage. Ce n'est pas essentiel.
Étape 4 :
1.Monter le panneau moteur (A)
près des moteurs en utilisant
vis appropriées et, si nécessaire,
chevilles.
2.Insérer les bouchons creux de le
M
câble moteur (23) dans le raccordement moteur souhaité prises
(1) du tableau moteur (A).
M-6
M-5
M-4
M-3
M
M-2
Fig 3
M-6
M-5
M-4
M-1
M-3
M
M-2
DC
M-1
Fig 4
DC
D
Étape 3:
Accrochez les rouleaux de fond, qui sont préassemblés avec des porte-rouleaux et le moteur, dans les crochets (20) à gauche et à droite à la position
souhaitée niveaux.
IMPORTANT : Il est fortement recommandé de soulever les rouleaux de fond
seulement avec deux personnes et de les accrocher aux crochets en raison de
la hauteur poids
Front
D
Page
Front
Étape 2 :
1. Mesurez la longueur du rouleau de fond incl. rouleau monté support et
connexion moteur.
2. Montez les crochets1 (D) à gauche et à droite du mur ou plafond à l'aide
de vis appropriées et, si nécessaire, de chevilles.
IMPORTANT : Un alignement vertical et horizontal précis doit être
assuré !
selon modèle avec 2, 3, 4 ou 6 crochets / 2selon modèle 2, 3, 4 ou 6 pièces incluses / 3non incluses / 4disponibles en quincaillerie; utilisation recommandée pour des raisons de sécurité
1
Page
SOURCE D’ALIMENTATION (Fig. 6)
CONTRÔLE DU MOTEUR
PAR BOÎTIER DE CONTRÔLE
Fig 6
1. A
ppuyez sur le bouton [M] (7) pour régler le moteur souhaité (M1M6). La l'affichage (6) indique le numéro du moteur sélectionné (1-6).
2. Appuyez sur le bouton s(8) ou t(9) pour enrouler ou dérouler l'arrière-plan rouleau attaché au moteur sélectionné.
M-6
M-5
M-4
M-2
M-1
TÉLÉCOMMANDE
M
M-3

CONFIGURER LA TÉLÉCOMMANDE
DC






MOTEURS & PANNEAU
1. Insérez la fiche creuse du câble d'alimentation (16) dans prise de raccordement électrique (3) du panneau moteur (A).
2. Insérez la fiche C12 (18) dans la douille de raccordement C12 (15).
3. Insérez le cordon Euro dans la prise de courant. Le voyant de fonctionnement (16) s'allume. L'alimentation est établie.
IMPORTANT Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois,
être mis en place. Procédez comme suit :
1. Établir l'alimentation de la télécommande et du moteur
panneau avec les moteurs connectés.
2. Maintenez enfoncé le bouton [M] de la télécommande pendant 3 à
5 secondes jusqu'à ce qu'un point rouge clignote sur l'afficheur (6)
du boîtier de commande.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton [M] et maintenez-le enfoncé pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce que le voyant de fonction (10) de la
télécommande clignote. La configuration est achevée.
TÉLÉCOMMANDE
Une fois la configuration terminée, la télécommande peut être utilisée comme suit :
1. Appuyez sur le bouton [M] (11) pour régler le moteur souhaité (M1M6). La l'afficheur (6) du boîtier de commande indique le numéro
du moteur
2. Appuyez sur la touche t(12) ou s(13) pour enrouler ou dérouler
l'arrière-plan rouleau attaché au moteur sélectionné.
TÉLÉCOMMANDE
1.Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
2.Insérez les piles selon l'orientation des pôles indiquée (+/-).
3.Refermez le compartiment à piles.
DONNÉES TECHNIQUES
PANNEAU MOTEUR/BOÎTIER DE COMMANDE
Nombre de moteurs connectables : jusqu'à 6 moteurs2
Entrée de tension : AC110-240V, 50~60Hz
Tension de sortie : DC24V/2.7A
contrôleur manuellement via le boîtier de commande ou via la télécommande
Alimentation : 50W par moteur
Capacité de charge par niveau : maximum 20 kg
TÉLÉCOMMANDE
Nombre de moteurs contrôlables : jusqu'à 6 moteurs
Source d’alimentation : 2 piles de 1,5 V, type AA/LR03
Fréquence de transmission Bande ISM 2,4 GHz
GARANTIE
www.bresser.de/warranty_terms
selon modèle avec 2, 3, 4 ou 6 crochets / 2selon modèle 2, 3, 4 ou 6 pièces incluses / 3non incluses / 4disponibles en quincaillerie; utilisation recommandée pour des raisons de sécurité
1
Service
DE AT CH BE
NL BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst
mit dem Service-Center Kontakt auf,
vorzugsweise per E-Mail. Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij
voorkeur per e-mail).
E-Mail:
Telefon*:
e-mail:
[email protected]
Teléfono*: +31 528 23 24 76
[email protected]
+49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
BRESSER Benelux B.V.
Klantenservice
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederland
*
Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren
je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters);
Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
*
Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal
tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in
rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van
uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen
hogere kosten met zich meebrengen.
GB IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail. e-mail:
[email protected]
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Customer Support
Suite G3, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will
be charged per phone call will depend on the tariff of your
phone provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail:
[email protected]
Téléphone**: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Service après-vente
Pôle d‘Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
**Appel gratuit
ES PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia
por e-mail).
e-mail:
[email protected]
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
Servicio al Cliente
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des
del extranjero están ligadas a costes suplementarios.
BRESSER GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede · Allemagne
    @BresserEurope
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
Manual_F004516-F004517-F004518-F004519_BR-EBS_fr_BRESSER_v042022a

Manuels associés