Manuel du propriétaire | Bresser 7007310000000 MeteoTrend Colour Radio controlled Weather Station Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Station météo · MeteoTrend Colour FR Mode d’emploi Table des matières 1 Mentions légales (français) ........................................................................................................................... 4 2 Note de validité ............................................................................................................................................... 4 3 Caractéristiques ............................................................................................................................................. 4 4 A propos de ce mode d’emploi ..................................................................................................................... 5 5 Consignes générales de sécurité ................................................................................................................. 5 6 Vue d'ensemble des pièces et contenu de la livraison............................................................................... 7 7 Affichage à l'écran.......................................................................................................................................... 8 8 Avant la mise en service................................................................................................................................ 9 9 Mise en place de l'alimentation ..................................................................................................................... 9 10 Réglage automatique de la date et de l’heure ........................................................................................... 10 11 Réglage manuel de l'heure .......................................................................................................................... 10 12 Réglage de l'alarme ...................................................................................................................................... 10 13 Fonction Snooze........................................................................................................................................... 10 14 Réception automatique des mesures......................................................................................................... 11 15 Affichage manuel des mesures................................................................................................................... 11 16 Tendance météo ........................................................................................................................................... 11 17 Déclaration de conformité CE ..................................................................................................................... 11 18 Élimination .................................................................................................................................................... 11 3 1 Mentions légales (français) Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez-vous référer aux informations sur la "Garantie" et le "Service" dans cette documentation. Nous vous prions de nous excuser pour tout inconvénient causé par le fait que nous ne pouvons pas traiter les demandes de renseignements ou les soumissions envoyées directement à l'adresse du fabricant. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. © 2021 Bresser GmbH Tous droits réservés. La reproduction de cette documentation - même partielle - sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impression, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de systèmes électroniques (par ex. fichier image, site Internet, etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont interdites. Les désignations et les marques des sociétés respectives utilisées dans cette documentation sont généralement protégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou le droit des brevets en Allemagne, dans l'Union européenne et/ou dans d'autres pays. 2 Note de validité Cette documentation est valable pour les produits portant les numéros d'article suivants : 7007310000000 Version du manuel : 0321 Désignation du manuel : Manual_7007310000000_MeteoTrend-Colour_fr_BRESSER_v032021a Toujours fournir des informations lors de la demande de service. 3 Caractéristiques • Graphique affichage de la tendance météo à 12 heures • Horloge radiocommandée avec réception et affichage du signal DCF • Alarme avec fonction snooze • Alarme de température extérieure (avertissement de gel) • Température extérieure (en ° C ou ° F) • Température intérieure (en ° C ou ° F) • Affichage de la valeur maximale et minimale • Sonde thermique et adaptateur électrique inclus • Fond d'écran coloré • Peut être placé sur une surface plane 4 / 16 4 A propos de ce mode d’emploi INFORMATION Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Lorsque l'appareil est vendu ou donné à quelqu'un d'autre, le manuel d'utilisation doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit. 5 Consignes générales de sécurité DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont alimentées par une source d'énergie (adaptateur secteur et/ou piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un choc électrique. Le choc électrique peut causer des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes. • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsque vous manipulez l'appareil ! Suivez attentivement les instructions et n'essayez pas d'alimenter cet appareil avec autre chose que les sources d'énergie recommandées dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un risque de choc électrique ! • Débranchez l'alimentation électrique en tirant sur la fiche secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé, en cas d'interruption prolongée du fonctionnement et avant tout travail d'entretien et de nettoyage. • Placez votre appareil de manière à ce qu'il puisse être débranché à tout moment. La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, car la fiche du cordon d'alimentation sert de dispositif de déconnexion du secteur. • Pour déconnecter l'appareil du secteur, tirez toujours sur la fiche secteur et ne tirez jamais sur le câble ! • Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil, les câbles et les connexions ne sont pas endommagés. • N'essayez jamais de faire fonctionner un appareil endommagé, ou un appareil dont les pièces électriques sont endommagées ! Les pièces endommagées doivent être remplacées immédiatement par un agent de service autorisé. • Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement complètement sec et ne touchez pas l'appareil avec des parties du corps mouillées ou humides. DANGER Risque d'étouffement ! Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner une suffocation, en particulier chez les enfants. Il est donc impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes. • Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) hors de portée des enfants ! • Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants ! 5 / 16 DANGER RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un incendie. Il est essentiel que vous observiez les informations de sécurité suivantes afin d'éviter les incendies. • N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni ou les piles recommandées. Ne court-circuitez pas l'appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu ! Une chaleur excessive et une mauvaise manipulation peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies et même des explosions ! INFORMATION Danger de dommages matériels ! Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages à l'appareil et/ou aux accessoires. Par conséquent, n'utilisez l'appareil que conformément aux consignes de sécurité suivantes. • Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez contacter votre revendeur. Il prendra contact avec le centre de service et pourra organiser le retour de cet appareil pour réparation si nécessaire. • N'exposez pas l'appareil à des températures élevées et protégez-le de l'eau et d'une forte humidité. • Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. • Ne pas soumettre l'appareil à des vibrations. • N'utilisez pour cet appareil que des accessoires et des pièces de rechange conformes aux spécifications techniques. • N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par un jeu complet de piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de marques ou de types différents ou de capacités différentes. Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas être utilisé pendant une longue période ! • N'utilisez pas de piles AA rechargeables, car elles ne fournissent pas la tension correcte pour l'utilisation. INFORMATION Danger de détérioration de la tension ! Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par des piles mal insérées ou par l'utilisation d'un adaptateur secteur inadapté ! 6 / 16 6 Vue d'ensemble des pièces et contenu de la livraison 1 8 A 2 3 4 5 6 9 7 10 11 12 B 13 15 D 14 17 16 15 18 C Fig. 1: Vue d'ensemble des éléments de la station de base et du capteur à distance 1 Affichage 3 Bouton ALARM/SNOOZE (fonction snooze) 5 Touche MODE (sélection et réglages du mode Heure) 7 Bouton UP (Réglage de la valeur vers le haut) 9 Bouton °C / °F 11 Support, rétractable 2 Bouton ALARM (Réglage de l'alarme) 4 Bouton MEM (afficher les données enregistrées) 6 Bouton DOWN (réglage de la valeur vers le bas) 8 Capteur photo-optique 10 Connexion Micro-USB (Alimentation) 12 Adaptateur d'alimentation DC avec prise secteur EU. 7 / 16 13 Câble d'alimentation avec prise DC (Micro-USB) 15 Rainure pour le clip de fixation / support 17 Compartiment à piles 14 Rainure pour le clip de fixation / support 16 Couvercle du compartiment des piles 18 Clip de fixation / support Contenu de la livraison Station de base (A), adaptateur électrique (B), capteur à distance (C), clip de montage/support (D) Piles nécessaires (non incluses) 2 pcs Piles LR3 (1.5V, type AAA) 7 Affichage à l'écran 1 2 3 4 17 5 6 16 7 15 14 13 18 12 19 11 10 9 8 22 20 23 21 24 Fig. 2: Affichage à l'écran de la station de base 1 Symbole de réception du signal (capteur) 3 Niveau de la batterie (capteur à distance) 5 Symbole de la valeur maximale (MAX) ou minimale (MIN) 7 Symbole de température intérieure (base) 9 Affichage de la date (jour) 11 Heure actuelle (secondes) 13 Heure actuelle (heures) 8 / 16 2 Symbole de température extérieure (capteur) 4 Valeur de température extérieure (capteur) 6 Valeur de température intérieure (base) 8 10 12 14 Affichage de la date (mois) Symboles d'alarme (PRE-AL, S ou W) Heure actuelle (minutes) Informations AM/PM en mode 12 heures 15 Symbole de transmission du signal horaire 17 Affichage graphique des tendances météorologiques 19 Symbole d'alarme S (unique) 21 Alarme désactivée 23 Durée de l'alarme (heures) 16 Niveau de la batterie (station de base) 18 Symbole d'alarme PRE-AL (avertissement de gel) 20 Symbole d'alarme W (jours de la semaine) 22 Informations AM/PM en mode 12 heures 24 Durée de l'alarme (minutes) 8 Avant la mise en service INFORMATION Évitez les erreurs de connexion ! Afin d'éviter les problèmes de connexion entre les appareils, les points suivants doivent être respectés lors de la mise en service. 1. Placez l'unité de base (récepteur) et le capteur (émetteur) aussi près que possible l'un de l'autre. 2. Installez l'alimentation électrique de la station de base et attendez que la température intérieure soit affichée. 3. Établir l'alimentation électrique du capteur. 4. Installer/exploiter l'unité de base et le capteur dans la portée de transmission effective. 5. Assurez-vous que l'unité de base et le capteur radio sont réglés sur le même canal. Lorsque vous changez les piles, retirez toujours les piles de l'unité de base et du capteur et réinsérezles dans le bon ordre pour que la connexion radio puisse être rétablie. Si l'un des deux appareils fonctionne par l'intermédiaire d'une connexion au secteur, la connexion au secteur de cet appareil doit également être brièvement débranchée lors du remplacement de la pile. Si, par exemple, seules les piles du capteur sont remplacées, le signal ne peut pas être reçu ou ne peut plus être reçu correctement. Notez que la portée réelle dépend des matériaux de construction utilisés dans le bâtiment et de la position de l'unité de base et du capteur extérieur. Les influences extérieures (divers émetteurs radio et autres sources d'interférence) peuvent réduire considérablement la portée possible. Dans ce cas, nous recommandons de trouver d'autres emplacements pour l'unité de base et le capteur extérieur. Parfois, un déplacement de quelques centimètres suffit ! Bien que l'unité distante soit résistante aux intempéries, elle doit être placée à l'abri de la lumière directe du soleil, de la pluie ou de la neige. 9 Mise en place de l'alimentation Base 1. Branchez le connecteur DC dans la prise de raccordement de la station de base. 2. Branchez la fiche secteur dans la prise de courant. 3. L'appareil est alimenté directement. 4. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la station de base. Capteur à distance 5. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 6. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte. 7. Replacez le couvercle du compartiment à piles. 9 / 16 10 Réglage automatique de la date et de l’heure Une fois branché au secteur, l’appareil recherche automatiquement le signal radio. Le processus dure entre 3 et 8 minutes. Lorsque le signal radio est correctement reçu, la date et l’heure sont réglées automatiquement et le symbole de réception s’affiche. Si aucun signal radio n’est reçu, veuillez procéder comme suit : 1. Presser le bouton UP pendant env. 2 secondes afin de relancer la recherche du signal radio. 2. Si la recherche n’aboutit toujours pas, régler l’heure et la date manuellement. 11 Réglage manuel de l'heure 1. Appuyez et maintenez le bouton MODE pendant env. 3 secondes pour activer en mode Réglage de l'heure. 2. Les chiffres à définir clignotent. 3. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour changer la valeur. 4. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et passer au réglage suivant. 5. Ordre des réglages : Année > Mois > Jour > Changement de jour et de mois > Mode 12/24 heures > Heures > Minutes > Langue >°C/°F 6. Enfin, appuyez sur le bouton MODE pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configuration. 12 Réglage de l'alarme 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM pour sélectionner la fonction d'alarme souhaitée : alarme quotidienne (W) ou alarme unique (S). 2. Appuyez sur le bouton UP lorsqu'une fonction d'alarme a été sélectionnée pour activer l'alarme. L'affichage passe à l'heure d'alarme préréglée. 3. Appuyez sur la touche ALARM et maintenez-la enfoncée pendant env. 3 secondes pour entrer dans le mode de réglage de l'heure de l'alarme. 4. La valeur à régler clignote. 5. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour modifier la valeur. 6. Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer et passer au réglage suivant. 7. Ordre des paramètres : Heures > Minutes 8. Enfin, appuyez sur le bouton ALARM pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configuration. INFORMATION ! La pré-alarme (PRE-AL) peut être activée uniquement en combinaison avec l'alarme quotidienne (W) ou l'alarme unique (S). Une fois la pré-alarme activée, une alarme se déclenche à un moment prédéfini (15, 30, 45, 60 ou 90 minutes) avant l'heure réelle de l'alarme et lorsque la température extérieure est inférieure à 3 °C. 13 Fonction Snooze 1. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur la touche SNZ/LIGHT pour activer la fonction Snooze. L’alarme retentit à nouveau après environ 5 minutes. 2. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur n'importe quel autre bouton pour arrêter l'alarme jusqu'à ce que l'heure d'alarme réglée soit de nouveau atteinte. 3. Si aucune touche n'est enfoncée, l'alarme est automatiquement désactivée au bout de 2 minutes. 10 / 16 14 Réception automatique des mesures Dès que les piles sont insérées, la station de base commence à afficher les valeurs mesurées pour l’espace intérieur. Les premières valeurs mesurées par le capteur extérieur sont affichées dans les trois premières minutes après la mise en service. 15 Affichage manuel des mesures 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MEM pour afficher les valeurs enregistrées les unes après les autres. 2. Ordre d'affichage : Valeurs actuelles > MAX (valeurs les plus élevées) > MIN (valeurs les plus basses) 3. Appuyez sur la touche MEM pendant environ 3 secondes pendant l'affichage de la valeur la plus élevée ou la plus basse pour effacer irrévocablement toutes les valeurs enregistrées. Les valeurs les plus élevées et les plus basses enregistrées seront supprimées automatiquement chaque jour à 0:00 ! 16 Tendance météo La station météorologique calculera une tendance météo pour les 12 prochaines heures sur la base des valeurs mesurées. 1 2 4 3 5 Fig. 3: Indicateurs de tendance météo 1 Ensoleillé 3 Nuageux 5 Neige 2 Partiellement nuageux 4 Pluie 17 Déclaration de conformité CE Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipement portant le numéro d'article 7007310000000 : est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : www.bresser.de/download/7007310000000/CE/7007310000000_CE.pdf 18 Élimination Éliminez correctement les matériaux d'emballage, en fonction de leur type, comme le papier ou le carton. Contactez votre service local d'élimination des déchets ou l'autorité environnementale pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée. 11 / 16 Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition en droit national, les équipements électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique. Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et accumulateurs usagés et vous pouvez les rapporter gratuitement après utilisation, soit dans notre point de vente, soit à proximité immédiate (par exemple dans le commerce ou dans les points de collecte municipaux). Les piles et les batteries rechargeables sont marquées du symbole d'une poubelle barrée et du symbole chimique du polluant. "Cd" signifie cadmium, "Hg" signifie mercure et "Pb" signifie plomb. 12 / 16 Service DE AT CH BE NL BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail. Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail). E-Mail: Telefon*: e-mail: [email protected] Teléfono*: +31 528 23 24 76 [email protected] +49 28 72 80 74 210 BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland BRESSER Benelux B.V. Klantenservice Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen Nederland * Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden. * Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen. GB IE Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail. e-mail: Telephone*: [email protected] +44 1342 837 098 BRESSER UK Ltd Customer Support Suite G3, Eden House Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF United Kingdom *Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. FR BE Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail). e-mail: [email protected] Téléphone**: 00 800 6343 7000 BRESSER France SARL Service après-vente Pôle d‘Activités de Nicopolis 314 Avenue des Chênes Verts 83170 Brignoles France **Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique ES PT Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail). e-mail: [email protected] Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER Iberia SLU Servicio al Cliente c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del cano 28925 Alcorcón Madrid España *Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.