AC104 | BE Power Equipment AC072 2.3 CFM @ 90 PSI Electric Air Compressor Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
OIL-FREE AIR COMPRESSOR AC072 AC104 AC210 BEPOWEREQUIPMENT .COM user manual 610.020 Introduction 3 Using the Operator’s Manual Product Identification 4 Record Identification Numbers Safety 5 Receipt and Inspection 6 Description 7 Safety Instructions 7 Hazard Symbols and Meanings 8 Warnings Installation & Grounding 11 Installation & Grounding Instructions 12 Extension Cords Assembly 13 AC072 14 AC104 15 AC210 Maintenance 16 Draining the Air Tank and Changing the Air Filter 17 Adjusting the Pressure Switch Storage 18 Procedure Troubleshooting 19 Troubleshooting Chart Warranty 22 Warranty 23 Claims 3 Using the Operator’s manual Thank you for purchasing a BE Oil-Free Air Compressor. Your machine is designed for long life, dependability, and the top performance you demand! Please take time now to read through this manual so you better understand the machine’s operation, maintenance and safety precautions. Everyone who operates this machine must read and understand this manual. The time you take now will prolong your machine’s life and prepare you for its safe operation. Enjoy the exceptional performance of your BE Air Compressor, the industry leader! The manufacturer reserves the right to make improvements in design and/or changes in specifications at any time without incurring any obligation to install them on units previously sold. 4 Record Identification Numbers Compressor If you need to contact an Authorized Dealer or Customer Service line (1.800.663.8331) for information on servicing, always provide the product model and identification numbers. You will need to locate the model and serial number for the machine and record the information in the places provided below. Date of Purchase: Dealer Name: Dealer Phone: Product Identification Numbers Model Number: Serial Number: 5 6 7 8 9 10 11 12 13 CONTENTS 1. Air compressor 2. Operation manual 3. Air filter AC072 ASSEMBLY Attach the air filter to the top right side of motor head. Screw air filter into the motor head. 5. 6. 4. 7. 3. 8. 9. 2. 10. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Tank Drain Air Tank Safety Relief Valve Air Filter Pressure Switch Pressure Gauge Pump head (2) Air Coupler Cooling Fan Head (2) Regulator 14 AC104 OFF AUTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 15 CONTENTS 1. Air compressor 2. Operation manual 3. Air filter AC210 ASSEMBLY Attach the air filter to the top right side of motor head. Screw air filter into the motor head. 3. 5. 4. 8. 9. 10. 6. 7. 2. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 16 Tank Drain Air Tank Air Filter Regulator Air Couplers Pressure Switch 7. 8. 9. 10. Safety Relief Valve Pressure Gauges Pump Head (2) Cooling Fan Head (2) 17 18 19 20 21 WARRANTY BE Pressure Inc. warrants that each new product will be free of any manufacturer defects in workmanship for the set warranty period of the product. Warranty applies to the original purchaser of the product and cannot be transferred. This warranty does not cover normal wear items, including but not limited to: seals, packings, valves, o-rings, spark plugs etc. Warranty does not include normal maintenance like oil changes, filters or valve adjustments. Nor does it include misuse of product. Warranty approval is at the sole discretion of BE Pressure Inc. In no event shall BE Pressure Inc be liable for any indirect, incidental or consequential damages from the sale or use of the product. This disclaimer applies both during and after the term of this warranty. BE Pressure Inc disclaims liability for any implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a specific purpose, after the applicable term of this warranty. 22 WARRANTY Warranty Claim Submission Procedure When there is a perceived fault with a product please provide the following information to BE Pressure Inc i. Dealer Information (Contact name and number) ii. Product Model Number, and Serial Number (hour reading of machines with hour meter, or estimate of hours) iii. Electronic Copy of Customer Invoice iv. Explanation of defect or how it is not performing properly a.Trouble shooting steps already taken v. Pictures of product including a. Picture of whole unit showing condition b. Picture of serial number c. In close of picture of problem area (leaking oil, water, broken part, etc) BEPOWEREQUIPMENT .COM For more information on warranty and returns, please visit the support section at: or call 1-800-663-8331. 23 THE POWER YOU NEED. 1.800.663.8331 THE POWER YOU NEED. Si vous avez besoin d’assistance avec l’assemblage ou l’opération de ce compresseur, s’il vous plait appelez le 1-866-850-6662 garantie Processus de garantie: Pour effectuer une demande de garantie, visiter la section “support” du site web de BE au bepowerequipment.com et remplir le formulaire en ligne avec les informations suivantes: 1. Information du détaillant (Nom et numéro de contact) 2. Numéro de modèle et numéro de série du produit 3. Copie électronique de la facture client 4. Explication du problème a) Étapes de dépannage déjà effectuées 5. Photos du produit incluant: a) Photo de l’état général du produit b) Photo du numéro de série sur le produit c) Photo rapprochée du problème 23 garantie Ce produit est sous garantie contre tout défaut matériel ou de main-d’oeuvre pendant une période de 1 (un) an et cette garantie complète comprend le pistolet pulvérisateur, le tuyau à pression et tous les accessoires et ce, à partir de la date de l’achat. La garantie n’est pas transférable. Cette garantie couvre les pièces de rechange. Cette garantie limitée d’un an ne s’applique qu’aux usages domestiques et exclus les usages commerciales et les appareils en location. Un entretien raisonnable doit être fait en conformité avec les instructions de fonctionnement et d’entretien du manuel d’utilisation. Le fait de ne pas se conformer à ces instructions annule cette garantie. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. 22 Problème dépannage Cause Solution Ouvrir la soupape à bille et dégager la pression. Ouvrir la soupape de purge et vider l’eau dans le réservoir. Le réservoir contient trop d’air en raison de la condensation. Arrêter le compresseur et communiquer avec votre vendeur. Le manostat a besoin d’un ajustement. Le compresseur ne semble pas fournir autant de pression d’air que lorsqu’il était neuf ou le compresseur s’éteint dans une plus courte période de temps. Le joint d’étanchéité de la tête du compresseur peut être brisé ou une vanne peut être défectueuse. Le compresseur n’atteint pas la pression maximale. Basse tension d’alimentation du moteur. Le moteur ne démarre pas ou démarre trop lentement. L’unité de pompe du moteur ne s’arrête pas lorsque la pression dans le réservoir atteint la pression maximale (8 bar ou 116 PSI) et la valve de sûreté évacue de l’air. Le manostat est défectueux ou a besoin d’un ajustement. Vérifier la concordance entre la tension d’alimentation et les spécifications. Une rallonge électrique trop courte ou trop longue peut causer une chute de tension et produire une surchauffe du moteur. Laisser refroidir le moteur. Utiliser des rallonges électriques de grande capacité. S’assurer que le compresseur est branché dans la prise la plus proche possible de l’unité de consommation ou de la boîte à fusibles. Arrêter le compresseur et communiquer avec votre vendeur. Arrêter immédiatement le compresseur et communiquer avec le soutien à la clientèle. 21 dépannage Charte de Dépannage Si vous avez un problème qui ne figure pas sur la liste de cette charte, ou avez vérifiez toute les causes listées et vous avez toujours un problème, consultez votre fournisseur. Problème Cause Solution Le joint d’étanchéité de la tête du compresseur peut être brisé ou une vanne peut être défectueuse. Le compresseur est bruyant et produit des sons de claquement métallique. Remplacer le condensateur du démarreur. Le condensateur est brûlé. Le moteur ne démarre pas et produit un bruit de bourdonnement. Communiquer avec le soutien à la clientèle. Les enroulements du moteur sont brûlés. Vérifier la concordance entre la tension d’alimentation et les spécifications. Une rallonge électrique trop courte ou trop longue peut causer une chute de tension et produire une surchauffe du moteur. Laisser refroidir le moteur. Utiliser des rallonges électriques de grande capacité. S’assurer que le compresseur est branché dans la prise la plus proche possible de l’unité de consommation ou de la boîte à fusibles. Le coupe-circuit de surcharge s’est activé en raison d’une surchauffe du moteur. Le compresseur s’arrête et ne redémarre pas. Le clapet anti-retour est défectueux. L’électrovanne fuit lorsque le compresseur est en régime de ralenti. Laisser la pression d’air s’accumuler dans le réservoir, jusqu’à la pression maximale si possible. Brosser de l’eau savonneuse sur les raccords d’air et inspecter minutieusement pour la formation de bulles d’air. Serrer tout raccordement lâche. Si le problème persiste, contacter votre vendeur pour d’autres conseils. Fuites d’air aux raccordements Baisse de pression dans le réservoir Laisser sortir l’air dans le réservoir jusqu’à ce que toute la pression soit relâchée. Retirer le bouchon du clapet anti-retour et nettoyer le joint d’étanchéité de la valve. Au besoin, remplacer le joint d’étanchéité puis réinstaller toutes les composantes. Arrêter le compresseur et communiquer avec votre vendeur. 20 entreposage ENTREPOSAGE Avant un rangement pour une longue période de temps : 1. Couper l’alimentation électrique. 2. Déconnecter le cordon électrique de la source d’alimentation. 3. Tirer la soupape de surpression et dégager toute la pression dans le réservoir d’air. 4. Nettoyer le compresseur à air pour retirer toute saleté et poussière. 5. Couvrir le compresseur à air avec une bâche de protection pour protéger l’unité contre la poussière et l’humidité. 6. Ne pas empiler ni ranger d’élément sur le dessus ou autour du compresseur à air pour éviter tout dommage potentiel. 19 entretien AJUSTEMENT DU MANOSTAT Le manostat est utilisé pour contrôler la fonction de marche/arrêt automatique du compresseur à air, afin d’assurer qu’une bonne pression de l’air compressé soit maintenue dans le réservoir. Si la pression d’air dans le réservoir s’avère ne pas rencontrer la gamme standard établie par le fabricant, le manostat doit être ajusté pour régler correctement la valve d’activation. (La pression à laquelle le compresseur à air cesse de fonctionner est de 8 bar, et la pression à laquelle le compresseur commence à fonctionner à nouveau est de 6 bar.) Ajuster le manostat comme suit : 1. Ouvrir le cabinet pour accéder au manostat. 2. Ajuster la vis de réglage pour la pression maximale. Pour une pression plus élevée, tourner la vis de réglage dans le sens horaire, pour faire en sorte que la pression à laquelle le compresseur s’arrête soit plus élevée. 3. Ajuster la vis de réglage de la différence de pression. Tourner la vis de réglage dans le sens horaire entraîne une plus grande différence de pression d’air, de sorte que la différence entre la pression à laquelle le compresseur démarre et celle à laquelle il s’arrête soit plus grande. Des ajustements graduels devraient ramener les pressions d’activation à l’intérieur de la plage établie par le fabricant. 18 entretien DRAINAGE DU RÉSERVOIR D’AIR La fréquence à laquelle vous devez drainer le réservoir d’air varie selon les conditions environnementales et le nombre d’heure de fonctionnement enregistré. La fréquence moyenne pour le drainage est à tous les 2 à 3 jours. 1. Placer le compresseur d’air au dessus d’un contenant capable de capturer l’eau. 2. Avec l’air sous pression dans le réservoir d’air, tourner lentement le bouton du robinet de purge en sens antihoraire. L’eau dans le réservoir va se drainer vers l’extérieur. 3. Après avoir drainé toute l’eau accumulée, tourner le bouton du robinet de purge en sens horaire jusqu’à ce qu’il soit étanche, afin d’éviter toute fuite. CHANGEMENT DU FILTRE À AIR Le filtre à air est conçu pour réduire le bruit et aider à prévenir que des particules dans l’air entrent dans le compresseur pour l’endommager. Après l’avoir utilisé pour une certaine période de temps, le filtre à air deviendra bouché. Cela réduit alors la capacité d’air entrant dans le compresseur à air, réduisant alors sa performance. Conséquemment, le filtre à air doit être remplacé régulièrement. 1. Ouvrir le couvercle du filtre à air, puis retirer le vieux filtre. 2. Le remplacer par un nouveau filtre, puis refermer le couvercle. TEST DE FUITE S’assurer que tous les raccords sont bien serrés. Ne pas serrer excessivement. Une légère fuite dans un boyau ou un raccord de conduit entraînera une diminution de la performance du compresseur. Pour tester pour la présence de petites fuites, pulvériser une petite quantité d’eau savonneuse sur la région suspectée de fuir. Si le savon forme des bulles, remplacer la pièce défectueuse. NETTOYAGE Nettoyer les éléments avec une brosse douce, ou les essuyer avec un chiffon humidifié à l’aide d’un solvant biodégradable. Ne pas utiliser de liquide inflammable tel que de l’essence ou de l’alcool. Toujours garder les pièces propres et libres de toute saleté ou poussière pour assurer une meilleure performance. 17 assemblage CONTENU 1.Compresseur d’air 2. Guide de l’utilisateur 3. Filtre à air ASSEMBLAGE Fixer le filtre à air sur le côté supérieur droit de la tête de moteur. Visser le filtre à air sur la tête de moteur. 3. 5. 4. 8. 9. 10. 6. 7. 2. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vidange du réservoir Réservoir d’air Filtre à air Régulateur Raccords d’air Manostat 7. 8. 9. 10. Soupape de sûreté Manomètre Tête de pompe (2) Ventilateur de refroidissement tête (2) 16 assemblage CONTENU 1.Compresseur d’air 2. Guide de l’utilisateur 3. Filtre à air ASSEMBLAGE Fixer le filtre à air sur le côté supérieur droit de la tête de moteur. Visser le filtre à air sur la tête de moteur. 6. 7. OFF AUTO 5. 4. 8. 3. 9. 2. 10. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vidange du réservoir Réservoir d’air Filtre à air Régulateur Raccords d’air Manostat 7. 8. 9. 10. Soupape de sûreté Manomètre Tête de pompe (2) Ventilateur de refroidissement tête (2) 15 assemblage CONTENU 1.Compresseur d’air 2. Guide de l’utilisateur 3. Filtre à air ASSEMBLAGE Fixer le filtre à air sur le côté supérieur droit de la tête de moteur. Visser le filtre à air sur la tête de moteur. 8. 3. 7. 4. 6. 5. 9. 2. 10. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 14 Vidange du réservoir Réservoir d’air Soupape de sûreté Filtre à air Manostat Manomètre Tête de pompe (2) Raccord d’air Ventilateur de refroidissement tête (2) Régulateur installation & mise à la terre CORDONS PROLONGATEURS Nous ne recommandons pas l’utilisation de cordons prolongateurs avec cet appareil puisque ceci pourrait causer la perte de pouvoir et un moteur surchauffé. Un tuyau à air additionnel devrait être utilisé plutôt qu’un cordon prolongateur. Cependant, si l’utilisation d’un cordon prolongateur est inévitable, assurez-vous d’utiliser un cordon coté du symbole UL et ayant des adaptateurs et des récepteurs à trois broches. Une utilisation fautive des cordons prolongateurs pourrait facilement engendrer une opération inefficace de l’outil, ce qui pourrait pousser le moteur à surchauffer. Assurez-vous que votre cordon est approprié afin de permettre un bon courant suffisant jusqu’au moteur. Vous pouvez vous référer à la page suivante du guide afin de vous aiguiller au sujet du calibre minimal des cordons prolongateurs. 10 De 51 à 100 pieds 12 De 26 à 50 pieds 14 Jusqu’à 25 pieds Grosseur du fil électrique (A.W.C.) Longueur du cordon prolongateur L’utilisation d’un cordon prolongateur qui est assez performant pour transmettre le courant qui sera utilisé par l’outil est très importante – surtout si la source de courant est située à une grande distance. Un cordon prolongateur qui ne fournit pas suffisamment causera une baisse de voltage, ce qui engendra une perte de pouvoir et un moteur surchauffé. Protégez-vous contre les chocs électriques. Évitez le contact avec des appareils mis à la terre tels les tuyaux, les radiateurs, les fours, les poêles et les contenants réfrigérés. Si cet outil n’est pas mis à la terre adéquatement, il pourrait causer un haut potentiel de choc, surtout s’il est utilisé dans un endroit humide. En cas de choc électrique, il y a des chances qu’un deuxième choc survienne surtout à l’égard des mains apposées sur un outil à air comprimé. 13 installation & mise à la terre INSTALLATION ET EMPLACEMENT Le compresseur doit être utilisé sur une surface stable et à niveau. Le compresseur à air doit être utilisé dans un endroit propre et bien aéré. Le compresseur nécessite un apport et des sorties d’air libres de toute obstruction et doit être localisé à au moins 18 pouces de tout mur ou autres obstructions. CONSIGNE DE MISE À LA TERRE Ce produit devrait être mis à la terre. Lors d’un court circuit électrique, une mise à la terre réduit les risques d’un choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant. Ce produit est équipé d’un cordon électrique qui a un fil et un adaptateur pour une mise à la terre. L’adaptateur doit être branché dans une prise mise à la terre et installée adéquatement selon les règlements et codes locaux. DANGER CHOC ÉLECTRIQUE: Une mauvaise installation de l’adaptateur mis à la terre pourrait engendrer un risque de choc électrique. Si une réparation ou un remplacement du cordon électrique est nécessaire, ne branchez pas le fil de mise à la masse à aucun des terminaux de lames plates. Le fil isolé de matériel vert avec ou sans lignes jaunes est le fil de mise à la masse. Ce produit est conçu pour un circuit nominal de 120 volts et un adaptateur à 3 broches pour mise à la terre, ressemblant à celui illustré dans la Figure 2. Assurez-vous que le produit est branché dans une prise ayant la même configuration que celle de l’adaptateur. Aucun adaptateur externe ne peut être utilisé avec ce produit. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre. La troisième broche est à utiliser afin d’établir une mise à la terre pour l’outil et de fournir une protection contre les chocs électriques. N’enlevez jamais la troisième broche. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un fournisseur de service si les directives pour la mise à la terre ne sont pas bien comprises, ou si un doute survient à l’égard de la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas l’adaptateur fourni; si ce dernier ne fait pas dans la prise, demandez à un électricien qualifié de s’occuper de l’installation de l’adaptateur approprié. Figure 2 Tige de mise à la terre Prise avec mise à la terre 12 sécurité essayer d’ajuster la soupape de sûreté. Garder la soupape de sûreté libre de peinture et d’autres accumulations. 12. Ne jamais essayer de réparer ou de modifier un réservoir ! Le soudage, perçage ou autres modifications peuvent affaiblir le réservoir et peuvent résulter en dommage de rupture ou d’explosion. Toujours remplacer un réservoir usé, fendu ou endommagé. Purger le réservoir quotidiennement. 13. L’accumulation d’humidité cause la rouille qui peut affaiblir le réservoir. Purger le réservoir quotidiennement et l’inspecter périodiquement pour de conditions dangereuses comme la rouille et la corrosion. 14. L’air mouvant peut agiter la poussière et le débris, ce qui peut être dangereux. Lâcher l’air lentement en purgeant l’humidité ou pendant la dépressurisation du système du compresseur. PRÉCAUTIONS DU PULVÉRISATIONS 15. Ne pas fumer pendant la pulvérisation de la peinture, d’insecticides ou autres matières inflammables. 16. Utiliser un masque/respirateur pendant la pulvérisation et pulvériser dans un endroit bien ventilé pour éviter le risque de blessures et d’incendie. 17. Ne pas diriger la peinture ou autre matériel pulvérisé vers le compresseur. Situer le compresseur aussi loin que possible de l’endroit de pulvérisation pour réduire l’accumulation de surpulvérisation sur le compresseur. 18. Suivre les instructions du fabricant de produits chimiques pendant la pulvérisation ou le nettoyage avec des solvants ou produits chimiques toxiques. PRÉCAUTIONS POUR LES TUYAUX AVERTISSEMENT Ne pas pulvériser les matériaux inflammables dans un endroit de flamme ouverte ni près d’une source d’ignition y compris le compresseur. 19. Inspecter le tuyau avant l’utilisation. Ne pas dépasser la pression de service indiquée sur le tuyau. Ne pas plier, faire un noeud ou érafler le tuyau. 20. Ne pas enrouler le tuyau autour du corps. AVERTISSEMENT Des pièces peuvent créer un arc. Garder le moteur/ compresseur à au moins 6 mètres de distance de toute vapeur explosive. 11 sécurité GÉNÉRALITÉS SUR LA SÉCURITÉ Ne pas utiliser un appareil qui a été endommagé pendant le transport, la manipulation ou l’utilisation. Le dommage peut mener à une explosion et peut causer des blessures ou dommages matériels. Puisque le compresseur d’air et les autres composants (filtres, lubrificateurs, tuyaux, etc.) utilisés forment un système de pompage haute pression, il faut respecter les précautions suivantes en tout temps : 1. Lire attentivement tous les manuels inclus avec ce produit. Se familiariser avec ce produit, ses commandes et son utilisation correcte. 2. Suivre tous les codes de sécurité locaux ainsi que les codes nationaux 3. Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d’utilisation doivent être autorisées à se servir du compresseur. 4. Garder les visiteurs à distance et NE JAMAIS laisser les enfants dans l’endroit de travail. 5. Utiliser des lunettes de sécurité et une protection auditive pendant l’utilisation de la pompe ou de l’appareil. 6. Ne pas se tenir debout ni utiliser la pompe ou l’appareil comme une prise. 7. Inspecter le système d’air comprimé et pièces détachées électriques pour toute indication de dommage, détérioration, faiblesse ou fuites avant chaque utilisation. Réparer ou remplacer toutes pièces défectueuses avant l’utilisation. 8. Inspecter le niveau de serrage de toutes les attaches régulièrement. AVERTISSEMENT Les moteurs, l’équipement électrique et les commandes peuvent provoquer des arcs électriques qui enflammeront les vapeurs ou les gaz inflammables. Ne jamais les faire fonctionner ou réparer dans ou près de gaz ou vapeur inflammable. Ne jamais ranger de liquides ou gaz inflammables près du compresseur. AVERTISSEMENT Les pièces du compresseur peuvent être chaudes, même si l’appareil est hors circuit. 9. Garder les doigts loin du compresseur ; les pièces mobiles et chaudes peuvent causer des blessures et/ou des brûlures. 10. Si l’équipement vibre anormalement, ARRÊTER le moteur et l’inspecter immédiatement. La vibration est généralement une indication de problème. 11. Pour réduire le risque d’incendie, garder l’extérieur du moteur libre d’huile, de solvant ou de graisse excessive. Ne jamais enlever ni 10 sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR CHOC ÉLECTRIQUE: Lorsque vous utilisez des outils à moteur électrique, des machines ou de l’équipement, les mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies afin de minimiser les risques de chocs électriques ou de blessures personnelles ou infligées à autrui. Ce compresseur à air est animé par l’électricité et ne devrait jamais être utilisé sans connexion mise à la masse. Ne jamais utiliser dans des endroits mouillés, humides ou exposés à la pluie. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR OUTILS À AIR COMPRIMÉ ET ACCESSOIRES: N’excédez jamais la limite maximale de pression des outils à air comprimé, des fusils vaporisateurs ou des outils pneumatiques. La pression excessive peut causer des explosions et de graves blessures. Veuillez toujours suivre les consignes recommandées par les manufacturiers à l’égard des paramètres de pression pour tous les outils à air comprimé. AVERTISSEMENT Ne dirigez jamais un jet d’air comprimé à une personne ou un animal. Le jet puissant d’air comprimé peut endommager la peau et projeter de la poussière et d’autres petits objets à une haute vitesse, pouvant causer de graves blessures. Veuillez toujours porter des lunettes de sécurité qui rencontrent les spécifications du ANSI Z28.1. N’utilisez rien d’autre que les soufflettes approuvées par la Loi de sécurité et de salubrité au travail. AVERTISSEMENT Gardez vos mains et vos doigts loin de toute partie de métal d’un outil fonctionnant à l’air comprimé. Des compresseurs à air génèrent une chaleur significative lorsqu’en opération et peuvent donc causer de graves brûlures. Le compresseur demeura chaud pour une période de temps suite à l’opération et ne devrait donc pas être touché ou bougé jusqu’à ce qu’il refroidisse. 9 sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR LE RÉSERVOIR D’AIR: Drainez le liquide du réservoir d’air de façon quotidienne, ou après chaque usage, en utilisant le robinet de vidange situé sur le dessous du réservoir d’air du bas. Si le réservoir n’est pas proprement vidé, une accumulation de vapeurs d’eau pourrait causer de la rouille, ce qui affaiblit le réservoir et pourrait engendrer une explosion violente de celui-ci. Vérifiez périodiquement les réservoirs pour des conditions dangereuses telle la corrosion. Ne jamais tenter de réparer ou de modifier le réservoir ou ses attachements. Le soudage, le forage ou toute autre modification peut affaiblir le réservoir, ce qui pourrait engendrer des dommages de rupture ou d’explosion. Ne jamais enlever ou tenter d’ajuster le manostat, la soupape de sûreté ou autres pressions d’utilisation réglées en usine. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DE FEU: Évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas le compresseur près de l’essence ou autre matériau combustibles. Gardez votre lieu de travail bien illuminé. La formation d’étincelles par le moteur ou le broyage de métaux pourrait causer un feu. Ne vaporisez pas de matériaux combustibles en proximité d’une flamme nue ou une source d’inflammation, ce qui inclut le compresseur d’air lui-même. Ne dirigez pas de peinture ou autre forme de matériaux vaporisés en direction du compresseur. Veuillez lire et suivre toutes directives d’utilisation du matériel que vous vaporisez. Assurez-vous de porter un appareil respiratoire conçu pour votre utilisation particulière. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT D’AIR RESPIRABLE: Ce compresseur d’air n’est pas conçu ou destiné à produire de l’air respirable. L’air produit par cet engin pourrait possiblement contenir du monoxyde de carbone ou autres vapeurs toxiques. Ne respirez pas l’air produit par le compresseur ou d’un appareil respiratoire qui y est branché. 8 sécurité Conservez ces consignes RÈGLES DE SÉCURITÉ Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé afin de vous avertir d’un risque potentiel de blessure. Suivez toujours les indications suivant ce symbole afin d’éviter des blessures ou même la mort. Ce symbole ( ) est utilisé avec un mot d’avertissement (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), un pictogramme ou un message d’avertissement pour vous informer du risque. DANGER indique un risque qui, s’il n’est pas évité, entrainera de graves blessures ou la mort. AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est pas évité, pourrait entrainer de graves blessures ou la mort. MISE EN GARDE indique un risque qui, s’il n’est pas évité, pourrait entrainer des blessures mineures. NOTE indique une situation qui pourrait entraîner des dommages matériels. Suivez ces consignes afin d’éviter ou de réduire les risques de blessures ou de mortalité. Symboles de risque et significations injection de liquid chute surface chaud contrecoup incendie explosion electrocution objet projetes engrenage rotatif vapeurs toxiques sol glissant lire le manual 7 sécurité Consignes de Sécurité · Veuillez lire le manuel de l’usager attentivement et en entier avant d’opérer ce compresseur. · Gardez le manuel avec vos dossiers importants afin de conserver les consignes de sécurité, les procédures opérationnelles et la garantie. · Après avoir déballé votre nouveau compresseur, veuillez SVP l’examiner attentivement afin de détecter tout dommage ayant possiblement eu lieu lors du transit. · Ne pas opérer le compresseur d’air si ce dernier a été endommagé pendant l’envoi, la manipulation ou lors d’un mauvais usage. · Ces dommages pourraient entraîner une explosion, ce qui pourrait causer de graves blessures ou des dommages à votre propriété. · Toutes pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées selon le besoin avant l’opération de ce compresseur d’air. · Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les ferrures d’attache sont fixés solidement. · Pour toutes questions, veuillez communiquer avec notre département du service à la clientèle aux numéros apparaissant sur la couverture arrière de ce manuel d’instructions. 6 identification du produit Identification du produit Compresseur Si vous avez besoin de contacter un Détaillant Autorisé ou le Service à la clientèle (1-866-850-6662) pour de l’information sur l’entretien, veuillez toujours fournir le modèle de l’appareil et les numéros d’identification. Vous pourrez trouver ces numéros sur l’appareil aux endroits suivants : Date d’achat: Nom du détaillant: Numéro de téléphone du détaillant: Numéro d’identification de produit Numéro de modèle: Numéro de série: 5 introduction Lisez le guide de l’utilisateur entièrement avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Utilisation du guide de l’utilisateur Merci d’avoir choisi notre compresseur! Ce guide de l’utilisateur contient de l’information concernant l’utilisation et l’entretien du compresseur AC072,104,210. Assurez-vous de le lire attentivement avant de l’utiliser. Les consignes contenues dans ce guide peuvent aider l’utilisateur à obtenir de meilleurs résultats d’utilisation tout en assurant une utilisation sécuritaire. Tous les informations et diagrammes contenus dans ce guide correspondent aux modèles les plus récents au moment de la publication. Nous mettons beaucoup d’efforts afin que ces informations soient le plus exactes possible. Nous nous gardons le droit de modifier ce guide de l’utilisateur, en tout ou en partie, sans avis préalable ni obligation. Assurez-vous de toujours garder ce guide avec l’appareil, même s’il change de propriétaire. 4 table des matières Introduction 4 Utilisation du guide de l’utilisateur Spécifications 4 Spécifications Identification du produit 5 Enregistrement du numéro d’identification du produit Sécurité 6 Consignes de sécurité 7 Règles de sécurité 7 Signification des symboles de sécurité 10 Informations générales concernant la sécurité 11 Précautions d’arrosage 11 Manipulation des boyaux Installation et mise à la terre 12 Installation en emplacement 13 Cordons prolongateurs Assemblage 14 Consignes d’assemblage Entretien 17 Drainage Du Réservoir D’air 17 Changement Du Filtre À Air 17 Test De Fuite 17 Nettoyage 18 Ajustement Du Manostat Entreposage 19 Entreposage Dépannage 20 Charte de Dépannage Garantie 22 Garantie 3 2 COMPRESSEUR SANS HUILE AC072 AC104 AC210 guide de l’utilisateur BEPOWEREQUIPMENT .COM