Canon EOS R10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
943 Des pages
Canon EOS R10 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation avancée
F
CT2-D187-A
© CANON INC. 2022
Table des matières
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informations complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accessoires compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modes d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guide de démarrage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cartes compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Instructions en matière de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Précautions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nom des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Préparatifs et opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Insertion/Retrait de la batterie et de la carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Utilisation de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
Fixation et retrait des objectifs RF/RF-S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Fixation et retrait des objectifs EF/EF-S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Griffe multi-fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utilisation du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Opérations du menu et réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Contrôle rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Fonctionnement de l'écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Zone élémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
A+ : Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto). . . . 93
Mode Scène spéciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Mode Autoportrait. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Mode Portrait. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Mode Peau lisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Mode Photo de groupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Mode Paysage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Mode Photo panoramique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Mode Sports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mode Enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Mode Filé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Mode Gros-plan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Mode Aliments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Mode Portrait nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Mode Scène de nuit à main levée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Mode Contrôle rétroéclairage HDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Mode Obturateur silencieux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Mode Filtres créatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Zone de création. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133
Fv : Priorité flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
P : Programme d'exposition automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
137
Tv : Priorité à l'obturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Av : Priorité à l'ouverture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
M : Exposition manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
B : Expositions longues (Pose longue). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Photographie au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150
154
Prise de vue avec le flash intégré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Réglages des fonctions du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Prise de vue avec des flashes Speedlite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Prise de vue et enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Prise de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Menus de l'onglet : Prise de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Qualité d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
194
Dual Pixel RAW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Ratio d'aspect d'image fixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
201
Bracketing d'exposition auto (AEB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Correction d'exposition manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Verrouillage de l'exposition (Mémorisation d'exposition). . . . . . . . . . . . . . . . 208
Réglages de sensibilité ISO pour les photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Prise de vue HDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
219
Mode HDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Correction automatique de luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Priorité hautes lumières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Prise de vue anti-scintillement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Mode de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
232
Balance des blancs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Correction de la balance des blancs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Espace colorimétrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Sélection du style d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Personnalisation du style d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Enregistrement du style d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Clarté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Prise de vue avec filtres créatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
264
Correction des aberrations de l'objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Réduction du bruit pour les expositions longues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Acquisition des données d'effacement des poussières. . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Expositions multiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Mode Rafale RAW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Bracketing de mise au point. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Déclenchement de prises à intervalle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
304
Fonction Obturateur silencieux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
308
Mode d'obturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Déclencher obturateur sans carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Personnalisation des contrôles rapides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Prise de vue avec le déclenchement tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Revue images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
321
Affichage grande vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Délai mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Simulation de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
327
Simulation du viseur optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Affichage des informations de prise de vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Affichage inversé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Format d'affichage du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Performance d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
345
Prise de photos standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Menus de l'onglet : Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Taille de l'enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Cadence rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Zoom numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Enregistrement du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Prise de vue avec filtres créatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
385
Vidéos Time-lapse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Retardateur vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Fonction de déclencheur pour les vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Réglages des zébrures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
409
Time Code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Autres fonctions du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
419
Précautions générales relatives à l'enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . 429
AF/Acquisition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
434
Menus de l'onglet : AF (photos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Menus de l'onglet : AF (Enregistrement vidéo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Opération autofocus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
AF Servo vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Sélection de la zone autofocus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
453
Aperçu AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
480
Paramètres Toucher/déplacer AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
Mise au point manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
484
Paramètres AF Servo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Personnalisation des fonctions AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503
Sélection du mode d'acquisition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
Utilisation du retardateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518
Prise de vue avec télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521
Personnalisation du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
Menus de l'onglet : Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531
Lecture des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536
Affichage de l'image agrandie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
Affichage de l'index (Affichage de plusieurs images). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549
Lecture vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
Édition des première et dernière scènes d'une vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . .
556
Extraction d'image à partir de vidéos 4K ou de vidéos Time-lapse 4K. . . . . 559
Visionnage sur un téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562
Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
Effacement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
Rotation des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575
Changement des informations d'orientation de la vidéo. . . . . . . . . . . . . . . .
577
Classement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
Ordre d'impression (DPOF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585
Configuration du livre-photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590
Traitement des images RAW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596
Création assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605
Traitement RAW Contrôle rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 608
Traitement des images RAW sur le Cloud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610
Lecture des filtres créatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
620
Correction des yeux rouges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 624
Redimensionnement des images JPEG/HEIF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626
Recadrage des images JPEG/HEIF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 628
Conversion de HEIF en JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631
Diaporama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633
Réglage des critères de recherche d'images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636
Reprise depuis la lecture précédente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 640
Navigation dans les images avec la molette principale. . . . . . . . . . . . . . . . . 641
Personnalisation de l'affichage des informations de lecture. . . . . . . . . . . . .
643
Affichage de l'alerte de surexposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
647
Affichage du collimateur AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 648
Quadrillage de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649
Compteur de lecture vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650
Extraction de photos à partir d'images RAW en rafale. . . . . . . . . . . . . . . . .
653
Sortie HDR HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656
Fonctions sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657
Menus de l'onglet : Fonctions sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
659
Connexion Wi-Fi/Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
660
Connexion à un smartphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
709
Envoi d'images à un service Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724
Diffusion en streaming des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 730
Connexion Wi-Fi via un point d'accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738
Connexion à une télécommande sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 746
Reconnexion par liaison Wi-Fi/Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750
Enregistrement de plusieurs réglages de connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 752
Mode Avion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
754
Paramètres Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 755
Réglages Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 756
Pseudo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 757
Réglages dispositif GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
758
Modification ou suppression des réglages de connexion. . . . . . . . . . . . . . . . 763
Réinitialisation des réglages de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
766
Écran Voir les infos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
767
Fonctionnement du clavier virtuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
768
En réponse aux messages d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 769
Précautions à prendre pour les fonctions de communication sans fil. . . . . .
777
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 779
Vérification des réglages du réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 780
Statut de la communication sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 781
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 783
Menus de l'onglet : Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 784
Réglages du dossier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
787
Numérotation des fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
790
Formatage de la carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 795
Rotation automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 798
Ajout d'informations sur l'orientation aux vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
800
Date/Heure/Zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 805
Système vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 806
Aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 807
Guide mode de prise de vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 810
Signaux sonores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
812
Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 813
Économie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 814
Affichage de l'écran et du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 816
Luminosité de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 818
Luminosité du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
819
Réglage précis de la teinte couleur du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
820
Agrandissement UI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 821
Résolution HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 822
Commande tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
823
Verrouillage multifonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 824
Sélecteur de mode de mise au point (AF/MF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 825
Nettoyage du capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 826
Sélection d'applications pour les connexions USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
829
Réinitialisation de l'appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 830
Mode de prise de vue personnalisée (C1, C2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 831
Informations de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 834
Infos de copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836
Autres informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
839
Fonctions personnalisées/Mon menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 840
Menus de l'onglet : Fonctions personnalisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 841
Éléments de réglage des fonctions personnalisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 844
Menus de l'onglet : Mon menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 869
Enregistrement de Mon menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 870
Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 877
Importation des images vers un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 878
Importation des images vers un smartphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 881
Utilisation d'un adaptateur secteur USB pour charger/alimenter l'appareil photo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 884
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 887
Codes d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906
Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907
Affichage des informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 908
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 920
Marques et licences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 941
Introduction
Avant de commencer à prendre des photos, lisez impérativement ce
qui suit
Afin d'éviter les problèmes de prise de vue et les accidents, lisez en premier les Instructions
en matière de sécurité et les Précautions d'utilisation. Lisez également attentivement ce
Guide d'utilisation avancée pour vous assurer que vous utilisez correctement l'appareil
photo.
Faites quelques prises de vue de test et comprenez la responsabilité
produit
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu'elles ont bien été
enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout désagrément
occasionné en cas de défectuosité de l'appareil ou de la carte mémoire faisant que les
photos ne s'enregistrent pas ou que leur transfert est impossible sur un ordinateur.
Droits d'auteur
La loi régissant les droits d'auteur de certains pays interdit l'utilisation non autorisée des
images enregistrées avec un appareil photo (ou de la musique ou des images avec musique
transférées sur la carte mémoire) à des fins autres que dans le cadre privé. Notez
également que la prise de vue lors de représentations ou d'expositions publiques peut être
interdite, même à des fins strictement personnelles.
• Contenu de l'emballage
• Informations complémentaires
• Accessoires compatibles
• Modes d'emploi
• Guide de démarrage rapide
• À propos de ce guide
• Cartes compatibles
• Instructions en matière de sécurité
• Précautions d'utilisation
• Nom des pièces
• Logiciels
10
Contenu de l'emballage
Avant utilisation, assurez-vous que les accessoires suivants sont inclus dans l'emballage. Si
un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
Appareil photo
(avec bouchon du boîtier (bouchon de protection R-F-5) et cache-griffe)
Batterie LP-E17
(avec couvercle de protection)
Chargeur de batterie LC-E17/LC-E17E*
Courroie
* Le chargeur de batterie LC-E17 ou LC-E17E est fourni. (Le LC-E17E est livré avec un cordon
d'alimentation.)
L'appareil photo n'est pas vendu avec une carte mémoire ( ), un câble d'interface ou
un câble HDMI.
Si vous avez fait l'acquisition d'un kit d'objectifs, vérifiez que les objectifs sont inclus.
Veillez à ne perdre aucun de ces accessoires.
Le CD-ROM des logiciels n'est pas inclus. Les logiciels ( ) peuvent être téléchargés du
site Web de Canon.
11
Attention
Si vous avez besoin des modes d'emploi des objectifs, téléchargez-les du site Web
de Canon ( ).
Les modes d'emploi de l'objectif (fichiers PDF) concernent les objectifs vendus
séparément. Lors de l'achat d'un kit d'objectifs, certains accessoires fournis avec
l'objectif peuvent ne pas correspondre à ceux répertoriés dans le mode d'emploi de
l'objectif.
12
Informations complémentaires
Consultez le site Web suivant pour obtenir des informations sur les objectifs compatibles
avec les fonctions de l'appareil photo et pour obtenir des informations supplémentaires sur
l'appareil photo.
https://cam.start.canon/H001/
13
Accessoires compatibles
Visitez le site Web suivant pour en savoir plus sur les accessoires compatibles.
https://cam.start.canon/H002/
14
Modes d'emploi
Le mode d'emploi inclus fournit des instructions de base sur l'appareil photo.
Guide d'utilisation avancée
Ce Guide d'utilisation avancée fournit des instructions complètes.
Pour obtenir le Guide d'utilisation avancée le plus récent, consultez le site Web suivant.
https://cam.start.canon/C006/
Mode d'emploi des logiciels/objectifs
À télécharger du site Web suivant pour consulter des informations complémentaires.
https://cam.start.canon/
Remarque
Sélectionnez [ : URL manuel/logiciel] pour afficher le code QR sur l'écran de
l'appareil photo.
15
Guide de démarrage rapide
1. Insérez la batterie (
).
Après l'achat, chargez la batterie pour commencer à utiliser l'appareil
photo ( ).
2. Insérez la carte (
).
Insérez la carte avec l'étiquette tournée vers le dos de l'appareil photo
jusqu'au déclic.
16
3. Fixez l'objectif (
).
Alignez le repère de montage rouge de l'objectif sur le repère de
montage rouge de l'appareil photo pour fixer l'objectif.
4. Réglez le mode de mise au point sur <
>(
).
5. Positionnez le commutateur d'alimentation sur <
placez la molette de sélection des modes sur <
( , ).
>, puis
>
Tous les réglages nécessaires de l'appareil photo sont définis
automatiquement.
17
6. Ouvrez l'écran (
).
Si l'écran de réglage de la date/heure/zone s'affiche, voir Date/Heure/
Zone.
7. Effectuez la mise au point sur le sujet (
).
Un cadre de suivi [ ] pour AF apparaît sur tout visage détecté.
Enfoncez le déclencheur à mi-course et l'appareil photo effectuera la
mise au point sur le sujet.
Si < > clignote sur l'écran, relevez manuellement le flash intégré.
8. Prenez la photo (
).
Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
18
9. Vérifiez l'image.
L'image qui vient d'être capturée s'affiche pendant environ 2 secondes
sur l'écran.
Pour afficher à nouveau l'image, appuyez sur la touche <
> ( ).
19
À propos de ce guide
Icônes utilisées dans ce guide
Suppositions de base pour les instructions de fonctionnement et photos en exemple
Icônes utilisées dans ce guide
<
>
Représente la molette principale.
<
>
Représente la molette de contrôle rapide.
<
<
Représente le multicontrôleur.
>
><
><
<
>
<
>
<
>
*
>
Représente le sens de pression des touches directionnelles (<
>).
Représente la bague de commande de l'objectif.
Représente la touche Contrôle rapide/SET.
Représente la durée (en * secondes) de l'opération pour la touche
enfoncée, à partir du moment où vous relâchez la touche.
Outre les éléments ci-dessus, les icônes et les symboles utilisés sur les touches de
l'appareil photo et affichés sur l'écran sont également utilisés dans ce guide pour
indiquer les opérations et fonctions pertinentes.
à droite des titres indique les fonctions uniquement disponibles dans le mode
<
>, < >, <
>, <
avec exposition manuelle.
>, <
>, ou <
>, ou pour l'enregistrement vidéo
Liens vers les pages traitant de sujets connexes.
Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
Informations complémentaires.
Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
Conseil de dépannage.
20
Suppositions de base pour les instructions de
fonctionnement et photos en exemple
Avant de suivre les instructions, assurez-vous que le commutateur d'alimentation est
placé sur <
> ( ) et que la fonction verrouillage multifonction est désactivée ( ).
Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions personnalisées sont
réglés à leurs valeurs par défaut.
Les illustrations de ce guide prennent comme exemple l'appareil photo équipé de
l'objectif RF-S18-45mm F4.5-6.3 IS STM.
Les photos en exemple affichées sur l'appareil photo et utilisées en exemple dans ce
guide sont données à titre indicatif uniquement.
Dans les références d'utilisation des objectifs EF ou EF-S, on suppose qu'une bague
d'adaptation monture est utilisée.
21
Cartes compatibles
Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l'appareil photo quelle que soit leur
capacité. Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un
autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo ( ).
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Cartes UHS-II et UHS-I compatibles
Cartes capables d'enregistrer des vidéos
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte avec d'excellentes performances
(vitesses d'écriture et de lecture suffisamment rapides) pour la taille de l'enregistrement
vidéo ( ).
Dans ce guide, « carte » fait référence aux cartes mémoire SD, cartes
mémoire SDHC et cartes mémoire SDXC.
*Carte non incluse. Vous devez l'acheter séparément.
22
Instructions en matière de sécurité
Veuillez lire ces instructions en vue d'une utilisation du produit en toute sécurité.
Suivez ces instructions afin d'éviter toute blessure de l'utilisateur du produit ou de tiers.
AVERTISSEMENT:
Indique un risque de blessure
grave ou mortelle.
Conservez le produit hors de portée des enfants en bas âge.
Une courroie enroulée autour du cou d'une personne peut entraîner sa strangulation.
Les pièces ou les éléments fournis des appareils photo ou des accessoires présentent un
danger en cas d'ingestion. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
La batterie présente un danger en cas d'ingestion. En cas d'ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
Utilisez uniquement les sources d'alimentation spécifiées dans ce manuel d'instructions
avec le produit.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit.
N'exposez pas le produit à des chocs violents ou à des vibrations.
Ne touchez pas les parties internes exposées.
Cessez d'utiliser le produit en cas de situation inhabituelle, telle que la présence de
fumée ou d'une odeur étrange.
N'utilisez pas de solvants organiques tels que de l'alcool, de la benzine ou un diluant
pour nettoyer le produit.
Ne mouillez pas le produit. N'insérez pas d'objets étrangers ou de liquides dans le
produit.
N'utilisez pas le produit en présence de gaz inflammables.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas un objectif ou un appareil photo/caméscope pourvu d'un objectif exposé
sans le cache de l'objectif fixé.
L'objectif risque de concentrer la lumière du soleil et de provoquer un incendie.
Ne touchez pas le produit pendant un orage s'il est branché sur une prise secteur.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
Respectez les instructions suivantes en cas d'utilisation de piles/batteries disponibles
dans le commerce ou des batteries fournies.
• Utilisez les piles/batteries avec le produit spécifié uniquement.
• Ne chauffez pas les piles/batteries et ne les exposez pas à des flammes.
• Ne chargez pas les piles/batteries avec des chargeurs de batterie non autorisés.
• N'exposez pas les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec
des broches ou d'autres objets métalliques.
• N'utilisez pas de piles/batteries présentant une fuite.
• Lors de l'élimination des piles/batteries, isolez les bornes à l'aide de ruban adhésif
ou d'un autre moyen.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
Si une pile/batterie présente une fuite et que la substance qui s'en écoule entre en contact
avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à grande eau. En cas de
contact avec les yeux, rincez à fond avec de grandes quantités d'eau propre et consultez
immédiatement un médecin.
23
Respectez les instructions suivantes en cas d'utilisation d'un chargeur de batterie ou
d'un adaptateur secteur.
• Retirez régulièrement la poussière accumulée sur la fiche électrique et la prise
secteur à l'aide d'un chiffon sec.
• Ne branchez/débranchez pas le produit avec les mains mouillées.
• N'utilisez pas le produit si la fiche électrique n'est pas insérée à fond dans la prise
secteur.
• N'exposez pas la fiche électrique et les bornes à de la saleté et ne les laissez pas
entrer en contact avec des broches ou d'autres objets métalliques.
• Ne touchez pas le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur pendant un orage s'il
est branché sur une prise secteur.
Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. N'endommagez pas, ne
cassez pas et ne modifiez pas le cordon d'alimentation.
N'emballez pas le produit dans un vêtement ou un autre tissu lorsqu'il est en cours
d'utilisation ou peu après son utilisation s'il est encore chaud.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le cordon d'alimentation.
Ne laissez pas le produit branché sur une source d'alimentation pendant de longues
périodes.
Ne chargez pas les piles/batteries à des températures en dehors de la plage de 5 40°C.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des périodes
prolongées en cours d'utilisation.
Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des
rougeurs de la peau et la formation d'ampoules, et ce même si le produit ne semble pas
chaud. L'utilisation d'un trépied ou d'un équipement similaire est recommandée lors de
l'utilisation du produit dans des endroits chauds, ainsi que pour les personnes présentant
des problèmes de circulation ou une sensibilité cutanée moindre.
Respectez les consignes indiquant d'éteindre le produit dans les endroits où son
utilisation est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par le produit pourraient entraîner le
dysfonctionnement d'autres équipements, voire provoquer des accidents.
24
Précautions :
Respectez les précautions ci-dessous.
Leur non respect pourraient entrainer des
préjudices corporels ou des dommages
matériels.
Ne déclenchez pas le flash près des yeux.
Cela pourrait endommager les yeux.
Ne regardez pas l'écran ou à travers le viseur pendant des périodes prolongées.
Vous pourriez développer des symptômes similaires au mal des transports. Dans ce cas,
arrêtez immédiatement d'utiliser le produit et reposez-vous un moment avant de
recommencer à l'utiliser.
Le flash génère une température élevée lors de son déclenchement. Gardez les doigts
et toute autre partie de votre corps, ainsi que les objets éloignés du flash lors de la prise
de photos.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des brûlures ou un dysfonctionnement
du flash.
Ne laissez pas le produit dans des endroits exposés à des températures extrêmement
élevées ou basses.
Le produit pourrait devenir très chaud/froid et provoquer des brûlures ou des blessures en
cas de contact.
La courroie est uniquement destinée à être utilisée sur le corps. Suspendre la courroie
avec le produit attaché à un crochet ou à un autre objet pourrait endommager le produit.
En outre, ne secouez pas le produit et ne l'exposez pas à des chocs violents.
N'appliquez pas de pression importante sur l'objectif et ne laissez aucun objet le heurter.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager le produit.
Montez uniquement le produit sur un trépied suffisamment robuste.
Ne transportez pas le produit lorsqu'il est monté sur un trépied.
Cela pourrait provoquer des blessures ou un accident.
Ne touchez aucune des parties à l'intérieur du produit.
Cela pourrait provoquer des blessures.
En cas d'irritation ou de réaction cutanée anormale pendant ou après l'utilisation de ce
produit, veuillez cesser de l'utiliser et consulter un médecin.
25
Ne touchez pas le compartiment de rangement de l'écran (A), car sa
température peut augmenter suite à la prise de vue en rafale répétée
pendant une période prolongée ou à l'enregistrement vidéo. Cela pourrait provoquer
des brûlures.
26
Précautions d'utilisation
Précautions lors de l'utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites
pas subir de choc.
L'appareil photo n'étant pas étanche, il ne peut pas être utilisé sous l'eau. Si l'appareil
photo est mouillé, contactez immédiatement un Service Après-Vente Canon. S'il est
mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S'il a été exposé à l'air marin,
essuyez-le avec un chiffon propre et humide bien essoré.
Ne laissez jamais l'appareil photo à proximité d'appareils émettant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez
également d'utiliser ou de laisser l'appareil dans des endroits soumis à des ondes radio
puissantes, par exemple une grande antenne. Les champs magnétiques puissants
peuvent entraîner des dysfonctionnements de l'appareil photo ou détruire les données
d'image.
N'exposez pas l'appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans
une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de
l'appareil photo.
L'appareil renferme des circuits électroniques de précision. N'essayez jamais de le
démonter.
Ne bloquez pas le fonctionnement du rideau de l'obturateur avec le doigt ou un autre
objet. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Pour enlever la poussière de l'objectif, du viseur ou d'autres pièces, utilisez uniquement
une poire soufflante en vente dans le commerce. N'utilisez pas de détergents contenant
des solvants organiques pour nettoyer le boîtier de l'appareil photo ou l'objectif. Si vous
n'arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus
proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l'appareil avec les doigts, afin d'empêcher
leur corrosion. La corrosion pourrait être à l'origine d'un dysfonctionnement de l'appareil
photo.
Si vous déplacez rapidement l'appareil d'un environnement froid à un endroit chaud, il
risque de se former de la condensation sur l'appareil et sur les pièces internes. Pour
éviter toute condensation, mettez l'appareil photo dans un sac en plastique hermétique
et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
Si de la condensation se forme sur l'appareil photo, pour éviter de l'endommager,
n'utilisez pas l'appareil photo, ni ne retirez l'objectif, la carte ou la batterie. Éteignez
l'appareil photo et patientez jusqu'à ce que l'humidité se soit complètement évaporée
avant de le réutiliser. Même une fois l'appareil photo complètement sec, s'il est toujours
froid intérieurement, ne retirez pas l'objectif, la carte ou la batterie tant que l'appareil
photo ne s'est pas ajusté à la température ambiante.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue période, retirez la
batterie et rangez l'appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur
le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer qu'il fonctionne toujours.
Évitez de ranger l'appareil photo dans des endroits où sont stockés des produits
chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par exemple dans un
laboratoire.
27
Lorsque l'appareil photo n'a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes
ses fonctions avant de l'utiliser. Si vous n'avez pas utilisé l'appareil photo pendant un
certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos
importantes, lors d'un séjour à l'étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement
de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez
vous ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
L'appareil photo peut chauffer après une prise de vue en continu répétée ou
l'enregistrement de photos/vidéos pendant une période prolongée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
S'il y a une source lumineuse vive à l'intérieur ou à l'extérieur de la zone d'image, un
phénomène d'images fantômes peut se produire.
Lorsque vous photographiez en contre-jour, maintenez le soleil suffisamment éloigné de
l'angle de champ. Maintenez toujours les sources lumineuses intenses comme le soleil,
les lasers et d'autres sources de lumière artificielle intense hors de la zone d'image et
pas à proximité de celle-ci. Une lumière intense concentrée peut dégager de la fumée
ou endommager le capteur d'image ou d'autres composants internes.
Fixez le bouchon d'objectif pour empêcher la lumière directe du soleil et toute autre
lumière de pénétrer dans l'objectif lorsque vous ne prenez pas de photos.
Écran et viseur
Les situations suivantes n'affectent pas les images capturées par l'appareil photo.
L'écran et le viseur font appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible que 0,01 % ou moins de pixels
soient morts et qu'il y ait également des taches noires, rouges ou d'autres couleurs. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Si vous laissez l'écran allumé pendant une période prolongée, un marquage du
phosphore à l'écran peut avoir lieu, c'est-à-dire qu'une image rémanente peut apparaître
sur l'écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez
d'utiliser l'appareil pendant quelques jours.
L'affichage de l'écran peut sembler légèrement lent à basse température ou peut être
sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les
points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à une force
excessive, un choc physique ou des vibrations.
Ne touchez pas les contacts électroniques de la carte avec les doigts ou un objet
métallique.
Ne collez pas d'autocollants ou autre sur la carte.
Évitez de conserver ou d'utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer des
champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les
aimants. Évitez également tout endroit chargé d'électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d'une source de chaleur.
Rangez la carte dans son boîtier.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
28
Les cartes peuvent devenir chaudes après de longues séances de prise de vue en
continu répétée ou de prise de photos/d'enregistrement vidéo. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
Objectif
Lorsque vous retirez l'objectif de l'appareil photo, fixez le bouchon arrière de l'objectif
et posez l'objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d'endommager la
surface de l'objectif et les contacts électriques (1).
Taches sur le capteur d'image
Outre la poussière externe qui s'infiltre dans l'appareil photo, dans de rares cas, le lubrifiant
des pièces internes de l'appareil peut adhérer à l'avant du capteur. Si des taches sont
visibles sur les images, confiez le nettoyage du capteur au Service Après-Vente Canon le
plus proche.
29
Nom des pièces
Fixation de la courroie
(13)
(14)
(15)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(8)
(21)
(22)
(9)
(10)
(11)
(12)
(27)
(23)
(24)
(25)
(26)
(28)
(29)
(30)
(31)
(33)
30
(32)
(1)
Molette de sélection des modes
(2)
<
(3)
<
> Touche de verrouillage multifonction
> Molette principale
(4)
<
(5)
Déclencheur
> Touche multifonction
(6)
Touche d'enregistrement vidéo
(7)
Voyant de faisceau d'assistance autofocus/atténuation des yeux rouges/
retardateur/télécommande
(8)
Poignée
(9)
Touche de contrôle de profondeur de champ
(10)
Sélecteur de mode de mise au point
(11)
Contacts
(12)
Monture d'objectif
(13)
Flash intégré
(14)
Microphone
(15)
Haut-parleur
(16)
<
(17)
Œillet de courroie
(18)
Repère de montage pour objectifs RF
(19)
Capteur d'image
(20)
Bouton de déverrouillage de l'objectif
(21)
Griffe de verrouillage d'objectif
(22)
Cache-connecteurs
(23)
<
(24)
< > Récepteur de télécommande
> Repère de plan focal
> Borne de sortie HDMI micro
(25)
<
> Borne numérique
(26)
<
> Borne d'entrée pour microphone externe
(27)
Curseur du correcteur dioptrique
(28)
Filetage pour trépied
(29)
Couvercle du compartiment à carte/batterie
(30)
Verrouillage du couvercle du compartiment à carte/batterie
(31)
Numéro de série (numéro du boîtier)
(32)
Bouchon du boîtier
(33)
Cache-griffe
31
(6)
(1)
(2)
(3)
(7)
(8)
(4)
(9)
(10)
(5)
(11)
(17)
(18)
(12)
(13)
(19)
(20)
(21)
(22)
(14)
(15)
(16)
32
(1)
Contacts de synchronisation du flash
(2)
Griffe multi-fonction
(3)
Oculaire du viseur
> Touche de menu
(4)
<
(5)
Écran
(6)
<
(7)
<
(8)
<
> Touche d'activation autofocus
(9)
<
> Multicontrôleur (peut également être enfoncé tout droit)
(10)
Capteur du viseur
(11)
Orifice du cordon CC
> Molette de contrôle rapide
/
/> Commutateur d'alimentation
> Touche INFO
(12)
<
(13)
<
> Touche Contrôle rapide/SET
(14)
<
/
(15)
<
/
/
> Touche de sélection Gauche/mode d'acquisition/retardateur
> Touche Bas/effacer
(16)
<
> Touche de lecture
(17)
<
> Touche de mémorisation d'exposition
(18)
/ > Touche de sélection du collimateur AF/d'index/d'agrandissement/de
<
réduction
(19)
<
/
(20)
<
/ > Touche Droite/flash
(21)
<
> Touches directionnelles
(22)
Voyant d'accès
> Touche Haut/de réglage de la sensibilité ISO
33
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes est divisée entre les modes de la zone élémentaire et de
la zone de création.
(1) Zone élémentaire
Il vous suffit d'appuyer sur le déclencheur. L'appareil photo procède à tous les réglages en
fonction du sujet ou de la scène à photographier.
: Scène intelligente auto (
: Scène spéciale (
)
)
Autoportrait
Filé
Portrait
Gros-plan
Peau lisse
Aliments
Photo de groupe
Portrait nuit
Paysage
Scène nuit main levée
Photo panoramique
Ctrl rétroéclairage
Sports
Obturateur silencieux
HDR
Enfants
: Filtres créatifs (
)
N&B granuleux
Effet miniature
Flou artistique
Art standard
Effet tr. gd angle
Art éclatant
Effet Aquarelle
Art huile
HDR
Effet app. photo-jouet
Art relief
HDR
34
HDR
HDR
(2) Zone de création
Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de
sujets comme vous le souhaitez.
Priorité flexible
Programme d'exposition automatique
Priorité à l'obturation
Priorité à l'ouverture
Exposition manuelle
Expositions longues (pose longue)
(3) Modes de prise de vue personnalisée
Vous pouvez attribuer <
>, < >, <
>, <
autofocus, les fonctions du menu et bien plus à <
(4) Enregistrement vidéo
Pour divers enregistrements vidéo (
).
35
>, <
>, < >, l'opération
> ou <
> ( ).
Chargeur de batterie LC-E17
Chargeur pour batterie LP-E17 (
(1)
Fiche
(2)
Voyant de charge
(3)
Voyant de charge complète
(4)
Logements de batterie
).
Chargeur de batterie LC-E17E
Chargeur pour batterie LP-E17 (
).
(1)
Prise pour le cordon d'alimentation
(2)
Voyant de charge
(3)
Voyant de charge complète
(4)
Emplacement de la batterie
(5)
Cordon d'alimentation
36
Fixation de la courroie
Passez l'extrémité de la courroie à travers l'œillet de courroie par le bas, puis faites-la
passer dans la boucle de la courroie comme illustré. Tendez la courroie en tirant dessus et
assurez-vous qu'elle est bien fixée.
37
Logiciels
Vue d'ensemble des logiciels
Téléchargement et installation du logiciel EOS ou d'autres logiciels exclusifs
Modes d'emploi des logiciels
Vue d'ensemble des logiciels
Cette section présente brièvement les logiciels utilisés avec les appareils photo EOS.
Veuillez noter que le téléchargement et l'installation des logiciels nécessitent une connexion
Internet. Les logiciels ne peuvent pas être téléchargés ou installés dans les environnements
n'ayant pas accès à Internet.
EOS Utility
Vous permet de transférer les photos et les vidéos que vous avez capturées avec l'appareil
photo vers un ordinateur connecté, de régler différents paramètres de l'appareil photo
depuis l'ordinateur et de prendre des photos à distance depuis l'ordinateur.
Digital Photo Professional
Logiciel conseillé aux utilisateurs qui prennent des images RAW. Vous permet d'afficher,
modifier, imprimer les images et bien plus.
Picture Style Editor
Vous permet d'éditer les styles d'image existants ou de créer et sauvegarder des fichiers de
style d'image originaux. Ce logiciel est destiné aux utilisateurs familiarisés avec le traitement
des images.
38
Téléchargement et installation du logiciel EOS ou
d'autres logiciels exclusifs
Installez toujours la dernière version des logiciels.
Mettez à jour toute version précédente installée en l'écrasant avec la version la plus récente.
Attention
Ne raccordez pas l'appareil photo à l'ordinateur avant d'installer les logiciels. Le
cas échéant, les logiciels ne s'installeront pas correctement.
Les logiciels ne peuvent pas être installés tant que l'ordinateur n'est pas connecté
à Internet.
Les versions précédentes ne peuvent pas afficher correctement les images
provenant de cet appareil photo. De plus, le traitement des images RAW à partir de
cet appareil photo n'est pas possible.
39
1.
Téléchargez les logiciels.
Connectez-vous à Internet depuis un ordinateur et accédez au site
Web de Canon suivant.
https://cam.start.canon/
Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les logiciels.
Selon le logiciel, vous pourriez être invité à saisir le numéro de série de
l'appareil photo. Le numéro de série se trouve au bas de l'appareil
photo.
Décompressez-les sur l'ordinateur.
Sous Windows
Cliquez sur le fichier d'installation affiché pour lancer le programme
d'installation.
Sous macOS
Un fichier dmg sera créé et affiché. Procédez comme il est indiqué
ci-dessous pour lancer le programme d'installation.
1.Double-cliquez sur le fichier dmg.
• Une icône de lecteur et le fichier d'installation apparaîtront
sur le bureau.
Si le fichier d'installation n'apparaît pas, double-cliquez sur
l'icône du lecteur pour l'afficher.
2.Double-cliquez sur le fichier d'installation.
• Le programme d'installation démarre.
2.
Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
40
Modes d'emploi des logiciels
Visitez le site Web suivant pour obtenir les modes d'emploi des logiciels.
https://cam.start.canon/
41
Préparatifs et opérations de base
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et les opérations de base
de l'appareil photo.
• Charge de la batterie
• Insertion/Retrait de la batterie et de la carte
• Utilisation de l'écran
• Mise sous tension
• Fixation et retrait des objectifs RF/RF-S
• Fixation et retrait des objectifs EF/EF-S
• Griffe multi-fonction
• Utilisation du viseur
• Opérations de base
• Opérations du menu et réglages
• Contrôle rapide
• Fonctionnement de l'écran tactile
42
Charge de la batterie
1.
Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie.
2.
Insérez complètement la batterie dans le chargeur.
Procédez à l'inverse pour retirer la batterie.
43
3.
Chargez la batterie.
LC-E17
Dégagez les broches du chargeur comme illustré et branchez le
chargeur sur une prise secteur.
LC-E17E
Raccordez le cordon d'alimentation au chargeur de batterie et
branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
La charge commence automatiquement et le voyant de charge (1)
s'allume en orange.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant de charge
complète (2) s'allume en vert.
La charge d'une batterie épuisée dure environ 2 heures à
température ambiante (23 °C/73 °F).
Le temps nécessaire pour charger la batterie varie considérablement
selon la température ambiante et l'autonomie restante de la batterie.
Par mesure de sécurité, la charge à basse température (5–10 °C/41–
50 °F) prend plus de temps (jusqu'à environ 4 heures).
La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat.
Chargez la batterie avant utilisation.
44
Chargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même.
Une batterie chargée se décharge progressivement, même si elle n'est pas utilisée.
Lorsque la charge est terminée, retirez la batterie et débranchez le chargeur de la
prise secteur.
Retirez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo pendant une période prolongée, une
petite quantité de courant continuera d'être libérée, entraînant une décharge excessive
et une diminution de l'autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle
de protection en place. Le stockage d'une batterie complètement rechargée peut réduire
ses performances.
Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un pays étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d'alimentation de 100 à 240 V
CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce
convenant au pays ou à la région correspondant. Ne fixez pas un transformateur de
tension portable au chargeur de batterie. Cela peut endommager le chargeur de
batterie.
Si la batterie s'épuise rapidement même après l'avoir complètement rechargée,
c'est qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie.
Vérifiez la performance de recharge de la batterie ( ) et achetez-en une neuve.
Attention
Ne touchez pas la fiche du chargeur pendant au moins 5 secondes après l'avoir
débranchée.
Le chargeur de batterie fourni ne peut pas charger des batteries autres que la
batterie LP-E17.
45
Insertion/Retrait de la batterie et de la carte
Insertion
Formatage de la carte
Retrait
Insérez une batterie LP-E17 complètement chargée et une carte dans l'appareil photo. Les
images capturées sont enregistrées sur la carte.
Insertion
1.
2.
Faites glisser le verrouillage du couvercle du compartiment à carte/
batterie et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie.
Insérez l'extrémité dotée des contacts électriques.
Insérez la batterie jusqu'au déclic.
46
3.
Insérez la carte.
Insérez la carte avec l'étiquette tournée vers le dos de l'appareil photo
jusqu'au déclic.
Attention
Assurez-vous que le taquet de protection contre l'écriture de
la carte (1) est tourné vers le haut pour permettre l'écriture et
l'effacement.
4.
Fermez le couvercle.
Fermez le couvercle en exerçant une légère pression.
Attention
Vous ne pouvez pas utiliser de batteries autres que la batterie LP-E17.
47
Formatage de la carte
Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil
photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo ( ).
48
Retrait
1.
Faites glisser le verrouillage du couvercle du compartiment à carte/
batterie et ouvrez le couvercle.
Placez le commutateur d'alimentation sur <
>.
Vérifiez que le voyant d'accès (1) est éteint avant d'ouvrir le
couvercle du compartiment à carte/batterie.
Si [Sauvegarde...] s'affiche sur l'écran, fermez le couvercle.
2.
Retirer la batterie.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie comme indiqué par
la flèche et retirez la batterie.
Pour éviter les courts-circuits, fixez toujours le couvercle de protection
fourni ( ) sur la batterie.
49
3.
Retirez la carte.
Poussez délicatement sur la carte, puis relâchez pour l'éjecter.
Retirez la carte, puis fermez le couvercle.
Attention
Ne retirez pas les cartes immédiatement après l'affichage d'une icône [
]
rouge alors que vous photographiez. Les cartes peuvent être chaudes, en raison de
la température interne élevée de l'appareil photo. Positionnez le commutateur
d'alimentation sur <
> et arrêtez la prise de vue un instant avant de retirer les
cartes. Retirer une carte chaude juste après la prise de vue peut vous faire la lâcher et
l'endommager. Soyez prudent lorsque vous retirez une carte.
Remarque
Le nombre de prises disponibles varie en fonction de la capacité restante de la
carte et des réglages comme la qualité d'image et la sensibilité ISO.
Le réglage de [ : Déclencher obturat. sans carte] sur [Désac.] vous évitera
d'oublier d'insérer une carte ( ).
50
Attention
Le voyant d'accès s'allume ou clignote lorsque des données sont transférées
sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées.
N'ouvrez pas le couvercle du compartiment à carte/batterie. Pour éviter
d'altérer les données d'image ou d'endommager les cartes ou l'appareil
photo, n'effectuez aucune des opérations suivantes alors que le voyant
d'accès est allumé ou clignote.
• Retirer la carte.
• Retirer la batterie.
• Secouer ou frapper l'appareil photo.
• Débrancher ou brancher un cordon d'alimentation
(lors de l'utilisation d'accessoires pour prise secteur en option).
Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut
ne pas commencer à partir de 0001 ( ).
Si un message d'erreur lié à la carte s'affiche sur l'écran, retirez et réinsérez la
carte. Si l'erreur persiste, utilisez une autre carte.
Si vous pouvez transférer les images de la carte sur un ordinateur, transférez-les
en totalité, puis formatez la carte avec l'appareil photo ( ). La carte sera peut-être
alors de nouveau utilisable.
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques.
N'exposez pas les contacts à la poussière ou à l'eau. Si des salissures se collent
sur les contacts, le contact peut être défectueux.
Les cartes multimédia (MMC) ne peuvent pas être utilisées. (Une erreur de carte
s'affichera.)
Il est déconseillé d'utiliser des cartes microSDHC/SDXC UHS-II avec un adaptateur
microSD vers SD.
Lorsque vous utilisez des cartes UHS-II, optez pour des cartes SDHC/SDXC.
51
Utilisation de l'écran
Vous pouvez modifier l'orientation et l'angle de l'écran.
1.
Ouvrez l'écran.
2.
Faites pivoter l'écran.
Une fois l'écran sorti, vous pouvez l'incliner en haut ou en bas ou le
faire pivoter pour faire face au sujet.
Les angles indiqués ne sont qu'une approximation.
3.
Tournez-le vers vous.
En principe, utilisez l'appareil photo avec l'écran tourné vers vous.
52
Attention
Évitez de forcer sur l'écran lorsque vous le faites pivoter sous peine d'exercer une
pression inutile sur la charnière.
Lorsqu'un câble est raccordé à un connecteur de l'appareil photo, la plage de
l'angle de rotation de l'écran déployé est limitée.
Remarque
Maintenez l'écran fermé et tourné vers le boîtier de l'appareil photo lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil photo. Vous pouvez protéger l'écran.
Une image inverse (droite/gauche inversée) des sujets est affichée lorsque l'écran
fait face aux sujets devant l'appareil photo.
53
Mise sous tension
Réglage de la date, de l'heure et du fuseau horaire
Modification de la langue d'interface
Nettoyage automatique du capteur
Indicateur du niveau de charge de la batterie
<
>
L'appareil est mis sous tension. Vous pouvez maintenant prendre des photos et
enregistrer des vidéos.
<
>
L'appareil est hors tension et ne fonctionne pas. Placez le commutateur d'alimentation
sur cette position lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
Remarque
Si vous placez le commutateur d'alimentation sur <
> alors qu'une image est
en cours d'enregistrement sur la carte, [Sauvegarde...] s'affiche et l'appareil photo
se met hors tension une fois l'enregistrement terminé.
Réglage de la date, de l'heure et du fuseau horaire
Si vous allumez l'appareil photo et que l'écran de réglage de la date/heure/zone apparaît,
voir Date/Heure/Zone pour régler la date, l'heure ou la zone.
54
Modification de la langue d'interface
Voir Langue pour changer la langue d'interface.
55
Nettoyage automatique du capteur
Chaque fois que le commutateur d'alimentation est placé sur <
>, le capteur est
nettoyé automatiquement (ce qui peut émettre un faible bruit). Pendant le nettoyage du
capteur, l'écran affiche [
]. Pour activer le nettoyage automatique du capteur lorsque
le commutateur d'alimentation est placé sur <
> également, vous pouvez régler
cette option dans [ : Nettoyage du capteur] ( ).
Si vous placez de manière répétée le commutateur d'alimentation sur <
> ou
<
> sur une courte période, l'icône [
] peut ne pas s'afficher, mais cela
n'indique pas un dysfonctionnement de l'appareil photo.
56
Indicateur du niveau de charge de la batterie
Lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur <
batterie est indiqué.
>, le niveau de charge de la
Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
Le niveau de charge de la batterie est faible, mais vous pouvez encore utiliser l'appareil photo.
La batterie est presque vide (clignote).
Chargez la batterie.
Remarque
Si vous effectuez l'une des actions suivantes, la batterie se déchargera plus
rapidement :
• Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée.
• Activer fréquemment l'autofocus sans prendre de photo.
• Utiliser un stabilisateur d'image.
• Utiliser la fonction Wi-Fi ou la fonction Bluetooth.
• Utiliser fréquemment l'écran.
• Utiliser les accessoires compatibles avec la griffe multi-fonction.
Le nombre de prises de vue disponibles peut diminuer selon les conditions réelles
de la prise de vue.
Les opérations de l'objectif sont alimentées par la batterie de l'appareil photo.
Certains objectifs peuvent épuiser la batterie plus rapidement que d'autres.
Voir [ : Info batterie] pour vérifier l'état de la batterie ( ).
À basse température ambiante, la prise de vue peut se révéler impossible même si
le niveau de charge de la batterie est suffisant.
57
Fixation et retrait des objectifs RF/RF-S
Fixation de l'objectif
Retrait de l'objectif
Attention
Ne regardez jamais le soleil directement à travers un objectif. Ceci pourrait
provoquer une perte de la vision.
Lorsque vous fixez ou retirez un objectif, placez le commutateur d'alimentation de
l'appareil photo sur <
>.
Si la partie avant (bague de mise au point) de l'objectif tourne pendant la mise au
point automatique, ne touchez pas la partie mobile.
Conseils pour éviter les salissures et la poussière
Changez d'objectif rapidement dans un endroit peu poussiéreux.
Fixez le bouchon du boîtier sur l'appareil photo lorsque vous le rangez sans son
objectif.
Retirez les taches et la poussière du bouchon du boîtier avant de le fixer.
58
Fixation de l'objectif
1.
Retirez les bouchons.
Retirez le bouchon arrière de l'objectif (1) et le bouchon du boîtier (2)
en les tournant comme indiqué par les flèches.
2.
Fixez l'objectif.
Alignez le repère de montage rouge sur l'objectif avec le repère de
montage rouge sur l'appareil photo, puis tournez l'objectif comme
indiqué par la flèche jusqu'au déclic.
59
3.
Réglez le mode de mise au point sur (<
> ).
<
> signifie mise au point automatique.
<
> signifie mise au point manuelle. L'autofocus est désactivé.
Pour les objectifs RF sans sélecteur de mode de mise au point
• Avec [ : Bouton
(AF/MF)] réglé sur [Activer] ( ), placez le
sélecteur de mode de mise au point situé à l'avant de l'appareil
photo sur <
>.
• Avec [ : Bouton
(AF/MF)] réglé sur [Désactiver] (
: Mode m.a.p.] sur [AF].
[
60
), réglez
Pour les objectifs RF avec sélecteur de mode de mise au point
Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur <
>.
Le réglage sur l'objectif a priorité, et le sélecteur de mode de mise au
point de l'appareil photo ainsi que le réglage du [ : Bouton
(AF/
MF)] sont sans effet.
4.
Enlevez le bouchon avant de l'objectif.
61
Retrait de l'objectif
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l'objectif, tournez l'objectif
comme indiqué par les flèches.
Tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il se bloque, puis retirez-le.
Fixez le bouchon arrière de l'objectif sur l'objectif que vous avez retiré.
62
Fixation et retrait des objectifs EF/EF-S
Fixation de l'objectif
Retrait de l'objectif
Tous les objectifs EF et EF-S peuvent être utilisés en fixant un adaptateur de monture
EF-EOS R en option. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M.
Fixation de l'objectif
1.
Retirez les bouchons.
Retirez le bouchon arrière de l'objectif (1) et le bouchon du boîtier (2)
en les tournant comme indiqué par les flèches.
63
2.
Fixez l'objectif sur la bague d'adaptation.
Alignez le repère de montage rouge ou blanc sur l'objectif avec le
repère de montage correspondant sur la bague d'adaptation, puis
tournez l'objectif comme indiqué par la flèche jusqu'au déclic.
(3) Repère rouge
(4) Repère blanc
3.
Fixez la bague d'adaptation sur l'appareil photo.
Alignez les repères de montage rouges (5) sur la bague d'adaptation et
l'appareil photo, puis tournez l'objectif comme indiqué par la flèche
jusqu'au déclic.
64
4.
Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur <
<
>.
> signifie mise au point automatique.
<
> signifie mise au point manuelle. La mise au point automatique
ne fonctionnera pas.
5.
Enlevez le bouchon avant de l'objectif.
65
Retrait de l'objectif
1.
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l'objectif,
tournez la bague d'adaptation comme indiqué par la flèche.
Tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il se bloque, puis retirez-le.
2.
Retirez l'objectif de la bague d'adaptation.
Maintenez enfoncé le levier de déverrouillage de l'objectif sur la bague
d'adaptation et tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il se bloque, puis retirez-le.
Fixez le bouchon arrière de l'objectif sur l'objectif que vous avez retiré.
Attention
Voir Fixation et retrait des objectifs RF/RF-S pour connaître les précautions
relatives aux objectifs.
66
Griffe multi-fonction
Utilisation de la griffe multi-fonction
La griffe multi-fonction est une griffe porte-accessoires qui assure l'alimentation des
accessoires et offre une fonctionnalité de communication avancée.
Utilisation de la griffe multi-fonction
Retrait du cache-griffe
Retirez le cache-griffe (1) en appuyant avec le doigt sur la partie marquée (A) sur la
figure, comme illustré. Après avoir retiré le cache-griffe, conservez-le dans un endroit
pratique pour éviter de le perdre.
Fixation des accessoires
Lorsque vous fixez des accessoires qui communiquent par les contacts de la griffe
multi-fonction, insérez le sabot de fixation de l'accessoire jusqu'à ce qu'il s'enclenche
avec un déclic, puis faites glisser le levier de verrouillage du sabot de fixation pour le
maintenir en place. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi de l'accessoire.
Les accessoires suivants ne peuvent pas être fixés directement sur la griffe multifonction.
• Flash Speedlite EL-1/600EXII-RT/600EX-RT/580EX II
• Transmetteur speedlite ST-E3-RT (Ver. 2)/ST-E3-RT
• Adaptateur sabot TTL externe OC-E3
Pour utiliser les accessoires répertoriés ci-dessus avec l'appareil photo, vous aurez
besoin de l'adaptateur griffe flash multifonction AD-E1, vendu séparément. Pour en
savoir plus, consultez le mode d'emploi du AD-E1.
Lorsque vous fixez des accessoires autres que ceux destinés à une griffe porteaccessoires courante, insérez le sabot de fixation de l'accessoire à fond, puis faites
glisser le levier de verrouillage du sabot de fixation pour le maintenir en place. Pour en
savoir plus, consultez le mode d'emploi de l'accessoire.
67
Le viseur électronique EVF-DC2/EVF-DC1 ne peut pas être fixé sur la griffe multifonction. Tenter de fixer des accessoires en forçant peut les endommager ou
endommager la griffe multi-fonction.
Fixation du cache-griffe
Après avoir retiré les accessoires de la griffe multi-fonction, replacez le cache-griffe pour
protéger les contacts de la poussière et de l'eau.
Faites glisser le cache-griffe jusqu'au bout en appuyant sur la partie marquée (B) sur la
figure, comme illustré.
Attention
Fixez les accessoires correctement comme décrit dans Fixation des accessoires.
Une fixation incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo ou
des accessoires, et provoquer la chute des accessoires.
Enlevez tout corps étranger sur la griffe multi-fonction avec une poire soufflante en
vente dans le commerce ou un outil similaire.
Si la griffe multi-fonction devient humide, éteignez l'appareil photo et laissez-la
sécher avant utilisation.
Utilisez le cache-griffe inclus avec l'appareil photo.
68
Utilisation du viseur
Réglage dioptrique
Regardez dans le viseur pour l'activer. Vous pouvez également restreindre l'affichage à
l'écran ou au viseur ( ).
Réglage dioptrique
1.
Faites glisser le curseur de réglage dioptrique.
Faites glisser le curseur à gauche ou à droite pour que l'affichage du
viseur soit net.
Attention
Le viseur et l'écran ne peuvent pas être activés en même temps.
L'affichage du viseur est désactivé lorsque l'écran est déployé, même si vous
regardez dans le viseur.
Avec certains ratios d'aspect, des bandes noires apparaissent en haut et en bas ou
sur les bords gauche et droit de l'écran. Ces zones ne sont pas enregistrées.
69
Opérations de base
Prise en main de l'appareil
Déclencheur
<
> Molette principale
<
> Molette de contrôle rapide
<
<
<
<
<
<
> Multicontrôleur
> Touche multifonction
> Touche d'activation autofocus
> Touche de verrouillage multifonction
> Bague de commande
> Touche Info
70
Prise en main de l'appareil
Regarder l'écran tout en photographiant
Vous pouvez incliner l'écran pour l'ajuster à mesure que vous photographiez. Voir
Utilisation de l'écran pour en savoir plus.
(1) Angle normal
(2) Angle bas
(3) Angle haut
Photographier par le viseur
Pour obtenir des images nettes, immobilisez l'appareil afin d'éviter tout risque de flou de
bougé.
(1) Prise de vue à l'horizontale
(2) Prise de vue à la verticale
1.Tenez fermement l'appareil photo de la main droite par sa poignée.
2.De la main gauche, soutenez l'objectif par en-dessous.
3.Reposez légèrement votre index droit sur le déclencheur.
4.Reposez légèrement vos bras et vos coudes contre l'avant de votre corps.
5.Pour avoir un équilibre parfait, mettez un pied légèrement devant l'autre.
6.Tenez l'appareil près de votre visage et regardez dans le viseur.
71
Déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course,
puis l'enfoncer à fond.
Enfoncement à mi-course
Cela active la mise au point automatique et le système d'exposition automatique qui règle la
vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture.
La valeur d'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) s'affiche sur l'écran ou
).
dans le viseur pendant 8 secondes (délai mesure/
Enfoncement à fond
L'obturateur est déclenché et la photo est prise.
Prévention des flous de bougé
Le mouvement de l'appareil photo au moment de l'exposition en prise de vue à main
levée s'appelle un flou de bougé. Cela peut produire des images floues. Pour éviter tout
flou de bougé, prenez en considération les points suivants :
• Immobilisez l'appareil photo comme illustré dans Prise en main de l'appareil.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point automatique, puis
enfoncez-le à fond lentement.
72
Remarque
L'appareil photo fera toujours une pause avant de prendre une photo si vous
enfoncez le déclencheur à fond sans l'enfoncer d'abord à mi-course, ou si vous
enfoncez le déclencheur à mi-course, puis l'enfoncez immédiatement à fond.
Même pendant l'affichage des menus ou la lecture des images, vous pouvez
revenir à l'attente de prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course.
73
<
> Molette principale
(1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <
>.
Appuyez sur une touche comme <
> ou <
>, puis tournez la molette <
>.
L'appareil photo revient à l'attente de prise de vue si vous enfoncez à mi-course le
déclencheur.
Sert au réglage de la sensibilité ISO, du mode d'acquisition, de l'opération autofocus, de
la balance des blancs et de la correction d'exposition au flash, entre autres.
(2) Tournez uniquement la molette <
>.
Tout en regardant sur l'écran ou dans le viseur, tournez la molette <
>.
Cette molette permet de régler la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, etc.
Remarque
Les opérations en (1) peuvent être effectuées même lorsque les commandes sont
verrouillées avec le verrouillage multifonction ( ).
74
<
> Molette de contrôle rapide
(1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <
>.
Appuyez sur une touche comme <
> ou <
>, puis tournez la molette <
>.
L'appareil photo revient à l'attente de prise de vue si vous enfoncez à mi-course le
déclencheur.
Sert à la sélection de la sensibilité ISO, du mode d'acquisition, de l'opération autofocus,
de la balance des blancs et de la correction d'exposition au flash, entre autres.
(2) Tournez uniquement la molette <
>.
Tout en regardant sur l'écran ou dans le viseur, tournez la molette <
>.
Sert au réglage de la valeur de correction d'exposition et au réglage de la valeur
d'ouverture pour les expositions manuelles, entre autres.
Remarque
Les opérations en (1) peuvent être effectuées même lorsque les commandes sont
verrouillées avec le verrouillage multifonction ( ).
75
<
> Multicontrôleur
<
> est une touche avec huit directions et un bouton central. Pour l'utiliser, appuyez
légèrement dessus avec le bout de votre pouce.
Exemples d'utilisation du multicontrôleur
• Déplacement du collimateur AF/cadre agrandi lors de la prise de photos ou de
l'enregistrement vidéo
• Correction de la balance des blancs
• Déplacement de la position de la zone agrandie pendant la lecture
• Contrôle rapide
• Sélection ou réglage des éléments de menu
76
<
> Touche multifonction
En appuyant sur la touche <
> et en tournant la molette <
>, vous pouvez régler
la sensibilité ISO ( ), le mode d'acquisition ( ), l'opération autofocus ( ), la balance des
blancs ( ) et la correction d'exposition au flash ( ).
Pour sélectionner la zone autofocus, appuyez sur la touche <
>, puis sur la touche
<
>(
).
77
<
> Touche d'activation autofocus
Revient à enfoncer le déclencheur à mi-course (dans les modes de la zone de création).
78
<
> Touche de verrouillage multifonction
En configurant [ : Verrouillage multifonction] ( ) et en appuyant sur la touche
<
>, vous évitez la modification des réglages en touchant accidentellement la
molette principale, la molette de contrôle rapide, le multicontrôleur, la bague de commande
ou le panneau tactile. Appuyez à nouveau sur la touche <
> pour déverrouiller les
commandes.
79
<
> Bague de commande
Par défaut, la correction d'exposition peut être réglée en tournant la bague de commande
des objectifs RF ou des bagues d'adaptation monture tout en enfonçant le déclencheur à micourse en mode <
>, < >, <
>, <
> ou <
>. Autrement, vous pouvez
attribuer une fonction différente à la bague de commande en personnalisant les opérations
dans [ : Personnaliser les molettes] ( ).
80
<
> Touche Info
Chaque pression sur la touche <
> change les informations affichées.
Les exemples d'écran suivants concernent les photos.
* Dans les modes de la zone élémentaire, l'écran marqué (1) ne s'affiche pas.
81
Opérations du menu et réglages
Écran du menu de la zone élémentaire
Écran du menu de la zone de création
Procédure de réglage des menus
Éléments de menu grisés
(1)
<
(2)
Touche <
> Multicontrôleur
(3)
Touche <
(4)
Écran
(5)
Touche <
(6)
<
> Molette de contrôle rapide
(7)
<
> Molette principale
>
>
>
82
Écran du menu de la zone élémentaire
* Dans les modes de la zone élémentaire, certains onglets et éléments de menu ne s'affichent pas.
83
Écran du menu de la zone de création
(1)
Onglets principaux
(2)
Onglets secondaires
(3)
Éléments de menu
(4)
: Prise de vue
(5)
: Autofocus
(6)
: Lecture
(7)
(8)
: Fonctions sans fil
: Configuration
(9)
: Fonctions personnalisées
(10)
: Mon menu
(11)
Réglages de menu
84
Procédure de réglage des menus
1.
Affichez l'écran du menu.
Appuyez sur la touche <
2.
> pour afficher l'écran du menu.
Sélectionnez un onglet.
Appuyez sur la touche <
> pour basculer entre les onglets
principaux (groupes de fonctions).
Tournez la molette <
3.
> pour sélectionner un onglet secondaire.
Sélectionnez un élément.
Tournez la molette <
> pour sélectionner un élément, puis
appuyez sur la touche <
>.
85
4.
Sélectionnez une option.
Tournez la molette <
> pour sélectionner une option.
Le réglage actuel est indiqué en bleu.
5.
Réglez une option.
Appuyez sur la touche <
6.
> pour la régler.
Quittez le réglage.
Appuyez sur la touche <
vue.
> pour revenir à l'attente de prise de
Remarque
La description des fonctions des menus ci-après suppose que vous avez appuyé
sur la touche <
> pour afficher l'écran du menu.
Les opérations du menu sont également possibles en tapotant l'écran du menu ou
en utilisant <
> ou <
>.
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche <
>.
86
Éléments de menu grisés
Exemple : avec le mode d'acquisition Vue par vue réglé
Les éléments de menu grisés ne peuvent pas être réglés. L'élément de menu est grisé si un
autre réglage de fonction est prioritaire.
Vous pouvez voir la fonction prioritaire en sélectionnant l'élément de menu grisé et en
>.
appuyant sur la touche <
Si vous annulez le réglage de la fonction prioritaire, l'élément de menu grisé deviendra
réglable.
Attention
Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de voir la fonction prioritaire avec
certains éléments de menu grisés.
Remarque
Vous pouvez ramener les fonctions du menu à leurs réglages par défaut en
sélectionnant [Régl. de base] dans [ : Réinit. l'appareil] ( ).
87
Contrôle rapide
Vous pouvez directement et intuitivement sélectionner et régler les paramètres affichés.
1.
Appuyez sur la touche <
>(
88
).
2.
Sélectionnez un élément de réglage et réglez votre option préférée.
Sélectionnez un élément au moyen des touches <
appuyant en haut ou en bas sur <
>.
><
> ou en
Ajustez le réglage en tournant la molette <
>, au moyen des
><
> ou en appuyant à gauche ou à droite sur <
>.
touches <
Certains éléments sont réglés en appuyant sur une touche après ce
réglage.
Appuyez sur <
> ou <
> en haut, en bas, à gauche ou à droite
pour sélectionner un élément sur l'écran illustré ci-dessus.
Tournez la molette <
> ou <
> pour ajuster le réglage.
Certains éléments sont réglés en appuyant sur une touche après ce
réglage.
89
Fonctionnement de l'écran tactile
Tapotement
Glissement
Tapotement
Exemple d'écran (contrôle rapide)
Utilisez votre doigt pour tapoter (touchez brièvement, puis retirez votre doigt) l'écran.
Par exemple, lorsque vous tapotez [ ], l'écran de contrôle rapide apparaît. En tapotant
sur [ ], vous pouvez revenir à l'écran précédent.
Remarque
Pour que l'appareil photo émette un bip lors des opérations tactiles, réglez [ :
Signal sonore] sur [Act.] ( ).
La réactivité aux opérations tactile peut être ajustée dans [ : Commande tactile]
( ).
90
Glissement
Exemple d'écran (Écran du menu)
Faites glisser votre doigt tout en touchant l'écran.
91
Zone élémentaire
Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de
sélection des modes pour des résultats optimaux.
Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pour que
l'appareil photo règle tout automatiquement.
• A+ : Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)
• Mode Scène spéciale
◦ Mode Autoportrait
◦ Mode Portrait
◦ Mode Peau lisse
◦ Mode Photo de groupe
◦ Mode Paysage
◦ Mode Photo panoramique
◦ Mode Sports
◦ Mode Enfants
◦ Mode Filé
◦ Mode Gros-plan
◦ Mode Aliments
◦ Mode Portrait nuit
◦ Mode Scène de nuit à main levée
◦ Mode Contrôle rétroéclairage HDR
◦ Mode Obturateur silencieux
• Mode Filtres créatifs
92
A+ : Prise de vue entièrement automatique (Scène
intelligente auto)
Prise de vue de sujets en mouvement
Icônes de scène
Réglage des paramètres
Prise de vue en appliquant des effets (Création assistée)
<
> est un mode entièrement automatique. L'appareil photo analyse la scène et
sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Il peut également ajuster
automatiquement la mise au point sur un sujet immobile ou en mouvement en détectant les
mouvements du sujet ( ).
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur <
2.
Appuyez sur la touche <
>.
Lisez le message et sélectionnez [OK].
93
>.
3.
Dirigez l'appareil photo sur ce que vous photographierez (le sujet).
Un collimateur AF (1) peut s'afficher sur le sujet dans certaines
conditions de prise de vue.
Lorsqu'un collimateur AF s'affiche sur l'écran, placez-le sur le sujet.
4.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Si < > clignote, relevez manuellement le flash intégré.
Vous pouvez également faire la mise au point en tapotant le visage
d'une personne ou un autre sujet sur l'écran (Autofocus tactile).
Sous un faible éclairage, le faisceau d'assistance autofocus (
automatiquement activé si besoin est.
) est
Une fois que le sujet est net, ce collimateur AF devient vert et l'appareil
photo émet un bip (Autofocus One-Shot).
Un collimateur AF net sur un sujet en mouvement devient bleu et suit le
mouvement du sujet (AF Servo).
94
5.
Prenez la photo.
Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
L'image qui vient d'être capturée s'affiche pendant environ 2 secondes
sur l'écran.
Pour rentrer le flash intégré, poussez-le vers le bas avec les doigts.
Attention
Le mouvement du sujet (que le sujet soit immobile ou en mouvement) peut ne pas
être détecté correctement pour certains sujets ou conditions de prise de vue.
Remarque
L'opération autofocus (AF One-Shot ou AF Servo) est réglée automatiquement
lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Même lorsque AF One-Shot est
automatiquement réglé, l'appareil photo basculera sur AF Servo si un mouvement
du sujet est détecté pendant que vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Le mode <
> rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes dans la
nature, à l'extérieur et à la tombée de la nuit. Si vous n'obtenez pas les teintes de
couleur souhaitées, optez pour un mode de la zone de création ( ) et
sélectionnez un style d'image autre que [
], puis reprenez la prise de vue ( ).
Réduire les photos floues
Prenez garde au flou de bougé lors de la prise de photos à main levée. Pour éviter le
flou de bougé, envisagez l'utilisation d'un trépied. Utilisez un trépied solide capable de
supporter le poids de l'appareil de prise de vue. Fixez solidement l'appareil photo au
trépied.
Envisagez d'utiliser une télécommande (vendue séparément, ) ou une télécommande
sans fil (vendue séparément, ).
95
FAQ
La mise au point n'est pas possible (indiqué par un collimateur AF orange).
Placez le collimateur AF sur une zone fortement contrastée, puis enfoncez le
déclencheur à mi-course ( ). Si vous êtes trop près du sujet, éloignez-vous et
reprenez la photo.
Plusieurs collimateurs AF s'affichent simultanément.
La mise au point a été obtenue sur tous ces collimateurs.
L'affichage de la vitesse d'obturation clignote.
Le sujet risque d'être flou en raison du flou de bougé, car il fait trop sombre. Il est
recommandé d'utiliser un trépied, le flash intégré ou un flash externe ( ).
Les photos sont trop sombres.
Relevez le flash intégré au préalable pour activer le déclenchement automatique du
flash si les sujets sur les photos de jour sont en contre-jour ou si vous photographiez
dans de faibles conditions d'éclairage.
Les photos prises avec le flash sont trop claires.
Les photos peuvent être claires (surexposées) si vous photographiez des sujets à
courte portée en cas de photographie avec flash. Éloignez-vous du sujet et reprenez la
photo.
Le bas des photos prises avec le flash est anormalement sombre.
Si vous photographiez des sujets trop proches, l'ombre de l'objectif peut être visible sur
les photos. Éloignez-vous du sujet et reprenez la photo. Si vous utilisez un pare-soleil,
essayez de le retirer avant la prise de vue.
Remarque
Prenez note des informations suivantes si vous n'utilisez pas le flash intégré.
• Dans de faibles conditions d'éclairage présentant un risque de flou de bougé,
tenez l'appareil photo bien en main ou utilisez un trépied. Lorsque vous utilisez
un objectif à zoom, vous pouvez réduire le flou provoqué par le bougé de
l'appareil photo en réglant l'objectif sur la position grand-angle.
• Lors de la prise de portraits dans de faibles conditions d'éclairage, dites aux
sujets de rester immobiles jusqu'à ce que vous ayez terminé la prise de vue.
Tout mouvement pendant que vous photographiez rendra la personne floue sur
l'image.
96
Prise de vue de sujets en mouvement
En enfonçant le déclencheur à mi-course, les sujets en mouvement sont suivis pour les
maintenir nets.
Gardez le sujet à l'écran pendant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
puis, au moment décisif, enfoncez le déclencheur à fond.
97
Icônes de scène
L'appareil photo détecte le type de scène et règle tout automatiquement selon la scène. Une
icône représentant la scène détectée apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran ( )
lors de la prise de photos ou lorsque vous appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo
pour enregistrer une vidéo avec la molette de sélection des modes placée sur <
>.
98
Réglage des paramètres
En touchant les icônes sur l'écran, vous pouvez ajuster les réglages pour le mode
d'acquisition, la qualité d'image, le déclenchement tactile et la création assistée.
99
Prise de vue en appliquant des effets (Création assistée)
1.
Appuyez sur la touche <
>.
Lisez le message et sélectionnez [OK].
2.
Sélectionnez un effet.
Utilisez la molette <
la touche <
>.
> pour sélectionner un effet, puis appuyez sur
100
3.
Sélectionnez le degré de l'effet et d'autres détails.
Réglez avec la molette <
>, puis appuyez sur la touche <
Pour réinitialiser le réglage, appuyez sur la touche <
sélectionnez [OK].
101
>, puis
>.
Effets de la création assistée
[ ] Préréglage
Sélectionnez un des effets préréglés.
Veuillez noter que [Saturation], [Teinte couleur 1] et [Teinte couleur 2] ne sont pas
disponibles avec [B&W].
[ ] Flou d'arrière-plan
Réglez le flou d'arrière-plan. Choisissez des valeurs supérieures pour que l'arrière-plan
soit plus net. Pour rendre flou l'arrière-plan, choisissez des valeurs inférieures. [Auto]
ajuste le flou d'arrière-plan selon la luminosité. Selon la luminosité de l'objectif (nombref), certaines positions peuvent ne pas être disponibles.
[ ] Luminosité
Réglez la luminosité de l'image.
[ ] Contraste
Réglez le contraste.
[ ] Saturation
Réglez l'éclat des couleurs.
[
] Teinte couleur 1
Réglez la teinte de couleur ambre/bleue.
[
] Teinte couleur 2
Réglez la teinte de couleur verte/magenta.
[ ] Monochrome
Réglez le virage de couleur pour la prise de vue monochrome.
Remarque
[Flou d'arrière-plan] n'est pas disponible lors de la photographie au flash.
Ces réglages sont réinitialisés lorsque vous changez de mode de prise de vue ou
placez le commutateur d'alimentation sur <
>. Pour sauvegarder les
réglages, réglez [ : Conserver Création assistée] sur [Act.].
Sauvegarde des effets
Pour sauvegarder le réglage actuel sur l'appareil photo, tapotez [
Enregistrer] sur
l'écran de réglage [Création assistée], puis sélectionnez [OK]. Un maximum de trois
préréglages peuvent être sauvegardés sous [USER*]. Si trois préréglages sont
sauvegardés, un préréglage [USER*] existant doit être écrasé pour en sauvegarder un
nouveau.
102
Mode Scène spéciale
L'appareil photo choisira automatiquement les réglages appropriés lorsque vous
sélectionnez un mode de prise de vue pour votre sujet ou scène.
*<
> signifie Scène spéciale.
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur <
2.
Appuyez sur la touche <
3.
Sélectionnez un mode de prise de vue.
>.
>.
Utilisez la molette <
> pour sélectionner un mode de prise de vue,
puis appuyez sur la touche <
>.
103
4.
Examinez les réglages.
Appuyez sur la touche <
> pour afficher l'écran de contrôle rapide.
Remarque
Vous pouvez également régler le mode de prise de vue dans [ : Mode d'expo].
Lorsque [ : Guide mode] est réglé sur [Désactivé], après l'étape 1, appuyez sur
> pour accéder à l'écran de contrôle rapide, utilisez la molette
la touche <
<
> pour sélectionner un mode de prise de vue, puis appuyez sur la touche
>.
<
104
Modes de prise de vue disponibles dans le mode <SCN>
Mode de prise de vue
Autoportrait
Filé
Portrait
Gros-plan
Peau lisse
Aliments
Photo de groupe
Portrait nuit
Paysage
Scène nuit main levée
Photo panoramique
Ctrl rétroéclairage
Sports
Obturateur silencieux
Enfants
105
HDR
Mode Autoportrait
Pour prendre des photos où vous apparaissez, utilisez le mode [ ] (Autoportrait). Faites
pivoter l'écran vers l'objectif. Le traitement personnalisable des images comprend le lissage
de la peau ainsi que le réglage de la luminosité et de l'arrière-plan pour vous faire ressortir
sur l'image.
Conseils de prise de vue
Réglez la luminosité et l'effet peau lisse.
[Luminosité] et [Effet Peau lisse] peuvent être réglés selon cinq niveaux. Dans
[Arrière-plan], vous pouvez ajuster le niveau de flou de l'arrière-plan.
Tapotez sur l'écran pour photographier.
Pour photographier, vous avez le choix entre enfoncer complètement le déclencheur et
] pour qu'il
tapoter l'écran après avoir activé le déclenchement tactile en tapotant [
devienne [ ] ( ).
Attention
Après que l'appareil photo obtient la mise au point, ne modifiez pas la distance
entre vous et l'appareil photo tant que la photo n'est pas prise.
Prenez soin de ne pas faire tomber l'appareil photo.
Remarque
Le voyant du retardateur ( ) ne clignote pas lorsque l'écran est tourné vers l'avant
de l'appareil photo dans le mode [Autoportrait].
Vous pouvez également prendre des photos de vous-même dans les modes de
prise de vue autres que [Autoportrait] (à l'exception de [Obturateur silencieux])
en tournant l'écran vers l'avant et en tapotant sur [ ] dans le coin inférieur gauche.
106
Mode Portrait
Utilisez le mode [ ] (Portrait) pour rendre flou l'arrière-plan et faire ressortir la personne que
vous photographiez. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux.
Conseils de prise de vue
Sélectionnez l'emplacement où la distance entre le sujet et l'arrière-plan est la
plus grande.
Plus la distance entre le sujet et l'arrière-plan est grande, plus l'arrière-plan aura l'air
flou. Le sujet se détachera également mieux sur un fond dépouillé et sombre.
Utilisez un téléobjectif.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position téléobjectif pour cadrer
entièrement votre photo sur le sujet à partir de la taille.
Effectuez la mise au point sur le visage.
Pendant que vous faites la mise au point avant la prise de vue, vérifiez bien que le
collimateur AF sur le visage du sujet est vert. Lorsque vous faites des gros-plans de
: Détection œil] sur [Act.] pour photographier avec les
visage, vous pouvez régler [
yeux du sujet nets.
Photographiez en continu.
Le réglage par défaut est [ ] (Bas. vitesse en rafale). Si vous continuez à enfoncer le
déclencheur, vous pouvez photographier en continu pour capturer les changements
dans l'expression du visage et la pose du sujet.
107
Mode Peau lisse
Utilisez le mode [ ] (Peau lisse) pour améliorer le teint de peau. Le traitement d'image rend
la peau plus lisse.
Conseils de prise de vue
Permettez à l'appareil photo de détecter des visages.
Des cadres sont affichés autour des sujets principaux détectés pour le lissage de peau.
Pour un lissage de peau plus efficace, vous pouvez vous rapprocher ou vous éloigner
du sujet de sorte que le cadre s'affiche sur le visage du sujet.
Effectuez la mise au point sur le visage.
Pendant que vous faites la mise au point avant la prise de vue, vérifiez bien que le
collimateur AF sur le visage du sujet est vert. Lorsque vous faites des gros-plans de
: Détection œil] sur [Act.] pour photographier avec les
visage, vous pouvez régler [
yeux du sujet nets.
Attention
Les zones autres que la peau des personnes peuvent être modifiées, selon les
conditions de prise de vue.
108
Mode Photo de groupe
Utilisez le mode [ ] (Photo de groupe) pour prendre des photos de groupe. Vous pouvez
photographier avec les personnes à l'avant-plan et à l'arrière-plan, toutes nettes.
Conseils de prise de vue
Utilisez un objectif à grand-angle.
Avec un objectif à zoom, faire un zoom arrière côté grand-angle facilite la mise au point
sur tout le monde aussi bien à l'avant-plan qu'à l'arrière-plan, en une fois. Vous pouvez
également augmenter la profondeur de champ en vous tenant un peu plus loin des
sujets, pour qu'ils tiennent complètement dans l'image.
Prenez plusieurs photos du groupe.
Il peut s'avérer utile de prendre plusieurs photos, car quelquefois les gens clignent des
yeux.
Remarque
Tenez l'appareil photo bien en main ou utilisez un trépied lorsque vous
photographiez à l'intérieur ou dans de faibles conditions d'éclairage.
Attention
L'angle de champ change légèrement en raison de la correction de la distorsion.
Toutes les personnes peuvent ne pas être nettes, selon les conditions de prise de
vue.
109
Mode Paysage
Utilisez le mode [
] (Paysage) pour de vastes paysages, pour maintenir sujets proches et
éloignés nets. Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images nettes et lumineuses.
Conseils de prise de vue
Avec un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle.
Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, réglez l'objectif sur la position grand-angle
pour que les objets proches et éloignés soient nets. Elle apportera davantage de largeur
aux paysages.
Maintenez l'appareil photo immobile lorsque vous photographiez des scènes de
nuit.
L'utilisation d'un trépied est recommandée.
Attention
La photographie avec flash n'est pas disponible.
110
Mode Photo panoramique
Utilisez [ ] (Photo panoramique) pour photographier des panoramas. Le panorama est
créé en combinant des photos capturées avec la prise de vue en continu à mesure que vous
déplacez l'appareil photo dans un sens tout en enfonçant le déclencheur à fond.
1.
Choisissez un sens de prise de vue.
Appuyez sur la touche <
> ou tapotez [
droit pour choisir le sens de la prise de vue.
] dans le coin inférieur
Une flèche s'affiche montrant le sens dans lequel vous devez déplacer
l'appareil photo.
2.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Tout en continuant à enfoncer le déclencheur à mi-course, faites la
mise au point sur le sujet.
111
3.
Prenez la photo.
Enfoncez le déclencheur à fond et déplacez l'appareil photo à une
vitesse constante dans le sens de la flèche.
La zone affichée clairement (1) est capturée.
Un indicateur de progression de la prise de vue s'affiche (2).
La prise de vue s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur ou
lorsque l'indicateur de progression est blanc.
112
Attention
Pour en savoir plus sur les objectifs capables de contrebalancer le flou dû au
balancement de l'appareil photo, visitez le site Web de Canon ( ).
Dans certaines scènes, les images que vous avez essayé de capturer peuvent ne
pas être sauvegardées comme prévu, et le panorama peut ne pas correspondre à
ce que vous attendiez.
La prise de vue peut s'arrêter en cours si vous déplacez l'appareil photo trop
lentement ou trop rapidement. Toutefois, le panorama créé jusque-là est
sauvegardé.
Compte tenu des tailles importantes des images du mode <
>, utilisez un
ordinateur ou un autre appareil pour réduire les images panoramiques si vous
prévoyez de les imprimer depuis une carte mémoire insérée dans une imprimante
Canon.
Si les panoramas ne peuvent pas être gérés avec certains logiciels ou services
Web, essayez de les redimensionner sur un ordinateur.
Les photos des scènes et sujets suivants peuvent ne pas être combinées
correctement.
• Sujets en mouvement
• Sujets à courte portée
• Scènes dont le contraste est élevé
• Scènes avec de longs segments de même couleur ou motif, comme la mer ou
le ciel
La prise de vue n'est pas affectée par toute correction appliquée pour
contrebalancer le flou dû au balancement de l'appareil photo.
Déplacez lentement l'appareil photo si vous utilisez un objectif avec une distance
focale longue ou si vous photographiez des scènes de nuit ou dans de faibles
conditions d'éclairage.
113
Mode Sports
Utilisez le mode [ ] (Sports) pour photographier des sujets en mouvement, comme des
coureurs ou des véhicules en mouvement.
Conseils de prise de vue
Utilisez un téléobjectif.
L'utilisation d'un téléobjectif est recommandée pour pouvoir photographier de loin.
Suivez le sujet avec le cadre de la zone autofocus.
Un cadre de la zone autofocus apparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. Une fois que le sujet est net, ce collimateur AF devient bleu.
Photographiez en continu.
Le réglage par défaut est [
] (Hte vitesse en rafale). Au moment décisif, appuyez à
fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour suivre le sujet et capturer les
changements à mesure qu'il se déplace, maintenez continuellement enfoncé le
déclencheur pour photographier en continu.
Attention
Dans de faibles conditions d'éclairage avec un risque de flou de bougé, la valeur
de la vitesse d'obturation dans le coin inférieur gauche clignotera. Tenez l'appareil
photo bien en main et prenez votre photo.
La photographie avec flash n'est pas disponible.
114
Mode Enfants
Utilisez le mode [ ] (Enfants) pour capturer des enfants actifs qui bougent dans tous les
sens. Les tons chair sembleront éclatants.
Conseils de prise de vue
Suivez le sujet avec le cadre de la zone autofocus.
Par défaut, [
: Zone AF] est réglé sur [AF zone complète]. Des cadres de la zone
autofocus (1) apparaissent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Une fois
que le sujet est net, ce collimateur AF devient bleu.
Photographiez en continu.
] (Hte vitesse en rafale). Au moment décisif, appuyez à
Le réglage par défaut est [
fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour suivre le sujet et capturer les
changements d'expression et de mouvement, maintenez continuellement enfoncé le
déclencheur pour photographier en rafale.
Attention
Si vous utilisez un flash externe, la vitesse de la prise de vue en continu diminuera.
115
Mode Filé
La vue filé vous permet de rendre flou l'arrière-plan pour transmettre une sensation de
vitesse.
Fixer un objectif compatible avec le mode [ ] (Filé) permet de réduire le flou du sujet et de
maintenir les sujets clairs et nets.
Conseils de prise de vue
Tournez l'appareil photo pour suivre le sujet en mouvement.
Lors de la prise de vue, tournez en douceur l'appareil photo à mesure que vous suivez
le sujet en mouvement. Avec le collimateur AF placé sur la portion du sujet en
mouvement sur laquelle vous souhaitez effectuer la mise au point, enfoncez le
déclencheur à mi-course, commencez à tourner l'appareil photo pour suivre le sujet,
puis enfoncez le déclencheur à fond pour photographier. Continuez à suivre le sujet
avec l'appareil photo après cela.
Réglez le niveau du flou de mouvement en arrière-plan.
Dans [Effet], vous pouvez régler le niveau du flou de mouvement en arrière-plan.
Réglez sur [Effet : max.] pour une vitesse d'obturation plus lente et un flou de
mouvement en arrière-plan plus prononcé autour des sujets. Si le flou du sujet est
excessif, réduisez-le en réglant [Effet] sur [Effet : moyen] ou [Effet : min.].
116
Attention
Pour en savoir plus sur les objectifs compatibles avec le mode [ ], consultez le
site Web de Canon ( ).
Les vitesses d'obturation sont plus lentes. Pour cette raison, le mode Filé n'est pas
adapté sauf si vous faites un panoramique pendant la prise de vue.
Les options de la zone autofocus sont limitées à [1 collimateur AF], [AF 1 zone
flexible], [AF 2 zone flexible] et [AF 3 zone flexible].
Le réglage par défaut est [ ]. Veuillez noter que [
] n'est pas disponible.
La photographie avec flash n'est pas disponible.
Bien que la stabilisation de l'objectif soit appliquée aux images capturées avec des
objectifs prenant en charge le mode [ ], l'effet n'est pas indiqué sur l'écran à
mesure que vous photographiez. (La stabilisation et la correction du flou du sujet
sont activées lorsque vous photographiez, indépendamment du réglage de
stabilisation de l'objectif.)
Avec un objectif qui ne prend pas en charge le mode [ ], le flou du sujet n'est pas
réduit, mais la vitesse d'obturation est ajustée automatiquement selon le réglage
[Effet].
Le degré d'effet de filé spécifié peut ne pas être appliqué lorsque vous
photographiez sous un éclairage vif (comme un jour d'été ensoleillé) ou lorsque
vous photographiez des sujets lents.
Les conditions de prise de vue ou les sujets suivants peuvent empêcher la
correction adéquate du flou du sujet avec un objectif compatible avec le mode
[ ].
• Sujets très insuffisamment contrastés.
• Sujets insuffisamment éclairés.
• Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion.
• Sujets ayant des motifs répétitifs.
• Sujets ayant peu de motifs ou des motifs monotones.
• Sujets avec des réflexions (comme des images réfléchies dans le verre).
• Sujets plus petits que le cadre Zone AF.
• Plusieurs sujets se déplaçant dans un cadre Zone AF.
• Sujets se déplaçant dans tous les sens ou à une vitesse irrégulière.
• Sujets qui se déplacent parfois de manière imprévisible (comme les coureurs
qui bougent en haut et en bas en courant).
• Sujets dont la vitesse change considérablement (par exemple, immédiatement
après le mouvement initial ou lors d'un déplacement le long d'une courbe).
• Lorsque l'appareil photo se déplace trop rapidement ou trop lentement.
• Lorsque le mouvement de l'appareil photo ne correspond pas au mouvement
du sujet.
• Avec des distances focales d'objectif longues.
117
Mode Gros-plan
Utilisez le mode [ ] (Gros-plan) pour les gros-plans de petits sujets comme des fleurs.
Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets.
Conseils de prise de vue
Utilisez un arrière-plan simple.
Un arrière-plan simple fait mieux ressortir les petits objets comme des fleurs.
Rapprochez-vous autant que possible du sujet.
Vérifiez la distance focale minimale de l'objectif. La distance focale minimale de l'objectif
> (plan focal) en haut de l'appareil photo et le sujet.
est mesurée entre le repère <
La mise au point n'est pas possible si vous êtes trop près.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position téléobjectif.
Si vous possédez un objectif à zoom, l'utilisation de la position téléobjectif permettra de
grossir davantage le sujet.
Lorsque [ ] clignote
Relevez manuellement le flash intégré.
118
Mode Aliments
Utilisez le mode [ ] (Aliments) pour la photographie culinaire. La photo semblera lumineuse
et appétissante. De plus, la nuance rouge due à la source lumineuse sera supprimée des
images prises sous un éclairage tungstène, etc.
Conseils de prise de vue
Changez la teinte de couleur.
[Teinte couleur] peut être ajusté. Pour augmenter la teinte rougeâtre des aliments,
réglez vers [Chaude] (rouge) ou bien réglez vers [Froide] (bleu) si elle semble trop
rouge.
Attention
La dominante des couleurs chaudes des sujets peut être moins intense.
Lorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur la scène, l'intensité de la
dominante des couleurs chaudes de l'image peut s'avérer impossible à réduire.
Dans la photographie au flash, [Teinte couleur] bascule sur le réglage standard.
En présence de personnes sur la photo, les teints de peau peuvent ne pas être
correctement restitués.
119
Mode Portrait nuit
Utilisez le mode [ ] (Portrait nuit) pour de magnifiques photos lumineuses de personnes
avec des scènes nocturnes en arrière-plan. Veuillez noter que dans ce mode, le flash
intégré ou un flash Speedlite est nécessaire. L'utilisation d'un trépied est recommandée.
Conseils de prise de vue
Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle pour obtenir une
vue de nuit grand-angle. En raison du flou de bougé lors de la prise de vue à main
levée, il est également recommandé d'utiliser un trépied.
Vérifiez la luminosité de l'image.
Il est recommandé d'afficher l'image capturée sur place pour en vérifier la luminosité. Si
le sujet est sombre, rapprochez-vous et reprenez la photo.
Photographiez également dans d'autres modes de prise de vue.
Envisagez également de photographier en mode <
photos sont plus susceptibles d'être floues.
> et [
], étant donné que les
Attention
Dites aux sujets de se tenir immobiles pendant un instant après le déclenchement
du flash.
La mise au point peut se révéler difficile si les visages des sujets sont sombres
lorsque vous photographiez. Dans ce cas, réglez le mode de mise au point sur MF
( ) et faites manuellement la mise au point.
La mise au point automatique la nuit ou dans une scène sombre peut se révéler
difficile si des points de lumière reposent à l'intérieur du collimateur AF. Dans ce
cas, réglez le mode de mise au point sur MF ( ) et faites manuellement la mise
au point.
Les photos sembleront légèrement différentes de l'image d'aperçu affichée sur
l'écran.
120
Remarque
Le voyant du retardateur s'allume brièvement après les prises dans ce mode si le
retardateur est utilisé.
121
Mode Scène de nuit à main levée
Le mode [ ] (Scène nuit main levée) permet la prise de vue à main levée pour des scènes
de nuit. Dans ce mode de prise de vue, quatre photos sont prises à la suite pour chaque
image, et l'image obtenue avec un flou de bougé minime est enregistrée.
Conseils de prise de vue
Tenez bien en main l'appareil photo.
Gardez les coudes près du corps pour bien tenir en main l'appareil photo ( ). Dans ce
mode, quatre photos sont alignées et fusionnées en une seule image, mais si l'une des
quatre photos présente un mauvais alignement considérable en raison du flou de
bougé, il se peut qu'elles ne s'alignent pas correctement dans l'image finale.
Attention
Par rapport aux autres modes de prise de vue, la zone d'image est plus petite.
La qualité d'image RAW ne peut pas être réglée.
La photographie avec flash n'est pas disponible.
La mise au point automatique la nuit ou dans une scène sombre peut se révéler
difficile si des points de lumière reposent à l'intérieur du collimateur AF. Dans ce
cas, réglez le mode de mise au point sur MF ( ) et faites manuellement la mise
au point.
Si vous photographiez des sujets en mouvement, des images rémanentes peuvent
apparaître ou le contour du sujet peut être sombre.
L'alignement de l'image peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs
répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des
images considérablement mal alignées en raison d'un flou de bougé.
L'enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont fusionnées
après la prise de vue. « BUSY » apparaît sur l'écran pendant le traitement des
images, et la prise de vue n'est pas possible tant que le traitement n'est pas
terminé.
Les photos sembleront légèrement différentes de l'image d'aperçu affichée sur
l'écran.
122
Mode Contrôle rétroéclairage HDR
Utilisez le mode [ ] (Ctrl rétroéclairage
HDR) pour les scènes en contre-jour avec des
zones claires et sombres. Une seule prise dans ce mode capture trois images consécutives
à différentes expositions, lesquelles sont combinées pour créer une seule image HDR qui
conserve les détails dans les ombres qui pourraient autrement être perdus en raison du
contre-jour.
* HDR signifie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée).
Conseils de prise de vue
Tenez bien en main l'appareil photo.
Gardez les coudes près du corps pour bien tenir en main l'appareil photo ( ). Dans ce
mode, trois photos sont alignées et fusionnées en une image unique. Toutefois, si l'une
des trois photos présente un mauvais alignement considérable en raison du flou de
bougé, il se peut qu'elles ne s'alignent pas correctement dans l'image finale.
123
Attention
Par rapport aux autres modes de prise de vue, la zone d'image est plus petite.
La qualité d'image RAW ne peut pas être réglée.
La photographie avec flash n'est pas disponible.
Veuillez noter que l'image peut ne pas être restituée avec une gradation fluide et
peut sembler irrégulière ou présenter un bruit important.
La fonction Ctrl rétroéclairage HDR peut rester sans effet pour les scènes en
contre-jour violent ou les scènes au contraste très élevé.
Lors de la prise de vue de sujets suffisamment clairs tels quels, par exemple pour
des scènes normalement éclairées, il se peut que l'image semble peu naturelle en
raison de l'effet HDR.
Si vous photographiez des sujets en mouvement, des images rémanentes peuvent
apparaître ou le contour du sujet peut être sombre.
L'alignement de l'image peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs
répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des
images considérablement mal alignées en raison d'un flou de bougé.
L'enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont fusionnées
après la prise de vue. « BUSY » apparaît sur l'écran pendant le traitement des
images, et la prise de vue n'est pas possible tant que le traitement n'est pas
terminé.
124
Mode Obturateur silencieux
Dans les lieux où le silence est requis, vous pouvez photographier sans bips ou bruits de
déclenchement de l'obturateur.
Conseils de prise de vue
Faites quelques prises de vue de test.
Envisagez de faire quelques prises de vue de test au préalable, étant donné que
l'ouverture de l'objectif et le réglage de la mise au point peuvent être perceptibles dans
certaines conditions de prise de vue.
Attention
Soyez responsable lorsque vous utilisez le déclenchement silencieux et respectez
la vie privée du sujet et les droits de portrait.
Les images des sujets se déplaçant rapidement peuvent sembler déformées.
La prise de vue en continu et la photographie avec flash ne sont pas disponibles.
125
Mode Filtres créatifs
Caractéristiques du filtre créatif
Ajustement de l'effet miniature
Vous pouvez photographier en appliquant des effets de filtre. Les effets de filtre peuvent
être prévisualisés avant la prise de vue.
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur <
2.
Appuyez sur la touche <
>.
126
>.
3.
Sélectionnez un effet de filtre.
Tournez la molette <
> pour sélectionner un effet de filtre (
puis appuyez sur la touche <
>.
),
L'image est montrée avec l'effet de filtre appliqué.
4.
Ajustez l'effet et photographiez.
Appuyez sur la touche <
> et sélectionnez une icône ci-dessous
[Filtres créatifs] (sauf
/
,
,
ou
).
Tournez la molette <
touche <
>.
> pour ajuster l'effet, puis appuyez sur la
Attention
Ces opérations sont également possibles au moyen de <
> ou <
>.
RAW et RAW+JPEG ne sont pas disponibles. Lorsque la qualité d'image RAW est
sélectionnée, les images sont capturées avec une qualité d'image
. Lorsque la
qualité d'image RAW+JPEG est sélectionnée, les images sont capturées avec la
qualité d'image JPEG spécifiée.
La prise de vue en continu n'est pas disponible lorsque [ ], [ ], [ ], [ ], [
]
ou [ ] est réglé.
127
Remarque
Avec [N&B granuleux], la prévisualisation de l'aspect granuleux sera quelque peu
différente de l'aspect réel de vos photos.
Avec les options [Flou artistique] ou [Effet miniature], la prévisualisation de l'effet
de flou peut être quelque peu différente de l'aspect réel de vos photos.
Aucun histogramme n'est affiché.
Aucune vue agrandie n'est disponible.
Dans les modes de la zone de création, certains réglages de filtres créatifs sont
disponibles sur l'écran de contrôle rapide ( ).
128
Caractéristiques du filtre créatif
N&B granuleux
Rend l'image granuleuse et en noir et blanc. En ajustant le contraste, vous pouvez
modifier l'effet noir et blanc.
Flou artistique
Donne à l'image un aspect doux. En ajustant le flou, vous pouvez modifier le degré de
douceur.
Effet tr. gd angle
Donne l'effet d'un objectif fish-eye. L'image présentera une distorsion en barillet.
Selon le niveau de cet effet de filtre, la zone recadrée le long du pourtour de l'image
change. De plus, comme cet effet de filtre agrandit le centre de l'image, la résolution
apparente au centre peut se détériorer selon le nombre de pixels enregistrés, il est donc
recommandé de régler l'effet de filtre tout en vérifiant l'image obtenue. Un collimateur
AF est utilisé, fixé au centre.
Effet Aquarelle
Fait ressembler la photo à une aquarelle aux couleurs douces. Ajustez l'effet pour
modifier la densité de couleur. Veuillez noter que des scènes de nuit ou des scènes
sombres peuvent ne pas être restituées avec une gradation fluide et peuvent sembler
irrégulières ou présenter un bruit important.
Effet app. photo-jouet
Change les couleurs en couleurs typiques des appareils photo-jouets et assombrit les
quatre coins de l'image. Des options de teinte de couleur peuvent être utilisées pour
modifier la dominante des couleurs.
Effet miniature
Crée un effet de diorama.
Si vous photographiez avec le réglage par défaut, le centre continuera d'être net.
Pour déplacer la zone qui est nette (le cadre de la scène), voir Ajustement de l'effet
miniature. [1 collimateur AF] est utilisé comme zone autofocus. Il est recommandé de
photographier avec le collimateur AF et le cadre de la scène alignés.
Art standard
HDR
Les photos conservent davantage de détails dans les hautes lumières et les zones
d'ombre. Avec un contraste réduit et une gradation plus adoucie, le résultat final
ressemble à une peinture. Le contour du sujet aura des bords clairs (ou sombres).
Art éclatant
HDR
Les couleurs sont plus saturées qu'avec [Art standard
la gradation adoucie font penser à de l'art graphique.
HDR], et le faible contraste et
Art huile
HDR
Les couleurs sont les plus saturées, faisant ressortir le sujet, et l'image ressemble à une
peinture à l'huile.
129
Art relief
HDR
La saturation des couleurs, la luminosité, le contraste et la gradation diminuent pour que
l'image semble mate pour donner une apparence délavée et ancienne à la photo. Le
contour du sujet aura des bords clairs (ou sombres) intenses.
Attention
Précautions pour [
], [
], [
] et [
]
Par rapport aux autres modes de prise de vue, la zone d'image est plus petite.
Les photos sembleront légèrement différentes des prévisualisations d'effets de filtre
affichées sur l'écran.
Si vous photographiez des sujets en mouvement, des images rémanentes peuvent
apparaître ou le contour du sujet peut être sombre.
L'alignement de l'image peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs
répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des
images considérablement mal alignées en raison d'un flou de bougé.
Prenez garde au flou de bougé lors de la prise de photos à main levée.
Les sujets comme le ciel ou des murs blancs peuvent ne pas être restitués avec
une gradation fluide et peuvent présenter du bruit, ou une exposition ou des
couleurs irrégulières.
La prise de vue sous un éclairage fluorescent ou LED peut provoquer la
reproduction peu naturelle des couleurs des zones éclairées.
L'enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont fusionnées
après la prise de vue. « BUSY » apparaît sur l'écran pendant le traitement des
images, et la prise de vue n'est pas possible tant que le traitement n'est pas
terminé.
La photographie avec flash n'est pas disponible.
Remarque
Avec [
], [
], [
] et [
], vous pouvez prendre des photos à gamme
dynamique élevée qui conservent les détails dans les hautes lumières et les
ombres des scènes fortement contrastées. Trois images consécutives sont
capturées à différentes luminosités chaque fois que vous photographiez et utilisées
pour créer une seule image. Voir les précautions pour [
], [
], [
] et [
].
130
Ajustement de l'effet miniature
1.
Déplacez le cadre de la scène.
Utilisez le cadre de la scène pour définir une zone nette.
Pour pouvoir déplacer le cadre de la scène (affiché en orange),
> ou tapotez sur [ ] dans le coin inférieur
appuyez sur la touche <
droit de l'écran. Le tapotement sur [ ] permet également de basculer
entre l'orientation verticale et horizontale du cadre de la scène. Vous
pouvez également changer d'orientation pour le cadre de la scène
avec les touches <
><
> dans l'orientation horizontale et les
><
> dans l'orientation verticale.
touches <
Pour déplacer le cadre de la scène, utilisez la molette <
> ou les
touches <
><
><
><
>. Pour centrer à nouveau le cadre
>.
de la scène, appuyez sur la touche <
Pour revenir au positionnement du collimateur AF, appuyez à nouveau
sur la touche <
>.
Pour confirmer la position du cadre de la scène, appuyez sur la touche
<
>.
131
2.
Déplacez le collimateur AF selon vos besoins et photographiez.
Le collimateur AF devient orange et peut être déplacé.
Appuyez sur les touches <
><
><
><
> pour déplacer le
collimateur AF sur l'emplacement où vous souhaitez faire la mise au
point.
Il est recommandé d'aligner le collimateur AF et le cadre de la scène.
Pour ramener le collimateur AF au centre de l'écran, tapotez [
].
Pour confirmer la position du collimateur AF, appuyez sur la touche
<
>.
132
Zone de création
Les modes de la zone de création vous donnent la liberté de photographier de différentes
façons en réglant la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, l'exposition de votre choix et
davantage.
Pour effacer la description du mode de prise de vue affichée lorsque vous tournez la
molette de sélection des modes, appuyez sur la touche <
> ( ).
• Fv : Priorité flexible
• P : Programme d'exposition automatique
• Tv : Priorité à l'obturation
• Av : Priorité à l'ouverture
• M : Exposition manuelle
• B : Expositions longues (Pose longue)
133
Fv : Priorité flexible
Dans ce mode, vous pouvez régler la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la
sensibilité ISO manuellement ou automatiquement, et combiner ces réglages avec la
correction d'exposition de votre choix. La prise de vue dans le mode <
>, avec le
contrôle de chacun de ces paramètres, est équivalente à la prise de vue en mode < >,
<
>, <
> ou <
>.
*<
> signifie « Flexible value » (Valeur flexible).
1.
2.
Positionnez la molette de sélection des modes sur <
>.
Réglez la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité
ISO.
Tournez la molette <
> pour sélectionner un élément à régler.
[
] apparaît à gauche de l'élément sélectionné.
Tournez la molette <
> pour régler l'option.
Pour réinitialiser le réglage sur [AUTO], appuyez sur la touche <
134
>.
3.
Réglez la valeur de la correction d'exposition.
Tournez la molette <
> et sélectionnez l'indicateur de niveau
d'exposition. [
] apparaît à gauche de l'indicateur de niveau
d'exposition.
Tournez la molette <
> pour régler l'option.
Pour réinitialiser le réglage sur [±0], appuyez sur la touche <
Combinaisons de fonctions en mode <
Vitesse
d'obturation
Valeur
d'ouverture
Sensibilité ISO
>.
>
Correction
d'exposition
Mode de prise de
vue
[AUTO]
[AUTO]
[AUTO]
Sélection
manuelle
Sélection
manuelle
[AUTO]
Sélection
manuelle
Disponible
[AUTO]
[AUTO]
Sélection
manuelle
Sélection
manuelle
Sélection
manuelle
Disponible
[AUTO]
Sélection
manuelle
Disponible
[AUTO]
Disponible
Sélection
manuelle
–
Semblable à <
Semblable à
<
>
Semblable à
<
>
Semblable à <
Attention
Des valeurs clignotantes indiquent un risque de sous- ou surexposition. Ajustez
l'exposition jusqu'à ce que la valeur cesse de clignoter.
La synchronisation lente n'est pas utilisée dans de faibles conditions d'éclairage
lorsque vous avez configuré le mode <
> pour qu'il ressemble au mode
<
> ou < >, même avec [Synchro lente] de [ : Contrôle du flash] réglé
sur [1/250-30sec. auto] (ou [1/200-30sec. auto]).
135
>
>
Remarque
Les valeurs pour la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO
qui sont réglées sur [AUTO] sont soulignées.
Vous pouvez régler la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité
ISO sur [AUTO] et la correction d'exposition sur [±0] à l'étape 2 ou 3 en appuyant
sur la touche < >.
136
P : Programme d'exposition automatique
L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture
adaptées à la luminosité du sujet.
* < > signifie « Program » (programme).
* AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique).
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur <
2.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
>.
Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à micourse.
Une fois que le sujet est net, ce collimateur AF devient vert (avec
Autofocus One-Shot).
La vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sont automatiquement
réglées.
3.
Vérifiez l'affichage.
Tant que la valeur d'exposition ne clignote pas, l'exposition est
standard.
137
4.
Prenez la photo.
Cadrez la vue et enfoncez le déclencheur à fond.
Attention
Si une vitesse d'obturation de « 30" » et la valeur d'ouverture la plus basse
clignotent, la photo sera sous-exposée.
Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash.
Si une vitesse d'obturation de « 1/4000 » et la valeur d'ouverture la plus élevée
clignotent, la photo sera surexposée.
Diminuez la sensibilité ISO ou utilisez un filtre à densité neutre (vendu séparément)
pour réduire la quantité de lumière pénétrant par l'objectif.
138
Remarque
Différences entre les modes <
> et <
>
<
> Le mode limite les fonctions disponibles et règle automatiquement la zone
autofocus, le mode de mesure et bien d'autres fonctions pour éviter les photos
médiocres. À l'inverse, le mode < > ne règle automatiquement que la vitesse
d'obturation et la valeur d'ouverture, et vous pouvez librement régler la zone
autofocus, le mode de mesure et d'autres fonctions.
Décalage de programme
Le mode < > vous permet de changer librement la combinaison (programme) de
vitesse d'obturation et de valeur d'ouverture déterminée automatiquement par
l'appareil photo, tout en conservant la même exposition. Cette opération est
appelée « décalage de programme ».
Avec le décalage de programme, vous pouvez enfoncer le déclencheur à micourse, puis tourner la molette <
> jusqu'à l'affichage de la vitesse d'obturation
ou de la valeur d'ouverture souhaitée.
Le décalage de programme sera automatiquement annulé lorsque le délai mesure
prend fin (l'affichage du réglage d'exposition s'éteint).
Le décalage de programme ne peut pas être utilisé avec le flash.
139
Tv : Priorité à l'obturation
Dans ce mode, vous réglez la vitesse d'obturation et l'appareil photo détermine
automatiquement la valeur d'ouverture en vue d'obtenir l'exposition standard adaptée à la
luminosité du sujet. Une vitesse d'obturation plus rapide permet de figer l'action d'un sujet
en mouvement. Alors qu'une vitesse d'obturation plus lente permet de créer un effet de flou
donnant une impression de mouvement.
*<
> signifie « Time value » (valeur temporelle).
Mouvement flou
(Vitesse lente : 1/30e de seconde)
Mouvement figé
(Vitesse rapide : 1/2000e de seconde)
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur <
140
>.
2.
Réglez la vitesse d'obturation souhaitée.
Tournez la molette <
3.
> pour la régler.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
La valeur d'ouverture est réglée automatiquement.
4.
Vérifiez l'affichage et photographiez.
Tant que la valeur d'ouverture ne clignote pas, l'exposition est
standard.
141
Attention
Si la valeur d'ouverture la plus basse clignote, la photo sera sous-exposée.
Tournez la molette <
> pour sélectionner une vitesse d'obturation plus lente
jusqu'à ce que la valeur d'ouverture cesse de clignoter ou bien sélectionnez une
sensibilité ISO plus élevée.
Si la valeur d'ouverture la plus élevée clignote, la photo sera surexposée.
Tournez la molette <
> pour sélectionner une vitesse d'obturation plus rapide
jusqu'à ce que la valeur d'ouverture cesse de clignoter ou bien sélectionnez une
sensibilité ISO plus faible.
Remarque
Affichage de la vitesse d'obturation
Par exemple, « 0"5 » indique 0,5 seconde et « 15" » 15 secondes.
142
Av : Priorité à l'ouverture
Contrôle de profondeur de champ
Dans ce mode, vous réglez la valeur d'ouverture souhaitée et l'appareil détermine
automatiquement la vitesse d'obturation en vue d'obtenir l'exposition standard
correspondant à la luminosité du sujet. Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite)
permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à l'arrière-plan.
À l'inverse, un nombre-f inférieur (une ouverture plus grande) permettra de faire la mise au
point sur une zone moins importante du premier plan à l'arrière-plan.
*<
> signifie « Aperture value » (valeur d'ouverture).
Arrière-plan flou
(Avec une valeur d'ouverture basse : f/5,6)
Premier plan et arrière-plan nets
(Avec une valeur d'ouverture élevée : f/32)
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur <
143
>.
2.
Réglez la valeur d'ouverture souhaitée.
Tournez la molette <
3.
> pour la régler.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
La vitesse d'obturation est définie automatiquement.
4.
Vérifiez l'affichage et photographiez.
Tant que la vitesse d'obturation ne clignote pas, l'exposition est
standard.
144
Attention
Si la vitesse d'obturation de « 30" » clignote, la photo sera sous-exposée.
Tournez la molette <
> pour diminuer la valeur d'ouverture (agrandir
l'ouverture) jusqu'à ce que le clignotement de la vitesse d'obturation cesse ou
augmentez la sensibilité ISO.
Si la vitesse d'obturation de « 1/4000 » clignote, la photo sera surexposée.
> pour augmenter la valeur d'ouverture (fermer
Tournez la molette <
l'ouverture) jusqu'à ce que le clignotement de la vitesse d'obturation cesse ou
réduisez la sensibilité ISO.
Remarque
Affichage de la valeur d'ouverture
Plus la valeur est élevée, plus l'ouverture est petite. La valeur d'ouverture affichée
varie selon l'objectif. Si aucun objectif n'est fixé à l'appareil photo, « F00 » s'affiche
comme ouverture.
145
Contrôle de profondeur de champ
Appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ pour redescendre au réglage de
la valeur d'ouverture actuelle de l'objectif et vérifiez la zone nette (profondeur de champ).
Remarque
Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la zone nette est large du premier plan à
l'arrière-plan.
L'effet de profondeur de champ est manifestement visible sur les images quand
vous changez la valeur d'ouverture et appuyez sur la touche de contrôle de
profondeur de champ.
L'exposition est verrouillée (mémorisation d'exposition) tant que vous maintenez
enfoncée la touche de contrôle de profondeur de champ.
146
M : Exposition manuelle
Correction d'exposition avec ISO auto
Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture selon vos
besoins. Pour déterminer l'exposition, reportez-vous à l'indicateur de niveau d'exposition ou
utilisez un posemètre en vente dans le commerce.
*<
> signifie « Manual » (manuelle).
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur <
2.
Réglez la sensibilité ISO (
>.
).
Appuyez sur la touche <
> pour la régler.
Avec ISO auto, vous pouvez régler la correction d'exposition (
3.
).
Réglez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture.
Pour régler la vitesse d'obturation, tournez la molette <
régler la valeur d'ouverture, tournez la molette <
>.
147
> et pour
4.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Vérifiez le repère de niveau d'exposition [ ] pour voir où se situe le
niveau d'exposition actuel par rapport au niveau d'exposition standard.
(1) Repère d'exposition standard
(2) Repère de niveau d'exposition
5.
Réglez l'exposition et prenez la photo.
Vérifiez l'indicateur de niveau d'exposition, puis définissez la vitesse
d'obturation et la valeur d'ouverture de votre choix.
Correction d'exposition avec ISO auto
Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] pour la prise de vue avec exposition manuelle,
vous pouvez régler la correction d'exposition ( ) comme suit :
Tapotez l'indicateur de niveau d'exposition
[ : Corr. expo/AEB]
Tournez la bague de commande tout en enfonçant le déclencheur à mi-course
Attention
L'exposition peut ne pas correspondre à celle escomptée avec ISO auto réglé,
étant donné que la sensibilité ISO est réglée pour garantir l'exposition standard
pour la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture que vous avez spécifiées. Dans
ce cas, réglez la correction d'exposition.
La correction d'exposition n'est pas appliquée dans la photographie au flash avec
ISO auto, même si vous avez réglé une valeur de correction d'exposition.
148
Remarque
La sensibilité ISO est verrouillée lorsque vous maintenez enfoncé le déclencheur à
mi-course après que les sujets sont nets avec Autofocus One-Shot dans le mode
<
> avec ISO auto, <
> (Mesure évaluative), et [ : Md mes. mémo expo
après map] réglé sur le réglage par défaut ( ).
Avec ISO auto réglé, vous pouvez appuyer sur la touche <
> pour verrouiller la
sensibilité ISO.
Si vous appuyez sur la touche <
>, puis recadrez la photo, vous pouvez voir la
différence du niveau d'exposition sur l'indicateur de niveau d'exposition par rapport
au moment où vous avez appuyé sur la touche <
>.
Toute valeur de correction d'exposition existante est conservée si vous basculez
> avec ISO auto après avoir utilisé la correction d'exposition dans
sur le mode <
le mode < >, <
> ou <
> ( ).
Pour coordonner la correction d'exposition par paliers d'une demi-valeur avec la
sensibilité ISO réglée par paliers d'un tiers de valeur lorsque [ : Paliers de
réglage d'expo.] est réglé sur [1/2 valeur] et utilisé avec ISO auto, la correction
d'exposition est ajustée davantage en réglant la vitesse d'obturation. Toutefois, la
vitesse d'obturation affichée ne changera pas.
149
B : Expositions longues (Pose longue)
Minuteur Bulb
Dans ce mode, l'obturateur reste ouvert tant que vous maintenez complètement enfoncé le
déclencheur et se ferme lorsque vous le relâchez. Utilisez les poses longues pour
photographier des scènes de nuit, des feux d'artifice, de l'astrophotographie et tout autre
sujet qui nécessite une longue exposition.
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur <
2.
Réglez la valeur d'ouverture souhaitée.
Tournez la molette <
3.
>.
> pour la régler.
Prenez la photo.
L'exposition continuera tant que vous maintiendrez le déclencheur
complètement enfoncé.
La durée d'exposition écoulée s'affiche sur l'écran.
150
Attention
Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le
soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le
capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
Les poses longues génèrent plus de bruit sur l'image que l'exposition normale.
Une sensibilité de 400 ISO est utilisée lorsque l'appareil photo est réglé sur ISO
auto.
Lors de poses longues avec le retardateur au lieu du minuteur Bulb, maintenez
complètement enfoncé le déclencheur (pour la durée du retardateur et la durée de
la pose longue).
Remarque
Vous pouvez réduire le bruit généré pendant les expositions longues en utilisant
[ : Réduct. bruit expo. longue] ( ).
Il est recommandé d'utiliser un trépied et le minuteur Bulb pour les poses longues.
Vous pouvez également photographier des poses longues avec la télécommande
RS-60E3 (vendue séparément, ).
Vous pouvez également photographier des poses longues avec la télécommande
sans fil BR-E1 (vendue séparément). Lorsque vous appuyez sur la touche de
déclenchement (transmission) de la télécommande, la pose longue démarre
immédiatement ou 2 secondes plus tard. Appuyez à nouveau sur la touche pour
arrêter la pose longue.
Minuteur Bulb
Vous pouvez régler au préalable la durée d'exposition pour les poses longues. Cette
fonctionnalité élimine le besoin de maintenir continuellement enfoncé le déclencheur
pendant les poses longues, ce qui peut réduire le flou de bougé.
Veuillez noter que le minuteur Bulb ne peut être réglé et n'entrera en vigueur qu'en mode
< > (pose longue).
1.
Sélectionnez [
: Minuteur Bulb].
151
2.
Sélectionnez [Act.].
Sélectionnez [Act.], puis appuyez sur la touche <
3.
>.
Réglez la durée d'exposition.
Sélectionnez une option (heures : minutes : secondes).
Appuyez sur la touche <
> pour afficher [ ].
Réglez une valeur, puis appuyez sur la touche <
4.
Sélectionnez [OK].
152
>. (Revient à [
].)
5.
Prenez la photo.
Après avoir enfoncé le déclencheur à fond, la pose longue continue
selon la durée que vous avez spécifiée.
[
] et la durée d'exposition sont affichés sur l'écran pendant la
prise de vue avec le minuteur Bulb.
Pour effacer le réglage du minuteur, sélectionnez [Désac.] à l'étape 2.
Attention
La pose longue s'arrête si vous enfoncez le déclencheur à fond et le relâchez
pendant le minuteur. Veuillez noter que si vous placez le commutateur
d'alimentation sur <
>, la prise de vue avec minuteur Bulb prend fin lorsque
l'appareil photo est réglé sur [Prise de filtres créatifs].
La pose longue continue même après la durée d'exposition que vous avez
spécifiée si vous continuez d'enfoncer le déclencheur à fond (neutralisant l'arrêt
automatique à l'écoulement de la durée d'exposition spécifiée).
Le minuteur Bulb est annulé (et revient à [Désac.]) lorsque vous changez de
modes de prise de vue.
153
Photographie au flash
Ce chapitre explique comment photographier avec le flash intégré ou un flash externe
(flashes Speedlite de la série EL/EX).
à droite du titre de la page indique les fonctions uniquement disponibles dans les modes
de la zone de création (<
>/< >/<
>/<
>/<
>/< >).
Attention
La photographie au flash n'est pas disponible avec [ : Mode d'obturation] réglé
sur [Électronique].
Le flash ne peut pas être utilisé pendant l'enregistrement de vidéos.
Le bracketing d'exposition auto n'est pas disponible avec la photographie avec
flash.
• Prise de vue avec le flash intégré
• Réglages des fonctions du flash
• Prise de vue avec des flashes Speedlite
154
Prise de vue avec le flash intégré
Prise de vue avec mémorisation d'exposition au flash
Il est recommandé d'utiliser le flash intégré lorsque l'icône [ ] apparaît dans le viseur ou sur
l'écran, lorsque les sujets sur les photos de jour sont en contre-jour ou si vous
photographiez dans de faibles conditions d'éclairage.
1.
Relevez manuellement le flash.
Dans les modes de la zone de création, la prise de vue avec le flash
est possible lorsque le flash est soulevé.
[BUSY] s'affiche à l'écran pendant le chargement du flash.
2.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Confirmez que [ ] apparaît sur l'écran.
3.
Prenez la photo.
Lorsque la mise au point est obtenue et que vous enfoncez
complètement le déclencheur, le flash se déclenche tout le temps.
Pour rentrer le flash intégré après la prise de vue, poussez-le
manuellement jusqu'au déclic.
155
Conseils de prise de vue
Sous un éclairage violent, diminuez la sensibilité ISO.
Si le réglage d'exposition dans le viseur clignote, diminuez la sensibilité ISO.
Retirez le pare-soleil. Ne vous approchez pas trop du sujet.
Si un pare-soleil est fixé sur l'objectif ou que vous êtes trop près du sujet, le bas de
l'image peut s'assombrir, car la lumière du flash est obstruée. Pour les photos
importantes, affichez l'image et vérifiez pour vous assurer que le bas de la photo ne soit
pas anormalement sombre.
Attention
N'utilisez pas le flash intégré tant qu'il n'est pas complètement relevé.
Remarque
Si le bas des images est sombre lorsque vous utilisez un super-téléobjectif ou des
objectifs de diamètre important, envisagez l'utilisation d'un flash Speedlite externe
(vendu séparément, ).
Prise de vue avec mémorisation d'exposition au flash
L'arrière-plan ou d'autres facteurs peuvent rendre les sujets plus clairs ou plus sombres lors
de la photographie avec flash avec les sujets près du bord de l'écran. Dans ce cas, utilisez
la mémorisation d'exposition au flash. Après avoir réglé la puissance du flash pour une
luminosité du sujet appropriée, vous pouvez recadrer (placer le sujet sur le côté) et prendre
la photo. Cette fonction est également disponible avec un flash Speedlite Canon de la série
EL/EX.
* FE signifie « Flash Exposure » (exposition au flash).
1.
Relevez manuellement le flash.
Enfoncez le déclencheur à mi-course et confirmez que [ ] apparaît sur
l'écran.
156
2.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
3.
Appuyez sur la touche <
>(
).
Centrez le sujet sur l'écran, puis appuyez sur la touche <
>.
Un préflash est émis par le flash, et la puissance du flash nécessaire
pour la prise de vue est maintenue.
[
] apparaît brièvement à l'écran, et [
] s'allume.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <
>, un préflash est
déclenché, et la puissance du flash nécessaire pour la prise de vue est
maintenue.
4.
Prenez la photo.
Cadrez la vue et enfoncez le déclencheur à fond.
157
Attention
L'icône [ ] clignote lorsque les sujets sont trop éloignés et que vos photos risquent
d'être sombres. Approchez-vous du sujet et répétez les étapes 2 à 4.
158
Réglages des fonctions du flash
Émission éclair
Balance E-TTL
Mesure au flash E-TTL II
Contrôle du flash continu
Atténuation des yeux rouges
Synchronisation lente
Réglages des fonctions du flash intégré
Réglages des fonctions du flash externe
Réglages des fonctions personnalisées du flash externe
Effacement des réglages des fonctions du flash/fonctions personnalisées du flash
Les fonctions du flash intégré ou des flashes Speedlite externes de la série EL/EX peuvent
être réglées depuis les écrans de menu sur l'appareil photo.
Avant de régler les fonctions des flashes Speedlite externes, fixez le Speedlite et allumez-le.
Pour en savoir plus sur les fonctions du flash Speedlite externe, reportez-vous au mode
d'emploi l'accompagnant.
1.
Sélectionnez [
: Contrôle du flash].
159
2.
Sélectionnez une option.
Émission éclair
Réglez sur [ ] (dans les modes de la zone élémentaire ou le mode < >) pour que le
flash soit déclenché automatiquement selon les conditions de prise de vue.
Réglez sur [ ] pour que le flash soit toujours déclenché lorsque vous photographiez.
Sélectionnez [ ] (dans les modes de la zone de création) pour maintenir le flash
désactivé, ou si vous prévoyez d'utiliser le faisceau d'assistance autofocus.
160
Balance E-TTL
Vous pouvez régler votre apparence préférée (balance) pour les prises de vue avec flash.
Ce réglage vous permet d'ajuster le ratio de l'éclairage ambiant sur la sortie lumineuse du
flash Speedlite.
Réglez la balance sur [Priorité ambiance] pour diminuer la proportion de puissance du
flash et utiliser un éclairage ambiant produisant des photos réalistes avec une ambiance
naturelle. Particulièrement pratique pour photographier des scènes sombres (à
l'intérieur, par exemple). Après avoir basculé sur le mode <
> ou < >, envisagez
de régler [Synchro lente] dans [ : Contrôle du flash] sur [1/250-30sec. auto] (ou
[1/200-30sec. auto]) et d'utiliser la prise de vue avec synchronisation lente.
Réglez la balance sur [Priorité flash] pour faire du flash la principale source lumineuse.
Utile pour réduire les ombres sur les sujets et dans l'arrière-plan provoquées par la
lumière ambiante.
Attention
Pour certaines scènes, [Priorité ambiance] peut donner les mêmes résultats que
[Standard].
161
Mesure au flash E-TTL II
Réglez sur [Éval (PrioVisg)] pour obtenir une mesure de portée du flash adéquate pour
les photos de personnes.
Réglez sur [Évaluative] pour obtenir une mesure du flash qui insiste sur le
déclenchement dans la prise de vue en continu.
Si [Moyenne] est sélectionné, l'exposition au flash est calculée selon une moyenne pour
l'ensemble de la scène mesurée.
Remarque
Selon la scène, la correction d'exposition au flash peut être nécessaire.
Attention
Même lorsque [Éval (PrioVisg)] est réglé, certains sujets et conditions de prise de
vue peuvent vous empêcher d'obtenir le résultat escompté.
162
Contrôle du flash continu
Réglez sur [E-TTL chaq.prise] pour exécuter la mesure du flash pour chaque prise.
Réglez sur [E-TTL 1re prise] pour exécuter la mesure du flash pour la première prise
uniquement avant la prise de vue en continu. Le niveau de puissance du flash pour la
première prise est appliqué à toutes les photos ultérieures. Pratique pour donner la
priorité à la vitesse de la prise de vue en continu sans recadrer les photos.
Attention
Tout mouvement du sujet pendant la prise de vue en continu peut être à l'origine
de problèmes d'exposition.
[E-TTL 1re prise] est automatiquement réglé en mode d'acquisition [ ].
163
Atténuation des yeux rouges
Réglez sur [Act.] pour réduire les yeux rouges en déclenchant le voyant d'atténuation des
yeux rouges avant de déclencher le flash.
164
Synchronisation lente
Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash
dans le mode <
> ou < >. Veuillez noter que la vitesse maximum de synchronisation
du flash dépend du réglage [ : Mode d'obturation]. Elle est de 1/250 seconde avec [1
rideau élec.] réglé et de 1/200 seconde avec [Mécanique] réglé.
1/250-30sec. auto (
)*1
La vitesse d'obturation est réglée automatiquement dans la plage suivante pour
s'adapter à la luminosité. La synchronisation à grande vitesse est également disponible.
Réglage [
: Mode d'obturation]
Vitesse d'obturation
Mécanique
1/200–30 sec.
1 rideau élec.
1/250–30 sec.
165
)*1
1/250-1/60sec. auto (
Empêche le réglage automatique d'une vitesse d'obturation lente dans des conditions
de faible éclairage. Idéal pour éviter le flou du sujet et le flou de bougé. La lumière du
flash fournit une exposition standard aux sujets, mais l'arrière-plan peut être sombre.
Réglage [
1/250 sec. (fixe) (
: Mode d'obturation]
Vitesse d'obturation
Mécanique
1/200–1/60 sec.
1 rideau élec.
1/250–1/60 sec.
)*1
La vitesse d'obturation est fixée comme suit, ce qui permet d'éviter plus efficacement le
flou de sujet et le flou de bougé qu'avec [1/250-1/60sec. auto].
Réglage [
: Mode d'obturation]
Vitesse d'obturation
Mécanique
1/200 sec.
1 rideau élec.
1/250 sec.
Cependant, sous un faible éclairage, l'arrière-plan du sujet paraîtra plus sombre qu'avec
[1/250-1/60sec. auto].
* 1 : Avec le réglage [1 rideau élec.].
Attention
La synchronisation à grande vitesse n'est pas disponible en mode <
<
> si cette option est réglée sur [1/250 sec. (fixe)].
166
> ou
Réglages des fonctions du flash intégré
Mode flash
• Réglez sur [E-TTL II] pour photographier en mode de flash entièrement automatique
E-TTL II/E-TTL.
• Réglez sur [Flash manuel] pour spécifier votre puissance de flash préférée dans
[Puiss. flash ].
167
Synchro
En principe, réglez sur [1er rideau] pour que le flash se déclenche juste après le début de
prise de vue.
Réglez sur [2e rideau] et utilisez une vitesse d'obturation faible pour obtenir des photos
naturelles des traînées de mouvement du sujet, comme les phares de voiture.
Attention
Lorsque vous utilisez la synchronisation sur le deuxième rideau, réglez la vitesse
d'obturation sur 1/30 de seconde ou inférieure. Pour les vitesses d'obturation
dépassant 1/40 seconde, la synchronisation sur le premier rideau est
automatiquement utilisée même si [2e rideau] est réglé.
168
Corr. exp.
Réglez la correction d'exposition au flash si la luminosité du sujet n'est pas celle que vous
attendiez (vous souhaitez donc ajuster la puissance du flash) lors de la photographie avec
flash.
1.
Sélectionnez [Corr. exp.
2.
Réglez la valeur de correction.
].
Pour éclaircir l'exposition au flash, réglez la valeur de correction vers [+
clair] (correction positive) ou pour l'assombrir, réglez vers [+ sombre]
(correction négative).
Après avoir pris la photo, annulez la correction d'exposition au flash en
la ramenant à 0.
169
Attention
Si vous réglez [ : Correction auto de luminosité] ( ) sur une option autre que
[Désac.], les images peuvent sembler claires même si vous réglez une correction
d'exposition au flash négative pour une exposition plus sombre.
Si la correction d'exposition au flash est réglée avec un flash Speedlite (vendu
séparément, ), vous ne pouvez pas régler la correction d'exposition au flash
avec l'appareil photo (réglages des fonctions de contrôle rapide ou du flash
externe). Veuillez noter que le réglage du flash Speedlite a priorité sur le réglage
de l'appareil photo si tous deux sont réglés en même temps.
Remarque
La valeur de correction d'exposition demeure valable même après avoir positionné
le commutateur d'alimentation sur <
>.
170
Réglages des fonctions du flash externe
Les informations affichées sur l'écran, l'emplacement de l'affichage et les options
disponibles dépendent du modèle de flash Speedlite, des réglages de ses fonctions
personnalisées, du mode de flash et d'autres facteurs. Reportez-vous au mode d'emploi de
votre flash pour en savoir plus sur ses fonctions.
Exemple d'affichage
(1)
Mode flash
(2)
Fonctions sans fil/
Commande de ratio du flash (RATIO)
(3)
Zoom avec flash (couverture du flash)
(4)
Mode de synchronisation
(5)
Correction d'exposition au flash
(6)
Bracketing d'exposition au flash
Attention
Les fonctions sont limitées lorsque vous utilisez un flash Speedlite de la série EX
non compatible avec les réglages de fonctions du flash.
171
Mode flash
Vous pouvez sélectionner le mode du flash en fonction de la photographie avec flash
souhaitée.
[Mesure flash E-TTL II] est le mode standard des flashes Speedlite de la série EL/EX
pour la photographie avec flash automatique.
[Flash manuel] vous permet de régler vous-même [Niveau de puissance flash] du
flash Speedlite.
[CSP] (Mode de priorité Pdv continue) est disponible lors de l'utilisation d'un flash
Speedlite compatible. Ce mode réduit automatiquement la puissance du flash d'une
valeur tandis qu'il augmente la sensibilité ISO d'une valeur. Pratique pour la prise de
vue en continu, et permet d'économiser la batterie du flash.
Pour les autres modes de flash, consultez le mode d'emploi d'un flash Speedlite
compatible avec le mode de flash correspondant.
Attention
Ajustez la correction d'exposition ( ) au besoin en cas de surexposition due à la
>, <
> ou <
>.
photographie avec flash avec [CSP] en mode <
Remarque
Avec [CSP], la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [Auto].
172
Fonctions sans fil
Vous pouvez utiliser la transmission sans fil optique ou radio pour photographier avec un
éclairage par plusieurs flashes sans fil.
Pour en savoir plus sur le flash sans fil, consultez le mode d'emploi d'un flash Speedlite
compatible avec la photographie avec flash sans fil.
Commande ratio flash (RATIO)
Avec un flash macro, vous pouvez régler la commande de ratio du flash.
Reportez-vous au mode d'emploi du flash macro pour en savoir plus sur la commande de
ratio du flash.
Couverture flash (couverture du flash)
Avec les flashes Speedlite pourvus d'une tête de flash zoom, vous pouvez régler la
couverture du flash.
173
Mode de synchronisation
En principe, réglez cette option sur [Synchronisation sur 1er rideau] pour que le flash se
déclenche juste après le début de la prise de vue.
Réglez sur [Synchronisation sur 2e rideau] et utilisez une vitesse d'obturation faible pour
obtenir des photos naturelles des traînées de mouvement du sujet, comme les phares de
voiture.
Réglez sur [Synchronisation haute vitesse] pour la photographie au flash à une vitesse
d'obturation encore plus élevée que la vitesse d'obturation maximale pour la synchronisation
du flash. Ceci s'avère utile lors de la prise de vue avec une grande ouverture en mode
<
> pour rendre flou l'arrière-plan derrière les sujets en extérieur à la lumière du jour,
par exemple.
Attention
Lorsque vous utilisez la synchronisation sur le deuxième rideau, réglez la vitesse
d'obturation sur 1/30 de seconde ou inférieure. Si la vitesse d'obturation est 1/40
seconde ou plus rapide, la synchronisation sur le premier rideau est
automatiquement appliquée même si [Synchronisation sur 2e rideau] est réglé.
Correction exposition au flash
Tout comme la correction d'exposition est réglable, vous pouvez également régler la
puissance de flash des flashes Speedlite externes.
174
Remarque
Si la correction d'exposition au flash est réglée avec le flash Speedlite, vous ne
pouvez pas régler la correction d'exposition au flash avec l'appareil photo. Veuillez
noter que le réglage du flash Speedlite a priorité sur le réglage de l'appareil photo
si tous deux sont réglés en même temps.
175
Bracketing exposition au flash
Les flashes Speedlite équipés du bracketing d'exposition au flash (FEB) peuvent modifier la
puissance du flash externe automatiquement étant donné que trois photos sont prises à la
fois.
176
Réglages des fonctions personnalisées du flash externe
Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées du flash Speedlite externe, reportezvous au mode d'emploi l'accompagnant.
1.
Sélectionnez [Réglages C.Fn flash externe].
2.
Réglez les fonctions de votre choix.
Sélectionnez le numéro.
Sélectionnez une option.
Attention
Avec un flash Speedlite de la série EL/EX, le Speedlite se déclenche toujours à
pleine puissance si la fonction personnalisée [Mode mesure flash] est réglée sur
[1:TTL] (flash automatique).
Il est impossible de régler ou d'effacer les fonctions personnelles (P.Fn) du flash
Speedlite depuis l'écran [ : Réglage fonct. flash externe] de l'appareil photo.
Réglez-les directement depuis le flash Speedlite.
177
Effacement des réglages des fonctions du flash/
fonctions personnalisées du flash
1.
Sélectionnez [Réinit. réglages].
2.
Sélectionnez les réglages à réinitialiser.
Sélectionnez [Réinit. rég. flash intégré], [Réinit. rég. flash externe]
ou [Réinit C.Fn flash externe].
Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation pour réinitialiser tous les
réglages du flash ou les réglages des fonctions personnalisées.
178
Prise de vue avec des flashes Speedlite
Flashes Speedlite de la série EL/EX pour les appareils photo EOS
Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EL/EX
Flashes autres que Canon
Flashes Speedlite de la série EL/EX pour les appareils
photo EOS
Les fonctionnalités des flashes Speedlite de la série EL/EX (vendus séparément) peuvent
être utilisées lors de la photographie au flash avec l'appareil photo.
Pour des instructions, consultez le mode d'emploi du flash Speedlite de la série EL/EX.
Vitesse de synchronisation
Dépend du mode d'obturation.
Réglage [
: Mode d'obturation]
Vitesse de synchronisation
Mécanique
1/200 sec. ou plus lente
1 rideau élec.
1/250 sec. ou plus lente
Correction d'exposition au flash
Vous pouvez ajuster la puissance du flash (correction d'exposition au flash). Avec une
image affichée à l'écran, appuyez sur la touche <
>, tournez la molette <
>
pour sélectionner l'élément de correction d'exposition au flash, puis tournez la molette
<
> pour régler la valeur de correction d'exposition au flash.
Mémorisation d'exposition au flash
Cette option vous permet d'obtenir une exposition au flash appropriée pour une portion
spécifique du sujet. Dirigez le centre du viseur sur le sujet, puis appuyez sur la touche
<
> de l'appareil photo, cadrez alors la vue et prenez la photo.
179
Attention
Certains flashes Speedlite ne peuvent pas être fixés directement sur cet appareil
photo. Pour en savoir plus, voir Griffe multi-fonction.
Si vous réglez [ : Correction auto de luminosité] ( ) sur une option autre que
[Désac.], les images peuvent sembler claires même si vous réglez une correction
d'exposition au flash plus faible pour les images plus sombres.
Remarque
Le flash Speedlite déclenchera un faisceau d'assistance autofocus intermittent au
besoin, si la mise au point automatique est difficile sous un faible éclairage.
Vous pouvez également régler la correction d'exposition au flash dans [Réglage
fonct. flash externe] dans [ : Contrôle du flash] ( ).
L'appareil photo peut allumer automatiquement certains flashes Speedlite s'il est
sous tension. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi des flashes
Speedlite prenant en charge cette fonctionnalité.
180
Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série
EL/EX
Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé sur le mode flash automatique
A-TTL ou TTL, le flash ne peut être émis qu'à pleine puissance.
Réglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur <
> ou <
> et ajustez la
valeur d'ouverture avant la prise de vue.
Lorsque vous utilisez un flash Speedlite offrant un mode de flash manuel, prenez la
photo dans ce mode.
181
Flashes autres que Canon
Vitesse de synchronisation
La vitesse de synchronisation pour les flashes compacts autres que Canon dépend du
mode d'obturation.
Réglage [
: Mode d'obturation]
Vitesse de synchronisation
Mécanique
1/200 sec. ou plus lente
1 rideau élec.
1/250 sec. ou plus lente
Avec de grands flashes de studio, la durée du flash est plus longue qu'avec un flash
compact et dépend du modèle. Avant la prise de vue, confirmez que la synchronisation
du flash se fait correctement en prenant quelques prises de vue de test à une vitesse de
synchronisation d'environ 1/60 à 1/30 de seconde.
Attention
Abaissez manuellement le flash intégré avant de fixer un flash externe.
L'utilisation de l'appareil photo avec un flash dédié ou un accessoire de flash pour
des appareils photo d'autres fabricants présente un risque de dysfonctionnement,
voire de dommage.
Ne fixez pas un flash à haute tension sur la griffe multi-fonction de l'appareil photo.
Il risquerait de ne pas se déclencher.
182
Prise de vue et enregistrement vidéo
Ce chapitre décrit la prise de vue et l'enregistrement vidéo, et présente les réglages de
menu sur l'onglet de prise de vue [ ].
• Prise de photos
• Enregistrement vidéo
183
Prise de photos
à droite des titres indique les fonctions uniquement disponibles dans les modes de la
zone de création.
• Menus de l'onglet : Prise de photos
• Qualité d'image
• Dual Pixel RAW
• Ratio d'aspect d'image fixe
• Bracketing d'exposition auto (AEB)
• Correction d'exposition manuelle
• Verrouillage de l'exposition (Mémorisation d'exposition)
• Réglages de sensibilité ISO pour les photos
• Prise de vue HDR
• Mode HDR
• Correction automatique de luminosité
• Priorité hautes lumières
• Prise de vue anti-scintillement
• Mode de mesure
• Balance des blancs
• Correction de la balance des blancs
• Espace colorimétrique
• Sélection du style d'image
• Personnalisation du style d'image
• Enregistrement du style d'image
• Clarté
• Prise de vue avec filtres créatifs
• Correction des aberrations de l'objectif
• Réduction du bruit pour les expositions longues
• Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées
• Acquisition des données d'effacement des poussières
• Expositions multiples
• Mode Rafale RAW
• Bracketing de mise au point
• Déclenchement de prises à intervalle
• Fonction Obturateur silencieux
• Mode d'obturation
• Déclencher obturateur sans carte
• Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé)
184
• Personnalisation des contrôles rapides
• Prise de vue avec le déclenchement tactile
• Revue images
• Affichage grande vitesse
• Délai mesure
• Simulation de l'affichage
• Simulation du viseur optique
• Affichage des informations de prise de vue
• Affichage inversé
• Format d'affichage du viseur
• Performance d'affichage
• Prise de photos standard
185
Menus de l'onglet : Prise de photos
Prise de vue 1
(1) Qualité image
(2) Dual Pixel RAW
(3) Format images fixes
Prise de vue 2
(1) Corr. expo/AEB
(2)
Réglages de sensibilité ISO
(3) Prise de vue HDR
(4) Mode
HDR
(5) Correction auto de luminosité
(6) Priorité hautes lumières
(7) PdV anti-scintill
186
Prise de vue 3
(1) Contrôle du flash
(2) Mode de mesure
Prise de vue 4
(1) Balance blancs
(2) B. blanc personnal.
(3) Écart br/Bal B
(4) Espace couleur
(5) Style d'image
• Sélection du style d'image
• Personnalisation du style d'image
• Enregistrement du style d'image
(6) Clarté
(7) Prise de filtres créatifs
187
Prise de vue 5
(1) Correct. aberration objectif
(2) Réduct. bruit expo. longue
(3) Réduct. bruit en ISO élevée
(4) Effacement des poussières
Prise de vue 6
(1) Expo multiple
(2) Mode rafale RAW
(3) Bracketing m.a.p
188
Prise de vue 7
(1) Mode d'acquisition
(2) Minuteur interval
(3) Minuteur Bulb
(4) Fn obturateur silencieux
(5) Mode d'obturation
(6) Déclencher obturat. sans carte
Prise de vue 8
(1) Mode Stabilisé (Stabil. img)
(2) Personnalis. ctrl rapides
(3) Décl.tactile
(4) Revue images
(5)
Affichage haute vitesse
(6) Délai mesure
189
Prise de vue 9
(1) Afficher simulation
(2) Aide aff.sim.vis.opt.
(3) Affichage info pdv
(4) Aff. inversé
(5) Format d'aff. viseur
(6) Perform. affichage
Prise de vue 10
(1) Taille enr. vidéo
(2) Enr. son
(3)
Réglages de sensibilité ISO
(4)
Obturateur lent auto
(5) Fonct. déclencheur pour vidéos
190
Dans les modes de la zone élémentaire, les écrans suivants sont affichés.
Prise de vue 1
(1) Mode d'expo
(2) Qualité image
(3) Dual Pixel RAW
(4) Format images fixes
(5) Contrôle du flash
Prise de vue 2
(1) Mode d'acquisition
(2) Minuteur interval
(3) Déclencher obturat. sans carte
191
Prise de vue 3
(1) Mode Stabilisé (Stabil. img)
(2) Décl.tactile
(3) Revue images
(4) Affichage info pdv
(5) Aff. inversé
(6) Format d'aff. viseur
(7) Perform. affichage
Prise de vue 4
(1) Conserver Création assistée
192
Prise de vue 5
(1) Taille enr. vidéo
(2) Enr. son
(3) Fonct. déclencheur pour vidéos
193
Qualité d'image
Images RAW
Guide des réglages de qualité d'image
Rafale maximum pour la prise de vue en continu
Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d'image. Les options de qualité
d'image JPEG/HEIF sont les suivantes :
/
/
/
/
/
/
. Pour les
ou
comme qualité d'image.
images RAW, vous pouvez spécifier
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez la qualité d'image.
: Qualité image].
Pour les images RAW, tournez la molette <
> pour sélectionner la
taille, et pour les images JPEG/HEIF, tournez la molette <
>.
Appuyez sur la touche <
> pour la régler.
194
Remarque
HEIF peut être spécifié lorsque [ : Prise de vue HDR
] est réglé sur
[Act.]. Vous pouvez convertir ces images en images JPEG après la prise de vue
( ).
est réglé si vous réglez à la fois RAW et JPEG/HEIF sur [ ].
Deux versions de chaque photo sont enregistrées à la qualité d'image que vous
avez spécifiée lorsque vous avez sélectionné à la fois RAW et JPEG/HEIF. Les
deux images ont le même numéro de fichier, mais avec une extension de fichier
différente : .JPG pour JPEG, .HIF pour HEIF et .CR3 pour RAW.
correspond à la qualité (Fine).
Signification des icônes de qualité d'image :
RAW,
RAW Compact,
Moyenne, Petite.
JPEG, HEIF, Grande,
195
Images RAW
Les images RAW sont les données brutes du capteur d'image, qui sont enregistrées sur la
carte numériquement comme
ou
, en fonction de votre sélection.
produit
des images RAW ayant une taille de fichier plus petite que
.
Les images RAW peuvent être traitées avec [
: Traitement des images RAW] ( ) pour
les sauvegarder en tant qu'images JPEG ou HEIF. Étant donné que l'image RAW en ellemême n'est pas modifiée, vous pouvez traiter l'image RAW afin de créer plusieurs images
JPEG ou HEIF avec différentes conditions de traitement.
Vous pouvez utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter les images RAW.
Vous pouvez réaliser divers réglages sur les images selon leur utilisation et générer des
images JPEG, HEIF ou d'autres types d'image reflétant les effets de ces réglages.
Remarque
Pour afficher des images RAW sur un ordinateur, il est recommandé d'utiliser
Digital Photo Professional (Logiciel EOS, ci-après DPP).
Les anciennes versions de DPP Ver. 4.x ne prennent pas en charge l'affichage, le
traitement, l'édition ou d'autres opérations avec les images RAW capturées par cet
appareil photo. Si une version antérieure à DPP Ver. 4.x est installée sur votre
ordinateur, obtenez et installez la version la plus récente de DPP du site Web de
Canon pour la mettre à jour ( ), ce qui écrasera la version précédente. De même,
DPP Ver. 3.x ou antérieure ne prend pas en charge l'affichage, le traitement,
l'édition ou d'autres opérations avec les images RAW capturées par cet appareil
photo.
Il se peut que les logiciels en vente dans le commerce ne soient pas en mesure
d'afficher les images RAW capturées avec cet appareil photo. Pour des
informations sur la compatibilité, consultez le fabricant des logiciels.
196
Guide des réglages de qualité d'image
Pour en savoir plus sur la taille des fichiers, le nombre de prises disponibles, la rafale
maximum et d'autres estimations de valeurs, voir Taille de fichier photo/Nombre de prises
de vue disponibles et Rafale maximum pour la prise de vue en continu [approx.].
197
Rafale maximum pour la prise de vue en continu
La rafale maximum approximative s'affiche en haut à gauche de l'écran de prise de vue et
en bas à droite du viseur.
Remarque
Si la rafale maximum s'affiche en tant que « 99 », cela indique que vous pouvez
prendre 99 photos ou plus en continu. Moins de photos sont possibles pour une
valeur de 98 ou moins, et lorsque [BUSY] s'affiche sur l'écran, la mémoire interne
est saturée et la prise de vue s'arrête momentanément. Si vous arrêtez la prise de
vue en continu, la rafale maximum augmente. Après que toutes les images
capturées ont été écrites sur une carte, vous pouvez photographier à nouveau à la
rafale maximum indiquée dans Rafale maximum pour la prise de vue en continu
[approx.].
198
Dual Pixel RAW
La prise de vue d'images
ou
avec cette fonction activée produit des images
Dual Pixel RAW spéciales contenant des informations Dual Pixel en provenance du capteur
d'image. C'est ce qu'on appelle la prise de vue Dual Pixel RAW.
Lorsque vous traitez ces images dans le logiciel Digital Photo Professional pour appareils
photo EOS, vous pouvez tirer parti des données double pixel pour régler avec précision la
résolution apparente (au moyen des informations de profondeur), décaler légèrement la
perspective de l'appareil photo et réduire les images fantômes.
Les résultats variant selon les conditions de prise de vue, avant d'utiliser cette
fonction, consultez le mode d'emploi de Digital Photo Professional pour en savoir
plus sur les caractéristiques de Dual Pixel RAW et le traitement d'image.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Act.].
3.
Réglez la qualité d'image sur
: Dual Pixel RAW].
ou
Réglez la qualité d'image sur
,
+JPEG ou
+HEIF.
4.
.
+JPEG,
+HEIF,
Prenez la photo.
Une image RAW contenant des données double pixel (image Dual
Pixel RAW) est capturée.
199
,
Attention
Le démarrage prend plus de temps lorsque le commutateur d'alimentation est
placé sur <
> ou que l'appareil photo reprend la prise de vue depuis
l'extinction automatique.
La vitesse de la prise de vue en continu est plus lente lorsque vous photographiez
avec Dual Pixel RAW ( ). La rafale maximum est également inférieure.
Les modes d'acquisition [ ] et [
] ne sont pas disponibles. Régler le mode sur
[ ] ou [
] revient à le régler sur [ ].
Le bruit peut être légèrement plus perceptible sur les images RAW, RAW+JPEG ou
RAW+HEIF.
Ces fonctions ne sont pas disponibles : expositions multiples, prise de vue HDR,
mode Rafale RAW, bracketing de mise au point, obturateur électronique et réglage
qualité image 1 touche.
Remarque
Amplitude et effet de la correction Dual Pixel RAW
Les ouvertures d'objectif plus grandes augmentent l'amplitude et l'effet de la
correction.
L'amplitude et l'effet de la correction peuvent ne pas être suffisants avec certains
objectifs et dans certaines scènes de prise de vue.
L'amplitude et l'effet de la correction dépendent de l'orientation de l'appareil photo
(verticale ou horizontale).
L'amplitude et l'effet de la correction peuvent ne pas être suffisants dans certaines
conditions de prise de vue.
200
Ratio d'aspect d'image fixe
Vous pouvez changer le ratio d'aspect de l'image.
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez le ratio d'aspect.
: Format images fixes].
Sélectionnez un ratio d'aspect.
Pour continuer sans modifier l'affichage de la zone de prise de vue,
appuyez sur la touche <
>.
Images JPEG
Les images seront enregistrées avec le ratio d'aspect défini.
Images RAW
Les images seront toujours enregistrées dans le ratio d'aspect [3:2]. Les informations du
ratio d'aspect sélectionné sont ajoutées au fichier de l'image RAW, ce qui permet à
Digital Photo Professional (logiciel EOS) de générer une image ayant le même ratio
d'aspect que celui réglé au moment de la prise de vue lorsque vous traitez des images
RAW avec ce logiciel.
201
3.
Sélectionnez la manière dont la zone de prise de vue est affichée.
Sur l'écran à l'étape 2, appuyez sur la touche <
>.
Sélectionnez le type d'affichage, puis appuyez sur la touche <
>.
Remarque
Les images RAW prises à un ratio d'aspect de [4:3], [16:9] ou [1:1] sont affichées
pendant la lecture avec des lignes indiquant la zone de prise de vue, mais ces
lignes ne sont pas enregistrées dans l'image. Veuillez noter que seule la zone
d'image de la prise de vue est indiquée dans les diaporamas ( ).
202
Bracketing d'exposition auto (AEB)
Lors du bracketing d'exposition, trois images consécutives sont capturées à différentes
expositions dans la plage allant jusqu'à ±3 valeurs que vous avez spécifiée (par paliers d'un
tiers de valeur) en réglant automatiquement la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture ou
la sensibilité ISO.
* AEB signifie « Auto Exposure Bracketing » (Bracketing d'exposition auto).
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez la plage du bracketing d'exposition auto (AEB).
: Corr. expo/AEB].
Tournez la molette <
> pour régler la plage du bracketing
> pour régler la valeur
d'exposition auto (1). Tournez la molette <
de la correction d'exposition.
Appuyez sur la touche <
> pour la régler.
Lorsque vous fermez le menu, la plage du bracketing d'exposition auto
s'affiche sur l'écran.
203
3.
Prenez la photo.
Exposition standard
Sous-exposition
Surexposition
Trois photos sont prises selon le mode d'acquisition spécifiée et dans
l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition.
Le bracketing d'exposition auto n'est pas annulé automatiquement.
Pour annuler le bracketing d'exposition auto, suivez l'étape 2 pour
désactiver l'affichage de la plage du bracketing d'exposition auto.
Attention
La correction de l'exposition dans le bracketing d'exposition auto peut être moins
efficace avec [ : Correction auto de luminosité] ( ) réglé sur une autre option
que [Désac.].
204
Remarque
[ ] clignote dans le coin inférieur gauche de l'écran pendant le bracketing
d'exposition auto.
Si le mode d'acquisition est réglé sur [
], appuyez à trois reprises sur le
déclencheur pour chaque prise. Dans les modes [ ], [
] ou [ ], si vous
maintenez enfoncé le déclencheur à fond, trois images sont capturées, l'une après
l'autre, avant que l'appareil photo cesse automatiquement de photographier.
Lorsque [
] ou [
] est réglé, trois photos consécutives sont capturées après un
délai d'environ 10 ou 2 secondes. Lorsque [
] est sélectionné, trois fois le
nombre de photos spécifié est pris dans la prise de vue en continu.
Vous pouvez régler le bracketing d'exposition auto en association avec la
correction d'exposition.
Le bracketing d'exposition auto n'est pas disponible lors de la photographie au
flash ou des poses longues, ou encore avec la réduction du bruit multivues, le
bracketing de mise au point ou lors de la prise de vue avec filtres créatifs, ou en
mode HDR ou Rafale RAW.
Le bracketing d'exposition auto sera automatiquement annulé si vous effectuez
l'une des actions suivantes : placer le commutateur d'alimentation sur <
> ou
lorsque le flash est complètement chargé.
205
Correction d'exposition manuelle
La correction d'exposition peut rendre l'exposition standard définie par l'appareil photo plus
claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition).
La correction d'exposition est disponible dans les modes <
>, < >, <
>, <
> et
<
>.
Pour en savoir plus sur la correction d'exposition lorsque le mode <
> et ISO auto sont
tous deux réglés, voir M : Exposition manuelle et voir Fv : Priorité flexible pour le mode
<
>.
1.
Vérifiez l'exposition.
Enfoncez le déclencheur à mi-course et vérifiez l'indicateur de niveau
d'exposition.
2.
Réglez la valeur de correction.
Surexposition, pour éclaircir les images
Sous-exposition, pour assombrir les images
Réglez-la en regardant l'écran tout en tournant la molette <
Une icône [
3.
>.
] s'affiche pour indiquer la correction d'exposition.
Prenez la photo.
Pour annuler la correction d'exposition, réglez le niveau d'exposition
[ ] sur le repère d'exposition standard ([ ]).
Attention
Si [
: Correction auto de luminosité] ( ) est placé sur un réglage autre que
[Désac.], il est possible que l'image paraisse claire même si une correction de
sous-exposition est réglée pour assombrir les images.
206
Remarque
La valeur de correction d'exposition demeure valable même après avoir positionné
le commutateur d'alimentation sur <
>.
207
Verrouillage de l'exposition (Mémorisation
d'exposition)
Effet de la mémorisation d'exposition
Vous pouvez verrouiller l'exposition lorsque vous souhaitez régler la mise au point et
l'exposition séparément ou si vous prenez plusieurs photos avec le même réglage
d'exposition. Appuyez sur la touche <
> pour mémoriser l'exposition, puis recomposez et
prenez la photo. Cette fonction est appelée « mémorisation d'exposition ». Elle convient
pour photographier des sujets en contre-jour, etc.
1.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
La valeur d'exposition s'affiche.
2.
Appuyez sur la touche <
>(
).
Une icône [ ] s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran pour
indiquer que l'exposition est verrouillée (mémorisation d'exposition).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <
d'exposition actuel est mémorisé.
208
>, le réglage
3.
Recomposez l'image et prenez la photo.
Lorsque vous devez prendre plusieurs photos tout en conservant la
mémorisation d'exposition, continuez à maintenir enfoncée la touche
<
> et appuyez sur le déclencheur pour prendre une autre photo.
Remarque
La mémorisation d'exposition n'est pas possible avec les poses longues.
Effet de la mémorisation d'exposition
Sélection du mode
de mesure
Sélection du collimateur AF
Sélection automatique
L'exposition centrée sur le collimateur
AF net est verrouillée.
Sélection manuelle
L'exposition centrée sur le collimateur
AF sélectionné est verrouillée.
L'exposition à prépondérance centrale est verrouillée.
* L'exposition à prépondérance centrale est verrouillée lorsque [
configuré pour la mise au point manuelle ( ).
209
] est réglé avec l'appareil photo
Réglages de sensibilité ISO pour les photos
Plage de sensibilité ISO en cas de réglage manuel
Plage de sensibilité ISO utilisée avec ISO auto
Vitesse d'obturation minimum pour ISO auto
Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d'image à la lumière) convenant au niveau
de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est
automatiquement réglée.
Pour en savoir plus sur la sensibilité ISO lors de l'enregistrement vidéo, voir Sensibilité ISO
pour l'enregistrement vidéo.
1.
Appuyez sur la touche <
>.
210
2.
Réglez la sensibilité ISO.
Tournez la molette <
> pour la régler.
La sensibilité ISO peut être réglée entre 100 et 32000 ISO par paliers
d'un tiers de valeur.
Avec [AUTO] sélectionné, la sensibilité ISO est automatiquement
réglée.
Lorsque [AUTO] est sélectionné, si vous enfoncez le déclencheur à micourse, la sensibilité ISO réellement réglée apparaît.
Pour spécifier [AUTO] lors du réglage de [Sensibilité ISO] dans [ :
Réglages de sensibilité ISO], appuyez sur la touche <
>.
Guide de sensibilité ISO
Une sensibilité ISO basse réduit le bruit d'image, mais peut augmenter le risque de
bougé de l'appareil photo ou du sujet ou bien réduire la zone nette (profondeur de
champ plus étroite), dans certaines conditions de prise de vue.
Une sensibilité ISO élevée permet la prise de vue sous un faible éclairage, une plus
grande zone nette (profondeur de champ plus ample) et une portée du flash plus
grande, mais le bruit d'image peut augmenter.
211
Remarque
La sensibilité ISO peut également être réglée dans l'élément de la sensibilité ISO
en appuyant sur la touche <
> avec une image affichée à l'écran.
Pour élargir la plage de réglage manuel de la sensibilité ISO à H (équivalent à
51200 ISO), ajustez [Plage ISO] dans [ :
Réglages de sensibilité ISO] ( ).
Attention
Le bruit d'image (points lumineux ou effet de bande) et les couleurs irrégulières
peuvent augmenter et la résolution apparente peut diminuer en H (équivalent à
51200 ISO), car il s'agit d'une sensibilité ISO élargie.
Si vous réglez [ : Priorité hautes lumières] sur [Act.] ou [Optimisé] ( ), vous
ne pourrez pas sélectionner 100/125/160 ISO ou H (équivalent à 51200 ISO).
Lors de la prise de vue avec une sensibilité ISO élevée, une température élevée,
une exposition longue ou des expositions multiples, le bruit d'image (effet
granuleux, points lumineux, effet de bande, etc.), des couleurs irrégulières ou une
variation de couleurs peuvent être plus visibles.
Lorsque vous photographiez dans des conditions produisant une quantité
importante de bruit, par exemple en combinant une sensibilité ISO élevée, une
température élevée et une exposition longue, il se peut que les images ne soient
pas enregistrées correctement.
Si vous utilisez une sensibilité ISO élevée et le flash pour photographier un sujet
proche, il peut en résulter une surexposition.
212
Plage de sensibilité ISO en cas de réglage manuel
Vous pouvez régler la plage de réglage manuel de la sensibilité ISO (limites minimum et
maximum). Vous pouvez régler la limite minimum entre 100 ISO et 32000 ISO, et la limite
maximum entre 200 ISO et H (équivalent à 51200 ISO).
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Plage ISO].
3.
Réglez [Minimum].
:
Réglages de sensibilité ISO].
Sélectionnez la case [Minimum], puis appuyez sur la touche <
>.
Sélectionnez une sensibilité ISO, puis appuyez sur la touche <
>.
213
4.
5.
Réglez [Maximum].
Sélectionnez la case [Maximum], puis appuyez sur la touche <
>.
Sélectionnez une sensibilité ISO, puis appuyez sur la touche <
>.
Sélectionnez [OK].
214
Plage de sensibilité ISO utilisée avec ISO auto
Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO automatique pour ISO auto entre 100 et
32000 ISO. Le minimum peut être réglé entre 100 et 25600 ISO et le maximum entre 200 et
32000 ISO, par paliers d'une valeur.
1.
Sélectionnez [Plage auto].
2.
Réglez [Minimum].
Sélectionnez la case [Minimum], puis appuyez sur la touche <
>.
Sélectionnez une sensibilité ISO, puis appuyez sur la touche <
>.
215
3.
4.
Réglez [Maximum].
Sélectionnez la case [Maximum], puis appuyez sur la touche <
>.
Sélectionnez une sensibilité ISO, puis appuyez sur la touche <
>.
Sélectionnez [OK].
Remarque
Les réglages [Minimum] et [Maximum] fonctionneront également comme
sensibilité minimum et maximum pour le décalage de sécurité de la sensibilité ISO
( ).
216
Vitesse d'obturation minimum pour ISO auto
Pour éviter le réglage automatique d'une vitesse d'obturation trop faible, vous pouvez régler
la vitesse d'obturation minimum pour ISO auto.
Ce réglage est efficace dans le mode < > ou <
> lorsque vous photographiez des
sujets en mouvement avec un objectif grand-angle ou lorsque vous utilisez un téléobjectif.
Cela peut également réduire le flou de bougé et le flou des sujets.
1.
Sélectionnez [Vit. obtur. min.].
217
2.
Réglez la vitesse d'obturation minimum souhaitée.
Auto
Si vous sélectionnez [Auto], tournez la molette <
> pour régler la
différence par rapport à la vitesse standard (vers Plus lente ou Plus
rapide), puis appuyez sur la touche <
>.
Manuelle
Si vous sélectionnez [Manuelle], tournez la molette <
> pour
sélectionner la vitesse d'obturation, puis appuyez sur la touche <
Attention
Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition correcte avec la limite maximum
de sensibilité ISO réglée avec [Plage auto], une vitesse d'obturation plus lente que
[Vit. obtur. min.] sera réglée pour obtenir l'exposition standard.
Cette fonction ne sera pas appliquée à la photographie au flash.
Remarque
Avec [Auto(Standard)] réglé, la vitesse d'obturation minimum sera la réciproque
de la distance focale de l'objectif. Un incrément de [Plus lente] à [Plus rapide] est
équivalent à un palier de la vitesse d'obturation.
218
>.
Prise de vue HDR
PQ dans HDR PQ fait référence à la courbe gamma du signal d'entrée permettant d'afficher
les images HDR.
Les réglages HDR PQ permettent à l'appareil photo de produire des images HDR conformes
à la spécification PQ définie dans ITU-R BT.2100 et SMPTE ST.2084. (L'affichage réel
dépend des performances du moniteur.)
Les photos sont capturées comme des images HEIF ou RAW.
* HDR signifie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée).
* PQ signifie « Perceptual Quantization » (quantification perceptuelle).
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Act.].
: Prise de vue HDR
].
Sur l'écran, pendant la prise de vue et la lecture, apparaissent des
images converties ressemblant aux images telles qu'elles seraient
affichées sur un dispositif d'affichage HDR.
219
Attention
Les sensibilités ISO élargies (H) ne sont pas disponibles lors de la prise de vue
HDR.
Certaines scènes peuvent sembler différentes par rapport à leur apparence sur un
dispositif d'affichage HDR.
Les valeurs de signal inutilisées sont indiquées approximativement par les zones
d'image en gris dans l'histogramme lorsque [ : Prise de vue HDR
] est
réglé sur [Act.].
[ : Perform. affichage] n'est pas disponible lorsque [ : Prise de vue HDR
] est réglé sur [Act.]. Il est réglé sur [Fluide].
Pour les images capturées avec [ : Prise de vue HDR
] réglé sur [Act.],
: Sortie HDR HDMI]
avant la lecture sur un dispositif d'affichage HDR, réglez [
sur [Act.] ( ). Veuillez noter que, quel que soit le réglage de [
: Sortie HDR
HDMI], les images HDR sont utilisées pour l'affichage sur les dispositifs d'affichage
HDR.
220
Mode HDR
Vous pouvez prendre des photos avec des hautes lumières et des ombres écrêtées réduites
pour une gamme dynamique élevée de tons même dans des scènes au contraste élevé. La
prise de vue HDR convient aux paysages et aux natures mortes.
La prise de vue HDR améliore la gradation dans les zones sombres de l'image en
fusionnant trois images délibérément capturées à différentes expositions (standard,
sous-exposées et surexposées) pour produire une image HDR qui compense la perte
de détails dans les zones sombres de l'image. Les images HDR sont capturées au
format HEIF ou JPEG.
* HDR signifie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée).
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez [Ajuster plage dyn].
: Mode
HDR].
Si vous sélectionnez [Auto], la gamme dynamique est
automatiquement réglée selon la plage tonale de l'ensemble de
l'image.
La gamme dynamique augmente proportionnellement au numéro.
Pour quitter la prise de vue HDR, sélectionnez [Désact. HDR].
221
3.
Réglez [Lumin. max. limite] (uniquement avec [
] réglé sur [Act.]).
: Prise de vue HDR
Avec [Désac.], la luminosité maximale n'est pas limitée. Recommandé
si vous prévoyez d'examiner les images sur un moniteur prenant en
charge l'affichage à des niveaux de luminosité supérieurs à 1000 nits.
Avec [1000 nits], la luminosité maximale est limitée à environ 1000
nits.
4.
Réglez [HDR continu].
Avec [Pour 1 photo], la prise de vue HDR est automatiquement
annulée après que vous mettez fin à la prise de vue.
Avec [Pr chq photo], la prise de vue HDR continue jusqu'à ce que le
réglage de l'étape 2 soit réglé sur [Désact. HDR].
222
5.
Réglez [Alignem. auto img].
Pour la prise de vue à main levée, sélectionnez [Act.]. Si vous utilisez
un trépied, sélectionnez [Désac.].
6.
Spécifiez les images à sauvegarder.
Pour sauvegarder les trois images capturées et l'image HDR obtenue,
sélectionnez [Ttes images].
Pour ne sauvegarder que l'image HDR, sélectionnez [Im HDR seule].
7.
Prenez la photo.
Lorsque vous enfoncez complètement le déclencheur, trois images
consécutives sont capturées, et l'image HDR est enregistrée sur la
carte.
223
Attention
Les sensibilités ISO élargies (H) ne sont pas disponibles lors de la prise de vue
HDR.
Le flash ne se déclenchera pas en prise de vue HDR.
Le bracketing d'exposition auto n'est pas disponible.
Avec la prise de vue HDR, trois images sont capturées avec des réglages comme
la vitesse d'obturation réglée automatiquement. Pour cette raison, même dans les
modes <
>, <
> et <
>, la vitesse d'obturation et la sensibilité ISO
changent en fonction de la vitesse que vous avez spécifiée.
Pour éviter le flou de bougé, il est possible de régler une sensibilité ISO élevée.
Si vous photographiez des images HDR avec [Alignem. auto img] réglé sur [Act.],
les informations d'affichage sur le collimateur AF ( ) et les données d'effacement
des poussières ( ) ne seront pas annexées à l'image.
Si vous faites une prise de vue HDR à main levée avec [Alignem. auto img] réglé
sur [Act.], la périphérie de l'image sera légèrement recadrée et la résolution
légèrement diminuée. Par ailleurs, si les images ne peuvent pas être alignées
correctement en raison d'un flou de bougé ou autre, l'alignement automatique des
images peut rester sans effet. Veuillez noter que si vous photographiez avec des
réglages d'exposition trop clairs (ou trop foncés), l'alignement automatique des
images peut ne pas fonctionner correctement.
Si vous effectuez la prise de vue HDR à main levée avec [Alignem. auto img]
réglé sur [Désac.], les trois images peuvent ne pas être correctement alignées et
l'effet HDR peut être réduit. L'utilisation d'un trépied est recommandée.
L'alignement automatique des images peut ne pas fonctionner correctement avec
des motifs répétitifs (treillis, rayures, etc.) ou des images monotones de tons
uniformes.
Les sujets comme le ciel ou des murs blancs peuvent ne pas être restitués avec
une gradation fluide et peuvent présenter du bruit, ou une exposition ou des
couleurs irrégulières.
La prise de vue HDR sous un éclairage fluorescent ou LED peut entraîner des
problèmes comme une exposition ou des couleurs irrégulières sur les images
HDR, en raison de la source lumineuse scintillante. Les effets de scintillement
peuvent être réduits en réglant [PdV anti-scintill] sur [Act.].
Avec la prise de vue HDR, les images étant fusionnées, puis sauvegardées sur la
carte, cela peut prendre du temps. [BUSY] apparaît sur l'écran pendant le
traitement des images, et la prise de vue n'est pas possible tant que le traitement
n'est pas terminé.
La vitesse d'obturation maximale en mode HDR avec un obturateur électronique
est de 1/8000 seconde.
224
Remarque
La qualité d'image des images RAW HDR est la suivante.
• [
: Prise de vue HDR
] réglé sur [Désac.] : qualité JPEG
] réglé sur [Act.] : qualité HEIF
• [ : Prise de vue HDR
La qualité d'image HDR pour la prise de vue RAW+JPEG ou RAW+HEIF
correspond à la qualité d'image JPEG ou HEIF spécifiée.
225
Correction automatique de luminosité
La luminosité et le contraste peuvent être corrigés automatiquement si les photos sont
sombres ou si le contraste est trop faible ou trop élevé.
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez une option de correction.
: Correction auto de luminosité].
Attention
Le bruit peut augmenter et la résolution apparente changer dans certaines
conditions de prise de vue.
Si l'effet de la correction automatique de luminosité est trop important et que les
résultats ne correspondent pas à votre luminosité préférée, optez pour le réglage
[Faible] ou [Désac.].
Si un réglage autre que [Désac.] est sélectionné et que vous utilisez la correction
d'exposition ou la correction d'exposition au flash pour assombrir l'exposition, il se
peut que l'image paraisse toujours claire. Pour une exposition plus sombre, réglez
cette fonction sur [Désac.].
226
Remarque
Pour permettre le réglage [ : Correction auto de luminosité] même dans les
modes <
> et < >, appuyez sur la touche <
> à l'étape 2 pour décocher
[ ] [Désact. en modes M ou B].
227
Priorité hautes lumières
Vous pouvez réduire les hautes lumières écrêtées surexposées.
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez une option.
: Priorité hautes lumières].
[Act.] : améliore la gradation dans les hautes lumières. La gradation
entre les gris et les hautes lumières s'adoucit.
[Optimisé] : réduit la surexposition des hautes lumières encore plus
que [Act.] dans certaines conditions de prise de vue.
Attention
Le bruit peut légèrement augmenter.
La plage ISO disponible commence à 200 ISO. La sensibilité ISO élargie ne peut
pas être réglée.
Avec [Optimisé], les résultats sur certaines scènes peuvent ne pas correspondre à
ce que vous attendiez.
228
Remarque
[ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] et ne peut pas être modifié
après que vous réglez [ : Prise de vue HDR
] sur [Act.] en appuyant sur
la touche <
> pour cocher ce réglage.
[ : Priorité hautes lumières] sera réglé sur [Désac.] même si vous réglez [ :
Prise de vue HDR
] sur [Act.], avec [Ajuster plage dyn] dans [ : Mode
HDR] réglé sur une option autre que [Désact. HDR].
229
Prise de vue anti-scintillement
Si vous photographiez à une vitesse d'obturation rapide sous une source lumineuse
scintillante comme des lampes fluorescentes, l'exposition et les couleurs peuvent apparaître
inégales lors de la prise de vue en continu en raison d'une exposition verticale inégale. La
prise de vue anti-scintillement vous permet de prendre des photos lorsque l'exposition et les
couleurs sont moins affectées par le scintillement.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Act.].
3.
Prenez la photo.
: PdV anti-scintill].
230
Attention
Lorsque [Act.] est réglé et que vous photographiez sous une source lumineuse
scintillante, l'inertie au déclenchement de l'obturateur peut devenir plus longue. En
outre, la vitesse de la prise de vue en continu peut devenir plus lente, et l'intervalle
de prise de vue irrégulier.
Le scintillement à une fréquence autre que 100 Hz ou 120 Hz ne peut pas être
détecté. En outre, si la fréquence de scintillement de la source lumineuse change
pendant la prise de vue en continu, les effets du scintillement ne peuvent pas être
réduits.
En mode <
>, < > ou <
>, la teinte de couleur des images capturées
peut varier si la vitesse d'obturation change pendant la prise de vue en continu ou
si vous prenez plusieurs photos de la même scène à différentes vitesses
d'obturation. Pour éviter une teinte de couleur inégale, photographiez en mode
<
>, <
> ou <
> à une vitesse d'obturation fixe.
La teinte de couleur des images capturées peut varier entre [Act.] et [Désac.].
La vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO peuvent changer
lorsque vous commencez la prise de vue avec la mémorisation d'exposition.
Si le sujet est devant un fond sombre ou en présence d'une lumière vive dans
l'image, le scintillement peut ne pas être correctement détecté.
La réduction du scintillement peut ne pas être possible sous un éclairage spécial.
Selon la source lumineuse, le scintillement peut ne pas être détecté correctement.
Selon les sources lumineuses ou les conditions de prise de vue, les résultats
escomptés peuvent ne pas être obtenus même avec cette fonction.
Remarque
Il est recommandé de faire des prises de vue de test au préalable.
Détectez manuellement le scintillement si l'écran scintille (comme lorsque la source
lumineuse change) en appuyant sur la touche <
>, en sélectionnant [PdV antiscintill], puis en appuyant sur la touche <
>.
Le scintillement n'est pas réduit dans les modes de la zone élémentaire.
La réduction du scintillement fonctionne également avec la photographie avec
flash. Toutefois, les résultats escomptés peuvent ne pas être obtenus pour la
photographie avec flash sans fil.
231
Mode de mesure
Vous disposez de quatre méthodes (mode de mesure) pour mesurer la luminosité du sujet.
En principe, la mesure évaluative est conseillée. La mesure évaluative est réglée
automatiquement dans les modes de la zone élémentaire (sauf en mode <
:
>, qui
utilise la mesure moyenne à prépondérance centrale).
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Mode de mesure].
: Mesure évaluative
Mode de mesure polyvalent idéal même pour les sujets en contre-jour. L'appareil photo
ajuste automatiquement l'exposition convenant à la scène.
: Mesure sélective
Efficace en présence de lumières très vives autour du sujet en raison d'un contreéclairage, etc. La zone de la mesure sélective est indiquée sur l'écran.
: Mesure spot
Efficace pour mesurer une partie spécifique du sujet. La zone de la mesure spot est
indiquée sur l'écran.
232
: Moy. à préd. centrale
La moyenne de cette mesure est calculée pour l'ensemble de la scène avec le centre de
l'écran plus fortement pondéré.
Attention
Avec
(mesure évaluative), si vous maintenez enfoncé le déclencheur à micourse lors de la prise de vue avec [AF One-Shot], la valeur d'exposition est
verrouillée (mémorisation d'exposition). Avec
(mesure sélective),
(mesure
spot) ou
(mesure moyenne à prédominance centrale), l'exposition est réglée au
moment où la photo est prise (sans verrouiller la valeur d'exposition lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course).
Avec [ : Md mes. mémo expo après map] ( ), vous pouvez régler le
verrouillage ou non de l'exposition (mémorisation d'exposition) une fois que les
sujets sont nets grâce à Autofocus One-Shot.
233
Balance des blancs
Balance des blancs
[
] Balance des blancs automatique
[
] Balance des blancs personnalisée
[
] Température de couleur
La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le
réglage Auto [
] (priorité ambiance) ou [
] (priorité blanc) permet d'obtenir la bonne
balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec Auto,
vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à la source lumineuse ou la
régler manuellement en photographiant un objet blanc.
Dans les modes de la zone élémentaire, [
] (Priorité ambiance) est automatiquement
] (Priorité blanc) est réglé en mode < >.)
réglé. ([
1.
Appuyez sur la touche <
>(
Appuyez sur la touche <
l'écran.
234
).
> alors qu'une image est affichée sur
2.
Sélectionnez l'élément de balance des blancs.
Tournez la molette <
la balance des blancs.
3.
> pour sélectionner l'élément de réglage de
Sélectionnez un réglage de balance des blancs.
Tournez la molette <
> pour procéder à la sélection.
Remarque
Pour des instructions de réglage de [
] et [
], voir [
] Balance des
blancs automatique.
Pour régler votre température de couleur préférée, sélectionnez [
] dans [
Balance blancs], puis tournez la molette <
>.
235
:
(Approx.)
Affichage
Température de couleur (K :
Kelvin)
Mode
Auto (Priorité ambiance)
3000–7000
Auto (Priorité blanc)
Lumière du jour
5200
Ombragé
7000
Nuageux, crépuscule, coucher de
soleil
6000
Lumière tungstène
3200
Lumière fluo blanche
4000
Lors de l'utilisation du Flash
Réglée automatiquement*
Personnalisé
2000–10000
Température de couleur
2500–10000
* Applicable avec les flashes Speedlite pourvus d'une fonction de transmission de la température de
couleur. À défaut, le réglage sera d'environ 6000K.
236
Balance des blancs
L'œil humain s'adapte aux variations d'éclairage de sorte que les objets blancs paraissent
blancs sous toutes sortes d'éclairage. Les appareils photo déterminent le blanc à partir de la
température de couleur de l'éclairage et, en fonction de cela, appliquent un traitement
d'image pour rendre les teintes de couleur plus naturelles sur vos photos.
237
[
] Balance des blancs automatique
Avec [
] (Priorité ambiance), vous pouvez augmenter légèrement l'intensité de la
dominante des couleurs chaudes de l'image lorsque vous photographiez une scène éclairée
par une lumière au tungstène.
Si vous sélectionnez [
] (Priorité blanc), vous pouvez réduire l'intensité de la
dominante des couleurs chaudes de l'image.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [
Avec [
3.
: Balance blancs].
].
] sélectionné, appuyez sur la touche <
Sélectionnez une option.
238
>.
Attention
Précautions à prendre avec le réglage [
] (Priorité blanc)
La dominante des couleurs chaudes des sujets peut être moins intense.
Lorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur la scène, l'intensité de la
dominante des couleurs chaudes de l'image peut s'avérer impossible à réduire.
Lorsque vous utilisez le flash, la teinte de couleur est la même qu'avec [
]
(priorité ambiance).
239
[
] Balance des blancs personnalisée
Avec la balance des blancs personnalisée, vous pouvez manuellement régler la balance des
blancs pour la source lumineuse propre à l'emplacement de la prise de vue. Veillez à
exécuter cette procédure sous la source lumineuse à l'emplacement de prise de vue réel.
Enregistrement à partir d'une image sur une carte
1.
Photographiez un objet blanc.
Dirigez l'appareil photo sur un objet complètement blanc, de sorte que
le blanc remplisse l'écran.
Réglez l'appareil photo sur la mise au point manuelle ( ) et
photographiez afin d'obtenir l'exposition standard pour l'objet blanc.
Vous pouvez utiliser n'importe lequel des réglages de la balance des
blancs.
Attention
Il se peut que la balance des blancs ne soit pas correcte si l'exposition de votre
image diffère considérablement de l'exposition standard.
Les images suivantes ne peuvent pas être sélectionnées : images capturées avec
le style d'image réglé sur [Monochrome], images à exposition multiple ou avec
prise de vue en rafale RAW, images recadrées ou sur lesquelles est appliqué un
filtre créatif, ou images d'un autre appareil photo.
240
2.
Sélectionnez [
3.
Importez les données de balance des blancs.
: B. blanc personnal.].
Tournez la molette <
> pour sélectionner l'image capturée à
l'étape 1, puis appuyez sur la touche <
>.
Sélectionnez [OK] pour importer les données.
4.
Sélectionnez [
5.
Sélectionnez la balance des blancs personnalisée.
Sélectionnez [
: Balance blancs].
].
241
Photographier et enregistrer des balances des blancs
1.
Appuyez sur la touche <
2.
Sélectionnez l'élément de balance des blancs.
Appuyez sur <
3.
>.
> en haut ou en bas pour sélectionner.
Sélectionnez [Enregistrer et mémoriser Bal B].
Tournez la molette <
> ou appuyez sur <
> à gauche ou à
droite pour sélectionner [
], puis appuyez sur la touche <
>.
242
4.
Photographiez un objet blanc.
Dirigez l'appareil photo sur un objet complètement blanc, de sorte que
le blanc remplisse l'écran.
Réglez l'appareil photo sur la mise au point manuelle ( ) et
photographiez afin d'obtenir l'exposition standard pour l'objet blanc.
La balance des blancs personnalisée est enregistrée sur l'appareil
photo.
Attention
Il se peut que la balance des blancs ne soit pas correcte si l'exposition de votre
image diffère considérablement de l'exposition standard.
Remarque
Au lieu de photographier un objet blanc, vous pouvez également photographier une
carte de gris ou un réflecteur gris standard à 18 % (en vente dans le commerce).
243
[
] Température de couleur
Une valeur peut être réglée pour représenter la température de couleur de la balance des
blancs.
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez la température de couleur.
Sélectionnez [
: Balance blancs].
].
Tournez la molette <
> pour régler une température de couleur,
>.
puis appuyez sur la touche <
La température de couleur est réglable entre approximativement 2500K
et 10000K (par paliers de 100K).
244
Remarque
Lors du réglage de la température de couleur pour une source de lumière
artificielle, réglez la correction de la balance des blancs (biais magenta ou vert) en
fonction de vos besoins.
Lorsque vous réglez [
] sur une valeur mesurée avec un appareil de mesure de
température de couleur en vente dans le commerce, procédez au préalable à des
essais de prise de vue et réglez le paramètre au besoin afin de compenser la
différence entre l'appareil de mesure de température de couleur et l'appareil photo.
245
Correction de la balance des blancs
Correction de la balance des blancs
Bracketing auto de la balance des blancs
Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Ce réglage aura le même effet
que l'utilisation d'un filtre de conversion de température de couleur ou d'un filtre de
correction de couleur en vente dans le commerce.
Correction de la balance des blancs
1.
Sélectionnez [
: Écart br/Bal B].
246
2.
Définissez la correction de la balance des blancs.
Exemple de réglage : A2, G1
Utilisez <
> pour déplacer le repère « ■ » sur l'écran à
l'emplacement de votre choix.
B signifie bleu, A ambre, M magenta et G vert. La balance des blancs
est corrigée dans le sens dans lequel vous déplacez le repère.
Le sens et le degré de correction sont indiqués dans le coin supérieur
droit de l'écran.
Une pression sur la touche <
br/Bal B].
Appuyez sur la touche <
> annulera tous les réglages [Écart
> pour quitter la configuration.
Remarque
Un niveau de correction bleu/ambre est égal à environ 5 mireds pour un filtre de
conversion de température de couleur. (Mired : unité de mesure pour la
température de couleur servant à indiquer des valeurs comme la densité d'un filtre
de conversion de température de couleur.)
247
Bracketing auto de la balance des blancs
Le bracketing de la balance des blancs vous permet de capturer trois images à la fois avec
différentes teintes de couleur.
Réglage de la valeur de bracketing de la balance des blancs
À l'étape 2 pour Correction de la balance des blancs, lorsque vous tournez la molette
<
>, le repère « ■ » à l'écran devient « ■ ■ ■ » (3 points).
Tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre permet de régler le
bracketing B/A et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet de
régler le bracketing M/G.
Biais B/A ±3 niveaux
Le sens et le degré de bracketing sont indiqués dans le coin supérieur droit de l'écran.
Une pression sur la touche <
Appuyez sur la touche <
> annulera tous les réglages [Écart br/Bal B].
> pour quitter la configuration.
Attention
Pendant le bracketing de la balance des blancs, la rafale maximum pour la prise de
vue en continu est inférieure.
Comme trois images sont enregistrées pour une seule photo, l'enregistrement de
celle-ci sur la carte prend plus de temps.
248
Remarque
Le bracketing des images se fera dans l'ordre suivant : 1. Balance des blancs
standard, 2. Dominante bleu (B) et 3. Dominante ambre (A) ou bien 1. Balance des
blancs standard, 2. Dominante magenta (M) et 3. Dominante vert (G).
Vous pouvez également régler la correction de la balance des blancs et le
bracketing d'exposition auto avec le bracketing de la balance des blancs. Si vous
réglez le bracketing d'exposition auto avec le bracketing de la balance des blancs,
un total de neuf images est enregistré par prise de vue.
L'icône de la balance des blancs clignote pour indiquer que le bracketing de la
balance des blancs a été réglé.
Vous pouvez changer l'ordre du bracketing ( ) et le nombre de photos ( ) pour
le bracketing de la balance des blancs.
Brack. signifie bracketing.
249
Espace colorimétrique
La variété des couleurs reproductibles s'appelle l'« espace colorimétrique ». Pour la prise de
vue normale, sRVB est recommandé.
Dans les modes de la zone élémentaire, [sRVB] est automatiquement défini.
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez une option d'espace colorimétrique.
: Espace couleur].
Sélectionnez [sRVB] ou [Adobe RVB], puis appuyez sur la touche
<
>.
Adobe RVB
Cet espace colorimétrique est principalement utilisé pour l'impression commerciale et
d'autres applications professionnelles. Recommandé lorsque vous utilisez un appareil
comme un moniteur compatible Adobe RVB ou une imprimante compatible DCF 2.0 (Exif
2.21 ou ultérieur).
Remarque
Les noms de fichier de photos prises dans l'espace colorimétrique Adobe RVB
commencent par « _ ».
Le profil ICC n'est pas ajouté. Pour des descriptions du profil ICC, consultez le
mode d'emploi de Digital Photo Professional (logiciel EOS).
250
Sélection du style d'image
Caractéristiques du style d'image
Symboles
Il vous suffit de sélectionner un style d'image prédéfini pour obtenir des caractéristiques
d'image s'harmonisant bien à votre expression photographique ou au sujet.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez un style d'image.
: Style d'image].
251
Caractéristiques du style d'image
Auto
La teinte de couleur sera automatiquement ajustée en fonction de la scène. Les
couleurs seront éclatantes pour le ciel bleu, la végétation et les couchers de soleil et
tout particulièrement pour les scènes dans la nature, à l'extérieur ou à la tombée de la
nuit.
Remarque
Si la teinte de couleur souhaitée n'est pas obtenue avec [Auto], utilisez un
autre style d'image.
Standard
L'image paraît vive, nette et lumineuse. Convient à la plupart des scènes.
Portrait
Pour des teints de peau lisse avec une netteté légèrement moindre. Convient pour les
portraits en gros-plan.
Il est possible de régler les tons chair en changeant [Teinte couleur] comme décrit
dans Réglages et effets.
Paysage
Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal
pour des paysages saisissants.
Détails fins
Pour un rendu détaillé des contours fins du sujet et des textures subtiles. Les couleurs
seront légèrement éclatantes.
Neutre
Pour des retouches ultérieures sur un ordinateur. Les images sont adoucies avec un
contraste plus faible et des teintes de couleur naturelles.
Fidèle
Pour des retouches ultérieures sur un ordinateur. Restitue fidèlement les couleurs
réelles des sujets telles qu'elles sont mesurées à la lumière du jour avec une
température de couleur de 5200K. Les images sont adoucies avec un contraste plus
faible.
252
Monochrome
Crée des images en noir et blanc.
Attention
Il n'est pas possible de récupérer des images en couleur depuis des images
JPEG/HEIF prises avec le style d'image [Monochrome].
Déf. ut. 1–3
Vous pouvez ajouter un nouveau style d'après des préréglages tels que [Portrait] ou
[Paysage] ou un fichier de style d'image, puis le configurer au besoin ( ). Les photos
prises avec un style que vous n'avez pas encore personnalisé auront les mêmes
caractéristiques que le réglage par défaut [Auto].
253
Symboles
Les icônes sur l'écran de sélection du style d'image représentent [Force], [Finesse] et
[Seuil] pour [Netteté] ainsi que [Contraste] et d'autres paramètres. Les nombres indiquent
la valeur pour ces réglages spécifiés pour chaque style d'image.
Netteté
Force
Finesse
Seuil
Contraste
Saturation
Teinte couleur
Effet filtre (Monochrome)
Virage (Monochrome)
Attention
Pour l'enregistrement vidéo, « *, * » est indiqué pour les paramètres [Finesse] et
[Seuil] de [Netteté]. [Finesse] et [Seuil] ne peuvent pas être réglés pour
l'enregistrement vidéo.
254
Personnalisation du style d'image
Réglages et effets
Réglage Monochrome
Vous pouvez personnaliser un style d'image en le modifiant par rapport aux réglages par
défaut. Pour en savoir plus sur la personnalisation de [Monochrome], voir
Réglage
Monochrome.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez un style d'image.
: Style d'image].
Sélectionnez le style d'image à ajuster, puis appuyez sur la touche
<
>.
255
3.
Sélectionnez une option.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur la touche <
>.
Pour en savoir plus sur les réglages et les effets, voir Réglages et
effets.
4.
Réglez le degré de l'effet.
Réglez le niveau d'effet, puis appuyez sur la touche <
>.
Appuyez sur la touche <
> pour sauvegarder le réglage ajusté
et revenir à l'écran de sélection du style d'image.
Tout réglage modifié par rapport aux valeurs par défaut s'affiche en
bleu.
256
Remarque
Pour l'enregistrement vidéo, [Finesse] et [Seuil] pour [Netteté] ne peuvent pas être
réglés (non affichés).
En sélectionnant [Rég. défaut] à l'étape 3, vous pouvez ramener les réglages des
paramètres du style d'image correspondant aux valeurs par défaut.
Pour prendre des photos avec le style d'image que vous avez ajusté, sélectionnezle d'abord, puis photographiez.
Réglages et effets
Netteté
Force
0 : Accentuation faible du contour
7 : Accentuation forte du contour
Finesse*1
1 : Fin
5 : Granuleux
Seuil*2
1 : Faible
5 : Élevée
Contraste
–4 : Faible contraste
+4 : Contraste élevé
Saturation
–4 : Faible saturation
+4 : Saturation élevée
Teinte couleur
–4 : Ton chair rougeâtre
+4 : Ton chair jaunâtre
* 1 : Indique l'épaisseur du bord auquel sera appliquée l'amélioration. Plus le nombre est petit, plus
fins seront les contours pouvant être accentués.
* 2 : Seuil de contraste entre les bords et les zones d'image environnantes, déterminant l'amélioration
des bords. Plus le nombre est petit et plus le contour sera accentué lorsque la différence de contraste
est faible. Toutefois, le bruit a tendance à être plus perceptible lorsque le nombre est petit.
257
Réglage Monochrome
Effet de filtre
Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher
davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
Filtre
Exemple d'effet
N:Aucun
Image en noir et blanc normale sans effet de filtre.
Ye:Jaune
Le ciel bleu semble plus naturel et les nuages blancs lumineux.
Or:Orange
R:Rouge
G:Vert
Le ciel bleu semble légèrement plus sombre. Le coucher de soleil paraît plus
brillant.
Le ciel bleu semble assez sombre. Les feuilles d'automne paraissent plus
vives et plus nettes.
Les tons chair et les lèvres semblent adoucis. Les feuilles vertes des arbres
semblent plus vives et plus nettes.
Remarque
Augmenter [Contraste] accentue l'effet du filtre.
Virage des couleurs
En appliquant le virage des couleurs, vous pouvez créer une image monochrome dans la
couleur sélectionnée. Efficace si vous souhaitez créer des images mémorables.
258
Enregistrement du style d'image
Vous pouvez sélectionner un style d'image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], l'ajuster
à votre guise et l'enregistrer sous [Déf. ut. 1] à [Déf. ut. 3]. Pratique lors de la création de
plusieurs styles d'image avec des réglages différents.
Les styles d'image que vous avez enregistrés sur l'appareil photo au moyen d'EOS Utility
(logiciel EOS, ) peuvent également être modifiés ici.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Déf. ut.].
: Style d'image].
Sélectionnez [Déf. ut. *], puis appuyez sur la touche <
259
>.
3.
Appuyez sur la touche <
>.
Avec [Style d'image] sélectionné, appuyez sur la touche <
4.
>.
Sélectionnez un style d'image de base.
Sélectionnez le style d'image de base, puis appuyez sur la touche
>.
<
Sélectionnez également des styles de cette façon lorsque vous ajustez
des styles enregistrés sur l'appareil photo avec EOS Utility (logiciel
EOS).
5.
Sélectionnez une option.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur la touche <
260
>.
6.
Réglez le degré de l'effet.
Réglez le niveau d'effet, puis appuyez sur la touche <
>.
Pour des informations détaillées, consultez Personnalisation du style
d'image.
Appuyez sur la touche <
> pour sauvegarder le réglage ajusté
et revenir à l'écran de sélection du style d'image.
Le style d'image de base apparaît à droite de [Déf. ut. *].
Les noms de style en bleu dans [Déf. ut. *] ont été modifiés par rapport
aux valeurs par défaut.
Attention
Si un style d'image est déjà enregistré sous [Déf. ut. *], la modification du style
d'image de base effacera les réglages de paramètre du style d'image défini par
l'utilisateur précédemment enregistré.
Vous pouvez rétablir le style [Déf. ut. *] et les réglages par défaut en sélectionnant
[Régl. de base] dans [ : Réinit. l'appareil].
261
Remarque
Pour photographier avec un style d'image enregistré, sélectionnez le paramètre
[Déf. ut. *] enregistré, puis photographiez.
Pour savoir comment enregistrer un fichier de style d'image sur l'appareil photo,
reportez-vous au mode d'emploi d'EOS Utility.
262
Clarté
Vous pouvez ajuster la clarté de l'image, telle que déterminée par le contraste des bords de
l'image.
Réglez vers le côté négatif pour rendre les images plus douces ou vers le côté positif pour
un aspect plus net.
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez le degré de l'effet.
: Clarté].
Attention
Le réglage de la clarté peut obscurcir ou éclaircir les zones autour des limites dans
les images fortement contrastées.
L'effet de ce réglage n'est pas montré sur les images à l'écran lors de la prise de
photos.
263
Prise de vue avec filtres créatifs
Configuration de la prise de vue avec filtres créatifs
Caractéristiques de la prise de vue avec filtres créatifs
Vous pouvez photographier en appliquant des effets de filtre. Veuillez noter que seules les
images sur lesquelles les effets de filtre sont appliqués sont sauvegardées.
Configuration de la prise de vue avec filtres créatifs
1.
Sélectionnez [
: Prise de filtres créatifs].
Attention
L'appareil photo photographie en mode vue par vue lorsqu'un filtre
créatif est réglé, quel que soit le réglage du mode d'acquisition
(<
>, <
> ou <
>).
264
2.
Sélectionnez un effet de filtre.
Utilisez la molette <
> pour sélectionner l'effet de filtre (
).
Les images sont montrées avec l'effet de filtre appliqué.
Attention
Certains éléments de l'onglet Autofocus ne sont pas disponibles
avec [Effet tr. gd angle] ou [Effet miniature] sélectionné.
3.
Ajustez l'effet du filtre.
Appuyez sur la touche <
Utilisez la molette <
4.
>.
> pour ajuster l'effet de filtre (
Prenez la photo.
Les images capturées ont l'effet de filtre appliqué.
265
).
Remarque
Différents effets de filtre créatif sont disponibles lors de l'enregistrement vidéo (
266
).
Caractéristiques de la prise de vue avec filtres créatifs
N&B granuleux
Rend l'image granuleuse et en noir et blanc. En ajustant le contraste, vous pouvez
modifier l'effet noir et blanc.
Flou artistique
Donne à l'image un aspect doux. En ajustant le flou, vous pouvez modifier le degré de
douceur.
Effet tr. gd angle
Donne l'effet d'un objectif fish-eye. L'image présentera une distorsion en barillet.
Selon le niveau de cet effet de filtre, la zone recadrée le long du pourtour de l'image
change. De plus, comme cet effet de filtre agrandit le centre de l'image, la résolution
apparente au centre peut se détériorer selon le nombre de pixels enregistrés, il est donc
recommandé de régler l'effet de filtre tout en vérifiant l'image obtenue.
[Zone AF] est réglé sur [1 collimateur AF].
Effet Peinture huile
Les photos ressemblent à des peintures à l'huile et le sujet aura l'air plus tridimensionnel
sur la photo. Ajustez l'effet pour modifier le contraste et la saturation. Veuillez noter que
les sujets comme le ciel ou des murs blancs peuvent ne pas être restitués avec une
gradation fluide et peuvent sembler irréguliers ou présenter un bruit important.
Effet Aquarelle
Fait ressembler la photo à une aquarelle aux couleurs douces. Ajustez l'effet pour
modifier la densité de couleur. Veuillez noter que des scènes de nuit ou des scènes
sombres peuvent ne pas être restituées avec une gradation fluide et peuvent sembler
irrégulières ou présenter un bruit important.
Effet app. photo-jouet
Change les couleurs en couleurs typiques des appareils photo-jouets et assombrit les
quatre coins de l'image. Des options de teinte de couleur peuvent être utilisées pour
modifier la dominante des couleurs.
Effet miniature
Crée un effet de diorama.
Si vous photographiez avec le réglage par défaut, le centre continuera d'être net.
Pour déplacer la zone qui est nette (le cadre de la scène), voir « Ajustement de l'effet
miniature » ( ).
[Zone AF] est réglé sur [1 collimateur AF]. Il est recommandé de photographier avec le
collimateur AF et le cadre de la scène alignés.
267
Attention
Avec [N&B granuleux], la prévisualisation de l'aspect granuleux sera quelque peu
différente de l'aspect réel de vos photos.
Avec les options [Flou artistique] ou [Effet miniature], la prévisualisation de l'effet
de flou peut être quelque peu différente de l'aspect réel de vos photos.
Aucun histogramme n'est affiché.
Aucune vue agrandie n'est disponible.
268
Correction des aberrations de l'objectif
Correction du vignetage
Correction de la distorsion
Optimiseur objectif numérique
Correction de l'aberration chromatique
Correction de la diffraction
Le vignetage, la distorsion d'image et d'autres problèmes peuvent être occasionnés par les
caractéristiques optiques de l'objectif. L'appareil photo peut compenser ces phénomènes au
moyen de [Correct. aberration objectif].
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Correct. aberration objectif].
269
3.
Sélectionnez un réglage.
Confirmez que le nom de l'objectif fixé et [Données de correction
dispo.] sont affichés.
Si [Données de correction indispo.] ou [
Optimiseur objectif numérique.
] est affiché, voir
Correction du vignetage
Le vignetage (coins de l'image sombre) peut être corrigé.
Attention
Du bruit peut apparaître sur les contours de l'image en fonction des conditions de
prise de vue.
Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction est faible.
Remarque
Le degré de correction appliqué sera inférieur au degré de correction maximum
appliqué avec Digital Photo Professional (logiciel EOS).
270
Correction de la distorsion
La distorsion (déformation de l'image) peut être corrigée.
Attention
Si vous spécifiez une correction de la distorsion, l'angle de champ peut être
légèrement modifié, et les images obtenues peuvent être un peu recadrées et
sembler légèrement moins nettes.
Le degré d'image recadrée peut varier entre les photos et les vidéos.
Remarque
Avec les objectifs RF, la correction de la distorsion pendant l'enregistrement vidéo
est prise en charge.
271
Optimiseur objectif numérique
Différentes aberrations dues aux caractéristiques optiques de l'objectif peuvent être
corrigées, ainsi que la diffraction et la perte de résolution due au filtre passe-bas.
Si [Données de correction indispo.] ou [ ] est affiché par [Optim. objectif numérique],
vous pouvez utiliser EOS Utility pour ajouter des données de correction d'objectif à l'appareil
photo. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi d'EOS Utility.
Attention
Le traitement des images après que vous photographiez prend plus de temps
lorsque [Élevée] est réglé (ce qui fait que le voyant d'accès est allumé plus
longtemps).
La rafale maximum est inférieure avec [Élevée]. L'enregistrement des images sur
la carte prend également plus de temps.
Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut être intensifié par les effets de la
correction. Les bords de l'image peuvent également être accentués. Réglez la
netteté du style d'image ou réglez [Optim. objectif numérique] sur [Désac.] au
besoin avant la prise de vue.
Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction est faible.
Pour l'enregistrement vidéo, [Optim. objectif numérique] n'apparaîtra pas. (La
correction n'est pas possible.)
L'effet de l'optimiseur objectif numérique ne peut pas être vérifié sur l'écran au
moment de la prise de vue.
Remarque
Avec [Optim. objectif numérique] réglé sur [Standard] ou [Élevée], [Corr.
aberrat. chrom.] et [Correction diffraction] ne s'affichent pas, mais ils sont tous
deux réglés sur [Act.] pour la prise de vue.
272
Correction de l'aberration chromatique
L'aberration chromatique (frange de couleur autour des sujets) peut être corrigée.
Remarque
[Corr. aberrat. chrom.] ne s'affiche pas lorsque [Optim. objectif numérique] est
réglé sur [Standard] ou [Élevée].
273
Correction de la diffraction
La diffraction (perte de la netteté provoquée par l'ouverture) peut être corrigée.
Attention
Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut être intensifié par les effets de la
correction.
Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction est faible.
Pour l'enregistrement vidéo, [Correction diffraction] n'apparaît pas. (La correction
n'est pas possible.)
L'effet de la correction de la diffraction ne peut pas être vérifié sur l'écran au
moment de la prise de vue.
Remarque
La « correction de la diffraction » corrige la détérioration de la résolution non
seulement due à la diffraction, mais également due au filtre passe-bas et à d'autres
facteurs. Ainsi, la correction est également efficace pour les expositions dont
l'ouverture est grande ouverte.
[Correction diffraction] ne s'affiche pas lorsque [Optim. objectif numérique] est
réglé sur [Standard] ou [Élevée].
Attention
Précautions générales relatives à la correction des aberrations de l'objectif
La correction des aberrations de l'objectif ne peut pas être appliquée aux images
JPEG/HEIF existantes.
Lorsque vous utilisez un objectif d'un fabricant autre que Canon, il est recommandé
de régler les corrections sur [Désac.], même si [Données de correction dispo.]
est affiché.
L'agrandissement de la périphérie de l'image peut afficher des portions de l'image
qui ne seront pas enregistrées.
Le degré de correction (sauf la correction de la diffraction) est inférieur pour les
objectifs ne fournissant pas d'informations sur la distance.
274
Remarque
Remarques générales sur la correction des aberrations de l'objectif
Les effets de la correction des aberrations de l'objectif varient selon l'objectif et les
conditions de prise de vue. L'effet peut également être difficile à discerner en
fonction de l'objectif utilisé, des conditions de prise de vue, etc.
Si la correction est difficile à percevoir, nous vous recommandons d'agrandir et de
vérifier l'image après la prise de vue.
Les corrections sont appliquées même avec un multiplicateur ou un convertisseur
de focale grandeur nature en place.
Si les données de correction pour l'objectif monté sur l'appareil ne sont pas
enregistrées dans l'appareil, la photo sera prise comme si la correction était réglée
sur [Désac.] (sauf pour la correction de la diffraction).
Au besoin, consultez également le mode d'emploi d'EOS Utility.
275
Réduction du bruit pour les expositions longues
Il est possible de réduire le bruit comme les points lumineux ou l'effet de bande qui a
tendance à se produire lors des expositions longues à une vitesse d'obturation d'une
seconde ou plus lente.
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez une option de réduction.
: Réduct. bruit expo. longue].
Auto
La réduction du bruit s'effectue automatiquement pour les images
exposées une seconde ou plus si un bruit typique des longues
expositions est détecté. Ce réglage est suffisamment efficace dans la
plupart des cas.
Act.
La réduction du bruit s'effectue pour toutes les images exposées une
seconde ou plus. Le réglage [Act.] peut être capable de réduire le bruit
impossible à détecter avec le réglage [Auto].
276
Attention
Avec [Auto] ou [Act.] réglé, la réduction du bruit après la prise de vue peut durer
aussi longtemps que l'exposition de la prise.
Les images peuvent sembler plus granuleuses avec le réglage [Act.] qu'avec le
réglage [Désac.] ou [Auto].
[BUSY] s'affiche pendant la réduction du bruit, et l'écran de prise de vue n'apparaît
pas tant que le traitement n'est pas terminé, lorsque vous pouvez reprendre la
prise de vue.
277
Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées
Vous pouvez réduire le bruit d'image généré. Cette fonction est particulièrement efficace
lorsque vous photographiez à une sensibilité ISO élevée. Lorsque vous photographiez à une
sensibilité ISO basse, le bruit dans les portions plus sombres de l'image (zones d'ombre)
peut davantage être réduit.
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez le niveau.
: Réduct. bruit en ISO élevée].
Faible, standard, élevée
L'appareil photo applique une valeur de réduction du bruit
correspondant au niveau que vous avez spécifié.
Réduct. bruit multivues
Applique la réduction du bruit avec une qualité d'image supérieure à
[Élevée]. Quatre photos sont prises continuellement, puis
automatiquement alignées et fusionnées en une image JPEG pour
donner une photo.
Veuillez noter que [Réduct. bruit multivues] n'est pas disponible avec
la qualité d'image réglée sur RAW ou RAW+JPEG.
278
Attention
Précautions relatives à la réduction du bruit multivues
En cas de désalignement important sur l'image en raison du flou de bougé, l'effet
de réduction du bruit peut être moindre.
Prenez garde au flou de bougé lors de la prise de photos à main levée. L'utilisation
d'un trépied est recommandée.
Si vous photographiez un sujet en mouvement, celui-ci pourra laisser des images
rémanentes.
L'alignement automatique des images peut ne pas fonctionner correctement avec
des motifs répétitifs (treillis, rayures, etc.) ou des images monotones de tons
uniformes.
Si la luminosité du sujet change à mesure que les quatre photos consécutives sont
prises, une exposition irrégulière peut affecter l'image.
Après la prise de vue, l'enregistrement d'une image sur la carte peut prendre un
certain temps après avoir utilisé la réduction du bruit et fusionné des images.
« BUSY » s'affiche pendant le traitement des images, et la prise de vue n'est pas
possible tant que le traitement n'est pas terminé.
[Réduct. bruit multivues] n'est pas disponible avec l'une des fonctions suivantes :
poses longues, bracketing d'exposition auto ou bracketing de la balance des
blancs, RAW ou RAW+JPEG, réduction du bruit pour les expositions longues,
expositions multiples, mode HDR ou HDR PQ, bracketing de mise au point, prise
de vue avec filtres créatifs ou mode Rafale RAW.
La photographie avec flash n'est pas disponible. Veuillez noter que le faisceau
d'assistance autofocus des flashes Speedlite peut être déclenché, selon le réglage
[
: Faisceau d'assistance AF].
[Réduct. bruit multivues] n'est pas disponible (pas affiché) lors de
l'enregistrement de vidéos.
L'appareil photo bascule automatiquement sur [Standard] lorsque la qualité
d'image RAW ou RAW+JPEG est réglée.
L'appareil photo bascule automatiquement sur [Standard] si vous placez le
commutateur d'alimentation sur <
>, si vous remplacez la batterie ou la carte,
ou si vous basculez sur le mode < > ou sur l'enregistrement vidéo.
279
Acquisition des données d'effacement des
poussières
Préparatifs
Ajout des données d'effacement des poussières
Les données d'effacement des poussières utilisées pour effacer les taches de poussière
peuvent être ajoutées aux images si le nettoyage du capteur laisse de la poussière sur le
capteur. Les données d'effacement des poussières sont utilisées par Digital Photo
Professional (logiciel EOS) pour effacer automatiquement les taches de poussière.
Préparatifs
Utilisez un objectif RF ou EF.
Préparez un objet blanc uni, une feuille de papier par exemple.
Réglez la distance focale de l'objectif sur 50 mm ou plus.
Réglez le mode de mise au point sur MF ( ) et effectuez manuellement la mise au
point sur l'infini (∞). Si l'objectif ne comprend pas d'échelle des distances, faites pivoter
l'appareil photo pour qu'il soit tourné vers vous et tournez complètement la bague de
mise au point dans le sens des aiguilles d'une montre.
1.
Sélectionnez [
: Effacement des poussières].
280
2.
Sélectionnez [OK].
Une fois le nettoyage automatique du capteur effectué, un message
apparaît. Même si le bruit mécanique de l'obturateur se fait entendre
pendant le nettoyage, aucune photo n'est prise.
281
3.
Photographiez un objet complètement blanc.
Photographiez avec un objet complètement blanc (comme une
nouvelle feuille de papier blanc) remplissant l'écran, à une distance de
20–30 cm (0,7–1,0 pied).
Étant donné que l'image ne sera pas sauvegardée, les données
peuvent être collectées sans qu'une carte ne soit insérée dans
l'appareil photo.
Lorsque la photo est prise, l'appareil commence à recueillir les
données d'effacement des poussières. Quand les données
d'effacement des poussières ont été collectées, un message apparaît.
Si les données ne sont pas obtenues correctement, un message
d'erreur apparaît. Vérifiez les informations dans Préparatifs,
sélectionnez [OK], puis reprenez la prise de vue.
282
Ajout des données d'effacement des poussières
Désormais, l'appareil photo annexera les données d'effacement des poussières obtenues
sur toutes les photos. Il est recommandé d'acquérir les données d'effacement des
poussières avant la prise de vue.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour
automatiquement effacer les taches de poussière, voir le mode d'emploi de Digital Photo
Professional.
La taille de fichier n'est quasiment pas affectée par les données d'effacement des
poussières ajoutées aux images.
Attention
Les données d'effacement des poussières ne sont pas obtenues lorsqu'un objectif
EF-S est utilisé.
Les données d'effacement des poussières ne sont pas ajoutées aux images
lorsque [Correction distorsion] est réglé sur [Act.].
Si l'objet comporte des motifs ou des dessins, ils peuvent être reconnus comme de
la poussière et la précision d'effacement des poussières par Digital Photo
Professional (logiciel EOS) en sera affectée.
283
Expositions multiples
Fusion de plusieurs expositions avec une image JPEG enregistrée sur la carte
Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue
Alors que vous photographiez plusieurs expositions (2–9), vous pouvez voir comment les
images sont fusionnées en une seule image.
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez [Exposit. multiple].
: Expo multiple].
Sélectionnez [Act.].
284
3.
Réglez [Ctrl expo multi].
Sélectionnez une option de fusion, puis appuyez sur la touche <
>.
Sans gain
L'exposition de chaque image capturée est ajoutée de manière
cumulative. D'après [Nb d'expositions], réglez une correction
d'exposition négative. Suivez ces directives de base pour régler la
valeur de correction d'exposition.
Directives pour le réglage de la correction d'exposition, selon le
nombre d'expositions
Deux expositions : –1 palier, trois expositions : –1,5 palier, quatre
expositions : –2 paliers
Avec gain
D'après le [Nb d'expositions], une correction d'exposition négative est
automatiquement réglée à mesure que vous photographiez plusieurs
expositions. Si vous photographiez plusieurs expositions de la même
scène, l'exposition de l'arrière-plan du sujet est automatiquement
contrôlée pour obtenir l'exposition standard.
Lumineux/Sombre
La luminosité (ou l'obscurité) de l'image de base et des images
ajoutées est comparée au même emplacement, et les portions claires
(ou sombres) sont conservées. Certaines couleurs se superposant
peuvent être mélangées, selon la luminosité (ou l'obscurité) relative
des images.
285
4.
Réglez [Nb d'expositions].
Sélectionnez le nombre d'expositions, puis appuyez sur la touche
<
>.
5.
Réglez [Expo multi cont.].
Sélectionnez une option, puis appuyez sur la touche <
>.
Avec [1 photo], la prise de vue avec exposition multiple est
automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée.
Avec [En continu], la prise de vue avec exposition multiple continue
jusqu'à ce que le réglage de l'étape 2 soit réglé sur [Désac.].
286
6.
Photographiez la première exposition.
L'image capturée s'affiche.
L'icône [
] clignote.
Le nombre d'expositions restantes est indiqué sur l'écran (1) à titre de
référence.
Appuyez sur la touche <
7.
> pour voir l'image capturée (
).
Photographiez les expositions suivantes.
Les images capturées jusqu'ici sont affichées fusionnées. Pour
l'affichage des images seules, appuyez sur la touche <
>à
plusieurs reprises.
La prise de vue avec exposition multiple cesse lorsque le nombre
prédéterminé d'expositions est atteint.
Remarque
L'image à exposition multiple comporte des informations capturées pour la dernière
prise comme informations de prise de vue.
287
Attention
Un bruit d'image, une variation des couleurs ou un effet de bande peuvent être
perceptibles dans les expositions multiples, selon les sujets et les conditions de
prise de vue.
Avec les expositions multiples, plus les expositions sont nombreuses et plus le
bruit, les couleurs irrégulières et l'effet de bande sont visibles.
La prise de vue avec exposition multiple est annulée si vous placez le commutateur
d'alimentation sur <
> ou remplacez les batteries ou les cartes.
La prise de vue avec exposition multiple se termine si vous basculez sur un mode
de la zone élémentaire ou sur le mode <
>, <
> ou <
>.
Si vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur, la prise de vue avec exposition
multiple ne sera pas possible. Si, pendant la prise de vue, vous raccordez l'appareil
photo à un ordinateur, la prise de vue avec exposition multiple cessera.
288
Fusion de plusieurs expositions avec une image JPEG
enregistrée sur la carte
Vous pouvez sélectionner une image JPEG enregistrée sur la carte comme première
exposition simple. L'image JPEG sélectionnée reste intacte.
1.
Sélectionnez [Sélect. img pr expo multiple].
2.
Sélectionnez la première image.
Tournez la molette <
> pour sélectionner la première image, puis
appuyez sur la touche <
>.
Sélectionnez [OK].
Le numéro de fichier de l'image sélectionnée s'affiche en bas de
l'écran.
289
3.
Prenez la photo.
Lorsque vous sélectionnez la première image, le nombre d'expositions
restantes tel que défini avec [Nb d'expositions] diminue d'un chiffre.
Attention
Les images suivantes ne peuvent pas être sélectionnées.
• Images RAW ou HEIF
• Images JPEG aux formats
/
/
• Images provenant d'autres appareils photo
Des images qui ne peuvent pas être fusionnées peuvent s'afficher.
Remarque
Vous pouvez également sélectionner une image JPEG utilisée dans la prise de vue
avec exposition multiple.
Sélectionnez [Déselec. img] pour annuler la sélection d'images.
L'espace colorimétrique défini pour la première image s'applique également aux
images suivantes.
290
Vérification et suppression des expositions multiples
pendant la prise de vue
Avant que vous terminiez de photographier le nombre spécifié d'expositions, vous pouvez
appuyer sur la touche <
> pour voir l'image à exposition multiple jusqu'ici, vérifier
l'exposition et voir comment les images seront fusionnées.
Si vous appuyez sur la touche < >, les opérations possibles s'affichent pendant la prise
de vue avec exposition multiple.
Option
Revenir à l'écran
précédent
Annuler dernière image
Sauvegarder et quitter
Quitter sans sauvegarder
Description
L'écran avant d'avoir appuyé sur la touche <
> réapparaît.
Supprime la dernière image que vous avez prise (vous permettant de la
remplacer en photographiant à nouveau). Le nombre d'expositions
restantes augmente d'un chiffre.
Sauvegarde les photos jusqu'ici en tant qu'images à exposition multiple
et quitte la prise de vue avec exposition multiple.
Quitte la prise de vue avec exposition multiple sans sauvegarder
l'image.
Attention
Pendant la prise de vue avec exposition multiple, vous ne pouvez lire que les
images à exposition multiple.
291
FAQ
Y a-t-il des restrictions quant à la qualité d'image ?
Des expositions multiples sont capturées en tant qu'images JPEG [
]. Même avec
[ : Qualité image] réglé sur RAW uniquement, elles sont capturées en tant qu'images
JPEG [
].
Puis-je fusionner les images enregistrées sur la carte ?
Avec [Sélect. img pr expo multiple], vous pouvez sélectionner la première exposition
simple parmi les images enregistrées sur la carte ( ). Veuillez noter que vous ne
pouvez pas fusionner plusieurs images déjà enregistrées sur la carte.
L'extinction automatique est-elle appliquée pendant la prise de vue avec
exposition multiple ?
Pendant la prise de vue avec exposition multiple, l'extinction automatique n'entre pas en
vigueur. Veuillez noter qu'avant de commencer la prise de vue avec exposition multiple,
l'extinction automatique entre automatiquement en vigueur à l'heure définie dans l'option
[Arrêt auto] de [ : Mode éco], ce qui annulera la prise de vue avec exposition multiple.
292
Mode Rafale RAW
Permet la prise de vue en continu rapide des images RAW. Pratique pour choisir la
meilleure photo prise juste au bon moment parmi les images capturées. Les photos sont
capturées en tant que fichier unique (rouleau) comportant plusieurs images.
Vous pouvez extraire une image du rouleau pour la sauvegarder séparément ( ).
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez [Mode rafale RAW].
3.
Sélectionnez [Act.].
: Mode rafale RAW].
Après que vous sélectionnez [Act.], [
photographiez.
293
] s'affiche lorsque vous
4.
Sélectionnez [Pré-prise de vue].
5.
Réglez une option.
[Act.] : La prise de vue commence légèrement avant (jusqu'à environ
0,5 seconde avant) que vous enfonciez le déclencheur à fond, après
l'avoir momentanément maintenu enfoncé à mi-course. [
] s'affiche
lorsque vous photographiez.
[Désac.] : La prise de vue commence lorsque vous enfoncez le
déclencheur à fond. [
] s'affiche lorsque vous photographiez.
294
6.
Prenez la photo.
Un indicateur à l'écran affiche l'état de la mémoire tampon. La couleur
dépend du statut. L'indicateur est vert pendant la prise de vue, rouge si
l'enregistrement n'est pas possible car la mémoire tampon est pleine,
et blanc autrement.
En enfonçant le déclencheur à fond, l'appareil photographie en continu
jusqu'à ce que la mémoire tampon soit pleine ou que vous relâchiez le
déclencheur.
295
Attention
Utilisez des cartes ayant 4 Go ou plus d'espace libre.
Les images peuvent ne pas être capturées correctement si la batterie se décharge
durant le traitement d'image pendant que vous photographiez en mode Rafale
RAW avec une carte dont la vitesse d'écriture est lente et une batterie faible.
L'affichage est suspendu lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur.
Le flou de bougé ou le mouvement du sujet peuvent déformer l'image.
ISO auto est utilisé pendant la prise de vue en mode < >, <
> ou <
>.
Des vitesses d'obturation plus lentes que 1/30 seconde ne sont pas disponibles en
mode <
>, <
> ou <
>.
L'appareil photographie avec environ 24 mégapixels (6000x4000).
Les images sont capturées à l'aide de l'obturateur électronique. La vitesse
d'obturation maximale est de 1/4000 seconde. Avant la prise de vue, envisagez de
vérifier les précautions pour [Électronique] ( ).
Pour voir les images des rouleaux sur un ordinateur, vous pouvez les extraire ou
utiliser l'application EOS, Digital Photo Professional.
Réglez [ : Mode rafale RAW] sur [Désac.] si vous prévoyez de connecter
l'appareil photo à un ordinateur et d'utiliser l'application EOS, EOS Utility. Si vous le
réglez sur [Act.], l'appareil photo ne sera pas en mesure de communiquer avec
l'ordinateur.
La rafale maximum peut être inférieure dans de faibles conditions d'éclairage.
En mode Rafale RAW, la valeur d'ouverture change si vous faites un zoom tout en
enfonçant le déclencheur à mi-course ou à fond avec un objectif à zoom dont
l'ouverture maximale est variable. Pour maintenir la même exposition en mode
<
>, envisagez de photographier avec ISO auto.
En mode rafale RAW, même avec un objectif à zoom dont l'ouverture maximale
n'est pas variable, l'exposition peut changer si vous faites un zoom tout en
enfonçant le déclencheur à mi-course ou à fond. Pour en savoir plus, consultez le
site Web de Canon ( ).
Il peut y avoir un retard avant la prise de vue suivante en mode Rafale RAW selon
les conditions de prise de vue, le type de carte mémoire et le nombre de photos
prises en continu. L'écriture prendra fin plus vite sur les cartes dont la vitesse
d'écriture est rapide.
Remarque
Les images RAW capturées sont sauvegardées dans un seul fichier (rouleau). Ces
fichiers ont une extension de fichier .CR3.
Les réglages de style d'image, de balance des blancs et de correction automatique
de luminosité configurés pour la première prise s'appliquent également aux photos
suivantes.
L'appareil photo n'émet pas de bip pendant que vous photographiez.
[ : Mode rafale RAW] revient sur [Désac.] lorsque le commutateur d'alimentation
est placé sur <
>.
296
Bracketing de mise au point
Le bracketing de mise au point permet la prise de vue en continu en modifiant
automatiquement la distance focale après chaque photo. Ces images vous permettent de
créer une seule image nette avec une grande profondeur de champ. La composition est
également possible au moyen d'une application prenant en charge la composition de la
profondeur, comme Digital Photo Professional (logiciel EOS).
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez [Bracketing m.a.p].
: Bracketing m.a.p].
Sélectionnez [Act.].
297
3.
Réglez [Nb prises de vue].
Spécifiez le nombre d'images capturées par photo.
Peut être réglé dans une plage comprise entre [2] et [999].
4.
Réglez [Palier m.a.p].
Spécifiez le degré de décalage de la mise au point. Ce niveau se règle
automatiquement en fonction de la valeur d'ouverture au moment de la
prise de vue.
De plus grandes valeurs d'ouverture augmentent le décalage de mise
au point et font que le bracketing de mise au point couvre une plus
grande plage avec le même palier de mise au point et le même nombre
de prises de vue.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche <
298
>.
5.
Réglez [Lissage exposition].
Vous pouvez compenser les variations de luminosité des images
pendant le bracketing de mise au point en sélectionnant [Act.], de sorte
que l'appareil photo effectue des réglages d'après les différences entre
la valeur d'ouverture affichée et réelle (nombre-f réel), laquelle varie
selon la position focale.
Sélectionnez [Désac.] si vous préférez ne pas compenser les
variations de luminosité des images pendant le bracketing de mise au
point. Servez-vous de cette option à d'autres fins que la composition de
la profondeur des images capturées dans des applications comme
DPP.
6.
Réglez [Composite prfndeur].
Sélectionnez [Act.] pour la composition de la profondeur à partir de
l'appareil photo. L'image composite avec profondeur et les images
sources sont sauvegardées.
Sélectionnez [Désac.] si vous préférez ne pas effectuer la composition
de la profondeur à partir de l'appareil photo. Seules les images
capturées sont sauvegardées.
299
7.
Réglez [Rogner comp. profd.].
Sélectionnez [Act.] pour le recadrage avant la composition, afin de
préparer des images ayant un angle de champ insuffisant pour
l'alignement de la composition en les recadrant pour corriger l'angle de
champ.
Sélectionnez [Désac.] si vous préférez ne pas recadrer ces images.
Dans ce cas, les zones ayant un angle de champ insuffisant sont
recouvertes d'une marge noire sur les images sauvegardées. Vous
pouvez recadrer manuellement les images ou les modifier au besoin.
8.
Prenez la photo.
Pour sauvegarder vos photos dans un nouveau dossier, tapotez sur
[ ] et sélectionnez [OK].
Faites la mise au point sur l'extrémité la plus proche de votre plage
focale préférée, puis enfoncez le déclencheur à fond.
Une fois que la prise de vue commence, relâchez le déclencheur.
L'appareil photo photographie en continu, en décalant la position focale
vers l'infini.
La prise de vue se termine au bout du nombre d'images que vous avez
spécifié ou sur l'extrémité la plus éloignée de la plage focale.
Pour annuler la prise de vue, enfoncez à nouveau le déclencheur à
fond.
300
Attention
Le bracketing de mise au point est conçu pour la prise de photos sur trépied.
Il est recommandé de photographier avec un angle de champ plus élargi. Après la
composition de la profondeur, vous pouvez recadrer l'image au besoin.
Visitez le site Web de Canon pour en savoir plus sur les objectifs compatibles avec
cette fonction ( ).
Les réglages adéquats du [Palier m.a.p] varient selon le sujet. Un réglage
inadéquat du [Palier m.a.p] peut provoquer une irrégularité dans les images
composites, ou la prise de vue peut prendre plus de temps, car plus de photos sont
prises. Faites quelques prises de vue de test afin de déterminer un réglage
adéquat du [Palier m.a.p].
La photographie avec flash n'est pas disponible.
La prise de vue sous un éclairage scintillant peut provoquer des images
irrégulières. Dans ce cas, diminuer la vitesse d'obturation peut donner de meilleurs
résultats.
Le bracketing de mise au point n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est
réglé sur la mise au point manuelle ( ).
L'annulation en cours de prise de vue peut causer des problèmes d'exposition de la
dernière image. Évitez d'utiliser la dernière image lorsque vous combinez les
images dans Digital Photo Professional.
La vitesse d'obturation maximale avec le bracketing de mise au point est de 1/8000
seconde.
La composition de la profondeur est annulée si vous ouvrez le couvercle du
compartiment à carte/batterie, ou bien si la capacité restante de la batterie devient
trop faible. Après l'annulation, les images composites ne sont pas sauvegardées.
La composition de la profondeur peut échouer pour les images présentant des
motifs (avec un treillis ou des rayures, par exemple) ou les images généralement
monotones et uniformes.
Lorsque vous prenez plusieurs photos, commencez par faire la mise au point plus
près, puis effectuez progressivement la mise au point plus loin.
Une distance trop grande lors du déplacement de la position focale entre plusieurs
photos peut provoquer une irrégularité dans les images composites avec
profondeur ou peut provoquer l'échec de la composition.
La composition de la profondeur est destinée aux sujets immobiles. Pour cette
raison, si vous photographiez des sujets en mouvement, une composition efficace
peut ne pas être obtenue.
La composition de la profondeur des images avec plusieurs sujets peut échouer si
vos photos sont composées avec les sujets éloignés les uns des autres, par
exemple.
Pour annuler la composition de la profondeur, appuyez sur la touche <
>.
L'annulation rejette les images composites, mais conserve toutes les images
sources.
Dans la composition de la profondeur, des images optimales des photos sont
sélectionnées et combinées par l'appareil photo. Toutes les photos ne sont pas
combinées pour créer l'image composite.
301
Remarque
L'utilisation d'un trépied, d'une télécommande (vendue séparément, ) ou d'une
télécommande sans fil (vendue séparément, ) est recommandée.
Pour des résultats optimaux, réglez la valeur d'ouverture dans une plage de f/5,6–
11 avant la prise de vue.
Les détails comme la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO
sont déterminés par les conditions de la première prise.
[ : Bracketing m.a.p] revient sur [Désac.] lorsque le commutateur d'alimentation
>.
est placé sur <
302
Réglage de la qualité d'image de la composition de la profondeur et
images sauvegardées
Uniquement
Qualité d'image
(
Images sources*1
Image composite
RAW
JPEG/HEIF*2
)
Uniquement JPEG/HEIF*3
JPEG/HEIF
) + JPEG/HEIF*3
(
(
JPEG/HEIF
JPEG/HEIF
) + JPEG/HEIF
* 1 Plusieurs images capturées
* 2 La qualité d'image des images composites est
* 3 La qualité d'image
/
sorte que l'image obtenue soit
/
/
pour
/
avec le réglage
(
).
n'est pas disponible. Les réglages sont ajustés de
/
/
ou
pour
/
.
Remarque
Les images composites sont sauvegardées comme des images JPEG ou HEIF.
Les images composites RAW ne sont pas générées.
303
Déclenchement de prises à intervalle
Avec le minuteur d'intervalles, vous pouvez régler l'intervalle de prise de vue et le nombre
de photos, de sorte que l'appareil photo prenne à plusieurs reprises des photos individuelles
selon votre intervalle jusqu'à ce que le nombre de photos que vous avez spécifiées soit pris.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Act.].
: Minuteur interval].
Sélectionnez [Act.], puis appuyez sur la touche <
304
>.
3.
Réglez l'intervalle de prise de vue et le nombre de photos.
Sélectionnez une option à régler (heures : minutes : secondes /
nombre de photos).
Appuyez sur la touche <
> pour afficher [ ].
Réglez une valeur, puis appuyez sur la touche <
>. (Revient à [
].)
Intervalle
Peut être réglé dans une plage comprise entre [00:00:01] et [99:59:59].
Nb de prises
Peut être réglé dans une plage comprise entre [01] et [99]. Pour
maintenir indéfiniment activé le minuteur d'intervalles jusqu'à ce que
vous l'arrêtiez, réglez [00].
4.
Sélectionnez [OK].
Les réglages du minuteur d'intervalles s'afficheront sur l'écran du
menu.
(1) Intervalle
(2) Nombre de photos
305
5.
Prenez la photo.
La première photo est prise et la prise de vue continue selon les
réglages du minuteur d'intervalles.
Pendant le déclenchement de prises à intervalle, [
] clignotera.
Une fois le nombre prédéterminé de photos prises, le déclenchement
de prises à intervalle s'arrêtera et sera automatiquement annulé.
Remarque
L'utilisation d'un trépied est recommandée.
Il est recommandé de faire des prises de vue de test au préalable.
Même pendant le déclenchement de prises à intervalle, vous pouvez encore
photographier comme d'habitude en enfonçant le déclencheur à fond. Veuillez
noter que l'appareil photo se préparera pour la prochaine photo avec le minuteur
d'intervalles environ 5 secondes au préalable, ce qui empêchera provisoirement les
actions comme ajuster les réglages de prise de vue, accéder aux menus et lire des
images.
Si la prochaine photo avec minuteur d'intervalles prévue n'est pas possible, car
l'appareil photo prend une photo ou traite des images, elle sera sautée. Pour cette
raison, moins de photos que spécifié seront prises.
Même pendant le fonctionnement du minuteur d'intervalles, l'extinction automatique
est déclenchée au bout d'environ 8 secondes d'inactivité, à condition que [Arrêt
auto] sous [ : Mode éco] ne soit pas réglé sur [Désac.].
Peut également être associé au bracketing d'exposition auto, au bracketing de la
balance des blancs, aux expositions multiples et au mode HDR.
Pour arrêter le déclenchement de prises à intervalle, sélectionnez [Désac.] ou
placez le commutateur d'alimentation sur <
>.
306
Attention
Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le
soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le
capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
Dans le mode de mise au point <
>, l'appareil photo ne photographie pas tant
que les sujets ne sont pas nets. Pensez à régler le mode sur la mise au point
manuelle et à faire manuellement la mise au point avant la prise de vue.
Si la durée d'enregistrement est longue, il est recommandé d'utiliser les
accessoires pour prise secteur (vendus séparément).
La prise de longues expositions ou l'utilisation de vitesses d'obturation plus longues
que l'intervalle de prise de vue empêchera la prise de vue à l'intervalle spécifié.
Pour cette raison, moins de photos que spécifié seront prises. L'utilisation de
vitesses d'obturation pratiquement identiques à l'intervalle de prise de vue peut
également réduire le nombre de photos.
Si la durée nécessaire à l'enregistrement sur la carte dépasse l'intervalle de prise
de vue en raison des fonctions de prise de vue définies ou de la performance de la
carte, certaines des photos peuvent ne pas être prises avec les intervalles définis.
Lorsque vous utilisez le flash avec le déclenchement de prises à intervalle, réglez
un intervalle plus long que le temps de recharge du flash. Des intervalles trop
courts peuvent empêcher le déclenchement du flash.
Des intervalles trop courts peuvent empêcher la prise de vue ou la mise au point
automatique.
Le déclenchement de prises à intervalle est annulé et ramené à [Désac.] si vous
placez le commutateur d'alimentation sur <
>, réglez le mode de prise de vue
>/<
>/<
>, ou utilisez EOS Utility (logiciel EOS).
sur < >/<
Pendant le déclenchement de prises à intervalle, il n'est pas possible d'utiliser la
Prise de vue avec télécommande ou la prise de vue à déclenchement à distance
avec un flash Speedlite.
307
Fonction Obturateur silencieux
Désactive les bruits de déclenchement de l'obturateur, les bruits de fonctionnement, ainsi
que le déclenchement et l'illumination du flash et d'autres sources lumineuses.
Les réglages suivants sont utilisés et ne peuvent pas être modifiés.
Mode d'obturation : [Électronique]
Bip : [Désac.]
Réduction du bruit pour les expositions longues : [Désac.]
Déclenchement du flash : [Désac.]
Faisceau d'assistance autofocus : [Désac.]
Lorsque vous utilisez des objectifs pourvus de la présélection de mise au point, pensez à
désactiver le bip de présélection de mise au point.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Act.].
: Fn obturateur silencieux].
308
Mode d'obturation
Vous pouvez choisir la méthode de déclenchement de l'obturateur.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Mode d'obturation].
Mécanique
La prise de vue active l'obturateur mécanique. Recommandé lors de la prise de vue
avec l'ouverture grande ouverte d'un objectif lumineux.
1 rideau élec.
Le flou dû aux vibrations de l'appareil photo peut être réduit davantage qu'avec
l'obturateur mécanique dans certaines conditions de prise de vue.
Le réglage de la vitesse d'obturation de la synchronisation du flash peut être plus élevé
qu'avec l'obturateur mécanique.
309
Électronique
Permet de réduire le bruit et les vibrations provenant du fonctionnement de l'obturateur,
par rapport à l'obturateur mécanique ou au premier rideau électronique.
Recommandé lors de la prise de vue avec l'ouverture grande ouverte d'un objectif
lumineux.
Le réglage de la vitesse d'obturation maximale peut être plus élevé que pour l'obturateur
mécanique ou le premier rideau électronique.
• Une cadre blanc apparaît autour de l'écran lorsque [
réglé sur [
] ou [ ].
: Mode d'acquisition] est
• Le fonctionnement de l'obturateur est accompagné de bips. Vous pouvez désactiver
ces bips dans [ : Signal sonore].
310
Attention
Les zones d'image floues peuvent être incomplètes lorsque vous photographiez
près de l'ouverture maximale à une vitesse d'obturation élevée, selon les
conditions de prise de vue. Si vous n'aimez pas l'aspect des zones d'image floues,
photographier comme suit peut donner de meilleurs résultats.
• Photographiez avec une autre option que [1 rideau élec.].
• Diminuez la vitesse d'obturation.
• Augmentez la valeur d'ouverture.
Si vous réglez [ : Fn obturateur silencieux] suro [Act.], le mode d'obturation est
réglé sur [Électronique].
Le zoom pendant la prise de vue en continu peut entraîner des changements
d'exposition même avec le même nombre-f. Pour en savoir plus, consultez le site
Web de Canon ( ).
Selon l'objectif utilisé, envisagez de photographier avec [1 rideau élec.] ou
[Électronique] pour garantir une stabilisation efficace de l'image. Pour en savoir
plus, reportez-vous au mode d'emploi de l'objectif.
Précautions à prendre avec le réglage [1 rideau élec.]
Le flou dû aux vibrations de l'appareil photo est plus susceptible de se produire
] ou [ ].
avec [ ] qu'avec [
Précautions à prendre avec le réglage [Électronique]
La vitesse de la prise de vue en continu peut devenir plus lente selon les conditions
de prise de vue.
Les images des sujets se déplaçant rapidement peuvent sembler déformées.
Les images peuvent ne pas être exposées de manière appropriée si la valeur
d'ouverture change pour la prise de vue < > (Programme auto), <
> (Priorité
à l'obturation) ou <
> (Priorité flexible).
Avec certains objectifs et dans certaines conditions de prise de vue, la mise au
point de l'objectif et le réglage de l'ouverture peuvent être perceptibles.
Des bandes de lumières peuvent s'afficher et les images capturées peuvent être
affectées par un effet de bande claire et sombre si vous photographiez avec
l'obturateur électronique pendant le déclenchement du flash d'autres appareils
photo ou sous un éclairage fluorescent ou d'autres sources lumineuses
scintillantes.
Un effet de bande peut apparaître dans le viseur ou sur l'écran si vous
photographiez sous des sources lumineuses qui scintillent.
La vitesse d'obturation maximale est de 1/4000 seconde en mode d'acquisition
[ ].
311
Déclencher obturateur sans carte
Vous pouvez régler l'appareil photo pour qu'il ne se déclenche pas tant qu'une carte n'est
pas insérée. Le réglage par défaut est [Act.].
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Désac.].
: Déclencher obturat. sans carte].
312
Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé)
La stabilisation d'image par l'objectif réduit le flou de bougé lors de la prise de photos. Pour
activer la stabilisation de l'objectif lorsque vous utilisez un objectif IS sans commutateur du
stabilisateur d'image, réglez [Mode Stabilisé] sur [Act.] comme suit. Veuillez noter que le
réglage [Mode Stabilisé] ne s'affiche pas lorsque vous utilisez un objectif pourvu d'un
stabilisateur d'image avec commutateur IS. Dans ce cas, placer le commutateur du
stabilisateur d'image de l'objectif sur <
> active la stabilisation par l'objectif.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option [Mode Stabilisé].
: Mode Stabilisé (Stabil. img)].
[Désac.]
La stabilisation de l'image est désactivée.
[Act.]
Le flou de bougé est corrigé.
Attention
Dans certains cas, cela peut ne pas fournir une stabilisation suffisante pour
certains objectifs.
313
Remarque
Pour en savoir plus sur la stabilisation d'image pour l'enregistrement vidéo, voir
Stabilisateur numérique vidéo.
314
Personnalisation des contrôles rapides
Réinitialisation de l'écran de contrôle rapide personnalisé ou effacement de tous les
éléments
Les éléments de contrôle rapide et leur disposition sont personnalisables.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Modifier la disposition].
: Personnalis. ctrl rapides].
315
3.
Sélectionnez les éléments à supprimer.
Tournez la molette <
> ou utilisez <
> pour sélectionner un
élément à supprimer, puis appuyez sur la touche <
>.
Les éléments affichés sur l'écran de contrôle rapide sont cochés. Les
éléments non cochés seront supprimés.
4.
Sélectionnez les éléments à ajouter.
Tournez la molette <
> ou utilisez <
> pour sélectionner un
élément à ajouter, puis appuyez sur la touche <
>.
Pour modifier la disposition, appuyez sur la touche <
316
>.
5.
Modifiez la disposition.
Utilisez la molette <
> pour sélectionner un élément à déplacer,
puis appuyez sur la touche <
>.
Utilisez la molette <
touche <
>.
> pour déplacer l'élément, puis appuyez sur la
Appuyez sur la touche <
6.
> pour quitter la configuration.
Sélectionnez [Sauvegarder et quitter].
317
7.
Passez en revue l'écran.
Appuyez sur la touche <
appliqués.
> pour vérifier l'écran avec vos réglages
Réinitialisation de l'écran de contrôle rapide personnalisé
ou effacement de tous les éléments
Sélectionnez [Réinitialiser les réglages] pour rétablir les éléments et la disposition de
l'écran de contrôle rapide par défaut.
Sélectionnez [Effacer tous les éléments] pour supprimer tous les éléments de la
disposition, de sorte qu'aucun écran de contrôle rapide ne s'affiche lorsque la touche
> est enfoncée.
<
318
Prise de vue avec le déclenchement tactile
Il vous suffit de tapoter sur l'écran pour effectuer la mise au point et prendre
automatiquement la photo.
1.
Activez le déclenchement tactile.
Tapotez [
] sur l'écran.
Chaque fois que vous tapotez sur l'icône, elle bascule entre [
[ ].
] et
[ ] (Déclenchement tactile : Validé)
L'appareil photo fera la mise au point sur l'endroit vous tapotez, puis la
photo sera prise.
[ ] (Déclenchement tactile : Dévalidé)
Vous pouvez tapoter un endroit pour effectuer la mise au point sur ce
dernier. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
319
2.
Tapotez sur l'écran pour photographier.
Tapotez sur le visage ou le sujet à l'écran.
L'appareil photo fait la mise au point sur l'endroit où vous avez tapoté
(AF tactile) selon la Zone autofocus que vous avez spécifiée.
Lorsque [ ] est réglé, le collimateur AF devient vert une fois la mise
au point effectuée, puis la photo est automatiquement prise.
Si la mise au point n'est pas effectuée, le collimateur AF devient
orange et l'image ne peut pas être prise. Tapotez à nouveau le visage
ou le sujet sur l'écran.
Attention
L'appareil photo photographie en mode vue par vue, quel que soit le réglage du
mode d'acquisition ([ ], [
] ou [ ]).
Si vous tapotez l'écran, la mise au point est effectuée avec [AF One-Shot], même
: Opération AF] est réglé sur [AF Servo].
si [
En tapotant sur l'écran en vue agrandie, la mise au point ne sera pas effectuée ou
l'image ne sera pas prise.
Lorsque vous photographiez en tapotant avec [Durée de revue] dans [ : Revue
images] réglé sur [Maintien], vous pouvez prendre la photo suivante en enfonçant
le déclencheur à mi-course ou en tapotant [ ].
Remarque
Pour photographier avec la pose longue, tapotez deux fois l'écran. Tapotez une
fois pour démarrer l'exposition et une deuxième fois pour l'arrêter. Soyez attentif à
ne pas faire bouger l'appareil photo lorsque vous tapotez sur l'écran.
320
Revue images
Durée de revue
Affichage du viseur
Durée de revue
Pour conserver l'image affichée immédiatement après la prise de vue, réglez sur [Maintien],
tandis que si vous préférez ne pas afficher l'image, réglez sur [Désac.].
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Durée de revue].
3.
Réglez une option de temps.
: Revue images].
321
Remarque
Lorsque [Maintien] est réglé, les images sont affichées aussi longtemps que la
durée réglée dans l'option [Écran éteint] de [ : Mode éco].
322
Affichage du viseur
Réglez sur [Act.] pour afficher les photos dans le viseur immédiatement après les avoir
prises.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Affichage du viseur].
3.
Sélectionnez une option.
: Revue images].
Remarque
Les réglages [Affichage du viseur] entrent en vigueur lorsque [Durée de revue]
est réglé sur une autre option que [Désac.].
323
Affichage grande vitesse
L'affichage grande vitesse qui bascule entre chaque prise et l'image en direct est disponible
lors de la prise de vue en mode d'acquisition [
] (prise de vue en continu à vitesse
élevée) et dans un mode d'obturation autre que l'obturateur électronique.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
:
Affichage haute vitesse].
Sélectionnez [Act.] pour l'affichage qui bascule entre chaque photo et
l'image en direct.
324
Attention
Les images peuvent onduler ou scintiller pendant l'affichage grande vitesse. Cela
se produit plus souvent à une vitesse d'obturation élevée. Toutefois, cela n'affecte
pas les résultats de la prise de vue.
L'affichage grande vitesse n'est pas exécuté pour des vitesses d'obturation plus
lentes que 1/30 seconde, des valeurs d'ouverture supérieures à f/11, des
conditions qui rendent la mise au point automatique difficile, la photographie avec
flash ou l'extension de la sensibilité ISO élevée. Il peut également s'arrêter pendant
que vous photographiez.
L'affichage grande vitesse n'est pas disponible dans les cas suivants.
• Avec [
: Aide aff.sim.vis.opt.] réglé sur [Act.]
• Avec [ : Afficher simulation] réglé sur [Désac.] ou [Expo seulement pdt
DOF]
325
Délai mesure
Vous pouvez régler la durée de fonctionnement du délai mesure (qui détermine la durée de
l'affichage de la valeur d'exposition/mémorisation d'exposition) après qu'il a été activé par
une action comme l'enfoncement du déclencheur à mi-course.
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez une option de temps.
: Délai mesure].
326
Simulation de l'affichage
Avec la simulation de l'affichage, l'affichage de la luminosité des images et la profondeur de
champ correspond plus précisément à la luminosité réelle (exposition) des photos obtenues.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Afficher simulation].
Exposition+DOF (
)
La luminosité des images et la profondeur de champ telles qu'affichées correspondent
précisément à la luminosité réelle (exposition) des photos obtenues. Si vous réglez la
correction d'exposition, la luminosité de l'image changera en conséquence. De même,
les modifications apportées à la valeur d'ouverture affecteront la profondeur de champ.
Exposition (
)
La luminosité des images telle qu'affichée correspond précisément à la luminosité réelle
(exposition) des photos obtenues. Si vous réglez la correction d'exposition, la luminosité
de l'image changera en conséquence.
Expo seulement pdt
DOF (
)
En principe, l'image s'affiche à une luminosité standard pour être facilement visible. Ce
n'est que lorsque vous maintenez enfoncé la touche de contrôle de profondeur de
champ que la luminosité de l'image ressemble à la luminosité réelle (exposition) de la
photo obtenue et que vous pouvez vérifier la profondeur de champ.
327
Désac. (
)
L'image s'affiche à une luminosité standard pour être facilement visible. Même si vous
avez réglé la correction d'exposition, l'image est affichée avec une luminosité standard.
Attention
Remarques sur [Exposition+DOF]
L'affichage peut scintiller à certaines vitesses d'obturation.
Avec les objectifs EF, ce réglage peut augmenter l'inertie au déclenchement.
La profondeur de champ affichée n'est fournie qu'à titre indicatif. Pour une
indication plus précise de la profondeur de champ, appuyez sur la touche de
contrôle de profondeur de champ.
[Exposition+DOF] n'est pas disponible avec certains objectifs.
[
] clignote si l'exposition et/ou la profondeur de champ ne peuvent pas être
simulées.
[
] est atténué si la simulation d'exposition et/ou la simulation de profondeur
de champ s'arrêtent.
328
Simulation du viseur optique
Un affichage d'aspect naturel dans le viseur ou sur l'écran, ressemblant à l'affichage depuis
un viseur optique, est disponible pour la prise de photos. Veuillez noter que les images
affichées avec cette fonction réglée sur [Act.] peuvent différer des résultats de la prise de
vue réelle.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Aide aff.sim.vis.opt.].
329
Attention
Si vous réglez cette fonction sur [Act.], [ : Afficher simulation] se règle sur
[Désac.].
La simulation du viseur optique est utilisée pour l'affichage lorsque cette fonction
est réglée sur [Act.] en mode de prise de vue HDR.
L'affichage de filtres créatifs est utilisé lors de la prise de vue avec filtres créatifs,
même si cette fonction est réglée sur [Act.].
La luminosité de l'image avant et après Autofocus One-Shot est plus susceptible
de changer avec le réglage [Act.] qu'avec le réglage [Désac.].
La simulation du viseur optique n'est pas utilisée pendant l'affichage sur des
moniteurs externes, y compris lors de l'affichage à la fois sur un moniteur externe
et sur l'écran de l'appareil photo.
Selon les réglages de l'affichage, la simulation du viseur optique peut ne pas être
utilisée pour l'affichage.
Dans certains cas, l'affichage peut ne pas ressembler à un viseur optique.
L'apparence de l'affichage peut changer pendant la prise de vue en continu, avec
certaines combinaisons de modes d'acquisition et d'obturation.
Remarque
Non disponible pour les expositions multiples ou en mode Rafale RAW.
330
Affichage des informations de prise de vue
Personnalisation des informations sur l'écran
Personnalisation des informations dans le viseur
Affichage vertical du viseur
Quadrillage
Histogramme
Affichage des informations de l'objectif
Effacement des réglages
Vous pouvez personnaliser les détails et les écrans des informations affichées à l'écran ou
dans le viseur lorsque vous photographiez.
Personnalisation des informations sur l'écran
1.
Sélectionnez [
: Affichage info pdv].
331
2.
Sélectionnez [Réglages info écran].
3.
Sélectionnez les écrans.
Tournez la molette <
> pour sélectionner les écrans d'informations
à afficher sur l'appareil photo.
Pour les informations que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur la
touche <
> pour les décocher [ ].
Pour modifier l'écran, appuyez sur la touche <
332
>.
4.
Modifiez l'écran.
Tournez la molette <
l'écran d'informations.
> pour sélectionner les options à afficher sur
Pour les éléments que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur la
touche <
> pour les décocher [ ].
Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
333
Personnalisation des informations dans le viseur
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Réglages bascul./infos viseur].
3.
Sélectionnez les écrans.
: Affichage info pdv].
Tournez la molette <
> pour sélectionner les écrans d'informations
à afficher sur l'appareil photo.
Pour les informations que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur la
touche <
> pour les décocher [ ].
Pour modifier l'écran, appuyez sur la touche <
334
>.
4.
Modifiez l'écran.
Tournez la molette <
l'écran d'informations.
> pour sélectionner les options à afficher sur
Pour les éléments que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur la
touche <
> pour les décocher [ ].
Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
335
Affichage vertical du viseur
Vous pouvez sélectionner comment afficher les informations du viseur lorsque vous prenez
des photos à la verticale.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Aff. vert. viseur].
: Affichage info pdv].
336
3.
Sélectionnez une option.
Act.
Les informations sont automatiquement pivotées pour en faciliter la
lecture.
Désac.
Les informations ne sont pas automatiquement pivotées.
337
Quadrillage
Un quadrillage peut être affiché sur l'écran et le viseur.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Aff. quadrillage].
3.
Sélectionnez une option.
: Affichage info pdv].
338
Histogramme
Vous pouvez sélectionner le contenu et la taille d'affichage de l'histogramme.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Histogramme].
3.
Sélectionnez une option.
: Affichage info pdv].
Sélectionnez le contenu ([Luminosité] ou [RVB]) et la taille d'affichage
([Grande] ou [Petite]).
339
Affichage des informations de l'objectif
Vous pouvez afficher des informations à propos de l'objectif utilisé.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Affi. info objectif].
: Affichage info pdv].
340
3.
Sélectionnez une option.
Affichage de la distance de mise au point
Vous pouvez afficher la distance de mise au point lorsque vous utilisez
des objectifs RF. Dans l'affichage de la distance de mise au point, vous
pouvez sélectionner le moment et l'unité de mesure.
Affichage de la distance focale
Vous pouvez afficher la distance focale de l'objectif utilisé.
Quantité SA variable
Vous pouvez afficher le degré de correction défini lorsque vous utilisez
des objectifs dotés du contrôle de l'aberration sphérique.
* SA : aberration sphérique
341
Effacement des réglages
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Réinitialiser].
3.
Sélectionnez [OK].
: Affichage info pdv].
342
Affichage inversé
Une image inversée peut être affichée lorsque vous photographiez avec l'écran tourné vers
le sujet (vers l'avant de l'appareil photo).
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Act.].
: Aff. inversé].
Sélectionnez [Désac.] si vous ne souhaitez pas inverser l'affichage
lorsque l'écran est tourné vers le sujet.
343
Format d'affichage du viseur
Vous pouvez sélectionner la manière dont les informations sont présentées dans le viseur.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Format d'aff. viseur].
344
Performance d'affichage
Vous pouvez sélectionner le paramètre de performance ayant la priorité dans l'affichage de
l'écran de prise de vue pour les photos.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Perform. affichage].
Avec [Fluide] réglé
En appuyant sur la touche <
> pour cocher, vous pouvez inclure
des endroits faiblement éclairés dans les scénarios de suppression de
cadences d'affichage inférieures.
L'affichage de la cadence rapide (119,88 im./sec.) de l'option [Fluide]
sert pour l'attente de prise de vue lors de la prise de vue par le viseur.
345
Attention
Certaines conditions de prise de vue et opérations de l'appareil photo peuvent
empêcher un affichage de la cadence rapide fluide, même avec le réglage [Fluide].
Si vous photographiez sous un faible éclairage avec [Éliminer cadence infér.]
réglé pour l'affichage de l'écran de prise de vue, les performances peuvent être
affectées des manières suivantes.
• Épuisement plus rapide de la batterie
• Moins de prises disponibles
• Luminosité de l'affichage des images réduite
• Difficulté à faire la mise au point automatique
• Précision de mesure réduite
• Précision de détection du scintillement réduite
• Précision de détection du sujet réduite
346
Prise de photos standard
Affichage des informations
Précautions générales relatives à la prise de photos
Affichage des informations
Voir Affichage des informations pour en savoir plus sur les icônes affichées pour la prise de
photos.
Remarque
L'affichage blanc de l'icône [
] indique que vos photos seront aussi claires
que l'image affichée.
Si l'icône [
] clignote, cela indique que l'image est affichée avec une
luminosité différente du résultat de la prise de vue réelle en raison de faibles
conditions d'éclairage ou d'un éclairage violent. L'image réelle enregistrée reflétera
néanmoins le réglage d'exposition. Veuillez noter que le bruit peut être plus
perceptible que sur l'image réellement enregistrée.
La simulation de l'affichage peut ne pas être effectuée sous certains réglages de
prise de vue. L'icône [
] et l'histogramme s'affichent en gris. L'image s'affiche
sur l'écran à la luminosité standard. Il se peut que l'histogramme ne s'affiche pas
correctement sous un éclairage faible ou fort.
L'affichage de l'histogramme est disponible lorsque [ : Afficher simulation] est
réglé sur une autre option que [Désac.] ( ).
347
Précautions générales relatives à la prise de photos
Attention
Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le
soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le
capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
Qualité d'image
Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme
un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible.
Si vous photographiez à une température élevée, du bruit et des couleurs
irrégulières peuvent apparaître sur l'image.
Des prises de vue fréquentes pendant une période prolongée peuvent provoquer
une hausse de la température interne et affecter la qualité d'image. Lorsque vous
ne prenez pas de photos, éteignez toujours l'appareil photo.
Si vous photographiez une exposition longue alors que la température interne de
l'appareil photo est élevée, la qualité de l'image peut se dégrader. Arrêtez de
photographier et patientez quelques minutes avant de reprendre la prise de vue.
Icône blanche [
] d'avertissement de température interne
Une icône blanche [ ] indique une température interne élevée de l'appareil photo.
L'icône blanche [ ] indique que la qualité d'image des photos se dégradera.
Arrêtez la prise de vue pendant un moment et laissez l'appareil photo refroidir.
Si la température interne de l'appareil photo est élevée, la qualité des images
prises à une sensibilité ISO élevée ou en exposition longue peut se dégrader
même avant que l'icône blanche [ ] s'affiche.
Résultats de la prise de vue
En vue agrandie, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture s'affichent en
orange. Si vous prenez la photo en vue agrandie, l'exposition risque de ne pas
correspondre à ce que vous souhaitiez. Revenez à la vue normale avant de
prendre la photo.
Même si vous prenez la photo en vue agrandie, l'image sera capturée avec la zone
d'image de la vue normale.
Images et affichage
Sous un éclairage faible ou très fort, il se peut que l'image affichée ne reflète pas la
luminosité de l'image capturée.
Bien que le bruit puisse être perceptible sur les images dans de faibles conditions
d'éclairage (même à une sensibilité ISO basse), le bruit affectera moins vos photos
en raison des différences de qualité d'image entre les images affichées et les
images capturées.
L'écran peut scintiller si la source lumineuse (éclairage) change. Dans ce cas,
cessez provisoirement la prise de vue et reprenez-la sous la source lumineuse que
vous utiliserez.
348
En dirigeant l'appareil photo dans un sens différent, vous risquez d'empêcher
momentanément l'affichage correct de la luminosité. Attendez que le niveau de
luminosité se stabilise avant de prendre une photo.
En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l'image, il se peut que la portion
claire de l'image apparaisse noire sur l'écran. L'image capturée affichera
néanmoins correctement cette portion.
Dans de faibles conditions d'éclairage, si vous sélectionnez des réglages clairs
pour [ : Luminosité de l'écran], les images peuvent présenter du bruit ou des
couleurs irrégulières. Toutefois, le bruit ou les couleurs irrégulières ne seront pas
enregistrés sur l'image capturée.
Lorsque vous agrandissez l'image, sa netteté peut paraître plus prononcée que sur
l'image réelle.
Objectif
Si un objectif à stabilisateur d'image est monté sur l'appareil photo et si vous
>, le stabilisateur
placez le commutateur du stabilisateur d'image sur <
d'image fonctionnera continuellement même si vous n'enfoncez pas le déclencheur
à mi-course. Le stabilisateur d'image est gourmand en batterie et le nombre de
prises de vue disponibles peut diminuer selon les conditions de prise de vue.
Lorsque le stabilisateur d'image n'est pas nécessaire, quand vous utilisez un
trépied par exemple, il est recommandé de placer le commutateur du stabilisateur
d'image sur <
>.
Avec les objectifs EF, la présélection de mise au point pendant la prise de vue est
uniquement disponible lorsque vous utilisez un (super) téléobjectif doté de cette
fonction et commercialisé dans la deuxième moitié de 2011 et après.
Remarque
Le champ visuel est d'environ 100 % (avec la qualité d'image réglée sur JPEG
).
Si l'appareil photo est inactif pendant une période prolongée, l'écran s'éteint
automatiquement au bout du temps réglé dans [Arrêt auto] ou [Viseur désact.]
sous [ : Mode éco]. L'appareil photo s'éteint ensuite automatiquement au bout du
temps réglé dans [Arrêt auto] ( ).
Vous pouvez afficher les images sur un téléviseur au moyen d'un câble HDMI en
vente dans le commerce ( ). Veuillez noter qu'aucun son ne sera émis.
349
Enregistrement vidéo
Pour l'enregistrement vidéo, positionnez la molette de sélection des modes sur <
à droite des titres indique les fonctions uniquement disponibles dans le mode [
>.
].
Attention
Lorsque vous passez de la prise de photos à l'enregistrement vidéo, vérifiez à
nouveau les réglages de l'appareil photo avant d'enregistrer des vidéos.
Remarque
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant sur la touche d'enregistrement
vidéo pendant la prise de photos.
• Menus de l'onglet : Enregistrement vidéo
• Enregistrement vidéo
• Taille de l'enregistrement vidéo
• Cadence rapide
• Zoom numérique
• Enregistrement du son
• Prise de vue avec filtres créatifs
• Vidéos Time-lapse
• Retardateur vidéo
• Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé)
• Fonction de déclencheur pour les vidéos
• Réglages des zébrures
• Time Code
• Autres fonctions du menu
• Précautions générales relatives à l'enregistrement vidéo
350
Menus de l'onglet : Enregistrement vidéo
Prise de vue 1
(1) Mode d'expo
(2) Taille enr. vidéo
(3) Cadence rapide
(4) Zoom numérique
(5) Enr. son
Prise de vue 2
(1) Correction expo.
(2)
Réglages de sensibilité ISO
(3) Prise de vue HDR
(4) Correction auto de luminosité
(5) Priorité hautes lumières
(6)
Av incr. 1/8 val.
(7)
Obturateur lent auto
351
Prise de vue 3
(1) Balance blancs
(2) B. blanc personnal.
(3) Correction Bal B
(4) Style d'image
• Sélection du style d'image
• Personnalisation du style d'image
• Enregistrement du style d'image
(5) Clarté
(6) Prise de filtres créatifs
Prise de vue 4
(1) Correct. aberration objectif
(2) Réduct. bruit en ISO élevée
352
Prise de vue 5
(1) Vidéo Time-lapse
(2) Retardateur vidéo
(3) Télécommande
Prise de vue 6
(1) Mode Stabilisé (Stabil. img)
(2) Personnalis. ctrl rapides
(3) Fonct. déclencheur pour vidéos
(4) Délai mesure
(5) Réglages zébrures
(6) Affichage info pdv
(7) Aff. inversé
353
Prise de vue 7
(1) Format d'aff. viseur
(2) Veille: basse rés
(3) Affichage HDMI
(4) Time code
En mode <
>, les écrans suivants s'affichent.
Prise de vue 1
(1) Mode d'expo
(2) Enr. son
354
Prise de vue 2
(1) Retardateur vidéo
(2) Télécommande
Prise de vue 3
(1) Fonct. déclencheur pour vidéos
(2) Affichage info pdv
(3) Aff. inversé
(4) Format d'aff. viseur
(5) Veille: basse rés
355
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo avec exposition automatique
Sensibilité ISO dans le mode [
]
Enregistrement vidéo avec exposition manuelle
Sensibilité ISO dans le mode [
]
Vitesse d'obturation
Enregistrement vidéo HDR
Prise de photos
Affichage des informations (enregistrement vidéo)
Enregistrement vidéo avec exposition automatique
L'exposition est contrôlée automatiquement en fonction de la luminosité.
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur <
356
>.
2.
Sélectionnez [
3.
Sélectionnez [Expo auto vidéo].
4.
Effectuez la mise au point sur le sujet.
: Mode d'expo].
Avant d'enregistrer une vidéo, faites la mise au point automatiquement
( ) ou manuellement ( ).
Par défaut, [
: AF Servo vidéo] est réglé sur [Act.] de sorte que
l'appareil photo continue à faire la mise au point ( ).
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo
effectue la mise au point en utilisant la zone autofocus que vous avez
indiquée.
357
5.
Enregistrez la vidéo.
Appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo pour commencer à
enregistrer une vidéo. Vous pouvez également démarrer
l'enregistrement d'une vidéo en tapotant [ ] sur l'écran.
L'icône [ REC] (1) s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran
pendant que vous enregistrez la vidéo.
Le son est enregistré par le microphone vidéo (2).
Pour arrêter d'enregistrer la vidéo, appuyez à nouveau sur la touche
d'enregistrement vidéo. Vous pouvez également arrêter
l'enregistrement d'une vidéo en tapotant [ ] sur l'écran.
358
Sensibilité ISO dans le mode [
]
La sensibilité ISO est réglée automatiquement. Voir Sensibilité ISO pour l'enregistrement
vidéo.
359
Enregistrement vidéo avec exposition manuelle
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la
sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo.
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur <
2.
Sélectionnez [
3.
Sélectionnez [Expo manuelle vidéo].
: Mode d'expo].
360
>.
4.
Réglez la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité
ISO.
Enfoncez le déclencheur à mi-course et vérifiez l'indicateur de niveau
d'exposition.
Tournez la molette <
> pour régler la vitesse d'obturation (1) et la
> pour régler la valeur d'ouverture (2), et appuyez sur la
molette <
touche <
> pour régler la sensibilité ISO (3).
Les vitesses d'obturation disponibles varient selon la cadence
d'enregistrement des images ( ).
5.
Faites la mise au point et enregistrez la vidéo.
Identique aux étapes 4 et 5 pour Enregistrement vidéo avec exposition
automatique.
361
Attention
Pendant l'enregistrement vidéo, évitez de changer la vitesse d'obturation, la valeur
d'ouverture ou la sensibilité ISO sous peine d'enregistrer les changements
d'exposition ou de créer plus de bruits à une sensibilité ISO élevée.
Il est recommandé d'utiliser une vitesse d'obturation d'environ 1/25e à 1/125e de
seconde pour enregistrer une vidéo d'un sujet en mouvement. Plus la vitesse
d'obturation est rapide et moins les mouvements du sujet auront l'air réguliers.
Si vous modifiez la vitesse d'obturation pendant que vous enregistrez sous un
éclairage fluorescent ou LED, un scintillement d'image peut être enregistré.
Remarque
La correction d'exposition avec ISO auto peut être réglée dans une plage de ±3
valeurs comme suit.
• Tapotez l'indicateur de niveau d'exposition
• [
: Correction expo.]
• Tournez la bague de commande tout en enfonçant le déclencheur à mi-course
Avec ISO auto réglé, vous pouvez appuyer sur la touche <
> pour verrouiller la
sensibilité ISO. Après le verrouillage pendant l'enregistrement vidéo, le verrouillage
de la sensibilité ISO peut être annulé en appuyant à nouveau sur la touche <
>.
Si vous appuyez sur la touche <
>, puis recadrez la photo, vous pouvez voir la
différence du niveau d'exposition sur l'indicateur de niveau d'exposition ( ) par
rapport au moment où vous avez appuyé sur la touche <
>.
362
Sensibilité ISO dans le mode [
]
Vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO ou sélectionner [
] pour la régler
automatiquement. Pour en savoir plus sur la sensibilité ISO, voir Sensibilité ISO pour
l'enregistrement vidéo.
363
Vitesse d'obturation
Les vitesses d'obturation disponibles dans le mode [
] dépendent de la cadence
d'enregistrement des images que vous avez réglée pour la taille de l'enregistrement vidéo
que vous avez spécifiée.
Cadence d'enregistrement des
images
Vitesse d'obturation (Sec.)
Enregistrement vidéo standard
–
1/4000–1/8
364
Enregistrement vidéo HFR
1/4000–1/125
1/4000–1/100
–
Enregistrement vidéo HDR
Vous pouvez enregistrer des vidéos à gamme dynamique élevée qui conservent les détails
dans les hautes lumières des scènes fortement contrastées.
Remarque
Les vidéos sont enregistrées en
(NTSC) ou
1.
Positionnez la molette de sélection des modes sur <
2.
Sélectionnez [
3.
Sélectionnez [Vidéo
: Mode d'expo].
HDR].
365
(PAL).
>.
4.
Enregistrez une vidéo HDR.
Enregistrez la vidéo comme vous le feriez pour l'enregistrement vidéo
normal.
Voir Enregistrement vidéo pour en savoir plus sur les tailles de fichier
et la durée d'enregistrement disponible.
Attention
Étant donné que plusieurs images sont fusionnées pour créer une vidéo HDR,
certaines portions de la vidéo peuvent être déformées. Cette déformation étant
plus perceptible lors de l'enregistrement à main levée affecté par le flou de bougé,
envisagez l'utilisation d'un trépied. Veuillez noter que même si vous utilisez un
trépied pour l'enregistrement, des images rémanentes ou du bruit peuvent être plus
visibles, par rapport à la lecture normale, pendant la lecture image par image ou au
ralenti de la vidéo HDR.
La couleur et la luminosité des images peuvent changer considérablement pendant
un instant si vous modifiez les réglages pour l'enregistrement vidéo HDR. De plus,
la vidéo ne sera pas actualisée pendant un instant, et l'image s'arrête
momentanément. Pensez-y lorsque vous enregistrez des vidéos sur des appareils
externes via HDMI.
366
Prise de photos
La prise de photos n'est pas prise en charge dans le mode d'enregistrement vidéo.
Pour prendre des photos, tournez la molette de sélection des modes pour basculer sur un
autre mode de prise de vue.
367
Affichage des informations (enregistrement vidéo)
Pour en savoir plus sur les icônes sur l'écran d'enregistrement vidéo, voir Affichage des
informations.
Attention
La durée restante affichée pour l'enregistrement vidéo est fournie à titre indicatif
uniquement.
L'enregistrement vidéo peut s'arrêter avant que la durée d'enregistrement affichée
au début ne s'écoule si l'icône rouge [
] apparaît en raison d'une
température interne élevée de l'appareil photo pendant l'enregistrement ( ).
368
Taille de l'enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo 4K
Zone d'image
Cartes capables d'enregistrer des vidéos
Fichiers vidéo dépassant 4 Go
Durée totale d'enregistrement vidéo et taille de fichier par minute
Limite de durée de l'enregistrement vidéo
Vous pouvez régler la taille d'enregistrement, la cadence d'enregistrement des images et la
méthode de compression dans [ : Taille enr. vidéo].
Veuillez noter que la cadence d'enregistrement des images est automatiquement mise à
jour pour correspondre au réglage [ : Système vidéo] ( ).
Taille d'image
Ratio d'aspect
3840×2160
16:9
3840×2160
16:9
1920×1080
16:9
Attention
Si vous modifiez le réglage [ : Système vidéo], réglez également à nouveau [ :
Taille enr. vidéo].
D'autres appareils peuvent ne pas lire normalement certaines vidéos, comme les
vidéos 4K,
/
et HFR, étant donné que la lecture est un traitement
intensif.
La netteté et le bruit varient légèrement selon le réglage de la taille de
l'enregistrement vidéo et l'objectif utilisé.
369
Remarque
Pour obtenir une meilleure performance de la carte, nous vous recommandons de
la formater avec l'appareil photo avant d'enregistrer des vidéos ( ).
Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées avec la qualité HD ou VGA.
Enregistrement vidéo 4K
L'enregistrement de vidéos 4K nécessite une carte stable ayant une vitesse d'écriture
rapide. Voir Cartes capables d'enregistrer des vidéos pour plus de détails.
L'enregistrement vidéo 4K augmente considérablement la charge de traitement, ce qui
peut provoquer une hausse plus rapide ou plus élevée de la température interne de
l'appareil photo que pour les films standards. Si une icône blanche [
] ou
rouge [
] apparaît pendant l'enregistrement vidéo, il se peut que la carte
soit chaude. Dans ce cas, arrêtez l'enregistrement et laissez refroidir l'appareil
photo avant de retirer la carte. (Ne retirez pas immédiatement la carte.)
Vous pouvez sélectionner une image à partir d'une vidéo 4K pour la sauvegarder sur la
carte comme image fixe JPEG ( ).
370
Zone d'image
La zone d'image vidéo dépend du réglage de la taille de l'enregistrement vidéo.
(1)
(2)
(3840×2160) /
(3840×2160)
(1920×1080)
Attention
L'enregistrement avec le stabilisateur numérique vidéo (
l'image autour du centre de l'écran.
371
) recadre encore plus
Cadence d'enregistrement des images (im./sec. : images par
seconde)
[
] 119,9 im./sec./[
] 59,94 im./sec./[
] 29,97 im./sec.
Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du
Sud, Mexique, etc.). Pour [
], voir Cadence rapide.
[
] 100,00 im./sec./[
] 50,00 im./sec./[
] 25,00 im./sec.
Pour les régions dont le système TV est PAL (Europe, Russie, Chine, Australie, etc.).
Pour [
], voir Cadence rapide.
[
] 23,98 im./sec.
Principalement pour des objectifs cinématographiques. Disponible lorsque [ : Système
vidéo] est réglé sur [Pour NTSC].
Méthode de compression
[
] IPB (Standard)
Plusieurs images à la fois sont comprimées de manière efficace pour l'enregistrement.
[
] IPB (Légère)
Étant donné que la vidéo est enregistrée à un débit binaire plus faible qu'avec IPB
(Standard), la taille de fichier est plus petite qu'avec IPB (Standard) et la compatibilité
de lecture plus élevée. Cela rendra la durée d'enregistrement disponible plus longue
qu'avec IPB (Standard) (avec une carte de même capacité).
Format d'enregistrement vidéo
[
] MP4
Toutes les vidéos que vous enregistrez avec l'appareil photo sont enregistrées en tant
que fichiers vidéo au format MP4 (extension de fichier « .MP4 »).
372
Cartes capables d'enregistrer des vidéos
Voir Exigences de performance de la carte pour en savoir plus sur les cartes prenant en
charge toutes les tailles d'enregistrement vidéo.
Testez les cartes en enregistrant quelques vidéos pour vous assurer qu'elles peuvent
enregistrer correctement à la taille que vous avez spécifiée ( ).
Attention
Avant d'enregistrer des vidéos 4K, formatez les cartes en sélectionnant
[Formatage de bas niveau] dans [ : Formater la carte] ( ).
Pour enregistrer des vidéos, si vous utilisez une carte dont la vitesse d'écriture est
lente, la vidéo risque de ne pas être correctement enregistrée. De plus, si vous
lisez une vidéo sur une carte dont la vitesse de lecture est lente, celle-ci risque de
ne pas être lue correctement.
Pour enregistrer des vidéos, utilisez des cartes aux performances élevées avec
une vitesse d'écriture suffisamment plus élevée que le débit binaire.
Si les vidéos ne peuvent pas être enregistrées correctement, formatez la carte et
réessayez. Si le formatage de la carte ne résout pas le problème, consultez le site
Web du fabricant de la carte, etc.
Remarque
Pour obtenir une meilleure performance de la carte, nous vous recommandons de
la formater avec l'appareil photo avant d'enregistrer des vidéos ( ).
Pour vérifier la vitesse d'écriture/lecture de la carte, consultez le site Web du
fabricant de la carte, etc.
373
Fichiers vidéo dépassant 4 Go
Utilisation de cartes SDHC formatées avec l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pour formater une carte SDHC, l'appareil la formatera en
FAT32.
Avec une carte formatée en FAT32, si vous enregistrez une vidéo et que la taille de
fichier dépasse 4 Go, un nouveau fichier vidéo est automatiquement créé.
Lors de la lecture de la vidéo, il vous faudra lire chaque fichier vidéo séparément. Les
fichiers vidéo ne peuvent pas être lus automatiquement à la suite. Une fois la lecture
vidéo terminée, sélectionnez la prochaine vidéo et lisez-la.
Utilisation de cartes SDXC formatées avec l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pour formater une carte SDXC, l'appareil la formatera en
exFAT.
Lorsque vous utilisez une carte formatée en exFAT, même si la taille de fichier dépasse
4 Go pendant l'enregistrement vidéo, la vidéo sera sauvegardée comme un seul fichier
(plutôt que d'être divisée en plusieurs fichiers).
Attention
Si vous importez des fichiers vidéo dépassant 4 Go sur un ordinateur, utilisez EOS
Utility ou un lecteur de carte ( ). Il peut s'avérer impossible de sauvegarder des
fichiers vidéo dépassant 4 Go si vous utilisez les fonctionnalités standard du
système d'exploitation de l'ordinateur pour ce faire.
374
Durée totale d'enregistrement vidéo et taille de fichier par
minute
Pour en savoir plus, voir Enregistrement vidéo.
375
Limite de durée de l'enregistrement vidéo
Lors de l'enregistrement de vidéos autres que HFR
La durée d'enregistrement maximum par vidéo est de 2 heures. Une fois atteint
2 heures, l'enregistrement s'arrête automatiquement. Vous pouvez reprendre
l'enregistrement vidéo en appuyant sur la touche d'enregistrement vidéo (laquelle
enregistre la vidéo dans un nouveau fichier).
Lors de l'enregistrement de vidéos HFR
La durée d'enregistrement maximum par vidéo est de 30 minutes. Une fois les
30 minutes atteintes, l'enregistrement s'arrête automatiquement. Vous pouvez reprendre
l'enregistrement vidéo HFR en appuyant sur la touche d'enregistrement vidéo (laquelle
enregistre la vidéo dans un nouveau fichier).
Attention
La température interne de l'appareil photo peut augmenter et une durée
d'enregistrement moindre peut être disponible après une lecture vidéo prolongée
ou l'affichage de la Visée par l'écran.
376
Cadence rapide
Vous pouvez enregistrer des vidéos à une cadence rapide (High Frame Rate, HFR) de
119,9 im./sec. ou 100,0 im./sec. Cette option est idéale pour enregistrer des vidéos qui
seront lues au ralenti. Veuillez noter que la durée d'enregistrement maximum par vidéo est
de 30 minutes.
Les vidéos sont enregistrées dans la qualité
(
).
(
) ou
Le son n'est pas enregistré dans les vidéos HFR.
L'affichage du time code pendant l'enregistrement vidéo avance de 4 secondes par
seconde.
Étant donné que les vidéos HFR sont enregistrées en tant que fichiers vidéo de 29,97
im./sec. ou de 25,00 im./sec., elles sont lues au ralenti à un quart de la vitesse.
377
Attention
Précautions à prendre avec le réglage [Cadence rapide: Act.]
Les time codes ne sont pas enregistrés lorsque [Progressif] est réglé sur [Défil.
libre] dans [ : Time code] ( ).
Vérifiez le réglage [ : Taille enr. vidéo] si vous ramenez ce réglage sur [Désac.].
L'écran risque de scintiller si vous enregistrez des vidéos HFR sous un éclairage
fluorescent ou LED.
Pendant un instant, lorsque vous commencez ou arrêtez d'enregistrer des vidéos
HFR, la vidéo n'est pas actualisée, et l'image s'arrête momentanément. Pensez-y
lorsque vous enregistrez des vidéos sur des appareils externes via HDMI.
Les cadences des vidéos indiquées sur l'écran à mesure que vous enregistrez des
vidéos HFR ne correspondent pas à la cadence de la vidéo enregistrée.
La sensibilité ISO peut être réglée entre 100 et 12800 ISO. En modifiant la limite
maximale pour la plage de la sensibilité ISO dans [ :
Réglages de
sensibilité ISO] sur H (25600), vous pouvez également régler jusqu'à H (25600)
en mode [
].
La cadence d'enregistrement de la sortie vidéo HDMI est de 59,94 im./sec. ou
50,00 im./sec.
La température interne de l'appareil photo peut augmenter et une durée
d'enregistrement moindre peut être disponible après une lecture vidéo prolongée
ou l'affichage des images.
378
Zoom numérique
Avec la taille d'enregistrement réglé sur [
]/[
] (NTSC) ou [
vous pouvez photographier avec un zoom numérique d'environ 1–10×.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
] (PAL),
: Zoom numérique].
Sélectionnez le montant du zoom, puis appuyez sur la touche <
Appuyez sur la touche <
379
> pour fermer le menu.
>.
3.
Utilisez le zoom numérique.
Pour zoomer, tapotez [
] dans le coin inférieur droit ou, si vous
avez attribué les touches <
><
> sur [Zoom numérique] dans
[ : Personnaliser les touches], appuyez sur les touches <
>
>.
<
La barre du zoom numérique apparaît.
Tapotez [▲T] ou appuyez sur la touche <
> pour faire un zoom
avant et tapotez [▼W] ou appuyez sur la touche <
> pour faire un
zoom arrière.
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la mise au point
s'effectue avec [1 collimateur AF] (fixé au centre).
Pour annuler le zoom numérique, sélectionnez [Désac.] à l'étape 2.
Attention
Il est recommandé d'utiliser un trépied pour empêcher le flou de bougé.
Les vidéos Time-lapse, les filtres créatifs et le stabilisateur numérique vidéo ne
sont pas disponibles.
La sensibilité ISO maximale est de 12800 ISO.
Aucune vue agrandie n'est disponible.
Comme le zoom numérique vidéo traite numériquement l'image, un
agrandissement élevé donnera une image plus granuleuse. Du bruit, des points
lumineux, etc. peuvent également être perceptibles.
Voir également Conditions de prise de vue compliquant la mise au point.
La température interne de l'appareil photo peut augmenter et réduire la durée
d'enregistrement disponible.
Le contrôle de la surchauffe est réglé sur [Désac.] et ne peut pas être modifié ( ).
380
Enregistrement du son
Enregistrement du son/Niveau d'enregistrement du son
Filtre anti-vent
Réduction du bruit audio
Vous pouvez filmer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone stéréo intégré
ou un microphone stéréo externe. Vous pouvez également ajuster librement le niveau
d'enregistrement du son.
Utilisez [
: Enr. son] pour régler les fonctions d'enregistrement du son.
Attention
Les bruits du fonctionnement Wi-Fi peuvent être capturés avec le microphone
intégré ou externe. Pendant l'enregistrement du son, il est déconseillé d'utiliser la
fonction de communication sans fil.
Le microphone intégré de l'appareil photo peut également enregistrer les bruits
mécaniques de l'objectif ou les bruits de fonctionnement de l'appareil photo/objectif
si des opérations autofocus sont exécutées ou si l'appareil photo ou l'objectif est
utilisé pendant l'enregistrement vidéo. Si tel est le cas, pour réduire ces sons, vous
pouvez utiliser un microphone externe équipé d'une fiche de sortie et le placer loin
de l'appareil photo et de l'objectif.
Ne raccordez rien d'autre qu'un microphone externe à la borne d'entrée pour
microphone externe de l'appareil.
381
Remarque
Dans les modes de la zone élémentaire, les réglages disponibles pour [ : Enr.
son] sont [Act.] et [Désac.]. Sélectionnez [Act.] pour le réglage automatique du
niveau d'enregistrement.
Le son est également émis lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur via
HDMI, sauf si [Enr. son] est réglé sur [Désac.]. En présence d'un effet de Larsen
depuis la sortie audio du téléviseur, éloignez l'appareil photo du téléviseur ou
baissez le volume.
L'équilibre du volume entre L/R (gauche/droite) n'est pas réglable.
Le son est enregistré à un taux d'échantillonnage de 48 kHz/16 bits.
Enregistrement du son/Niveau d'enregistrement du son
Auto
Le niveau d'enregistrement du son est ajusté automatiquement. Le contrôle
automatique du niveau entre automatiquement en vigueur en réponse au niveau sonore.
Manuel
Vous pouvez ajuster le niveau d'enregistrement du son au besoin. Sélectionnez [Niveau
d'enr.] et tournez la molette <
> tout en regardant le compteur du niveau pour
régler le niveau de l'enregistrement du son. Regardez l'indicateur de retenue de crête et
procédez au réglage de sorte que le compteur du niveau illumine la droite du repère
« 12 » (–12 dB) pour les sons les plus forts. S'il dépasse « 0 », le son sera déformé.
Désac.
Le son ne sera pas enregistré.
382
Filtre anti-vent
Sélectionnez [Auto] pour réduire la distorsion audio dans les scènes en extérieur
venteuses. Désactivé si un microphone externe est connecté à la borne d'entrée pour
microphone externe. Lorsque la fonction de filtre anti-vent s'active, les sons graves bas sont
également partiellement réduits.
383
Réduction du bruit audio
Lors de l'enregistrement avec le microphone intégré, cette fonction réduit les bruits
mécaniques de l'objectif provoqués par la mise au point automatique, ainsi que le bruit
blanc.
Désac.
Désactive la réduction du bruit audio.
Act.
Active la réduction du bruit audio.
Forte
Réduit le bruit audio davantage qu'avec [Act.].
Attention
La qualité audio peut être différente avec le réglage [Act.] qu'avec le réglage
[Désac.].
Même si [Forte] réduit le bruit audio davantage qu'avec [Act.], cette option peut
également avoir un impact plus grand sur la qualité audio.
L'efficacité de la réduction du bruit audio dépend de l'objectif.
La réduction du bruit blanc peut rendre certains bruits plus perceptibles.
Faites un enregistrement test au préalable, étant donné que l'efficacité de la
réduction du bruit audio et les changements de qualité audio obtenus dépendent
des conditions de prise de vue.
384
Prise de vue avec filtres créatifs
Caractéristiques du filtre créatif
En mode <
> (filtres créatifs), vous pouvez enregistrer des vidéos avec l'un des cinq
effets de filtre suivants appliqués : Rêve, Vieux films, Souvenir, N&B dramatique ou Vidéos
avec effet miniature.
La taille d'enregistrement peut être réglée sur
/
(NTSC) ou
(PAL).
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez un effet de filtre.
: Prise de filtres créatifs].
Tournez la molette <
> pour sélectionner un effet de filtre (
).
Pour les vidéos avec effet miniature, déplacez le collimateur AF sur
l'emplacement où vous souhaitez effectuer la mise au point. Déplacez
le cadre de la scène si le collimateur AF ne s'y trouve pas, de sorte à
aligner le collimateur AF dessus.
385
3.
Ajustez le niveau de l'effet du filtre.
Appuyez sur la touche <
>.
Tournez la molette <
> pour sélectionner un niveau d'effet de filtre,
puis appuyez sur la touche <
>.
Lors de la configuration de vidéos avec effet miniature, sélectionnez la
vitesse de lecture.
4.
Prenez la photo.
Attention
Aucune vue agrandie n'est disponible.
Aucun histogramme n'est affiché.
Les sujets comme le ciel ou des murs blancs peuvent ne pas être restitués avec
une gradation fluide et peuvent présenter du bruit, ou une exposition ou des
couleurs irrégulières.
386
Caractéristiques du filtre créatif
Rêve
Donne l'aspect doux, rêveur d'un autre monde. Donne à la vidéo un aspect général plus
doux en rendant flou le pourtour de l'écran. Vous pouvez ajuster les zones floues sur les
bords de l'écran.
Vieux films
Recrée l'atmosphère des vieux films en ajoutant des effets de rayures, de déformations
et de scintillements à l'image. Le bas et le haut de l'écran sont masqués par une bande
noire. Vous pouvez modifier les effets de rayures et de déformations en réglant l'effet du
filtre.
Souvenir
Crée une ambiance de souvenirs lointains. Donne à la vidéo un aspect général plus
doux en réduisant la luminosité sur le pourtour de l'écran. Vous pouvez modifier la
saturation générale et les zones sombres sur les bords de l'écran en réglant l'effet du
filtre.
N&B dramatique
Crée une ambiance de réalisme théâtral avec un contraste noir et blanc prononcé. Vous
pouvez ajuster l'effet granuleux et l'effet noir et blanc.
Vidéos avec effet miniature
Vous pouvez enregistrer des vidéos avec un effet miniature (diorama). Sélectionnez la
vitesse de lecture et enregistrez.
Si vous photographiez avec le réglage par défaut, le centre continuera d'être net.
Pour déplacer la zone qui est nette (le cadre de la scène), voir « Ajustement de l'effet
miniature » ( ). 1 collimateur AF est utilisé comme zone autofocus. Il est recommandé
de photographier avec le collimateur AF et le cadre de la scène alignés. Le collimateur
AF et le cadre de la scène sont masqués pendant l'enregistrement.
À l'étape 5, réglez la vitesse de lecture sur [5x], [10x] ou [20x] avant l'enregistrement.
Vitesse et durée de lecture (pour une vidéo d'une minute)
Vitesse
Durée de lecture
5x
Environ 12 sec.
10x
Environ 6 sec.
20x
Environ 3 sec.
387
Attention
[
] (Vidéos avec effet miniature)
Le son n'est pas enregistré.
AF Servo vidéo est désactivé.
L'édition n'est pas disponible pour les vidéos avec effet miniature dont la durée de
lecture est inférieure à une seconde ( ).
388
Vidéos Time-lapse
Durée approximative disponible pour l'enregistrement des vidéos Time-lapse
Les photos prises à un intervalle donné peuvent être assemblées automatiquement pour
créer une vidéo Time-lapse 4K ou Full-HD. Une vidéo Time-lapse montre comment un sujet
change dans un laps de temps beaucoup plus court que le temps réel qui a été nécessaire.
Cette fonction est efficace pour l'observation d'un point précis de paysage changeant, de
plantes qui poussent, de mouvement des planètes, etc.
Les vidéos Time-lapse sont enregistrées au format MP4 à la qualité suivante :
(NTSC)/
(PAL) lors de l'enregistrement 4K et
(NTSC)/
(PAL) lors de l'enregistrement Full-HD.
Veuillez noter que la cadence d'enregistrement des images est automatiquement mise à
jour pour correspondre au réglage [ : Système vidéo] ( ).
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Time-lapse].
: Vidéo Time-lapse].
Sélectionnez [Act.].
389
3.
Réglez [Intervalle].
Sélectionnez [Intervalle].
Tout en réglant le nombre, reportez-vous à la durée requise [
] (2).
à la durée de lecture [
] (1) et
Sélectionnez une option (heures : minutes : secondes).
Appuyez sur la touche <
> pour afficher [ ].
Réglez une valeur, puis appuyez sur la touche <
>. (Revient à [
].)
Peut être réglé dans une plage comprise entre [00:00:02] et [99:59:59].
(Un intervalle d'une fois par seconde n'est pas disponible.)
Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
390
4.
Réglez [Nb de prises].
Sélectionnez [Nb de prises].
Tout en réglant le nombre, reportez-vous à la durée requise ([
la durée de lecture ([
]).
]) et à
Sélectionnez le chiffre.
Appuyez sur la touche <
> pour afficher [ ].
Réglez une valeur, puis appuyez sur la touche <
>. (Revient à [
].)
Peut être réglé dans une plage comprise entre [0002] et [3600].
Assurez-vous que la durée de lecture ([
]) ne s'affiche pas en rouge.
Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
La durée de lecture ([
]) s'affiche en rouge si la carte n'a pas assez
d'espace libre pour enregistrer le nombre de prises que vous avez
spécifié. Bien que l'appareil photo puisse continuer l'enregistrement,
celui-ci s'arrêtera lorsque la carte est pleine.
La durée de lecture ([
]) s'affiche en rouge si le réglage [Nb de
prises] entraîne une taille de fichier dépassant 4 Go pour une carte
non formatée en exFAT ( ). Si vous poursuivez l'enregistrement dans
ces conditions et que la taille du fichier vidéo atteint 4 Go,
l'enregistrement vidéo Time-lapse cessera.
Remarque
Voir Exigences de performance de la carte pour en savoir plus sur
les cartes pouvant enregistrer des vidéos Time-lapse (exigences
de performance de la carte).
Si le nombre de photos est réglé sur 3600, la vidéo Time-lapse
sera d'environ 2 minutes en NTSC et d'environ 2 minutes 24
secondes en PAL.
391
5.
Sélectionnez [Taille enr. vidéo].
(3840×2160)
La vidéo est enregistrée dans la qualité 4K. Le ratio d'aspect est de
16:9. De plus, la cadence d'enregistrement des images est de 29,97
im./sec. (
) pour NTSC et 25,00 im./sec. (
) pour PAL, et les
) avec une compression
vidéos sont enregistrées au format MP4 (
).
ALL-I (
(1920×1080)
La vidéo sera enregistrée en qualité Full-HD (Full High-Definition). Le
ratio d'aspect est de 16:9. De plus, la cadence d'enregistrement des
images est de 29,97 im./sec. (
) pour NTSC et 25,00 im./sec.
(
) pour PAL, et les vidéos sont enregistrées au format MP4 (
)
).
avec une compression ALL-I (
392
6.
Réglez [Exposition auto].
Fixé 1re image
Lorsque vous prenez la première photo, la mesure est exécutée pour
régler automatiquement l'exposition selon la luminosité. Le réglage
d'exposition pour la première image s'appliquera aux images suivantes.
Les autres réglages liés à la prise de vue pour la première photo seront
également appliqués aux photos ultérieures.
Chaque image
La mesure est également exécutée pour chaque photo ultérieure afin
de régler automatiquement l'exposition en fonction de la luminosité.
Veuillez noter que des fonctions comme le style d'image et la balance
des blancs qui sont réglées sur [Auto] seront automatiquement réglées
pour chaque photo ultérieure.
Attention
Des variations significatives de la luminosité entre les prises
peuvent empêcher l'appareil photo de photographier à l'intervalle
spécifié lorsque [Intervalle] est réglé sur moins de 3 secondes et
que [Exposition auto] est réglé sur [Chaque image].
393
7.
Réglez [Ext. auto écran].
Désac.
Même pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse, l'image sera
affichée. (L'écran s'éteint uniquement au moment de la prise de vue.)
Veuillez noter que l'écran s'éteindra lorsqu'environ 30 minutes se
seront écoulées après le démarrage de la prise de vue.
Act.
Veuillez noter que l'écran s'éteindra lorsqu'environ 10 secondes se
seront écoulées après le démarrage de la prise de vue.
Attention
Même si [Ext. auto écran] est réglé sur [Désac.], l'écran s'éteint
pendant l'exposition. Veuillez également noter que les images
peuvent ne pas s'afficher si l'intervalle entre les prises est trop
court.
Remarque
Pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse, vous pouvez appuyer
sur la touche <
> pour allumer ou éteindre l'écran.
394
8.
Réglez [Bip par
prises].
Réglez sur [0] pour empêcher l'appareil photo d'émettre un bip à
chaque prise.
9.
Vérifiez les réglages.
Durée requise (1)
Indique le temps nécessaire pour prendre le nombre défini de photos à
l'intervalle donné. S'il dépasse 24 heures, « *** jours » s'affiche.
Durée de lecture (2)
Indique la durée de l'enregistrement vidéo (temps requis pour lire la
vidéo) lors de la création de la vidéo Time-lapse en vidéo 4K ou FullHD à partir des photos prises avec les intervalles définis.
10.
Fermez le menu.
Appuyez sur la touche <
395
> pour éteindre l'écran du menu.
11.
Lisez le message.
Lisez le message et sélectionnez [OK].
396
12.
Faites un essai de prise de vue.
Appuyez sur la touche <
> et vérifiez à nouveau la Durée requise
(1) et l'Intervalle (2) affichés à l'écran.
Comme lors de la prise de photos, réglez l'exposition et les fonctions
de prise de vue, puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la
mise au point.
Enfoncez le déclencheur à fond pour faire un essai de prise de vue,
lequel est enregistré sur la carte en tant que photo.
Si la prise de vue de test ne présente pas de problèmes, passez à
l'étape suivante.
Pour faire plus de prises de vue de test, répétez cette étape.
Remarque
Les prises de vue de test sont capturées dans la qualité JPEG
.
Dans le mode [
], vous pouvez régler la vitesse d'obturation
dans une plage comprise entre 1/4000 seconde et 30 secondes.
Vous pouvez régler la limite maximum pour ISO auto dans le
mode [
] ou dans le mode [
] avec ISO auto, dans l'option
[
max. pour Auto] de [ :
Réglages de sensibilité ISO]
( ).
Si vous avez réglé [Mi-course] dans [ : Fonct. déclencheur
pour vidéos] sur [Mesure+AF Servo
], il devient
automatiquement [Mesure+AFOne-Shot] lorsque vous configurez
l'enregistrement vidéo Time-lapse.
397
13.
Appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo.
L'appareil photo est maintenant prêt pour l'enregistrement d'une vidéo
Time-lapse.
Pour revenir à l'étape 12, appuyez à nouveau sur la touche
d'enregistrement vidéo.
14.
Enregistrez la vidéo Time-lapse.
Enfoncez complètement le déclencheur pour lancer
l'enregistrement de la vidéo Time-lapse.
L'autofocus sera inopérant pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse.
Une icône d'enregistrement « ● » s'affiche sur l'écran pendant
l'enregistrement de la vidéo Time-lapse.
Lorsque le nombre prédéterminé de photos est pris, l'enregistrement
vidéo Time-lapse s'arrête.
Pour annuler l'enregistrement des vidéos Time-lapse, réglez
[Time-lapse] sur [Désac.].
398
Remarque
L'utilisation d'un trépied est recommandée.
Il est recommandé de faire des prises de vue de test comme à l'étape 12 et
d'enregistrer des vidéos de test pour les vidéos Time-lapse au préalable.
La couverture du champ visuel de la vidéo pour l'enregistrement vidéo Time-lapse
4K et Full-HD est d'environ 100 %.
Pour annuler l'enregistrement vidéo Time-lapse en cours, enfoncez complètement
le déclencheur ou appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo. La vidéo Timelapse filmée jusque-là sera enregistrée sur la carte.
Si la durée nécessaire à l'enregistrement est de plus de 24 heures, mais moins de
48 heures, « 2 jours » sera indiqué. Si plus de trois jours sont nécessaires, le
nombre de jours sera indiqué par tranche de 24 heures.
Même si la durée de lecture de la vidéo Time-lapse est inférieure à une seconde,
un fichier vidéo sera quand même créé. Dans ce cas, « 00'00" » est indiqué dans
[Durée de lecture].
Si la durée d'enregistrement est longue, il est recommandé d'utiliser les
accessoires pour prise secteur (vendus séparément).
L'échantillonnage de couleur YCbCr 4:2:0 (8 bits) et l'espace colorimétrique BT.709
sont utilisés pour les vidéos Time-lapse 4K/Full-HD.
399
Attention
Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le
soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le
capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
Les vidéos Time-lapse ne peuvent pas être enregistrées si l'appareil photo est
connecté à un ordinateur par le câble d'interface ou si un câble HDMI est branché.
AF Servo vidéo sera inopérant.
Si la vitesse d'obturation est de 1/30e de seconde ou moins, l'exposition de la
vidéo peut ne pas s'afficher correctement (elle peut différer de celle de la vidéo
obtenue).
Ne zoomez pas avec l'objectif pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse.
Autrement, l'image risquerait d'être floue, l'exposition serait modifiée ou la
correction des aberrations de l'objectif pourrait ne pas fonctionner correctement.
L'enregistrement de vidéos Time-lapse sous une lumière scintillante peut
provoquer un scintillement visible de l'écran, et les images peuvent être capturées
avec des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière.
Les images affichées alors que des vidéos Time-lapse sont enregistrées peuvent
sembler différentes de la vidéo obtenue (dans les détails comme une luminosité
irrégulière des sources lumineuses scintillantes ou du bruit de la sensibilité ISO
élevée).
Lorsque vous enregistrez une vidéo Time-lapse sous un faible éclairage, l'image
affichée pendant la prise de vue peut sembler différente de ce qui est réellement
enregistré dans la vidéo. Le cas échéant, l'icône [
] clignotera.
Si vous déplacez l'appareil photo de gauche à droite (filé) ou filmez un sujet en
mouvement pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse, il se peut que l'image
paraisse considérablement déformée.
Pendant l'enregistrement vidéo Time-lapse, l'extinction automatique est inopérante.
Par ailleurs, vous ne pouvez pas ajuster la fonction de prise de vue et les réglages
de fonction de menu, ni afficher des images, etc.
Le son n'est pas enregistré pour les vidéos Time-lapse.
Pour démarrer ou arrêter l'enregistrement vidéo Time-lapse, vous pouvez enfoncer
le déclencheur à fond, quel que soit le réglage [ : Fonct. déclencheur pour
vidéos].
Des variations significatives de la luminosité entre les prises peuvent empêcher
l'appareil photo de photographier à l'intervalle spécifié lorsque [Intervalle] est réglé
sur moins de 3 secondes et que [Exposition auto] est réglé sur [Chaque image].
Si la vitesse d'obturation dépasse l'intervalle de prise de vue (comme pour les
expositions longues), ou si une vitesse d'obturation lente est automatiquement
réglée, il se peut que l'appareil photo ne puisse pas photographier à l'intervalle
prédéterminé. La prise de vue peut également être empêchée par des intervalles
de prise de vue presque identiques à la vitesse d'obturation.
Si la prise prévue ensuite n'est pas possible, elle sera sautée. Ceci peut raccourcir
la durée d'enregistrement de la vidéo Time-lapse créée.
Si la durée nécessaire à l'enregistrement sur la carte dépasse l'intervalle de prise
de vue en raison des fonctions de prise de vue définies ou de la performance de la
carte, certaines des photos peuvent ne pas être prises avec les intervalles définis.
Les images capturées ne sont pas enregistrées comme des photos. Même si vous
annulez l'enregistrement vidéo Time-lapse après une seule prise, elle sera
enregistrée comme fichier vidéo.
400
Réglez [ : Vidéo Time-lapse] sur [Désac.] si vous prévoyez de connecter
l'appareil photo à un ordinateur avec le câble d'interface et d'utiliser EOS Utility
(logiciel EOS). D'autres options que [Désac.] empêcheront l'appareil photo de
communiquer avec l'ordinateur.
La stabilisation d'image n'est pas appliquée lors de l'enregistrement vidéo Timelapse.
L'enregistrement vidéo Time-lapse prend fin si le commutateur d'alimentation est
placé sur <
>, par exemple, et si le réglage est basculé sur [Désac.].
Même si un flash est utilisé, il ne se déclenchera pas.
Les opérations suivantes annulent la veille pour l'enregistrement vidéo Time-lapse
et ramènent le réglage sur [Désac.].
• Sélectionner [Nettoyage immédiat
] dans [ : Nettoyage du capteur] ou
[Régl. de base] dans [Réinit. l'appareil]
• Tourner la molette de sélection des modes
La qualité d'image peut être inférieure si vous démarrez l'enregistrement vidéo
Time-lapse alors qu'une icône blanche [
] ou rouge [
] est affichée
( ). Pour des résultats optimaux, avant l'enregistrement, patientez jusqu'à ce que
l'icône blanche [
] ou rouge [
] ne soit plus affichée, ce qui indique
que l'appareil photo a refroidi.
Avec [Exposition auto] réglé sur [Chaque image], la sensibilité ISO, la vitesse
d'obturation et la valeur d'ouverture peuvent ne pas être enregistrées dans les
informations Exif de la vidéo Time-lapse dans certains modes de prise de vue.
401
Remarque
Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément) pour
démarrer et arrêter l'enregistrement vidéo Time-lapse.
Avec la télécommande sans fil BR-E1
Commencez par synchroniser la télécommande sans fil BR-E1 avec l'appareil
photo ( ).
Réglez [ : Télécommande] sur [Act.].
Après que vous faites des prises de vue de test et que l'appareil photo est prêt à
photographier (comme à l'étape 13, ), placez le sélecteur de délai de
déclenchement/d'enregistrement vidéo sur la télécommande BR-E1 sur <●>
(déclenchement immédiat) ou <2> (délai de 2 secondes).
Si le sélecteur de la télécommande est placé sur <
>, l'enregistrement vidéo
Time-lapse ne pourra pas démarrer.
Statut de l'appareil photo/
réglage de la
télécommande
<●> Déclenchement
immédiat
<2> Délai de 2 secondes
Écran d'enregistrement test
Enregistrement test
Attente d'enregistrement
Lance l'enregistrement
Pendant l'enregistrement
vidéo Time-lapse
Arrête l'enregistrement
402
<
> Enregistrement
vidéo
Vers l'attente
d'enregistrement
Vers l'écran
d'enregistrement test
Arrête l'enregistrement
Durée approximative disponible pour l'enregistrement
des vidéos Time-lapse
Voir Enregistrement vidéo pour des directives sur la durée possible d'enregistrement des
vidéos Time-lapse (jusqu'à l'épuisement de la batterie).
403
Retardateur vidéo
L'enregistrement vidéo peut être démarré par le biais du retardateur.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
3.
Enregistrez la vidéo.
: Retardateur vidéo].
Après que vous appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo ou
tapotez [ ], l'appareil photo affiche le nombre de secondes restantes
avant l'enregistrement et émet un bip.
Remarque
Pour annuler le retardateur, tapotez l'écran ou appuyez sur la touche <
404
>.
Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé)
Stabilisateur numérique vidéo
Le stabilisateur numérique vidéo réduit le flou de bougé pendant l'enregistrement des
vidéos. Cela peut fournir une stabilisation efficace même lorsque des objectifs non pourvus
d'un stabilisateur d'image sont utilisés.
Si vous utilisez un objectif pourvu d'un stabilisateur d'image, placez le commutateur du
stabilisateur d'image sur <
>.
Stabilisateur numérique vidéo
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option [
: Mode Stabilisé (Stabil. img)].
Stab. num.].
Désac. (
)
La stabilisation d'image avec le stabilisateur numérique vidéo est désactivée.
Act. (
)
Le flou de bougé est corrigé. L'image sera légèrement agrandie.
405
Optimisé (
)
Par rapport au réglage [Act.], un flou de bougé plus important peut être corrigé. L'image
sera plus agrandie.
Attention
Le stabilisateur numérique vidéo ne fonctionnera pas si le commutateur du
stabilisateur d'image optique de l'objectif est placé sur <
>.
La stabilisation au moyen du stabilisateur numérique vidéo peut être moins efficace
à certaines tailles d'enregistrement vidéo.
Plus l'angle de champ est élargi (grand-angle), plus efficace est la stabilisation
d'image. Plus l'angle de champ est étroit (téléobjectif), moins efficace est la
stabilisation d'image.
Il est recommandé de régler le stabilisateur numérique vidéo sur [Désac.] lorsque
vous utilisez un trépied.
Selon le sujet et les conditions de prise de vue, le sujet peut être visiblement flou
(le sujet est momentanément pas net) en raison des effets du stabilisateur
numérique vidéo.
Envisagez de sélectionner [Désac.] lorsque vous utilisez un objectif TS-E ou un
objectif fish-eye.
Étant donné que le stabilisateur numérique vidéo agrandit l'image, celle-ci
semblera plus granuleuse. Du bruit, des points lumineux, etc. peuvent également
être perceptibles.
Remarque
Pour en savoir plus sur la configuration de la stabilisation d'image pour la prise de
photos, voir Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé).
406
Fonction de déclencheur pour les vidéos
Vous pouvez régler les fonctions exécutées en enfonçant le déclencheur à mi-course ou à
fond pendant l'enregistrement vidéo.
1.
Sélectionnez [
: Fonct. déclencheur pour vidéos].
407
2.
Sélectionnez une option.
Mi-course
Spécifiez la fonction exécutée si vous enfoncez le déclencheur à micourse.
À fond
Spécifiez la fonction exécutée si vous enfoncez le déclencheur à fond.
Avec [À fond] réglé sur [Lancer/arrêter enr.], vous pouvez démarrer/
arrêter l'enregistrement vidéo non seulement avec la touche
d'enregistrement vidéo, mais également en enfonçant le déclencheur à
fond ou en utilisant la télécommande RS-60E3 (vendue séparément).
408
Réglages des zébrures
Pour vous aider à ajuster l'exposition avant ou pendant l'enregistrement vidéo, vous pouvez
afficher un motif rayé sur ou autour des zones d'image de la luminosité spécifiée.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Zébrures].
: Réglages zébrures].
Sélectionnez [Act.].
409
3.
Sélectionnez [Motifs zébrés].
[Zébrures 1] : affiche des rayures inclinées à gauche autour des zones
de la luminosité spécifiée.
[Zébrures 2] : affiche des rayures inclinées à droite sur les zones qui
dépassent la luminosité spécifiée.
[Zébrures 1+2] : affiche à la fois [Zébrures 1] et [Zébrures 2].
L'affichage [Zébrures 1] a priorité là où les zones d'affichage
[Zébrures 1] et [Zébrures 2] se chevauchent.
4.
Réglez le niveau.
Niveau Zébrures 1
Niveau Zébrures 2
Procédez au réglage en tournant la molette <
sur <
> en haut ou en bas.
410
> ou en appuyant
Remarque
La valeur de luminosité maximale n'atteint pas 100 % avec HDR-PQ réglé. Veuillez
noter que la valeur de luminosité maximale dépend des réglages [ : Priorité
hautes lumières] et [ : Style d'image].
Il est recommandé de vérifier le niveau d'affichage des zébrures au préalable si
vous prévoyez de régler [Motifs zébrés].
411
Time Code
Progressif
Réglage heure de début
Compteur d'enregistrement vidéo
Compteur de lecture vidéo
HDMI
Temps réel
Les time codes enregistrent automatiquement le temps à mesure que les vidéos sont
enregistrées. Les time codes enregistrent toujours les heures, minutes, secondes écoulées
et les images. Ils servent principalement lors de l'édition des vidéos.
Pour configurer le time code, utilisez [ : Time code].
Attention
Les time codes peuvent ne pas s'afficher correctement si vos vidéos sont lues sur
des appareils autres que l'appareil photo.
412
Progressif
Défil. enr.
Le time code progresse uniquement pendant l'enregistrement vidéo. Le time code de
chaque fichier vidéo enregistré continue depuis le dernier time code du fichier
précédent.
Défil. libre
Le time code continue de progresser, même lorsque vous n'enregistrez pas.
Attention
Avec [Défil. libre] réglé, les time codes ne sont pas ajoutés aux vidéos
enregistrées avec l'appareil photo configuré pour l'enregistrement Cadence rapide,
Time-lapse ou Filtres créatifs.
Avec [Défil. libre] réglé, les time codes seront affectés par tout changement
apporté aux réglages pour l'heure, la zone ou l'heure d'été ( ).
413
Réglage heure de début
Vous pouvez régler l'heure initiale du time code.
Réglage saisie manuelle
Vous permet de régler n'importe quelles heure, minute, seconde et image de départ.
Réinitialiser
Réinitialise l'heure réglée avec [Réglage saisie manuelle] ou [Réglé sur heure
appareil] à « 00:00:00. » ou « 00:00:00: » ( ).
Réglé sur heure appareil
Fait correspondre l'heure, les minutes et les secondes réglées à l'heure sur l'appareil
photo. Règle la valeur de l'image à « 00 ».
414
Compteur d'enregistrement vidéo
Vous pouvez sélectionner la manière dont l'heure est affichée sur l'écran d'enregistrement
vidéo.
Durée enr.
Pendant l'attente d'enregistrement, affiche la durée d'enregistrement disponible.
Pendant l'enregistrement, affiche la durée écoulée depuis le début de l'enregistrement
vidéo (1).
Time code
Affiche le time code pendant l'enregistrement vidéo (2).
415
Compteur de lecture vidéo
Vous pouvez sélectionner la manière dont l'heure est affichée sur l'écran de lecture vidéo.
Durée enr.
Affiche la durée d'enregistrement ou de lecture pendant la lecture vidéo.
Time code
Affiche le time code pendant la lecture vidéo.
Remarque
Les time codes sont toujours enregistrés sur les fichiers vidéo (sauf lorsque les
vidéos HFR sont réglées sur [Défil. libre]), quel que soit le réglage de [Cont.enr.
vidéo].
Le réglage [Cont. Lect. Vidéo] dans [ : Time code] est lié au réglage [
:
Cont. Lect. Vidéo], de sorte que ces réglages correspondent toujours.
Le nombre d'« images » ne s'affiche pas pendant l'enregistrement vidéo ou la
lecture.
416
HDMI
Time code
Les time codes peuvent être ajoutés aux vidéos à mesure que vous les enregistrez sur
un appareil externe via HDMI.
• Désac.
Aucun time code n'est ajouté à la sortie vidéo HDMI.
• Act.
Les time codes sont ajoutés à la sortie vidéo HDMI. Avec [Act.] réglé, [Commande
enreg.] s'affiche.
Commande enreg.
Pour la sortie vidéo HDMI enregistrée sur un appareil externe, vous pouvez
synchroniser l'enregistrement au moment où vous démarrez et arrêtez l'enregistrement
des vidéos sur l'appareil photo.
• Désac.
L'enregistrement est démarré et arrêté par l'appareil externe.
• Act.
L'enregistrement par un appareil externe est synchronisé pour démarrer/arrêter
l'enregistrement sur l'appareil photo.
Attention
Les time codes ne sont pas ajoutés à une sortie vidéo HDMI lorsque vous
enregistrez des vidéos HFR avec [Progressif] dans [Time code] réglé sur [Défil.
libre].
Pour déterminer la compatibilité des enregistreurs externes avec les fonctions
[Time code] et [Commande enreg.], vérifiez auprès du fabricant de l'appareil.
Même si [Time code] est réglé sur [Désac.], les enregistreurs externes peuvent
ajouter des time codes aux vidéos, selon leurs spécifications. Pour en savoir plus
sur les spécifications de l'appareil pertinentes à l'ajout de time codes sur l'entrée
HDMI, vérifiez auprès du fabricant de l'appareil.
417
Temps réel
Le nombre d'images du time code provoquera un écart entre la durée réelle et le time code
si la cadence d'enregistrement des images est réglée sur
(119,9 im./sec.),
(59,94
im./sec.) ou
(29,97 im./sec.). L'écart est automatiquement corrigé lorsque [Act.] est
sélectionné.
Act.
Corrige automatiquement l'écart en sautant les numéros du time code (DF : drop frame,
Temps réel).
Désac.
L'écart n'est pas corrigé (NDF : non-drop frame).
Les time codes sont affichés comme suit.
• Activer (DF)
00:00:00. (Lecture : 00:00:00.00)
• Désactiver (NDF)
00:00:00: (Lecture : 00:00:00:00)
Remarque
L'élément de réglage [Temps réel] ne s'affiche pas lorsque la cadence
d'enregistrement des images est réglée sur
(23,98 im/s) ou lorsque [ :
Système vidéo] est réglé sur [Pour PAL].
418
Autres fonctions du menu
[
2]
[
3]
[
4]
[
5]
[
6]
[
7]
2]
[
Correction expo.
La correction d'exposition peut être ajustée dans une plage de ±3 valeurs, par paliers
d'un tiers de valeur. Voir Correction d'exposition manuelle pour en savoir plus sur la
correction d'exposition.
Réglages de sensibilité ISO
• Sensibilité ISO
Dans le mode [
], vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO. Vous
pouvez également sélectionner ISO auto.
• Plage ISO
Vous pouvez régler la plage de réglage manuel de la sensibilité ISO (minimum et
maximum). L'extension de la sensibilité ISO peut également être configurée.
• Max. pour Auto
Vous pouvez régler la limite maximale pour ISO auto dans l'enregistrement vidéo
dans le mode [
] ou dans le mode [
] avec ISO auto.
•
max. pour Auto
Vous pouvez régler la limite maximale pour ISO auto dans l'enregistrement vidéo
Time-lapse 4K/Full-HD dans le mode [
] ou dans le mode [
] avec ISO auto.
419
Prise de vue HDR
Pour en savoir plus sur Prise de vue HDR
, voir Prise de vue HDR.
Correction auto de luminosité
La luminosité et le contraste peuvent être corrigés automatiquement. Voir Correction
automatique de luminosité pour en savoir plus sur la correction automatique de
luminosité.
Priorité hautes lumières
Vous pouvez réduire les hautes lumières surexposées et écrêtées pendant que vous
enregistrez des vidéos. Voir Priorité hautes lumières pour en savoir plus sur la priorité
hautes lumières.
Av incr. 1/8 val.
• Vous pouvez régler les valeurs d'ouverture sur une échelle plus précise lorsque
vous enregistrez des vidéos avec un objectif RF.
Cette fonction est disponible lorsque l'appareil photo est réglé sur [
].
Sélectionnez [Act.] pour changer le palier d'ouverture d'un tiers de valeur (ou d'une
demi-valeur) à un huitième de valeur.
Attention
[
Av incr. 1/8 val.] n'est pas disponible (pas affiché) lorsqu'un objectif EF ou
EF-S est utilisé.
Avec [Act.] réglé, les options de réglage dans [ : Paliers de réglage d'expo.]
sont désactivées et sans effet.
420
Obturateur lent auto
Vous pouvez choisir d'enregistrer des vidéos avec plus d'éclat et moins affectées par le
bruit d'image que lorsque cette option est réglée sur [Désac.] en ralentissant
automatiquement la vitesse d'obturation dans de faibles conditions d'éclairage.
Disponible dans le mode d'enregistrement [
]. S'applique lorsque la cadence
d'enregistrement de la taille d'enregistrement vidéo est
ou
.
• Désac.
Vous permet d'enregistrer des vidéos avec un mouvement plus fluide et plus
naturel, moins affectées par le bougé du sujet que si cette option est réglée sur
[Act.]. Veuillez noter que sous un faible éclairage, les vidéos peuvent être plus
sombres que si cette option est réglée sur [Act.].
• Act.
Vous permet d'enregistrer des vidéos avec plus d'éclat que si cette option est réglée
sur [Désac.] en réduisant automatiquement la vitesse d'obturation à 1/30 seconde
(NTSC) ou 1/25 seconde (PAL) dans de faibles conditions d'éclairage.
Remarque
Il est recommandé de sélectionner [Désac.] lorsque vous enregistrez des sujets en
mouvement sous un faible éclairage ou si des images rémanentes comme des
traînées peuvent se produire.
421
[
3]
Balance blancs
Voir Balance des blancs pour en savoir plus sur la balance des blancs.
B. blanc personnal.
Voir Balance des blancs personnalisée pour en savoir plus sur la balance des blancs
personnalisée.
Correction Bal B
Voir Correction de la balance des blancs pour en savoir plus sur la correction de la
balance des blancs.
Style d'image
Voir Sélection du style d'image pour en savoir plus sur les styles d'image.
Clarté
Voir Clarté pour en savoir plus sur la clarté.
422
[
4]
Correct. aberration objectif
La correction du vignetage, la correction de la distorsion et la correction de l'aberration
chromatique peuvent être corrigées pendant que vous enregistrez les vidéos. Voir
Correction des aberrations de l'objectif pour en savoir plus sur la correction des
aberrations de l'objectif.
Réduct. bruit en ISO élevée
Voir Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées pour en savoir plus sur la
réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées.
423
[
5]
Télécommande
En réglant sur [Act.], vous pouvez démarrer ou arrêter l'enregistrement vidéo au moyen
de la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément).
424
[
6]
Personnalis. ctrl rapides
Pour en savoir plus sur la personnalisation des contrôles rapides, voir Personnalisation
des contrôles rapides.
Délai mesure
Voir Délai mesure pour en savoir plus sur le délai mesure.
Affichage info pdv
Voir Affichage des informations de prise de vue pour en savoir plus sur la configuration
de l'affichage des informations de prise de vue.
Aff. inversé
Voir Affichage inversé pour en savoir plus sur l'affichage inversé.
425
[
7]
Format d'aff. viseur
Voir Format d'affichage du viseur pour en savoir plus sur le format d'affichage du viseur.
Veille: basse rés
Réglez sur [Act.] pour économiser la batterie et contrôler la hausse de la température
de l'appareil photo en veille.
En conséquence, cela peut vous permettre d'enregistrer des vidéos sur une période
prolongée.
Attention
La qualité d'image sur l'écran de veille peut être différente de la qualité d'image sur
l'écran pendant l'enregistrement vidéo.
Brièvement lorsque vous commencez à enregistrer des vidéos, l'affichage de
l'image peut rester sur l'image actuelle au lieu d'être actualisé.
Avec le zoom numérique réglé sur une autre option que [Désac.], le contrôle de la
surchauffe est réglé sur [Désac.] et ne peut pas être modifié ( ).
426
Affichage HDMI
Vous pouvez spécifier comment les vidéos sont affichées à mesure qu'elles sont
enregistrées par liaison HDMI sur un appareil externe. La sortie vidéo elle-même
correspond au réglage [Taille enr. vidéo].
Le réglage par défaut est [
].
•
+
Active l'affichage de la vidéo à la fois sur l'écran de l'appareil photo et sur l'autre
appareil via la sortie HDMI.
Les opérations de l'appareil photo comme la lecture des images ou l'affichage des
menus sont montrées sur l'autre appareil par liaison HDMI, pas sur l'écran de
l'appareil photo.
•
Désactive l'écran de l'appareil photo pendant la sortie par liaison HDMI, de sorte
que l'écran est vide.
Les informations de prise de vue, les collimateurs AF et d'autres informations sont
indiqués sur l'appareil externe via HDMI, mais vous pouvez arrêter d'émettre ces
informations en appuyant sur la touche <
>.
Avant d'enregistrer des vidéos en externe, confirmez qu'aucune information n'est
envoyée par l'appareil photo afin qu'aucune information de prise de vue, aucun
collimateur AF, etc. ne soient affichés sur le moniteur externe ou l'autre appareil.
Attention
L'enregistrement sur la carte n'est pas exécuté avec [Affichage HDMI] réglé sur
]. Les menus de l'appareil photo et la lecture des images sont uniquement
[ +
affichés sur l'écran connecté via HDMI.
La résolution de la sortie HDMI et la cadence d'enregistrement des images sont
automatiquement réglées selon la taille de l'enregistrement vidéo.
Pour une sortie HDMI plus longue
Pour continuer la sortie HDMI pendant plus longtemps que 30 minutes, sélectionnez [ +
], puis réglez [Arrêt auto] dans [ : Mode éco] sur [Désac.] ( ). La sortie HDMI
continue après l'extinction de l'écran lorsque le temps réglé dans [Écran éteint] est écoulé.
427
Attention
La sortie HDMI sans informations empêche l'affichage des avertissements sur
l'espace de la carte, le niveau de la batterie ou la température interne élevée ( )
par liaison HDMI.
Pendant la sortie HDMI, l'affichage de l'image suivante peut prendre un certain
temps si vous basculez entre des vidéos ayant des tailles d'enregistrement ou des
cadences différentes.
Évitez d'utiliser l'appareil photo pendant l'enregistrement de vidéos sur un appareil
externe, sous peine d'afficher les informations dans la sortie vidéo HDMI.
La luminosité et la couleur des vidéos enregistrées avec l'appareil photo peuvent
sembler différentes de celle de la sortie vidéo HDMI enregistrée par un appareil
externe selon l'environnement de visionnement.
Remarque
En appuyant sur la touche <
>, vous pouvez modifier les informations
affichées.
Les time codes peuvent être ajoutés à la sortie vidéo HDMI ( ).
Le son est également émis par liaison HDMI, sauf si [Enr. son] est réglé sur
[Désac.].
428
Précautions générales relatives à l'enregistrement
vidéo
Affichage de conseils avant l'enregistrement
Affichage des indicateurs d'avertissement lors de l'enregistrement vidéo
Affichage de conseils avant l'enregistrement
Des conseils peuvent être affichés au démarrage de l'appareil photo, après l'ajustement des
réglages ou dans d'autres situations.
Les conseils vous préviennent que l'intérieur de l'appareil photo peut chauffer si des vidéos
sont enregistrées avec les réglages actuels, et que si vous continuez à enregistrer, l'appareil
photo peut s'éteindre automatiquement.
Si vous prévoyez d'enregistrer pendant une période prolongée, envisagez de modifier les
réglages répertoriés dans les conseils (comme la taille de l'enregistrement vidéo ou
l'utilisation du zoom numérique) pour pouvoir enregistrer sans que les conseils s'affichent
sur l'appareil photo.
Si vous préférez enregistrer sans modifier les réglages, prenez note de tout indicateur
d'avertissement affiché pendant que vous enregistrez.
429
Affichage des indicateurs d'avertissement lors de
l'enregistrement vidéo
Un indicateur à 10 niveaux (1) s'affiche pendant l'enregistrement vidéo en cas de
température interne excessive de l'appareil photo.
À mesure que la température interne augmente, le niveau sur l'indicateur se déploie vers la
droite. La rapidité d'augmentation du niveau dépend des conditions de prise de vue. Les
niveaux 1 à 7 sont marqués en blanc, mais une fois que la température atteint le niveau 8, la
couleur change.
[ ] clignote en rouge si vous continuez à enregistrer après que l'indicateur atteint le
niveau 9, marqué en orange. Une icône clignotante indique que l'appareil photo s'éteindra
bientôt automatiquement.
Un message s'affiche si vous continuez à enregistrer alors que l'icône clignote, et l'appareil
photo s'éteint automatiquement.
430
Enregistrement ultérieur
Pour continuer à enregistrer avec les mêmes réglages, maintenez l'appareil photo éteint
et laissez-le refroidir un moment. Veuillez noter que l'appareil photo peut surchauffer de
nouveau après que vous reprenez l'enregistrement.
431
Attention
Précautions relatives à l'enregistrement vidéo
Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le
soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le
capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo.
Si vous enregistrez un sujet aux détails fins, un moirage et des fausses couleurs
peuvent se produire.
Si [
] ou [
] est réglé et si la sensibilité ISO ou la valeur d'ouverture change
pendant l'enregistrement vidéo, la balance des blancs peut également changer.
Si vous enregistrez une vidéo sous un éclairage fluorescent ou LED, l'image vidéo
risque de scintiller.
Si vous effectuez l'autofocus avec un objectif USM pendant l'enregistrement vidéo
sous un faible éclairage, un effet de bande horizontale parasite peut être enregistré
dans la vidéo. Le même type de bruit peut se produire si vous faites manuellement
la mise au point avec certains objectifs pourvus d'une bague de mise au point
électronique.
Il est recommandé d'enregistrer quelques vidéos d'essai si vous prévoyez de
zoomer pendant l'enregistrement vidéo. Si vous zoomez pendant que vous
enregistrez des vidéos, les changements d'exposition ou les bruits de l'objectif
peuvent être enregistrés, ou bien le niveau sonore peut être irrégulier, la correction
des aberrations de l'objectif inexacte ou la mise au point perdue.
Une grande valeur d'ouverture peut retarder ou empêcher une mise au point
précise.
Si vous utilisez l'autofocus pendant l'enregistrement vidéo, les problèmes suivants
peuvent survenir : perte provisoire importante de la mise au point, enregistrement
des changements de luminosité de la vidéo, arrêt provisoire de l'enregistrement
vidéo ou enregistrement des bruits mécaniques de l'objectif.
Évitez de recouvrir les microphones intégrés avec vos doigts ou d'autres objets.
Si vous branchez ou débranchez un câble HDMI pendant l'enregistrement vidéo,
l'enregistrement prendra fin.
Au besoin, voir également Précautions générales relatives à la prise de photos.
L'appareil photo peut chauffer lors de l'enregistrement vidéo alors qu'il est connecté
par liaison Wi-Fi. Utilisez un trépied ou prenez d'autres mesures pour éviter les
enregistrements à main levée.
Enregistrement et qualité d'image
Si un objectif à stabilisateur d'image est monté sur l'appareil photo et si vous
placez le commutateur du stabilisateur d'image sur <
>, le stabilisateur d'image
fonctionnera continuellement même si vous n'enfoncez pas le déclencheur à micourse. Cela videra la batterie et cela peut réduire la durée d'enregistrement vidéo
totale. Lorsque le stabilisateur d'image n'est pas nécessaire, quand vous utilisez un
trépied par exemple, il est recommandé de placer le commutateur du stabilisateur
d'image sur <
>.
Si la luminosité change à mesure que vous enregistrez une vidéo avec l'exposition
automatique, la vidéo peut sembler s'arrêter momentanément. Dans ce cas,
enregistrez les vidéos avec exposition manuelle.
En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l'image, il se peut que la portion
claire de l'image apparaisse noire sur l'écran. Les vidéos sont enregistrées
pratiquement comme elles apparaissent sur l'écran.
432
Un bruit d'image ou des couleurs irrégulières peuvent se produire lors de la prise
de vue à une sensibilité ISO élevée, à une température élevée, à une vitesse
d'obturation lente ou sous un faible éclairage. Les vidéos sont enregistrées
pratiquement comme elles apparaissent sur l'écran.
La qualité vidéo et audio des vidéos enregistrées peut empirer sur d'autres
appareils, et la lecture peut se révéler impossible, même si les appareils prennent
en charge les formats MP4.
Si vous utilisez une carte dont la vitesse d'écriture est lente, un indicateur peut
apparaître sur la droite de l'écran pendant l'enregistrement vidéo. Cet indicateur
montre la quantité de données pas encore écrites sur la carte (capacité restante
de la mémoire tampon interne) et ce chiffre augmente proportionnellement à la
lenteur de la carte. Lorsque l'indicateur (1) est saturé, l'enregistrement vidéo
s'arrête automatiquement.
Si la vitesse d'écriture de la carte est rapide, l'indicateur n'apparaît pas ou le niveau
(s'il est affiché) augmente à peine. Commencez par enregistrer quelques vidéos
d'essai pour voir si la vitesse d'écriture de la carte est suffisamment rapide.
Si l'indicateur montre que la carte est pleine et si l'enregistrement vidéo s'arrête
automatiquement, il se peut que le son à la fin de la vidéo ne soit pas correctement
enregistré.
Si la vitesse d'écriture de la carte est lente (en raison de la fragmentation) et si
l'indicateur apparaît, le formatage de la carte peut rendre la vitesse d'écriture plus
rapide.
Remarque
Remarques sur l'enregistrement vidéo
Chaque fois que vous enregistrez une vidéo, un nouveau fichier vidéo est créé sur
la carte.
Le champ visuel (couverture) est d'environ 100 %.
La mise au point est également possible en appuyant sur la touche <
>.
Pour activer le démarrage/arrêt de l'enregistrement vidéo en enfonçant le
déclencheur à fond, réglez [À fond] pour [ : Fonct. déclencheur pour vidéos]
sur [Lancer/arrêter enr.] ( ).
La plupart des microphones externes pourvus d'un mini-jack de 3,5 mm peuvent
être utilisés.
Si un microphone externe est connecté, il sera utilisé à la place du microphone
intégré.
La présélection de mise au point pendant l'enregistrement vidéo est disponible
lorsque vous utilisez un (super) téléobjectif doté de cette fonction et commercialisé
dans la deuxième moitié de 2011 et après.
L'échantillonnage de couleur YCbCr 4:2:0 (8 bits) et l'espace colorimétrique BT.709
sont utilisés pour les vidéos 4K et Full-HD.
433
AF/Acquisition
Ce chapitre décrit l'opération autofocus et les modes d'acquisition. Il présente également les
réglages des menus sur l'onglet [
] AF.
à droite du titre de la page indique les fonctions uniquement disponibles dans les modes
de la zone de création (<
>/< >/<
>/<
>/<
>/< >).
Remarque
<
> signifie mise au point automatique. <
• Menus de l'onglet : AF (photos)
• Menus de l'onglet : AF (Enregistrement vidéo)
• Opération autofocus
• AF Servo vidéo
• Sélection de la zone autofocus
• Aperçu AF
• Paramètres Toucher/déplacer AF
• Mise au point manuelle
• Paramètres AF Servo
• Personnalisation des fonctions AF
• Sélection du mode d'acquisition
• Utilisation du retardateur
• Prise de vue avec télécommande
• Personnalisation du fonctionnement
434
> signifie mise au point manuelle.
Menus de l'onglet : AF (photos)
AF1
(1) Opération AF
(2) Zone AF
(3) Suivi du sujet
(4) Sujet à détecter
(5) Détection œil
(6) Changement de sujets suivis
Remarque
Lorsqu'un objectif sans sélecteur de mode de mise au point est utilisé, [Mode
m.a.p.] s'affiche sur l'onglet [
1] si vous avez réglé [ : Bouton
(AF/MF)]
sur [Désactiver] ( ).
435
AF2
(1) Cas 1
(2) Cas 2
(3) Cas 3
(4) Cas 4
(5) Cas A
(6) Sensibilité du suivi
(7) Suivi accélér./ralenti
AF3
(1) Priorité décl. AF One-Shot
(2) Aperçu AF
(3) Pilot. obj. si AF impossible
(4) Faisceau d'assistance AF
436
AF4
(1) Paramètres Toucher/dépl. AF
(2) Limiter zones AF
(3) Sensibilité
-sél. coll. AF
(4) Collim. AF lié orientation
AF5
(1) Paramètres de repères MF
(2) Guide Mise au point
(3) AF Servo vidéo
437
AF6
(1) Map man. électron. permanente
(2) Map manuelle avec objectif
(3) Bague mise au point/commande
(4) Rotation bague mise au point
(5) Sensib. bague map MF obj. RF
438
Dans les modes de la zone élémentaire, les écrans suivants sont affichés.
Veuillez noter que les menus disponibles dépendent du mode de prise de vue.
AF1
(1) Zone AF
(2) Suivi du sujet
(3) Sujet à détecter
(4) Détection œil
AF2
(1) Aperçu AF
(2) Faisceau d'assistance AF
439
AF3
(1) Paramètres Toucher/dépl. AF
(2) Sensibilité
-sél. coll. AF
AF4
(1) Paramètres de repères MF
(2) Guide Mise au point
(3) AF Servo vidéo
AF5
(1) Rotation bague mise au point
(2) Sensib. bague map MF obj. RF
440
Menus de l'onglet : AF (Enregistrement vidéo)
AF1
(1) AF Servo vidéo
(2) Zone AF
(3) Suivi du sujet
(4) Sujet à détecter
(5) Détection œil
(6) Changement de sujets suivis
Remarque
Lorsqu'un objectif sans sélecteur de mode de mise au point est utilisé, [Mode
m.a.p.] s'affiche sur l'onglet [
1] si vous avez réglé [ : Bouton
(AF/MF)]
sur [Désactiver] ( ).
AF2
(1) Vitesse AF Servo vidéo
(2) Sens. Suivi AF Servo vidéo
441
AF3
(1) Pilot. obj. si AF impossible
AF4
(1) Paramètres Toucher/dépl. AF
(2) Limiter zones AF
(3) Sensibilité
-sél. coll. AF
AF5
(1) Paramètres de repères MF
(2) Guide Mise au point
442
AF6
(1) Map man. électron. permanente
(2) Map manuelle avec objectif
(3) Bague mise au point/commande
(4) Rotation bague mise au point
(5) Sensib. bague map MF obj. RF
443
Opération autofocus
Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles
AF Servo pour les sujets en mouvement
Vous pouvez sélectionner les caractéristiques de l'opération autofocus en fonction des
conditions de prise de vue ou du sujet.
444
1.
Réglez le mode de mise au point sur (<
>).
Pour les objectifs RF sans sélecteur de mode de mise au point
(AF/MF)] réglé sur [Activer] ( ), placez le
• Avec [ : Bouton
sélecteur de mode de mise au point situé à l'avant de l'appareil
photo sur <
>.
• Avec [ : Bouton
(AF/MF)] réglé sur [Désactiver] (
[
: Mode m.a.p.] sur [AF].
), réglez
Pour les objectifs RF avec sélecteur de mode de mise au point
Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur <
Le sélecteur de mode de mise au point de l'appareil photo est
désormais désactivé.
445
>.
2.
Sélectionnez [
3.
Sélectionnez une option.
: Opération AF].
Remarque
Si la mise au point n'est pas effectuée, le collimateur AF devient orange. Lorsque
vous utilisez Autofocus One-Shot, recomposez l'image et essayez à nouveau
d'effectuer la mise au point ou consultez Conditions de prise de vue compliquant la
mise au point.
Avec AF Servo, l'appareil photo photographie même lorsque les sujets sont flous.
446
Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles
Cette opération autofocus convient pour les sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point une seule fois.
Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore
retentit.
La mise au point reste verrouillée pendant que vous maintenez enfoncé à mi-course le
déclencheur, ce qui vous permet de recadrer l'image avant de prendre la photo.
Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir Sélection du mode
d'acquisition.
Remarque
Si [ : Signal sonore] est réglé sur [Désac.], aucun son n'est émis après que la
mise au point est effectuée.
Voir Mise au point manuelle électronique avec objectif lors de l'utilisation d'un
objectif qui prend en charge la mise au point manuelle électronique.
Prise de vue avec la mise au point verrouillée
Lors de la prise de vue avec verrouillage de la mise au point, vous utiliserez Autofocus OneShot avec un collimateur AF fixe, puis recomposerez l'image avant la prise de vue. Les
étapes sont les suivantes lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer
la mise au point.
1.
Placez le collimateur AF fixe sur le sujet sur lequel vous souhaitez
effectuer la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi-course.
447
2.
3.
Après que le collimateur AF net devient vert, maintenez enfoncé à micourse le déclencheur et recomposez l'image.
Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
448
AF Servo pour les sujets en mouvement
Cette opération autofocus convient pour les sujets en mouvement. Pendant que vous
maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l'appareil photo continuera de faire la mise
au point sur le sujet.
Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient bleu. Aucun signal
sonore n'est émis même après que la mise au point est effectuée.
L'exposition est réglée au moment où la photo est prise.
Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir Sélection du mode
d'acquisition.
Attention
Une mise au point précise peut ne pas être possible à des valeurs d'ouverture
élevées ou en fonction de l'objectif, de la distance du sujet et de la vitesse de
déplacement du sujet.
Le zoom pendant la prise de vue en continu peut fausser la mise au point. Zoomez
d'abord, puis recadrez et photographiez.
Envisagez la prise de vue avec AF One-Shot si le fonctionnement AF Servo est
instable pour des sujets immobiles.
449
AF Servo vidéo
Avec cette fonction activée, l'appareil photo fait continuellement la mise au point sur le sujet
pendant l'enregistrement vidéo.
1.
Sélectionnez [
: AF Servo vidéo].
450
2.
Sélectionnez [Act.].
Act.
• L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet en continu même
lorsque vous n'enfoncez pas le déclencheur à mi-course.
• Pour maintenir la mise au point à un emplacement spécifique, ou si
vous préférez ne pas enregistrer de bruits mécaniques de l'objectif,
vous pouvez provisoirement arrêter AF Servo vidéo en tapotant
[
] dans le coin inférieur gauche de l'écran.
• AF Servo vidéo reprendra après avoir été suspendu, si vous
revenez à l'enregistrement vidéo après des opérations comme
appuyer sur la touche <
> ou <
> ou changer de zone
autofocus.
Désac.
Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course,
l'appareil photo continuera de faire la mise au point sur le sujet. Si vous
>, la mise au point n'est effectuée qu'une
appuyez sur la touche <
seule fois.
451
Attention
Précautions à prendre avec le réglage [AF Servo vidéo: Act.]
Conditions de prise de vue compliquant la mise au point
• Un sujet se déplaçant rapidement s'approchant ou s'éloignant de l'appareil
photo.
• Un sujet se déplaçant à une distance proche de l'appareil photo.
• Lors de la prise de vue avec une valeur d'ouverture supérieure.
• Voir également Conditions de prise de vue compliquant la mise au point.
Étant donné que l'objectif est entraîné en continu et que la batterie se vide, la
durée d'enregistrement vidéo possible ( ) en sera raccourcie.
Le microphone intégré de l'appareil photo peut également enregistrer les bruits
mécaniques de l'objectif ou les bruits de fonctionnement de l'appareil photo/objectif
si des opérations autofocus sont exécutées ou si l'appareil photo ou l'objectif est
utilisé pendant l'enregistrement vidéo. Dans ce cas, l'utilisation d'un microphone
externe peut réduire ces bruits. Si les bruits sont toujours une source de distraction
même avec un microphone externe, il peut être plus efficace d'enlever le
microphone externe de l'appareil photo et de l'éloigner de l'appareil photo et de
l'objectif.
AF Servo vidéo est suspendu pendant le zoom ou la vue agrandie.
Pendant l'enregistrement vidéo, si un sujet s'approche ou s'éloigne, ou si l'appareil
photo est déplacé verticalement ou horizontalement (filé), l'image enregistrée peut
momentanément s'élargir ou se contracter (modification de l'agrandissement de
l'image).
452
Sélection de la zone autofocus
Zone autofocus
Sélection de la zone autofocus
Suivi du sujet
Sujet à détecter
Détection œil
Changement de sujets suivis
Suivi avec la touche
Mode de mise au point
Réglage manuel des collimateurs AF ou des cadres Zone AF
Vue agrandie
Conseils pour la prise de vue par autofocus
Conditions de prise de vue compliquant la mise au point
Plage AF
453
Zone autofocus
Cette section décrit le fonctionnement de la zone autofocus avec [
sur [Désac.].
: Suivi du sujet] réglé
: Autofocus spot
L'appareil photo fait la mise au point dans une zone plus étroite que l'option 1 collimateur
AF.
: 1 collimateur AF
L'appareil photo fait la mise au point au moyen d'un seul collimateur AF [
454
].
: Élargir zone AF:
La mise au point utilise un collimateur AF [ ] et la zone autofocus entourée ici en bleu.
Efficace pour les sujets en mouvement, qui sont difficiles à suivre avec le réglage 1
collimateur AF.
La mise au point sur votre sujet préféré est plus facile qu'avec AF zone flexible.
Lorsque AF Servo est utilisé, vous ferez d'abord la mise au point au moyen d'un collimateur
AF [ ].
: Élargir zone AF:autour
La mise au point utilise un collimateur AF [ ] et la zone autofocus environnante entourée
ici en bleu, ce qui rend plus facile la mise au point sur les sujets en mouvement qu'avec
Élargir zone AF : .
Lorsque AF Servo est utilisé, vous ferez d'abord la mise au point au moyen d'un collimateur
AF [ ].
455
: AF 1 zone flexible
Par défaut, un cadre Zone AF carré est réglé.
: AF 2 zone flexible
Par défaut, un cadre zone AF rectangulaire vertical est réglé.
456
: AF 3 zone flexible
Par défaut, un cadre zone AF rectangulaire horizontal est réglé.
Avec AF 1 à 3 zone flexible, vous pouvez régler librement la taille du cadre Zone AF ( ).
Utilise la Sélection auto AF dans des cadres Zone AF pour couvrir une zone plus grande
que Élargir zone AF, ce qui rend la mise au point plus facile qu'avec 1 collimateur AF/Élargir
zone AF et efficace pour les sujets en mouvement.
Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche,
mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages (de personnes
ou d'animaux), les véhicules, le mouvement et la distance du sujet.
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, [ ] s'affiche sur les collimateurs AF nets.
: AF zone complète
Utilise la Sélection auto AF dans un cadre de la zone autofocus complète pour couvrir une
zone plus grande que AF zone flexible, ce qui rend la mise au point plus facile qu'avec 1
collimateur AF/Élargir zone AF/AF zone flexible et efficace pour les sujets en mouvement.
Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche,
mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages (de personnes
ou d'animaux), les véhicules, le mouvement et la distance du sujet.
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, [ ] s'affiche sur les collimateurs AF nets.
457
Sélection de la zone autofocus
Vous pouvez sélectionner la zone autofocus convenant aux conditions de prise de vue ou
au sujet.
Voir Mise au point manuelle si vous préférez faire manuellement la mise au point.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez la zone autofocus.
: Zone AF].
L'écran ci-dessus s'affiche lorsque [
: Collim. AF lié orientation]
( ) est réglé sur [Coll. AF dist.:zone+coll.]. Réglez des zones
autofocus distinctes après avoir choisi les orientations verticale et
horizontale.
458
Remarque
Pour régler la zone autofocus, vous pouvez également appuyer sur la touche
<
> puis sur la touche <
>.
Les descriptions suivantes s'appliquent à l'appareil photo avec l'opération
autofocus réglée sur [AF One-Shot] ( ). Avec [AF Servo] ( ) réglé, le
collimateur AF devient bleu une fois la mise au point effectuée.
459
Suivi du sujet
Parmi les sujets détectés, un cadre de suivi [ ] s'affiche sur le sujet principal.
Si le sujet se déplace, le cadre de suivi [ ] se déplace également pour le suivre.
Vous pouvez régler [
: Détection œil] sur [Act.] pour photographier avec les yeux du
sujet nets ( ).
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Suivi du sujet].
Attention
Aucun cadre de suivi ne s'affiche lorsque [
: Suivi du sujet] est réglé sur
[Désac.], quel que soit le réglage de [
: Sujet à détecter].
460
Sélection manuelle d'un sujet pour la mise au point
1.
Vérifiez le cadre de suivi.
Un cadre de suivi [
Les cadres de suivi [
gris.
] apparaît sur tout sujet détecté.
] éloignés des collimateurs AF sont affichés en
Une fois que le sujet suivi se trouve près d'un collimateur AF, même s'il
est en dehors du collimateur AF, le cadre de suivi devient blanc (pour
le caractériser comme cadre actif), ce qui permet la sélection comme
sujet principal. Le collimateur AF devient gris.
L'affichage gris des cadres de suivi [
vidéo.
461
] est absent de l'enregistrement
2.
Faites la mise au point et photographiez/enregistrez.
Une fois que vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que le sujet
est net, le collimateur AF devient vert et l'appareil photo émet un bip.
Un collimateur AF orange indique que l'appareil photo n'a pas pu faire
la mise au point sur les sujets.
Remarque
Si vous sélectionnez un sujet en le touchant avec [
: Zone AF] réglé sur [AF
zone complète], le cadre de suivi devient [ ] et se verrouille sur ce sujet pour le
suivre sur l'ensemble de l'écran.
Pour libérer le suivi verrouillé, tapotez [
].
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course alors que le collimateur AF ne
chevauche pas le cadre de suivi [ ], la mise au point s'effectue dans le collimateur
AF blanc actif.
Lorsque l'opération autofocus est réglée sur Servo AF, enfoncez le déclencheur à
mi-course pour effectuer la mise au point au moyen de l'option AF zone complète.
Pour les sujets humains, il se peut que le [ ] actif ne couvre que partiellement le
visage, pas le visage entier.
La taille des cadres de suivi change selon le sujet.
Aucun cadre de suivi ne s'affiche lorsque [
: Suivi du sujet] est réglé sur
[Désac.], quel que soit le réglage de [
: Sujet à détecter].
462
Attention
Si vous tapotez l'écran pour faire la mise au point, celle-ci est effectuée avec [AF
One-Shot], quel que soit le réglage de l'opération autofocus.
Si le visage du sujet est considérablement flou, la détection de visage ne sera pas
possible. Réglez manuellement la mise au point ( ) de sorte que le visage puisse
être détecté, puis exécutez l'autofocus.
L'autofocus peut ne pas détecter les sujets ou les visages des personnes aux
bords de l'écran. Recadrez la scène pour centrer le sujet ou approchez le sujet du
centre.
463
Sujet à détecter
Vous pouvez spécifier les conditions de la sélection automatique du sujet principal à suivre.
Personnes
Donne la priorité aux visages ou têtes de personnes comme sujets principaux à suivre.
Lorsque le visage ou la tête d'une personne ne peut pas être détecté, l'appareil photo
tente de détecter et de suivre son torse. Si son torse ne peut pas être détecté, l'appareil
photo peut suivre d'autres parties du corps.
Animaux
Détecte les animaux (chiens, chats ou oiseaux) et les personnes, et donne la priorité
aux résultats de détection pour les animaux comme sujets principaux à suivre.
Pour les animaux, l'appareil photo tente de détecter les visages ou les corps, et un
cadre de suivi apparaît sur tout visage détecté.
Lorsque le visage ou le corps entier d'un animal ne peut pas être détecté, l'appareil
photo peut suivre une partie du corps.
Véhicules
Détecte les véhicules de sports mécaniques à deux ou quatre roues et les personnes, et
donne la priorité aux résultats de détection pour les véhicules comme sujets principaux
à suivre.
Pour les véhicules, l'appareil photo tente de détecter des détails clés ou le véhicule
entier, et un cadre de suivi apparaît sur l'un de ces détails détectés.
Si aucun détail clé ou le véhicule entier ne peuvent pas être détectés, l'appareil photo
peut suivre d'autres parties du véhicule.
Appuyez sur la touche <
> pour activer ou désactiver la détection spot pour les
détails clés des véhicules.
Aucun
L'appareil photo détermine automatiquement le sujet principal à partir de la façon dont
vous cadrez vos photos, sans détecter les sujets.
Les cadres de suivi ne sont pas affichés.
464
Attention
L'appareil photo peut détecter des zones autres que le visage ou le corps de
personnes ou d'animaux, ou bien des détails clés ou la carrosserie de véhicules
comme sujets.
Les visages très petits ou très grands sur l'image, trop clairs ou trop sombres, ou
partiellement masqués ne peuvent pas être détectés.
La détection du visage d'un animal n'est pas possible si le sujet n'est pas
suffisamment près et ne fait pas face à l'appareil photo. Un cadre de suivi s'affiche
pour le corps tout entier.
La détection peut ne pas être possible pour des oiseaux qui se confondent dans
une forêt ou dans des situations similaires.
La détection peut ne pas être possible pour les voitures de tourisme ordinaires ou
les vélos, ou pour les motocyclistes effectuant des cascades ou soulevant de la
terre et la poussière.
Aucun cadre de suivi ne s'affiche lorsque [
: Suivi du sujet] est réglé sur
[Désac.], quel que soit le réglage de [
: Sujet à détecter].
Remarque
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course pour la sélection du sujet, vous
pouvez choisir les sujets suivants. Dans les scènes sans sujets pertinents,
l'appareil photo suit d'autres objets.
• Personnes
Personnes, animaux, véhicules
• Animaux
Personnes, animaux
• Véhicules
Personnes, véhicules
465
Détection œil
Vous pouvez photographier avec les yeux de personnes ou d'animaux nets.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Détection œil].
466
3.
Dirigez l'appareil photo sur le sujet.
Un cadre de suivi s'affiche autour de son œil.
Pour choisir un œil sur lequel effectuer la mise au point lorsque [
:
Zone AF] est réglé sur [AF zone complète], tapotez l'écran ou utilisez
<
>. À mesure que vous utilisez <
>, le cadre de suivi redevient
[
].
Vous pouvez également tapoter l'écran pour choisir un œil lorsque
: Zone AF] est réglé sur [AF zone complète] ou pendant le suivi
[
en cours.
Si l'œil que vous avez sélectionné n'est pas détecté, un autre œil est
automatiquement sélectionné pour la mise au point.
4.
Prenez la photo.
Attention
Les yeux du sujet peuvent ne pas être détectés correctement en fonction du sujet
et des conditions de prise de vue.
Aucun cadre de suivi ne s'affiche lorsque [
: Suivi du sujet] est réglé sur
[Désac.], même si [
: Sujet à détecter] est réglé sur une autre option que
[Aucun].
Les yeux ne sont pas détectés lorsque [
: Sujet à détecter] est réglé sur
[Aucun].
467
Changement de sujets suivis
Vous pouvez spécifier la facilité avec laquelle l'appareil photo change de collimateurs AF
pour suivre les sujets.
Priorité init.
Suit le sujet initialement déterminé pour l'autofocus dans la mesure du possible.
Sur sujet
Suit le sujet initialement déterminé pour l'autofocus dans la mesure du possible. Bascule
sur d'autres sujets si l'appareil photo ne peut plus déterminer si le sujet suivi est le sujet
principal.
Changer sujet
Bascule pour suivre d'autres sujets en réponse aux conditions de prise de vue.
Attention
Précautions à prendre avec le réglage [Priorité init.]
Il se peut que l'appareil photo ne soit pas en mesure de continuer à suivre les
sujets dans certaines conditions du sujet.
• Si les sujets bougent énergiquement
• Si les sujets sont tournés dans un sens différent ou changent de position
• Si le cadre de suivi s'éloigne des sujets, ou si les sujets sont cachés derrière
des obstacles et que vous ne pouvez plus les voir
Les sujets sélectionnés par opérations tactiles sont suivis dans la mesure du
possible, quel que soit le réglage de [Sujet à détecter].
468
Suivi avec la touche
Vous pouvez appuyer sur une touche attribuée à [Démarrer/arrêter le suivi] dans [ :
Personnaliser les touches] pour suivre les sujets avec un cadre de suivi [ ]. Cet exemple
est basé sur l'attribution à la touche <
> ( ).
1.
Vérifiez le collimateur AF.
Le collimateur AF (1) apparaît.
Avec Élargir zone AF :
ou Élargir zone AF : autour, les collimateurs
AF adjacents sont également affichés.
Avec AF zone flexible, le cadre Zone AF spécifié est affiché.
2.
Appuyez sur la touche <
>.
Le collimateur AF devient un cadre de suivi [ ], qui se verrouille sur
ce sujet pour le suivre sur l'écran s'il se déplace. Pour annuler le suivi,
appuyez à nouveau sur la touche <
>.
Le cadre de suivi devient [
] lorsque plusieurs sujets peuvent être
détectés, et vous pouvez utiliser <
> pour choisir un sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
Une fois que le suivi commence, le sujet est suivi sur tout l'écran,
quelle que soit la zone autofocus spécifiée.
469
3.
Prenez la photo.
Remarque
Les zones autofocus et les collimateurs AF reviennent à la position avant le suivi
lorsque le suivi s'arrête après que vous enfoncez le déclencheur à mi-course ou à
fond, ou en attente de prise de vue (si [AF Servo] est utilisé).
470
Mode de mise au point
Vous pouvez régler comment l'appareil photo effectue la mise au point.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Mode m.a.p.].
AF
L'appareil photo fonctionne en mode de mise au point automatique.
MF
L'appareil photo fonctionne en mode de mise au point manuelle.
471
Attention
[
: Mode m.a.p.] ne s'affiche pas dans ces conditions.
• Avec [Bouton
(AF/MF)] réglé sur [Activer]
• Lorsqu'un objectif avec sélecteur de mode de mise au point est fixé
• Lorsqu'un objectif conçu exclusivement pour la mise au point manuelle est fixé
• En l'absence d'objectif
• Avec le réglage [MF], les collimateurs AF sont masqués pendant l'affichage
des informations élémentaires, et une icône MF s'affiche.
472
Réglage manuel des collimateurs AF ou des cadres Zone
AF
Vous pouvez régler manuellement le collimateur AF ou le cadre Zone AF. Des écrans
comme ceux-ci apparaissent avec le réglage AF 1 zone flexible.
1.
Vérifiez le collimateur AF ou le cadre Zone AF.
Un collimateur AF ou un cadre Zone AF (1) apparaît.
473
2.
Déplacez le collimateur AF ou le cadre Zone AF.
Utilisez <
> pour déplacer le collimateur AF ou le cadre Zone AF en
position de mise au point (mais veuillez noter qu'avec certains
objectifs, il peut ne pas se déplacer au bord de l'écran).
Pour centrer le collimateur AF ou le cadre Zone AF, appuyez tout droit
sur <
>.
Vous pouvez également faire la mise au point en tapotant une position
sur l'écran.
Pour centrer le collimateur AF ou le cadre Zone AF, tapotez [
].
Vous pouvez redimensionner les cadres Zone AF utilisés pour AF zone
>, suivie de la touche
flexible en appuyant sur la touche <
<
>, puis à nouveau la touche <
>. Ajustez la largeur avec la
molette <
> et la hauteur avec la molette <
>, puis appuyez
sur la touche <
>. Pour rétablir la taille de cadre Zone AF par défaut,
>.
appuyez sur la touche <
474
3.
Faites la mise au point et photographiez/enregistrez.
Placez le collimateur AF ou le cadre Zone AF sur le sujet et enfoncez
le déclencheur à mi-course.
Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF ou le cadre
Zone AF devient vert et le signal sonore retentit.
Si la mise au point n'est pas obtenue, le collimateur AF ou le cadre
Zone AF devient orange.
Attention
L'appareil photo continuera de déplacer le collimateur AF [ ] pour suivre les sujets
lorsque AF zone flexible et AF Servo sont réglés, mais dans certaines conditions
de prise de vue (avec un petit sujet par exemple), il peut s'avérer impossible de
suivre le sujet.
La mise au point peut se révéler difficile lorsque vous utilisez un collimateur AF
périphérique. Dans ce cas, sélectionnez un collimateur AF au centre.
Si vous tapotez l'écran pour faire la mise au point, celle-ci est effectuée avec [AF
One-Shot], quel que soit le réglage de l'opération autofocus.
Remarque
Vous pouvez définir des zones autofocus et des collimateurs AF lorsque [
Collim. AF lié orientation] est réglé sur [Coll. AF dist.:zone+coll.] ( ).
475
:
Vue agrandie
Pour vérifier la mise au point, vous pouvez agrandir d'environ 5 ou 10 fois en tapotant [
].
L'agrandissement est centré sur le collimateur AF pour [AF spot], [1 collimateur AF],
[Élargir zone AF: ] et [Élargir zone AF:autour], ou sur le cadre Zone AF pour AF
zone flexible.
La mise au point automatique est effectuée en vue agrandie si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
Avec le réglage AF Servo, si vous enfoncez le déclencheur à mi-course en vue
agrandie, la vue normale est rétablie pour la mise au point.
L'agrandissement est centré sur le cadre de suivi lorsque [
: Suivi du sujet] est
réglé sur [Act.] et que le cadre de suivi [ ] est blanc (en tant que cadre actif).
Attention
Si la mise au point s'avère difficile avec la vue agrandie, revenez à la vue normale
et exécutez l'autofocus.
Si vous effectuez l'autofocus dans la vue normale, puis utilisez la vue agrandie,
une mise au point précise peut ne pas être obtenue.
La vitesse de l'autofocus est différente en vue normale et en vue agrandie.
Aperçu AF et AF Servo vidéo ne sont pas disponibles en affichage agrandi.
Avec la vue agrandie, la mise au point est plus difficile à effectuer en raison du flou
de bougé. L'utilisation d'un trépied est recommandée.
476
Conseils pour la prise de vue par autofocus
Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à nouveau le
déclencheur à mi-course, elle s'effectue une nouvelle fois.
La luminosité de l'image peut changer avant et après la mise au point automatique.
Selon le sujet et les conditions de prise de vue, la mise au point peut prendre plus de
temps ou la vitesse de la prise de vue en continu peut diminuer.
Si la source lumineuse change pendant que vous photographiez, l'écran peut scintiller
et la mise au point être difficile. Dans ce cas, redémarrez l'appareil photo et reprenez la
prise de vue par autofocus sous la source lumineuse que vous utiliserez.
Si la mise au point n'est pas possible par autofocus, faites-la manuellement ( ).
Pour les sujets au bord de l'écran qui sont légèrement flous, essayez de centrer le sujet
(ou le collimateur AF ou le cadre Zone AF) pour les rendre nets, puis recadrez la scène
avant la prise de vue.
Avec certains objectifs, la mise au point par autofocus peut prendre plus de temps ou
une mise au point précise peut ne pas être obtenue.
477
Conditions de prise de vue compliquant la mise au point
Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies ou lorsque les
hautes lumières ou les ombres sont écrêtées.
Sujets insuffisamment éclairés.
Rayures et autres motifs où le contraste est uniquement dans le sens horizontal.
Sujets ayant des motifs répétitifs (Exemple : fenêtres de gratte-ciel, claviers
d'ordinateur, etc.).
Lignes fines et contours du sujet.
Sous une source lumineuse changeant constamment de luminosité, de couleurs ou de
motifs.
Scènes nocturnes ou lumière en pointillé.
L'image scintille sous un éclairage fluorescent ou LED.
Sujets minuscules.
Sujets au bord de l'écran.
Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion (Exemple : voiture avec des
surfaces à fort pouvoir réfléchissant, etc.).
Sujets proches et distants recouverts par un collimateur AF (Exemple : animaux en
cage, etc.).
Sujets continuellement en mouvement empêchant l'immobilité du collimateur AF en
raison d'un flou de bougé ou flou du sujet.
Lors de l'autofocus sur le sujet extrêmement flou.
Prise d'une photo en flou artistique avec un objectif à portrait.
Utilisation d'un filtre pour effet spécial.
Du bruit (points de lumière, effet de bande, etc.) apparaît à l'écran pendant l'autofocus.
478
Plage AF
La plage autofocus disponible dépend de l'objectif utilisé et des réglages qui contrôlent le
ratio d'aspect, la qualité d'image, l'enregistrement vidéo 4K et le stabilisateur numérique
vidéo.
479
Aperçu AF
Cette fonction maintient généralement les sujets nets. L'appareil photo est prêt à faire la
mise au point immédiatement lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Act.].
: Aperçu AF].
Attention
Moins de prises sont disponibles avec [Act.] réglé, étant donné que l'objectif est
entraîné continuellement et que la batterie s'épuise.
480
Paramètres Toucher/déplacer AF
Toucher/déplacer AF
Méthode de positionnement
Zone tactile active
Vous pouvez déplacer le collimateur AF ou le cadre Zone AF en tapotant ou en faisant
glisser l'écran alors que vous regardez par le viseur.
Toucher/déplacer AF
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Toucher/dépl. AF].
: Paramètres Toucher/dépl. AF].
Sélectionnez [Act.].
481
Méthode de positionnement
Vous pouvez régler la manière dont les positions sont spécifiées en tapotant ou en faisant
glisser l'écran.
1.
Réglez [Méth. de position].
Absolu
Le collimateur AF se déplace sur la position tapotée ou glissée sur
l'écran.
Relatif
Le collimateur AF se déplace dans le sens du glissement de l'étendue
correspondant à l'étendue à laquelle vous faites glisser votre doigt, peu
importe où vous tapotez l'écran.
482
Zone tactile active
Vous pouvez spécifier la zone de l'écran utilisée pour les opérations de tapotement et de
déplacement.
1.
Sélectionnez [Zone tactile act.].
2.
Définissez la zone qui répondra au toucher.
Remarque
Un cadre rond orange [ ] s'affiche lorsque vous tapotez l'écran avec [
: Zone
AF] réglé sur [AF zone complète]. Après que vous soulevez le doigt à
l'emplacement sur lequel vous souhaitez déplacer le collimateur AF, [ ] s'affiche
].
et ce sujet est suivi. Pour annuler la sélection du sujet, tapotez [
483
Mise au point manuelle
Paramètres de repères MF (Accentuation du contour)
Guide de mise au point
Si la mise au point est impossible avec l'autofocus, vous pouvez agrandir l'image et faire
manuellement la mise au point.
1.
Réglez le mode de mise au point sur <
>.
Pour les objectifs RF sans sélecteur de mode de mise au point
(AF/MF)] réglé sur [Activer] ( ), placez le
• Avec [ : Bouton
sélecteur de mode de mise au point situé à l'avant de l'appareil
photo sur <
>.
• Avec [ : Bouton
(AF/MF)] réglé sur [Désactiver] (
[
: Mode m.a.p.] sur [MF].
484
), réglez
Pour les objectifs RF avec sélecteur de mode de mise au point
Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur <
Le sélecteur de mode de mise au point de l'appareil photo est
désormais désactivé.
2.
Agrandissez l'image.
Chaque fois que vous tapotez [
comme suit.
3.
>.
], le ratio d'agrandissement change
Déplacez la zone agrandie.
Utilisez <
point.
> pour mettre la zone agrandie en position pour la mise au
Pour centrer la zone agrandie, appuyez tout droit sur <
485
>.
4.
Effectuez la mise au point manuellement.
Tout en regardant l'image agrandie, tournez la bague de mise au point
de l'objectif pour effectuer la mise au point.
Après la mise au point, tapotez [
] pour revenir à la vue normale.
Remarque
En vue agrandie, l'exposition est verrouillée.
Même avec la mise au point manuelle, vous pouvez utiliser le déclenchement
tactile pour photographier.
486
Paramètres de repères MF (Accentuation du contour)
Les bords des sujets nets peuvent être affichés en couleur pour faciliter la mise au point.
Vous pouvez régler la couleur du contour et ajuster la sensibilité (degré) de détection des
bords.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Repère].
: Paramètres de repères MF].
Sélectionnez [Act.].
3.
Réglez [Niveau] et [Couleur].
Modifiez si nécessaire.
487
Attention
Dans la vue agrandie, l'affichage du repère n'est pas montré.
Pendant la sortie HDMI, l'affichage du repère n'est pas montré sur les appareils
connectés via HDMI. Veuillez noter que l'affichage du repère est montré sur l'écran
de l'appareil photo lorsque [ : Affichage HDMI] est réglé sur [ +
].
Il peut s'avérer difficile de discerner le repère MF à une sensibilité ISO élevée,
particulièrement avec l'extension de la sensibilité ISO réglée. Au besoin, abaissez
la sensibilité ISO ou réglez [Repère] sur [Désac.].
Remarque
L'affichage des repères montré à l'écran n'est pas enregistré sur les images.
488
Guide de mise au point
Régler [
: Guide Mise au point] sur [Act.] fournit un cadre guide qui montre dans quel
sens ajuster la mise au point et le degré de réglage nécessaire.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Act.].
: Guide Mise au point].
Le cadre guide est affiché sur le visage de toute personne détectée
comme le sujet principal.
Pour afficher le cadre guide près des yeux d'une personne détectée
comme le sujet principal, réglez [
: Suivi du sujet] sur [Act.] et
[
: Détection œil] sur [Act.].
Après avoir appuyé sur la touche <
>, vous pouvez utiliser <
>
pour déplacer le cadre guide dans le sens dans lequel vous appuyez.
Pour régler le cadre guide après l'avoir déplacé avec <
sur la touche <
>.
>, appuyez
Vous pouvez également déplacer et régler le cadre guide en tapotant
l'écran.
Pour centrer le cadre guide, tapotez [
<
>.
489
] ou appuyez tout droit sur
Le cadre guide indique la position actuelle nette et le degré de réglage comme suit.
Ajustement important nécessaire vers l'infini
Ajustement léger nécessaire vers l'infini
Net
Ajustement léger nécessaire vers la courte portée
Ajustement important nécessaire vers la courte portée
490
Informations de réglage non détectées
Attention
Dans des conditions de prise de vue difficiles pour l'autofocus ( ), le cadre guide
peut ne pas s'afficher correctement.
Des valeurs d'ouverture supérieures sont plus susceptibles d'empêcher l'affichage
correct du cadre guide.
Aucun collimateur AF n'est affiché pendant que le cadre guide s'affiche.
Le cadre guide ne s'affiche pas dans ces situations.
• Lorsque le mode de mise au point est réglé sur <
l'objectif
> sur l'appareil photo ou
• Lorsque l'affichage est agrandi
• Lorsque le zoom numérique est réglé
Le cadre guide ne s'affiche pas correctement pendant le décalage ou l'inclinaison
des objectifs TS-E.
Remarque
Le compteur de la fonction d'extinction automatique de l'appareil photo ne compte
pas le temps passé à ajuster la mise au point avec la bague de mise au point
électronique d'un objectif.
491
Paramètres AF Servo
Détails du cas
Case 1 : Réglage polyvalent et versatile
Case 2 : Continuer à suivre le sujet en ignorant les éventuels obstacles
Case 3 : Mise au point immédiate sur sujets entrant sur coll. AF
Case 4 : Pour les sujets qui accélèrent ou ralentissent rapidement
Case A : Adaptation automatique du suivi au mouvement du sujet
Paramètres
Réglage des paramètres des cas
La prise de vue avec Autofocus AI Servo/AF Servo peut être facilement adaptée aux sujets
ou aux situations de prise de vue en sélectionnant une option Cas. Cette fonction est
appelée « l'outil de configuration AF ».
1.
Sélectionnez l'onglet [
2.
Sélectionnez un cas.
2].
Tournez la molette <
> pour sélectionner une icône de cas, puis
>.
appuyez sur la touche <
Le cas que vous avez sélectionné est à présent réglé. Les cas
sélectionnés s'affichent en bleu.
Pour vérifier les informations sur l'aide, tapotez [Aide].
492
Détails du cas
Cas 1 à Cas A sont cinq combinaisons de réglages pour « Sensibilité du suivi » et « Suivi
accélération/ralenti ». En vous reportant au tableau suivant, sélectionnez le cas pour votre
sujet et la situation de prise de vue.
Cas
Icône
Cas 1
/
Cas 2
Cas 3
Cas 4
Cas A
/
Description
Réglage polyvalent et versatile
Continuer à suivre le sujet en
ignorant les obstacles
Mise au point immédiate sur
sujets entrant sur coll. AF
Pour les sujets accélérant ou
ralentissant subitement
Adaptation automatique du suivi
au mouvement du sujet
493
Exemples de situations de prise
de vue
Sujets en mouvement en général
Tennis, ski acrobatique
Début d'une course cycliste, ski
alpin
Football, gymnastique rythmique,
sports mécaniques, basket-ball
Sujets en mouvement en général,
en particulier dans les situations de
prise de vue dynamiques
Case 1 : Réglage polyvalent et versatile
Défaut
• Sensibilité du suivi : 0
• Suivi accélér./ralenti : 0
Réglage standard convenant aux sujets en mouvement en général. Convient à plusieurs
types de sujets et scènes.
Dans les situations suivantes, sélectionnez le [Case 2] au [Case 4] à la place : non-sujets
traversant les collimateurs AF, sujets insaisissables ou sujets apparaissant ou changeant
brusquement de vitesse.
494
Case 2 : Continuer à suivre le sujet en ignorant les
éventuels obstacles
Défaut
• Sensibilité du suivi : Verrouillée : –1
• Suivi accélér./ralenti : 0
Réglage pour continuer à faire la mise au point sur le sujet même si des non-sujets
traversent les collimateurs AF ou si le sujet s'éloigne des collimateurs AF. Efficace si vous
préférez que la mise au point ne bascule pas sur des non-sujets ou l'arrière-plan.
Remarque
Essayez de régler [Sensibilité du suivi] sur [–2] si des non-sujets ont tendance à
voler l'attention ou si des collimateurs AF ont tendance à s'éloigner du sujet la
plupart du temps, empêchant par là l'appareil photo de suivre le sujet ciblé sous les
réglages par défaut ( ).
495
Case 3 : Mise au point immédiate sur sujets entrant sur
coll. AF
Défaut
• Sensibilité du suivi : Réceptive : +1
• Suivi accélér./ralenti : +1
Réglage pour faire la mise au point sur une série de sujets à différentes distances dans les
collimateurs AF, l'un après l'autre. La mise au point bascule sur n'importe quel sujet qui
apparaît devant le sujet cible. Également utile lorsque vous souhaitez toujours faire la mise
au point sur le sujet le plus proche.
Remarque
Essayez de régler [Sensibilité du suivi] sur [+2] si vous préférez que la mise au
point bascule immédiatement sur les nouveaux sujets qui apparaissent
brusquement ( ).
496
Case 4 : Pour les sujets qui accélèrent ou ralentissent
rapidement
Défaut
• Sensibilité du suivi : Réceptive : 0
• Suivi accélér./ralenti : +1
Réglage pour maintenir le suivi et la mise au point sur les sujets même s'ils changent
brusquement de vitesse.
Utile pour les sujets aux mouvements brusques, accélérant/ralentissant brusquement ou
s'arrêtant soudainement.
Remarque
Essayez de régler [Suivi accélér./ralenti] sur [+2] pour suivre les sujets qui
changent considérablement de vitesse de temps à autre ( ).
497
Case A : Adaptation automatique du suivi au mouvement
du sujet
Utile lorsque vous préférez photographier avec des paramètres réglés automatiquement, en
fonction du changement des sujets.
La sensibilité du suivi et le suivi accélération/ralenti sont automatiquement réglés.
498
Paramètres
Sensibilité du suivi
Réglage pour la sensibilité du suivi de sujet AF Servo en réponse aux non-sujets traversant
les collimateurs AF ou les sujets s'éloignant des collimateurs AF.
0
Réglage standard. Convient en général aux sujets en mouvement.
Verrouillée : –2 / Verrouillée : –1
L'appareil photo essaiera de continuer à faire la mise au point sur le sujet même si des
non-sujets traversent les collimateurs AF ou si le sujet s'éloigne des collimateurs AF.
Avec le réglage –2, l'appareil photo continue à suivre le sujet visé plus longtemps
qu'avec le réglage –1.
Cependant, si l'appareil photo fait la mise au point sur le mauvais sujet, le passage de la
mise au point sur le sujet visé peut prendre un peu plus de temps.
Réceptive : +2 / Réceptive : +1
L'appareil photo peut faire la mise au point sur des sujets consécutifs à différentes
distances, qui sont couverts par les collimateurs AF. Également utile lorsque vous
souhaitez toujours faire la mise au point sur le sujet le plus proche. Le réglage +2 est
plus réceptif que le réglage +1 pour la mise au point sur le sujet suivant.
Toutefois, l'appareil photo aura tendance à faire la mise au point sur un sujet imprévu.
499
Suivi accélération/ralenti
Réglage pour la sensibilité du suivi de sujet en réponse aux changements brusques et
importants de vitesse, comme lorsque des sujets commencent ou s'arrêtent brusquement de
bouger.
0
Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse stable (changements mineurs de la
vitesse de déplacement).
–2 / –1
Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse stable (changements mineurs de la
vitesse de déplacement). Efficace lorsqu'un réglage de 0 rend la mise au point instable,
en raison d'un léger mouvement du sujet ou d'un obstacle devant le sujet.
+2 / +1
Utile pour les sujets aux mouvements brusques, accélérant/ralentissant brusquement ou
s'arrêtant soudainement. Même si la vitesse du sujet en mouvement change
brusquement et considérablement, l'appareil photo maintient la mise au point sur le
sujet visé. Par exemple, l'appareil photo est moins susceptible de faire la mise au point
derrière un sujet qui se met brusquement à s'approcher de vous ou devant un sujet
approchant qui s'arrête tout à coup de bouger. Le réglage +2 permet de mieux suivre les
brusques changements de vitesse du sujet en mouvement qu'avec +1.
Toutefois, étant donné que l'appareil photo est sensible aux mouvements les plus
infimes du sujet, la mise au point peut devenir instable par intervalles.
500
Réglage des paramètres des cas
Vous pouvez manuellement régler les paramètres ((1) sensibilité du suivi et (2) suivi
accélération/ralenti) pour Cas 1 à Cas 4.
1.
Sélectionnez un cas.
Tournez la molette <
régler.
2.
Appuyez sur la touche <
> pour sélectionner le numéro d'un cas à
>.
Le paramètre sélectionné est entouré en violet.
3.
Sélectionnez un paramètre à régler.
501
4.
Effectuez le réglage.
Les réglages par défaut sont indiqués par une icône [ ] gris clair.
Pour confirmer le réglage, appuyez sur la touche <
Appuyez sur la touche <
>.
> pour revenir à l'écran de l'étape 1.
Remarque
Pour rétablir les réglages par défaut des paramètres pour (1) et (2) pour chaque
> à l'étape 2, puis appuyez sur la touche <
>.
cas, appuyez sur la touche <
Vous pouvez également enregistrer les réglages des paramètres (1) et (2) sur Mon
menu ( ). Cela vous permet d'ajuster les réglages pour le cas sélectionné.
Pour prendre des photos avec un cas que vous avez ajusté, sélectionnez-le
d'abord, puis photographiez.
502
Personnalisation des fonctions AF
[
3]
[
4]
[
6]
[
2] (Avec l'enregistrement vidéo)
Vous pouvez configurer les fonctions AF en détail selon votre style de prise de vue ou le
sujet.
[
3]
Priorité au déclenchement AF One-Shot
Vous pouvez spécifier de donner la priorité à la mise au point ou au délai de déclenchement
pour Autofocus One-Shot (sauf lorsque vous photographiez avec le déclenchement tactile).
[ ] Mise au point
La photo n'est pas prise tant que la mise au point n'a pas été effectuée. Utile lorsque
vous souhaitez obtenir la mise au point avant de capturer l'image.
503
[ ] Déclenchement
Donne priorité à l'obturation par rapport à la mise au point. Pratique pour capturer le
moment décisif le plus important.
Veuillez noter que l'appareil photo se déclenche que le sujet soit net ou pas.
504
Fonctionnement de l'objectif lorsque l'autofocus n'est pas
disponible.
Vous pouvez spécifier le fonctionnement de l'objectif qui s'applique lorsque la mise au point
automatique sur un sujet n'est pas possible.
[
] Poursuivre recherche pt
Si la mise au point n'est pas obtenue avec l'autofocus, l'objectif est incité à rechercher la
mise au point précise.
[
] Cesser recherche du point
Si l'autofocus démarre et la mise au point est décalée ou ne peut être obtenue, le
pilotage d'objectif ne sera pas exécuté. Ceci évite que l'objectif devienne complètement
flou en raison de la commande de recherche de la mise au point.
Attention
[Cesser recherche du point] est recommandé pour les super-téléobjectifs ou
d'autres objectifs qui sont commandés sur une large zone de mise au point, afin
d'éviter un retard important dû à la commande de recherche de la mise au point si
l'objectif devient considérablement flou.
Faisceau d'assistance AF
Vous pouvez activer ou désactiver le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus de
l'appareil photo ou d'un flash Speedlite pour les appareils photo EOS.
505
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Faisceau d'assistance AF].
[ON] Act.
Active le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus, au
besoin.
[OFF] Désac.
Désactive le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus. Optez
pour ce réglage si vous préférez ne pas déclencher le faisceau
d'assistance autofocus.
[LED] Faisceau assistance AF LED
Active le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus LED par
les flashes Speedlite pourvus de cette fonction, lorsque ces flashes
sont fixés. Si votre flash Speedlite n'est pas pourvu de LED, le faisceau
d'assistance autofocus de l'appareil photo est émis à la place.
Attention
Le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus Speedlite est désactivé
lorsque la fonction personnalisée [
: Faisceau d'assistance AF] du flash
Speedlite est réglée sur [Désac.].
506
[
4]
Limiter zones AF
Vous pouvez limiter les zones autofocus disponibles à celles que vous utilisez
habituellement. Sélectionnez les zones autofocus disponibles et appuyez sur la touche
<
> pour cocher [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. Voir Zone autofocus
pour en savoir plus sur les zones autofocus.
Attention
Il n'est pas possible de décocher tous les éléments simultanément [
].
Remarque
Un astérisque « * » à droite de [
défaut a été modifié.
: Limiter zones AF] indique que le réglage par
Sensibilité du multicontrôleur pour la sélection du collimateur
AF
Vous pouvez ajuster la sensibilité du multicontrôleur, qui s'applique au positionnement du
collimateur AF.
507
Collimateurs AF liés orientation
Vous pouvez régler des zones autofocus/collimateurs AF distincts ou des positions de
collimateur AF distinctes lors de la prise de vue verticale et horizontale.
[
] Idem orient. vert./hor.
Les mêmes collimateurs AF ou cadres Zone AF dans les mêmes zones autofocus sont
utilisés à la fois pour la prise de vue verticale et horizontale.
[
] Coll. AF dist.:zone+coll.
Des types différents de zones autofocus ou des positions distinctes de collimateurs AF
ou de cadres Zone AF peuvent être réglés pour chaque orientation de l'appareil photo
((1) horizontale, (2) verticale avec la poignée de l'appareil vers le haut, (3) verticale avec
la poignée de l'appareil vers le bas ( )).
Pratique lorsque vous basculez automatiquement sur d'autres types de zones
autofocus, de positions de collimateurs AF ou de cadres Zone AF en fonction de
l'orientation de l'appareil photo.
Les zones autofocus et les positions des collimateurs AF ou des cadres Zone AF que
vous attribuez à chacune des trois orientations de l'appareil photo sont conservées.
[
] Coll. AF dist.:coll. seul
Des positions distinctes de collimateurs AF ou de cadres Zone AF peuvent être réglées
pour chaque orientation de l'appareil photo ((1) horizontale, (2) verticale avec la poignée
de l'appareil vers le haut, (3) verticale avec la poignée de l'appareil vers le bas).
Pratique lorsque vous basculez automatiquement sur d'autres positions de collimateurs
AF ou de cadres Zone AF en fonction de l'orientation de l'appareil photo.
Les positions des collimateurs AF ou des cadres Zone AF que vous attribuez à chacune
des trois orientations de l'appareil photo sont conservées.
Attention
Le réglage par défaut de [Idem orient. vert./hor.] est rétabli si vous sélectionnez
[Régl. de base] dans [ : Réinit. l'appareil] ( ). Les réglages pour les
orientations (1) à (3) sont effacés et l'option de zone autofocus sélectionnée
devient [AF zone complète].
Le réglage peut être effacé si vous changez d'objectifs.
508
[
6]
Mise au point manuelle électronique permanente
Le réglage de la mise au point manuelle au moyen de la bague de mise au point
électronique avec certains objectifs fixés est personnalisable. Consultez le site Web de
Canon pour connaître les objectifs compatibles ( ).
Désactiver
Le réglage de la mise au point manuelle correspond au réglage [Map manuelle avec
objectif].
Activer
Le réglage de la mise au point manuelle est disponible dès que les opérations de
l'appareil photo sont possibles.
Mise au point manuelle électronique avec objectif
Pour les objectifs pourvus de la mise au point manuelle électronique, vous pouvez spécifier
comment le réglage de la mise au point manuelle est utilisé avec Autofocus One-Shot.
[
] Désactiver après One-Shot
Après l'opération autofocus, le réglage de la mise au point manuelle est désactivé.
[
] One-Shot→activé
Vous pouvez manuellement régler la mise au point après l'opération autofocus si vous
maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course.
509
[
] One-Shot→activé (agrandir)
Vous pouvez manuellement régler la mise au point après l'opération autofocus si vous
maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course. Vous pouvez agrandir la zone nette et
régler la mise au point manuellement en tournant la bague de mise au point de l'objectif.
[
] Désactivée en mode AF
Le réglage de la mise au point manuelle est désactivé lorsque le sélecteur de mode de
mise au point de l'appareil photo ou l'objectif est réglé sur <
>.
Attention
Avec [One-Shot→activé (agrandir)], il se peut que l'affichage ne soit pas agrandi
même si vous tournez la bague de mise au point de l'objectif tout en enfonçant le
déclencheur à mi-course immédiatement après la prise de vue. Le cas échéant,
vous pouvez agrandir l'affichage en relâchant le déclencheur, en attendant
l'affichage de [ ], puis en enfonçant le déclencheur à mi-course tout en tournant la
bague de mise au point de l'objectif.
Remarque
Pour en savoir plus sur les spécifications de la mise au point manuelle de votre
objectif, consultez son mode d'emploi.
510
Rotation de la bague de mise au point
Vous pouvez inverser le sens dans lequel la bague de mise au point de l'objectif RF est
tournée pour ajuster les réglages.
[
] Normal
[
] Sens inversé
Sensibilité de la bague de mise au point des objectifs RF
Vous pouvez régler la sensibilité de la bague de mise au point de l'objectif RF.
[
] Varie selon vitesse rotation
La sensibilité de la bague de mise au point dépend de la vitesse de rotation.
[
] Liée à degré de rotation
La position focale est ajustée d'après l'ampleur de la rotation, quelle que soit la vitesse
de rotation.
511
À utiliser comme bague de mise au point ou de commande
Changement depuis le menu de la fonctionnalité de bague de mise au point/de commande
de l'objectif.
Attention
Disponible lorsque vous utilisez un objectif pourvu d'une combinaison bague de
mise au point/bague de commande, mais qui ne dispose pas d'interrupteur pour
passer d'une fonction à l'autre.
À utiliser comme bague de mise au point
La bague fonctionne comme bague de mise au point.
À utiliser comme bague de commande
La bague fonctionne comme bague de commande.
Remarque
Il est possible de passer d'une bague à l'autre sur l'écran de contrôle rapide,
lorsqu'il est personnalisé avec [ : Personnalis. ctrl rapides] ( ).
512
[
2] (Avec l'enregistrement vidéo)
Vitesse AF Servo vidéo
Vous pouvez régler la vitesse de l'autofocus et les conditions de fonctionnement pour AF
Servo vidéo. La fonction est activée si vous utilisez un objectif prenant en charge la
transition lente de la mise au point pendant l'enregistrement vidéo*.
Activée quand
Vous pouvez régler [Continuellement] pour que la vitesse de l'autofocus soit tout le
temps active pour l'enregistrement vidéo (avant et pendant l'enregistrement vidéo) ou
régler [Pendant la PdV] pour que la vitesse de l'autofocus ne soit active que pendant
l'enregistrement vidéo.
Vitesse AF
Vous pouvez régler la vitesse de l'autofocus (vitesse de transition de la mise au point)
de la vitesse standard (0) à lente (parmi sept niveaux) ou rapide (parmi deux niveaux)
afin d'obtenir l'effet souhaité pour la création de la vidéo.
* Objectifs prenant en charge la transition lente de la mise au point pendant
l'enregistrement vidéo
Les objectifs USM et STM commercialisés en 2009 et après sont compatibles. Pour en
savoir plus, consultez le site Web de Canon ( ).
Attention
Avec certains objectifs, même si la vitesse de l'autofocus est ajustée, la vitesse
peut ne pas changer.
513
Remarque
Le fonctionnement lorsqu'elle est inactive revient au réglage de [Vitesse AF] sur
[Standard (0)].
Un astérisque « * » à droite de [
: Vitesse AF Servo vidéo] indique que le
réglage par défaut a été modifié.
Sensibilité du suivi AF Servo vidéo
Vous pouvez ajuster la sensibilité du suivi (parmi sept niveaux), laquelle affecte la réactivité
si le sujet s'éloigne du collimateur AF pendant AF Servo vidéo, lorsque des objets se
déplacent en travers des collimateurs AF par exemple ou lorsque vous faites un panorama.
: AF Servo vidéo] est réglé sur [Act.].
Cette fonction est disponible lorsque [
Verrouillée : –3/–2/–1
Avec ce réglage, l'appareil photo est moins susceptible de suivre un sujet différent si le
sujet s'éloigne du collimateur AF. Plus le réglage est proche du symbole moins (–),
moins l'appareil photo est enclin à suivre un sujet différent. Ceci est efficace lorsque
vous voulez empêcher les collimateurs AF de suivre brusquement quelque chose ne
correspondant pas au sujet voulu pendant le filé ou lorsqu'un obstacle traverse les
collimateurs AF.
Réceptive : +1/+2/+3
Ce réglage fait que l'appareil photo est plus susceptible de suivre un sujet recouvrant le
collimateur AF. Plus le réglage est proche du symbole plus (+), plus l'appareil photo est
réactif. Ceci est efficace lorsque vous voulez continuer à suivre un sujet en mouvement
alors que sa distance par rapport à l'appareil photo change ou pour faire rapidement la
mise au point sur un autre sujet.
Remarque
Le fonctionnement lorsqu'elle est inactive revient au réglage [0].
514
Sélection du mode d'acquisition
Vous avez le choix entre des modes d'acquisition vue par vue et en continu. Vous pouvez
sélectionner le mode d'acquisition convenant à la scène ou au sujet.
1.
Appuyez sur la touche <
>(
Appuyez sur la touche <
l'écran.
2.
).
> alors qu'une image est affichée sur
Sélectionnez l'élément du mode d'acquisition.
Tournez la molette <
d'acquisition.
> pour sélectionner l'élément du mode
515
3.
Sélectionnez le mode d'acquisition.
Tournez la molette <
> pour procéder à la sélection.
[
] Vue par vue
Lorsque vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, une seule photo est
prise.
[ ] Prise de vue en continu à vitesse élevée +
Lorsque vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, vous pouvez prendre
des photos en continu comme décrit ci-dessous tout en le maintenant enfoncé, en
fonction du réglage [ : Mode d'obturation].
• [Mécanique] : environ 15 photos/seconde maximum
• [1 rideau élec.] : environ 15 photos/seconde maximum
• [Électronique] : environ 23 photos/seconde maximum
[
] Prise de vue en continu à vitesse élevée
Lorsque vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, vous pouvez prendre
des photos en continu comme décrit ci-dessous tout en le maintenant enfoncé, en
fonction du réglage [ : Mode d'obturation].
• [Mécanique] : environ 6,3 photos/seconde maximum
• [1 rideau élec.] : environ 7,7 photos/seconde maximum
• [Électronique] : environ 15 photos/seconde maximum
[ ] Prise de vue en rafale à faible vitesse
Pendant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, vous pouvez
photographier en continu à une vitesse d'environ 3,0 photos par seconde maximum.
[
]* Retardateur : 10 secondes
[
]* Retardateur : 2 secondes
[
] Retardateur : En Continu
Pour la prise de vue avec retardateur, voir Utilisation du retardateur. Pour la prise de
vue par télécommande, voir Prise de vue avec télécommande.
516
*[
] et [
] s'affichent lorsque l'appareil photo est synchronisé avec une télécommande sans fil
(vendue séparément, ).
Attention
[ ] active une vitesse de prise de vue en continu d'environ 15 photos par
seconde avec le réglage [1 rideau élec.] ou [Mécanique] dans ces conditions.
• Température ambiante (23 °C/73 °F)
• Utilisation d'une des sources d'alimentation suivantes
◦ LP-E17 complètement chargée (veuillez noter que la vitesse de la prise de
vue en continu peut devenir plus lente si vous utilisez des batteries aux
performances de recharge faibles)
◦ Accessoires pour prise secteur (vendus séparément)
◦ Adaptateurs secteur USB (vendus séparément)
• Vitesse d'obturation : 1/1000 seconde ou plus rapide
• Réduction du scintillement : aucune
La vitesse de la prise de vue en continu d'environ 23 photos par seconde avec
[Électronique] réglé sur [ ] est disponible dans les conditions suivantes.
• Vitesse d'obturation : 1/25 seconde ou plus rapide
Veuillez noter que la vitesse de la prise de vue en continu peut être inférieure à
environ 23 photos/seconde si l'une des situations suivantes se produit pendant la
prise de vue en continu.
>, ou application de
• Basculement sur le mode de prise de vue < > ou <
réglages entraînant le changement de la valeur d'ouverture en mode <
>
• Le zoom est effectué
• La mise au point manuelle est effectuée
• AF Servo change la position nette
La vitesse de la prise de vue en continu avec AF Servo peut être plus lente en
fonction des conditions du sujet ou de l'objectif utilisé.
Visitez le site Web de Canon pour en savoir plus sur les objectifs prenant en
charge la vitesse maximum de la prise de vue en continu ( ).
La vitesse de la prise de vue en continu peut être inférieure lorsque vous
photographiez sous un éclairage scintillant avec [ : PdV anti-scintill] réglé sur
[Act.] ( ). Par ailleurs, l'intervalle de prise de vue en continu peut devenir
irrégulier et l'inertie au déclenchement peut devenir plus longue.
Si la mémoire interne se sature pendant la prise de vue en continu, la vitesse de la
prise de vue en continu peut baisser, car la prise de vue sera provisoirement
désactivée ( ).
517
Utilisation du retardateur
Utilisez le retardateur si vous souhaitez apparaître sur la photo, pour une photo-souvenir par
exemple.
1.
Appuyez sur la touche <
>(
Appuyez sur la touche <
l'écran.
2.
).
> alors qu'une image est affichée sur
Sélectionnez l'élément du mode d'acquisition.
Tournez la molette <
d'acquisition.
> pour sélectionner l'élément du mode
518
3.
Sélectionnez le retardateur.
Tournez la molette <
> pour sélectionner le retardateur.
: Prise de vue dans 10 secondes
: Prise de vue dans 2 secondes
: Photographie en continu au bout de 10 secondes pour le
nombre de photos spécifiées*
* Pour régler le nombre de photos prises en continu (2 à 10), utilisez la touche
<
4.
> ou configurez [
: Mode d'acquisition].
Prenez la photo.
Effectuez la mise au point sur le sujet, puis enfoncez le déclencheur à
fond.
Pour vérifier le bon fonctionnement, regardez le voyant du retardateur,
écoutez les bips ou consultez le compte à rebours en secondes sur
l'écran.
Le clignotement du voyant du retardateur s'accélère et l'appareil photo
émet des bips rapides environ 2 secondes avant que la photo soit
prise.
Attention
Avec [
], certaines conditions de la prise de vue en continu peuvent rallonger
l'intervalle de prise de vue, comme la qualité d'image et l'utilisation du flash.
519
Remarque
[
] est utilisé pour démarrer la prise de vue sans toucher l'appareil photo (pour
éviter un flou de bougé) lorsqu'il est monté sur un trépied pour des photos comme
des natures mortes ou des expositions longues.
Après avoir pris une photo avec le retardateur, il est recommandé d'afficher l'image
( ) pour vérifier la mise au point et l'exposition.
Pour vous prendre seul en photo avec le retardateur, utilisez le verrouillage de la
mise au point ( ) sur un objet situé à la distance à laquelle vous vous tiendrez.
Pour annuler le retardateur après son démarrage, tapotez l'écran ou appuyez sur la
touche <
>.
Le délai avant l'extinction automatique peut être prolongé lorsque l'appareil photo
est réglé pour la prise de vue par télécommande.
520
Prise de vue avec télécommande
Télécommande sans fil BR-E1
Télécommande RS-60E3
La prise de vue à distance est prise en charge avec la télécommande sans fil BR-E1 ou la
télécommande RS-60E3 (connexions Bluetooth et câblées, respectivement ; vendues
séparément).
Télécommande sans fil BR-E1
Vous pouvez photographier à distance jusqu'à environ 5 mètres/16,4 pieds de l'appareil
photo.
Après avoir synchronisé l'appareil photo et la BR-E1 ( ), réglez le mode d'acquisition sur
[ ] ou [
] pour la prise de photos ( ). Pour l'enregistrement vidéo, réglez [ :
Télécommande] sur [Act.].
Consultez le mode d'emploi de la BR-E1 pour des instructions de fonctionnement.
Remarque
Le délai avant l'extinction automatique peut être prolongé lorsque l'appareil photo
est réglé pour la prise de vue par télécommande.
La télécommande peut également être utilisée pour l'enregistrement vidéo ( ).
521
Télécommande RS-60E3
Une fois connectée à l'appareil photo, la télécommande permet de photographier à distance
via une connexion câblée.
Consultez le mode d'emploi de la RS-60E3 pour des instructions de fonctionnement.
1.
Ouvrez le cache-connecteurs.
2.
Branchez la fiche sur le récepteur de télécommande.
522
Personnalisation du fonctionnement
Changement de zones autofocus avec la molette de contrôle rapide
Choix d'un sujet parmi plusieurs personnes avec le multicontrôleur
Réglage de la taille du cadre Zone AF
Cette section décrit les façons de personnaliser l'opération autofocus. Vous pouvez
également utiliser une combinaison de réglages personnalisés.
Changement de zones autofocus avec la molette de
contrôle rapide
Vous pouvez changer de zones autofocus avec la molette de contrôle rapide tout en
regardant dans le viseur.
1.
Dans [
2.
Sélectionnez [Sélectionner la zone AF].
: Personnaliser les molettes], sélectionnez [
].
Vous pouvez désormais changer de zones autofocus avec la molette
<
>.
523
Remarque
Avant de changer entre AF 1 à 3 zone flexible, il peut s'avérer pratique d'opter pour
votre taille préférée du cadre Zone AF ( ).
524
Choix d'un sujet parmi plusieurs personnes avec le
multicontrôleur
Vous pouvez choisir un sujet parmi plusieurs personnes pour verrouiller le cadre de suivi sur
cette personne.
Remarque
Avant cette personnalisation, certains autres réglages doivent être configurés
comme suit.
• [Zone AF] : [AF zone complète]
• [Suivi du sujet] : [Act.]
• [Sujet à détecter] : [Personnes]
• [Détection œil] : [Act.]
1.
2.
Dans [ : Personnaliser les touches], réglez [
directe coll. AF].
] sur [Sélection
Sélectionnez [
Régl. détail], et dans [Sél. directe à pression
sélectionnez [Démarrer/arrêter le suivi].
525
],
3.
Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis relâchez-le.
Un cadre de suivi (
4.
) s'affiche si plusieurs sujets sont détectés.
Utilisez le multicontrôleur pour régler votre sujet préféré.
Appuyez soit tout droit sur le multicontrôleur, soit à gauche ou à droite.
Le cadre de suivi devient [
] et se verrouille sur ce sujet pour le
suivi.
Pour libérer le suivi verrouillé, appuyez sur le multicontrôleur.
526
Réglage de la taille du cadre Zone AF
Vous pouvez redimensionner le cadre Zone AF affiché pour AF 1 à 3 zone flexible.
1.
2.
3.
Appuyez sur la touche <
de vue.
> pendant l'affichage de l'écran de prise
Appuyez sur la touche <
>.
Appuyez sur la touche <
flexible.
> et sélectionnez AF 1, 2 ou 3 zone
527
4.
Appuyez sur la touche <
5.
Réglez la taille du cadre Zone AF.
>.
Utilisez la molette <
> ou <
>.
puis appuyez sur la touche <
> pour ajuster le cadre Zone AF,
Pour rétablir le réglage par défaut, appuyez sur la touche <
528
>.
Lecture
Ce chapitre couvre des sujets en lien avec la lecture (lecture des photos et vidéos
capturées) et présente les réglages des menus sur l'onglet Lecture [
].
Attention
L'affichage normal ou la sélection sur cet appareil photo peut se révéler impossible
pour les images capturées sur d'autres appareils photo, ou pour les images de cet
appareil photo qui ont été éditées ou renommées sur un ordinateur.
• Menus de l'onglet : Lecture
• Lecture des images
• Affichage de l'image agrandie
• Affichage de l'index (Affichage de plusieurs images)
• Lecture vidéo
• Édition des première et dernière scènes d'une vidéo
• Extraction d'image à partir de vidéos 4K ou de vidéos Time-lapse 4K
• Visionnage sur un téléviseur
• Protection des images
• Effacement des images
• Rotation des photos
• Changement des informations d'orientation de la vidéo
• Classement des images
• Ordre d'impression (DPOF)
• Configuration du livre-photo
• Traitement des images RAW
• Création assistée
• Traitement RAW Contrôle rapide
• Traitement des images RAW sur le Cloud
• Lecture des filtres créatifs
• Correction des yeux rouges
• Redimensionnement des images JPEG/HEIF
• Recadrage des images JPEG/HEIF
• Conversion de HEIF en JPEG
• Diaporama
• Réglage des critères de recherche d'images
• Reprise depuis la lecture précédente
• Navigation dans les images avec la molette principale
529
• Personnalisation de l'affichage des informations de lecture
• Affichage de l'alerte de surexposition
• Affichage du collimateur AF
• Quadrillage de lecture
• Compteur de lecture vidéo
• Extraction de photos à partir d'images RAW en rafale
• Sortie HDR HDMI
530
Menus de l'onglet : Lecture
Lecture 1
(1) Protéger les images
(2) Effacer images
(3) Faire pivoter les photos
(4) Chger info rotation vidéo
(5) Classement
(6) Ordre d'impression
(7) Config. livre photo
Lecture 2
(1) Traitement des images RAW
(2) Création assistée
(3) Traitement RAW Contrôle rapide
(4) Traitement images RAW Cloud
(5) Lecture de filtres créatifs
(6) Correc yeux rouges
(7) Redimensionner
531
Lecture 3
(1) Recadrer
(2) Conversion HEIF→JPEG
Lecture 4
(1) Diaporama
(2) Régler critères recherche img
(3) Voir de dern. visu
(4) Agrandissement
(5) Saut image par
532
Lecture 5
(1) Aff. informations de lecture
(2) Alerte surex.
(3) Aff. Collim AF
(4) Quadrill. lecture
(5) Cont. Lect. Vidéo
(6) Sortie HDR HDMI
533
Dans les modes de la zone élémentaire, les écrans suivants sont affichés pour [
3] et [
4].
Lecture 2
(1) Création assistée
(2) Lecture de filtres créatifs
(3) Correc yeux rouges
(4) Redimensionner
(5) Recadrer
Lecture 3
(1) Diaporama
(2) Régler critères recherche img
(3) Voir de dern. visu
(4) Agrandissement
(5) Saut image par
534
2], [
Lecture 4
(1) Aff. informations de lecture
(2) Alerte surex.
(3) Aff. Collim AF
(4) Quadrill. lecture
(5) Cont. Lect. Vidéo
(6) Sortie HDR HDMI
535
Lecture des images
Affichage d'une image unique
Affichage des informations de prise de vue
Lecture tactile
Affichage d'une image unique
1.
Passez à la lecture.
Appuyez sur la touche <
>.
La dernière image capturée ou lue s'affiche.
2.
Parcourez les images.
Pour lire des images en commençant par votre plus récente photo,
tournez la molette <
> dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. Pour lire des images en commençant par la première image
capturée, tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <
change.
536
>, l'affichage
Aucune information
Affichage des informations
élémentaires
Affichage des informations de prise de vue
3.
Quittez la lecture des images.
Appuyez sur la touche <
> pour quitter la lecture des images et
revenir à l'attente de prise de vue.
Remarque
Des lignes indiquant la zone d'image sont affichées sur les images RAW capturées
avec [ : Format images fixes] réglé sur [1:1], [4:3] ou [16:9] ( ).
Si les critères de recherche sont définis avec [
: Régler critères recherche
img] ( ), seules les images filtrées s'afficheront.
Lors de leur lecture, les images capturées avec [ : Ajout d'info. de recadrage]
réglé sur une autre option que [Désac.] ( ) sont affichées avec des lignes
indiquant la zone d'image.
537
Affichage des informations de prise de vue
Avec l'écran des informations de prise de vue affiché ( ), vous pouvez appuyer en haut ou
en bas du <
> pour afficher les autres informations. Vous pouvez également
personnaliser les informations affichées dans [
: Aff. informations de lecture] ( ).
538
Lecture tactile
L'appareil photo comporte un panneau tactile que vous pouvez toucher pour commander la
lecture. Les opérations tactiles prises en charge sont identiques à celles utilisées avec les
smartphones et appareils similaires. Appuyez d'abord sur la touche <
> pour vous
préparer à la lecture tactile.
Parcourir les images
Affichage de saut
Affichage de l'index
539
Vue agrandie
Remarque
Vous pouvez également agrandir l'affichage par un double tapotement d'un doigt.
540
Affichage de l'image agrandie
Réglage du ratio d'agrandissement initial
Réglage de la position d'agrandissement initial
Agrandissement pour les images suivantes
Vous pouvez agrandir l'affichage des images que vous avez capturées.
1.
Agrandissez l'image.
Appuyez sur la touche <
>.
La vue agrandie apparaît. La position de la zone agrandie (1) est
].
affichée dans le coin inférieur droit de l'écran, avec [
Pour agrandir les images, tournez la molette <
aiguilles d'une montre.
> dans le sens des
Pour réduire l'agrandissement, tournez la molette <
> dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Pour l'affichage de l'index ( ),
continuez à tourner la molette.
Pour effacer l'image actuelle, sélectionnez [Effacer images] (
541
).
2.
Faites défiler l'image.
Parcourez l'image agrandie à l'aide de <
Appuyez sur la touche <
agrandie.
> ou <
>.
> pour quitter la vue
Remarque
Pour basculer sur d'autres images tout en conservant la vue agrandie, tournez la
>.
molette <
L'agrandissement n'est pas disponible pour les vidéos.
542
Réglage du ratio d'agrandissement initial
Vous pouvez régler le ratio d'agrandissement initial.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Agrandiss. (env.)].
: Agrandissement].
543
3.
Sélectionnez une option.
1×, 2×, 4×, 8×, 10×
La vue agrandie commence au taux d'agrandissement sélectionné.
Taill réelle
Les pixels de l'image enregistrée s'affichent à environ 100 %.
Idem dernier
La vue agrandie reprend depuis le même taux que lorsque vous avez
quitté la vue agrandie en appuyant sur <
> ou <
>.
544
Réglage de la position d'agrandissement initial
Vous pouvez régler la position d'agrandissement initial.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Position agrandie].
: Agrandissement].
545
3.
Sélectionnez une option.
Du centre
La vue agrandie commence du centre de l'écran.
Du col. map
La vue agrandie commence du collimateur AF net. Si la photo a été
prise avec la mise au point manuelle, la vue agrandie commence du
centre de l'écran.
546
Agrandissement pour les images suivantes
Vous pouvez choisir de conserver la même position pour la vue agrandie ou de l'utiliser pour
la position définie dans [Position agrandie] lors de l'affichage des images suivantes.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Conserver position].
: Agrandissement].
547
3.
Sélectionnez une option.
Act.
La position agrandie actuelle est conservée lors de l'affichage des
images suivantes dans une vue agrandie.
Désac.
La position définie dans [Position agrandie] est utilisée lors de
l'affichage des images suivantes dans une vue agrandie.
548
Affichage de l'index (Affichage de plusieurs images)
1.
Appuyez sur la touche <
>.
Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche <
[
2.
>.
] s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran.
Affichez l'index.
Tournez la molette <
montre.
> dans le sens inverse des aiguilles d'une
L'affichage de l'index à 4 images apparaît. L'image sélectionnée est
mise en surbrillance avec un cadre orange.
Si vous tournez davantage la molette <
> dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, l'affichage passera de 9 à 36 à 100 images.
Tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre alterne
entre 100, 36, 9, 4 images et l'affichage d'une image unique.
549
550
3.
Parcourez les images.
Utilisez <
> ou la molette <
pour la sélection des images.
> pour déplacer le cadre orange
Appuyez sur la touche <
> dans l'affichage de l'index pour montrer
l'image sélectionnée dans l'affichage d'une image unique.
551
Lecture vidéo
1.
Passez à la lecture.
Appuyez sur la touche <
2.
>.
Sélectionnez une vidéo.
Tournez la molette <
> pour sélectionner une vidéo à lire.
Dans l'affichage d'une image unique, l'icône [
] affichée dans le
coin supérieur gauche de l'écran indique qu'il s'agit d'une vidéo.
Dans l'affichage de l'index, les perforations sur le contour gauche d'une
vignette indiquent une vidéo. La lecture des vidéos depuis l'affichage
de l'index étant impossible, appuyez sur la touche <
> pour basculer
sur l'affichage d'une image unique.
552
3.
4.
En mode d'affichage d'une image unique, appuyez sur la touche
<
>.
Sélectionnez [
].
La lecture de la vidéo commence. Le son est lu sur l'enceinte (1).
Vous pouvez suspendre la lecture et accéder au panneau de lecture
vidéo en appuyant sur la touche <
> ( ). Appuyez à nouveau sur la
touche pour reprendre la lecture.
Appuyez sur les touches <
pendant la lecture).
553
><
> pour régler le volume (même
Panneau de lecture vidéo
Élément
Lecture
Saut arrière
Image précédente
Image suivante
Saut avant
Opérations de lecture
Une pression sur la touche <
> permet d'alterner entre la lecture
des vidéos et l'arrêt de la lecture.
Saute en arrière d'environ 1 seconde chaque fois que vous appuyez
sur <
>. Si vous maintenez enfoncé <
>, la vidéo sera
rembobinée.
Affiche l'image précédente chaque fois que vous tournez la molette
<
> vers la gauche.
Affiche l'image suivante chaque fois que vous tournez la molette
<
> vers la droite.
Saute en avant d'environ 1 seconde chaque fois que vous appuyez sur
<
>. Si vous maintenez enfoncé <
rapidement.
>, la vidéo avancera
Position de lecture
hh:mm:ss
hh:mm:ss.ff (DF)
hh:mm:ss:ff (NDF)
Volume
Durée de lecture (heures:minutes:secondes, avec [Cont. Lect. Vidéo]
réglé sur [Durée enr.])
Time code (heures:minutes:secondes:images, avec [Cont. Lect.
Vidéo] réglé sur [Time code])
Appuyez sur les touches <
><
l'enceinte ( ) ou du casque.
Appuyez sur la touche <
Appuyez sur la touche <
image unique.
554
> pour régler le volume de
> pour passer à l'écran suivant (
).
> pour revenir à l'affichage d'une
Les commandes non représentées sur l'écran précédent sont les suivantes.
Élément
Éditer
Ralenti
Extraction d'image
Opérations de lecture
Affiche l'écran d'édition (
).
Réglez la vitesse du ralenti en tournant la molette <
>. La vitesse
de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l'écran.
Disponible lorsque vous lisez des vidéos 4K. Vous permet d'extraire
l'image actuelle et de la sauvegarder en tant qu'image fixe JPEG ou
HEIF ( ).
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur la touche <
>.
Attention
Réglez le volume avec les commandes du téléviseur lorsque l'appareil photo est
connecté à un téléviseur pour la lecture vidéo ( ), car le volume ne peut pas être
réglé en appuyant sur les touches <
><
>.
La lecture vidéo peut s'arrêter si la vitesse de lecture de la carte est trop lente ou si
les fichiers vidéo contiennent des images altérées.
555
Édition des première et dernière scènes d'une vidéo
Vous pouvez couper les première et dernière scènes d'une vidéo par paliers d'environ 1
seconde.
1.
Suspendez la lecture vidéo.
Le panneau de lecture vidéo apparaît.
2.
Appuyez sur la touche <
>, puis sélectionnez [
556
].
3.
Indiquez la portion à couper.
Sélectionnez [
] (Couper le début) ou [
] (Couper la fin).
Appuyez à gauche ou à droite du <
> pour reculer ou avancer d'une
image. Continuez d'enfoncer le multicontrôleur pour faire avancer ou
reculer rapidement les images. Chaque fois que vous tournez la
molette <
>, vous reculez ou avancez d'une image.
Après avoir décidé quelle partie couper, appuyez sur la touche <
La portion indiquée par une ligne en bas de l'écran demeure.
4.
Vérifiez la vidéo éditée.
Sélectionnez [
] pour lire la vidéo éditée.
Pour changer de portion éditée, revenez à l'étape 3.
Pour annuler l'édition, appuyez sur la touche <
557
>.
>.
5.
Sauvegardez.
Sélectionnez [
] (1).
L'écran de sauvegarde apparaît.
Pour la sauvegarder en tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv.
fichier] ou pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original,
sélectionnez [Écraser].
Sélectionnez [
] (2) pour sauvegarder une version comprimée du
fichier. Les vidéos 4K sont converties en vidéos Full-HD avant la
compression.
Sur l'écran de confirmation, sélectionnez [OK] pour sauvegarder la
vidéo éditée et revenir à l'écran de lecture vidéo.
Attention
Étant donné que l'édition est effectuée par paliers d'une seconde environ (à la
position indiquée par [ ] en bas de l'écran), la position réelle où les vidéos sont
coupées peut être différente de la position spécifiée.
Les vidéos enregistrées avec un autre appareil photo ne peuvent pas être éditées
avec cet appareil.
Vous ne pouvez pas éditer une vidéo si l'appareil photo est connecté à un
ordinateur.
La compression et l'enregistrement ne sont pas disponibles pour les vidéos
suivantes.
• Vidéos enregistrées avec [
: Prise de vue HDR
] réglé sur [Act.]
• Vidéos enregistrées au format
(NTSC),
(PAL)
ou
(NTSC)
Les vidéos ne peuvent pas être comprimées lorsque la capacité de batterie
restante est faible. Il est recommandé d'utiliser une batterie complètement chargée
ou un accessoire de type prise d'alimentation secteur (vendu séparément).
Pour un montage vidéo long, envisagez d'utiliser un accessoire en option de type
prise d'alimentation secteur.
558
Extraction d'image à partir de vidéos 4K ou de vidéos
Time-lapse 4K
Vous pouvez sélectionner des images individuelles à partir de vidéos 4K ou de vidéos Timelapse 4K pour les sauvegarder en tant qu'images fixes JPEG ou HEIF. Cette fonction est
appelée « Extraction d'images ».
1.
Sélectionnez une vidéo 4K ou une vidéo Time-lapse 4K.
Tournez la molette <
> pour procéder à la sélection.
Sur l'écran des informations de prise de vue ( ), les vidéos 4K et les
vidéos Time-lapse 4K sont indiquées par [
] ou [
].
Dans l'affichage de l'index, appuyez sur la touche <
l'affichage d'une image unique.
2.
3.
> pour passer à
En mode d'affichage d'une image unique, appuyez sur la touche
>.
<
Sélectionnez [
].
La lecture de la vidéo commence.
559
4.
Appuyez sur la touche <
> pour suspendre la vidéo.
Le panneau de lecture vidéo apparaît.
5.
Sélectionnez une image à extraire.
Servez-vous du panneau de lecture vidéo pour sélectionner l'image à
extraire comme image fixe.
Pour des instructions sur le panneau de lecture vidéo, reportez-vous
à Panneau de lecture vidéo.
6.
Appuyez sur la touche <
>, puis sélectionnez [
560
].
7.
Sauvegardez.
Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image actuelle en tant qu'image
fixe JPEG.
Les images HEIF sont sauvegardées si vous extrayez des images de
vidéos enregistrées avec [ : Prise de vue HDR
] réglé sur
[Act.].
Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image.
8.
Sélectionnez l'image à afficher.
Sélectionnez [Afficher vidéo d'origine] ou [Afficher photo extraite].
Attention
L'extraction d'images n'est pas possible à partir des vidéos 4K suivantes.
• Vidéos enregistrées avec d'autres appareils photo
L'extraction d'images n'est pas possible alors que l'appareil photo est raccordé à
un ordinateur.
561
Visionnage sur un téléviseur
En raccordant l'appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI en vente dans le
commerce, vous pouvez lire les vidéos et les photos capturées sur le téléviseur.
Si l'image n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur, vérifiez si [ : Système vidéo] est
bien réglé sur [Pour NTSC] ou [Pour PAL] (selon le système vidéo de votre téléviseur).
1.
Branchez le câble HDMI sur l'appareil photo.
Insérez le câble HDMI dans la borne <
photo.
2.
> de l'appareil
Branchez le câble HDMI sur le téléviseur.
Branchez le câble HDMI sur le port d'entrée HDMI du téléviseur.
3.
4.
Allumez le téléviseur et réglez l'entrée vidéo du téléviseur pour
sélectionner le port connecté.
Placez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur <
562
>.
5.
Appuyez sur la touche <
>.
Les images sont à présent affichées sur le téléviseur, tandis que rien
n'est affiché sur l'écran de l'appareil photo.
Les images apparaissent automatiquement avec la résolution optimale
correspondant au téléviseur connecté.
Attention
Réglez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut
pas être réglé sur l'appareil photo.
Avant de brancher ou débrancher le câble entre l'appareil photo et le téléviseur,
éteignez-les.
Selon le téléviseur, certaines portions de l'image affichée peuvent être coupées.
Ne raccordez la sortie d'aucun autre appareil à la borne <
> de
l'appareil photo. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Certains téléviseurs peuvent ne pas afficher les images en raison d'une
incompatibilité.
L'affichage des images peut prendre un certain temps. Pour éviter les retards,
réglez [ : Résolution HDMI] sur [1080p] ( ).
Les opérations sur l'écran tactile ne sont pas prises en charge pendant que
l'appareil photo est connecté à un téléviseur.
563
Protection des images
Protection d'images individuelles
Spécification d'une série d'images à protéger
Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte
Vous pouvez éviter l'effacement accidentel des images importantes.
Attention
Lorsque vous formatez la carte (
effacées.
), les images protégées sont également
Remarque
Une image protégée ne peut pas être effacée par la fonction d'effacement de
l'appareil photo. Pour effacer une image protégée, vous devez d'abord annuler la
protection.
Si vous effacez toutes les images ( ), seules les images protégées sont
conservées. Cela peut être utile si vous souhaitez effacer toutes les images inutiles
simultanément.
Protection d'images individuelles
1.
Sélectionnez [
: Protéger les images].
564
2.
Sélectionnez [Sélectionner les images].
3.
Sélectionnez l'image à protéger.
Tournez la molette <
4.
> pour sélectionner une image à protéger.
Protégez l'image.
Appuyez sur la touche <
> pour protéger l'image sélectionnée, après
quoi elle sera étiquetée avec une icône [ ] (1) en haut de l'écran.
Pour annuler la protection et effacer l'icône [
sur la touche <
>.
], appuyez à nouveau
Pour protéger une autre image, répétez les étapes 3 et 4.
Remarque
Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur la touche <
images depuis l'écran de contrôle rapide.
565
> et protéger les
Spécification d'une série d'images à protéger
Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la première
et la dernière image pour une série afin de protéger toutes les images spécifiées en une
seule opération.
1.
Sélectionnez [Sélectionner série].
Sélectionnez [Sélectionner série] dans [
2.
: Protéger les images].
Spécifiez la série d'images.
Sélectionnez la première image (point de départ).
Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Les images dans
la série spécifiée seront protégées et l'icône [ ] apparaîtra.
Pour sélectionner une autre image à protéger, répétez les opérations
de l'étape 2.
566
Protection de toutes les images dans un dossier ou sur
une carte
Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule
opération.
Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de
la carte] sous [
: Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la
carte seront protégées.
Pour annuler la protection, sélectionnez [Déprotéger ttes im. du dossier] ou
[Déprotéger ttes im. de la carte].
Si les critères de recherche sont définis avec [
: Régler critères recherche img]
( ), l'affichage bascule sur [Ttes imgs trouvées] et [Déprotég tt trouvé].
• Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de
recherche seront protégées.
• Si vous sélectionnez [Déprotég tt trouvé], la protection de toutes les images filtrées
sera annulée.
567
Effacement des images
Effacement individuel d'images
Sélection ([
]) de plusieurs images à effacer ensemble
Spécification d'une série d'images à effacer
Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur une carte
Vous pouvez choisir de sélectionner et d'effacer les images inutiles individuellement ou de
les effacer par lot. Les images protégées ( ) ne seront pas effacées.
Attention
Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous
n'avez plus besoin de l'image avant de l'effacer. La protection d'une image
importante empêche tout effacement accidentel de celle-ci.
Effacement individuel d'images
1.
Appuyez sur la touche <
2.
Sélectionnez l'image à effacer.
Tournez la molette <
>.
> pour sélectionner l'image à effacer.
568
3.
Appuyez sur la touche <
4.
Effacez les images.
>.
Images JPEG/HEIF/RAW ou vidéos
Sélectionnez [Effacer].
Images RAW+JPEG/RAW+HEIF
Sélectionnez une option.
Les séries d'images capturées en mode d'acquisition [ ], [
] ou
[ ] sont effacées lorsque vous sélectionnez [Effacer scène incluant
image] pendant la lecture.
569
Sélection ([ ]) de plusieurs images à effacer ensemble
En cochant les images à effacer, vous pouvez effacer toutes ces images en une fois.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Sélectionner et effacer images].
3.
Sélectionnez une image.
: Effacer images].
Tournez la molette <
> pour sélectionner une image à effacer, puis
appuyez sur la touche <
>.
Pour sélectionner une autre image à effacer, répétez les opérations de
l'étape 3.
Appuyez sur la touche <
570
>.
4.
Effacez les images.
Sélectionnez [OK].
571
Spécification d'une série d'images à effacer
Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la première
et la dernière image pour une série afin d'effacer toutes les images spécifiées en une seule
opération.
1.
Sélectionnez [Sélectionner série].
Sélectionnez [Sélectionner série] dans [
2.
: Effacer images].
Spécifiez la série d'images.
Sélectionnez la première image (point de départ).
Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Toutes les
images dans la série comprises entre la première et la dernière image
seront cochées [ ].
Pour sélectionner une autre image à effacer, répétez les opérations de
l'étape 2.
3.
Appuyez sur la touche <
>.
572
4.
Effacez les images.
Sélectionnez [OK].
573
Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur
une carte
Vous pouvez effacer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule
opération.
Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de
la carte] dans [
: Effacer images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte
sont effacées.
Si les critères de recherche sont définis avec [
: Régler critères recherche img]
( ), l'affichage bascule sur [Ttes imgs trouvées].
• Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de
recherche seront effacées.
Remarque
Pour effacer toutes les images, y compris les images protégées, formatez la carte
( ).
574
Rotation des photos
Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire pivoter l'image affichée dans le sens de votre
choix.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une image que vous souhaitez faire pivoter.
: Faire pivoter les photos].
Tournez la molette <
> pour sélectionner l'image.
575
3.
Faites pivoter l'image.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <
>, l'image pivote
dans le sens des aiguilles d'une montre comme suit : 90° → 270° → 0°.
Pour faire pivoter une autre image, répétez les étapes 2 et 3.
Remarque
Si vous réglez [ : Rotation auto] sur [Oui
] ( ) avant de prendre des
photos, il ne sera pas nécessaire de faire pivoter l'image avec cette fonction.
Si l'image pivotée ne s'affiche pas selon l'orientation pivotée pendant la lecture des
].
images, réglez [ : Rotation auto] sur [Oui
Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
576
Changement des informations d'orientation de la
vidéo
Vous pouvez manuellement modifier les informations d'orientation de lecture de la vidéo (qui
déterminent quel côté est en haut).
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une vidéo.
: Chger info rotation vidéo].
Tournez la molette <
> pour sélectionner une vidéo dont vous
souhaitez changer les informations d'orientation.
577
3.
Changez les informations d'orientation.
Pendant que vous regardez l'appareil photo et l'icône
dans le coin
supérieur gauche de l'écran, appuyez sur la touche <
> pour
spécifier quel côté est en haut. Chaque pression sur la touche <
>
modifie les informations de rotation de la vidéo comme suit : [ ] →
[ ] → [ ].
Attention
Les vidéos sont lues horizontalement sur l'appareil photo et via la sortie vidéo
HDMI, quel que soit le réglage [ : Ajt info rotation
] ( ).
Les informations d'orientation des vidéos enregistrées avec d'autres appareils
photo ne peuvent pas être modifiées avec cet appareil.
578
Classement des images
Classement d'images individuelles
Classement en spécifiant la série
Attribution d'un classement à toutes les images dans un dossier ou sur une carte
Vous pouvez classer les images sur une échelle de 1 à 5 (
fonction est appelée classement.
/
* Attribuer un classement aux images peut vous aider à les organiser.
Classement d'images individuelles
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Sélectionner les images].
: Classement].
579
/
/
/
). Cette
3.
Sélectionnez l'image à classer.
Tournez la molette <
4.
> pour sélectionner l'image à classer.
Attribuez un classement à l'image.
Appuyez sur la touche <
> pour que le classement actuel soit
entouré en bleu, comme illustré.
Tournez la molette <
> pour sélectionner une marque de
classement, puis appuyez sur la touche <
>.
Lorsque vous apposez une marque de classement à l'image, le
numéro à côté du classement défini augmente de un.
Pour classer une autre image, répétez les étapes 3 et 4.
580
Classement en spécifiant la série
Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la première
et la dernière image pour une série afin de classer toutes les images spécifiées en une
seule opération.
1.
Sélectionnez [Sélectionner série].
Sélectionnez [Sélectionner série] dans [
2.
: Classement].
Spécifiez la série d'images.
Sélectionnez la première image (point de départ).
Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Toutes les
images dans la série comprises entre la première et la dernière image
seront cochées [ ].
Pour sélectionner d'autres images, répétez l'étape 2.
3.
Appuyez sur la touche <
>.
581
4.
Attribuez un classement à l'image.
Tournez la molette <
> pour sélectionner une marque de
classement, puis sélectionnez [OK].
Toutes les images dans la série spécifiée seront classées (classement
identique) en une opération.
582
Attribution d'un classement à toutes les images dans un
dossier ou sur une carte
Vous pouvez classer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule
opération.
Sous [
: Classement], lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier]
ou [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier ou sur la carte
sont classées.
Tournez la molette <
> pour sélectionner un classement, puis sélectionnez [OK].
Lorsque vous ne classez pas d'images ou annulez le classement, sélectionnez [
].
Si les critères de recherche sont définis avec [
: Régler critères recherche img]
( ), l'affichage bascule sur [Ttes imgs trouvées].
Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de
recherche seront classées comme spécifié.
583
Remarque
Les valeurs à côté des classements sont affichées comme [###] si plus de 1 000
images ont ce classement.
Avec [
: Régler critères recherche img] et [
: Saut image par
], vous
pouvez afficher uniquement les images ayant reçu un classement spécifique.
584
Ordre d'impression (DPOF)
Options d'impression
Sélection des images pour l'impression
DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d'imprimer des images enregistrées sur la
carte d'après vos instructions d'impression, à savoir la sélection des images, la quantité à
imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou créer un ordre d'impression
pour un magasin photo.
Vous pouvez définir les réglages d'impression comme le type d'impression, l'impression de
la date, l'impression du numéro de fichier, etc. Les réglages d'impression seront appliqués à
toutes les images spécifiées pour l'impression. (Ils ne peuvent pas être définis différemment
pour chaque image.)
Options d'impression
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Régler].
: Ordre d'impression].
585
3.
Réglez les options souhaitées.
Réglez les options [Type d'impres.], [Date], et [Fichier N°].
Type d'impres.
Date
Fichier N°
4.
Act.
Désac.
Act.
Désac.
Standard
Impression d'une image par page.
Index
Impression de plusieurs images
miniatures par page.
Toutes
Impression standard et sous forme
d'index.
[Act.] imprime la date enregistrée de l'image
capturée.
[Act.] imprime le numéro de fichier.
Quittez le réglage.
Appuyez sur la touche <
>.
Ensuite, sélectionnez [Sél image] ou [Multiple] pour spécifier les
images à imprimer.
586
Attention
Si vous imprimez une image avec une grande taille d'image au moyen du réglage
[Index] ou [Toutes] ( ), l'impression de l'index peut ne pas être possible avec
certaines imprimantes. Dans ce cas, redimensionnez l'image ( ), puis imprimez
l'impression d'index.
Même si [Date] et [Fichier N°] sont réglés sur [Act.], il se peut que la date ou le
numéro de fichier ne soit pas imprimé en fonction du réglage du type d'impression
et d'imprimante.
Si vous avez sélectionné une impression de type [Index], [Date] et [Fichier N°] ne
peuvent pas être définis sur [Act.] simultanément.
Si vous imprimez avec DPOF, utilisez la carte sur laquelle les spécifications de
l'ordre d'impression sont définies. Vous ne pourrez pas imprimer avec l'ordre
d'impression spécifié si vous extrayez seulement les images de la carte pour les
imprimer.
Certaines imprimantes compatibles DPOF et certains magasins photos risquent de
ne pas pouvoir imprimer les images comme vous l'avez spécifié. Si vous utilisez
une imprimante, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante. Si vous sollicitez
les services d'un magasin photo, demandez au préalable.
N'utilisez pas cet appareil photo pour configurer des réglages d'impression pour les
images dont les réglages DPOF ont été configurés sur un autre appareil photo.
Tous les ordres d'impression peuvent être écrasés par inadvertance. Par ailleurs,
l'ordre d'impression peut ne pas être possible selon le type d'image.
587
Sélection des images pour l'impression
Sélection des images
Sélectionnez et spécifiez les images individuellement.
Appuyez sur la touche <
> pour sauvegarder l'ordre d'impression sur la carte.
Standard/Toutes
(1) Quantité
(2) Nombre total d'images sélectionnées
Appuyez sur la touche <
> pour régler la quantité d'impressions pour l'image actuelle
>, vous pouvez régler une quantité d'impression
sur 1. En tournant la molette <
jusqu'à 99 exemplaires.
Index
(3) Coche
(4) Icône de l'index
Les images que vous cochez [
l'impression d'index.
] en appuyant sur la touche <
588
> sont incluses dans
Sélection de plusieurs images
Sélectionner série
Sélectionnez [Sélectionner série] dans [Multiple]. Si vous sélectionnez la première et
la dernière image de la série, toutes les images de la série sont cochées [ ], et une
copie de chaque image est spécifiée pour impression.
Toutes les images d'un dossier
Sélectionnez [Marquer tout le dossier], puis sélectionnez le dossier. Un ordre
d'impression pour un exemplaire de toutes les images dans le dossier est spécifié.
Si vous sélectionnez [Réinitialiser tout le dossier] et un dossier, l'ordre d'impression
sera annulé pour toutes les images dans ce dossier.
Toutes les images sur une carte
Si vous sélectionnez [Marquer toute la carte], un exemplaire de toutes les images sur
la carte sera spécifié pour l'impression.
Si vous sélectionnez [Réinitialiser toute la carte], l'ordre d'impression pour toutes les
images sur la carte sera annulé.
Si les critères de recherche sont définis avec [
: Régler critères recherche img] (
si vous sélectionnez [Multiple], l'affichage basculera sur [Marquer toutes images
trouvées] et [Réinitialiser ttes imgs trouvées].
) et
Toutes les images trouvées
Si vous sélectionnez [Marquer toutes images trouvées], une copie de toutes les
images filtrées par les critères de recherche sera spécifiée pour l'impression.
Si vous sélectionnez [Réinitialiser ttes imgs trouvées], tout l'ordre d'impression des
images filtrées sera effacé.
Attention
Les images RAW/HEIF et les vidéos ne peuvent pas être spécifiées pour
l'impression. Veuillez noter que les images RAW/HEIF ou les vidéos ne seront pas
spécifiées pour l'impression même si vous spécifiez toutes les images avec
[Multiple].
589
Configuration du livre-photo
Spécification d'images individuelles
Spécification de la série d'images pour un livre-photo
Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte
Vous pouvez spécifier un nombre maximum de 998 images à imprimer dans un livre-photo.
Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour importer des images sur un ordinateur,
les images spécifiées pour un livre-photo sont copiées vers un dossier spécial. Cette
fonction est pratique pour passer des commandes en ligne de livres-photos.
Spécification d'images individuelles
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Sélectionner les images].
: Config. livre photo].
590
3.
Sélectionnez une image pour le livre-photo.
Utilisez la molette <
> pour sélectionner une image pour le livrephoto, puis appuyez sur la touche <
>.
Pour sélectionner d'autres images à spécifier pour un livre-photo,
répétez les opérations de l'étape 3.
591
Spécification de la série d'images pour un livre-photo
Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la série
(point de départ à point de fin) d'images à spécifier pour un livre-photo en une fois.
1.
Sélectionnez [Multiple].
Sélectionnez [Multiple] dans [
2.
Sélectionnez [Sélectionner série].
592
: Config. livre photo].
3.
Spécifiez la série d'images.
Sélectionnez la première image (point de départ).
Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin).
Toutes les images dans la série comprises entre la première et la
dernière image seront cochées [ ].
593
Spécification de toutes les images dans un dossier ou
sur une carte
Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule
opération pour un livre-photo.
Toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont spécifiées pour le livre-photo lorsque
vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte]
dans l'option [Multiple] pour [
: Config. livre photo].
Pour annuler la sélection, sélectionnez [Réinitialiser tout le dossier] ou [Réinitialiser
toute la carte].
Si les critères de recherche sont définis avec [
: Régler critères recherche img] ( ) et
si vous sélectionnez [Multiple], l'affichage basculera sur [Ttes imgs trouvées] et
[Réinitialiser ttes imgs trouvées].
[Ttes imgs trouvées] : toutes les images filtrées par les critères de recherche sont
spécifiées pour le livre-photo.
[Réinitialiser ttes imgs trouvées] : efface la désignation du livre-photo de toutes les
images filtrées.
594
Attention
Les images RAW/HEIF et les vidéos ne peuvent pas être spécifiées pour les livresphotos. Veuillez noter que les images RAW/HEIF ou les vidéos ne seront pas
spécifiées pour les livres-photos même si vous spécifiez toutes les images avec
[Multiple].
N'utilisez pas cet appareil photo pour configurer des réglages de livre photo pour
les images dont les réglages de livre-photo ont été configurés sur un autre appareil
photo. Tous les réglages du livre-photo peuvent être écrasés par inadvertance.
595
Traitement des images RAW
Vue agrandie
Traitement des images avec les ratios d'aspect spécifiés
Options de traitement des images RAW
Vous pouvez traiter les images
ou
sur l'appareil photo pour créer des images
JPEG ou HEIF. Les images RAW restant identiques au moment de leur capture, vous
pouvez ajuster les conditions de traitement pour créer autant d'images JPEG que
nécessaire.
Vous pouvez également utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter les
images RAW.
Attention
Le traitement en HEIF n'est pas disponible pour les images
capturées avec une sensibilité ISO élargie (H).
1.
Sélectionnez [
: Traitement des images RAW].
596
ou
2.
Sélectionnez une option, puis sélectionnez les images.
Vous pouvez sélectionner plusieurs images à traiter en une fois.
Sélectionner les images
Tournez la molette <
> pour sélectionner une image à traiter, puis
appuyez sur la touche <
>.
Appuyez sur la touche <
>.
Sélectionner série
Sélectionnez la première image (point de départ).
Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Toutes les
images dans la série comprises entre la première et la dernière image
seront cochées [ ].
Pour traiter d'autres images, répétez cette étape.
Appuyez sur la touche <
597
>.
3.
Réglez les conditions de traitement souhaitées.
Utiliser réglages de pdv
Les images sont traitées au moyen des réglages d'image au moment
de la capture.
Les images capturées avec [ : Prise de vue HDR
] réglé sur
[Act.] sont traitées pour créer des images HEIF, tandis que les images
capturées avec cette fonction réglée sur [Désac.] sont traitées pour
créer des images JPEG.
Config. traitement→JPEG/Config. traitement→HEIF
Utilisez <
> pour sélectionner un élément.
Tournez la molette <
> ou <
Appuyez sur la touche <
fonctions.
> pour changer de réglage.
> pour accéder à l'écran de réglage des
Pour réinitialiser les réglages, appuyez sur la touche <
> et
sélectionnez [OK] après l'affichage d'un message de confirmation.
Écran de comparaison
Vous pouvez basculer entre les écrans [Après modif.] et [Réglages
prise de vue] en appuyant sur la touche <
> et en tournant la
>.
molette <
Les éléments en orange sur l'écran [Après modif.] ont été modifiés
depuis le moment de la capture.
Pour revenir à l'écran des conditions de traitement, appuyez sur la
touche <
>.
598
4.
Sauvegardez.
Lorsque vous utilisez [Config. traitement→JPEG] ou [Config.
traitement→HEIF], sélectionnez [ ] (Sauvegarder).
Lisez le message et sélectionnez [OK].
Pour traiter d'autres images, sélectionnez [Oui] et répétez les étapes 2
à 4.
5.
Sélectionnez l'image à afficher.
Sélectionnez [Image d'origine] ou [Img. traitée].
L'image que vous avez sélectionnée s'affiche.
599
Vue agrandie
Vous pouvez agrandir les images affichées pour [Config. traitement→JPEG] ou [Config.
traitement→HEIF] en appuyant sur la touche <
>. Le taux d'agrandissement dépend du
réglage [Qualité image]. Vous pouvez parcourir l'image agrandie à l'aide de <
>.
Pour annuler la vue agrandie, appuyez à nouveau sur la touche <
>.
Attention
Les résultats du traitement avec [Optim. objectif numérique] réglé sur [Élevée]
ne sont appliquées que dans la vue agrandie. Les résultats ne sont pas appliqués
dans l'affichage normal.
600
Traitement des images avec les ratios d'aspect spécifiés
Des images JPEG ou HEIF avec le ratio d'aspect spécifié sont créées lorsque vous traitez
des images RAW capturées avec [ : Format images fixes] ( ) réglé sur [1:1], [4:3] ou
[16:9].
601
Options de traitement des images RAW
: Réglage de luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de l'image jusqu'à ±1 valeur par paliers d'un tiers de
valeur.
: Balance blancs (
)
Vous pouvez sélectionner la balance des blancs. Si vous sélectionnez [
], vous
pouvez sélectionner [Auto: Priorité ambiance] ou [Auto: Priorité blanc]. Si vous
sélectionnez [
], vous pouvez régler la température de couleur.
: Style d'image (
)
Vous pouvez sélectionner le style d'image. Vous pouvez régler la netteté, le contraste et
d'autres paramètres.
*[
], [
est réglé.
], [
: Clarté (
] et [
] ne sont pas disponibles lorsque [Config. traitement→HEIF]
)
Vous pouvez régler la clarté dans une plage comprise entre –4 et +4.
* Non disponible lorsque [Config. traitement→HEIF] est réglé.
: Correction auto de luminosité (
)
Vous pouvez régler la correction automatique de luminosité.
: Réd. bruit ISO élevée (
)
Vous pouvez régler le processus de réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées.
Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image ( ).
: Qualité image (
)
Vous pouvez régler la qualité d'image lorsque vous créez une image JPEG ou HEIF.
: Espace colorimétrique (
)
Vous pouvez sélectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donné que l'écran de l'appareil
photo n'est pas compatible avec Adobe RVB, la différence sur l'image sera
pratiquement imperceptible lors de la sélection de l'un ou l'autre des espaces
colorimétriques.
*[
] s'affiche lorsque [Config. traitement→HEIF] est réglé, mais ne peut pas être
sélectionné.
602
: Corr. aberration obj.
•
: Correction vignetage (
)
Un phénomène assombrissant les coins de l'image en raison des caractéristiques
de l'objectif peut être corrigé. Si vous sélectionnez [Act.], l'image corrigée s'affiche.
Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image ( ) et vérifiez les quatre
coins. La correction appliquée est moins prononcée que la correction maximale
avec Digital Photo Professional (logiciel EOS, ). Si l'effet de la correction n'est
pas visible, utilisez Digital Photo Professional pour appliquer la correction du
vignetage.
•
: Correction distorsion (
)
La distorsion de l'image due aux caractéristiques de l'objectif peut être corrigée. Si
vous sélectionnez [Act.], l'image corrigée s'affiche. La périphérie de l'image sera
recadrée sur l'image corrigée.
La résolution de l'image pouvant sembler légèrement inférieure, réglez la netteté
avec le paramètre de netteté du style d'image si nécessaire.
•
: Optim. objectif numérique (
)
Corrigez l'aberration de l'objectif, la diffraction et la perte de résolution provoquée
par le filtre passe-bas en appliquant les valeurs de conception optique. Pour vérifier
l'effet du réglage de cette option sur [Élevée] ou [Standard], servez-vous de la vue
agrandie ( ). Sans agrandissement, l'effet lorsque l'optimiseur objectif numérique
est réglé sur [Élevée] n'est pas appliqué. Si vous sélectionnez [Élevée] ou
[Standard], l'aberration chromatique et la diffraction seront toutes deux corrigées,
bien que ces options ne soient pas affichées.
•
: Corr. aberrat. chrom. (
)
Les aberrations chromatiques (frange de couleur le long du contour du sujet) dues
aux caractéristiques de l'objectif peuvent être corrigées. Si vous sélectionnez [Act.],
l'image corrigée s'affiche. Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image
( ).
603
•
: Correction diffraction (
)
La diffraction due à l'ouverture de l'objectif détériorant la netteté de l'image peut être
corrigée. Si vous sélectionnez [Act.], l'image corrigée s'affiche. Si l'effet est presque
imperceptible, agrandissez l'image ( ).
Attention
Le traitement des images RAW par l'appareil photo ne donnera pas exactement le
même résultat que le traitement des images RAW avec Digital Photo Professional
(logiciel EOS).
Si vous exécutez [Réglage de luminosité], il se peut que le bruit, l'effet de bande
ou autre s'intensifient suite aux effets du réglage.
Avec [Optim. objectif numérique] réglé, le bruit peut être intensifié par l'effet de la
correction.
Avec [Optim. objectif numérique] réglé, les bords des images peuvent être
accentués dans certaines conditions de prise de vue. Ajustez la netteté du style
d'image au besoin.
Le traitement avec [Optim. objectif numérique] réglé sur [Élevée] peut prendre
un certain temps.
Remarque
Les effets de la correction des aberrations de l'objectif varient selon l'objectif et les
conditions de prise de vue. L'effet peut également être difficile à discerner en
fonction de l'objectif utilisé, des conditions de prise de vue, etc.
604
Création assistée
Vous pouvez traiter les images RAW en appliquant vos effets préférés et en les
sauvegardant en tant qu'images JPEG.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une image.
: Création assistée].
Tournez la molette <
> pour sélectionner une image à traiter, puis
appuyez sur la touche <
>.
605
3.
Sélectionnez un effet.
Utilisez la molette <
> pour sélectionner l'effet.
En sélectionnant [Préréglage] et en appuyant sur la touche <
>,
vous pouvez choisir [VIVID], [SOFT] ou d'autres effets préréglés.
[AUTO1], [AUTO2] et [AUTO3] sont des effets recommandés par
l'appareil photo selon les conditions de l'image.
Vous pouvez sélectionner des effets comme [Luminosité] ou
[Contraste] en appuyant sur la touche <
> puis en utilisant la
molette <
>.
Appuyez sur la touche <
606
> lorsque le réglage est terminé.
Pour réinitialiser les réglages, appuyez sur la touche <
> et
sélectionnez [OK] après l'affichage d'un message de confirmation.
Pour confirmer l'effet, appuyez sur la touche <
4.
Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image.
607
>.
Traitement RAW Contrôle rapide
Vous pouvez sélectionner le type de traitement des images RAW effectué depuis l'écran de
contrôle rapide.
1.
Sélectionnez [
: Traitement RAW Contrôle rapide].
608
2.
Sélectionnez une option.
Création assistée
Traitement RAW qui applique votre effet préféré (
).
Traitement des images RAW
Traitement RAW selon les conditions que vous spécifiez (
609
).
Traitement des images RAW sur le Cloud
Vérification de la capacité de traitement
Ajout d'images à traiter
Vérification/Retrait d'images sélectionnées
Téléchargement d'images
Vous pouvez télécharger des images
ou
sur image.canon pour les convertir en
images JPEG ou HEIF. Les images RAW restant identiques au moment de leur capture,
vous pouvez ajuster les conditions de traitement pour créer autant d'images JPEG ou HEIF
que nécessaire.
Attention
Il est nécessaire de s'inscrire gratuitement au préalable sur image.canon.
Veuillez noter que le traitement des images RAW sur le Cloud nécessite un
abonnement payant. Pour en savoir plus sur l'abonnement, visitez le site Web
image.canon.
Les images générées par ce traitement d'images sont sauvegardées sur des
serveurs image.canon. Les images traitées ne sont pas sauvegardées sur
l'appareil photo.
Remarque
Avant de commencer, connectez l'appareil photo à image.canon (
).
Vérification de la capacité de traitement
Vous pouvez vérifier combien d'images vous pouvez traiter sur image.canon.
610
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Vérif capacité traitmnt (actual.)].
: Traitement images RAW Cloud].
L'appareil photo accède à image.canon.
611
3.
Vérifiez la quantité dans [Capacité traitemnt].
Les informations dans [Capacité traitemnt] sont mises à jour.
Attention
[Capacité traitemnt] est [0] à moins d'avoir un abonnement
payant pour le traitement des images RAW sur le Cloud. Vous
recevrez des informations sur l'abonnement à l'adresse e-mail
enregistrée sur image.canon si vous cherchez à vérifier la
capacité de traitement alors que vous n'avez pas d'abonnement.
612
Ajout d'images à traiter
1.
Sélectionnez [Ajouter images à traiter].
613
2.
Sélectionnez une option, puis sélectionnez les images.
Vous pouvez sélectionner plusieurs images à traiter en une fois.
Sélectionner les images
Tournez la molette <
> pour sélectionner une image à traiter, puis
appuyez sur la touche <
>.
Appuyez sur la touche <
>.
Sélectionner série
Sélectionnez la première image (point de départ).
Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Toutes les
images dans la série comprises entre la première et la dernière image
seront cochées [ ].
Pour traiter d'autres images, répétez cette étape.
Appuyez sur la touche <
614
>.
3.
Réglez les conditions de traitement souhaitées.
Utiliser réglages de pdv
Les images sont traitées au moyen des réglages d'image au moment
de la capture.
Les images capturées avec [ : Prise de vue HDR
] réglé sur
[Act.] sont traitées pour créer des images HEIF, tandis que les images
capturées avec cette fonction réglée sur [Désac.] sont traitées pour
créer des images JPEG.
Config. traitement→JPEG/Config. traitement→HEIF
Utilisez <
> pour sélectionner un élément.
Tournez la molette <
> ou <
Appuyez sur la touche <
fonctions.
> pour changer de réglage.
> pour accéder à l'écran de réglage des
Pour revenir aux réglages d'image au moment de la prise de vue,
appuyez sur la touche <
> et sélectionnez [OK] lorsque « Revenir
aux paramètres de prise » s'affiche.
615
Écran de comparaison
Vous pouvez basculer entre les écrans [Après modif.] et [Réglages
prise de vue] en appuyant sur la touche <
> et en tournant la
molette <
> ou <
>.
Les éléments en orange sur l'écran [Après modif.] ont été modifiés
depuis le moment de la capture.
Pour revenir à l'écran des conditions de traitement, appuyez sur la
touche <
>.
4.
Sélectionnez [Enregistrer].
Lorsque vous utilisez [Config. traitement→JPEG] ou [Config.
traitement→HEIF], sélectionnez [ ] (Sauvegarder).
Lisez le message et sélectionnez [OK].
5.
Ajoutez à la liste de téléchargement.
Lisez le message et sélectionnez [OK].
616
Vérification/Retrait d'images sélectionnées
1.
Sélectionnez [Vérifier/éliminer imgs choisies].
2.
Parcourez vos images.
Tournez la molette <
> pour vérifier les images.
Pour supprimer de la liste de téléchargement, appuyez sur la touche
<
>.
[ ] apparaît.
Pour vérifier les conditions de traitement des images, appuyez sur la
touche < >.
617
3.
Supprimez l'image actuelle de la liste de téléchargement au besoin.
Appuyez sur la touche <
>.
Sélectionnez [OK] lorsqu'un message à propos de la suppression des
images de la liste de téléchargement s'affiche.
618
Téléchargement d'images
1.
Sélectionnez [Envoyer].
2.
Lisez le message.
Lisez le message, puis tapotez [Envoyer].
Attention
Le nombre d'images et la capacité de traitement peuvent ne pas être correctement
mis à jour si une erreur de transmission [Err 138] a lieu pendant le téléchargement.
Veuillez noter que même si le nombre d'images et la capacité de traitement ne sont
pas correctement mis à jour, les images peuvent être traitées sur le serveur. Pour
vérifier l'état du traitement, utilisez l'application image.canon.
La caméra continue de télécharger les images même si [Arrêter] est sélectionné
sur l'écran [Envoyer images]. Pour annuler le téléchargement, sélectionnez [OK]
sur l'écran [Annuler la transmission] alors que le voyant d'accès clignote.
Selon le moment où vous sélectionnez [OK] sur l'écran [Annuler la transmission],
le téléchargement peut continuer et les images être traitées sur le serveur.
619
Lecture des filtres créatifs
Caractéristiques du filtre créatif
Vous pouvez appliquer le traitement de filtre suivant à une image et la sauvegarder en tant
qu'image séparée : N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet Peinture huile,
Effet Aquarelle, Effet app. photo-jouet et Effet miniature.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une image.
: Lecture de filtres créatifs].
Tournez la molette <
sur la touche <
>.
> pour sélectionner une image, puis appuyez
Les images peuvent être sélectionnées en les touchant sur l'affichage
de l'index ( ).
620
3.
Sélectionnez un effet de filtre (
4.
Ajustez l'effet du filtre.
).
Réglez l'effet de filtre, puis appuyez sur la touche <
>.
Pour [Effet miniature], tournez la molette <
> pour déplacer le
cadre blanc entourant la zone à maintenir particulièrement nette, puis
appuyez sur la touche <
>.
5.
Sauvegardez.
Sélectionnez [OK].
Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis
sélectionnez [OK].
Pour appliquer le traitement de filtre à d'autres images, répétez les
étapes 2 à 5.
621
Remarque
Les images RAW ne peuvent pas être sélectionnées. Veuillez noter que pour les
images capturées lors de la prise de vue RAW+JPEG, le traitement avec filtre est
appliqué à l'image JPEG avant la sauvegarde des résultats.
Les images traitées au moyen du filtre d'effet très grand-angle n'auront pas de
données d'effacement des poussières ( ) ajoutées.
622
Caractéristiques du filtre créatif
N&B granuleux
Rend l'image granuleuse et en noir et blanc. En ajustant le contraste, vous pouvez
modifier l'effet noir et blanc.
Flou artistique
Donne à l'image un aspect doux. En ajustant le flou, vous pouvez modifier le degré de
douceur.
Effet tr. gd angle
Donne l'effet d'un objectif fish-eye. L'image présentera une distorsion en barillet.
Selon le niveau de cet effet de filtre, la zone recadrée le long du pourtour de l'image
change. De plus, comme cet effet de filtre agrandit le centre de l'image, la résolution
apparente au centre peut se détériorer selon le nombre de pixels enregistrés, il est donc
recommandé de régler l'effet de filtre à l'étape 4 tout en vérifiant l'image obtenue.
Effet Peinture huile
Les photos ressemblent à des peintures à l'huile et le sujet aura l'air plus tridimensionnel
sur la photo. Ajustez l'effet pour modifier le contraste et la saturation. Veuillez noter que
les sujets comme le ciel ou des murs blancs peuvent ne pas être restitués avec une
gradation fluide et peuvent sembler irréguliers ou présenter un bruit important.
Effet Aquarelle
Fait ressembler la photo à une aquarelle aux couleurs douces. Ajustez l'effet pour
modifier la densité de couleur. Veuillez noter que des scènes de nuit ou des scènes
sombres peuvent ne pas être restituées avec une gradation fluide et peuvent sembler
irrégulières ou présenter un bruit important.
Effet app. photo-jouet
Change les couleurs en couleurs typiques des appareils photo-jouets et assombrit les
quatre coins de l'image. Des options de teinte de couleur peuvent être utilisées pour
modifier la dominante des couleurs.
Effet miniature
Crée un effet de diorama. Vous pouvez modifier la zone où l'image est nette. Pour
basculer entre l'orientation verticale et horizontale de la zone nette (cadre blanc),
appuyez sur <
> à gauche ou à droite à l'étape 4 ( ) ou tapotez [ ].
623
Correction des yeux rouges
Corrige automatiquement les portions pertinentes des images affectées par le phénomène
des yeux rouges. L'image peut être sauvegardée dans un fichier séparé.
1.
Sélectionnez [
2.
Tournez la molette <
: Correc yeux rouges].
> pour sélectionner l'image.
Après la sélection d'images, appuyez sur la touche <
>.
Des cadres blancs s'affichent autour des zones de l'image corrigées.
624
3.
Sélectionnez [OK].
L'image est sauvegardée dans un fichier séparé.
Attention
Certaines images ne peuvent pas être corrigées avec précision.
625
Redimensionnement des images JPEG/HEIF
Vous pouvez redimensionner une image JPEG ou HEIF pour diminuer le nombre de pixels
et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Le redimensionnement est disponible pour
les images JPEG ou HEIF ,
ou
(dans toutes les tailles sauf
), y compris celles
capturées avec la prise de vue RAW+JPEG et RAW+HEIF. Les images
et les images
RAW ou les vidéos ne peuvent pas être redimensionnées.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une image.
: Redimensionner].
Tournez la molette <
redimensionner.
> pour sélectionner l'image à
Appuyez sur la touche <
626
> pour afficher la taille d'image.
3.
Sélectionnez la taille d'image désirée.
Sélectionnez la taille d'image désirée (1).
4.
Sauvegardez.
Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image redimensionnée.
Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis
sélectionnez [OK].
Pour redimensionner une autre image, répétez les étapes 2 à 4.
627
Recadrage des images JPEG/HEIF
Vous pouvez recadrer une image JPEG capturée et la sauvegarder en tant qu'image
différente. Le recadrage est disponible pour les images JPEG ou HEIF. Les images RAW et
les images extraites de vidéos 4K ne peuvent pas être recadrées.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une image.
: Recadrer].
Tournez la molette <
> pour sélectionner l'image à recadrer.
Appuyez sur la touche <
628
> pour afficher le cadre de recadrage.
3.
Réglez le cadre de recadrage.
La zone d'image située dans le cadre de recadrage est recadrée.
Redimensionnement de la taille du cadre de recadrage
Tournez la molette <
> pour redimensionner la taille du cadre de
recadrage. Plus le cadre de recadrage est petit, plus l'image recadrée
semblera agrandie.
Correction de l'inclinaison
Vous pouvez corriger l'inclinaison de l'image de ±10°. Tournez la
molette <
> pour sélectionner [ ], puis appuyez sur la touche
>. Tout en vérifiant l'inclinaison par rapport au quadrillage, tournez
<
la molette <
> (par incréments de 0,1°) ou tapotez la flèche
gauche ou droite (par incréments de 0,5°) dans le coin supérieur
gauche de l'écran pour corriger l'inclinaison. Une fois la correction
terminée, appuyez sur la touche <
>.
Changement du ratio d'aspect et de l'orientation du cadre de
recadrage
Tournez la molette <
> et sélectionnez [ ]. Chaque pression sur
la touche <
> change le ratio d'aspect du cadre de recadrage.
Déplacement du cadre de recadrage
Utilisez <
> pour déplacer le cadre de recadrage verticalement ou
horizontalement.
629
4.
Vérifiez la zone d'image à recadrer.
Tournez la molette <
> pour sélectionner [ ], puis appuyez sur la
touche <
>. La zone d'image à recadrer s'affiche.
5.
Sauvegardez.
Tournez la molette <
touche <
>.
> pour sélectionner [
], puis appuyez sur la
Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image recadrée.
Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis
sélectionnez [OK].
Pour recadrer une autre image, répétez les étapes 2 à 5.
Attention
La position et la taille du cadre de recadrage peuvent changer selon l'angle réglé
pour la correction de l'inclinaison.
Une fois qu'une image recadrée est sauvegardée, elle ne peut pas être recadrée à
nouveau ou redimensionnée.
Les informations d'affichage du collimateur AF ( ) et les données d'effacement
des poussières ( ) ne sont pas ajoutées aux images recadrées.
Les ratios d'aspect disponibles sont différents selon que vous utilisez [
:
Recadrer] ou [ : Ajout d'info. de recadrage].
630
Conversion de HEIF en JPEG
Vous pouvez convertir les images HEIF capturées lors de la prise de vue HDR et les
sauvegarder en tant qu'images JPEG.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une image.
: Conversion HEIF→JPEG].
Tournez la molette <
convertir en JPEG.
> pour sélectionner une image HEIF à
Appuyez sur la touche <
631
> pour convertir en JPEG.
3.
Sauvegardez.
Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image JPEG.
• Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image,
puis sélectionnez [OK].
• Pour convertir une autre image, répétez les étapes 2 et 3.
Remarque
Certaines scènes peuvent sembler différentes après la conversion si l'on compare
l'image originale et l'image convertie.
La conversion n'est pas disponible pour les images recadrées ou pour les images
extraites de vidéos 4K.
632
Diaporama
Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama
automatique.
1.
Spécifiez les images à lire.
Pour lire toutes les images sur la carte, allez à l'étape 2.
Si vous souhaitez spécifier les images à lire dans le diaporama, filtrezles avec [
: Régler critères recherche img] ( ).
2.
Sélectionnez [
: Diaporama].
633
3.
Réglez la lecture à votre guise.
Sélectionnez [Régler].
Ajustez les réglages [Durée d'affichage] et [Répéter] (lecture répétée)
pour les photos.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche <
Durée d'affichage
Répéter
634
>.
4.
Lancez le diaporama.
Sélectionnez [Commencer].
Après l'affichage du message [Chargement de l'image...], le
diaporama commence.
5.
Quittez le diaporama.
Appuyez sur la touche <
l'écran de réglage.
> pour quitter le diaporama et revenir à
Remarque
Pour suspendre le diaporama, appuyez sur la touche <
>. Pendant la pause, [ ]
apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. Appuyez à nouveau sur la
> pour reprendre le diaporama.
touche <
Pendant la lecture automatique des photos, vous pouvez appuyer sur la touche
> pour changer de format d'affichage ( ).
<
Le volume pendant la lecture vidéo peut être réglé en appuyant sur les touches
<
><
>.
Pendant la lecture automatique ou lorsque la lecture est suspendue, vous pouvez
tourner la molette <
> pour voir une autre image.
Pendant la lecture automatique, l'extinction automatique n'entre pas en vigueur.
La durée d'affichage peut être différente selon l'image.
635
Réglage des critères de recherche d'images
Effacement des critères de recherche
Vous pouvez filtrer l'affichage des images selon vos critères de recherche. Après avoir réglé
les critères de recherche d'images, vous pouvez lire et afficher uniquement les images
trouvées. Vous pouvez également protéger, donner un classement, lire un diaporama,
effacer et appliquer d'autres opérations aux images filtrées.
1.
Sélectionnez [
: Régler critères recherche img].
636
2.
Réglez les critères de recherche.
Tournez la molette <
> pour sélectionner une option.
Tournez la molette <
> pour régler l'option.
Une coche [ ] (1) est placée à gauche de l'option. (Spécifié comme
critère de recherche.)
Si vous sélectionnez l'option et appuyez sur la touche <
>, la
coche [ ] est retirée (ce qui annule le critère de recherche).
Option
Classement
Date
Dossier
Protéger
Type de fichier(1)
Description
Affiche les images avec le critère (classement)
sélectionné.
Affiche les images prises à la date de prise de vue
sélectionnée.
Affiche les images dans le dossier sélectionné.
Affiche les images avec le critère (protéger) sélectionné.
Affiche les images du type de fichier sélectionné.
Type de fichier(2)
637
3.
Appliquez les critères de recherche.
Appuyez sur la touche <
> et lisez le message affiché.
Sélectionnez [OK].
Le critère de recherche est appliqué.
4.
Affichez les images trouvées.
Appuyez sur la touche <
>.
Seules les images correspondant aux critères définis (filtrées) seront
lues.
Lorsque les images sont filtrées pour l'affichage, l'écran présente un
cadre externe jaune (2).
Attention
Si aucune image ne correspond aux critères de recherche, la pression sur la
touche <
> à l'étape 3 restera sans effet.
638
Remarque
Les critères de recherche peuvent être effacés après avoir effectué des opérations,
comme la mise sous/hors tension de l'appareil photo, le changement de cartes et
l'édition, l'ajout ou l'effacement d'images.
Le délai avant l'extinction automatique peut être rallongé pendant l'affichage de
l'écran [
: Régler critères recherche img].
Effacement des critères de recherche
Affichez l'écran à l'étape 2, puis appuyez sur la touche <
de recherche.
639
> pour effacer tous les critères
Reprise depuis la lecture précédente
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Voir de dern. visu].
[Act.] : La lecture reprend depuis la dernière image affichée (sauf si
vous venez de terminer la prise de vue).
[Désac.] : La lecture reprend depuis votre photo la plus récente au
redémarrage de l'appareil photo.
640
Navigation dans les images avec la molette principale
Dans l'affichage d'une image unique, vous pouvez tourner la molette <
> pour sauter en
avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez la méthode de saut.
: Saut image par
].
Remarque
Avec [Sauter les images du nombre d'images spécifié], vous
pouvez tourner la molette <
> pour sélectionner le nombre
d'images à sauter.
Avec [Affichage par classement d'image], tournez la molette
<
> pour sélectionner le classement ( ). Si vous
sélectionnez
, toutes les images classées s'afficheront pendant
que vous les parcourez.
641
3.
Parcourez les images par sauts.
(1) Méthode de saut
(2) Position de lecture
Appuyez sur la touche <
>.
En mode d'affichage d'une image unique, tournez la molette <
Vous pouvez parcourir les images selon la méthode de saut
sélectionnée.
Remarque
Vous pouvez également changer la méthode de saut en appuyant sur <
gauche ou à droite pendant la lecture.
642
>à
>.
Personnalisation de l'affichage des informations de
lecture
Histogramme
Vous pouvez spécifier les écrans et les informations les accompagnant affichés pendant la
lecture des images.
1.
Sélectionnez [
2.
Cochez [
: Aff. informations de lecture].
] les cases du nombre d'écrans à afficher.
Sélectionnez les numéros avec la molette <
Appuyez sur la touche <
dessus pour cocher [ ].
> pour décocher [
Répétez ces étapes pour cocher [
à afficher, puis sélectionnez [OK].
>.
]. Appuyez de nouveau
] chaque case du nombre d'écrans
Les informations que vous avez sélectionnées sont accessibles en
appuyant sur la touche <
> pendant la lecture ou au moyen de
<
> lorsque les informations de prise de vue sont affichées.
643
Histogramme
L'histogramme montre les niveaux des signaux sur toute la plage tonale. L'affichage de la
luminosité (pour vérifier le niveau d'exposition général et la gradation globale) et l'affichage
RVB (pour vérifier la saturation et la gradation du rouge, vert et bleu) sont disponibles. Vous
pouvez changer l'histogramme affiché en appuyant sur la touche <
> lorsque [
] est
: Aff. informations de lecture].
affiché dans le coin inférieur gauche de l'écran [
644
Affichage [Luminosité]
Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de
l'image, où l'axe horizontal indique le niveau de luminosité (plus sombre à gauche et
plus clair à droite) et l'axe vertical indique le nombre de pixels à chaque niveau de
luminosité. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l'image est sombre, et plus il y a de
pixels vers la droite, plus l'image est claire. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop
élevé, les détails dans les ombres sont perdus, et si le nombre de pixels sur la droite est
trop élevé, les détails dans les hautes lumières sont perdus. La gradation intermédiaire
est reproduite. En vérifiant l'image et son histogramme de luminosité, vous pouvez
déterminer la tendance du niveau d'exposition ainsi que la gradation générale.
Exemples d'histogrammes
Image sombre
Luminosité normale
Image claire
645
Affichage [RVB]
Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de
chaque couleur primaire dans l'image (RVB ou rouge, vert et bleu) où l'axe horizontal
indique le niveau de luminosité de la couleur (plus sombre à gauche et plus clair à
droite) et l'axe vertical indique le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité de la
couleur. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l'image est sombre et moins la couleur
est marquante, et plus il y a de pixels vers la droite, plus l'image est claire et plus la
couleur est dense. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop élevé, les informations
des couleurs correspondantes manquent et si le nombre de pixels sur la droite est trop
élevé, la couleur sera trop saturée sans aucune gradation. En vérifiant l'histogramme
RVB de l'image, vous pouvez voir les conditions de saturation et gradation de la
couleur, ainsi que le biais de la balance des blancs.
646
Affichage de l'alerte de surexposition
Vous pouvez spécifier un affichage clignotant pour les hautes lumières surexposées sur
l'écran de lecture. Pour obtenir une gradation plus détaillée dans les zones clignotantes où
vous souhaitez que la gradation soit fidèlement reproduite, réglez la correction d'exposition
sur une valeur négative et reprenez la photo pour un meilleur résultat.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Act.].
: Alerte surex.].
647
Affichage du collimateur AF
Vous pouvez afficher les collimateurs AF qui ont été utilisés pour la mise au point, lesquels
seront entourés en rouge sur l'écran de lecture.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Act.].
: Aff. Collim AF].
648
Quadrillage de lecture
Vous pouvez afficher un quadrillage par-dessus les photos montrées dans l'affichage d'une
image unique sur l'écran de lecture. Cette fonction est pratique pour vérifier l'inclinaison
verticale ou horizontale de l'image ainsi que le cadrage.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Quadrill. lecture].
Remarque
Lorsque des images panoramiques sont affichées, seules une ligne verticale et une
ligne horizontale apparaissent si [Quadrill. lecture] est réglé sur une autre option
que [Désactivé].
649
Compteur de lecture vidéo
Vous pouvez sélectionner la manière dont l'heure est affichée sur l'écran de lecture vidéo.
1.
Sélectionnez [
: Cont. Lect. Vidéo].
650
2.
Sélectionnez une option.
Durée enr.
Affiche la durée d'enregistrement ou de lecture pendant la lecture
vidéo.
Time code
Affiche le time code pendant la lecture vidéo.
651
Remarque
Les time codes sont toujours enregistrés sur les fichiers vidéo (sauf lorsque les
vidéos HFR sont réglées sur [Défil. libre]), quel que soit le réglage de [Cont.enr.
vidéo].
Le réglage [Cont. Lect. Vidéo] dans [ : Time code] est lié au réglage [
:
Cont. Lect. Vidéo], de sorte que ces réglages correspondent toujours.
Le nombre d'« images » ne s'affiche pas pendant l'enregistrement vidéo ou la
lecture.
652
Extraction de photos à partir d'images RAW en rafale
Vous pouvez extraire une image des ensembles (« rouleaux »,
mode Rafale RAW en tant qu'image JPEG, HEIF ou RAW.
1.
Affichez l'image.
Appuyez sur la touche <
2.
) qui sont capturés en
>.
Sélectionnez un rouleau.
Tournez la molette <
> pour sélectionner un rouleau.
Dans l'affichage d'une image unique, les rouleaux sont identifiés par
] dans le coin supérieur gauche.
une icône [
Dans l'affichage de l'index, appuyez sur la touche <
l'affichage d'une image unique.
> pour passer à
Remarque
Des réglages différents peuvent avoir un effet différent sur les
rouleaux que sur les images JPEG/HEIF extraites ou sur les
images JPEG/HEIF traitées à partir d'images RAW.
3.
En mode d'affichage d'une image unique, appuyez sur la touche
<
>.
653
4.
Sélectionnez [
].
Le rouleau est lu.
5.
Sélectionnez une image.
Tournez la molette <
> pour sélectionner l'image à extraire.
Pour supprimer les portions inutiles au début et à la fin du rouleau,
appuyez sur la touche < >.
6.
Appuyez sur la touche <
>.
654
7.
Sélectionnez un format d'image et sauvegardez l'image extraite.
Avec [Extraire en
] ou [Extraire en
], vous pouvez choisir
[Éditer/sauveg.] et appliquer le traitement des images RAW ( ) avant
la sauvegarde.
Remarque
Les images sont sauvegardées dans la qualité [
] lorsque vous sélectionnez
[Extraire en
] ou [Extraire en
].
Les filtres créatifs, le recadrage et le redimensionnement ne sont pas disponibles
pour les images JPEG/HEIF extraites d'images RAW en rafale ou traitées à partir
d'images RAW extraites.
Les images HEIF extraites à partir d'images RAW en rafale ne peuvent pas être
converties en images JPEG.
655
Sortie HDR HDMI
Vous pouvez voir les images RAW ou HEIF en HDR en connectant l'appareil photo à un
téléviseur HDR.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Act.].
: Sortie HDR HDMI].
Remarque
Assurez-vous que le téléviseur HDR est réglé sur l'entrée HDR. Pour en savoir plus
sur la manière de permuter les entrées sur le téléviseur, consultez le mode
d'emploi du téléviseur.
Selon le téléviseur utilisé, les images peuvent ne pas correspondre à ce que vous
attendiez.
Sur les téléviseurs HDR, certaines informations peuvent ne pas s'afficher.
Le traitement RAW Contrôle rapide des images affichées est recommandé si vous
traiterez des images RAW tout en regardant la sortie HDR HDMI.
656
Fonctions sans fil
Ce chapitre décrit comment connecter sans fil l'appareil photo à un smartphone via
Bluetooth® ou Wi-Fi® et envoyer des images à des appareils ou des services Web, comment
contrôler l'appareil photo depuis un ordinateur ou une télécommande sans fil, et explique
d'autres opérations.
Attention
Important
Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou tout
dommage dus à des réglages de communication sans fil erronés lors de l'utilisation
de l'appareil photo. En outre, Canon ne peut être tenu responsable des pertes ou
dommages occasionnés par l'utilisation de l'appareil photo.
Lorsque vous utilisez les fonctions de communication sans fil, vous devez assurer
la sécurité appropriée à votre seule discrétion et à vos risques et périls. Canon ne
saurait être tenu responsable de toute perte ou de tout dommage causés par un
accès non autorisé ou d'autres failles de sécurité.
• Menus de l'onglet : Fonctions sans fil
• Connexion Wi-Fi/Bluetooth
• Connexion à un smartphone
• Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
• Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi
• Envoi d'images à un service Web
• Diffusion en streaming des images
• Connexion Wi-Fi via un point d'accès
• Connexion à une télécommande sans fil
• Reconnexion par liaison Wi-Fi/Bluetooth
• Enregistrement de plusieurs réglages de connexion
• Mode Avion
• Paramètres Wi-Fi
• Réglages Bluetooth
• Pseudo
• Réglages dispositif GPS
• Modification ou suppression des réglages de connexion
• Réinitialisation des réglages de communication
• Écran Voir les infos
• Fonctionnement du clavier virtuel
• En réponse aux messages d'erreur
• Précautions à prendre pour les fonctions de communication sans fil
657
• Sécurité
• Vérification des réglages du réseau
• Statut de la communication sans fil
658
Menus de l'onglet : Fonctions sans fil
Fonctions sans fil 1
(1) Connexion Wi-Fi/Bluetooth
(2) Mode avion
(3) Paramètres Wi-Fi
(4) Réglages Bluetooth
(5) Pseudo
(6) Réglages dispositif GPS
(7) Réinit. réglages communication
Attention
La communication sans fil n'est pas disponible lorsque l'appareil photo est
connecté par un câble d'interface à un ordinateur ou un autre appareil.
D'autres appareils comme des ordinateurs ne peuvent pas être utilisés avec
l'appareil photo en les raccordant avec un câble d'interface pendant que l'appareil
photo est connecté aux appareils par liaison Wi-Fi.
Vous ne pouvez pas connecter l'appareil photo par liaison Wi-Fi s'il n'y a pas de
carte dans l'appareil photo (à l'exception de [ ]). De plus, pour [ ] et les
services Web, l'appareil photo ne peut pas être connecté par liaison Wi-Fi s'il n'y a
pas d'images sauvegardées sur la carte.
La connexion Wi-Fi prendra fin si vous positionnez le commutateur d'alimentation
de l'appareil photo sur <
> ou ouvrez le couvercle du compartiment à carte/
batterie.
Lorsqu'une connexion Wi-Fi a été établie, la fonction d'extinction automatique de
l'appareil photo est inopérante.
659
Connexion Wi-Fi/Bluetooth
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option de connexion pour l'appareil photo.
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
Connexion au smartphone (
)
Commandez à distance l'appareil photo et parcourez les images présentes sur l'appareil
photo via une connexion Wi-Fi au moyen de l'application dédiée Camera Connect sur un
smartphone ou une tablette (appelés collectivement « smartphones » dans ce mode
d'emploi).
Après avoir synchronisé l'appareil photo avec un smartphone prenant en charge la
technologie Bluetooth Low Energy (ci-après, « Bluetooth »), vous n'avez plus qu'à utiliser le
smartphone pour vous connecter via Wi-Fi.
Télécommande (EOS Utility) (
)
Connectez par liaison Wi-Fi l'appareil photo à un ordinateur et commandez l'appareil photo
à distance à l'aide d'EOS Utility (logiciel EOS). Les images sur l'appareil photo peuvent
également être envoyées à un ordinateur.
660
Imprimer depuis impr. Wi-Fi (
)
Connectez par liaison Wi-Fi l'appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge
(LAN sans fil) pour imprimer les images.
Télécharger sur service Web (
)
Les images peuvent être envoyées directement depuis l'appareil photo vers le service sur le
cloud image.canon pour les clients Canon après vous êtes inscrit (gratuitement). Les fichiers
originaux envoyés sur image.canon sont conservés pendant 30 jours, sans limites de
stockage, et peuvent être téléchargés sur un ordinateur ou transférés vers d'autres services
Web.
Connexion à téléc. ss fil (
)
Vous pouvez également connecter cet appareil photo à une télécommande sans fil BR-E1
(vendue séparément) via Bluetooth pour la prise de vue par télécommande.
661
Connexion à un smartphone
Activation du Bluetooth et du Wi-Fi sur un smartphone
Installation de Camera Connect sur un smartphone
Connexion à un smartphone compatible Bluetooth via Wi-Fi
Fonctions de Camera Connect
Maintien d'une connexion Wi-Fi avec l'appareil photo lorsqu'il est éteint
Annulation de la synchronisation
Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth
Transfert automatique des images à mesure que vous photographiez
Envoi d'images à un smartphone à partir de l'appareil photo
Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi
Réglages pour rendre les images affichables sur un smartphone
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes après avoir synchronisé l'appareil photo
avec un smartphone compatible Bluetooth.
Établir une connexion Wi-Fi en utilisant seulement le smartphone ( ).
Établir une connexion Wi-Fi avec l'appareil photo même lorsqu'il est éteint ( ).
Géomarquer les images avec des informations GPS obtenues par le smartphone (
Commander l'appareil photo à distance depuis un smartphone ( ).
).
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes après avoir connecté l'appareil
photo à un smartphone par liaison Wi-Fi.
Parcourir et enregistrer des images sur l'appareil photo depuis un smartphone (
Commander l'appareil photo à distance depuis un smartphone ( ).
Envoyer des images à un smartphone à partir de l'appareil photo ( ).
662
).
Activation du Bluetooth et du Wi-Fi sur un smartphone
Activez le Bluetooth et le Wi-Fi depuis l'écran des réglages du smartphone. Veuillez noter
que la synchronisation avec l'appareil photo n'est pas possible depuis l'écran des réglages
Bluetooth du smartphone.
Remarque
Pour établir une connexion Wi-Fi via un point d'accès, reportez-vous à Connexion
Wi-Fi via un point d'accès.
663
Installation de Camera Connect sur un smartphone
L'application dédiée Camera Connect (gratuite) doit être installée sur le smartphone avec
Android ou iOS.
Utilisez la version la plus récente du système d'exploitation du smartphone.
Vous pouvez installer Camera Connect à partir de Google Play ou de l'App Store. Vous
pouvez également accéder à Google Play ou à l'App Store au moyen des codes QR qui
s'affichent lors de la synchronisation ou de la connexion de l'appareil photo par liaison
Wi-Fi avec un smartphone.
Remarque
Pour des informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge par Camera
Connect, consultez le site de téléchargement de Camera Connect.
Les captures d'écran et autres détails dans ce guide peuvent ne pas correspondre
aux éléments réels de l'interface utilisateur après les mises à jour du firmware de
l'appareil photo ou les mises à jour de Camera Connect, Android ou iOS.
664
Connexion à un smartphone compatible Bluetooth via
Wi-Fi
Étapes sur l'appareil photo (1)
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [ Connexion au smartphone].
3.
Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
665
4.
Sélectionnez une option.
Si Camera Connect est déjà installé, sélectionnez [Ne pas afficher].
Si Camera Connect n'est pas installé, sélectionnez [Android] ou [iOS],
scannez le code QR affiché au moyen du smartphone pour accéder à
Google Play ou à l'App Store et installez Camera Connect.
666
5.
Sélectionnez [Synchroniser via Bluetooth].
Appuyez sur la touche <
> pour démarrer la synchronisation.
Pour synchroniser avec un smartphone différent de celui de la
synchronisation initiale, sélectionnez [OK] sur l'écran illustré ci-dessus.
667
Étapes sur le smartphone (1)
6.
Démarrez Camera Connect.
7.
Tapotez l'appareil photo à synchroniser.
Dans Android, allez sur Étapes sur l'appareil photo (2).
8.
Tapotez [Jumeler] (iOS uniquement).
668
Étapes sur l'appareil photo (2)
9.
10.
Sélectionnez [OK].
Appuyez sur la touche <
>.
La synchronisation est maintenant terminée, et l'appareil photo est
connecté au smartphone via Bluetooth.
Une icône Bluetooth apparaît sur l'écran principal de Camera Connect.
669
Attention
L'appareil photo ne peut pas être connecté simultanément à deux dispositifs ou
plus par liaison Bluetooth. Pour changer de smartphone pour la connexion
Bluetooth, voir Reconnexion par liaison Wi-Fi/Bluetooth.
Une connexion Bluetooth est gourmande en batterie même si la fonction
d'extinction automatique de l'appareil photo est activée. Par conséquent, le niveau
de la batterie pourrait être faible lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Résolution des problèmes de la synchronisation
Si vous conservez des registres de synchronisation des appareils photo
précédemment synchronisés sur votre smartphone, celui-ci ne pourra pas se
synchroniser avec cet appareil photo. Avant d'essayer de synchroniser à nouveau,
éliminez les registres de synchronisation des appareils photo précédemment
synchronisés de l'écran des réglages Bluetooth de votre smartphone.
Remarque
Lorsqu'une connexion Bluetooth a été établie, vous pouvez utiliser l'appareil photo
pour envoyer des images au smartphone ( ).
670
Étapes sur le smartphone (2)
11.
Tapotez une fonction Camera Connect.
Dans iOS, tapotez [Rejoindre] lorsqu'un message de confirmation de
connexion de l'appareil photo s'affiche.
Un message d'erreur peut s'afficher sur le smartphone même si
Camera Connect est connecté. Le cas échéant, fermez le message
d'erreur et continuez à utiliser l'application.
Pour connaître les fonctions de Camera Connect, voir Fonctions de
Camera Connect.
Lorsqu'une connexion Wi-Fi est établie, l'écran de la fonction
sélectionnée s'affiche.
[ Wi-Fi activé] s'affiche sur l'écran de l'appareil photo.
Les icônes Bluetooth et Wi-Fi sont allumées sur l'écran principal de
Camera Connect.
671
La connexion Wi-Fi à un smartphone compatible Bluetooth est maintenant terminée.
Pour savoir comment mettre fin à la connexion Wi-Fi, voir Comment mettre fin aux
connexions Wi-Fi.
Mettre fin à la connexion Wi-Fi fera passer l'appareil photo à la connexion Bluetooth.
Pour vous reconnecter par liaison Wi-Fi, démarrez Camera Connect et tapotez la
fonction que vous utiliserez.
Écran [ Wi-Fi activé]
Couper,quit.
Met fin à la connexion Wi-Fi.
Confirm. rég.
Vous pouvez vérifier les réglages.
Détails erreur
Si une erreur de connexion Wi-Fi se produit, vous pouvez vérifier les détails de
l'erreur.
672
Fonctions de Camera Connect
Images sur l’appareil photo
Les images peuvent être parcourues, supprimées ou classées.
Les images peuvent être sauvegardées sur un smartphone.
Les effets peuvent être appliqués aux images RAW et sauvegardés sur un smartphone
(Création assistée).
Prise de vue en direct à distance
Active la prise de vue à distance alors que vous visionnez une image en direct sur le
smartphone.
Transfert automatique
Permet l'ajustement des réglages de l'appareil photo et des applications pour le transfert
automatique de vos photos ( ).
Télécommande Bluetooth
Active la commande à distance de l'appareil photo depuis un smartphone synchronisé
via Bluetooth. (Non disponible si vous êtes connecté par liaison Wi-Fi.)
L'extinction automatique est désactivée lorsque vous utilisez la fonction de
télécommande Bluetooth.
Informations sur l’emplacement
Fonction non prise en charge sur cet appareil photo.
Paramètres de l’appareil photo
Les réglages de l'appareil photo peuvent être modifiés.
673
Maintien d'une connexion Wi-Fi avec l'appareil photo
lorsqu'il est éteint
Même lorsque le commutateur d'alimentation de l'appareil photo est positionné sur
<
>, tant qu'il est synchronisé avec un smartphone via Bluetooth, vous pouvez utiliser
le smartphone pour vous connecter par liaison Wi-Fi et parcourir les images sur l'appareil
photo ou effectuer d'autres opérations.
Si vous préférez ne pas vous connecter via Wi-Fi à l'appareil photo lorsqu'il est éteint, réglez
[Mode avion] sur [Act.] ou bien réglez [Réglages Bluetooth] sur [Désac.].
Attention
Cette fonction ne sera plus utilisable si les réglages sans fil sont réinitialisés ou si
les informations de connexion du smartphone sont effacées.
674
Annulation de la synchronisation
Annulez la synchronisation avec un smartphone comme suit.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [ Connexion au smartphone].
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écrans avec la molette
<
> ou <
> au besoin.
3.
Sélectionnez [Modifier/supprimer périphérique].
675
4.
Sélectionnez le smartphone avec qui vous souhaitez annuler la
synchronisation.
Les smartphones actuellement synchronisés avec l'appareil photo sont
étiquetés [ ].
5.
Sélectionnez [Supprimer informations connexion].
6.
Sélectionnez [OK].
7.
Effacez les informations de l'appareil photo sur le smartphone.
Dans le menu de réglage Bluetooth du smartphone, effacez les
informations sur l'appareil photo enregistrées sur le smartphone.
676
Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth
Étapes sur l'appareil photo (1)
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [ Connexion au smartphone].
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écrans avec la molette
<
> ou <
> au besoin.
3.
Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].
677
4.
Sélectionnez une option.
Si Camera Connect est déjà installé, sélectionnez [Ne pas afficher].
5.
Sélectionnez [Se connecter via Wi-Fi].
6.
Établissez une connexion Wi-Fi.
Connectez l'appareil photo à un point d'accès par liaison Wi-Fi. Allez à
l'étape 6 dans Connexion Wi-Fi via un point d'accès.
678
Étapes sur le smartphone
7.
Utilisez le smartphone pour établir une connexion Wi-Fi.
Exemple d'écran de smartphone
Activez la fonction Wi-Fi du smartphone, puis tapotez le SSID (nom du
réseau) que vous avez vérifié à l'étape 6 dans Étapes sur l'appareil
photo (1).
Entrez le mot de passe que vous avez vérifié à l'étape 6 dans Étapes
sur l'appareil photo (1).
8.
Démarrez Camera Connect et tapotez l'appareil photo pour vous
connecter par liaison Wi-Fi.
679
Étapes sur l'appareil photo (2)
9.
Sélectionnez [OK].
Pour spécifier les images affichables, appuyez sur la touche <
Configurez comme décrit dans Réglages pour rendre les images
affichables sur un smartphone, en commençant à l'étape 5.
La fenêtre principale de Camera Connect s'affichera sur le
smartphone.
La connexion Wi-Fi à un smartphone est maintenant terminée.
Commandez l'appareil photo au moyen de Camera Connect ( ).
Pour savoir comment mettre fin à la connexion Wi-Fi, voir Comment mettre fin aux
connexions Wi-Fi.
Pour reconnecter l'appareil par liaison Wi-Fi, voir Reconnexion par liaison Wi-Fi/
Bluetooth.
Remarque
Lorsque la connexion se fait via Wi-Fi, vous pouvez envoyer des images à un
smartphone depuis l'écran de contrôle rapide pendant la lecture ( ).
680
>.
Transfert automatique des images à mesure que vous
photographiez
Vos photos peuvent être automatiquement envoyées à un smartphone. Avant d'effectuer
ces étapes, assurez-vous que l'appareil photo et le smartphone sont connectés par liaison
Wi-Fi.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [Envoi à smartphone apr. PdV].
3.
Réglez [Envoi auto] sur [Act.].
: Paramètres Wi-Fi].
681
4.
Réglez [Taille d'envoi].
5.
Prenez la photo.
682
Envoi d'images à un smartphone à partir de l'appareil
photo
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour envoyer des images à un smartphone synchronisé
via Bluetooth (appareils Android uniquement) ou connecté par liaison Wi-Fi.
1.
Passez à la lecture.
2.
Appuyez sur la touche <
3.
Sélectionnez [
>.
Envoyer img à smartphone].
Si vous effectuez cette étape en étant connecté via Bluetooth, un
message s'affiche et la connexion bascule sur la connexion Wi-Fi.
4.
Sélectionnez les options d'envoi et envoyez les images.
683
(1) Envoi d'images individuelles
1.
Sélectionnez une image à envoyer.
Tournez la molette <
> pour sélectionner une image à envoyer,
puis appuyez sur la touche <
>.
Les images peuvent être sélectionnées en les touchant sur l'affichage
de l'index ( ).
2.
Sélectionnez [Env. img affi.].
Dans [Taille d'envoi], vous pouvez sélectionner la taille d'envoi de
l'image.
Lors de l'envoi de vidéos, vous pouvez sélectionner la qualité d'image
des vidéos à envoyer dans [Qualité d'envoi].
684
(2) Envoi de plusieurs images sélectionnées
1.
Appuyez sur la touche <
2.
Sélectionnez [Envoi sélect.].
>.
685
3.
Sélectionnez les images à envoyer.
Tournez la molette <
> pour sélectionner une image à envoyer,
puis appuyez sur la touche <
>.
Les images peuvent être sélectionnées en les touchant sur l'affichage
à trois images ( ).
Après avoir sélectionné les images à envoyer, appuyez sur la touche
>.
<
686
4.
Sélectionnez [Taille d'envoi].
Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image.
Lors de l'envoi de vidéos, sélectionnez la qualité d'image dans [Qualité
d'envoi].
5.
Sélectionnez [Envoyer].
687
(3) Envoi d'une série spécifique d'images
1.
Appuyez sur la touche <
2.
Sélectionnez [Envoyer plage].
3.
Spécifiez la série d'images.
>.
Sélectionnez la première image (point de départ).
Sélectionnez la dernière image (point de fin).
Pour annuler la sélection, répétez cette étape.
Les images peuvent être sélectionnées en les touchant sur l'affichage
de l'index ( ).
688
4.
Confirmez la série.
Appuyez sur la touche <
5.
>.
Sélectionnez [Taille d'envoi].
Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image.
Lors de l'envoi de vidéos, sélectionnez la qualité d'image dans [Qualité
d'envoi].
6.
Sélectionnez [Envoyer].
689
(4) Envoi de toutes les images de la carte
1.
Appuyez sur la touche <
2.
Sélectionnez [Envoyer tt carte].
>.
690
3.
Sélectionnez [Taille d'envoi].
Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image.
Lors de l'envoi de vidéos, sélectionnez la qualité d'image dans [Qualité
d'envoi].
4.
Sélectionnez [Envoyer].
691
(5) Envoi d'images qui correspondent à des critères de recherche
Envoyez en une seule fois toutes les images qui correspondent aux critères de recherche
définis dans [Régler critères recherche img]. Pour en savoir plus sur [Régler critères
recherche img], voir Réglage des critères de recherche d'images.
1.
Appuyez sur la touche <
2.
Sélectionnez [Env. tt trouvé].
>.
692
3.
Sélectionnez [Taille d'envoi].
Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image.
Lors de l'envoi de vidéos, sélectionnez la qualité d'image dans [Qualité
d'envoi].
4.
Sélectionnez [Envoyer].
693
Interruption du transfert d'images
Envoi d'images depuis l'appareil photo lorsqu'il est synchronisé via Bluetooth
(appareils Android uniquement)
Appuyez sur la touche <
> sur l'écran de transfert d'images.
Sélectionnez [OK] pour mettre fin au transfert d'images et à la connexion Wi-Fi.
Envoi d'image depuis l'appareil photo via une connexion Wi-Fi
Appuyez sur la touche <
> sur l'écran de transfert d'images.
Reportez-vous à Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi pour mettre fin à la
connexion Wi-Fi.
Attention
Pendant l'opération de transfert d'images, vous ne pouvez pas prendre de photo,
même si vous appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo.
694
Remarque
Vous pouvez annuler le transfert d'images en sélectionnant [Annuler] pendant le
transfert.
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 999 fichiers à la fois.
Lorsqu'une connexion Wi-Fi a été établie, il est recommandé de désactiver la
fonction d'économie d'énergie du smartphone.
Si vous sélectionnez la taille réduite pour les photos, ce réglage s'appliquera à
toutes les photos envoyées à cet instant. Veuillez noter que les photos de taille
ne sont pas réduites.
Si vous sélectionnez la compression pour les vidéos, ce réglage s'appliquera à
toutes les vidéos envoyées à cet instant. Veuillez noter que les vidéos
et
ne sont pas réduites.
Lorsque vous utilisez une batterie pour alimenter l'appareil photo, assurez-vous
qu'elle est complètement chargée.
695
Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi
Effectuez l'une des opérations suivantes.
Sur l'écran Camera Connect, tapotez [ ].
Sur l'écran [ Wi-Fi activé], sélectionnez [Couper,quit.].
Si l'écran [ Wi-Fi activé] n'est pas affiché, sélectionnez [
Bluetooth].
: Connexion Wi-Fi/
Sélectionnez [Couper,quit.], puis sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation.
696
Réglages pour rendre les images affichables sur un
smartphone
Vous pouvez spécifier les images après que la connexion Wi-Fi a pris fin.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [ Connexion au smartphone].
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écrans avec la molette
<
> ou <
> au besoin.
3.
Sélectionnez [Modifier/supprimer périphérique].
697
4.
Sélectionnez un smartphone.
Sélectionnez le nom du smartphone sur lequel vous souhaitez que les
images soient affichables.
5.
Sélectionnez [Img affichable].
698
6.
Sélectionnez une option.
Sélectionnez [OK] pour accéder à l'écran de réglage.
[Toutes les images]
Toutes les images stockées sur la carte deviennent affichables.
[Images des jours précédents]
Spécifiez les images affichables d'après la date de prise de vue. Les
images prises il y a neuf jours maximum peuvent être spécifiées.
Lorsque [Images prises récemment] est sélectionné, les images
prises jusqu'au nombre de jours spécifié avant la date actuelle
deviennent affichables. Appuyez sur les touches <
><
> pour
spécifier le nombre de jours, puis appuyez sur <
> pour confirmer la
sélection.
Une fois que vous avez sélectionné [OK], les images affichables sont
définies.
Attention
Si la fonction [Img affichable] est définie sur un réglage autre que
[Toutes les images], la prise de vue à distance est impossible.
699
[Sélectionner par classement]
Spécifiez les images affichables selon qu'un classement a été annexé
(ou non annexé) ou par type de classement.
Une fois que vous avez sélectionné le type de classement, les images
affichables sont définies.
[Plage de numéro de fichier] (Sélectionner la série)
Sélectionnez la première et la dernière image parmi les images
organisées par numéro de fichier pour spécifier les images affichables.
1.Appuyez sur la touche <
> pour afficher l'écran de sélection des
images. Tournez la molette <
> pour sélectionner l'image.
Vous pouvez changer le nombre d'images affichées dans
l'affichage de l'index pour sélection en les touchant ( ).
2.Sélectionnez une image comme point de départ (1).
3.Tournez la molette <
de fin (2).
> et sélectionnez une image comme point
4.Sélectionnez [OK].
700
Attention
Si la connexion Wi-Fi est interrompue pendant que vous enregistrez une vidéo
avec la prise de vue à distance, il se produit ce qui suit :
• Tout enregistrement vidéo en cours en mode d'enregistrement vidéo
continuera.
• Tout enregistrement vidéo en cours en mode de prise de photos s'arrêtera.
Lorsque l'appareil photo est connecté par liaison Wi-Fi avec un smartphone,
certaines fonctions ne sont pas disponibles.
En prise de vue à distance, la vitesse de l'autofocus peut devenir plus lente.
Selon le statut de la communication, les images peuvent tarder à s'afficher ou
l'obturateur être déclenché avec un retard.
Pendant la sauvegarde des images sur un smartphone, vous ne pouvez pas
prendre de photo même si vous appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo. De
plus, l'écran de l'appareil photo peut s'éteindre.
Remarque
Lorsqu'une connexion Wi-Fi a été établie, il est recommandé de désactiver la
fonction d'économie d'énergie du smartphone.
701
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
Commande de l'appareil photo à l'aide du logiciel EOS Utility
Cette section décrit comment connecter l'appareil photo à un ordinateur par liaison Wi-Fi et
effectuer les opérations de l'appareil photo avec le logiciel EOS ou un autre logiciel dédié.
Installez la version la plus récente du logiciel sur l'ordinateur avant de configurer une
connexion Wi-Fi.
Pour des instructions sur le fonctionnement de l'ordinateur, consultez son mode d'emploi.
Commande de l'appareil photo à l'aide du logiciel EOS
Utility
EOS Utility (logiciel EOS) vous permet d'importer des images depuis l'appareil photo, de
contrôler l'appareil photo et d'effectuer d'autres opérations.
Étapes sur l'appareil photo (1)
1.
Sélectionnez [
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
702
2.
Sélectionnez [
Télécommande (EOS Utility)].
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écrans avec la molette
<
> ou <
> au besoin.
3.
Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].
4.
Vérifiez le SSID (nom du réseau) et le mot de passe.
Vérifiez le SSID (1) et le Mot de passe (2) affichés sur l'écran de
l'appareil photo.
703
Étapes sur l'ordinateur (1)
5.
Sélectionnez le SSID et entrez le mot de passe.
Exemple d'écran de l'ordinateur
Sur l'écran de configuration du réseau de l'ordinateur, sélectionnez le
SSID que vous avez vérifié à l'étape 4 dans Étapes sur l'appareil photo
(1).
Entrez le mot de passe que vous avez vérifié à l'étape 4 dans Étapes
sur l'appareil photo (1).
704
Étapes sur l'appareil photo (2)
6.
Sélectionnez [OK].
Le message suivant s'affiche. « ****** » représente les six derniers
chiffres de l'adresse MAC de l'appareil photo à connecter.
705
Étapes sur l'ordinateur (2)
7.
Démarrez EOS Utility.
8.
Dans EOS Utility, cliquez sur [Association par Wi-Fi/LAN].
Si un message concernant le pare-feu s'affiche, sélectionnez [Oui].
9.
Cliquez sur [Connecter].
Sélectionnez l'appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter,
puis cliquez sur [Connecter].
706
Étapes sur l'appareil photo (3)
10.
Établissez une connexion Wi-Fi.
Sélectionnez [OK].
707
Écran [ Wi-Fi activé]
Couper,quit.
Met fin à la connexion Wi-Fi.
Confirm. rég.
Vous pouvez vérifier les réglages.
Détails erreur
Si une erreur de connexion Wi-Fi se produit, vous pouvez vérifier les détails de l'erreur.
La connexion Wi-Fi à un ordinateur est maintenant terminée.
Commandez l'appareil photo au moyen d'EOS Utility sur l'ordinateur.
Pour reconnecter l'appareil par liaison Wi-Fi, voir Reconnexion par liaison Wi-Fi/
Bluetooth.
Attention
Si la connexion Wi-Fi est interrompue pendant que vous enregistrez une vidéo
avec la prise de vue à distance, il se produit ce qui suit :
• Tout enregistrement vidéo en cours en mode d'enregistrement vidéo
continuera.
• Tout enregistrement vidéo en cours en mode de prise de photos s'arrêtera.
Vous ne pouvez pas utiliser l'appareil photo pour photographier en mode de prise
de photos s'il est réglé sur le mode d'enregistrement vidéo dans EOS Utility.
Lorsque la connexion Wi-Fi avec EOS Utility est établie, certaines fonctions ne sont
pas disponibles.
En prise de vue à distance, la vitesse de l'autofocus peut devenir plus lente.
Selon le statut de la communication, les images peuvent tarder à s'afficher ou
l'obturateur être déclenché avec un retard.
Pendant la prise de vue en direct à distance, la transmission des images est moins
rapide que lorsque vous êtes connecté au moyen d'un câble d'interface. Par
conséquent, les sujets en mouvement pourraient s'afficher de manière inégale.
708
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi
Impression d'images
Réglages d'impression
Cette section explique comment imprimer des images en connectant directement l'appareil
photo à une imprimante prenant en charge PictBridge (LAN sans fil) par liaison Wi-Fi. Pour
des instructions sur le fonctionnement de l'imprimante, consultez son mode d'emploi.
1.
Sélectionnez [
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez [
Imprimer depuis impr. Wi-Fi].
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écrans avec la molette
<
> ou <
> au besoin.
709
3.
Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].
4.
Vérifiez le SSID (nom du réseau) et le mot de passe.
Vérifiez le SSID (1) et le Mot de passe (2) affichés sur l'écran de
l'appareil photo.
5.
Configurez l'imprimante.
Dans le menu des paramètres Wi-Fi de l'imprimante, sélectionnez le
SSID que vous avez vérifié.
Entrez le mot de passe que vous avez vérifié à l'étape 4.
710
6.
Sélectionnez l'imprimante.
Dans la liste des imprimantes détectées, sélectionnez l'imprimante à
laquelle vous vous connecterez par liaison Wi-Fi.
Si votre imprimante favorite ne figure pas dans la liste, la sélection de
[Chercher encore] peut permettre à l'appareil photo de la trouver et de
l'afficher.
Remarque
Pour établir une connexion Wi-Fi via un point d'accès, reportez-vous à Connexion
Wi-Fi via un point d'accès.
711
Impression d'images
Impression d'images séparées
1.
Sélectionnez l'image à imprimer.
Tournez la molette <
> pour sélectionner une image à imprimer,
puis appuyez sur la touche <
>.
Les images peuvent être sélectionnées en les touchant sur l'affichage
de l'index ( ).
2.
Sélectionnez [Imprimer image].
712
3.
Imprimez l'image.
Voir Réglages d'impression pour les procédures de réglage de
l'impression.
Sélectionnez [Imprimer], puis [OK] pour démarrer l'impression.
713
Impression en fonction des options d'image spécifiées
1.
Appuyez sur la touche <
2.
Sélectionnez [Ordre impress.].
3.
Définissez les options d'impression.
>.
Voir Ordre d'impression (DPOF) pour les procédures de réglage de
l'impression.
Si l'ordre d'impression a été effectué avant l'établissement de la
connexion Wi-Fi, passez à l'étape 4.
714
4.
Sélectionnez [Imprimer].
Vous pouvez choisir [Imprimer] uniquement lorsqu'une image est
sélectionnée et que l'imprimante est prête à imprimer.
5.
Configurez [Infos papier] (
6.
Imprimez l'image.
).
L'impression commence lorsque vous sélectionnez [OK].
Attention
La prise de vue n'est pas possible si l'appareil photo est connecté à une
imprimante par liaison Wi-Fi.
Les images RAW, les images HEIF et les vidéos ne peuvent pas être imprimées.
Avant d'imprimer, pensez à indiquer la taille de papier.
L'impression des numéros de fichier peut ne pas être prise en charge par certaines
imprimantes.
Les dates peuvent être imprimées sur la marge par certaines imprimantes lorsque
[Avec marge] est défini.
En fonction de l'imprimante, si la date est imprimée sur un arrière-plan clair ou sur
une marge, elle peut être à peine visible.
715
Remarque
Lorsque vous utilisez une batterie pour alimenter l'appareil photo, assurez-vous
qu'elle est complètement chargée.
Il peut s'écouler un certain temps avant que l'impression ne commence après avoir
sélectionné [Imprimer], selon la taille du fichier et la qualité d'image.
Pour arrêter l'impression, appuyez sur la touche <
> lorsque [Annuler] est
affiché, puis sélectionnez [OK].
Lors de l'impression avec [Ordre impress.], vous pouvez sélectionner [Reprise]
pour continuer à imprimer les images restantes si vous avez arrêté l'impression en
cours. Notez que l'imprimante ne reprend pas l'impression si l'un des événements
suivants a lieu.
• Vous changez l'ordre d'impression ou supprimez des images spécifiées avant
de reprendre l'impression.
• Lors du réglage de l'index et si vous modifiez les infos papier avant de
reprendre l'impression.
Si un problème survient pendant l'impression, voir Remarques.
716
Réglages d'impression
L'affichage à l'écran et les options de réglage varient d'une imprimante à l'autre. De
plus, certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour en savoir plus, reportez-vous
au mode d'emploi de l'imprimante.
Écran des réglages d'impression
(1)
Règle l'impression de la date ou du numéro de fichier (
(2)
Définit les effets d'impression (
).
).
(3)
Règle le nombre d'exemplaires à imprimer (
(4)
Règle la zone d'impression (
).
).
(5)
Règle la taille de papier, le type de papier et la mise en forme (
(6)
Revient à l'écran de sélection des images.
(7)
Lance l'impression.
(8)
Les paramètres de la taille de papier, du type de papier et de la mise en forme que
vous avez définis s'affichent.
* Selon l'imprimante, certains réglages peuvent ne pas être sélectionnables.
717
,
,
).
Infos papier
Sélectionnez [Infos papier].
[
] Réglage du format de papier
Sélectionnez le format du papier dans l'imprimante.
718
[
] Réglage du type de papier
Sélectionnez le type de papier dans l'imprimante.
[
] Réglage de la mise en forme
Sélectionnez la mise en forme.
Attention
Si le ratio d'aspect de l'image est différent de celui du papier de l'impression,
l'image peut être recadrée de façon importante lorsque vous l'imprimez comme
impression sans marge. Les images risquent également d'être imprimées à une
résolution inférieure.
719
[ ] Réglage d'impression de la date/du numéro de fichier
Sélectionnez [
].
Sélectionnez ce que vous allez imprimer.
720
[
] Réglage des effets d'impression (Optimisation image)
Sélectionnez [
].
Sélectionnez les effets d'impression.
Attention
Les sensibilités ISO peuvent être mal identifiées dans les informations de prise de
vue imprimées pour les images prises à une sensibilité ISO élargie (H).
[Standard] dans les effets d'impression et autres options fait référence aux
réglages par défaut déterminés par le fabricant de l'imprimante. Pour en savoir plus
sur [Standard], reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.
[
] Réglage du nombre d'exemplaires
Sélectionnez [
].
Sélectionnez le nombre d'exemplaires à imprimer.
721
Recadrage de l'image
Réglez le recadrage immédiatement avant l'impression. Si vous modifiez d'autres
réglages d'impression après avoir recadré les images, vous pourriez être obligé de recadrer
à nouveau les images.
1.
Sélectionnez [Recadrer] sur l'écran des réglages d'impression.
2.
Réglez la taille, la position et l'orientation du cadre de recadrage.
La zone d'image située dans le cadre de recadrage est imprimée. La
forme du cadre (ratio d'aspect) peut être modifiée dans [Infos papier].
Redimensionnement de la taille du cadre de recadrage
Tournez la molette <
recadrage.
> pour redimensionner la taille du cadre de
Déplacement du cadre de recadrage
Appuyez sur <
> pour déplacer le cadre verticalement ou
horizontalement.
Changement de l'orientation du cadre de recadrage
Si vous appuyez sur la touche <
>, le cadre de recadrage permute
entre l'orientation verticale et horizontale.
3.
Appuyez sur la touche <
> pour quitter le recadrage.
Vous pouvez vérifier la zone d'image recadrée dans le coin supérieur
gauche de l'écran des paramètres d'impression.
722
Attention
Selon l'imprimante utilisée, la zone d'image recadrée peut ne pas s'imprimer
comme indiqué.
Plus le cadre de recadrage est petit et plus la résolution à laquelle les images sont
imprimées sera faible.
Remarque
Gestion des erreurs d'imprimante
Si l'impression ne reprend pas après avoir résolu une erreur d'imprimante (comme
un manque d'encre ou de papier) et après avoir sélectionné [Continuer], utilisez
les boutons de l'imprimante. Pour plus d'informations sur la reprise de l'impression,
reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.
Messages d'erreur
Si un problème se produit pendant l'impression, un message d'erreur apparaîtra
sur l'écran de l'appareil photo. Une fois le problème résolu, relancez l'impression.
Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes d'impression, reportezvous au mode d'emploi de l'imprimante.
Erreur papier
Confirmez que le papier est correctement chargé.
Erreur encre
Vérifiez le niveau d'encre de l'imprimante et le collecteur d'encre.
Erreur matériel
Recherchez un problème qui n'est pas lié à l'encre ou au papier.
Erreur fichier
L'image sélectionnée ne peut pas être imprimée. Il est possible que vous ne
puissiez pas imprimer des images prises avec un autre appareil photo ou modifiées
sur ordinateur.
723
Envoi d'images à un service Web
Connexion à image.canon
Transfert automatique des images
Cette section explique comment envoyer des images vers image.canon.
Connexion à image.canon
Associez l'appareil photo à image.canon pour envoyer des images directement depuis
l'appareil photo.
Un ordinateur ou un smartphone avec navigateur et connexion Internet est nécessaire.
Vous aurez besoin d'une adresse e-mail utilisée sur votre ordinateur ou smartphone.
Pour obtenir des instructions sur l'utilisation des services image.canon et des
informations sur les pays et régions où il est disponible, visitez le site image.canon
(https://image.canon/).
Des frais séparés pour la connexion au fournisseur d'accès et au point d'accès peuvent
s'appliquer.
Étapes sur l'appareil photo (1)
1.
Sélectionnez [
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
724
2.
Sélectionnez [
3.
Sélectionnez [Connexion].
4.
Sélectionnez [OK].
Télécharger sur image.canon].
725
5.
Scannez le code QR avec l'application dédiée.
Sélectionnez [OK].
6.
Établissez une connexion Wi-Fi.
Connectez l'appareil photo à un point d'accès par liaison Wi-Fi. Allez à
l'étape 6 dans Connexion Wi-Fi via un point d'accès.
7.
Confirmez que le nombre est affiché dans l'application dédiée.
Sélectionnez [OK].
726
8.
Sélectionnez [OK].
L'icône [
] devient [
].
Étapes sur l'ordinateur ou le smartphone
9.
Configurez le lien Web de l'appareil photo.
Suivez les instructions pour terminer les réglages sur la page des
réglages du lien Web de l'appareil photo.
727
Transfert automatique des images
Les images sont automatiquement téléchargées sur image.canon au démarrage de
l'appareil photo (ou à la récupération depuis l'extinction automatique). Les fichiers originaux
envoyés sur image.canon sont conservés pendant 30 jours, sans limites de stockage, et
peuvent être téléchargés sur un ordinateur ou transférés vers d'autres services Web.
Le téléchargement n'est pas possible pendant le déclenchement de prises à intervalle.
1.
Sélectionnez [
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez [
Télécharger sur image.canon].
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écrans avec la molette
<
> ou <
> au besoin.
3.
Réglez [Envoi auto] sur [Act.].
728
4.
Réglez [Type à envoyer].
Dans [Type à envoyer], vous pouvez sélectionner le type d'images
auquel s'applique le téléchargement.
729
Diffusion en streaming des images
Préparatifs de la diffusion en streaming
Diffusion en direct
Vous pouvez diffuser des images en direct depuis l'appareil photo.
Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément) uniquement lors
de la diffusion en streaming. Veuillez noter qu'avant la diffusion en streaming, vous devrez
synchroniser l'appareil photo avec la télécommande sans fil BR-E1 ( ).
Attention
Consultez au préalable les exigences de streaming YouTube sur le site
YouTube.
Préparatifs de la diffusion en streaming
Configurez « Diffusion en direct » sur l'appareil photo pour activer la diffusion en streaming
depuis l'appareil photo.
Enregistrez l'appareil photo sur image.canon et effectuez les réglages de liaison de
l'appareil photo comme décrit dans Connexion à image.canon.
Effectuez les réglages de streaming requis sur le site YouTube.
Visitez le site YouTube pour obtenir des instructions.
Étapes sur l'ordinateur ou le smartphone
1.
Activez la diffusion en streaming YouTube.
Affichez l'écran des réglages pour les services Web connectés utilisés
avec image.canon.
À côté de [YouTube], cliquez ou tapotez sur [Connexion].
Connectez-vous à YouTube et autorisez l'accès à image.canon.
730
Étapes sur l'appareil photo
2.
Connectez-vous à image.canon.
Pour obtenir des instructions sur la connexion à image.canon, voir
Connexion à image.canon.
Une icône [Diffusion en direct] est ajoutée une fois que l'appareil
photo est connecté à image.canon.
Si l'icône [Diffusion en direct] est inopérante, voir Étapes sur
l'ordinateur ou le smartphone et vérifiez les réglages YouTube. Après
la configuration, si vous sélectionnez [Diffusion en direct], l'icône est
activée.
731
Attention
Diffusion en streaming
YouTube est le seul service de streaming pris en charge par cet appareil photo.
Avant de pouvoir utiliser les services de streaming, vous devez vous inscrire à
image.canon.
Le streaming YouTube est susceptible d'être modifié, suspendu ou résilié sans
préavis.
Canon n'est en aucun cas responsable des services tiers comme le streaming
YouTube.
Aucune image n'est enregistrée sur la carte pendant le streaming (mais une carte
doit être insérée dans l'appareil photo).
Les images sont diffusées en streaming à environ 6 Mbps pour
(NTSC)
ou
(PAL).
Les images sont diffusées en streaming horizontalement, quel que soit le réglage
[ : Ajt info rotation
].
Le son peut être bruyant pendant le streaming. Vérifiez au préalable la présence
de bruit avec [PRVW] ( ), par exemple. Si le bruit du microphone externe est
gênant, essayez de le placer sur le côté gauche de l'appareil photo (du côté borne
>) aussi loin que possible de l'appareil
d'entrée pour microphone externe <
photo.
Il n'est pas possible de synchroniser l'appareil photo avec la télécommande sans fil
BR-E1 (vendue séparément, ) après avoir configuré la diffusion en streaming.
La télécommande sans fil BR-E1 ne peut pas être utilisée alors qu'elle est
connectée à l'appareil photo via Wi-Fi à moins que vous ne soyez en streaming.
La commande à distance depuis un smartphone n'est pas possible pendant la
diffusion en streaming.
732
Diffusion en direct
Vous pouvez également diffuser en streaming en utilisant l'appareil photo pour sélectionner
un évènement que vous avez configuré au préalable sur le site YouTube (en entrant l'heure
de diffusion et le titre).
1.
Effectuez les réglages de l'évènement sur le site YouTube.
Visitez le site YouTube pour obtenir des instructions.
2.
Positionnez la molette de sélection des modes sur <
>.
Vous pouvez sélectionner le mode d'enregistrement vidéo (
3.
).
Lancez la diffusion en streaming.
Sur l'écran [
en direct].
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth], sélectionnez [Diffusion
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écrans avec la molette
<
> ou <
> au besoin.
733
4.
Consultez les conditions de service.
Lisez l'accord affiché et choisissez [J'accepte].
5.
Sélectionnez un évènement.
Sélectionnez un évènement que vous avez ajouté au préalable depuis
le site YouTube.
Jusqu'à 20 évènements sont répertoriés.
Remarque
Si des messages indiquant que la diffusion en streaming ne peut
pas commencer apparaissent, l'évènement n'a pas encore été
enregistré. Ajoutez l'évènement à partir du site YouTube.
734
6.
Consultez les détails du streaming.
Sélectionnez [OK].
7.
Sélectionnez [OK].
8.
Sélectionnez [PRVW] ou [LIVE].
Sélectionner [PRVW] (Prévisualiser) vous permet de tester le
streaming sans rendre publiques les images. Utile pour vérifier les
images avant de les diffuser en streaming.
Si vous sélectionnez [LIVE] (Direct), vous pouvez démarrer la diffusion
en streaming immédiatement.
735
9.
Commencez la prévisualisation ou le streaming.
Configurez les fonctions d'enregistrement, comme pour
l'enregistrement vidéo standard.
Une fois que vous êtes prêt, appuyez sur la touche d'enregistrement
vidéo.
La prévisualisation ou le streaming démarre automatiquement après
l'affichage de [Préparer prévisualisation] ou [Préparer le streaming].
[ PRVW] ou [ LIVE] s'affiche dans le coin supérieur droit pendant la
prévisualisation ou le streaming, respectivement.
Le temps écoulé depuis que vous avez appuyé sur la touche
d'enregistrement vidéo s'affiche sur l'écran de prévisualisation/
streaming (1). Pour le streaming, le nombre de spectateurs est
également indiqué (2).
Consultez le site YouTube pour voir à quoi ressemblent les images
diffusées en streaming.
736
10.
Arrêtez la prévisualisation ou le streaming.
Appuyez à nouveau sur la touche d'enregistrement vidéo pour arrêter
la prévisualisation ou le streaming.
Après avoir prévisualisé l'image, revenez à l'étape 8 et sélectionnez
[LIVE] pour lancer la diffusion en streaming.
11.
Quittez le mode de diffusion en streaming.
Appuyez sur la touche <
>, puis sélectionnez [OK].
Attention
Il faudra un moment avant que le streaming commence à l'étape 9. N'utilisez pas
l'appareil photo pendant que le message est affiché.
En cas de problèmes d'affichage (caractères corrompus) sur l'appareil photo pour
le texte que vous avez saisi sur le site YouTube, saisissez à nouveau le texte
depuis le site YouTube au format ASCII (lettres ou chiffres à un octet).
737
Connexion Wi-Fi via un point d'accès
Mode de point d'accès de l'appareil photo
Configuration manuelle de l'adresse IP
Cette section décrit comment rejoindre un réseau Wi-Fi via un point d'accès compatible
avec le WPS (mode PBC).
Commencez par vérifier l'emplacement du bouton WPS et combien de temps il doit être
enfoncé. L'établissement de la connexion Wi-Fi peut prendre une minute environ.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écrans avec la molette
> ou <
> au besoin.
<
738
3.
Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].
Le message suivant s'affiche si vous avez sélectionné [ Connexion
au smartphone]. Si Camera Connect est déjà installé, sélectionnez
[Ne pas afficher].
Sur l'écran [Connexion au smartphone] qui s'affiche ensuite,
sélectionnez [Se connecter via Wi-Fi].
4.
Sélectionnez [Changer réseau].
Affiché lorsque [ ], [
] ou [
739
] est sélectionné.
5.
Sélectionnez [Connexion avec WPS].
Remarque
Pour [Mode point d'accès appareil] affiché à l'étape 5, voir Mode
de point d'accès de l'appareil photo.
6.
Sélectionnez [WPS (mode PBC)].
Sélectionnez [OK].
740
7.
Connectez l'appareil photo au point d'accès par liaison Wi-Fi.
Appuyez sur le bouton WPS du point d'accès.
Sélectionnez [OK].
8.
Sélectionnez [Réglage auto].
Sélectionnez [OK] pour accéder à l'écran de réglage pour la fonction
Wi-Fi.
En cas d'erreur avec [Réglage auto], voir Configuration manuelle de
l'adresse IP.
741
9.
Spécifiez les réglages pour la fonction Wi-Fi.
[ Connexion au smartphone]
Sur l'écran de réglage Wi-Fi du smartphone, tapotez le SSID (nom de
réseau) indiqué sur l'écran de l'appareil photo, puis saisissez le mot de
passe du point d'accès pour la connexion.
Allez à l'étape 7 dans Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth.
[
Télécommande (EOS Utility)]
Allez à l'étape 7 ou 8 dans Étapes sur l'ordinateur (2).
[
Imprimer depuis impr. Wi-Fi]
Allez à l'étape 6 de Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi.
Enregistrez image.canon.
Allez à l'étape 5 de Connexion à image.canon.
742
Mode de point d'accès de l'appareil photo
Le mode de point d'accès de l'appareil photo est un mode permettant de connecter
directement l'appareil photo à chaque dispositif par liaison Wi-Fi. Affiché lorsque [ ], [
[ ] est sélectionné après [ : Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
] ou
Connexion facile
Utilisez l'autre appareil pour établir une connexion Wi-Fi avec le SSID affiché sur l'écran
de l'appareil photo.
Connexion manuelle
Saisissez le SSID de l'autre appareil pour établir une connexion. Suivez les instructions
sur l'écran de l'appareil photo pour terminer les réglages de connexion.
Attention
Certaines imprimantes peuvent ne pas être capables de se connecter lorsque
l'appareil photo sert de point d'accès.
Si la connexion en mode Point d'accès appareil photo est impossible, vous pourriez
être en mesure d'établir une connexion comme suit.
• Établir une connexion Wi-Fi via un point d'accès
• Démarrer le mode Point d'accès sur l'imprimante
743
Configuration manuelle de l'adresse IP
Les options affichées varient selon la fonction Wi-Fi.
1.
Sélectionnez [Réglage manuel].
Sélectionnez [OK].
2.
Sélectionnez une option.
Sélectionnez une option pour accéder à l'écran de saisie numérique.
Pour utiliser une passerelle, sélectionnez [Act.], puis sélectionnez
[Adresse].
744
3.
Saisissez le numéro.
Tournez la molette <
> pour déplacer la position de saisie dans la
zone supérieure et utilisez la molette <
> ou <
> pour
sélectionner les numéros à saisir. Appuyez sur la touche <
> pour
saisir le numéro sélectionné.
Pour supprimer le numéro que vous venez de saisir, appuyez sur la
>.
touche <
Sélectionnez [OK] une fois les numéros saisis. L'affichage revient à
l'écran de l'étape 2.
4.
Sélectionnez [OK].
Une fois le réglage des éléments nécessaires terminé, sélectionnez
[OK].
Si vous n'êtes pas certain des paramètres à saisir, consultez
Vérification des réglages du réseau ou renseignez-vous auprès de
l'administrateur réseau ou de quelqu'un familiarisé avec le réseau.
745
Connexion à une télécommande sans fil
Annulation de la synchronisation
Vous pouvez également connecter cet appareil photo à une télécommande sans fil BR-E1
(vendue séparément, ) via Bluetooth pour la prise de vue par télécommande.
1.
Sélectionnez [
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez [
Connexion à téléc. ss fil].
3.
Sélectionnez [Ajouter périph pour connexion].
746
4.
Synchronisez les appareils.
Lorsque l'écran [Synchronisation] apparaît, maintenez enfoncées les
touches <W> et <T> sur la BR-E1 simultanément pendant au moins
3 secondes.
Après qu'un message confirme que l'appareil photo est synchronisé
avec la BR-E1, appuyez sur la touche <
>.
5.
Configurez l'appareil photo pour la prise de vue à distance.
Lors de la prise de photos, sélectionnez [
d'acquisition ( ).
Pour l'enregistrement vidéo, réglez [
] ou [
] comme mode
: Télécommande] sur [Act.].
Pour des instructions après la synchronisation, consultez le mode
d'emploi de la BR-E1.
Attention
Les connexions Bluetooth sont gourmandes en batterie même si la fonction
d'extinction automatique de l'appareil photo est activée.
Remarque
Lorsque vous n'utilisez pas le Bluetooth, il est recommandé de régler [Réglages
Bluetooth] sur [Désac.] ( ).
747
Annulation de la synchronisation
Avant de synchroniser avec une BR-E1 différente, effacez les informations à propos de la
télécommande connectée.
1.
Sélectionnez [
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
2.
Sélectionnez [
Connexion à téléc. ss fil].
3.
Sélectionnez [Supprimer informations connexion].
748
4.
Sélectionnez [OK].
749
Reconnexion par liaison Wi-Fi/Bluetooth
Suivez ces étapes pour vous reconnecter à des appareils ou services Web dont les
réglages de connexion ont été enregistrés.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
Sélectionnez une option à laquelle se connecter par liaison Wi-Fi ou
Bluetooth dans les connexions passées répertoriées. Si l'option n'est
pas répertoriée, tournez la molette <
> pour changer d'écrans.
L'historique ne s'affiche pas lorsque [Historique connex.] est réglé sur
[Masquer] ( ).
750
3.
Effectuez les opérations sur le dispositif connecté.
[ ] Smartphone
Démarrez Camera Connect.
Si la destination de connexion du smartphone a été modifiée,
rétablissez le réglage pour vous connecter par liaison Wi-Fi à l'appareil
photo ou au même point d'accès que l'appareil photo.
Lors de la connexion directe de l'appareil photo à un smartphone via
Wi-Fi, « _Canon0A » s'affiche à la fin du SSID.
[
] Ordinateur
Sur l'ordinateur, lancez le logiciel EOS.
Si la destination de connexion de l'ordinateur a été modifiée,
rétablissez le réglage pour vous connecter par liaison Wi-Fi à l'appareil
photo ou au même point d'accès que l'appareil photo.
Lors de la connexion directe de l'appareil photo à un ordinateur via
Wi-Fi, « _Canon0A » s'affiche à la fin du SSID.
[
] Imprimante
Si la destination de connexion de l'imprimante a été modifiée,
rétablissez le réglage pour vous connecter par liaison Wi-Fi à l'appareil
photo ou au même point d'accès que l'appareil photo.
Lors de la connexion directe de l'appareil photo à une imprimante via
Wi-Fi, « _Canon0A » s'affiche à la fin du SSID.
751
Enregistrement de plusieurs réglages de connexion
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 réglages de connexion pour les fonctions de
communication sans fil.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écrans avec la molette
<
> ou <
> au besoin.
Pour en savoir plus sur [ Connexion au smartphone], voir
Connexion à un smartphone.
Pour en savoir plus sur [ Télécommande (EOS Utility)], voir
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi.
Pour en savoir plus sur [ Imprimer depuis impr. Wi-Fi], voir
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi.
Lors de l'envoi d'images à un service Web, voir Envoi d'images à un
service Web.
752
Remarque
Pour supprimer les réglages de connexion, voir Modification ou suppression des
réglages de connexion.
753
Mode Avion
Vous pouvez désactiver provisoirement les fonctions Wi-Fi et Bluetooth.
1.
Sélectionnez [
2.
Réglez sur [Act.].
[
: Mode avion].
] s'affiche à l'écran.
Remarque
[ ] peut ne pas s'afficher pendant la prise de photos, l'enregistrement vidéo ou la
lecture, selon les réglages d'affichage. S'il ne s'affiche pas, appuyez à plusieurs
> pour accéder à l'affichage d'informations détaillées.
reprises sur la touche <
754
Paramètres Wi-Fi
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Paramètres Wi-Fi].
Wi-Fi
Lorsque l'utilisation d'appareils électroniques et d'appareils sans fil est interdite, à bord
d'avions ou dans les hôpitaux par exemple, réglez cette option sur [Désac.].
Historique connex.
Vous pouvez régler l'historique de connexion pour les appareils connectés par liaison
Wi-Fi sur [Afficher] ou [Ne pas afficher].
Envoi à smartphone apr. PdV
Les images peuvent être automatiquement transférées à un smartphone (
Adresse MAC
Vous pouvez vérifier l'adresse MAC de l'appareil photo.
755
).
Réglages Bluetooth
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Réglages Bluetooth].
Bluetooth
Si vous n'utiliserez pas la fonction Bluetooth, sélectionnez [Désac.].
Vérifier infos connexion
Vous pouvez vérifier le nom et le statut de la communication du dispositif synchronisé.
Adresse Bluetooth
Vous pouvez vérifier l'adresse Bluetooth de l'appareil photo.
756
Pseudo
Vous pouvez modifier le pseudo de l'appareil photo (affiché sur les smartphones et autres
appareils photo), au besoin.
1.
Sélectionnez [
2.
Saisissez un texte en utilisant le Fonctionnement du clavier virtuel.
: Pseudo].
Lorsque vous avez terminé de saisir les caractères, appuyez sur la
touche <
>.
757
Réglages dispositif GPS
GP-E2
Smartphone
Affichage de la connexion GPS
Vous pouvez géomarquer les images avec le récepteur GPS GP-E2 (vendu séparément) ou
un smartphone compatible Bluetooth.
GP-E2
1.
Fixez le GP-E2 à l'appareil photo.
Fixez le GP-E2 à la griffe porte-accessoires de l'appareil photo et
mettez-le sous tension. Pour en savoir plus, consultez le mode
d'emploi du GP-E2.
2.
Sélectionnez [
: Réglages dispositif GPS].
758
3.
Dans [Sél. disp. GPS], sélectionnez [Récepteur GPS].
4.
Prenez la photo.
Pour en savoir plus sur [Réglages], consultez le mode d'emploi du
GP-E2.
Attention
Précautions à prendre lors de l'utilisation du GP-E2
Avant toute utilisation, vérifiez les pays et régions où l'utilisation du GPS est
autorisée et suivez les réglementations locales.
Mettez à jour le firmware du GP-E2 à la version 2.0.0 ou ultérieure.
La mise à jour du firmware nécessite un câble d'interface. Visitez le site Web de
Canon pour les instructions de mise à jour.
GP-E2 ne peut pas être connecté à l'appareil photo avec un câble.
L'appareil photo n'enregistre pas le sens de la prise de vue.
759
Smartphone
Effectuez ces réglages après avoir installé l'application Camera Connect dédiée (
smartphone.
1.
Sur le smartphone, activez les services de localisation.
2.
Établissez une connexion Bluetooth.
) sur le
Démarrez Camera Connect et synchronisez l'appareil photo et le
smartphone via Bluetooth.
3.
Sélectionnez [
4.
Dans [Sél. disp. GPS], sélectionnez [Smartphone].
5.
Prenez la photo.
: Réglages dispositif GPS].
Les images sont géomarquées avec les informations depuis le
smartphone.
760
Affichage de la connexion GPS
Vous pouvez vérifier le statut d'obtention des informations sur l'emplacement du smartphone
dans l'icône de connexion GPS sur les écrans pour la prise de photos ou l'enregistrement
vidéo ( et , respectivement).
Gris : les services de localisation sont désactivés
Clignote : les informations sur l'emplacement ne peuvent pas être obtenues
Allumé : informations sur l'emplacement obtenues
Consultez le mode d'emploi du GP-E2 pour en savoir plus sur le statut de connexion GPS
lors de l'utilisation du GP-E2.
Géomarquage des images à mesure qu'elles sont prises
Les images que vous avez prises avec l'icône GPS activée sont géomarquées.
Informations de géomarquage
Vous pouvez vérifier les informations sur l'emplacement ajoutées à vos photos sur l'écran
des informations de prise de vue ( ).
(1) Latitude
(2) Longitude
(3) Altitude
(4) UTC (Temps universel coordonné)
761
Attention
Le smartphone peut obtenir les informations sur l'emplacement uniquement
lorsqu'il est synchronisé avec l'appareil photo via Bluetooth.
Les informations sur la direction ne sont pas obtenues.
Les informations sur l'emplacement obtenues peuvent ne pas être précises selon
les conditions de voyage ou le statut du smartphone.
L'obtention des informations sur l'emplacement depuis le smartphone peut prendre
un certain temps après la mise sous tension de l'appareil photo.
Les informations sur l'emplacement ne sont plus obtenues après l'une des
opérations suivantes.
• Synchroniser avec une télécommande sans fil via Bluetooth
• Éteindre l'appareil photo
• Fermer Camera Connect
• Désactiver les services de localisation sur le smartphone
Les informations sur l'emplacement ne sont plus obtenues dans l'une des
situations suivantes.
• L'appareil photo s'éteint
• La connexion Bluetooth prend fin
• Le niveau de charge de la batterie du smartphone est faible
Remarque
Le Temps universel coordonné, abrégé en UTC, est globalement identique au
Temps moyen de Greenwich.
Pour les vidéos, les informations GPS initialement obtenues sont ajoutées.
762
Modification ou suppression des réglages de
connexion
Pour changer ou supprimer les réglages de connexion, commencez par mettre fin à la
connexion Wi-Fi.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une option.
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
Si l'historique ( ) est affiché, changez d'écrans avec la molette
<
> ou <
> au besoin.
763
3.
Sélectionnez [Modifier/supprimer périphérique].
Vous pouvez modifier la connexion Bluetooth en sélectionnant un
smartphone étiqueté avec [ ] en gris. Après que l'écran [Connexion
au smartphone] s'affiche, sélectionnez [Synchroniser via Bluetooth],
puis appuyez sur la touche <
> sur l'écran suivant.
4.
Sélectionnez le périphérique pour lequel vous voulez changer ou
supprimer les réglages de connexion.
764
5.
Sélectionnez une option.
Changez ou supprimez les réglages de connexion sur l'écran affiché.
Modifier pseudo du périph.
Vous pouvez changer le pseudo au moyen du clavier virtuel (
Img affichable (
).
)
Affiché lorsque [ Connexion au smartphone] est sélectionné. Les
réglages apparaissent en bas de l'écran.
Supprimer informations connexion
Lors de la suppression des informations de connexion pour un
smartphone synchronisé, supprimez également les informations de
l'appareil photo enregistrées sur le smartphone ( ).
Remarque
Pour effacer les réglages de connexion d'image.canon, visitez le site Web
image.canon.
765
Réinitialisation des réglages de communication
Tous les réglages de communication sans fil peuvent être effacés. En effaçant les réglages
de communication sans fil, vous pouvez éviter que leurs informations ne soient dévoilées
aux personnes à qui vous prêtez ou donnez votre appareil photo.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [OK].
: Réinit. réglages communication].
Attention
Si vous avez synchronisé l'appareil photo avec un smartphone, sur l'écran des
réglages Bluetooth du smartphone, supprimez les informations de connexion de
l'appareil photo pour lequel vous avez rétabli les réglages par défaut de la
communication sans fil.
Remarque
Tous les réglages de communication sans fil peuvent être effacés en sélectionnant
l'option [Réglages de communication] pour [Autres réglages] dans [ : Réinit.
l'appareil].
766
Écran Voir les infos
Vous pouvez vérifier les détails des erreurs et l'adresse MAC de l'appareil photo.
1.
Sélectionnez [
2.
Appuyez sur la touche <
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth].
>.
L'écran [Voir les infos] apparaît.
Si une erreur s'est produite, appuyez sur la touche <
les détails de l'erreur.
767
> pour afficher
Fonctionnement du clavier virtuel
(1)
Zone de saisie, pour saisir le texte
(2)
Touches du curseur, pour se déplacer dans la zone de saisie
(3)
Nb actuel de caractères/Nb disponible
(4)
Clavier
(5)
Changer de modes de saisie
(6)
Espace
(7)
Supprimer un caractère dans la zone de saisie
(8)
Quittez la saisie
Utilisez la molette <
> pour vous déplacer dans (1).
Utilisez <
>, la molette <
> ou <
> pour vous déplacer dans (2) et entre (4) et
(7).
Appuyez sur la touche <
> pour confirmer la saisie ou lors du changement de modes
de saisie.
768
En réponse aux messages d'erreur
Si une erreur survient, affichez les détails de l'erreur en suivant l'une des procédures cidessous. Ensuite, éliminez la cause de l'erreur en vous reportant aux exemples illustrés
dans ce chapitre.
Sur l'écran [Voir les infos], appuyez sur la touche <
>.
Sélectionnez [Détails erreur] sur l'écran [Wi-Fi activé].
Cliquez sur les numéros d'erreur suivants pour sauter à la section correspondante.
11
12
21
22
23
61
64
65
121
125
127
130
131
133
141
142
91
134
135
136
137
138
Remarque
En cas d'erreur, [Err**] s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran [Connexion
Wi-Fi/Bluetooth]. Il disparaît quand l'appareil photo est réglé sur <
>.
769
11 : Connexion cible non trouvée
Dans le cas de [ ], Camera Connect s'exécute-t-il ?
• Établissez une connexion au moyen de Camera Connect (
Dans le cas de [
).
], EOS Utility s'exécute-t-il ?
• Démarrez EOS Utility et réessayez de vous connecter (
).
L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même clé
d'encryptage pour l'authentification ?
• Cette erreur se produit si les clés d'encryptage ne correspondent pas lorsque la
méthode d'authentification pour l'encryptage est [Système ouvert].
Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que la clé d'encryptage
correcte pour l'authentification est réglée sur l'appareil photo ( ).
12 : Connexion cible non trouvée
Le dispositif cible et le point d'accès sont-ils sous tension ?
• Mettez le dispositif cible et le point d'accès sous tension, puis patientez un instant.
Si la connexion ne peut toujours pas être établie, effectuez à nouveau les
procédures pour établir la connexion.
770
21 : Pas d'adresse assignée par le serveur DHCP
Points à vérifier sur l'appareil photo
Sur l'appareil photo, l'adresse IP est réglée sur [Réglage auto]. Ce réglage est-il
correct ?
• Si aucun serveur DHCP n'est utilisé, configurez le réglage après avoir réglé
l'adresse IP sur [Réglage manuel] sur l'appareil photo ( ).
Points à vérifier sur le serveur DHCP
Le serveur DHCP est-il sous tension ?
• Mettez le serveur DHCP sous tension.
Y a-t-il assez d'adresses à assigner par le serveur DHCP ?
• Augmentez le nombre d'adresses assignées par le serveur DHCP.
• Retirez les adresses assignées aux dispositifs par le serveur DHCP du réseau pour
diminuer le nombre d'adresses utilisées.
Le serveur DHCP fonctionne-t-il correctement ?
• Vérifiez les réglages du serveur DHCP pour vous assurer qu'il fonctionne
correctement comme serveur DHCP.
• Demandez éventuellement à l'administrateur réseau de garantir que le serveur
DHCP est disponible.
771
22 : Pas de réponse du serveur DNS
Points à vérifier sur l'appareil photo
Sur l'appareil photo, l'adresse DNS est réglée sur [Réglage manuel]. Ce réglage
est-il correct ?
• Si aucun serveur DNS n'est utilisé, placez le réglage de l'adresse DNS de l'appareil
photo sur [Désac.] ( ).
Sur l'appareil photo, le réglage de l'adresse IP du serveur DNS correspond-il à
l'adresse actuelle du serveur ?
• Configurez l'adresse IP sur l'appareil photo pour qu'elle corresponde à l'adresse
actuelle du serveur DNS ( , ).
Points à vérifier sur le serveur DNS
Le serveur DNS est-il sous tension ?
• Mettez le serveur DNS sous tension.
Les réglages du serveur DNS pour les adresses IP et les noms correspondants
sont-ils corrects ?
• Sur le serveur DNS, assurez-vous que les adresses IP et les noms correspondants
ont été correctement saisis.
Le serveur DNS fonctionne-t-il correctement ?
• Vérifiez les réglages du serveur DNS pour vous assurer qu'il fonctionne
correctement comme serveur DNS.
• Demandez éventuellement à l'administrateur réseau de garantir que le serveur DNS
est disponible.
Points à vérifier sur l'ensemble du réseau
Votre réseau comprend-il un routeur ou un dispositif similaire servant de
passerelle ?
• Demandez éventuellement à l'administrateur réseau l'adresse de la passerelle du
réseau et réglez-la sur l'appareil photo ( , ).
• Assurez-vous que le réglage de l'adresse de la passerelle a été correctement saisi
sur tous les dispositifs présents sur le réseau, y compris l'appareil photo.
772
23 : Appareil avec la même adresse IP qui existe sur le réseau
sélectionné
Un autre dispositif sur le réseau de l'appareil photo utilise-t-il la même adresse IP
que l'appareil photo ?
• Modifiez l'adresse IP de l'appareil photo pour éviter d'utiliser la même adresse qu'un
autre dispositif présent sur le réseau. Ou encore, changez l'adresse IP du dispositif
comportant une adresse dupliquée.
• Si l'adresse IP de l'appareil photo est réglée sur [Réglage manuel] dans les
environnements réseau utilisant un serveur DHCP, changez le réglage pour
[Réglage auto] ( ).
Remarque
En réponse aux messages d'erreur 21 à 23
Vérifiez également les points suivants pour répondre aux erreurs numérotées de
21 à 23.
L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser le même mot
de passe pour l'authentification ?
• Cette erreur se produit si les mots de passe ne correspondent pas lorsque la
méthode d'authentification pour l'encryptage est réglée sur [Système ouvert].
Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que le mot de passe
correct pour l'authentification est réglé sur l'appareil photo ( ).
61 : Réseau LAN sans fil avec SSID sélectionné non trouvé
Des obstacles bloquent-ils la ligne de vue entre l'appareil photo et l'antenne du
point d'accès ?
• Déplacez l'antenne du point d'accès sur une position clairement visible du point de
vue de l'appareil photo.
Points à vérifier sur l'appareil photo
Le réglage SSID sur l'appareil photo correspond-il à celui du point d'accès ?
• Vérifiez le SSID sur le point d'accès, puis réglez le même SSID sur l'appareil photo
( ).
Points à vérifier sur le point d'accès
Le point d'accès est-il sous tension ?
• Mettez le point d'accès sous tension.
Si le filtrage par adresse MAC est activé, l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé
est-elle enregistrée sur le point d'accès ?
• Enregistrez l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé sur le point d'accès (
773
).
64 : Connexion au terminal LAN sans fil impossible
L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même méthode
d'encryptage ?
• L'appareil photo prend en charge les méthodes d'encryptage suivantes : WEP, TKIP
et AES ( ).
Si le filtrage par adresse MAC est activé, l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé
est-elle enregistrée sur le point d'accès ?
• Enregistrez l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé sur le point d'accès. L'adresse
MAC peut être vérifiée sur l'écran [Adresse MAC] ( ).
65 : Connexion LAN sans fil perdue
Des obstacles bloquent-ils la ligne de vue entre l'appareil photo et l'antenne du
point d'accès ?
• Déplacez l'antenne du point d'accès sur une position clairement visible du point de
vue de l'appareil photo.
La connexion LAN sans fil a été perdue, pour une raison quelconque, et elle n'a
pas pu être rétablie.
• Voici quelques-unes des raisons possibles : accès excessif au point d'accès depuis
un autre dispositif, un four à micro-ondes ou appareil similaire est utilisé à proximité
(interférence avec IEEE 802.11b/g/n (bande de 2,4 GHz)) ou influence de la pluie
ou humidité élevée.
91 : Autre erreur
Un problème autre que le numéro de code d'erreur 11 à 83 est survenu.
• Éteignez, puis allumez l'appareil photo avec le commutateur d'alimentation.
121 : Pas assez d'espace libre sur le serveur
Le serveur Web cible n'a pas assez d'espace libre.
• Effacez les images inutiles sur le serveur Web, vérifiez l'espace libre sur le serveur
Web, puis essayez d'envoyer à nouveau les données.
125 : Vérifiez les réglages réseau
Le réseau est-il connecté ?
• Vérifiez le statut de connexion du réseau.
774
127 : Une erreur s'est produite
Un problème autre que ceux décrits dans les erreurs 121 à 126 a eu lieu alors que
l'appareil photo était connecté au service Web.
• Essayez à nouveau de rétablir la connexion Wi-Fi avec image.canon.
130 : Serveur actuellement occupé
Att. un instant, puis réessayer
Le site image.canon est occupé pour le moment.
• Réessayez ultérieurement d'accéder à image.canon via Wi-Fi.
131 : Réessayer
Une erreur s'est produite lors de la connexion à image.canon via Wi-Fi.
• Essayez à nouveau de rétablir la connexion Wi-Fi avec image.canon.
133 : Echec connexion service Web
Une erreur s'est produite lors de la connexion à image.canon.
• Vérifiez les réglages image.canon.
• Réessayez ultérieurement d'accéder à image.canon via Wi-Fi.
134 : Définir date/heure
Les réglages de date, de l'heure et du fuseau horaire sont incorrects.
• Vérifiez les réglages [ : Date/Heure/Zone].
135 : Les paramètres du service Web ont été changés
Les réglages pour image.canon ont été modifiés.
• Vérifiez les réglages image.canon.
136 : Le code QR montré sur l'appareil n'a pas été scanné
correctement par l'application dédiée. Réessayez la configuration du
lien web de l'appareil photo.
Le code QR n'a pas été scanné correctement par le smartphone.
• Reconfigurez les réglages du lien Web de l'appareil photo et scannez à nouveau le
code QR sur l'appareil photo.
775
137 : Le code QR montré sur l'appareil a expiré, Réessayez le
configuration du lien Internet de l'appareil photo.
Le code QR affiché a expiré.
• Reconfigurez les réglages du lien Web de l'appareil photo et scannez à nouveau le
code QR sur l'appareil photo.
138 : Erreur de communication avec le serveur. Envoyez à nouveau.
Impossible de se connecter au serveur pour une raison ou une autre.
• Vérifiez le statut du traitement des images RAW sur le Cloud sur image.canon et
essayez à nouveau de télécharger les images.
141 : L'imprimante est occupée. Essayez plus tard.
L'imprimante est-elle en train d'imprimer ?
• Essayez de rétablir la connexion Wi-Fi avec l'imprimante une fois que le processus
d'impression est terminé.
Un autre appareil photo est-il connecté à l'imprimante par liaison Wi-Fi ?
• Essayez de nouveau d'établir la connexion Wi-Fi avec l'imprimante une fois que la
connexion Wi-Fi avec l'autre appareil photo a été terminée.
142 : Impossible d'obtenir les informations sur l'imprimante. Relancer
la connexion.
L'imprimante est-elle sous tension ?
• Essayez de nouveau d'établir la connexion Wi-Fi après avoir mis l'imprimante sous
tension.
776
Précautions à prendre pour les fonctions de
communication sans fil
Distance entre l'appareil photo et le smartphone
Lieu d'installation de l'antenne du point d'accès
Appareils électroniques à proximité
Précautions relatives à l'utilisation de plusieurs appareils photo
Lorsque vous utilisez les fonctions de communication sans fil, essayez les mesures
correctives suivantes si le débit de transmission baisse, la connexion est perdue ou un autre
problème se produit.
777
Distance entre l'appareil photo et le smartphone
Si l'appareil photo est trop éloigné du smartphone, une connexion Wi-Fi pourrait ne pas être
établie même lorsqu'une connexion Bluetooth est possible. Dans ce cas, rapprochez
l'appareil photo et le smartphone, puis établissez une connexion Wi-Fi.
Lieu d'installation de l'antenne du point d'accès
Lorsque vous utilisez le dispositif à l'intérieur, installez-le dans la même pièce que
l'appareil photo.
Installez le dispositif de façon à ce qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve
entre le dispositif et l'appareil photo.
Appareils électroniques à proximité
Si le débit de transmission Wi-Fi diminue en raison de l'influence des appareils
électroniques suivants, cessez de les utiliser ou transmettez la communication à une
distance plus éloignée de ces appareils.
L'appareil photo communique par liaison Wi-Fi via IEEE 802.11b/g/n en utilisant des
ondes radio dans la bande 2,4 GHz. Pour cette raison, le débit de transmission Wi-Fi
diminuera à proximité de périphériques Bluetooth, fours à micro-ondes, téléphones sans
fil, microphones, smartphones, appareils photo supplémentaires ou appareils similaires
fonctionnant sur la même bande de fréquences.
Précautions relatives à l'utilisation de plusieurs appareils
photo
Lors de la connexion de plusieurs appareils photo à un point d'accès par liaison Wi-Fi,
assurez-vous que les adresses IP des appareils photo sont différentes.
Lorsque plusieurs appareils photo sont connectés à un point d'accès par liaison Wi-Fi, le
débit de transmission baisse.
En présence de plusieurs points d'accès IEEE 802.11b/g/n (bande 2,4 GHz), laissez un
espace de cinq canaux vides entre chaque canal Wi-Fi pour réduire les interférences
des ondes radio. Par exemple, utilisez les canaux 1, 6 et 11, les canaux 2 et 7 ou les
canaux 3 et 8.
778
Sécurité
Si les mesures de sécurité appropriées n'ont pas été configurées, les problèmes ci-dessous
peuvent survenir.
Surveillance des transmissions
Des tiers malintentionnés peuvent surveiller les transmissions sur LAN sans fil et
essayer d'obtenir les données que vous envoyez.
Accès non autorisé au réseau
Des personnes externes ayant des intentions malveillantes peuvent obtenir un accès
non autorisé au réseau que vous utilisez dans le but de voler, modifier ou détruire des
renseignements. De plus, vous pourriez être victime d'autres types d'accès non autorisé
comme une usurpation d'identité (une personne se faisant passer pour une autre tente
d'obtenir un accès non autorisé) ou une attaque par tremplin (une personne accède à
votre réseau et s'en sert pour brouiller les pistes lorsqu'elle infiltre d'autres systèmes).
Il est recommandé d'utiliser les systèmes et les fonctions afin de protéger parfaitement votre
réseau pour éviter que de tels problèmes se produisent.
779
Vérification des réglages du réseau
Windows
Ouvrez [Invite de commande] de Windows, puis tapez ipconfig/all et appuyez sur la touche
<Enter>.
En plus de l'adresse IP attribuée à l'ordinateur, les informations du masque de sous-réseau,
de la passerelle et du serveur DNS sont aussi affichées.
macOS
Sous macOS, ouvrez l'application [Terminal], tapez ifconfig -a et appuyez sur la touche
<Return>. L'adresse IP attribuée à l'ordinateur est indiquée dans la rubrique [enX] (X :
nombre) à côté de [inet], au format « ***.***.***.*** ».
Pour en savoir plus sur l'application [Terminal], reportez-vous à l'aide de macOS.
Pour éviter d'utiliser la même adresse IP pour l'ordinateur et les autres dispositifs sur le
réseau, changez le numéro le plus à droite lors de la configuration de l'adresse IP attribuée
à l'appareil photo dans les processus décrits dans Configuration manuelle de l'adresse IP.
Exemple : 192.168.1.10
780
Statut de la communication sans fil
Vous pouvez vérifier le statut de la communication sans fil sur l'écran.
Écran de contrôle rapide
Écran d'affichage des informations pendant la lecture
(1) Fonction Wi-Fi
(2) Fonction Bluetooth
(3) Puissance du signal sans fil
781
Écran
Statut de communication
Fonction Wi-Fi
Puissance du signal sans fil
Wi-Fi : Désactiver
Non connecté
Désac.
Wi-Fi : Activer
Connexion en cours
(Clignote)
Connecté
Envoi de données
Erreur de connexion
(Clignote)
Indicateur de la fonction Bluetooth
Fonction Bluetooth
Statut de la connexion
Écran
Bluetooth connecté
Autre que [Désac.]
Bluetooth non connecté
[Désac.]
Bluetooth non connecté
782
N'est pas affiché
Configuration
Ce chapitre décrit les réglages des menus sur l'onglet de configuration [ ].
à droite du titre de la page indique les fonctions uniquement disponibles dans les modes
de la zone de création (<
>/< >/<
>/<
>/<
>/< >).
• Menus de l'onglet : Configuration
• Réglages du dossier
• Numérotation des fichiers
• Formatage de la carte
• Rotation automatique
• Ajout d'informations sur l'orientation aux vidéos
• Date/Heure/Zone
• Langue
• Système vidéo
• Aide
• Guide mode de prise de vue
• Signaux sonores
• Volume
• Économie d'énergie
• Affichage de l'écran et du viseur
• Luminosité de l'écran
• Luminosité du viseur
• Réglage précis de la teinte couleur du viseur
• Agrandissement UI
• Résolution HDMI
• Commande tactile
• Verrouillage multifonction
• Sélecteur de mode de mise au point (AF/MF)
• Nettoyage du capteur
• Sélection d'applications pour les connexions USB
• Réinitialisation de l'appareil photo
• Mode de prise de vue personnalisée (C1, C2)
• Informations de la batterie
• Infos de copyright
• Autres informations
783
Menus de l'onglet : Configuration
Configuration 1
(1) Sélectionner dossier
• Création d'un dossier
(2) N° fichiers
(3) Formater la carte
(4) Rotation auto
(5) Ajt info rotation
(6) Date/Heure/Zone
(7) Langue
Configuration 2
(1) Système vidéo
(2) Taille texte Aide
(3) Guide mode
(4) Signal sonore
(5) Volume
(6) Mode éco
784
Configuration 3
(1) Affichage écran/viseur
(2) Luminosité de l'écran
(3) Luminosité du viseur
(4) Rég précis teinte coul. viseur
(5) Agrandissement UI
(6) Résolution HDMI
Configuration 4
(1) Commande tactile
(2) Verrouillage multifonction
(3) Bouton
(AF/MF)
(4) Nettoyage du capteur
(5) Choisir appli de connexion USB
785
Configuration 5
(1) Réinit. l'appareil
(2) Mode de pdv perso (C1, C2)
(3) Info batterie
(4) Infos de copyright
(5) URL manuel/logiciel
(6) Afficher logo certification
(7) Firmware
786
Réglages du dossier
Création d'un dossier
Sélection d'un dossier
Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder
les images capturées.
Création d'un dossier
1.
Sélectionnez [ : Sélectionner dossier].
2.
Sélectionnez [Créer dossier].
787
3.
Sélectionnez [OK].
788
Sélection d'un dossier
(1) Nombre d'images dans le dossier
(2) Plus petit numéro de fichier
(3) Nom de dossier
(4) Plus grand numéro de fichier
Sélectionnez un dossier sur l'écran de sélection de dossiers.
Les images capturées sont stockées dans le dossier que vous avez sélectionné.
Remarque
Dossiers
Les noms de dossier comprennent un numéro de dossier à trois chiffres, suivi de
cinq lettres ou numéros, comme « 100CANON ». Un dossier peut contenir un
maximum de 9999 images (numéro de fichier 0001 à 9999). Lorsqu'un dossier est
plein, un nouveau dossier avec un numéro de dossier supérieur d'un chiffre est
automatiquement créé. En outre, en cas de réinitialisation manuelle ( ), un
nouveau dossier est automatiquement créé. Des dossiers numérotés de 100 à 999
peuvent être créés.
Création de dossiers avec un ordinateur
Avec la carte ouverte sur l'écran, créez un nouveau dossier intitulé « DCIM ».
Ouvrez le dossier DCIM et créez autant de dossiers que nécessaire pour
sauvegarder et organiser vos images. « 100ABC_D » est le format requis pour les
noms de dossier, et les trois premiers chiffres doivent être un numéro de dossier
compris entre 100 et 999. Les cinq derniers caractères peuvent combiner des
lettres minuscules et majuscules de A à Z, des nombres et un caractère de
soulignement « _ ». L'espace ne peut pas être utilisé. Veuillez également noter que
deux noms de dossier ne peuvent pas partager le même numéro de dossier à trois
chiffres (par exemple, « 100ABC_D » et « 100W_XYZ ») même si les cinq autres
caractères restants de chaque nom sont différents.
789
Numérotation des fichiers
Continue
Réinitialisation automatique
Réinitialisation manuelle
Les images capturées sauvegardées dans un dossier se voient attribuer un numéro de
fichier allant de 0001 à 9999. Vous pouvez modifier la façon dont les fichiers d'images sont
numérotés.
(Exemple)
(1) Numéro de fichier
1.
Sélectionnez [ : N° fichiers].
790
2.
Réglez l'élément.
Sélectionnez [Numérotation].
Sélectionnez [Continue] ou [Réinit. Auto].
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers, sélectionnez [Réinit.
Man.] ( ).
Sélectionnez [OK] pour créer un nouveau dossier, et le numéro de
fichier commencera à partir de 0001.
Attention
Si le numéro de fichier dans le dossier 999 atteint 9999, la prise de vue ne sera
pas possible, même si la carte dispose encore d'espace libre. Après l'affichage
d'un message vous demandant de remplacer la carte, utilisez une carte neuve.
791
Continue
Pour la numérotation continue des fichiers indépendamment du
changement de cartes ou de la création de dossiers
Même si vous remplacez la carte ou créez un nouveau dossier, la numérotation des fichiers
se poursuit dans l'ordre jusqu'à 9999. Cette option s'avère utile lorsque vous souhaitez
sauvegarder les images numérotées entre 0001 et 9999 sur plusieurs cartes ou dans
plusieurs dossiers dans un seul et même dossier sur un ordinateur.
Si la carte de remplacement ou le dossier existant comprend des images enregistrées
précédemment, il se peut que la numérotation des fichiers des nouvelles images se
poursuive à partir de la numérotation des fichiers des images présentes sur la carte ou dans
le dossier. Si vous souhaitez utiliser la numérotation continue des fichiers, il est
recommandé d'utiliser à chaque fois une carte qui vient d'être formatée.
Numérotation de fichier après remplacement de la carte
Carte 1
Carte 2
(1) Le numéro de fichier suit le dernier numéro
Numérotation de fichier après création d'un dossier
Carte 1
792
Réinitialisation automatique
Pour redémarrer la numérotation des fichiers depuis 0001 après
avoir changé de cartes ou de la création de dossiers
Lorsque vous remplacez la carte ou créez un dossier, la numérotation des fichiers
redémarre à partir de 0001 pour les nouvelles images sauvegardées. Cette option s'avère
utile lorsque vous souhaitez organiser les images par cartes ou dossiers.
Si la carte de remplacement ou le dossier existant comprend des images enregistrées
précédemment, il se peut que la numérotation des fichiers des nouvelles images se
poursuive à partir de la numérotation des fichiers des images présentes sur la carte ou dans
le dossier. Si vous souhaitez sauvegarder des images avec la numérotation des fichiers
commençant à partir de 0001, utilisez à chaque fois une carte qui vient d'être formatée.
Numérotation de fichier après remplacement de la carte
Carte 1
Carte 2
(1) La numérotation des fichiers est réinitialisée
Numérotation de fichier après création d'un dossier
Carte 1
793
Réinitialisation manuelle
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001 ou pour
démarrer à partir de 0001 dans des nouveaux dossiers
Lorsque vous réinitialisez manuellement la numérotation des fichiers, un nouveau dossier
est automatiquement créé et la numérotation des fichiers des images sauvegardées sur ce
dossier redémarre à partir de 0001.
Cette option s'avère utile, par exemple, lorsque vous souhaitez utiliser des dossiers
différents pour les photos prises hier et celles prises aujourd'hui.
794
Formatage de la carte
Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil
photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo.
Attention
Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont
effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu'il n'y a
rien que vous ne vouliez garder. Au besoin, transférez les images et les
données sur un ordinateur ou un autre média avant de formater la carte.
1.
Sélectionnez [ : Formater la carte].
795
2.
Formatez la carte.
Sélectionnez [OK].
Pour un formatage de bas niveau, appuyez sur la touche <
> pour
cocher [ ] la case [Formatage de bas niveau], puis sélectionnez
[OK].
796
Conditions nécessitant le formatage de la carte
La carte est neuve.
La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur.
La carte est saturée d'images ou de données.
Une erreur liée à la carte s'affiche ( ).
Formatage de bas niveau
Procédez à un formatage de bas niveau si la vitesse d'écriture ou de lecture de la carte
vous semble lente ou si vous souhaitez effacer complètement les données sur la carte.
Le formatage de bas niveau formatant tous les secteurs enregistrables sur la carte, il
dure plus longtemps que le formatage normal.
Pendant le formatage de bas niveau, vous pouvez annuler le formatage en
sélectionnant [Annuler]. Même dans ce cas, un formatage normal sera déjà terminé et
vous pourrez utiliser la carte normalement.
Formats de fichier des cartes
Les cartes SD/SDHC seront formatées en FAT. Les cartes SDXC seront formatées en
exFAT.
Chaque vidéo enregistrée sur une carte formatée en exFAT étant enregistrée en tant
que fichier unique (sans la diviser en plusieurs fichiers) même si elle dépasse 4 Go, le
fichier vidéo obtenu dépassera 4 Go.
Attention
Il peut s'avérer impossible d'utiliser les cartes SDXC formatées avec cet appareil
photo sur d'autres appareils photo. Veuillez également noter que les cartes
formatées en exFAT peuvent ne pas être reconnues par certains systèmes
d'exploitation d'ordinateur ou lecteurs de carte.
Le formatage ou l'effacement des données sur une carte n'efface pas
complètement les données. Pensez-y lorsque vous vendez ou jetez la carte. Lors
de la mise au rebut des cartes, prenez des mesures pour protéger vos informations
personnelles, au besoin en détruisant physiquement les cartes.
Remarque
La capacité de la carte affichée sur l'écran de formatage de la carte peut être
inférieure à celle indiquée sur la carte.
Ce périphérique intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft.
797
Rotation automatique
Vous pouvez modifier le réglage de la rotation automatique qui redresse les images prises
dans une orientation verticale lorsqu'elles sont affichées.
1.
Sélectionnez [ : Rotation auto].
798
2.
Sélectionnez une option.
Oui
Fait pivoter automatiquement les images à afficher à la fois sur
l'appareil photo et un ordinateur.
Oui
Fait pivoter automatiquement les images à afficher uniquement sur un
ordinateur.
Désac.
Les images ne sont pas automatiquement pivotées.
Attention
Les images capturées avec Rotation auto réglée sur [Désac.] ne pivoteront pas
automatiquement pendant la lecture, même si vous réglez ultérieurement Rotation
auto sur [Act.].
Remarque
Si une image est prise alors que l'appareil photo est dirigé vers le haut ou le bas, il
se peut que la rotation automatique dans le sens approprié pour le visionnement
ne soit pas exécutée correctement.
Si les images ne sont pas automatiquement pivotées sur un ordinateur, essayez
d'utiliser le logiciel EOS.
799
Ajout d'informations sur l'orientation aux vidéos
Pour les vidéos enregistrées avec l'appareil photo tenu verticalement, les informations sur
l'orientation indiquant quel côté est en haut peuvent être ajoutées automatiquement pour
permettre la lecture dans la même orientation sur des smartphones ou d'autres appareils.
1.
Sélectionnez [ : Ajt info rotation
2.
Sélectionnez une option.
].
Act.
Lisez les vidéos sur des smartphones ou d'autres appareils dans
l'orientation dans laquelle elles ont été enregistrées.
Désac.
Lisez les vidéos horizontalement sur les smartphones ou d'autres
appareils, quelle que soit l'orientation de l'enregistrement.
Attention
Les vidéos sont lues horizontalement sur l'appareil photo et via la sortie vidéo
HDMI, indépendamment de ce réglage.
800
Date/Heure/Zone
Lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension pour la première fois ou si la date/heure/
zone a été réinitialisée, suivez ces étapes pour régler d'abord le fuseau horaire.
En réglant le fuseau horaire en premier, il vous suffira d'ajuster ce réglage au besoin à
l'avenir pour que la date/heure soit actualisée en conséquence.
Étant donné que les informations de la date et heure de prise de vue seront annexées aux
images capturées, veillez à régler votre date/heure.
1.
Sélectionnez [ : Date/Heure/Zone].
2.
Réglez le fuseau horaire.
Tournez la molette <
> pour sélectionner [Fuseau horaire].
Appuyez sur la touche <
801
>.
Sélectionnez le fuseau horaire.
Si votre fuseau horaire ne figure pas dans la liste, appuyez sur la
touche <
>, puis réglez la différence à partir de UTC dans
[Décalage horaire].
Sélectionnez une option [Décalage horaire] (+/–/heure/minute), puis
appuyez sur la touche <
>.
Après avoir réglé l'élément, appuyez sur la touche <
>.
Après avoir saisi le fuseau horaire ou le décalage horaire, sélectionnez
[OK].
3.
Réglez la date et l'heure.
Sélectionnez un élément, puis appuyez sur la touche <
Après avoir réglé l'élément, appuyez sur la touche <
802
>.
>.
4.
Réglez l'heure d'été.
Réglez-la au besoin.
Sélectionnez [
] ou [
], puis appuyez sur la touche <
>.
Lorsque l'heure d'été est réglée sur [ ], l'heure réglée à l'étape 3 est
avancée d'une heure. Si [ ] est réglé, l'heure d'été est annulée et
ramenée une heure en arrière.
5.
Quittez le réglage.
Sélectionnez [OK].
Attention
Les réglages de date, heure et fuseau horaire risquent d'être réinitialisés lorsque
l'appareil photo est rangé sans la batterie, lorsque la batterie est épuisée ou
lorsque l'appareil photo est exposé à des températures glaciales pendant une
période prolongée. Le cas échéant, réglez-les à nouveau.
Après avoir modifié [Zone/Décalage horaire], vérifiez que la bonne date/heure a
été réglée.
803
Remarque
Le délai avant l'extinction automatique peut être rallongé pendant l'affichage de
l'écran [ : Date/Heure/Zone].
804
Langue
1.
Sélectionnez [ : Langue
2.
Réglez la langue souhaitée.
].
805
Système vidéo
Réglez le système vidéo de n'importe quel téléviseur qui sera utilisé pour l'affichage. Ce
réglage détermine les cadences d'enregistrement des images disponibles lorsque vous
enregistrez des vidéos.
1.
Sélectionnez [ : Système vidéo].
2.
Sélectionnez une option.
Pour NTSC
Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord,
Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.).
Pour PAL
Pour les régions dont le système TV est PAL (Europe, Russie, Chine,
Australie, etc.).
806
Aide
Changement de la taille du texte de l'Aide
Lorsque [
Aide] est affiché, vous pouvez afficher une description de la fonction en
appuyant sur la touche <
>. Appuyez à nouveau dessus pour quitter l'affichage de
l'Aide. Pour faire défiler l'écran lorsqu'une barre de défilement (1) apparaît à droite, tournez
la molette <
>.
Exemple : [
: Annulation bracketing auto]
<
>
807
Exemple : [ : Verrouillage multifonction]
<
>
808
Changement de la taille du texte de l'Aide
1.
Sélectionnez [ : Taille texte Aide].
2.
Sélectionnez une option.
809
Guide mode de prise de vue
Une brève description du mode de prise de vue peut s'afficher lorsque vous changez de
modes de prise de vue. Le réglage par défaut est [Activé].
1.
Sélectionnez [ : Guide mode].
2.
Sélectionnez [Activé].
3.
Tournez la molette de sélection des modes.
Une description du mode de prise de vue sélectionné apparaîtra.
810
4.
Appuyez sur la touche <
>.
Vous voyez la fin de la description.
Pour quitter le guide des modes, appuyez sur la touche <
>.
En mode <
>/<
>, vous pouvez afficher l'écran de sélection
du mode de prise de vue.
811
Signaux sonores
1.
Sélectionnez [ : Signal sonore].
2.
Sélectionnez une option.
Act.
L'appareil photo émet un signal sonore après la mise au point et en
réponse aux opérations tactiles.
Désac.
Désactive le signal sonore pour la mise au point, le retardateur,
l'obturateur et les opérations tactiles.
Remarque
Par défaut, le volume du signal sonore pour les opérations tactiles est réglé sur [0]
( ).
812
Volume
Le volume des sons de l'appareil photo est réglable.
1.
Sélectionnez [ : Volume].
2.
Réglez l'option.
Sélectionnez une option, puis tournez la molette <
volume.
813
> pour régler le
Économie d'énergie
Vous pouvez régler le moment où l'écran s'assombrit puis s'éteint, lorsque l'appareil photo
se met hors tension et lorsque le viseur s'éteint après une période d'inactivité de l'appareil
photo (atténuateur écran, écran éteint, arrêt auto et viseur désactivé).
1.
Sélectionnez [ : Mode éco].
2.
Sélectionnez une option.
814
Remarque
[Atténuateur écran] et [Écran éteint] s'appliquent pendant l'affichage de l'écran
de prise de vue. Ces réglages ne s'appliquent pas pendant l'affichage des menus
ou la lecture des images.
L'appareil photo se met hors tension pendant l'affichage des menus ou la lecture
des images après le délai écoulé défini dans [Atténuateur écran], [Écran éteint]
et [Arrêt auto].
Pour protéger l'écran, celui-ci s'éteint 30 minutes après que son éclairage soit
atténué (l'appareil photo lui-même restant sous tension), même si [Écran éteint] et
[Arrêt auto] sont réglés sur [Désac.].
[Viseur désact.] s'applique également pendant que l'écran est encore allumé. Une
fois ce délai écoulé, le capteur du viseur est désactivé.
Seul [Viseur désact.] s'applique pendant l'affichage du viseur. Une fois ce délai
écoulé, le capteur du viseur est désactivé et le viseur s'éteint.
Les images à l'écran s'affichent à une cadence inférieure après que l'écran
s'assombrit pendant l'attente de prise de photos.
815
Affichage de l'écran et du viseur
Vous pouvez spécifier l'utilisation de l'écran ou du viseur pour l'affichage, afin d'éviter
l'activation accidentelle du capteur du viseur lorsque l'écran est ouvert.
1.
Sélectionnez [ : Affichage écran/viseur].
2.
Sélectionnez une option.
AUTO1 : Auto 1 (
: écran seul)
Utilisez toujours l'écran pour l'affichage lorsqu'il est ouvert.
Utilisez l'écran pour l'affichage lorsqu'il est fermé et tourné vers vous,
et basculez sur le viseur lorsque vous regardez dedans.
AUTO2 : Auto 2 (
: basculement auto)
Utilisez l'écran pour l'affichage lorsqu'il est fermé et tourné vers vous,
et basculez sur l'affichage du viseur lorsque vous regardez dans le
viseur.
: Viseur
Utilisez toujours le viseur pour l'affichage.
: Écran
Utilisez toujours l'écran pour l'affichage lorsqu'il est ouvert.
816
Remarque
Vous pouvez également basculer entre l'affichage du viseur et de l'écran en
appuyant sur une touche que vous avez personnalisée en l'attribuant au
basculement. Avec ce réglage sur [AUTO1] ou [AUTO2], l'appareil photo répond
au capteur du viseur en conséquence.
Avec le réglage [AUTO1], l'appareil photo ne répond pas au capteur du viseur
lorsque l'écran est ouvert.
817
Luminosité de l'écran
1.
Sélectionnez [ : Luminosité de l'écran].
2.
Effectuez le réglage.
En vous reportant à l'image grise, tournez la molette <
> pour
ajuster la luminosité, puis appuyez sur la touche <
>. Vérifiez l'effet
sur l'écran.
Remarque
Pour vérifier l'exposition de l'image, il est recommandé de consulter l'histogramme
( ).
818
Luminosité du viseur
1.
Sélectionnez [ : Luminosité du viseur].
2.
Tournez la molette <
> et sélectionnez [Auto] ou [Manuel].
Auto
Appuyez sur la touche <
prise de vue.
>. Vérifiez l'effet dans le viseur pendant la
Manuel
Tournez la molette <
> pour ajuster la luminosité du viseur, puis
appuyez sur la touche <
>. Vérifiez l'effet dans le viseur.
819
Réglage précis de la teinte couleur du viseur
1.
Sélectionnez [ : Rég précis teinte coul. viseur].
2.
Effectuez le réglage.
En vous reportant à l'image grise, utilisez <
> pour le réglage, puis
appuyez sur la touche <
>. Vérifiez l'effet dans le viseur.
820
Agrandissement UI
Vous pouvez agrandir les écrans de menu par un double tapotement avec deux doigts.
Retapotez deux fois pour revenir à la taille d'affichage originale.
1.
Sélectionnez [ : Agrandissement UI].
2.
Sélectionnez [Act.].
Attention
Utilisez les commandes de l'appareil photo lorsque vous configurez des fonctions
de menu avec l'affichage agrandi. Les opérations sur l'écran tactile ne sont pas
prises en charge.
821
Résolution HDMI
Réglez la résolution de sortie des images utilisée lorsque l'appareil photo est raccordé à un
téléviseur ou un enregistreur externe avec un câble HDMI.
1.
Sélectionnez [ : Résolution HDMI].
2.
Sélectionnez une option.
Auto
Les images apparaissent automatiquement avec la résolution optimale
correspondant au téléviseur connecté.
1080p
Sortie à une résolution de 1080p. Sélectionnez cette option si vous
préférez éviter les problèmes d'affichage ou de retard lorsque l'appareil
photo change de résolution.
822
Commande tactile
1.
Sélectionnez [ : Commande tactile].
2.
Sélectionnez une option.
[Sensible] offre une réponse plus réactive de l'écran tactile que
[Standard].
Pour désactiver les opérations tactiles, sélectionnez [Désac.].
Attention
Précautions relatives aux opérations sur l'écran tactile
N'utilisez pas d'objets pointus comme l'ongle ou un stylo à bille pour les opérations
tactiles.
Ne procédez pas aux opérations tactiles avec les doigts mouillés. Si l'écran
présente de l'humidité ou si vos doigts sont mouillés, il se peut que l'écran tactile
ne réponde pas ou qu'un dysfonctionnement se produise. Dans ce cas, mettez
l'appareil photo hors tension et retirez les traces d'humidité avec un chiffon.
Si vous fixez une feuille de protection ou un autocollant en vente dans le
commerce sur l'écran, les opérations tactiles peuvent être moins réceptives.
L'appareil photo peut ne pas répondre aussi bien si vous exécutez rapidement une
opération tactile lorsque [Sensible] est réglé.
823
Verrouillage multifonction
Spécifiez les commandes de l'appareil photo à verrouiller lorsque le verrouillage
multifonction est activé. Cela peut aider à éviter de modifier par inadvertance les réglages.
1.
Sélectionnez [ : Verrouillage multifonction].
2.
Sélectionnez les commandes de l'appareil photo à verrouiller.
Appuyez sur la touche <
> pour cocher [
].
Sélectionnez [OK].
Si vous appuyez sur la touche <
>, les commandes de
l'appareil photo sélectionnées [ ] sont verrouillées.
Remarque
Un astérisque « * » à droite de [ : Verrouillage multifonction] indique que le
réglage par défaut a été modifié.
824
Sélecteur de mode de mise au point (AF/MF)
Lorsqu'un objectif RF sans sélecteur de mode de mise au point est fixé, vous pouvez
configurer le fonctionnement du sélecteur de mode de mise au point de l'appareil photo.
1.
Sélectionnez [ : Bouton
2.
Sélectionnez une option.
(AF/MF)].
Activer
Active le sélecteur de mode de mise au point de l'appareil photo.
Désactiver
Désactive le sélecteur de mode de mise au point de l'appareil photo.
Dans ce cas, réglez [AF] ou [MF] dans [
: Mode m.a.p.] ( ). Cela
peut aider à éviter de modifier par inadvertance les réglages.
825
Nettoyage du capteur
Nettoyage immédiat
Nettoyage automatique
La fonction de nettoyage du capteur de l'appareil photo nettoie l'avant du capteur d'image.
Remarque
Pour des résultats optimaux, procédez au nettoyage avec l'appareil photo dans une
position stable sur un bureau ou toute autre surface plane.
Nettoyage immédiat
1.
Sélectionnez [ : Nettoyage du capteur].
2.
Sélectionnez [Nettoyage immédiat
].
Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation.
826
Remarque
Même si vous répétez le nettoyage du capteur, le résultat ne s'améliorera pas
énormément. Veuillez noter que [Nettoyage immédiat
] peut ne pas être
disponible immédiatement après le nettoyage.
827
Nettoyage automatique
1.
Sélectionnez [Nettoyage auto
2.
Sélectionnez une option.
Tournez la molette <
sur la touche <
>.
].
> pour sélectionner une option, puis appuyez
Remarque
Avec le réglage [À extinct.] ou [Act.], le capteur est nettoyé lorsque l'écran s'éteint,
y compris s'il s'éteint automatiquement.
828
Sélection d'applications pour les connexions USB
En connectant l'appareil photo à un smartphone ou à un ordinateur avec le câble d'interface,
vous pouvez transférer des images ou importer des images sur le smartphone ou
l'ordinateur.
1.
Sélectionnez [ : Choisir appli de connexion USB].
2.
Sélectionnez une option.
Importer photos/Télécommande
Sélectionnez cette option si vous prévoyez d'utiliser EOS Utility après
vous être connecté à un ordinateur ou si vous prévoyez d'utiliser des
applications Android dédiées ou la version iOS de Photos.
Appli(s) Canon pour iPhone
Sélectionnez cette option si vous prévoyez d'utiliser une application
iOS.
Pour connecter l'appareil photo à un smartphone, vous devez disposer
d'un câble prévu à cet effet. Pour en savoir plus, reportez-vous au
mode d'emploi des applications dédiées.
829
Réinitialisation de l'appareil photo
Les réglages de l'appareil photo pour les fonctions de prise de vue et les fonctions du menu
peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut.
1.
Sélectionnez [ : Réinit. l'appareil].
2.
Sélectionnez une option.
Régl. de base
Rétablit les réglages par défaut pour les fonctions de prise de vue de
l'appareil et les réglages des menus.
Autres réglages
Les réglages pour les options sélectionnées individuellement peuvent
être réinitialisés.
3.
Effacez les réglages.
Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation.
830
Mode de prise de vue personnalisée (C1, C2)
Mise à jour automatique des réglages enregistrés
Annulation des modes de prise de vue personnalisée enregistrés
Les réglages actuels de l'appareil photo comme les réglages de prise de vue, du menu et
des fonctions personnalisées peuvent être enregistrés dans les modes de prise de vue
personnalisée <
> ou <
>.
1.
Sélectionnez [ : Mode de pdv perso (C1, C2)].
2.
Sélectionnez [Enregistrer réglages].
831
3.
Enregistrez les éléments souhaités.
Sélectionnez le mode de prise de vue personnalisé à enregistrer, puis
sélectionnez [OK] sur l'écran [Enregistrer réglages].
Les réglages actuels de l'appareil photo sont enregistrés sur le mode
de prise de vue personnalisé C*.
Mise à jour automatique des réglages enregistrés
Si vous modifiez un réglage pendant la prise de vue dans le mode de prise de vue
personnalisée, le mode peut être automatiquement mis à jour avec le nouveau réglage
(mise à jour automatique). Pour permettre cette mise à jour automatique, réglez [Mise à
jour auto] sur [Act.] à l'étape 2.
832
Annulation des modes de prise de vue personnalisée
enregistrés
Si vous sélectionnez [Réinitialiser les réglages] à l'étape 2, les réglages de chaque mode
peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut tels qu'ils étaient avant l'enregistrement.
Remarque
Vous pouvez également modifier les réglages de prise de vue et du menu dans les
modes de prise de vue personnalisés.
833
Informations de la batterie
Vous pouvez vérifier l'état de la batterie que vous utilisez sur l'écran.
1.
Sélectionnez [ : Info batterie].
(1) Position de la batterie
(2) Modèle de batterie ou source d'alimentation secteur utilisé
(3) Niveau de batterie restant (
)
(4) Performance de recharge de la batterie, en trois niveaux
(Vert) : La performance de recharge de la batterie est bonne.
(Vert) : La performance de recharge de la batterie est
légèrement diminuée.
(Rouge) : L'achat d'une batterie neuve est recommandé.
Attention
L'utilisation d'une batterie Canon LP-E17 d'origine est recommandée. Si vous
utilisez des batteries autres que des batteries Canon authentiques, l'appareil photo
risque de ne pas fonctionner selon toute sa capacité ou un dysfonctionnement
pourrait en résulter.
834
Remarque
Si un message d'erreur de communication de la batterie s'affiche, suivez les
instructions du message.
835
Infos de copyright
Vérification des informations sur le copyright
Suppression des informations sur le copyright
Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont enregistrées sur l'image
sous la forme d'informations Exif.
Attention
Si l'entrée pour « Auteur » ou « Copyright » est longue, il se peut qu'elle ne
s'affiche pas entièrement lorsque vous sélectionnez [Afficher infos copyright].
Remarque
Vous pouvez également régler ou vérifier les informations sur le copyright à l'aide
d'EOS Utility (logiciel EOS, ).
1.
Sélectionnez [ : Infos de copyright].
2.
Sélectionnez une option.
836
3.
Saisissez le texte.
Utilisez la molette <
> ou <
> pour sélectionner un caractère,
puis appuyez sur la touche <
> pour le saisir.
En sélectionnant [
Sélectionnez [
4.
], vous pouvez changer de mode de saisie.
] pour supprimer un caractère.
Quittez le réglage.
Appuyez sur la touche <
>, puis appuyez sur [OK].
Vérification des informations sur le copyright
Sélectionnez [Afficher infos copyright] à l'étape 2 pour vérifier les informations [Auteur] et
[Copyright] que vous avez saisies.
837
Suppression des informations sur le copyright
Si vous sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à l'étape 2, vous pouvez supprimer
les informations [Auteur] et [Copyright].
838
Autres informations
URL manuel/logiciel
Pour télécharger les modes d'emploi, sélectionnez [ : URL manuel/logiciel] et
scannez le code QR affiché avec un smartphone. Vous pouvez également utiliser un
ordinateur pour accéder au site Web sur l'URL affichée et télécharger le logiciel.
Afficher logo certification
Sélectionnez [ : Afficher logo certification] pour afficher certains des logos des
certifications de l'appareil photo. Vous trouverez d'autres logos de certification sur le
boîtier de l'appareil photo et l'emballage.
Firmware
Sélectionnez [ : Firmware] pour mettre à jour le firmware de l'appareil photo, de
l'objectif ou d'autres accessoires compatibles utilisés.
839
Fonctions personnalisées/Mon menu
Vous pouvez régler précisément les fonctions de l'appareil photo et modifier la fonctionnalité
des touches et des molettes selon vos préférences de prise de vue. Vous pouvez également
ajouter des éléments de menu et des fonctions personnalisées que vous ajustez
fréquemment aux onglets Mon menu.
• Menus de l'onglet : Fonctions personnalisées
• Éléments de réglage des fonctions personnalisées
• Menus de l'onglet : Mon menu
• Enregistrement de Mon menu
840
Menus de l'onglet : Fonctions personnalisées
Fonctions personnalisées 1
(1) Paliers de réglage d'expo.
(2) Incréments de sensibilité ISO
(3) Sensibil. depuis mesure/ISO Auto
(4) Annulation bracketing auto
(5) Séquence de bracketing
(6) Nombre de vues bracketées
(7) Décalage de sécurité
Fonctions personnalisées 2
(1) Expo id. pr nouv. ouverture
(2) Md mes. mémo expo après map
(3) Régler gamme de vitesses
(4) Régler plage d'ouverture
841
Fonctions personnalisées 3
(1) Sens
(2) Sens
pour régler Tv/Av
pour régler Tv/Av
(3) Basculer
/
pendant pdv
(4) Personnaliser les touches
(5) Personnaliser les molettes
(6) Effacer réglages personnalisés
Fonctions personnalisées 4
(1) Ajout d'info. de recadrage
(3) Option Effacer par défaut
(4) Déclencher obtur. sans obj.
(5) Obj. rétracte si extinction
842
Fonctions personnalisées 5
(1) Réinitialiser toutes C.Fn
Sélectionnez [ : Réinitialiser toutes C.Fn] pour effacer tous les réglages des
fonctions personnalisées.
843
Éléments de réglage des fonctions personnalisées
C.Fn1
C.Fn2
C.Fn3
C.Fn4
C.Fn5
Vous pouvez personnaliser des fonctions de l'appareil photo sur l'onglet [ ] selon vos
préférences de prise de vue. Tout réglage modifié par rapport aux valeurs par défaut
s'affiche en bleu.
844
C.Fn1
Paliers de réglage d'expo.
Définit des paliers d'une demi-valeur pour la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, la
correction d'exposition, le bracketing d'exposition auto, la correction d'exposition au flash,
etc.
1/3 : 1/3 de valeur
1/2 : 1/2 valeur
Remarque
L'affichage lorsque [1/2 valeur] est réglé se présente comme suit.
Incréments de sensibilité ISO
Vous pouvez modifier le palier du réglage manuel de la sensibilité ISO sur une valeur
entière.
1/3 : 1/3 de valeur
1/1 : Valeur entière
Remarque
Même si [Valeur entière] est réglé, la sensibilité ISO est automatiquement réglée
par paliers d'un tiers de valeur lorsque ISO auto est réglé.
845
Sensibil. depuis mesure/ISO Auto
Vous pouvez régler le statut de la sensibilité ISO après que le délai mesure se termine dans
les cas où, pour l'opération ISO auto dans le mode < >/<
>/<
>/<
>/< >,
l'appareil photo a ajusté la sensibilité ISO pendant la mesure ou pendant le délai mesure.
: Rétablir Auto après mesure
: Conserver sensibil. après mesure
Annulation bracketing auto
Vous pouvez spécifier d'annuler le bracketing d'exposition auto et le bracketing de la
balance des blancs lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur <
>.
ON : Act.
OFF : Désac.
Séquence de bracketing
L'ordre de prise de vue AEB et l'ordre de bracketing de la balance des blancs peuvent être
modifiés.
0−+ : 0, -, +
–0+ : -, 0, +
+0− : +, 0, Bracketing de la balance des blancs
AEB
Sens B/A
Sens M/G
0 : Exposition standard
0 : Balance des blancs standard
0 : Balance des blancs standard
− : Sous-exposition
− : Biais bleu
− : Biais magenta
+ : Surexposition
+ : Biais ambre
+ : Biais vert
846
Nombre de vues bracketées
Le nombre de photos prises avec le bracketing d'exposition auto et le bracketing de la
balance des blancs peut être modifié.
Lorsque [Séquence de bracketing] est réglé sur [0, -, +], les photos sont prises en
bracketing comme indiqué dans le tableau suivant.
3 : 3 vues
2 : 2 vues
5 : 5 vues
7 : 7 vues
(Paliers d'une valeur)
1re prise
2e prise
3e prise
4e prise
5e prise
3 : 3 vues
Standard (0)
-1
+1
2 : 2 vues
Standard (0)
±1
5 : 5 vues
Standard (0)
-2
-1
+1
+2
7 : 7 vues
Standard (0)
-3
-2
-1
+1
6e prise
7e prise
+2
+3
Remarque
Si [2 vues] est réglé, vous pouvez sélectionner le côté + ou − lors du réglage de la
plage de bracketing d'exposition auto. Avec le bracketing de la balance des blancs,
la deuxième prise est ajustée vers le côté négatif pour le sens B/A ou M/G.
847
Décalage de sécurité
Si la luminosité du sujet change et si l'exposition standard ne peut pas être obtenue dans la
plage d'exposition automatique, l'appareil photo change automatiquement le réglage
sélectionné manuellement pour obtenir l'exposition standard. [Vitesse obtur./ouverture]
s'applique au mode <
> ou <
>. [Sensibilité ISO] s'applique au mode < >,
<
> ou <
>.
OFF : Désac.
Tv/Av : Vitesse obtur./ouverture
ISO : Sensibilité ISO
Remarque
Le décalage de sécurité a priorité sur tout changement apporté à [Plage ISO] ou
[Vit. obtur. min.] par rapport aux réglages par défaut dans [ :
Réglages de
sensibilité ISO] si l'exposition standard ne peut pas être obtenue.
Les limites maximale et minimale pour le décalage de sécurité avec la sensibilité
ISO sont déterminées par [Plage auto] ( ). Toutefois, si la sensibilité ISO réglée
manuellement dépasse la [Plage auto], le décalage de sécurité entre en vigueur
selon la sensibilité ISO réglée manuellement.
Le décalage de sécurité entre en vigueur au besoin même si le flash est utilisé.
848
C.Fn2
Expo id. pr nouv. ouverture
La valeur d'ouverture maximale peut diminuer (le nombre-f le plus bas peut augmenter) en
mode <
> (prise de vue avec exposition manuelle) avec la sensibilité ISO réglée
manuellement (sauf si ISO auto est réglé) si vous (1) changez d'objectif, (2) fixez un
multiplicateur de focale ou (3) utilisez un objectif à zoom avec une valeur d'ouverture
maximale variable. Cette fonction empêche la sous-exposition correspondante en réglant
automatiquement la sensibilité ISO ou la vitesse d'obturation (valeur Tv) pour conserver la
même exposition qu'avant (1), (2) ou (3).
Avec [Sensib. ISO/Vitesse obtur.], la sensibilité ISO est automatiquement réglée dans la
plage de la sensibilité ISO. Si l'exposition ne peut pas être conservée en réglant la
sensibilité ISO, la vitesse d'obturation (valeur Tv) est automatiquement réglée.
OFF : Désac.
ISO : Sensibilité ISO
ISO/Tv : Sensib. ISO/Vitesse obtur.
Tv : Vitesse d'obturation
Attention
Ne répond pas aux changements de la valeur d'ouverture réelle depuis les
changements d'agrandissement lorsque des objectifs macro sont utilisés.
Ne peut pas fournir la même exposition qu'avant (1), (2) ou (3) si [Sensibilité ISO]
est réglé et l'exposition ne peut pas être conservée aux vitesses dans [Plage ISO].
Ne peut pas fournir la même exposition qu'avant (1), (2) ou (3) si [Vitesse
d'obturation] est réglé et l'exposition ne peut pas être conservée aux vitesses
réglées dans [ : Régler gamme de vitesses].
La vitesse d'obturation est limitée à 1/8000 lorsque le [ : Mode d'obturation] est
[Électronique] et que [Expo id. pr nouv. ouverture] est réglé sur [Vitesse
d'obturation] ou [Sensib. ISO/Vitesse obtur.].
Remarque
Réagit également aux changements au nombre-f le plus élevé (ouverture
minimum).
Le réglage d'exposition initial est rétabli si vous exécutez (1), (2) ou (3) avec
[Sensibilité ISO], [Sensib. ISO/Vitesse obtur.] ou [Vitesse d'obturation] réglé et
si vous n'ajustez pas la sensibilité ISO, la vitesse d'obturation ou la valeur
d'ouverture avant de ramener l'appareil photo à l'état initial, avant (1), (2) ou (3).
La vitesse d'obturation peut changer pour conserver l'exposition si la sensibilité
ISO augmente à une sensibilité ISO élargie lorsque [Sensibilité ISO] est réglé.
849
Md mes. mémo expo après map
Pour chaque mode de mesure, vous pouvez spécifier de verrouiller ou non l'exposition
(mémorisation d'exposition) une fois que les sujets sont nets avec Autofocus One-Shot.
L'exposition est verrouillée pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à micourse. Sélectionnez les modes de mesure pour la mémorisation d'exposition et cochez
[ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
Régler gamme de vitesses
Vous pouvez régler la plage de la vitesse d'obturation pour chaque option du [ : Mode
d'obturation]. En mode <
>, <
> ou <
>, vous pouvez régler manuellement la
vitesse d'obturation dans la plage que vous avez spécifiée. En mode < > et <
>, ou
en mode <
> avec la vitesse d'obturation réglée sur [AUTO], la vitesse d'obturation est
automatiquement réglée dans la plage que vous avez spécifiée (sauf pour l'enregistrement
vidéo). Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
Obturat. mécanique/1 rideau élec.
• Vit. la + lente : Peut être réglée dans une plage comprise entre 30 et 1/2000
seconde.
• Vit. la + rapide : Peut être réglée dans une plage comprise entre 1/4000 et 15
secondes.
Électronique
• Vit. la + lente : Peut être réglée dans une plage comprise entre 30 et 1/8000
seconde.
• Vit. la + rapide : Peut être réglée dans une plage comprise entre 1/16000* et 15
secondes.
* Avec le réglage [
] : 1/4000 sec.
Attention
La vitesse d'obturation est limitée à 1/4000 lorsque [ : Mode d'obturation] est
[Électronique] et [ : Mode d'acquisition] est réglé sur [ ].
850
Régler plage d'ouverture
>, <
>, <
> ou
Vous pouvez régler la plage des valeurs d'ouverture. En mode <
< > , vous pouvez régler manuellement la valeur d'ouverture dans la plage que vous avez
spécifiée. En mode < > et <
>, ou en mode <
> avec la valeur d'ouverture réglée
sur [AUTO], la valeur d'ouverture est automatiquement réglée dans la plage que vous avez
spécifiée. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage.
Ouverture max.
Peut être réglée dans une plage comprise entre f/1,0 et f/64.
Ouverture min.
Peut être réglée dans une plage comprise entre f/91 et f/1,4.
Remarque
La plage des valeurs d'ouverture disponible dépend de la valeur d'ouverture
minimale et maximale de l'objectif.
851
C.Fn3
Sens
pour régler Tv/Av
Le sens de rotation de la molette lors du réglage de la vitesse d'obturation et de la valeur
d'ouverture peut être inversé.
Inverse le sens de rotation des molettes <
> et <
> dans le mode de prise de vue
<
> et uniquement de la molette <
> dans les autres modes de prise de vue. Le sens
de la molette <
> dans le mode <
> correspond au sens du réglage de la correction
d'exposition dans les modes < >, <
> et <
>.
: Normal
: Sens inversé
Sens
pour régler Tv/Av
Le sens de rotation de la bague de commande sur la bague d'adaptation monture et de
l'objectif RF lors du réglage de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture peut être
inversé.
: Normal
: Sens inversé
Basculer
/
pendant pdv
Les fonctions attribuées à la molette principale et à la molette de contrôle rapide peuvent
être inversées.
OFF : Désac.
ON : Act.
852
Personnaliser les touches
Vous pouvez attribuer les fonctions fréquemment utilisées aux touches de l'appareil photo
que vous trouvez faciles à utiliser. Différentes fonctions, à utiliser lors de la prise de photos
ou de l'enregistrement de vidéos, peuvent être attribuées à la même touche.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une commande de l'appareil photo.
3.
Sélectionnez une fonction à attribuer.
: Personnaliser les touches].
Appuyez sur la touche <
> pour la régler.
Vous pouvez configurer les réglages avancés pour les fonctions
étiquetées de [
Régl. détail] dans le coin inférieur gauche de
l'écran en appuyant sur la touche <
>.
853
Remarque
Les réglages [
sélectionnez [
sélectionnez [
: Personnaliser les touches] ne sont pas effacés même si vous
: Réinitialiser toutes C.Fn]. Pour effacer les réglages,
: Effacer réglages personnalisés].
854
Fonctions disponibles pour la personnalisation
AF
● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation
: Activation mesure et AF
●
-
●
○
-
○
○
-
-
-
-
-
-
-
○
○
-
○
●
○
-
-
-
-
-
-
●
○
○
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
●*4
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
-
○
○
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
●*2
○
-
: Arrêt AF
-
○
: Sélec. du collimateur AF
-
○
○
○
: Sélection directe coll. AF
-
-
-
-
: Régler le coll. AF au centre
-
○
○
○
: Démarrer/arrêter le suivi
-
○
○
: AF One-Shot
-
○
○
○
AF Servo*1
: AF détection œil*1
-
: Détection œil
-
○
: Repère
-
○
: Guide Mise au point
-
○
○
: Mode d'acqu.*1
-
○
○
* 1 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de l'enregistrement vidéo.
* 2 : Réglage par défaut lors de la prise de photos.
* 4 : Réglage par défaut lors de l'enregistrement vidéo.
855
Exposition
● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation
: Activation mesure
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
○
○
○
-
-
-
-
-
-
○
○
○
-
-
-
-
-
-
-
○
○
-
○
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
●
○
○
○
-
○
-
○
○
-
○
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●*3
-
-
○
○
○
-
-
-
-
-
-
: Mémorisation d’exposition
-
○
○
○
: Mémo expo (maintenue)
-
○
○
●*4
: Mémo exposition, Arrêt AF
-
○
○
○
: Mémo expo(avec touche enfoncée)*1
○
-
-
-
-
: Mémorisation expo/expo au flash*1
-
○
○
●*3
-
: Déverrouiller mémo expo auto
-
○
○
○
-
: Corr expo(tenir touche, tourn
-
-
○
)
○
: Sensibilité ISO
-
○
○
○
: Régl. ISO (tenir tch, tour
-
-
○
)
: Émission éclair*1
-
○
○
: Mémorisation expo au flash*1
-
○
○
○
* 1 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de l'enregistrement vidéo.
* 3 : Réglage par défaut lors de la prise de photos.
* 4 : Réglage par défaut lors de l'enregistrement vidéo.
856
Image
● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation
: Qualité d'image*1
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
-
○
○
○
-
-
-
-
-
-
○
○
-
○
○
○
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
: Réglage qualité img 1 touche*1
-
○
○
○
: Qualité img 1 touche (tenue)*1
-
○
○
: Format images fixes*1
-
○
○
: Correction auto de luminosité
-
○
○
: Balance des blancs
-
○
○
: Style d'image
-
○
○
: Mode rafale RAW*1
-
○
: Protéger
-
○
: Classement
-
○
: Sélectionner dossier
-
○
○
* 1 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de l'enregistrement vidéo.
857
Vidéos
● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation
: Zébrures*2
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●*4
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
: Enr. vidéo
-
●
: Suspendre AF Servo vidéo
-
○
○
: Zoom numérique*2
-
-
○
* 2 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de la prise de photos.
* 4 : Réglage par défaut lors de l'enregistrement vidéo.
858
Opération
● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation
: Réglages fonctions flash*1
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
●
○
○
○
○
○
-
-
●*3
○
○
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
●*3
○
○
-
○
○
○
○
○
●
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
: Réglages des fonctions de molette
-
○
○
○
: Contrôle profondeur de champ*1
-
○
○
○
: Réinit. élément choisi en mode Fv*1
-
○
○
-
○
○
○
/ISO en mode Fv*1
: Réinit. Tv/Av/
○
○
: Écran de contrôle rapide*1
-
○
○
: Agrandir/Réduire
-
○
○
: Lecture d'images
-
○
○
: Agrandir images pendant lecture
-
○
○
: Affichage du menu
-
○
: Décl.tactile*1
-
○
: Créer dossier*1
-
○
○
859
: Aide aff.sim.vis.opt.*1
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
: Augmenter luminosité écran(temp)
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
-
-
-
-
-
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
-
○
○
○
○
○
○
●*4
●*4
○
○
: Mise hors tension
-
○
: Écran éteint
-
○
: Fn obturateur
-
○
silencieux*1
○
○
: Changer bague map/commande
-
○
○
○
: Passer du viseur à l'écran
-
○
○
○
: Connexion Wi-Fi/Bluetooth
-
○
○
○
: Aucune fonction (désactivé)
-
○
○
○
* 1 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de l'enregistrement vidéo.
* 3 : Réglage par défaut lors de la prise de photos.
* 4 : Réglage par défaut lors de l'enregistrement vidéo.
Remarque
[
] : touche « Arrêt AF » ou « Fonction objectif » sur super-téléobjectifs avec
stabilisateur d'image.
860
Personnaliser les molettes
Les fonctions fréquemment utilisées peuvent être attribuées aux molettes <
et < >.
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez une commande de l'appareil photo.
3.
Sélectionnez une fonction à attribuer.
: Personnaliser les molettes].
Appuyez sur la touche <
861
> pour la régler.
>, <
>
Remarque
Les réglages [ : Personnaliser les molettes] ne sont pas effacés même si vous
sélectionnez [ : Réinitialiser toutes C.Fn]. Pour effacer les réglages,
sélectionnez [ : Effacer réglages personnalisés].
En réglant [ : Basculer
/
pendant pdv] sur [Act.], les fonctions que
vous pouvez attribuer changent également.
862
Fonctions disponibles pour les molettes
● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation
Fonction
Sélectionner la zone AF
○
Zone AF (tenir touche mesure)
○
Changer la vitesse d'obturation
○
Changer l'ouverture
○
Correction exposition
○
○
Régler sensibilité ISO
○
○
Chgt vit. obtur. (tenir tch mes.)
○
Changer ouvert. (tenir tch mes.)
○
Corr. expo (tenir touche mesure)
●
Régler ISO (tenir touche mes.)
○
Corr expo flash (tenir tch mes.)
○
Vitesse d'obturation en mode M
●
○
Valeur d'ouverture en mode M
○
●
Sélection balance des blancs
○
○
Sélectionner température couleur
○
○
Style d'image
○
○
Sélect. bal.blancs(tenir tch mes.)
○
Temp. couleur (tenir touche mes.)
○
Sélectionner
○
(tenir tch mes.)
Aucune fonction (désactivé)
○
○
Remarque
<
○
>: bague de commande sur les objectifs RF et bagues d'adaptation monture.
863
○
Effacer réglages personnalisés
1.
Sélectionnez [
2.
Sélectionnez [OK].
: Effacer réglages personnalisés].
Les réglages [Personnaliser les touches] et [Personnaliser les
molettes] sont ramenés à leurs valeurs par défaut.
864
C.Fn4
Ajout d'info. de recadrage
Si vous ajoutez des informations de recadrage, des lignes verticales s'affichent pour le ratio
d'aspect spécifié lors de la prise de vue, de sorte que vous puissiez recadrer les scènes
comme si vous photographiiez avec un appareil photo moyen format ou grand format (6 × 6
cm, 4 × 5 pouces, etc.).
Lorsque vous photographiez, au lieu de recadrer les images enregistrées sur la carte,
l'appareil photo ajoute des informations de ratio d'aspect aux images pour le recadrage dans
Digital Photo Professional (logiciel EOS).
Vous pouvez importer les images sur Digital Photo Professional sur un ordinateur et
facilement recadrer les images selon le ratio d'aspect défini au moment de la prise de vue.
OFF : Désac.
6:6 : Ratio d'aspect 6:6
3:4 : Ratio d'aspect 3:4
4:5 : Ratio d'aspect 4:5
6:7 : Ratio d'aspect 6:7
5:6 : Ratio d'aspect 10:12
5:7 : Ratio d'aspect 5:7
Attention
Les informations de recadrage ne peuvent être ajoutées que lorsque [ : Format
images fixes] est réglé sur [3:2].
Les images JPEG ou HEIF ne sont pas sauvegardées à la taille recadrée si vous
utilisez l'appareil photo pour traiter les images RAW ayant des informations de
recadrage ( ). Dans ce cas, le traitement RAW produit des images JPEG ou HEIF
avec informations de recadrage.
Remarque
Des lignes verticales indiquant le ratio d'aspect que vous avez spécifié sont
affichées sur l'écran.
865
Option Effacer par défaut
Vous pouvez régler quelle option est sélectionnée par défaut dans le menu Effacer ( ),
auquel vous accédez en appuyant sur la touche < > pendant la lecture des images ou
leur vérification après la prise de vue.
En réglant une autre option que [Annuler], il vous suffit d'appuyer sur la touche <
> pour
effacer rapidement les images.
: [Annuler] sélectionné
: [Effacer] sélectionné
: [Effacer
] sélectionné
: [Eff. autr. que
] choisi
Attention
Prenez garde de ne pas effacer par inadvertance les images lorsqu'une autre
option que [Annuler] est réglée.
Déclencher obtur. sans obj.
Vous pouvez rendre possible ou non la prise de photos ou de vidéos sans objectif fixé.
OFF : Désac.
ON : Act.
866
Obj. rétracte si extinction
Vous pouvez choisir de rétracter automatiquement un objectif STM à engrenages (comme
RF35mm F1.8 Macro IS STM) lorsque le commutateur d'alimentation de l'appareil photo est
placé sur <
>.
ON : Act.
OFF : Désac.
Attention
Avec l'extinction automatique, l'objectif ne se rétractera pas quel que soit le
réglage.
Avant de retirer l'objectif, assurez-vous qu'il est rétracté.
Remarque
Lorsque [Act.] est réglé, cette fonction est activée indépendamment du réglage du
sélecteur de mode de mise au point (AF ou MF) sur l'appareil photo ou l'objectif.
867
C.Fn5
Réinitialiser toutes C.Fn
Sélectionnez [ : Réinitialiser toutes C.Fn] pour effacer tous les réglages des fonctions
personnalisées, sauf [Personnaliser les touches] et [Personnaliser les molettes].
Remarque
Pour effacer les réglages configurés avec [ : Personnaliser les touches] et
[ : Personnaliser les molettes], sélectionnez [ : Effacer réglages
personnalisés].
868
Menus de l'onglet : Mon menu
(1) Ajouter onglet Mon menu
(2) Effacer tous onglets Mon menu
(3) Effacer tous paramètres
(4) Affich. menu
869
Enregistrement de Mon menu
Création et ajout des onglets Mon menu
Enregistrement des éléments de menu sur les onglets Mon menu
Réglages de l'onglet Mon menu
Effacement de tous les onglets Mon menu/Effacement de tous les éléments
Réglages d'affichage du menu
Sur l'onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et les fonctions
personnalisées que vous ajustez souvent.
870
Création et ajout des onglets Mon menu
1.
Sélectionnez [Ajouter onglet Mon menu].
2.
Sélectionnez [OK].
Vous pouvez créer jusqu'à cinq onglets Mon menu en répétant les
opérations des étapes 1 et 2.
871
Enregistrement des éléments de menu sur les onglets
Mon menu
1.
Sélectionnez [MY MENU* : Configurer].
2.
Sélectionnez [Choisir paramètres à enreg.].
3.
Enregistrez les éléments souhaités.
Sélectionnez un élément, puis appuyez sur la touche <
>.
Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 éléments.
Appuyez sur la touche <
872
> pour revenir à l'écran de l'étape 2.
Réglages de l'onglet Mon menu
Vous pouvez trier et supprimer les éléments sur l'onglet de menu, et renommer ou
supprimer l'onglet de menu lui-même.
Trier paramètres enregistrés
Vous pouvez modifier l'ordre des éléments enregistrés dans Mon menu. Sélectionnez
[Trier paramètres enregistrés], sélectionnez un élément à réorganiser, puis appuyez
sur la touche <
>. Avec [ ] affiché, tournez la molette <
> pour réorganiser
l'élément, puis appuyez sur la touche <
>.
Effacer param. sélectionnés/Effac. tous param. sur onglet
Vous pouvez effacer n'importe quel élément enregistré. [Effacer param. sélectionnés]
supprime un élément à la fois tandis que [Effac. tous param. sur onglet] supprime tous
les éléments enregistrés sur l'onglet.
Effacer onglet
Vous pouvez supprimer l'onglet Mon menu actuel. Sélectionnez [Effacer onglet] pour
supprimer l'onglet [MY MENU*].
873
Renommer onglet
Vous pouvez renommer l'onglet Mon menu à partir de [MY MENU*].
1.
Sélectionnez [Renommer onglet].
2.
Saisissez le texte.
Utilisez la molette <
> ou <
> pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur la touche <
> pour le saisir.
En sélectionnant [
Sélectionnez [
3.
], vous pouvez changer de mode de saisie.
] pour supprimer un caractère.
Confirmez la saisie.
Appuyez sur la touche <
874
>, puis sélectionnez [OK].
Effacement de tous les onglets Mon menu/Effacement de
tous les éléments
Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu créés ou tous les éléments Mon menu
qui y sont enregistrés.
Effacer tous onglets Mon menu
Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu que vous avez créés. Lorsque vous
sélectionnez [Effacer tous onglets Mon menu], tous les onglets de [MY MENU1] à
[MY MENU5] sont supprimés et l'onglet [ ] est ramené à son réglage par défaut.
Effacer tous paramètres
Vous pouvez supprimer tous les éléments enregistrés sous les onglets [MY MENU1] à
[MY MENU5]. Les onglets eux-mêmes resteront.
Attention
Si vous exécutez [Effacer onglet] ou [Effacer tous onglets Mon menu], les noms
d'onglet renommés avec [Renommer onglet] seront également effacés.
875
Réglages d'affichage du menu
Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l'écran de menu qui apparaîtra en
premier lorsque vous appuyez sur la touche <
>.
Affichage normal
Affiche l'écran de menu affiché en dernier.
Affic. depuis onglet Mon menu
Affiche avec l'onglet [
] sélectionné.
Seul onglet Mon menu affiché
Limite l'affichage à l'onglet [
affichés).
] (Les onglets [
876
]/[
]/[
]/[
]/[ ]/[
] ne sont pas
Référence
Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l'appareil photo.
• Importation des images vers un ordinateur
• Importation des images vers un smartphone
• Utilisation d'un adaptateur secteur USB pour charger/alimenter l'appareil photo
• Guide de dépannage
• Codes d'erreur
• Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo
• Affichage des informations
• Caractéristiques techniques
877
Importation des images vers un ordinateur
Connexion à un ordinateur avec un câble d'interface
Utilisation d'un lecteur de carte
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour importer les images depuis l'appareil photo vers un
ordinateur.
Connexion à un ordinateur avec un câble d'interface
1.
Installez EOS Utility (
2.
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur.
).
Utilisez un câble d'interface.
Branchez l'autre extrémité sur un port USB de l'ordinateur.
3.
Utilisez EOS Utility pour importer les images.
Consultez le mode d'emploi d'EOS Utility.
Attention
Si une connexion Wi-Fi est établie, l'appareil photo ne peut pas communiquer avec
l'ordinateur même s'ils sont connectés avec un câble d'interface.
878
Utilisation d'un lecteur de carte
Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour importer les images sur un ordinateur.
1.
Installez Digital Photo Professional (
2.
Insérez la carte dans le lecteur de carte.
3.
Utilisez Digital Photo Professional pour importer les images.
).
Consultez le mode d'emploi de Digital Photo Professional.
Remarque
Lorsque vous téléchargez les images depuis l'appareil photo sur un ordinateur
avec un lecteur de carte sans utiliser le logiciel EOS, copiez le dossier DCIM sur la
carte vers l'ordinateur.
879
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi
Vous pouvez connecter l'appareil photo à l'ordinateur via Wi-Fi et importer des images sur
l'ordinateur ( ).
880
Importation des images vers un smartphone
Préparatifs
Utilisation de Camera Connect
Utilisation des fonctionnalités du smartphone
Vous pouvez importer des images capturées avec l'appareil photo vers un smartphone en
connectant le smartphone à l'appareil photo au moyen de l'adaptateur griffe flash
multifonction AD-P1 pour connexion d'un smartphone AD-P1 (vendu séparément, pour
smartphones Android uniquement) ou d'un câble USB.
Préparatifs
1.
Sélectionnez une option dans [ : Choisir appli de connexion USB]
( ).
Sélectionnez [Importer photos/Télécommande] lorsque vous
connectez un smartphone Android ou lorsque vous connectez un
iPhone et utilisez l'application Photos.
Sélectionnez [Appli(s) Canon pour iPhone] lorsque vous connectez
un iPhone et utilisez Camera Connect.
Une fois les réglages terminés, éteignez l'appareil photo.
2.
Connectez l'appareil photo au smartphone avec AD-P1 ou un câble
USB.
Si vous utilisez AD-P1, reportez-vous au mode d'emploi
l'accompagnant.
Nous recommandons d'utiliser un câble USB Canon (câble d'interface
IFC-100U ou IFC-400U) lors de la connexion de smartphones Android.
Pour en savoir plus sur les câbles USB servant à connecter un iPhone,
visitez le site Web de Canon.
881
Utilisation de Camera Connect
1.
Installez l'application Camera Connect sur le smartphone et lancez-la.
Pour en savoir plus sur l'installation de Camera Connect, voir
Installation de Camera Connect sur un smartphone.
2.
Allumez l'appareil photo.
3.
Tapotez [Images sur l'appareil photo].
Sélectionnez les images affichées pour les importer sur le smartphone.
882
Utilisation des fonctionnalités du smartphone
1.
Allumez l'appareil photo.
2.
Utilisez le smartphone pour importer des images.
Smartphones Android : dans le menu [Fichiers], sélectionnez [Canon
Digital Camera ***], puis importez les images dans le dossier DCIM.
iPhones : démarrez l'application Photos, puis importez les images
depuis la carte.
883
Utilisation d'un adaptateur secteur USB pour charger/
alimenter l'appareil photo
L'utilisation de l'adaptateur secteur USB PD-E1 (vendu séparément) vous permet de
charger la batterie LP-E17 sans avoir à la retirer de l'appareil photo. L'appareil photo peut
également être alimenté.
Charge
1.
Raccordez l'adaptateur secteur USB.
Avec le commutateur d'alimentation de l'appareil photo placé sur
<
>, insérez la fiche de l'adaptateur secteur USB à fond dans la
borne numérique.
884
2.
Branchez le cordon d'alimentation.
Raccordez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur USB et
branchez l'autre extrémité dans une prise secteur.
La charge commence, et le voyant d'accès (1) s'allume en vert.
Une fois la charge terminée, le voyant d'accès s'éteint.
Alimentation en énergie
Pour alimenter l'appareil photo sans charger les batteries, placez le commutateur
>. Toutefois, les batteries sont chargées pendant l'extinction
d'alimentation sur <
automatique.
L'indicateur du niveau de charge de la batterie est gris lorsque l'alimentation est fournie.
Pour passer de l'alimentation de l'appareil photo à la charge, placez le commutateur
d'alimentation sur <
>.
885
Attention
L'appareil photo ne peut pas être alimenté en l'absence de batterie.
Lorsque les batteries sont épuisées, l'adaptateur les charge. Dans ce cas,
l'alimentation n'est pas fournie à l'appareil photo.
Pour protéger la batterie et la maintenir dans un état optimal, ne la chargez pas
continuellement pendant plus de 24 heures.
Si le témoin de charge ne s'allume pas ou si un problème survient pendant la
charge (indiqué par le voyant d'accès clignotant en vert), débranchez le cordon
d'alimentation, réinsérez la batterie et patientez quelques minutes avant de le
rebrancher. Si le problème persiste, confiez l'appareil photo au Service AprèsVente Canon le plus proche.
La durée de charge nécessaire et la quantité chargée dépendent de la température
ambiante et de la capacité restante.
Par mesure de sécurité, la charge à basse température prend plus de temps.
Le niveau de charge de la batterie peut diminuer lorsque l'alimentation est fournie à
l'appareil photo. Pour éviter d'épuiser la batterie, utilisez une batterie complètement
chargée pour photographier à des intervalles réguliers.
Avant de déconnecter les adaptateurs secteur USB, placez le commutateur
d'alimentation de l'appareil photo sur <
>.
886
Guide de dépannage
Problèmes d'alimentation
Problèmes de prise de vue
Problèmes avec les fonctions sans fil
Problèmes de fonctionnement
Problèmes d'affichage
Problèmes de lecture
Problèmes de nettoyage du capteur
Problèmes de connexion à l'ordinateur
Problèmes avec la griffe multi-fonction
Si un problème survient sur l'appareil photo, reportez-vous d'abord à ce Guide de
dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, confiez
l'appareil photo au Service Après-Vente Canon le plus proche.
Problèmes d'alimentation
Les batteries ne peuvent pas être chargées avec le chargeur de
batterie.
N'utilisez pas de batterie autre qu'une batterie Canon LP-E17 d'origine.
En cas de problèmes de charge ou de chargeur, voir Charge de la batterie.
Le voyant du chargeur de batterie clignote rapidement.
Le clignotement orange continu et rapide du voyant indique qu'un circuit de protection a
arrêté la charge en raison (1) d'un problème avec le chargeur de batterie ou la batterie,
ou (2) d'un échec de communication avec la batterie (avec une batterie d'une autre
marque que Canon, par exemple). Dans le cas de (1), débranchez le chargeur,
réinsérez la batterie et patientez quelques minutes avant de rebrancher le chargeur. Si
le problème persiste, confiez l'appareil photo au Service Après-Vente Canon le plus
proche.
887
Le voyant du chargeur de batterie ne clignote pas.
Par mesure de sécurité, les batteries chaudes ou froides insérées dans le chargeur ne
sont pas chargées, et le voyant reste éteint. Dans ce cas, laissez la batterie s'adapter à
la température ambiante avant d'essayer de la charger à nouveau. Pendant la recharge,
si la température de la batterie s'élève pour quelque raison que ce soit, la recharge
s'arrête automatiquement (le voyant clignote). Lorsque la température baisse, la
recharge reprend automatiquement.
Les batteries ne peuvent pas être chargées avec l'adaptateur secteur
USB (vendu séparément).
Les batteries ne sont pas chargées tant que le commutateur d'alimentation de l'appareil
photo est placé sur <
>. Toutefois, les batteries sont chargées pendant l'extinction
automatique.
Si vous utilisez l'appareil photo, la charge en cours s'arrêtera.
Le voyant d'accès clignote pendant la charge avec l'adaptateur secteur
USB.
En cas de problèmes de charge, le voyant d'accès clignote en vert, et un circuit de
protection arrête la charge. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation, fixez à
nouveau la batterie et patientez quelques minutes avant de le rebrancher. Si le
problème persiste, confiez l'appareil photo au Service Après-Vente Canon le plus
proche.
Si les batteries sont chaudes ou froides, le voyant d'accès clignote en vert, et un circuit
de protection arrête la charge. Dans ce cas, laissez la batterie s'adapter à la
température ambiante avant d'essayer de la charger à nouveau.
Le voyant d'accès n'est pas allumé pendant la charge avec l'adaptateur
secteur USB.
Essayez de débrancher l'adaptateur secteur USB puis de le rebrancher.
L'appareil photo ne peut pas être alimenté avec l'adapteur secteur USB.
Vérifiez le compartiment de la batterie. L'appareil photo ne peut pas être alimenté sans
batterie.
Vérifiez le niveau de charge de la batterie. Lorsque les batteries sont épuisées,
l'adaptateur les charge. Dans ce cas, l'alimentation n'est pas fournie à l'appareil photo.
888
L'appareil photo n'est pas activé même lorsque le commutateur
>.
d'alimentation est placé sur <
Assurez-vous que la batterie est insérée correctement dans l'appareil photo (
Vérifiez que le couvercle du compartiment à carte/batterie est fermé ( ).
Chargez la batterie ( ).
).
Le voyant d'accès s'allume ou clignote même lorsque le commutateur
d'alimentation est placé sur <
>.
Si l'appareil photo est éteint au cours de l'enregistrement d'une image sur la carte, le
voyant d'accès restera allumé ou continuera de clignoter pendant quelques secondes.
Une fois l'enregistrement des images terminé, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
[Erreur communication batterie. Le logo Canon apparaît-il sur cette ou
ces batteries ?] est affiché.
N'utilisez pas de batterie autre qu'une batterie Canon LP-E17 d'origine.
Retirez puis remettez en place la batterie ( ).
Si les contacts électriques sont sales, utilisez un chiffon doux pour les nettoyer.
La batterie s'épuise rapidement.
Utilisez une batterie complètement chargée ( ).
Les performances de la batterie peuvent s'être détériorées. Voir [ : Info batterie] pour
vérifier le niveau de performance de recharge de la batterie ( ). Si les performances
de la batterie sont médiocres, remplacez-la par une neuve.
Le nombre de prises de vue disponibles diminuera si vous effectuez les opérations
suivantes :
• Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée
• Activer fréquemment l'autofocus sans prendre de photo
• Utiliser le stabilisateur d'image de l'objectif
• Utiliser les fonctions de communication sans fil
L'appareil photo s'éteint tout seul.
La fonction d'extinction automatique est activée. Pour désactiver l'extinction
automatique, réglez [Arrêt auto] dans [ : Mode éco] sur [Désac.] ( ).
Même si [Arrêt auto] est réglé sur [Désac.], l'écran et le viseur s'éteindront quand
même au bout de la période d'inactivité de l'appareil photo réglée dans [Écran éteint]
ou [Viseur désact.] (même si l'appareil photo reste sous tension).
889
Problèmes de prise de vue
Impossible de monter l'objectif sur l'appareil.
Pour fixer des objectifs EF ou EF-S, vous aurez besoin d'une bague d'adaptation
monture. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec un objectif EF-M ( ).
Aucune image ne peut être prise ou enregistrée.
Assurez-vous que la carte est correctement insérée ( ).
Faites glisser le taquet de protection contre l'écriture de la carte sur le réglage écriture/
effacement ( ).
Si la carte est pleine, remplacez-la ou effacez les images inutiles pour faire de la place
( , ).
La prise de vue n'est pas possible si le collimateur AF devient orange lorsque vous
essayez de faire la mise au point. Enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course pour
refaire automatiquement la mise au point ou faites-la manuellement ( , ).
Impossible d'utiliser la carte.
Si un message d'erreur de la carte s'affiche, voir Insertion/Retrait de la batterie et de la
carte et Codes d'erreur.
Un message d'erreur s'affiche si la carte est insérée dans un autre
appareil photo.
Étant donné que les cartes SDXC sont formatées en exFAT, si vous formatez une carte
avec cet appareil photo, puis l'insérez dans un autre appareil photo, il se peut qu'une
erreur s'affiche et qu'il soit impossible d'utiliser la carte.
L'image est floue.
Réglez le mode de mise au point sur <
> ( ).
Appuyez délicatement sur le déclencheur pour empêcher le flou de bougé ( ).
Avec un objectif pourvu d'un stabilisateur d'image, placez le commutateur du
stabilisateur d'image sur <
>.
Sous un faible éclairage, la vitesse d'obturation peut devenir lente. Utilisez une vitesse
d'obturation plus rapide ( ), réglez une sensibilité ISO plus élevée ( ), utilisez le flash
( ) ou encore un trépied.
Voir Réduire les photos floues.
Je ne parviens pas à verrouiller la mise au point et à recadrer la vue.
Réglez l'opération autofocus sur autofocus One-Shot (
au point verrouillée n'est pas possible avec AF Servo (
890
). La prise de vue avec la mise
).
La vitesse de la prise de vue en continu est lente.
La prise de vue en continu à vitesse élevée peut être plus lente selon le niveau de
batterie, la température ambiante, la réduction du scintillement, la vitesse d'obturation,
la valeur d'ouverture, les conditions du sujet, la luminosité, l'opération autofocus, le type
d'objectif, l'utilisation du flash, les réglages de prise de vue et d'autres conditions. Pour
en savoir plus, voir Sélection du mode d'acquisition ou Rafale maximum pour la prise de
vue en continu [approx.].
La rafale maximum lors d'une prise de vue en continu est inférieure.
Si vous photographiez des sujets compliqués comme de la pelouse, la taille de fichier
sera supérieure, et la rafale maximum réelle pourra être inférieure aux directives
indiquées dans Rafale maximum pour la prise de vue en continu [approx.].
Même après avoir remplacé la carte, la rafale maximum affichée pour la
prise de vue en continu ne change pas.
La rafale maximum estimée indiquée dans le viseur ne change pas lorsque vous
changez de cartes, même si vous optez pour une carte à grande vitesse. La rafale
maximum indiquée dans Rafale maximum pour la prise de vue en continu [approx.] est
basée sur la carte de test standard de Canon, et la rafale maximum réelle est
supérieure pour les cartes dont la vitesse d'écriture est plus rapide. Pour cette raison, la
rafale maximum estimée peut être différente de la rafale maximum réelle.
L'affichage grande vitesse n'est pas disponible pendant la prise de vue
en continu à vitesse élevée.
Consultez les exigences de l'affichage grande vitesse dans Affichage grande vitesse.
Le ratio d'aspect n'est pas réglable.
Le ratio d'aspect ne peut pas être réglé lorsque [
réglé sur une autre option que [Désac.].
: Ajout d'info. de recadrage] est
100 ISO ne peut pas être réglé pour la prise de photos.
La sensibilité minimale dans la plage de sensibilité ISO est de 200 ISO lorsque [
Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé].
891
:
Les sensibilités ISO élargies ne peuvent pas être sélectionnées pour la
prise de photos.
Vérifiez le réglage [Plage ISO] sous [ :
Réglages de sensibilité ISO].
Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles lorsque [ : Priorité hautes
lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé].
Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles lorsque [ : Prise de vue HDR
] est réglé sur [Act.].
Même si je règle une correction de sous-exposition, l'image produite
est claire.
Réglez [ : Correction auto de luminosité] sur [Désac.] ( ). Avec [Faible],
[Standard] ou [Élevée] réglé, même si vous réglez une correction de sous-exposition ou
une correction d'exposition au flash, l'image produite peut être claire.
Je ne parviens pas à régler la correction d'exposition quand
l'exposition manuelle et ISO auto sont toutes deux réglées.
Voir M : Exposition manuelle pour régler la correction d'exposition.
Toutes les options de correction des aberrations de l'objectif ne sont
pas affichées.
Avec [Optim. objectif numérique] réglé sur [Standard] ou [Élevée], [Corr. aberrat.
chrom.] et [Correction diffraction] ne s'affichent pas, mais ils sont tous deux réglés
sur [Act.] pour la prise de vue.
Pendant l'enregistrement vidéo, [Optim. objectif numérique] ou [Correction
diffraction] ne s'affichent pas.
L'utilisation du flash en mode <
d'obturation.
> ou <
> réduit la vitesse
Réglez [Synchro lente] dans [ : Contrôle du flash] sur [1/250-1/60sec. auto] (ou
[1/200-1/60sec. auto]) ou [1/250 sec. (fixe)] (ou [1/200 sec. (fixe)]) ( ).
Le flash intégré ne se déclenche pas.
La prise de vue avec le flash peut être provisoirement désactivée pour protéger la tête
de flash si le flash intégré est utilisé à plusieurs reprises sur une courte période.
892
Le flash Speedlite externe ne se déclenche pas.
Assurez-vous que tout flash externe est solidement fixé à l'appareil photo.
Le flash Speedlite est toujours émis à pleine puissance.
Les flashes autres que les flashes Speedlite de la série EL/EX utilisés en mode flash
automatique se déclenchent toujours à pleine puissance ( ).
Le flash est toujours émis à pleine puissance lorsque [Mode mesure flash] dans les
réglages des fonctions personnalisées du flash externe est réglé sur [1:TTL] (flash
automatique) ( ).
Impossible de régler la correction d'exposition au flash externe.
Si vous réglez la correction d'exposition au flash avec le flash Speedlite externe, il est
impossible de régler le degré de correction sur l'appareil photo. Si la correction
d'exposition au flash du Speedlite est désactivée (réglée sur 0), il est possible de régler
la correction d'exposition au flash sur l'appareil.
La synchronisation haute vitesse n'est pas disponible en mode <
ou <
>.
>
Réglez [Synchro lente] dans [ : Contrôle du flash] sur une option autre que [1/250
sec. (fixe)] (ou [1/200 sec. (fixe)]) ( ).
La prise de vue par télécommande n'est pas possible.
Lors de la prise de photos, réglez le mode d'acquisition sur [ ] ou [
] ( ). Lors de
l'enregistrement vidéo, réglez [ : Télécommande] sur [Act.] ( ).
Vérifiez la position du sélecteur de délai de déclenchement de la télécommande.
Si vous utilisez la télécommande sans fil BR-E1, voir Prise de vue avec télécommande
ou Connexion à une télécommande sans fil.
Pour utiliser une télécommande pour l'enregistrement vidéo Time-lapse, reportez-vous à
Vidéos Time-lapse.
Une icône [
] blanche ou une icône [
pendant l'enregistrement vidéo.
] rouge s'affiche
Indique que la température interne de l'appareil photo est élevée. Pour en savoir plus,
voir les informations sur l'affichage des indicateurs d'avertissement lors de
l'enregistrement vidéo ( ).
893
L'enregistrement vidéo s'arrête de lui-même.
Si la vitesse d'écriture de la carte est lente, l'enregistrement vidéo peut s'arrêter
automatiquement. Pour en savoir plus sur les cartes pouvant enregistrer des vidéos,
voir Exigences de performance de la carte. Pour connaître la vitesse d'écriture de la
carte, consultez le site Web du fabricant de la carte, etc.
Effectuez un formatage de bas niveau pour réinitialiser la carte si la vitesse d'écriture ou
de lecture de la carte vous semble lente ( ).
L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque votre vidéo atteint 2 heures (ou
30 minutes pour une vidéo HFR).
La sensibilité ISO ne peut pas être réglée pour l'enregistrement vidéo.
La sensibilité ISO est réglée automatiquement dans le mode d'enregistrement [
Dans le mode [
], vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO ( ).
La sensibilité minimale dans la plage de sensibilité ISO est de 200 ISO lorsque [
Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé].
].
:
Les sensibilités ISO élargies ne peuvent pas être sélectionnées pour
l'enregistrement vidéo.
Vérifiez le réglage [Plage ISO] sous [ :
Réglages de sensibilité ISO].
Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles lorsque [ : Priorité hautes
lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé].
L'exposition change pendant l'enregistrement vidéo.
Si vous modifiez la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture pendant
l'enregistrement vidéo, les variations de l'exposition pourront être enregistrées.
Il est recommandé d'enregistrer quelques vidéos d'essai si vous prévoyez de zoomer
pendant l'enregistrement vidéo. Si vous zoomez pendant que vous enregistrez des
vidéos, les changements d'exposition ou les bruits de l'objectif peuvent être enregistrés
ou la mise au point perdue.
L'image scintille ou des bandes horizontales apparaissent pendant
l'enregistrement vidéo.
Un scintillement, des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière peuvent
être dus à un éclairage fluorescent, éclairage LED ou d'autres sources lumineuses
pendant l'enregistrement vidéo. Par ailleurs, les changements dans l'exposition
(luminosité) ou la teinte de couleur peuvent être enregistrés. En mode [
], une vitesse
d'obturation plus lente peut réduire le problème. Le problème peut être plus perceptible
avec l'enregistrement vidéo Time-lapse.
894
Le sujet paraît déformé pendant l'enregistrement vidéo.
Si vous déplacez l'appareil photo à gauche ou à droite (filé) ou filmez un sujet en
mouvement, il se peut que l'image paraisse déformée. Le problème peut être plus
perceptible avec l'enregistrement vidéo Time-lapse.
Le son n'est pas enregistré dans les vidéos.
Le son n'est pas enregistré dans les vidéos HFR.
Aucun time code n'est ajouté.
Les time codes ne sont pas ajoutés lorsque vous enregistrez des vidéos HFR avec
[Progressif] dans [ : Time code] réglé sur [Défil. libre] ( ). En outre, aucun time
code n'est ajouté à la sortie vidéo HDMI ( ).
Les time codes avancent plus vite que la durée réelle.
Les time codes de l'enregistrement vidéo HFR avancent de 4 secondes par seconde
( ).
Je ne peux pas prendre de photos pendant l'enregistrement vidéo.
Les photos ne peuvent pas être prises pendant l'enregistrement vidéo. Pour prendre
des photos, arrêtez d'enregistrer la vidéo, puis sélectionnez un mode de prise de vue
pour les photos.
Je ne peux pas enregistrer de vidéos pendant la prise de photos.
Il peut s'avérer impossible d'enregistrer des vidéos pendant la prise de photos si des
opérations comme l'affichage prolongé de la Visée par l'écran augmentent la
température interne de l'appareil photo. Mettez l'appareil photo hors tension ou prenez
d'autres mesures, et attendez que l'appareil photo refroidisse.
Réduire la taille de l'enregistrement vidéo peut permettre l'enregistrement.
895
Problèmes avec les fonctions sans fil
Synchronisation impossible avec un smartphone.
Utilisez un smartphone compatible avec les spécifications Bluetooth Version 4.1 ou
ultérieure.
Activez le Bluetooth depuis l'écran des réglages du smartphone.
La synchronisation avec l'appareil photo n'est pas possible depuis l'écran des réglages
Bluetooth du smartphone. Installez l'application dédiée Camera Connect (gratuite) sur le
smartphone ( ).
La synchronisation avec un smartphone précédemment synchronisé n'est pas possible
si les informations de synchronisation enregistrées pour un autre appareil photo restent
sur le smartphone. Dans ce cas, supprimez les informations d'enregistrement de
l'appareil photo conservées dans les réglages Bluetooth sur le smartphone, puis
essayez de nouveau d'effectuer la synchronisation ( ).
Les fonctions Wi-Fi ne peuvent pas être réglées.
Si l'appareil photo est raccordé à un ordinateur ou un autre appareil avec un câble
d'interface, les fonctions Wi-Fi ne peuvent pas être réglées. Débranchez le câble
d'interface avant de régler les fonctions ( ).
Il est impossible d'utiliser un périphérique connecté avec un câble
d'interface.
D'autres appareils comme des ordinateurs ne peuvent pas être utilisés avec l'appareil
photo en les raccordant avec un câble d'interface pendant que l'appareil photo est
connecté aux appareils par liaison Wi-Fi. Mettez fin à la connexion Wi-Fi avant de
brancher le câble d'interface.
Les opérations comme la prise de vue et la lecture ne sont pas
possibles.
Avec une connexion Wi-Fi établie, les opérations comme la prise de vue et la lecture
pourraient ne pas être possibles. Mettez fin à la connexion Wi-Fi, puis procédez à
l'opération.
Impossible de se reconnecter à un smartphone.
Même en associant le même appareil photo et le même smartphone, si vous avez
modifié les réglages ou sélectionné un réglage différent, vous risquez de ne pas pouvoir
rétablir la connexion même après avoir sélectionné le même SSID. Dans ce cas,
supprimez les réglages de connexion à l'appareil photo dans les réglages Wi-Fi sur le
smartphone et établissez à nouveau la connexion.
La connexion peut être impossible si Camera Connect s'exécute lorsque vous
reconfigurez les réglages de connexion. Dans ce cas, quittez Camera Connect pendant
un instant, puis redémarrez-le.
896
Problèmes de fonctionnement
Les réglages changent lorsque je passe de la prise de photos à
l'enregistrement vidéo ou vice versa.
Des réglages séparés sont conservés pour être utilisés lorsque vous prenez des photos
et enregistrez des vidéos.
Les réglages ne peuvent pas être changés avec <
< > ou < >.
>, <
>, <
Appuyez sur la touche <
> pour débloquer le verrouillage multifonction (
Vérifiez le réglage [ : Verrouillage multifonction] ( ).
>,
).
Les opérations tactiles ne sont pas possibles.
Assurez-vous que [ : Commande tactile] est réglé sur [Standard] ou [Sensible] (
Une touche ou une molette de l'appareil photo ne fonctionne pas
comme prévu.
Lors de l'enregistrement vidéo, vérifiez le réglage [ : Fonct. déclencheur pour
vidéos] ( ).
Vérifiez les réglages [ : Personnaliser les touches], [ : Personnaliser les
molettes] et [Basculer
/
pendant pdv] ( , , ).
897
).
Problèmes d'affichage
L'écran de menu affiche moins d'onglets et d'éléments.
Les onglets et éléments sur l'écran du menu varient pour les photos et les vidéos.
L'affichage commence par [
affiché.
] Mon menu ou seul l'onglet [
] est
[Affich. menu] sur l'onglet [ ] est réglé sur [Affic. depuis onglet Mon menu] ou [Seul
onglet Mon menu affiché]. Réglez [Affichage normal] ( ).
Le premier caractère du nom de fichier est un caractère de
soulignement (« _ »).
Réglez [ : Espace couleur] sur [sRVB]. Si vous avez réglé [Adobe RVB], le premier
caractère est un caractère de soulignement ( ).
La numérotation des fichiers ne démarre pas de 0001.
Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne
pas commencer à partir de 0001 ( ).
L'affichage de la date et de l'heure de prise de vue est incorrect.
Vérifiez que la date et l'heure correctes sont réglées (
Vérifiez le fuseau horaire et l'heure d'été ( ).
).
La date et l'heure n'apparaissent pas sur l'image.
La date et l'heure de prise de vue n'apparaissent pas sur la photo. La date et l'heure
sont enregistrées dans les données d'image en tant qu'informations de prise de vue.
Lorsque vous imprimez des photos, ces informations peuvent être utilisées pour inclure
la date et l'heure ( ).
[###] apparaît.
Si le nombre d'images enregistrées sur la carte dépasse le nombre que l'appareil photo
peut afficher, [###] s'affichera.
898
L'image affichée sur l'écran n'est pas claire.
Si l'écran est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer.
L'affichage de l'écran peut sembler légèrement lent à basse température ou peut être
sombre à haute température, mais il redevient normal à température ambiante.
899
Problèmes de lecture
Une portion de l'image clignote en noir.
[
: Alerte surex.] est réglé sur [Act.] (
).
Une case rouge apparaît sur l'image.
[
: Aff. Collim AF] est réglé sur [Act.] (
).
Pendant la lecture des images, les collimateurs AF ne sont pas
affichés.
Les collimateurs AF ne sont pas affichés lorsque les types d'images suivants sont lus :
• Images prises avec la réduction du bruit multivues appliquée.
• Images recadrées.
• Images de la prise de vue HDR avec [Alignem. auto img] réglé sur [Act.].
Impossible d'effacer l'image.
Si l'image est protégée, elle ne peut pas être effacée (
).
Les photos et vidéos ne peuvent pas être lues.
L'appareil photo peut ne pas être en mesure de lire les images prises avec un autre
appareil photo.
Les vidéos éditées sur un ordinateur ne peuvent pas être lues sur l'appareil photo.
Seules quelques images peuvent être lues.
Les images ont été filtrées pour la lecture avec [
( ). Effacez les critères de recherche d'images.
: Régler critères recherche img]
Les bruits mécaniques ou les bruits de fonctionnement de l'appareil
photo peuvent être entendus pendant la lecture vidéo.
Le microphone intégré de l'appareil photo peut également enregistrer les bruits
mécaniques de l'objectif ou les bruits de fonctionnement de l'appareil photo/objectif si
des opérations autofocus sont exécutées ou si l'appareil photo ou l'objectif est utilisé
pendant l'enregistrement vidéo. Dans ce cas, l'utilisation d'un microphone externe peut
réduire ces bruits. Si les bruits sont toujours une source de distraction même avec un
microphone externe, il peut être plus efficace d'enlever le microphone externe de
l'appareil photo et de l'éloigner de l'appareil photo et de l'objectif.
900
La lecture vidéo s'arrête d'elle-même.
La lecture vidéo prolongée ou la lecture vidéo sous une température ambiante élevée
peut provoquer la hausse de la température interne de l'appareil photo, et la lecture
vidéo peut s'arrêter automatiquement.
Si cela se produit, la lecture est désactivée tant que la température interne de l'appareil
photo n'aura pas diminué, mettez alors l'appareil photo hors tension et laissez le refroidir
pendant un moment.
La vidéo semble momentanément figée.
Un changement important du niveau d'exposition pendant l'enregistrement vidéo avec
exposition automatique peut provoquer l'arrêt momentané de l'enregistrement jusqu'à ce
que la luminosité se stabilise. Dans ce cas, enregistrez dans le mode [
] ( ).
La vidéo est lue au ralenti.
Les vidéos HFR étant enregistrées à une cadence de 29,97 im./sec. ou de 25,00 im./
sec., elles sont lues au ralenti à un quart de la vitesse.
Aucune image n'apparaît sur le téléviseur.
Assurez-vous que [ : Système vidéo] est réglé correctement sur [Pour NTSC] ou
[Pour PAL] selon le système vidéo de votre téléviseur.
Assurez-vous que la fiche du câble HDMI est insérée à fond ( ).
Il y a plusieurs fichiers vidéo pour un seul enregistrement vidéo.
Si la taille du fichier vidéo atteint 4 Go, un autre fichier vidéo est automatiquement créé
( ). Toutefois, si vous utilisez une carte SDXC formatée avec l'appareil photo, vous
pouvez enregistrer une vidéo dans un seul fichier même s'il dépasse 4 Go.
Mon lecteur de carte ne reconnaît pas la carte.
Selon le lecteur de carte utilisé et le système d'exploitation de l'ordinateur, il se peut que
les cartes SDXC ne soient pas correctement reconnues. Dans ce cas, raccordez
l'appareil photo à l'ordinateur avec le câble d'interface, puis importez les images sur
l'ordinateur au moyen d'EOS Utility (logiciel EOS, ).
Les images ne peuvent pas être redimensionnées ou recadrées.
Cet appareil photo ne peut pas redimensionner les images JPEG
, les images RAW
ou les images extraites des vidéos 4K sauvegardées comme photos ( ).
Cet appareil photo ne peut pas redimensionner les images RAW ou les images extraites
des vidéos 4K sauvegardées comme photos ( ).
901
Des points de lumière sont visibles sur l'image.
Des points lumineux blancs, rouges ou bleus peuvent apparaître sur les images
capturées si le capteur est affecté par des rayons cosmiques ou un facteur similaire.
Leur apparition peut être réduite par l'exécution de [Nettoyage immédiat
] sous [ :
Nettoyage du capteur] ( ).
902
Problèmes de nettoyage du capteur
L'obturateur émet un bruit pendant le nettoyage du capteur.
Même si le bruit mécanique de l'obturateur se fait entendre pendant le nettoyage après
que [Nettoyage immédiat
] est sélectionné, aucune image n'est enregistrée sur la
carte ( ).
Le nettoyage automatique du capteur ne fonctionne pas.
Si vous placez de manière répétée le commutateur d'alimentation sur <
<
> sur une courte période, l'icône [
] peut ne pas s'afficher ( ).
903
> et
Problèmes de connexion à l'ordinateur
Je ne parviens pas à importer les images sur un ordinateur.
Installez EOS Utility (logiciel EOS) sur l'ordinateur ( ).
Assurez-vous que la fenêtre principale d'EOS Utility est affichée.
Si l'appareil photo est déjà connecté par liaison Wi-Fi, il ne peut pas communiquer avec
un ordinateur raccordé avec un câble d'interface.
Vérifiez la version de l'application.
La communication entre l'appareil photo connecté et l'ordinateur ne
fonctionne pas.
Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS), réglez [
[Désac.] ( ).
904
: Vidéo Time-lapse] sur
Problèmes avec la griffe multi-fonction
Un message s'affiche à l'écran lorsque j'ai fixé un accessoire.
Si [Erreur de communication Fixez de nouveau l'accessoire] s'affiche, fixez à
nouveau l'accessoire. Si ce message s'affiche à nouveau après l'avoir remis en place,
assurez-vous que les bornes de la griffe multi-fonction et de l'accessoire sont propres et
sèches. Si vous ne parvenez pas à éliminer la saleté ou l'humidité, contactez un Service
Après-Vente Canon.
Si [Statut accessoire non disponible] s'affiche, vérifiez les bornes de la griffe multifonction et de l'accessoire et assurez-vous que l'accessoire n'est pas endommagé.
905
Codes d'erreur
(1) Numéro de l'erreur
(2) Cause et solutions
Si un problème survient avec l'appareil photo, un message d'erreur s'affiche. Suivez les
instructions à l'écran.
Si le problème persiste, notez par écrit le code d'erreur (Err xx) et sollicitez le service AprèsVente.
906
Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo
En mode [
]
La sensibilité ISO est réglée automatiquement dans une plage comprise entre 100 et
12800 ISO.
Régler [Max. pour Auto] dans [ :
Réglages de sensibilité ISO] sur [H (25600)]
( ) élargit la sensibilité maximale dans la plage de réglage automatique à H
(équivalent à 25600 ISO).
La sensibilité minimale dans la plage de réglage automatique est de 200 ISO lorsque
[ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé] ( ). La limite
maximale n'est pas élargie même lorsque l'extension est réglée dans [Max. pour Auto].
En mode [
]
Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], elle est automatiquement réglée dans
une plage comprise entre 100 et 12800 ISO.
Avec ISO auto réglé, régler [Max. pour Auto] dans [ :
Réglages de sensibilité
ISO] sur [H (25600)] ( ) élargit la sensibilité maximale dans la plage de réglage
automatique à H (équivalent à 25600 ISO).
La sensibilité ISO peut être réglée manuellement dans une plage comprise entre 100 et
Réglages de sensibilité ISO] sur [H
12800 ISO. Régler [Plage ISO] dans [ :
(25600)] ( ) élargit la sensibilité maximale dans la plage de réglage manuel à H
(équivalent à 25600 ISO).
La sensibilité minimale dans la plage de réglage automatique ou manuel est de 200 ISO
lorsque [ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé] ( ). Même
lorsque l'élargissement de la sensibilité ISO est réglé, la limite maximale n'est pas
élargie.
En mode [ ]
La sensibilité ISO est réglée automatiquement dans une plage comprise entre 100 et
12800 ISO.
907
Affichage des informations
Écran de la prise de photos
Écran d'enregistrement vidéo
Icônes de scène
Écran de lecture
Écran de la prise de photos
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <
>, l'affichage des informations change.
L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués.
(1)
(2)
(3)
(13)
(14)
(15)
(16)
(4)
(17)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
908
(1)
Rafale maximum
(2)
Nombre de prises de vue disponibles/Secondes jusqu'au déclenchement du retardateur
(3)
Bracketing de mise au point/HDR/Expositions multiples/Réduction du bruit multivues/
Minuteur Bulb/Minuteur d'intervalles/Prise de vue Dual Pixel RAW
(4)
Mode de prise de vue
(5)
Zone autofocus
(6)
Opération autofocus
(7)
Qualité d'image
(8)
Taille de l'enregistrement vidéo
(9)
Mode de mesure
(10)
Ratio d'aspect d'image fixe
(11)
Niveau électronique
(12)
Collimateur AF (1 collimateur AF)
(13)
Nb de photos restantes pour le bracketing de mise au point, les expositions multiples ou le
minuteur d'intervalles
(14)
Durée d'enregistrement vidéo disponible
(15)
Niveau de batterie
(16)
Avertissement du verrouillage multifonction
(17)
Touche de contrôle rapide
(18)
Prise de vue anti-scintillement
(19)
Balance des blancs/Correction de la balance des blancs
(20)
Style d'image
(21)
Filtres créatifs
(22)
Sujet à détecter
(23)
Déclenchement tactile/Créer dossier
(24)
Touche d'agrandissement
(25)
Histogramme (Luminosité/RVB)
909
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
(36)
(37)
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)
(43)
(44)
(26)
Bracketing d'exposition auto/Bracketing d'exposition au flash
(27)
Aide affichage
(28)
HDR PQ
(29)
Flash prêt/Mémorisation d'exposition au flash/Synchronisation haute vitesse
(30)
Voyant d'accessoire fixé
(31)
Mode d'acquisition
(32)
Obturateur électronique
(33)
Mémorisation d'exposition
(34)
Vitesse d'obturation
(35)
Valeur d'ouverture
(36)
Fonction Wi-Fi
(37)
GPS
(38)
Simulation d'exposition
(39)
Fonction Bluetooth
(40)
Sensibilité ISO
(41)
Priorité hautes lumières
(42)
Intensité du signal Wi-Fi
(43)
Correction d'exposition
(44)
Indicateur de niveau d'exposition
Remarque
Vous pouvez spécifier les informations affichées en appuyant sur la touche
<
> ( ).
Le niveau électronique ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo est connecté via
HDMI à un téléviseur.
D'autres icônes peuvent être affichées provisoirement après l'ajustement des
réglages.
910
Écran d'enregistrement vidéo
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <
>, l'affichage des informations change.
L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués.
(1)
(2)
(3)
(10)
(11)
(4)
(12)
(5)
(6)
(7)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(8)
(9)
(1)
Avertissement du verrouillage multifonction
(2)
Niveau de batterie
(3)
Durée d'enregistrement vidéo disponible/Durée d'enregistrement écoulé
(4)
Mode de prise de vue
(5)
Zone autofocus
(6)
Taille de l'enregistrement vidéo
(7)
Zoom numérique
(8)
Stabilisateur numérique vidéo
(9)
AF Servo vidéo
(10)
Collimateur AF (1 collimateur AF)
(11)
Histogramme (Luminosité/RVB)
(12)
Enregistrement vidéo en cours
(13)
Balance des blancs/Correction de la balance des blancs
(14)
Style d'image
(15)
Filtres créatifs
(16)
Sujet à détecter
(17)
GPS
(18)
Niveau électronique
911
(27)
(28)
(29)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(19)
Aide affichage
(20)
HDR PQ
(21)
Indicateur du niveau de l'enregistrement audio (manuel)
(22)
Retardateur vidéo
(23)
Mémorisation d'exposition
(24)
Vitesse d'obturation
(25)
Contrôle de la surchauffe
(26)
Valeur d'ouverture
(27)
Fonction Wi-Fi
(28)
Intensité du signal Wi-Fi
(29)
Fonction Bluetooth
(30)
Touche d'agrandissement
(31)
Sensibilité ISO
(32)
Priorité hautes lumières
(33)
Correction d'exposition
(34)
Indicateur de niveau d'exposition (niveaux de mesure)
Attention
Vous pouvez spécifier les informations affichées en appuyant sur la touche
<
> ( ).
Le niveau électronique ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo est connecté via
HDMI à un téléviseur.
Le niveau électronique, les lignes du quadrillage et l'histogramme ne peuvent pas
être affichés pendant l'enregistrement vidéo (et s'ils sont actuellement affichés,
l'enregistrement d'une vidéo fera disparaître l'affichage).
Lorsque l'enregistrement vidéo débute, la durée restante de l'enregistrement vidéo
est remplacée par la durée écoulée.
912
Remarque
D'autres icônes peuvent être affichées provisoirement après l'ajustement des
réglages.
913
Icônes de scène
En mode de prise de vue <
>, l'appareil photo détecte le type de scène et règle tous les
réglages en conséquence. Le type de scène détecté est indiqué dans le coin supérieur
gauche de l'écran.
Personnes
Sujet
Sujet autre que des personnes
En
mouvement*1
Arrière-plan
Nature/
scène en
extérieur
En mouvement*1
Proche*2
Couleur
d'arrière-plan
Clair
Gris
Contre-jour
Ciel bleu inclus
Bleu clair
Contre-jour
*3
Coucher de soleil
*3
Orange
Projecteur
Sombre
Avec trépied*1
Bleu foncé
*4 * 5
*3
*3
* 1 : Ne s'affiche pas pendant l'enregistrement vidéo.
* 2 : S'affiche lorsque l'objectif monté comporte des informations sur la distance. Avec un tube-allonge
ou un objectif pour gros-plan, il se peut que l'icône affichée ne corresponde pas à la scène réelle.
* 3 : Les icônes de scènes sélectionnées parmi celles qui peuvent être détectées sont affichées.
* 4 : S'affiche lorsque toutes les conditions suivantes s'appliquent.
La scène de prise de vue est sombre, c'est une scène de nuit et l'appareil photo est monté sur un
trépied.
* 5 : S'affiche avec l'un des objectifs suivants.
• EF300mm f/2.8L IS II USM
• EF400mm f/2.8L IS II USM
• EF500mm f/4L IS II USM
• EF600mm f/4L IS II USM
• Objectifs avec stabilisateur d'image commercialisés en 2012 et après.
* Une vitesse d'obturation lente est utilisée lorsque les conditions dans *4 et *5 s'appliquent.
Remarque
Pour certaines scènes ou conditions de prise de vue, l'icône affichée peut ne pas
correspondre à la scène réelle.
914
Écran de lecture
Affichage des informations élémentaires pour les photos
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(7)
(8)
(9)
(1)
Statut de la sortie HDR/Aide affichage
(2)
Fonction Bluetooth
(3)
Intensité du signal Wi-Fi
(4)
Fonction Wi-Fi
(5)
Niveau de batterie
(6)
N° de l'image actuelle/Nb total d'images/Nb d'images trouvées
(7)
Vitesse d'obturation
(8)
Valeur d'ouverture
(9)
Valeur de correction d'exposition
(10)
Déjà envoyé à un ordinateur/smartphone
(11)
Classement
(12)
Protection des images
(13)
N° de dossier - N° de fichier
(14)
Qualité d'image/Images éditées/Recadrage/Extraction d'image
(15)
Sensibilité ISO
(16)
Priorité hautes lumières
915
Attention
Si l'image a été prise par un autre appareil photo, certaines informations de prise
de vue peuvent ne pas s'afficher.
Il peut s'avérer impossible de lire les images prises avec cet appareil photo sur
d'autres appareils photo.
916
Affichage des informations détaillées pour les photos
(1)
(10)
(2)
(3)
(11)
(12)
(4)
(13)
(5)
(14)
(15)
(6)
(16)
(7)
(17)
(18)
(8)
(9)
(1)
Valeur d'ouverture
(2)
Style d'image/Réglages
(3)
Vitesse d'obturation
(4)
Correction de la balance des blancs/Bracketing
(5)
Mode de prise de vue/Expositions multiples/Extraction d'image
(6)
Balance des blancs
(7)
Correction automatique de luminosité
(8)
Première image de la scène
(9)
Qualité d'image/Images éditées/Recadrage
(10)
Valeur de correction d'exposition
(11)
Date et heure de prise de vue
(12)
Histogramme (Luminosité/RVB)
(13)
Barre de défilement
(14)
Sensibilité ISO
(15)
Priorité hautes lumières
(16)
Mode de mesure
(17)
Taille de fichier
(18)
Valeur de correction d'exposition au flash/Flash indirect/Prise de vue HDR/Réduction du bruit
multivues
* Pour les images capturées lors de la prise de vue RAW+JPEG/HEIF, indique les tailles de fichier RAW.
* Des lignes indiquant la zone d'image sont affichées pour les images prises avec le ratio d'aspect défini ( ) et avec RAW ou
RAW+JPEG défini comme qualité d'image.
* Pour les images ayant des informations de recadrage ajoutées, des lignes sont affichées pour indiquer la zone d'image.
* Pendant la photographie avec flash sans correction d'exposition au flash, [
] s'affiche.
*[
] indique les images prises avec la photographie avec flash indirect.
* La valeur de réglage de la gamme dynamique s'affiche pour les images capturées lors de la prise de vue HDR.
*[
] indique des images capturées lors de la prise de vue avec exposition multiple.
*[
] indique les images traitées avec la réduction du bruit multivues.
*[
] indique les prises de vue de test pour les vidéos Time-lapse.
*[
] indique les images créées et sauvegardées en effectuant le traitement, le redimensionnement, le recadrage ou
l'extraction des images RAW.
917
*[
] indique les images recadrées, puis sauvegardées.
918
Affichage des informations détaillées pour les vidéos
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(7)
(8)
(1)
Lecture vidéo
(2)
Mode d'enregistrement vidéo/Mode cadence rapide (HFR)
(3)
Taille de l'enregistrement vidéo
(4)
Cadence d'enregistrement des images
(5)
Méthode de compression
(6)
Informations d'orientation de la vidéo
(7)
Durée d'enregistrement/Time code
(8)
Format d'enregistrement vidéo
* Par simplicité, les explications sont omises pour les éléments qui sont également inclus dans l'affichage des informations
élémentaires/détaillées pour les photos, qui ne sont pas montrées ici.
Remarque
Pendant la lecture vidéo, « *, * » est affiché pour les paramètres [Finesse] et
[Seuil] de [Netteté] dans [Style d'image].
919
Caractéristiques techniques
Type
Type : Appareil photo numérique non reflex à objectif interchangeable AF/AE
Monture d'objectif : Monture Canon RF
Objectifs compatibles : Groupe d'objectifs Canon RF et RF-S
* Si l'adaptateur de monture EF-EOS R est utilisé : Objectifs Canon EF ou EF-S (objectifs EF-M non
compatibles)
Distance focale de l'objectif : Environ 1,6 fois la distance focale indiquée sur l'objectif
Capteur d'image
Type : Capteur CMOS
Pixels effectifs*1*2
Environ 24,2 mégapixels max.
Nombre total de pixels*1
Environ 25,5 mégapixels
Taille d'écran
Environ 22,3 × 14,9 mm
Taille CMOS
APS-C
Autofocus double pixel à capteur
CMOS
Disponible
* 1 : Arrondi aux 100 000 les plus proches.
* 2 : Avec des objectifs RF ou EF.
Le nombre de pixels effectifs peut être inférieur avec certains objectifs et traitements d'images.
Système d'enregistrement
Format d'enregistrement des images : compatible avec Design rule for Camera File
system 2.0 et Exif 2.31*1
* 1 : Prend en charge les informations de décalage horaire
Type d'image et extension
Type d'image
Extension
JPEG
JPG
HEIF
HIF
RAW
Photos
Dual Pixel RAW
CR3
Rafale RAW
C-RAW
Vidéos
ALL-I*1, IPB (Std), IPB (Légère)
* 1 : Vidéos Time-lapse uniquement
920
MP4
Support d'enregistrement
Support d'enregistrement
Cartes mémoire SD, SDHC, SDXC
Classe de vitesse SD
Disponible
Classe de vitesse UHS
Disponible
UHS-I
Disponible
UHS-II
Disponible
Logement pour carte : équipé d'un seul logement
* Prend en charge UHS-II
Enregistrement de photos
Nombre de pixels des photos
Pixels enregistrés
Qualité d'image
Ratio d'aspect
JPEG/
HEIF
RAW
3:2
4:3
16:9
1:1
24,0 mégapixels
(6000×4000)
Environ
21,3 mégapixels*1
(5328×4000)
Environ
20,2 mégapixels*1
(6000×3368)
16,0 mégapixels
(4000×4000)
Environ 10,6
mégapixels
(3984×2656)
Environ 9,5
mégapixels
(3552×2664)
Environ
8,9 mégapixels*1
(3984×2240)
Environ 7,1
mégapixels
(2656×2656)
Environ 5,9
mégapixels
(2976×1984)
Environ 5,3
mégapixels
(2656×1992)
Environ
5,0 mégapixels*1
(2976×1680)
Environ 3,9
mégapixels
(1984×1984)
Environ 3,8
mégapixels
(2400×1600)
Environ
3,4 mégapixels*1
(2112×1600)
Environ
3,2 mégapixels*1
(2400×1344)
Environ 2,6
mégapixels
(1600×1600)
24,0 mégapixels
(6000×4000)
/
* Les valeurs des pixels enregistrés sont arrondies au 100 000e le plus proche.
* Les images RAW/C-RAW sont générées en 3:2 en y ajoutant des informations sur le ratio d'aspect
spécifié tandis que les images JPEG sont générées au ratio d'aspect spécifié.
* Ces ratios d'aspect (M/S1/S2) et le nombre de pixels s'appliquent également au redimensionnement.
* 1 : Les ratios d'aspect sont légèrement différents pour ces tailles d'image.
921
Taille de fichier photo/Nombre de prises de vue disponibles
Qualité d'image
JPEG*2
HEIF*3
Taille de fichier
[approx. en Mo]
Prises de vue disponible
[approx.]*1
8,7
3511
4,6
6617
4,7
6439
2,6
11407
3,1
9761
1,8
16130
1,8
16264
9,1
3369
7,0
4389
5,4
5639
4,3
7172
3,7
8221
3,0
10104
2,2
14117
27,0
1142
14,0
2230
RAW*2
RAW+JPEG*2
+
+
RAW+HEIF*3
+
+
27,0 + 8,7
861
14,0 + 8,7
1362
29,9 + 9,1
785
16,9 + 9,1
1183
* 1 : Le nombre de prises de vue disponibles s'applique à une carte de 32 Go conforme aux normes d'essai
de Canon.
* 2 : Avec le réglage [Prise de vue HDR
: Désac.].
* 3 : Avec le réglage [Prise de vue HDR
: Act.].
* La taille de fichier et le nombre de prises de vue disponibles sont mesurés d'après les normes d'essai de
Canon.
* La taille de fichier et le nombre de prises de vue disponibles dépendent des conditions de la prise de vue
(notamment le ratio d'aspect, le sujet, la sensibilité ISO, le style d'image et les fonctions personnalisées).
922
Rafale maximum pour la prise de vue en continu [approx.]
Nombre de prises de vue disponibles avec le réglage [Mode d'acquisition:
de vue en continu plus lente
Mode d'acquisition
Vitesse de prise de vue en continu
Carte utilisée pour l'enregistrement
Obturateur mécanique/1er
rideau électronique
Environ 15 photos par seconde
] sans prise
Obturateur électronique
Environ 23 photos par seconde
Carte
standard*1
Carte à grande
vitesse*2
Carte
standard*1
Carte à grande
vitesse*2
123
460
70
70
231
231
55
55
249
249
60
61
272
272
59
60
90
190
56
60
172
172
55
55
208
208
60
60
220
227
59
59
21
29
18
21
40
157
32
43
21
23
18
19
40
60
32
40
21
23
17
17
40
49
32
38
JPEG*3
HEIF*4
RAW*3
RAW+JPEG*3
+
+
RAW+HEIF*4
+
+
* Rafale maximum mesurée dans des conditions conformes aux normes d'essai de Canon (en continu à
vitesse élevée + en mode AF One-Shot, 100 ISO et style d'image standard).
* Le nombre de prises de vue disponibles dépend des conditions de prise de vue (notamment le ratio
d'aspect, le sujet, la marque de la carte mémoire, la sensibilité ISO, le style d'image et la fonction
personnalisée).
* 1 : Si une carte UHS-I de 32 Go conforme aux normes d'essai de Canon est utilisée.
* 2 : Si une carte UHS-II de 32 Go conforme aux normes d'essai de Canon est utilisée.
* 3 : Avec le réglage [Prise de vue HDR
: Désac.].
* 4 : Avec le réglage [Prise de vue HDR
: Act.].
923
Enregistrement vidéo
Format d'enregistrement vidéo : MP4
Durée d'enregistrement estimée, débit binaire de la vidéo et taille de fichier
HDR PQ : désactivé
Durée totale
d'enregistrement
(approx.)
Taille de l'enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo
Cadence
d'enregistrement
des images
(im./sec.)
NTSC
4K UHD
Recadrage 4K UHD
4K UHD
(Vidéos Time-lapse)
Full-HD
(Vidéos HFR)
29,97
23,98
59,94
29,97
119,88
59,94
Full-HD
(Vidéos Time-lapse)
29,97
Taille de
fichier
(approx. en
Mo/min)
Méthode de
compression
32
Go
128
Go
512 Go
IPB
(Standard)
35
min
2h
21
min
9 h 27
min
120
860
IPB
(Légère)
1h
10
min
4h
43
min
18 h 52
min
60
431
IPB
(Standard)
18
min
1h
14
min
4 h 56
min
230
1647
IPB
(Légère)
35
min
2h
21
min
9 h 27
min
120
860
ALL-I
9
min
36
min
2 h 25
min
470
3362
IPB
(Standard)
35
min
2h
22
min
9 h 28
min
120
858
IPB
(Légère)
1h0
min
4h3
min
16 h 15
min
70
501
IPB
(Standard)
1h
10
min
4h
43
min
18 h 52
min
60
431
IPB
(Légère)
2h0
min
8h3
min
32 h 15
min
35
252
IPB
(Standard)
2h
20
min
9h
23
min
37 h 35
min
30
216
IPB
(Légère)
5h
47
min
23 h
11
min
92 h 47
min
12
88
ALL-I
47
min
3h9
min
12 h 38
min
90
644
PAL
25,00
50,00
25,00
100,00
50,00
Full-HD
29,97
23,98
Débit
binaire de
la vidéo
(approx. en
Mbps)
25,00
25,00
* Le débit binaire ne s'applique qu'à la sortie vidéo, et non à l'audio ou aux métadonnées.
* L'enregistrement vidéo s'arrête si la durée d'enregistrement maximum par vidéo est atteinte.
* Le son n'est pas enregistré pour les deux dernières images environ lorsque la méthode de compression
pour la qualité de l'enregistrement vidéo est IPB (Standard) ou IPB (Légère). En outre, l'image et le son
peuvent être légèrement désynchronisés lors de la lecture des vidéos dans Windows.
924
HDR PQ : activé
Durée totale
d'enregistrement
(approx.)
Taille de l'enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo
Cadence
d'enregistrement
des images
(im./sec.)
NTSC
4K UHD
Recadrage
4K UHD
4K UHD
(Vidéos Time-lapse)
Full-HD
(Vidéos HFR)
29,97
23,98
59,94
29,97
119,88
59,94
Full-HD
(Vidéos Time-lapse)
29,97
Taille de
fichier
(approx. en
Mo/min)
Méthode de
compression
32
Go
128
Go
512 Go
IPB
(Standard)
25
min
1h
40
min
6 h 40
min
170
1218
IPB
(Légère)
50
min
3h
20
min
13 h 20
min
85
610
IPB
(Standard)
12
min
50
min
3 h 20
min
340
2434
IPB
(Légère)
25
min
1h
40
min
6 h 40
min
170
1218
ALL-I
9
min
36
min
2 h 25
min
470
3362
IPB
(Standard)
23
min
1h
34
min
6 h 19
min
180
1287
IPB
(Légère)
42
min
2h
50
min
11 h 22
min
100
715
IPB
(Standard)
47
min
3h9
min
12 h 36
min
90
646
IPB
(Légère)
1h
24
min
5h
39
min
22 h 38
min
50
360
IPB
(Standard)
1h
34
min
6h
17
min
25 h 8
min
45
324
IPB
(Légère)
2h
30
min
10 h
3 min
40 h 15
min
28
202
ALL-I
31
min
2h6
min
8 h 25
min
135
966
PAL
25,00
50,00
25,00
100,00
50,00
Full-HD
29,97
23,98
Débit
binaire de
la vidéo
(approx. en
Mbps)
25,00
25,00
* Le débit binaire ne s'applique qu'à la sortie vidéo, et non à l'audio ou aux métadonnées.
* L'enregistrement vidéo s'arrête si la durée d'enregistrement maximum par vidéo est atteinte.
* Le son n'est pas enregistré pour les deux dernières images environ lorsque la méthode de compression
pour la qualité de l'enregistrement vidéo est IPB (Standard) ou IPB (Légère). En outre, l'image et le son
peuvent être légèrement désynchronisés lors de la lecture des vidéos dans Windows.
925
Exigences de performance de la carte (enregistrement vidéo) [vitesse d'écriture/
lecture]
Taille de l'enregistrement vidéo
Résolution
Cadence
d'enregistrement des
images
(im./sec.)
NTSC
PAL
59,94
50,00
Carte SD
Méthode de
compression
8 bits
10 bits
(HDR PQ)
IPB (Standard)
Classe de vitesse UHS 3
ou supérieure
Classe de vitesse vidéo
V60 ou supérieure
IPB (Légère)
Classe de vitesse UHS 3 ou supérieure
4K UHD
IPB (Standard)
29,97
23,98
25,00
119,88
100,00
IPB (Légère)
IPB (Standard)
Full-HD
59,94
Classe de vitesse UHS 3 ou supérieure
Classe de vitesse SD 10
ou supérieure
Classe de vitesse UHS 3
ou supérieure
Classe de vitesse UHS 3 ou supérieure
IPB (Légère)
Classe de vitesse SD 10
ou supérieure
Classe de vitesse UHS 3
ou supérieure
IPB (Standard)
Classe de vitesse SD 10
ou supérieure
Classe de vitesse UHS 3
ou supérieure
IPB (Légère)
Classe de vitesse SD 6
ou supérieure
Classe de vitesse SD 10
ou supérieure
50,00
IPB (Standard)
Classe de vitesse SD 6 ou supérieure
IPB (Légère)
Classe de vitesse SD 4 ou supérieure
25,00
ALL-I
Vitesse de lecture de 60 Mo/s ou plus
25,00
ALL-I
Vitesse de lecture de 30 Mo/s ou plus
29,97
23,98
25,00
4K UHD
(Vidéos Timelapse)
29,97
Full-HD
(Vidéos Timelapse)
29,97
926
Microphones intégrés et externes
Microphone intégré : Microphones stéréo
Microphone externe (Borne d'entrée pour microphone externe) : Mini-jack stéréo de
3,5 mm de diamètre
Microphone externe (Griffe multi-fonction) : Compatible avec le microphone stéréo
directionnel DM-E1D
Viseur
Type : Viseur électronique couleur OLED
Taille d'écran : Environ 1 cm (0,39 pouces)
Nombre de points : Environ 2 360 000 points
Agrandissement/angle de champ : Environ 0,95× / Environ 28° (avec affichage 3:2,
objectif RF50mm F1.2 L USM à l'infini, –1 m–1)
Couverture : Environ 100 %
Distance oculaire : environ 22 mm (à –1m–1 à partir de l'extrémité de l'objectif de l'oculaire)
Correcteur dioptrique : environ –3,0 – +1,0m–1 (dioptrie)
Écran
Type : Moniteur à cristaux liquides TFT couleur
Taille de l'écran : Environ 7,5 cm (3,0 pouces) (ratio d'aspect de l'écran de 3:2)
Nombre de points : Environ 1 040 000 points
Angle de champ : Environ 150° verticalement et horizontalement
Couverture : Environ 100 % verticalement et horizontalement (avec qualité d'image L et
ratio d'aspect de 3:2)
Luminosité de l'écran : Réglable parmi sept degrés de luminosité
Écran tactile : détection capacitive
Sortie HDMI
Sortie audio/vidéo HDMI : borne de sortie HDMI micro (type D)
* HDMI CEC non pris en charge
Résolution HDMI : Auto / 1080p
927
Autofocus
Méthode de mise au point : Autofocus double pixel à capteur CMOS
Plage de luminosité de la mise au point
Prise de photos : EV –4,0 à 20
Conditions : Si utilisé avec un objectif f/1,2,* un collimateur AF central, autofocus One-Shot,
à température ambiante et 100 ISO
* Sauf pour les objectifs RF avec revêtement Defocus Smoothing (DS).
Enregistrement vidéo : EV –3,5 à 20
Conditions : Si utilisé avec un objectif f/1,2,* un collimateur AF central, autofocus One-Shot,
à température ambiante et 100 ISO, enregistrement en Full-HD (29,97/25,00 im./sec.)
* Sauf pour les objectifs RF avec revêtement Defocus Smoothing (DS).
Opération de mise au point
Prise de photos
Enregistrement vidéo
• Autofocus One-Shot
Opération autofocus
Mise au point manuelle
• AF Servo
• Autofocus One-Shot
• En mode A+, automatiquement
basculé d'Autofocus One-Shot à
AF Servo selon le sujet
• AF Servo vidéo
Disponible
Disponible
Sélecteur de mode de mise au point : AF/MF
* S'applique lorsqu'un objectif RF ou RF-S sans sélecteur de mode de mise au point est fixé.
* Lorsqu'un objectif avec sélecteur de mode de mise au point est fixé, le réglage sur l'objectif a priorité.
Compatibilité des objectifs d'après la zone autofocus : reportez-vous au site Web de
Canon
Nombre de zones autofocus disponibles pour la sélection automatique
Zone de mise au point
Horizontal : environ 100 %, vertical : environ 100 %
Photos
Max. 651 zones (31 × 21)
Vidéos
Max. 527 zones (31 × 17)
Positions sélectionnables pour le collimateur AF
Zone de mise au point
Nombre de
positions
Horizontal : environ 90 %, vertical : environ 100 %
Photos
Max. 4503 positions (79 × 57)
Vidéos
Max. 3713 positions (79 × 47)
* En cas de réglage sur [1 collimateur AF] et de sélection avec le multicontrôleur.
928
Contrôle d'exposition
Fonctions de mesure sous différentes conditions de prise de vue
Élément
Mesure
évaluative
Mesure sélective
Mode de mesure
Prise de photos
Enregistrement vidéo
Mesure sur 384 zones (24×16) au moyen des signaux de sortie du capteur
d'image
Capteur de mesure
Mesure spot
Moyenne à
prépondérance
centrale
Plage de mesure de la luminosité (à
température ambiante, 100 ISO)
○
○
* Lorsqu'un visage est détecté
○
* Environ 5,8 % au centre de l'écran
○
* Environ 2,9 % au centre de l'écran
○
○
* Lorsqu'aucun visage n'est détecté
EV –2 à 20
EV 0 à 20
Sensibilité ISO (repère d'exposition recommandée) lors de la prise de photos
Réglage manuel de la sensibilité ISO pour les photos
Sensibilité ISO normale
Entre 100 et 32000 ISO (par paliers d'un tiers ou d'une valeur)
Sensibilité ISO élargie
H (équivalent à 51200 ISO)
* Entre 200 et 32000 ISO lorsque [Priorité hautes lumières] est configuré.
* Les sensibilités ISO élargies ne peuvent pas être réglées dans le mode HDR ou pendant la prise de vue
HDR (HDR PQ).
Limites de la plage de réglage manuel de la sensibilité ISO pour les photos
Maximum
200 ISO à H (équivalent à 51200 ISO, par paliers d'une valeur)
Minimum
Entre 100 et 32000 ISO (par paliers d'une valeur)
Limites de la plage de réglage ISO Auto pour les photos
Maximum
Entre 200 et 32000 ISO (par paliers d'une valeur)
Minimum
Entre 100 et 25600 ISO (par paliers d'une valeur)
929
Détails d'ISO Auto lors de la prise de photos
Mode de prise de vue
Contrôle variable de la limite ISO
auto maximale pour E-TTL
Zone de création
Avec flash
Sans flash
Objectifs compatibles
Entre 100*1*2 et
32000*2 ISO
Objectifs incompatibles
Entre 100*1*2 et
6400*2 ISO
Entre 100*1*2 et
1600*2 ISO
Entre 100 et 6400 ISO
Entre 100 et 3200*3 ISO
400*4 ISO
Entre 100 et 6400 ISO
Zone
élémentaire
Dépend du mode de prise de vue
Dépend du mode de prise de vue
* 1 : 200 ISO avec le réglage [Priorité hautes lumières: Act./Optimisé].
* 2 : Dépend des réglages [Maximum] et [Minimum] pour [Plage auto].
* 3 : Lorsque le flash intégré est utilisé. 1600 ISO lorsqu'un flash externe est utilisé.
* 4 : Si en dehors de la plage de réglage, modifié à la valeur la plus proche de 400 ISO.
Contrôle variable de la limite ISO Auto maximale pour E-TTL pour les photos : pris en
charge
930
Sensibilité ISO (repère d'exposition recommandée) lors de l'enregistrement vidéo
Réglage manuel de la sensibilité ISO pour les vidéos
Sensibilité ISO
Sensibilité ISO normale
Entre 100 et 12800 ISO (par palier d'un tiers ou d'une valeur)
Sensibilité ISO élargie
H (équivalent à 16000-25600 ISO) (par paliers d'un tiers de valeur)
* La sensibilité ISO maximale et minimale lorsqu'elle est réglée manuellement correspond au réglage
[Plage ISO].
* La plage de réglage est comprise entre 200 et 12800 ISO lorsque [Priorité hautes lumières] est
configuré.
* Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles pour l'enregistrement vidéo HDR PQ, HDR ou HFR.
Réglage automatique de la sensibilité ISO pour les vidéos (en mode [ISO Auto])
Sensibilité ISO
Sensibilité ISO normale
Entre 100 et 12800 ISO (par palier d'un tiers ou d'une valeur)
Sensibilité ISO élargie
H (équivalent à 25600 ISO)
* La sensibilité ISO maximale lorsqu'elle est réglée automatiquement correspond au réglage [Max. pour
Auto].
* La plage de réglage est comprise entre 200 et 12800 ISO lorsque [Priorité hautes lumières] est
configuré.
* Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles pour l'enregistrement vidéo HDR PQ, HDR ou HFR.
Limite de la plage du réglage manuel de la sensibilité ISO pour les vidéos
La plage du réglage manuel de la sensibilité ISO (maximum et minimum) peut être modifiée.
Maximum
Entre 200 et 12800 ISO ou H (équivalent à 25600 ISO, par paliers d'une valeur)
Minimum
Entre 100 et 12800 ISO (par paliers d'une valeur)
Réglage ISO Auto maximum pour les vidéos
Max. pour ISO auto
6400 ISO/12800 ISO/ H (équivalent à 25600 ISO)
Vidéos Time-lapse
Max. pour ISO auto
Entre 400 et 12800 ISO (par paliers d'une valeur)
931
Obturateur
Fonctionnalité d'obturateur lors de la prise de photos
Type :
Obturateur avec plan focal contrôlé électroniquement
Obturateur roulant, en utilisant le capteur d'image
Mode d'obturation
Flash
Obturateur mécanique
Possible
1er rideau électronique
Possible
Obturateur électronique
Désactivé
Vitesse d'obturation/Vitesse de synchronisation X
Mode d'obturation
Obturateur mécanique
1er rideau électronique
Obturateur
électronique
Plage de réglage
Palier de réglage
Synchronisation X
1/4000-30 sec., pose
Bulb
Palier d'un tiers de
valeur, d'une demivaleur
1/200 sec.
1/4000-30 sec., pose
Bulb
Palier d'un tiers de
valeur, d'une demivaleur
1/250 sec.
Prise de vue en
continu à vitesse
élevée +
1/4000-30 sec., pose
Bulb
Autre que celles
ci-dessus
1/16000, 1/8000-30 sec.,
pose Bulb
Palier d'un tiers de
valeur, d'une demivaleur
Fonctionnalité d'obturateur lors de l'enregistrement vidéo
Type : obturateur roulant, en utilisant le capteur d'image
Vitesse d'obturation :
Exposition vidéo automatique : 1/4000-1/25*1 sec.
Exposition vidéo manuelle : 1/4000-1/8*1 sec.
* Dépend du mode de prise de vue et de la cadence d'enregistrement des images.
* 1 : 1/125 sec. (NTSC) ou 1/100 sec. (PAL) avec [Cadence rapide] réglé sur [Act.].
932
Flash intégré
Type : flash escamotable
Méthode de rétraction : manuelle
Nombre guide : Nb guide d'env. 6 (100 ISO/m)/19,7 (100 ISO/pieds)
Correction d'exposition au flash : ±2 par paliers d'un tiers de valeur
Hors de portée du flash (exemple)
(Approx.)
Objectif : RF-S18-45mm F4.5-6.3 IS STM
Sensibilité ISO
Côté grand-angle f/4,5
m
Côté téléobjectif f/6,3
pi.
m
pi.
100
0,2-1,1
0,7-3,6
0,4-0,8
1,3-2,6
1600
0,4-4,4
1,3-14,4
0,4-3,2
1,3-10,5
25600
1,8-17,8
5,9-58,4
1,3-12,7
4,3-41,7
* Arrondi à la première décimale.
* Lors de la prise de vue avec une distance focale éloignée à une sensibilité ISO élevée, le préflash
entraînera le dépassement des limitations de mesure et risquera d'empêcher une exposition correcte.
933
Flash externe
Contacts pour griffe porte-accessoires : 21 broches pour les accessoires compatibles
avec la griffe multi-fonction, 5 broches pour la synchronisation X et la communication
Correction d'exposition au flash : ±3 valeurs par paliers d'un tiers de valeur ou d'une
demi-valeur
Acquisition
Mode d'acquisition et vitesse de prise de vue en continu
Modes de
fonctionnement
Modes d'acquisition
Vue par vue
Obturateur
mécanique
1er rideau
électronique
Obturateur
électronique
○
Prise de vue en
continu à vitesse
élevée +
Autofocus One-Shot
Prise de vue en
continu à vitesse
élevée
Autofocus One-Shot
Prise de vue en
continu à faible
vitesse
Autofocus One-Shot
AF Servo
AF Servo
AF Servo
Environ 15 photos/
seconde maximum
Environ 15 photos/
seconde maximum
Environ 23 photos/
seconde maximum
Environ 6,3 photos/
seconde maximum
Environ 7,7 photos/
seconde maximum
Environ 15 photos/
seconde maximum
Environ 3,0 photos/
seconde maximum
Environ 3,0 photos/
seconde maximum
Environ 3,0 photos/
seconde maximum
Retardateur : 10 sec./télécommande
○
Retardateur : 2 sec./télécommande
○
Retardateur : En Continu
○
934
Fonctions de lecture
Élément
Photos
Vidéos
Affichage du collimateur AF
〇
Quadrillage de lecture
Arrêt/3x3/6x4/3x3+diag
Vue agrandie
1,5x-10x (15 niveaux)
Régler critères recherche img
Critères de recherche
Classement/Date/Dossier/Protection/Type de fichier (1)/Type de fichier (2)
Classements
ARRÊT/★ à ★★★★★
Sélectionner les images/Sélectionner la série/Toutes les images du
dossier/Toutes les images de la carte/Toutes les images trouvées
Protéger les images
Sélectionner les images/Sélectionner la série/Toutes les images du
dossier/Déprotéger toutes les images du dossier/Toutes les images de la
carte/Déprotéger toutes les images de la carte/Toutes les images trouvées/
Déprotéger toutes les images trouvées
Traitement des images RAW sur
l'appareil photo
○
Redimensionnement
○
Recadrage
○
Traitement des images RAW sur le Cloud
Une fonction permettant de télécharger des images sur image.canon pour le traitement
RAW basé sur le Cloud. Nécessite des préparatifs, comme la synchronisation de l'appareil
photo et l'envoi d'informations à des fins de facturation.
Extraction d'images des vidéos 4K
Les images individuelles des vidéos 4K enregistrées avec cet appareil photo peuvent être
sauvegardées en tant que photos d'environ 8,3 mégapixels (3840×2160) (JPEG ou HEIF*).
* À partir de vidéos normales, les photos sont enregistrées en tant qu'images JPEG, et à partir de
vidéos HDR PQ en tant qu'images HEIF.
* Seules les vidéos 4K et Recadrage 4K peuvent être extraites.
* Les photos extraites ne peuvent pas être redimensionnées ou recadrées dans l'appareil photo.
Ordre d'impression (DPOF)
Compatible avec la version DPOF 1.1
935
Interface externe
Borne numérique
Type de borne
USB type C
Transmission
Équivalent à Hi-Speed USB (USB 2.0)
Applications
• Pour communication avec un ordinateur/communication avec un
smartphone
• Charge de la batterie/alimentation de l'appareil photo par USB
Borne de sortie HDMI : borne de sortie HDMI micro (Type D)
Borne d'entrée du microphone externe : équipée du mini-jack stéréo de 3,5 mm de
diamètre
Récepteur de télécommande : borne de type télécommande RS-60E3 prise en charge
936
Source d'alimentation
Batterie
Batteries compatibles
LP-E17
Quantité utilisée
1
Vérification de la batterie : Vérification automatique de la batterie avec affichage à 4
niveaux lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur ON
Informations de la batterie
Alimentation
Type
Capacité restante
Indicateur à 4 niveaux
Performance de recharge
3 niveaux
Charge de la batterie/alimentation de l'appareil photo par USB : avec l'adaptateur
secteur USB PD-E1
Source d'alimentation secteur
Section de la source d'alimentation
Adaptateur secteur AC-E6N
Section connectée
Coupleur secteur DR-E18
Nombre de prises possibles
Autonomie de la batterie (Nombre de prises de vue
approx.)
Type de prise de vue
Utilisation du flash à 50 %
Température
Économie
d'énergie*1
Prise de vue par le viseur
Prise de vue avec
exposition
automatique*2
Économie
d'énergie
Fluide*2
260
210
290
430
350
450
+23 °C/73 °F
Prise de vue à l'écran
* 1 : Conforme aux directives CIPA.
* 2 : D'après les directives CIPA, conforme aux normes d'essai Canon.
* Utilisation d'une batterie LP-E17 complètement chargée ou neuve avec une carte SD conforme aux
normes d'essai Canon.
* Le nombre de prises possibles peut considérablement varier selon l'environnement de prise de vue.
* Un nombre moins important de prises peut être possible avec un accessoire compatible fixé à la griffe
multi-fonction, car l'appareil photo assure l'alimentation de l'accessoire.
937
Durée de fonctionnement disponible
Conditions d'utilisation
Température
Durée de
fonctionnement
disponible
Durée disponible pour la pose longue
+23 °C/73 °F
Durée disponible pour l'affichage de la Visée par l'écran
(enregistrement à l'écran)
+23 °C/73 °F
Environ 2 h 50 min
+23 °C/73 °F
Environ 2 h
0 °C/32 °F
Environ 1 h 50 min
+23 °C/73 °F
Environ 3 h
Durée disponible
pour l'enregistrement
vidéo
• IPB (Standard)
Full-HD
* AF Servo vidéo :
désactiver
Durée de lecture
vidéo disponible
(lecture normale)
• 29,97 im./sec. /
25,00 im./sec.
Environ 2 h 40 min
• IPB (Standard)
4K
• 29,97 im./sec. /
25,00 im./sec.
* Avec une batterie LP-E17 complètement chargée
938
Dimensions et poids
Dimensions
(L) × (H) × (P)
Environ 122,5 × 87,8 × 83,4mm/4,82 × 3,46 × 3,28 pouces
* D'après les directives CIPA.
Poids
Boîtier
(batterie et carte SD incluses)
Environ 429 g/15,14 onces
* D'après les directives CIPA.
Boîtier uniquement
Environ 382 g/13,48 onces
* Ne comprend pas le bouchon du boîtier ni le cache-griffe.
Environnement de fonctionnement
Température de fonctionnement : 0 à 40 °C / 32 à 104 °F
Humidité de fonctionnement : 85 % ou moins
939
Communication Wi-Fi (LAN sans fil)
Normes prises en charge (équivalentes aux normes IEEE 802.11b/g/n)
Normes Wi‑Fi
IEEE 802.11b
Méthode de transmission
Modulation DSSS
Vitesse de liaison maximale
11 Mbps
IEEE 802.11g
54 Mbps
Modulation OFDM
IEEE 802.11n
72,2 Mbps
Fréquence de transmission (fréquence centrale)
Fréquence
2412 à 2462 MHz
Canaux
1-11 canaux
Méthodes d'authentification et d'encryptage des données
Méthode de connexion
Méthode d'authentification
WPA2/WPA3-Personnel
Méthode d'encryptage
AES
Point d'accès de l'appareil photo
Ouverte
Désactiver
WEP
Ouverte
Désactiver
Infrastructure
Clé partagée
WEP
WPA/WPA2/WPA3-Personnel
TKIP
AES
Bluetooth
Conformité aux normes : Conforme aux spécifications Bluetooth version 4.2 (Technologie
Bluetooth Low Energy)
Méthode de transmission : Modulation GFSK
Toutes les données ci-dessus sont basées sur les normes d'essai de Canon ainsi que
sur les normes d'essai et directives de la CIPA (Camera & Imaging Products
Association).
Les dimensions et le poids indiqués ci-dessus sont basés sur les directives CIPA (à
l'exception du poids pour le boîtier de l'appareil uniquement).
Les spécifications et l'aspect du produit sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Si un problème survient avec un objectif d'une marque autre que Canon fixé sur
l'appareil photo, contactez le fabricant de l'objectif correspondant.
940
Marques et licences
Marques commerciales
À propos de la licence MPEG-4
Accessoires
Marques commerciales
Adobe est une marque commerciale d'Adobe Systems Incorporated.
Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
App Store et macOS sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis d'Amérique et dans d'autres pays.
Google Play et Android sont des marques commerciales de Google LLC.
IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis
d'Amérique et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
QR Code est une marque commerciale de Denso Wave Inc.
Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED et la marque Wi-Fi Protected Setup sont des marques
commerciales de la Wi-Fi Alliance.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et Canon Inc. les utilise sous licence. Les autres
marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
USB Type-C™ et USB-C™ sont des marques commerciales de USB Implementers
Forum.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
941
À propos de la licence MPEG-4
« This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used
for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was
encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider
licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted
or implied for any other use for MPEG-4 standard. »
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (''AVC VIDEO'') AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY
A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
942
Accessoires
Il est recommandé d'utiliser des accessoires Canon d'origine
Ce produit est conçu pour atteindre une performance optimale lorsqu'il est utilisé avec des
accessoires Canon d'origine. Par conséquent, il est vivement recommandé d'utiliser ce
produit avec des accessoires d'origine.
Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout
accident, tel qu'un dysfonctionnement, un incendie, etc., provoqués par la défaillance
d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon (par exemple une fuite et/ou
l'explosion d'une batterie). Veuillez noter que les réparations consécutives à des
défaillances d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine ne seront pas
couvertes par la garantie pour les réparations, même si vous pouvez demander ce type de
réparation à vos frais.
Attention
La batterie LP-E17 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation
avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un
dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour
responsable.
Visitez le site Web suivant pour en savoir plus sur les accessoires compatibles.
https://cam.start.canon/H002/
943

Manuels associés