▼
Scroll to page 2
of
1063
Guide d'utilisation avancée F CT2-D148-A © CANON INC. 2021 Table des matières Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Accessoires compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modes d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Guide de démarrage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cartes compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Instructions en matière de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Précautions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nom des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Préparatifs et opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Insertion/Retrait des batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Insertion/Retrait des cartes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Utilisation de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Fixation/Retrait des objectifs RF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Fixation/Retrait des objectifs EF/EF-S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Griffe multi-fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Utilisation du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Utilisation du contrôle par l'œil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Opérations du menu et réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Contrôle rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Fonctionnement de l'écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Mode de prise de vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Fv : Priorité flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 P : Programme d'exposition automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Tv : Priorité à l'obturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Av : Priorité à l'ouverture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 M : Exposition manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 BULB : Expositions longues (Pose longue). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Shooting and Recording. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Prise de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Menus de l'onglet : Prise de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Qualité d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Recadrage/ratio d'aspect des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Bracketing d'exposition auto (AEB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Réglages de sensibilité ISO pour les photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Réglages HDR PQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Mode HDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Correction automatique de luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Priorité hautes lumières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Prise de vue anti-scintillement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Prise de vue anti-scintillement haute fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Prise de vue avec des flashes Speedlite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Réglages des fonctions du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Balance des blancs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Balance des blancs personnalisée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Correction de la balance des blancs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Espace colorimétrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Sélection du style d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Personnalisation du style d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Enregistrement du style d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Clarté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Correction des aberrations de l'objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Réduction du bruit pour les expositions longues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Acquisition des données d'effacement des poussières. . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Expositions multiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Bracketing de mise au point. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Déclenchement de prises à intervalle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Fonction Obturateur silencieux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Mode d'obturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Déclencher obturateur sans carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Personnalisation des contrôles rapides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Prise de vue avec le déclenchement tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Revue images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Affichage grande vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Délai mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Simulation de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Simulation du viseur optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Affichage des informations de prise de vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Format d'affichage du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Performance d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Sélection du mode de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Correction d'exposition manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Verrouillage de l'exposition (Mémorisation d'exposition). . . . . . . . . . . . . . . . 334 Prise de photos standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Menus de l'onglet : Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Taille de l'enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 Cadence rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Format d'enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Recadrage film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Enregistrement du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 Enregistrement vidéo HDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 Réglages de Canon Log. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 Retardateur vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Fonction de déclencheur pour les vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 Réglages des zébrures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 Time Code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393 Autres fonctions du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Précautions générales relatives à l'enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . 411 AF/Acquisition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 Menus de l'onglet : AF (photos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 Menus de l'onglet : AF (Enregistrement vidéo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 Opération autofocus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422 AF Servo vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426 Sélection de la zone autofocus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 Mise au point manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456 Paramètres AF Servo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464 Personnalisation des fonctions AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475 Sélection du mode d'acquisition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489 Utilisation du retardateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491 Prise de vue avec télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493 Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 Menus de l'onglet : Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497 Lecture des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Affichage de l'image agrandie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505 Affichage de l'index (Affichage de plusieurs images). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513 Enregistrement et lecture d'un mémo vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516 Lecture vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522 Édition des première et dernière scènes d'une vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 525 Extraction d'images de vidéos 4K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528 Visionnage sur un téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533 Effacement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537 Rotation des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544 Changement des informations d'orientation de la vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . 546 Classement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548 Copie des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556 Ordre d'impression (DPOF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564 Traitement des images RAW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569 Redimensionnement des images JPEG/HEIF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579 Recadrage des images JPEG/HEIF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581 Conversion de HEIF en JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 584 Diaporama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586 Réglage des critères de recherche d'images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589 Navigation dans les images avec la molette principale. . . . . . . . . . . . . . . . . 593 Navigation dans les images avec la molette de contrôle rapide+Rate 1. . . . 595 Permutation entre la molette principale et la molette de contrôle rapide 2. . 598 Fonction de la touche de classement/mémo vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599 Personnalisation de l'affichage des informations de lecture. . . . . . . . . . . . . 601 Affichage de l'alerte de surexposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605 Affichage du collimateur AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606 Quadrillage de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607 Compteur de lecture vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 608 Sortie HDR HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610 Fonctions de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 611 Menus de l'onglet : Onglet Fonctions de communication. . . . . . . . . . . . . . . . 612 Fonctions de communication disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613 Communication Camera Connect depuis un smartphone. . . . . . . . . . . . . . . 615 Connexions Wi-Fi avec un ordinateur au moyen d'EOS Utility. . . . . . . . . . . 652 Réglages de communication de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 659 Transfert des images sur un serveur FTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Envoi d'images à un service Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 730 Télécommande (EOS Utility). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738 Commande de l'appareil photo avec Browser Remote. . . . . . . . . . . . . . . . . 755 Fin des connexions ou reconnexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 783 Mode Avion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787 Vérification et modification des réglages réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 788 Synchronisation de l'heure entre les appareils photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 814 Configuration des fonctions GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 821 Connexion à une télécommande sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 831 Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 835 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 842 Réinitialisation des réglages de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 862 Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 863 Menus de l'onglet : Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 864 Sélection de cartes pour l'enregistrement/la lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 867 Réglages du dossier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 876 Numérotation des fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 880 Attribution de noms aux fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 885 Formatage de la carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 888 Rotation automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 891 Ajout d'informations sur l'orientation aux vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 893 Date/Heure/Zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 895 Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 899 Système vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 Aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 901 Signaux sonores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 904 Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 905 Casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906 Économie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 908 Affichage de l'écran et du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 909 Luminosité de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 911 Luminosité du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 912 Teinte couleur écran/viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 913 Réglage précis de la teinte couleur du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 914 Agrandissement UI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 915 Résolution HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 916 Commande tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 917 Verrouillage multifonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 918 Obturateur à l'arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 919 Nettoyage du capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 920 Sélection d'applications pour les connexions USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 925 Réinitialisation de l'appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 926 Mode de prise de vue personnalisée (C1–C3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 928 Enregistrer/charger les réglages de l'appareil photo sur la carte. . . . . . . . . . 931 Informations de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 934 Infos de copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 936 Affichage du statut du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 939 Autres informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 943 Fonctions personnalisées/Mon menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 944 Menus de l'onglet : Fonctions personnalisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 945 Éléments de réglage des fonctions personnalisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 949 Menus de l'onglet : Mon menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 987 Enregistrement de Mon menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 988 Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 994 Importation des images vers un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 995 Utilisation d'un adaptateur secteur USB en option pour charger l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 998 Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 Codes d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1019 Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020 Affichage des informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1021 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1038 Marques et licences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1061 Introduction Avant de commencer à prendre des photos, lisez impérativement ce qui suit Afin d'éviter les problèmes de prise de vue et les accidents, lisez en premier les Instructions en matière de sécurité et les Précautions d'utilisation. Lisez également attentivement ce Guide d'utilisation avancée pour vous assurer que vous utilisez correctement l'appareil photo. Faites quelques prises de vue de test et comprenez la responsabilité produit Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu'elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de l'appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s'enregistrent pas ou que leur transfert est impossible sur un ordinateur. Droits d'auteur La loi régissant les droits d'auteur de certains pays interdit l'utilisation non autorisée des images enregistrées avec un appareil photo (ou de la musique ou des images avec musique transférées sur la carte mémoire) à des fins autres que dans le cadre privé. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d'expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles. Raccordement d'autres appareils Utilisez le câble d'interface inclus ou un câble Canon lorsque vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur ou un autre appareil. Lors du branchement d'un câble d'interface, utilisez également le protecteur de câble inclus ( ). • Contenu de l'emballage • Accessoires compatibles • Modes d'emploi • Guide de démarrage rapide • À propos de ce guide • Cartes compatibles • Instructions en matière de sécurité • Précautions d'utilisation • Nom des pièces • Logiciels 9 Contenu de l'emballage Avant utilisation, assurez-vous que les accessoires suivants sont inclus dans l'emballage. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur. Appareil photo (avec bouchon de boîtier (Bouchon de protection R-F-5), capuchon du compartiment de la batterie et cache-griffe) Œilleton ER-h Batterie LP-E19 (avec couvercle de protection) Chargeur de batterie LC-E19 (avec couvercle de protection) Courroie Câble d'interface 10 Protecteur de câble L'appareil photo n'est pas vendu avec une carte mémoire ( ) ou un câble HDMI. Fixez l'œilleton ER-h sur l'oculaire du viseur. Veillez à ne perdre aucun de ces accessoires. Le CD-ROM des logiciels n'est pas inclus. Les logiciels ( ) peuvent être téléchargés du site Web de Canon. Attention Le débit de transmission lorsque le câble d'interface inclus est utilisé est équivalent à SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1). 11 Accessoires compatibles Visitez le site Web suivant pour en savoir plus sur les accessoires compatibles. https://cam.start.canon/H002/ 12 Modes d'emploi Le mode d'emploi inclus fournit des instructions de base sur l'appareil photo. Guide d'utilisation avancée Ce Guide d'utilisation avancée fournit des instructions complètes. Pour obtenir le Guide d'utilisation avancée le plus récent, consultez le site Web suivant. https://cam.start.canon/C010/ Modes d'emploi des objectifs À consulter ou télécharger du site Web suivant. https://cam.start.canon/ Pour les modes d'emploi des logiciels, voir Modes d'emploi des logiciels. Remarque Sélectionnez [ : URL manuel/logiciel] pour afficher le code QR sur l'écran de l'appareil photo. 13 Guide de démarrage rapide 1. Insérez la batterie ( ). Après l'achat, chargez la batterie pour commencer à utiliser l'appareil photo ( ). 2. Insérez la carte ( ). Vous pouvez insérer deux cartes. 3. Fixez l'objectif ( ). Alignez le repère de montage rouge de l'objectif sur le repère de montage rouge de l'appareil photo pour fixer l'objectif. 14 4. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < >( ). 5. Placez le commutateur d'alimentation sur < 6. Ouvrez l'écran ( >( ). ). Si l'écran de réglage de la date/heure/zone s'affiche, voir Date/Heure/ Zone. 15 7. Réglez le mode de prise de vue sur [ Appuyez sur la touche < pour sélectionner [ ]. ]( ). >, puis tournez la molette < 8. Effectuez la mise au point sur le sujet ( > ). Un cadre de suivi [ ] apparaît sur tout visage détecté. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l'appareil photo effectuera la mise au point sur le sujet. 9. Prenez la photo ( ). Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. Par défaut, l'appareil photo photographie en mode [ ] ( 16 ) 10. Vérifiez l'image. L'image qui vient d'être capturée s'affiche pendant environ 2 secondes sur l'écran. Pour afficher à nouveau l'image, appuyez sur la touche < > ( ). 17 À propos de ce guide Icônes utilisées dans ce guide Suppositions de base pour les instructions de fonctionnement et photos en exemple Icônes utilisées dans ce guide > < < > > < Représente la molette principale. Représente la molette de contrôle rapide 1. Représente la molette de contrôle rapide 2. < > Représente le multicontrôleur. < > Représente le contrôleur intelligent. < > Représente la bague de commande de l'objectif. < > * Représente la touche SET. Représente la durée (en * secondes) de l'opération pour la touche enfoncée, à partir du moment où vous relâchez la touche. Outre les éléments ci-dessus, les icônes et les symboles utilisés sur les touches de l'appareil photo et affichés sur l'écran sont également utilisés dans ce guide pour indiquer les opérations et fonctions pertinentes. Liens vers les pages traitant de sujets connexes. Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. Informations complémentaires. Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue. Conseil de dépannage. 18 Suppositions de base pour les instructions de fonctionnement et photos en exemple Avant de suivre les instructions, assurez-vous que le commutateur d'alimentation est placé sur < > ( ) et que la fonction verrouillage multifonction est désactivée ( ). Il est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions personnalisées sont réglés à leurs valeurs par défaut. Les illustrations de ce guide prennent en exemple l'appareil photo avec l'objectif F4 L IS USM RF24-105mm fixé. Les photos en exemple dans ce guide sont données à titre d'illustration uniquement. Dans les références d'utilisation des objectifs EF ou EF-S, on suppose qu'une bague d'adaptation monture est utilisée. 19 Cartes compatibles Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l'appareil photo quelle que soit leur capacité. Si la carte est neuve ou a été formatée (initialisée) précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo ( ). Cartes CFexpress * Compatibles type B Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC * Cartes UHS-II et UHS-I compatibles Cartes capables d'enregistrer des vidéos Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte avec d'excellentes performances (vitesses d'écriture et de lecture suffisamment rapides) pour la qualité de l'enregistrement vidéo ( ). Dans ce mode d'emploi, « carte CFexpress » fait spécifiquement référence aux cartes CFexpress, « carte SD » fait collectivement référence aux cartes mémoire SD/SDHC/ SDXC et « carte » fait référence à toutes les cartes mémoire en général. * Carte non incluse. Vous devez l'acheter séparément. 20 Instructions en matière de sécurité Veuillez lire ces instructions en vue d'une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions afin d'éviter toute blessure de l'utilisateur du produit ou de tiers. AVERTISSEMENT : Indique un risque de blessure grave ou mortelle. Conservez le produit hors de portée des enfants en bas âge. Une courroie enroulée autour du cou d'une personne peut entraîner sa strangulation. Les pièces ou les éléments fournis des appareils photo ou des accessoires présentent un danger en cas d'ingestion. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. La batterie présente un danger en cas d'ingestion. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. Utilisez uniquement les sources d'alimentation spécifiées dans ce manuel d'instructions avec le produit. Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit. N'exposez pas le produit à des chocs violents ou à des vibrations. Ne touchez pas les parties internes exposées. Cessez d'utiliser le produit en cas de situation inhabituelle, telle que la présence de fumée ou d'une odeur étrange. N'utilisez pas de solvants organiques tels que de l'alcool, de la benzine ou un diluant pour nettoyer le produit. Ne mouillez pas le produit. N'insérez pas d'objets étrangers ou de liquides dans le produit. N'utilisez pas le produit en présence de gaz inflammables. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie. Ne laissez pas un objectif ou un appareil photo/caméscope pourvu d'un objectif exposé sans le cache de l'objectif fixé. L'objectif risque de concentrer la lumière du soleil et de provoquer un incendie. Ne touchez pas le produit pendant un orage s'il est branché sur une prise secteur. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Respectez les instructions suivantes en cas d'utilisation de piles/batteries disponibles dans le commerce ou des batteries fournies. • Utilisez les piles/batteries avec le produit spécifié uniquement. • Ne chauffez pas les piles/batteries et ne les exposez pas à des flammes. • Ne chargez pas les piles/batteries avec des chargeurs de batterie non autorisés. • N'exposez pas les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec des broches ou d'autres objets métalliques. • N'utilisez pas de piles/batteries présentant une fuite. • Lors de l'élimination des piles/batteries, isolez les bornes à l'aide de ruban adhésif ou d'un autre moyen. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie. Si une pile/batterie présente une fuite et que la substance qui s'en écoule entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à grande eau. En cas de contact avec les yeux, rincez à fond avec de grandes quantités d'eau propre et consultez immédiatement un médecin. 21 Respectez les instructions suivantes en cas d'utilisation d'un chargeur de batterie ou d'un adaptateur secteur. • Retirez régulièrement la poussière accumulée sur la fiche électrique et la prise secteur à l'aide d'un chiffon sec. • Ne branchez/débranchez pas le produit avec les mains mouillées. • N'utilisez pas le produit si la fiche électrique n'est pas insérée à fond dans la prise secteur. • N'exposez pas la fiche électrique et les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec des broches ou d'autres objets métalliques. • Ne touchez pas le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur pendant un orage s'il est branché sur une prise secteur. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. N'endommagez pas, ne cassez pas et ne modifiez pas le cordon d'alimentation. N'emballez pas le produit dans un vêtement ou un autre tissu lorsqu'il est en cours d'utilisation ou peu après son utilisation s'il est encore chaud. Ne débranchez pas le produit en tirant sur le cordon d'alimentation. Ne laissez pas le produit branché sur une source d'alimentation pendant de longues périodes. Ne chargez pas les piles/batteries à des températures en dehors de la plage de 5 - 40 °C. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie. Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des périodes prolongées en cours d'utilisation. Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des rougeurs de la peau et la formation d'ampoules, et ce même si le produit ne semble pas chaud. L'utilisation d'un trépied ou d'un équipement similaire est recommandée lors de l'utilisation du produit dans des endroits chauds, ainsi que pour les personnes présentant des problèmes de circulation ou une sensibilité cutanée moindre. Respectez les consignes indiquant d'éteindre le produit dans les endroits où son utilisation est interdite. Les ondes électromagnétiques émises par le produit pourraient entraîner le dysfonctionnement d'autres équipements, voire provoquer des accidents. 22 PRÉCAUTIONS : Respectez les précautions cidessous. Leur non respect pourraient entrainer des préjudices corporels ou des dommages matériels. Ne déclenchez pas le flash près des yeux. Cela pourrait endommager les yeux. Ne regardez pas l'écran ou à travers le viseur pendant des périodes prolongées. Vous pourriez développer des symptômes similaires au mal des transports. Dans ce cas, arrêtez immédiatement d'utiliser le produit et reposez-vous un moment avant de recommencer à l'utiliser. Le flash génère une température élevée lors de son déclenchement. Gardez les doigts et toute autre partie de votre corps, ainsi que les objets éloignés du flash lors de la prise de photos. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des brûlures ou un dysfonctionnement du flash. Ne laissez pas le produit dans des endroits exposés à des températures extrêmement élevées ou basses. Le produit pourrait devenir très chaud/froid et provoquer des brûlures ou des blessures en cas de contact. La courroie est uniquement destinée à être utilisée sur le corps. Suspendre la courroie avec le produit attaché à un crochet ou à un autre objet pourrait endommager le produit. En outre, ne secouez pas le produit et ne l'exposez pas à des chocs violents. N'appliquez pas de pression importante sur l'objectif et ne laissez aucun objet le heurter. Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager le produit. Montez uniquement le produit sur un trépied suffisamment robuste. Ne transportez pas le produit lorsqu'il est monté sur un trépied. Cela pourrait provoquer des blessures ou un accident. Ne touchez aucune des parties à l'intérieur du produit. Cela pourrait provoquer des blessures. En cas d'irritation ou de réaction cutanée anormale pendant ou après l'utilisation de ce produit, veuillez cesser de l'utiliser et consulter un médecin. 23 Après un enregistrement vidéo ou une prise de vue en continu répétée pendant une période prolongée, ne touchez pas le compartiment de rangement de l'écran (A), qui peut être chaud. Cela risquerait de provoquer des brûlures. Ne touchez pas les cartes CFexpress immédiatement après la prise de vue. Les cartes pourraient être chaudes et vous brûler. Les cartes sont plus susceptibles d'être très chaudes lorsque [ : Temp. arrêt auto] est réglé sur [Élevée]. Patientez jusqu'à ce que la carte refroidisse avant de la retirer. 24 Précautions d'utilisation Précautions lors de l'utilisation Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc. L'appareil photo n'étant pas étanche, il ne peut pas être utilisé sous l'eau. Pour optimiser la résistance à la poussière et aux gouttes d'eau de l'appareil photo, maintenez bien fermés le cache-connecteurs, le capuchon du compartiment de la batterie, le couvercle du logement de la carte et tous les autres couvercles. Fixez également le cache-griffe sur la griffe multi-fonction. Cet appareil photo est conçu pour résister à la poussière et aux gouttes d'eau afin d'empêcher le sable, la poussière, les saletés ou l'eau qui tombent dessus de manière imprévisible de pénétrer à l'intérieur. Toutefois, il est impossible d'empêcher complètement les saletés, la poussière, l'eau ou le sel de pénétrer dedans. Évitez autant que possible que les saletés, la poussière, l'eau ou le sel entrent en contact avec l'appareil photo. Si de l'eau entre en contact avec l'appareil photo, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. Si des saletés, de la poussière ou du sel entrent en contact avec l'appareil photo, essuyez-le avec un chiffon propre et humide bien essoré. L'utilisation de l'appareil photo dans un endroit poussiéreux ou sale peut l'endommager. Il est recommandé de nettoyer l'appareil photo après utilisation. Le contact prolongé des saletés, de la poussière, de l'eau ou du sel avec l'appareil photo peut provoquer un dysfonctionnement. Si vous laissez tomber par inadvertance l'appareil photo dans l'eau ou vous inquiétez que l'humidité (eau), les saletés, la poussière ou le sel aient pénétré à l'intérieur, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. Ne laissez jamais l'appareil photo à proximité d'appareils émettant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d'utiliser ou de laisser l'appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple une grande antenne. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l'appareil photo ou détruire les données d'image. N'exposez pas l'appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. L'appareil renferme des circuits électroniques de précision. N'essayez jamais de le démonter. Ne bloquez pas le fonctionnement du rideau de l'obturateur avec le doigt ou un autre objet. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Pour enlever la poussière de l'objectif, du viseur ou d'autres pièces, utilisez uniquement une poire soufflante en vente dans le commerce. N'utilisez pas de détergents contenant des solvants organiques pour nettoyer le boîtier de l'appareil photo ou l'objectif. Si vous n'arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l'appareil avec les doigts, afin d'empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait être à l'origine d'un dysfonctionnement de l'appareil photo. 25 Si vous déplacez rapidement l'appareil d'un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l'appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l'appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac. Si de la condensation se forme sur l'appareil photo, pour éviter de l'endommager, n'utilisez pas l'appareil photo, ni ne retirez l'objectif, la carte ou la batterie. Éteignez l'appareil photo et patientez jusqu'à ce que l'humidité se soit complètement évaporée avant de le réutiliser. Même une fois l'appareil photo complètement sec, s'il est toujours froid intérieurement, ne retirez pas l'objectif, la carte ou la batterie tant que l'appareil photo ne s'est pas ajusté à la température ambiante. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue période, retirez la batterie et rangez l'appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer qu'il fonctionne toujours. Évitez de ranger l'appareil photo dans des endroits où sont stockés des produits chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par exemple dans un laboratoire. Lorsque l'appareil photo n'a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses fonctions avant de l'utiliser. Si vous n'avez pas utilisé l'appareil photo pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, lors d'un séjour à l'étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement. L'appareil photo peut chauffer après une prise de vue en continu répétée ou l'enregistrement de photos/vidéos pendant une période prolongée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. S'il y a une source lumineuse vive à l'intérieur ou à l'extérieur de la zone d'image, un phénomène d'images fantômes peut se produire. Lorsque vous photographiez en contre-jour, maintenez le soleil suffisamment éloigné de l'angle de champ. Maintenez toujours les sources lumineuses intenses comme le soleil, les lasers et d'autres sources de lumière artificielle intense hors de la zone d'image et pas à proximité de celle-ci. Une lumière intense concentrée peut dégager de la fumée ou endommager le capteur d'image ou d'autres composants internes. Fixez le bouchon d'objectif pour empêcher la lumière directe du soleil et toute autre lumière de pénétrer dans l'objectif lorsque vous ne prenez pas de photos. Écran et viseur, écran LCD L'écran et le viseur font appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible que 0,01 % ou moins de pixels soient morts et qu'il y ait également des taches noires, rouges ou d'autres couleurs. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Ils sont sans effet sur les images enregistrées. Si vous laissez l'écran allumé pendant une période prolongée, un marquage du phosphore à l'écran peut avoir lieu, c'est-à-dire qu'une image rémanente peut apparaître sur l'écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d'utiliser l'appareil pendant quelques jours. L'affichage de l'écran peut sembler légèrement lent à basse température ou peut être sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante. Cartes 26 Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants : Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à une force excessive, un choc physique ou des vibrations. Maintenez la poussière et les corps étrangers à l'écart de l'ouverture de la carte. Ne touchez pas les contacts électroniques de la carte avec les doigts ou un objet métallique. Ne collez pas d'autocollants ou autre sur la carte. Évitez de conserver ou d'utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d'électricité statique. Ne laissez pas la carte au soleil ni près d'une source de chaleur. Rangez la carte dans son boîtier. Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides. Les cartes peuvent devenir chaudes après de longues séances de prise de vue en continu répétée ou de prise de photos/d'enregistrement vidéo. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Objectif Lorsque vous retirez l'objectif de l'appareil photo, fixez le bouchon arrière de l'objectif et posez l'objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d'endommager la surface de l'objectif et les contacts électriques (1). Taches sur le capteur d'image Outre la poussière externe qui s'infiltre dans l'appareil photo, dans de rares cas, le lubrifiant des pièces internes de l'appareil peut adhérer à l'avant du capteur. Si des taches sont visibles sur les images, confiez le nettoyage du capteur au Service Après-Vente Canon le plus proche. 27 Nom des pièces Fixation de la courroie Utilisation du protecteur de câble (9) (1) (10) (2) (11 ) (12) (3) (13) (4) (14) (15) (5) (16) (6) (17) (18) (7) (19) (20) (8) (21) 28 (1) Voyant du retardateur/Faisceau d'assistance autofocus (2) Déclencheur (3) Touche multifonction 2 (M-Fn 2) (4) Touche de contrôle de profondeur de champ (5) Poignée > Touche multifonction pour prise verticale (6) < (7) < (8) Déclencheur pour prise verticale (9) Repère de montage pour objectifs RF (10) Monture d'objectif (11) Griffe de verrouillage d'objectif (12) Bouton de déverrouillage de l'objectif (13) Rideau d'obturateur/Capteur d'image (14) Récepteur de télécommande (15) Contacts (16) Touche de contrôle de profondeur de champ pour prise verticale (17) Touche multifonction 2 pour prise verticale (M-Fn 2) (18) Filetage pour trépied (19) Numéro de série (numéro du boîtier) (20) Orifice de positionnement d'accessoire (21) Bouchon du boîtier > Molette principale pour prise verticale 29 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (9) (10) (11 ) (12) (13) (14) (28) (15) (29) (16) (30) (31) (32) (33) (17) (18) 30 (1) Œilleton (2) Griffe multi-fonction (3) Contacts de synchronisation du flash (4) < (5) < (6) Microphone (7) < > Touche de correction d'exposition au flash/de sélection du mode de mesure (8) Œillet de courroie (9) < > Borne d'entrée pour microphone externe (10) < > Borne numérique (11) < (12) < > Connecteur pour casque > Connecteur Ethernet RJ-45 > Repère de plan focal > Touche du mode d'acquisition/de sélection d'opération autofocus > Borne de sortie HDMI micro (13) < (14) < > Borne PC (15) Cache-connecteurs (16) Levier de déverrouillage de la batterie (17) Batterie (18) Capuchon du compartiment de la batterie (19) Écran LCD (20) < > Touche d'éclairage/de changement des infos de l'écran LCD (21) < > Touche de réglage de correction d'exposition/valeur d'ouverture (22) < (23) < > Touche de sélection du collimateur AF (24) < > Touche de mémorisation d'exposition (25) < (26) < (27) < (28) Voyant d'accès (29) Commutateur d'alimentation/Bouton de verrouillage multifonction (30) Haut-parleur (31) Écran > Touche MODE > Molette de contrôle rapide 2 > Touche d'activation autofocus/Contrôleur intelligent > Touche de contrôle rapide (32) < > Touche de menu (33) < / > Touche de classement/mémo vocal 31 (10) (11 ) (12) (13) (14) (1) (15) (16) (2) (3) (17) (18) (19) (20) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (21) (22) (23) (24) 32 (1) Oculaire du viseur (2) < (3) < (4) < > Touche SET (5) < > Molette de contrôle rapide 1 (6) < (7) < (8) < > Touche d'agrandissement/de réduction > Touche d'effacement > Multicontrôleur (peut également être enfoncé tout droit) > Touche INFO > Touche de lecture > Témoin réseau (9) < (10) Bouton du correcteur dioptrique (11) < (12) < (13) < (14) Œillet de courroie (15) Touche d'enregistrement vidéo (16) Logement de la carte 1 (17) Logement de la carte 2 (18) Couvercle du logement de la carte (19) Bouton d'éjection de la carte 1 (20) < (21) < (22) < (23) < > Touche de mémorisation d'exposition pour prise verticale (24) < > Touche de sélection du collimateur AF pour prise verticale > Sélecteur de prise de photos/< >d'enregistrement vidéo > Touche multifonction > Molette principale > Multicontrôleur pour prise verticale (peut également être enfoncé tout droit) > Touche d'activation autofocus/Contrôleur intelligent pour prise verticale > Molette de contrôle rapide 2 pour prise verticale 33 Affichage des informations de l'écran LCD Les informations affichées dépendent du statut de l'appareil photo. Voir Affichage des informations pour en savoir plus sur les icônes. Affichage des informations du viseur Les informations affichées dépendent du statut de l'appareil photo. Batterie LP-E19 (1) Levier de verrouillage de la batterie (2) Contacts (3) Couvercle de protection (4) Levier de déverrouillage de la batterie 34 Chargeur de batterie LC-E19 Chargeur pour batterie LP-E19 ( ). (6) (1) (4) (2) (5) (3) (8) (7) (1) Contacts (2) Logements de batterie (3) Prise pour le cordon d'alimentation (4) Bouton de vérification de la performance de recharge/Bouton de calibrage (5) Voyant de charge/Voyant de vérification de la performance de recharge/Voyant de la durée de décharge (6) Témoin de calibrage (décharge) (7) Couvercle de protection (deux inclus) (8) Cordon d'alimentation 35 Fixation de la courroie Passez l'extrémité de la courroie à travers l'œillet de courroie par le bas, puis faites-la passer dans la boucle de la courroie comme illustré. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu'elle est bien fixée. 36 Utilisation du protecteur de câble Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur, utilisez le câble d'interface inclus ou un câble Canon. Utilisez un câble HDMI en vente dans le commerce lors de la connexion de l'appareil photo à un moniteur ou à un autre dispositif d'affichage. Lors du branchement d'un câble d'interface, utilisez le protecteur de câble inclus. L'utilisation du protecteur de câble permet d'éviter de débrancher accidentellement le câble et d'endommager le connecteur. Préparatifs Le protecteur de câble se compose du protecteur (1) et d'un serre-câble (2). Fixez le protecteur sur l'appareil photo. 37 Avec le câble d'interface inclus et un câble HDMI fin en vente dans le commerce 1. (3) Câble d'interface inclus 2. (4) Câble HDMI fin en vente dans le commerce 38 3. 4. Avec un câble d'interface Canon inclus ou en option et un câble HDMI épais en vente dans le commerce 1. (5) Câble d'interface Canon inclus ou en option 39 2. (6) Câble HDMI épais en vente dans le commerce Avec uniquement un câble d'interface Canon en option ou un câble HDMI en vente dans le commerce Lorsque vous utilisez uniquement un câble d'interface Canon en option ou un câble HDMI fin/épais en vente dans le commerce, faites passer le câble par le serre-câble (2) comme illustré avant de fixer le serre-câble au protecteur de câble. 40 Attention Si vous utilisez l'appareil photo lorsqu'un câble d'interface ou un câble HDMI est branché sans son protecteur de câble, la borne de l'appareil photo risque d'être endommagée. Assurez-vous que chaque câble est bien branché dans la borne de l'appareil photo. 41 Logiciels Vue d'ensemble des logiciels Téléchargement et installation du logiciel EOS ou d'autres logiciels exclusifs Modes d'emploi des logiciels Vue d'ensemble des logiciels Cette section présente brièvement les logiciels utilisés avec les appareils photo EOS. Veuillez noter que le téléchargement et l'installation des logiciels nécessitent une connexion Internet. Les logiciels ne peuvent pas être téléchargés ou installés dans les environnements n'ayant pas accès à Internet. EOS Utility Vous permet de transférer les photos et les vidéos que vous avez capturées avec l'appareil photo vers un ordinateur connecté, de régler différents paramètres de l'appareil photo depuis l'ordinateur et de prendre des photos à distance depuis l'ordinateur. Digital Photo Professional Logiciel conseillé aux utilisateurs qui prennent des images RAW. Vous permet d'afficher, modifier, imprimer les images et bien plus. Picture Style Editor Vous permet d'éditer les styles d'image existants ou de créer et sauvegarder des fichiers de style d'image originaux. Ce logiciel est destiné aux utilisateurs familiarisés avec le traitement des images. Utilitaire pour fichiers journaux GPS Utilitaire permettant de convertir des fichiers journaux GPS (.LOG) au format KMZ. 42 Téléchargement et installation du logiciel EOS ou d'autres logiciels exclusifs Installez toujours la dernière version des logiciels. Mettez à jour toute version précédente installée en l'écrasant avec la version la plus récente. Attention Ne raccordez pas l'appareil photo à l'ordinateur avant d'installer les logiciels. Le cas échéant, les logiciels ne s'installeront pas correctement. Les logiciels ne peuvent pas être installés tant que l'ordinateur n'est pas connecté à Internet. Les versions précédentes ne peuvent pas afficher correctement les images provenant de cet appareil photo. De plus, le traitement des images RAW à partir de cet appareil photo n'est pas possible. 43 1. Téléchargez les logiciels. Connectez-vous à Internet depuis un ordinateur et accédez au site Web de Canon suivant. https://cam.start.canon/ Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les logiciels. Selon le logiciel, vous pourriez être invité à saisir le numéro de série de l'appareil photo. Le numéro de série se trouve au bas de l'appareil photo. Décompressez-les sur l'ordinateur. Sous Windows Cliquez sur le fichier d'installation affiché pour lancer le programme d'installation. Sous macOS Un fichier dmg sera créé et affiché. Procédez comme il est indiqué ci-dessous pour lancer le programme d'installation. 1.Double-cliquez sur le fichier dmg. • Une icône de lecteur et le fichier d'installation apparaîtront sur le bureau. Si le fichier d'installation n'apparaît pas, double-cliquez sur l'icône du lecteur pour l'afficher. 2.Double-cliquez sur le fichier d'installation. • Le programme d'installation démarre. 2. Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel. 44 Modes d'emploi des logiciels Visitez le site Web suivant pour obtenir les modes d'emploi des logiciels. https://cam.start.canon/ 45 Préparatifs et opérations de base Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et les opérations de base de l'appareil photo. • Charge de la batterie • Insertion/Retrait des batteries • Insertion/Retrait des cartes • Utilisation de l'écran • Mise sous tension • Fixation/Retrait des objectifs RF • Fixation/Retrait des objectifs EF/EF-S • Griffe multi-fonction • Utilisation du viseur • Utilisation du contrôle par l'œil • Opérations de base • Opérations du menu et réglages • Contrôle rapide • Fonctionnement de l'écran tactile 46 Charge de la batterie 1. Raccordez et branchez le chargeur de batterie. Raccordez le cordon d'alimentation au chargeur et branchez l'autre extrémité dans une prise secteur. Tous les voyants sont éteints si aucune batterie n'est insérée. 2. Retirez le couvercle de protection. Retirez les couvercles de protection inclus du chargeur et de la batterie. 47 3. Chargez la batterie. Insérez la batterie en la faisant glisser (dans le sens inverse du retrait du couvercle de protection) et assurez-vous qu'elle est solidement fixée au chargeur. Vous pouvez charger une batterie sur l'emplacement ou l'emplacement . La charge débute automatiquement, et le voyant de charge clignote ou s'allume en vert. La charge est terminée lorsque les trois voyants de charge (50 %/ 80 %/100 %) sont allumés en vert. La charge d'une batterie épuisée dure environ 2 heures 50 minutes à température ambiante (23 °C/73 °F). Le temps nécessaire pour charger la batterie varie considérablement selon la température ambiante et l'autonomie restante de la batterie. Par mesure de sécurité, la charge à basse température (5–10 °C/41–50 °F) prend plus de temps (jusqu'à environ 5 heures). Attention Utilisez le chargeur de batterie LC-E19 pour charger une batterie LP-E19 (tous deux inclus). Cette batterie ne peut pas être chargée avec le chargeur de batterie LC-E4N/LC-E4. Selon l'état de la batterie, la charge à 100 % de la capacité peut ne pas être possible. Remarque Si vous chargez deux batteries, elles sont chargées l'une après l'autre dans l'ordre de leur insertion. 48 La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Chargez la batterie avant utilisation. Chargez la batterie la veille de son utilisation ou le jour même. Une batterie chargée se décharge progressivement, même si elle n'est pas utilisée. Lorsque la charge est terminée, retirez la batterie et débranchez le chargeur de la prise secteur. Remettez en place les couvercles de protection inclus lorsque vous n'utilisez pas la batterie ou le chargeur. Utilisez la batterie dans une plage de températures ambiantes comprises entre 0 et 45 °C / entre 32 et 113 °F. Pour une performance de batterie optimale, utilisez les batteries à une température ambiante comprise entre 10 et 30 °C / entre 50 et 86 °F. Une température plus basse peut diminuer provisoirement la performance des batteries et réduire leur autonomie. Retirez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. Si vous laissez la batterie dans l'appareil photo pendant une période prolongée, une petite quantité de courant continuera d'être libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l'autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection en place. Le stockage d'une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances. Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un pays étranger. Le chargeur de batterie est compatible avec une source d'alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant. Pour éviter les dégâts, ne raccordez pas le produit à un transformateur de tension portable. Vérifiez la performance de recharge de la batterie, au besoin. Appuyez sur le bouton < > du chargeur pendant la charge pour vérifier la performance de recharge de la batterie, comme indiqué par le nombre de voyants allumés en vert sur les trois. : La performance de recharge de la batterie est bonne. : La performance de recharge de la batterie est légèrement diminuée. : L'achat d'une batterie neuve est recommandé. Si la batterie s'épuise rapidement même après l'avoir complètement rechargée, c'est qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie. Vérifiez la performance de recharge de la batterie ( ) et achetez-en une neuve. 49 Le voyant < > clignote. Cet affichage vous conseille de calibrer la batterie (décharge), ce qui permettra de déterminer précisément la capacité de charge et d'obtenir un affichage précis du niveau de batterie sur l'appareil photo. Lorsque le voyant < > clignote en vert, le calibrage est recommandé. Pour charger la batterie à cet instant, patientez environ 10 secondes, et la charge commencera automatiquement. Pour effectuer le calibrage, appuyez sur le bouton < > alors que le voyant < > clignote en vert. Le voyant < > est maintenant allumé continuellement en vert, et la décharge commence. La charge commence automatiquement après la décharge, mais veuillez noter que plus la batterie est complètement chargée, plus la décharge prendra de temps. La durée estimée nécessaire à la décharge est indiquée par les voyants <14h>, <4h> et <2h>, avec un voyant <14h> vert clignotant indiquant une durée de décharge d'environ 4 à 16 heures. Le calibrage vide le niveau de batterie restant, et après cela, la charge de la batterie prendra environ 2 heures. 50 minutes. Pour annuler le calibrage en cours et commencer la charge, retirez puis remettez la batterie dans le chargeur. Attention Plusieurs cycles de charge et l'utilisation sans calibrage peuvent entraîner un affichage inexact du niveau de batterie ( ). Il est possible de charger une batterie tout en calibrant une autre, mais il n'est pas possible de charger ou de calibrer simultanément deux batteries. Lors du calibrage, pensez à utiliser une batterie presque épuisée. Le calibrage, puis la charge d'une batterie LP-E19 complètement chargée nécessitent environ 18 heures. 50 min Seul le voyant <100 %> est allumé immédiatement après l'insertion d'une batterie. L'éclairage en vert uniquement du voyant <100 %> immédiatement après le début de la charge indique que la température de la batterie interne se trouve en dehors de la plage. La charge commence automatiquement lorsque la température interne revient entre 5–40 °C/41–104 °F. Avec deux batteries insérées, l'éclairage en vert uniquement du voyant <100 %> sur le côté de la deuxième batterie indique l'état de veille. Les trois voyants clignotent. La charge n'est pas possible lorsque des batteries autres qu'une batterie LP-E19 sont insérées dans le chargeur. Dans ce cas, les trois voyants de charge et le voyant < > clignotent en vert. 50 Si les trois voyants de charge clignotent en vert de façon consécutive au cours de la charge (avec ou sans clignotement du voyant < > en vert), retirez la batterie et contactez votre revendeur ou le service Après-Vente Canon le plus proche. Si les trois voyants de charge clignotent pendant le calibrage, retirez la batterie et contactez votre revendeur ou le service Après-Vente Canon le plus proche. 51 Insertion/Retrait des batteries Insertion Retrait Insérez une batterie LP-E19 complètement chargée dans l'appareil photo. Insertion 1. Retirez le capuchon du compartiment de la batterie. 2. Insérez la batterie. Insérez fermement la batterie à fond, puis tournez le levier de déverrouillage de la batterie dans le sens de la flèche. Attention Il peut y avoir un léger retard avant que l'appareil photo s'allume lorsqu'une batterie est utilisée dans l'appareil photo pour la première fois. Vous ne pouvez pas utiliser de batteries autres que la batterie LP-E19. 52 Remarque Essuyez les saletés sur le joint en caoutchouc hydrofuge de la batterie (1) avec un coton-tige humidifié. 53 Retrait 1. Tournez le levier de déverrouillage de la batterie et retirez la batterie. Assurez-vous que le commutateur d'alimentation est placé sur > ( ). < Dégagez le levier de déverrouillage de la batterie, tournez-le dans le sens de la flèche et retirez la batterie. Pour éviter les courts-circuits, fixez toujours le couvercle de protection fourni ( ) sur la batterie. Remettez en place le capuchon du compartiment de la batterie, lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo ( ). 54 Insertion/Retrait des cartes Insertion Formatage de la carte Retrait Cet appareil photo peut accueillir deux cartes. L'enregistrement est possible lorsqu'au moins une carte est insérée dans l'appareil photo. Avec deux cartes insérées, vous pouvez sélectionner une carte pour l'enregistrement, ou vous pouvez enregistrer la même image sur les deux cartes à la fois ( ). Attention Assurez-vous que le taquet de protection contre l'écriture de la carte SD (1) est tourné vers le haut pour permettre l'écriture et l'effacement. Insertion 1. Faites glisser le couvercle pour l'ouvrir. 55 2. Insérez la carte. Carte 1 (carte CFexpress) Carte 2 (carte SD) La carte dans le logement de la carte arrière est [ ] (carte CFexpress) et celle dans le logement avant est [ ] (carte SD). Carte CFexpress : avec l'étiquette de la carte tournée vers vous, insérez le côté ouvert de la carte (2) dans le logement de la carte. Insérer les cartes à l'envers risque d'endommager l'appareil photo. Le bouton d'éjection de la carte 1 (gris) sort. Carte SD : avec l'étiquette de la carte tournée vers vous, insérez la carte dans le logement de la carte jusqu'au déclic. 56 3. Fermez le couvercle. Fermez le couvercle et faites-le glisser comme indiqué par les flèches jusqu'au déclic. 57 4. Placez le commutateur d'alimentation sur < >( ). (3) Icône de sélection de la carte (4) Carte 1 (carte CFexpress) (5) Carte 2 (carte SD) Les icônes représentant des cartes chargées sont indiquées sur l'écran de prise de vue ( ) accessible en appuyant sur la touche < > et sur l'écran de contrôle rapide ( ). Les cartes étiquetées avec [ ] sont sélectionnées pour l'enregistrement. 58 Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo ( ). 59 Retrait 1. Ouvrez le couvercle. Placez le commutateur d'alimentation sur < >. Vérifiez que le voyant d'accès (1) est éteint, puis ouvrez le couvercle. Si [Sauvegarde...] s'affiche sur l'écran, fermez le couvercle. 2. Retirez la carte. Carte CFexpress : appuyez sur le bouton d'éjection de la carte 1 (2) pour éjecter la carte. Carte SD : appuyez délicatement sur la carte, puis relâchez-la pour l'éjecter. Retirez la carte, puis fermez le couvercle. 60 Attention Ne retirez pas les cartes immédiatement après l'affichage d'une icône [ ] rouge alors que vous photographiez. Les cartes peuvent être chaudes, en raison de la température interne élevée de l'appareil photo. Positionnez le commutateur d'alimentation sur < > et arrêtez la prise de vue un instant avant de retirer les cartes. Retirer une carte chaude juste après la prise de vue peut vous faire la lâcher et l'endommager. Soyez prudent lorsque vous retirez une carte. Remarque Le nombre de prises disponibles varie en fonction de la capacité restante de la carte et des réglages comme la qualité d'image et la sensibilité ISO. Le réglage de [ : Déclencher obturat. sans carte] sur [Désac.] vous évitera d'oublier d'insérer une carte ( ). Attention Le voyant d'accès s'allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. N'ouvrez pas le couvercle du logement de la carte à ce moment-là. Pour éviter d'altérer les données d'image ou d'endommager les cartes ou l'appareil photo, n'effectuez aucune des opérations suivantes alors que le voyant d'accès est allumé ou clignote. • Retirer la carte. • Retirer la batterie. • Secouer ou frapper l'appareil photo. • Débrancher ou brancher un cordon d'alimentation (lors de l'utilisation d'accessoires pour prise secteur en option). Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne pas commencer à partir de 0001 ( ). Si un message d'erreur lié à la carte s'affiche sur l'écran, retirez et réinsérez la carte. Si l'erreur persiste, utilisez une autre carte. Si vous pouvez transférer les images de la carte sur un ordinateur, transférez-les en totalité, puis formatez la carte avec l'appareil photo ( ). La carte sera peut-être alors de nouveau utilisable. Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques. N'exposez pas les contacts à la poussière ou à l'eau. Si des salissures se collent sur les contacts, le contact peut être défectueux. Les cartes multimédia (MMC) ne peuvent pas être utilisées. (Une erreur de carte s'affichera.) Il est déconseillé d'utiliser des cartes microSDHC/SDXC UHS-II avec un adaptateur microSD vers SD. Lorsque vous utilisez des cartes UHS-II, optez pour des cartes SDHC/SDXC. 61 Utilisation de l'écran Vous pouvez modifier l'orientation et l'angle de l'écran. 1. Ouvrez l'écran. 2. Faites pivoter l'écran. Une fois l'écran sorti, vous pouvez l'incliner en haut ou en bas ou le faire pivoter pour faire face au sujet. Les angles indiqués ne sont qu'une approximation. 3. Tournez-le vers vous. En principe, utilisez l'appareil photo avec l'écran tourné vers vous. 62 Attention Évitez de forcer sur l'écran lorsque vous le faites pivoter sous peine d'exercer une pression inutile sur la charnière. Lorsqu'un câble est raccordé à un connecteur de l'appareil photo, la plage de l'angle de rotation de l'écran déployé est limitée. Remarque Maintenez l'écran fermé et tourné vers le boîtier de l'appareil photo lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo. Vous pouvez protéger l'écran. Une image inverse (droite/gauche inversée) des sujets est affichée lorsque l'écran fait face aux sujets devant l'appareil photo. 63 Mise sous tension Réglage de la date, de l'heure et du fuseau horaire Modification de la langue d'interface Nettoyage automatique du capteur Indicateur du niveau de charge de la batterie < > L'appareil est mis sous tension. < > L'appareil est mis sous tension. Le verrouillage multifonction est enclenché ( ). < > L'appareil est hors tension et ne fonctionne pas. Placez le commutateur d'alimentation sur cette position lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Remarque Si vous placez le commutateur d'alimentation sur < > alors qu'une image est en cours d'enregistrement sur la carte, [Sauvegarde...] s'affiche et l'appareil photo se met hors tension une fois l'enregistrement terminé. 64 Réglage de la date, de l'heure et du fuseau horaire Si vous allumez l'appareil photo et que l'écran de réglage de la date/heure/zone apparaît, voir Date/Heure/Zone pour régler la date, l'heure ou la zone. Modification de la langue d'interface Voir Langue pour changer la langue d'interface. Nettoyage automatique du capteur Chaque fois que le commutateur d'alimentation est placé sur < >, le capteur est nettoyé automatiquement (ce qui peut émettre un faible bruit). Pendant le nettoyage du capteur, l'écran affiche [ ]. Même pendant le nettoyage du capteur, vous pouvez arrêter le nettoyage et photographier immédiatement en enfonçant le déclencheur à mi-course ( ). Si vous placez de manière répétée le commutateur d'alimentation sur < / > ou < > sur une courte période, l'icône [ ] peut ne pas s'afficher, mais cela n'indique pas un dysfonctionnement de l'appareil photo. 65 Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur < batterie est indiqué. >, le niveau de charge de la Affichage Niveau (%) 100–70 69–50 49–20 19–10 9–1 0 Remarque Si vous effectuez l'une des actions suivantes, la batterie se déchargera plus rapidement : • Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée. • Activer fréquemment l'autofocus sans prendre de photo. • Utiliser le stabilisateur d'image de l'objectif. • Utiliser les fonctions Wi-Fi. • Utiliser fréquemment l'écran. • Utiliser les accessoires compatibles avec la griffe multi-fonction. Le nombre de prises de vue disponibles peut diminuer selon les conditions réelles de la prise de vue. Les opérations de l'objectif sont alimentées par la batterie de l'appareil photo. Certains objectifs peuvent épuiser la batterie plus rapidement que d'autres. Voir [ : Info batterie] pour vérifier l'état de la batterie ( ). 66 Fixation/Retrait des objectifs RF Fixation de l'objectif Retrait de l'objectif Attention Ne regardez jamais le soleil directement à travers un objectif. Ceci pourrait provoquer une perte de la vision. Lorsque vous fixez ou retirez un objectif, placez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur < >. Si la partie avant (bague de mise au point) de l'objectif tourne pendant la mise au point automatique, ne touchez pas la partie mobile. Conseils pour éviter les salissures et la poussière Changez d'objectif rapidement dans un endroit peu poussiéreux. Fixez le bouchon du boîtier sur l'appareil photo lorsque vous le rangez sans son objectif. Retirez les taches et la poussière du bouchon du boîtier avant de le fixer. 67 Fixation de l'objectif 1. Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l'objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué par les flèches. 2. Fixez l'objectif. Alignez le repère de montage rouge sur l'objectif avec le repère de montage rouge sur l'appareil photo, puis tournez l'objectif comme indiqué par la flèche jusqu'au déclic. 68 3. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < < >. > signifie mise au point automatique. < > signifie mise au point manuelle. La mise au point automatique ne fonctionnera pas. Pour les objectifs RF sans sélecteur de mode de mise au point, réglez sur [AF] ou [MF] dans le menu de l'appareil photo, dans [ : Mode m.a.p.]. 4. Enlevez le bouchon avant de l'objectif. 69 Retrait de l'objectif Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l'objectif, tournez l'objectif comme indiqué par les flèches. Tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il se bloque, puis retirez-le. Fixez les bouchons d'objectif sur l'objectif que vous avez retiré. 70 Fixation/Retrait des objectifs EF/EF-S Fixation de l'objectif Retrait de l'objectif Tous les objectifs EF et EF-S peuvent être utilisés en fixant un adaptateur de monture EF-EOS R en option. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M. Fixation de l'objectif 1. Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l'objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué par les flèches. 71 2. Fixez l'objectif sur la bague d'adaptation. Alignez le repère de montage rouge ou blanc sur l'objectif avec le repère de montage correspondant sur la bague d'adaptation, puis tournez l'objectif comme indiqué par la flèche jusqu'au déclic. (1) Repère rouge (2) Repère blanc 3. Fixez la bague d'adaptation sur l'appareil photo. Alignez les repères de montage rouges (3) sur la bague d'adaptation et l'appareil photo, puis tournez l'objectif comme indiqué par la flèche jusqu'au déclic. 72 4. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < < >. > signifie mise au point automatique. < > signifie mise au point manuelle. La mise au point automatique ne fonctionnera pas. 5. Enlevez le bouchon avant de l'objectif. 73 Retrait de l'objectif 1. Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l'objectif, tournez la bague d'adaptation comme indiqué par la flèche. Tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il se bloque, puis retirez-le. 2. Retirez l'objectif de la bague d'adaptation. Maintenez enfoncé le levier de déverrouillage de l'objectif sur la bague d'adaptation et tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il se bloque, puis retirez-le. Fixez les bouchons d'objectif sur l'objectif que vous avez retiré. Attention Voir Fixation/Retrait des objectifs RF pour connaître les précautions relatives aux objectifs. 74 Griffe multi-fonction Utilisation de la griffe multi-fonction La griffe multi-fonction est une griffe porte-accessoires qui assure l'alimentation des accessoires et offre une fonctionnalité de communication avancée. Utilisation de la griffe multi-fonction Retrait du cache-griffe Retirez le cache-griffe (1) en appuyant avec le doigt sur la partie marquée (A) sur la figure, comme illustré. Après avoir retiré le cache-griffe, conservez-le dans un endroit pratique pour éviter de le perdre. Fixation des accessoires Lorsque vous fixez des accessoires qui communiquent par les contacts de la griffe multi-fonction, insérez le sabot de fixation de l'accessoire jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un déclic, puis faites glisser le levier de verrouillage du sabot de fixation pour le maintenir en place. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi de l'accessoire. Les accessoires suivants ne peuvent pas être fixés directement sur la griffe multifonction. • Flash Speedlite EL-1/600EXII-RT/600EX-RT/580EX II • Transmetteur Speedlite ST-E3-RT (Ver. 2)/ST-E3-RT • Adaptateur sabot TTL externe OC-E3 Pour utiliser les accessoires répertoriés ci-dessus avec l'appareil photo, vous aurez besoin de l'adaptateur griffe flash multifonction AD-E1, vendu séparément. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du AD-E1. Lorsque vous fixez des accessoires autres que ceux destinés à une griffe porteaccessoires courante, insérez le sabot de fixation de l'accessoire à fond, puis faites glisser le levier de verrouillage du sabot de fixation pour le maintenir en place. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi de l'accessoire. 75 Le viseur électronique EVF-DC2/EVF-DC1 ne peut pas être fixé sur la griffe multifonction. Tenter de le fixer en forçant peut l'endommager ou endommager la griffe multifonction. Fixation du cache-griffe Après avoir retiré les accessoires de la griffe multi-fonction, replacez le cache-griffe pour protéger les contacts de la poussière et de l'eau. Faites glisser le cache-griffe jusqu'au bout en appuyant sur la partie marquée (B) sur la figure, comme illustré. Attention Fixez les accessoires correctement comme décrit dans Fixation des accessoires. Un accessoire mal fixé peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo ou des accessoires, et provoquer la chute des accessoires. Enlevez tout corps étranger sur la griffe multi-fonction avec une poire soufflante en vente dans le commerce ou un outil similaire. Laissez sécher la griffe multi-fonction avant de l'utiliser, si celle-ci est mouillée. 76 Utilisation du viseur Réglage du viseur Utilisation de l'œilleton ER-hE (vendu séparément) Regardez dans le viseur pour l'activer. Vous pouvez également restreindre l'affichage à l'écran ou au viseur ( ). Réglage du viseur 1. Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton à gauche ou à droite pour que l'affichage du viseur soit net. Attention Le viseur et l'écran ne peuvent pas être activés en même temps. Avec certains ratios d'aspect, des bandes noires apparaissent en haut et en bas ou sur les bords gauche et droit de l'écran. Ces zones ne sont pas enregistrées. 77 Utilisation de l'œilleton ER-hE (vendu séparément) L'utilisation de l'œilleton ER-hE peut contribuer à améliorer la précision du contrôle par l'œil sous une source lumineuse intense et à accroître la visibilité du viseur à l'extérieur. 1. Retirez l'œilleton. Appuyez sur la position indiquée. 78 2. Fixez l'œilleton ER-hE. Tenez l'œilleton comme illustré. Faites-le glisser le long des rainures de l'oculaire du viseur pour le fixer, puis enfoncez-le jusqu'au bout. Vous pouvez tourner l'œilleton ER-hE si nécessaire pour le régler. Il émet un cliquetis tous les 90 ° et peut être tourné de 360 °. 79 3. Pour retirer l'œilleton ER-hE : Tenez l'œilleton comme indiqué à l'étape 2 et levez-le vers le haut. 80 Utilisation du contrôle par l'œil Réalisation du calibrage Utilisation du contrôle par l'œil pour l'autofocus Configuration de l'affichage du curseur Gestion des données de calibrage Vous pouvez contrôler la mise au point en regardant les collimateurs AF pour les sélectionner lors de la prise de vue par le viseur (contrôle par l'œil). On appelle calibrage le processus consistant à enregistrer les caractéristiques de votre ligne de vue pour une détection précise des mouvements oculaires par l'appareil photo lors de la prise de vue par le viseur. Le calibrage permet une meilleure précision du contrôle par l'œil. Attention Le contrôle par l'œil n'est disponible que pour la prise de photos. Réalisation du calibrage Après avoir réglé le viseur ( ), réalisez le calibrage dans les mêmes conditions que lorsque vous photographierez (avec ou sans lunettes ou lentilles de contact, par exemple). Pendant le calibrage, maintenez votre œil près du viseur. 1. Sélectionnez [ : Contrôle par l'œil 81 ]. 2. Sélectionnez [Calibrage (CAL)]. Les résultats du calibrage (données de calibrage) sont enregistrés sur le numéro [N° CAL] actuel. 3. Sélectionnez [Commencer]. 4. Regardez dans le viseur. Tout en maintenant l'appareil photo à l'horizontale, regardez dans le viseur de sorte que les quatre coins de l'écran soient espacés uniformément. Appuyez sur la touche < 82 >. 5. Démarrez le calibrage. Regardez l'indicateur affiché et appuyez sur la touche < >. Continuez de regarder l'indicateur sans cligner de l'œil jusqu'à ce qu'il disparaisse. Répétez ce processus pour les indicateurs sur cinq positions (centre, droite, gauche, haut et bas). 6. Réalisez le calibrage pour la prise de vue verticale. Pour une meilleure précision du contrôle par l'œil, sélectionnez [Affiner] et réalisez le calibrage pour la prise de vue verticale. Tout en maintenant l'appareil photo à la verticale, regardez dans le viseur de sorte que les quatre coins de l'écran soient espacés uniformément, puis répétez l'étape 5. Si vous prévoyez également de prendre des photos à la verticale avec la poignée de l'appareil photo orientée dans l'autre sens, réalisez le calibrage tout en maintenant l'appareil photo dans ce sens. Pour mettre fin au calibrage après l'avoir réalisé uniquement pour la prise de vue horizontale, passez à l'étape 7. 83 7. Quittez le calibrage. Sélectionnez [Quitter]. Les résultats du calibrage (données de calibrage) sont enregistrés sur le numéro de calibrage indiqué à l'étape 2. Après le calibrage, regardez dans le viseur et assurez-vous que le curseur réagit en se déplaçant. Si le curseur ne semble pas suivre étroitement votre regard, réalisez à nouveau le calibrage. Remarque Lisez également Précautions générales relatives au contrôle par l'œil et Amélioration de la précision du contrôle par l'œil. 84 Ajout de données de calibrage Pour enregistrer des données de calibrage pour d'autres utilisateurs ou d'autres conditions oculaires, sélectionnez un numéro disponible auquel attribuer les données parmi les numéros marqués de [ ] sur l'écran [N° CAL], puis réalisez le calibrage. 85 Utilisation du contrôle par l'œil pour l'autofocus Attention Utilisez toujours le contrôle par l'œil dans les mêmes conditions oculaires que lorsque vous avez réalisé le calibrage (avec ou sans lunettes ou lentilles de contact, par exemple). Remarque Lisez également Précautions générales relatives au contrôle par l'œil et Amélioration de la précision du contrôle par l'œil. Réglages des menus 1. Sélectionnez [ : Contrôle par l'œil 2. Sélectionnez [Contrôle par l'œil 86 ]. ]. 3. Sélectionnez [Act.]. Vous pouvez activer le basculement entre [Act.] et [Désac.] de [Contrôle par l'œil] depuis l'écran de contrôle rapide en le personnalisant ( ). 4. Sélectionnez [N° CAL]. Sélectionnez un numéro de calibrage correspondant à votre condition oculaire (par exemple, avec ou sans lunettes). 5. Sélectionnez les données de calibrage à utiliser. Appuyez sur < >. 87 Opérations lors de la prise de vue par le viseur 1. Regardez le sujet. Un curseur (1) s'affiche lorsque vous regardez dans le viseur. Avec [ : Suivi du sujet] réglé sur [Act.], un cadre de suivi [ s'affiche également lorsque des sujets sont détectés. ] (2) Regardez la position sur laquelle vous souhaitez faire la mise au point. Pour effectuer la mise au point sur la position du cadre de suivi, regardez ce dernier. Le curseur peut s'arrêter de bouger si l'appareil photo ne peut pas suivre le mouvement de vos yeux. Le cas échéant, éloignez l'appareil photo de votre visage pendant un instant, puis regardez à nouveau dans le viseur de sorte que les quatre coins de l'écran soient espacés uniformément. 88 2. Confirmez le sujet pour commencer la mise au point. Enfoncer le déclencheur à mi-course confirme le sujet sur lequel sera effectuée la mise au point. Avec [ : Zone AF] réglé sur [AF zone complète], l'appareil photo fait la mise au point dans la zone la plus proche du curseur. Lorsque la zone autofocus est réglée sur une option autre que [AF zone complète], l'appareil photo effectue la mise au point après que la zone autofocus a été déplacée sur la position du curseur. Avec [ : Opération AF] réglé sur [ ], le collimateur AF actif devient bleu (3). L'appareil photo continue à suivre et à faire la mise au point sur le sujet confirmé tant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course. Pour arrêter le suivi des sujets confirmés, appuyez sur la touche < >. Avec [ : Opération AF] réglé sur [ ], le collimateur AF actif devient vert. Enfoncer le déclencheur à mi-course règle la mise au point sur la position actuelle. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. Attention Si le collimateur AF ne se déplace pas sur la position que vous avez spécifiée après avoir confirmé le sujet, éloignez l'appareil de votre visage, puis regardez à nouveau dans le viseur ou effectuez à nouveau le calibrage. 89 Remarque Vous pouvez attribuer la confirmation du sujet avec contrôle par l'œil ([Déplacer coll. AF via ctrl œil]) et l'activation AF ([Activation mesure et AF]) à différentes touches dans [ : Personnaliser les touches]. Avec [ : Zone AF] réglé sur [AF zone complète], l'appareil photo continue à suivre et à faire la mise au point sur les sujets confirmés même lorsque vous relâchez le déclencheur après l'avoir maintenu enfoncé à mi-course. Pour arrêter le suivi des sujets confirmés, appuyez sur la touche < >. 90 Utilisation du contrôle par l'œil pour afficher le guide de mise au point En réglant [ : Guide Mise au point] sur [Act.], vous pouvez utiliser le contrôle par l'œil pour afficher le guide de mise au point afin de vous aider à effectuer manuellement la mise au point. 1. Regardez le sujet. Regardez le sujet sur lequel vous souhaitez faire la mise au point. 2. Enfoncez le déclencheur à mi-course. Le guide de mise au point (1) s'affiche à l'endroit où vous regardez. Pour en savoir plus sur l'utilisation du guide de mise au point, voir Guide de mise au point. Remarque Avec [ : Suivi du sujet] réglé sur [Act.], un cadre de suivi [ également lorsque des sujets sont détectés. 91 ] s'affiche Précautions générales relatives au contrôle par l'œil Lorsque plusieurs personnes utilisent le contrôle par l'œil sur le même appareil photo, chaque personne doit sélectionner un numéro de calibrage différent et effectuer le calibrage. De même, lorsque la même personne utilise le contrôle par l'œil avec et sans lunettes ou lentilles de contact, un numéro de calibrage différent doit être sélectionné, et le calibrage effectué pour chaque situation. Lorsque vous utilisez l'œilleton ER-h ou un œilleton ER-hE en option, sélectionnez un autre numéro de calibrage et effectuez le calibrage. Maintenez l'œilleton fermement contre votre visage pour bloquer la lumière du soleil ou toute autre lumière et gardez votre œil immobile avec les quatre coins de l'écran espacés uniformément. Le calibrage ou le contrôle par l'œil peut se révéler impossible dans les cas suivants. • Si vous portez des lentilles de contact dures • Si vous portez des lentilles de contact de couleur • Si vous portez des lunettes spéciales, comme des lunettes anti-infrarouge, des lunettes à effet miroir, des lunettes bifocales ou des lunettes de soleil • Si vous portez un masque • Si votre œil est trop éloigné du viseur • Si votre œil est trop près du viseur • Si votre œil est trop décalé par rapport au viseur • Si le viseur ou vos lunettes sont sales • S'il y a de la buée sur le viseur • Si vos lentilles de contact ne sont pas bien placées sur vos yeux • Si la lumière du soleil brille directement dans le viseur Si l'affichage du viseur est moins réactif dans de faibles conditions d'éclairage, le contrôle par l'œil peut être plus difficile à utiliser. 92 Amélioration de la précision du contrôle par l'œil L'appareil photo peut en apprendre davantage sur les caractéristiques de l'œil à partir des données de calibrage qu'il collecte. La précision du contrôle par l'œil peut être améliorée en répétant le calibrage sous différents niveaux de luminosité (comme à l'intérieur, à l'extérieur, pendant la journée et la nuit) pour le même numéro de calibrage. Pour utiliser le contrôle par l'œil dans chaque orientation de l'appareil photo, répétez le calibrage pour le même numéro de calibrage avec l'appareil photo tenu horizontalement et verticalement avec la poignée vers le haut et vers le bas. Gardez à l'esprit les conseils suivants lorsque vous effectuez le calibrage ou que vous utilisez le contrôle par l'œil. • Regardez dans le viseur de sorte que les quatre coins de l'écran soient espacés uniformément. • Regardez le sujet. • Évitez de plisser les yeux. • Évitez de cligner de l'œil. • Pendant le calibrage, regardez dans le viseur comme vous le faites lors de la prise de vue. • Si vous utilisez des lunettes, portez-les correctement. • Pour le calibrage à l'extérieur, empêchez la lumière du soleil de pénétrer dans le viseur. • Utilisez l'œilleton ER-hE (vendu séparément, ). • Bloquez autant que possible la lumière du soleil en maintenant votre visage près du viseur. • S'il est difficile d'effectuer correctement le calibrage ou le contrôle par l'œil, essayez de garder les deux yeux ouverts pendant que vous regardez dans le viseur. Si le contrôle par l'œil semble inexact Le contrôle par l'œil peut être moins précis si votre œil est décentré par rapport au viseur. Ajustez la manière dont vous tenez l'appareil photo par rapport à votre visage, de sorte que les quatre coins de l'écran soient espacés uniformément. Le contrôle par l'œil peut se révéler moins précis si vous pointez l'appareil photo vers le bas pendant le calibrage. Tenez l'appareil photo bien droit pendant le calibrage. 93 Configuration de l'affichage du curseur Vous pouvez configurer l'affichage du curseur, notamment la visibilité du curseur. Affichage curseur La visibilité du curseur peut être réglée sur [Act.], [Attente pdv] ou [Désac.]. • Sélectionnez [Attente pdv] pour que le pointeur reste visible du moment où vous regardez dans le viseur jusqu'au moment où vous confirmez le sujet sur lequel faire la mise au point au moyen du contrôle par l'œil. • Selon l'état de l'appareil photo, le curseur peut ne pas toujours s'afficher. • En mode de mise au point [ ], si vous réglez [ [Act.], le curseur sera visible. : Guide Mise au point] sur Sensibilité La sensibilité du curseur en réponse au mouvement de l'œil est réglable. • Réglez-la vers le côté + pour que le curseur réagisse à des mouvements même subtils de l'œil. • Réglez-la vers le côté - pour rendre le pointeur moins réceptif. Couleur Choisissez [Orange], [Violet] ou [Blanc] comme couleur du curseur. 94 Taille d'affichage Choisissez [Standard] ou [Petite] comme taille d'affichage du curseur. Format d'affichage Choisissez [ ] ou [ ] comme style de curseur affiché. 95 Gestion des données de calibrage Saisie de noms Vous pouvez saisir des noms pour identifier les données de calibrage. 1. Sélectionnez un numéro de données de calibrage. Sélectionnez le numéro et appuyez sur la touche < 2. >. Saisissez le texte. Utilisez la molette < > ou < caractère, puis appuyez sur < En sélectionnant [ >, ou < > pour sélectionner un > pour le saisir. ], vous pouvez changer de mode de saisie. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < caractères seuls. > pour effacer des Lorsque vous avez terminé de saisir du texte, appuyez sur la touche < > et sélectionnez [OK]. 96 Enregistrement et chargement des données de calibrage Les données de calibrage enregistrées peuvent être sauvegardées sur une carte. Vous pouvez également charger des données de calibrage à partir d'une carte pour l'utiliser. 1. Sélectionnez [Calibrage (CAL)]. 2. Sélectionnez [Enr./charger (carte)]. 3. Sélectionnez [Enregistrer sur carte]. Sélectionnez [Enregistrer sur carte] pour sauvegarder toutes les données de calibrage présentes sur l'appareil photo sur la carte. Sélectionnez [Charger depuis carte] pour remplacer les données de calibrage sur l'appareil photo par les données de calibrage de la carte. 97 Suppression des données de calibrage Le contrôle par l'œil est moins précis si le même numéro de calibrage est utilisé pour le calibrage dans différentes conditions oculaires (avec ou sans lunettes ou lentilles de contact) ou par plusieurs utilisateurs. Dans ce cas, supprimez les données de calibrage et effectuez à nouveau le calibrage. 1. Sélectionnez [Calibrage (CAL)]. 2. Sélectionnez [Supprimer]. 3. Supprimez les données de calibrage. Sélectionnez les données à supprimer et appuyez sur < >. Pour supprimer toutes les données de calibrage, sélectionnez [Tout effacer] et appuyez sur < >. Après avoir sélectionné [OK] sur l'écran de confirmation, les données sont supprimées. 98 Opérations de base Prise en main de l'appareil Déclencheur < < < < > Molette principale > Molette de contrôle rapide 1 > Molette de contrôle rapide 2 > Multicontrôleur < > Touche MODE < > Touche multifonction < > Touche d'activation autofocus/Contrôleur intelligent < > Bouton de verrouillage multifonction < > Touche d'éclairage/de changement des infos de l'écran LCD Prise de vue à la verticale < > Bague de commande Rétroéclairage des touches Touche INFO < > 99 Prise en main de l'appareil Regarder l'écran tout en photographiant Vous pouvez incliner l'écran pour l'ajuster à mesure que vous photographiez. Voir Utilisation de l'écran pour en savoir plus. (1) Angle normal (2) Angle bas (3) Angle haut Photographier par le viseur Pour obtenir des images nettes, immobilisez l'appareil afin d'éviter tout risque de flou de bougé. (1) Prise de vue à l'horizontale (2) Prise de vue à la verticale 1.Tenez fermement l'appareil photo de la main droite par sa poignée. 2.De la main gauche, soutenez l'objectif par en-dessous. 3.Reposez légèrement votre index droit sur le déclencheur. 4.Reposez légèrement vos bras et vos coudes contre l'avant de votre corps. 5.Pour avoir un équilibre parfait, mettez un pied légèrement devant l'autre. 6.Tenez l'appareil près de votre visage et regardez dans le viseur. 100 Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course, puis l'enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Cela active la mise au point automatique et le système d'exposition automatique qui règle la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture. La valeur d'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) s'affiche sur l'écran, dans le viseur ou sur l'écran LCD pendant 8 secondes (délai mesure/ ). Enfoncement à fond L'obturateur est déclenché et la photo est prise. Prévention des flous de bougé Le mouvement de l'appareil photo au moment de l'exposition en prise de vue à main levée s'appelle un flou de bougé. Cela peut produire des images floues. Pour éviter tout flou de bougé, prenez en considération les points suivants : • Immobilisez l'appareil photo comme illustré dans Prise en main de l'appareil. • Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point automatique, puis enfoncez-le à fond lentement. 101 Remarque L'appareil photo fera toujours une pause avant de prendre une photo si vous enfoncez le déclencheur à fond sans l'enfoncer d'abord à mi-course, ou si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, puis l'enfoncez immédiatement à fond. Même pendant l'affichage des menus ou la lecture des images, vous pouvez revenir à l'attente de prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course. 102 < > Molette principale (1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette < >. Appuyez sur une touche comme < >, < >, < > ou < >, puis tournez la molette < >. L'appareil photo revient à l'attente de prise de vue si vous enfoncez à mi-course le déclencheur. Sert au réglage de la sensibilité ISO, du mode d'acquisition, de l'opération autofocus, de la balance des blancs et de la correction d'exposition au flash, entre autres. (2) Tournez uniquement la molette < >. Tout en regardant l'écran, le viseur ou l'écran LCD, tournez la molette < >. Cette molette permet de régler la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, etc. Remarque Les opérations en (1) peuvent être effectuées même lorsque les commandes sont verrouillées avec le verrouillage multifonction ( ). 103 < > Molette de contrôle rapide 1 (1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette < >. Appuyez sur une touche comme < >, < >, < > ou < >, puis tournez la molette < >. L'appareil photo revient à l'attente de prise de vue si vous enfoncez à mi-course le déclencheur. Sert à la sélection de la sensibilité ISO, du mode d'acquisition, de l'opération autofocus, de la balance des blancs et de la correction d'exposition au flash, entre autres. (2) Tournez uniquement la molette < >. Tout en regardant l'écran, le viseur ou l'écran LCD, tournez la molette < >. Sert au réglage de la valeur de correction d'exposition et au réglage de la valeur d'ouverture pour les expositions manuelles, entre autres. Remarque Les opérations en (1) peuvent être effectuées même lorsque les commandes sont verrouillées avec le verrouillage multifonction ( ). 104 < > Molette de contrôle rapide 2 (1) Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette < >. Appuyez sur une touche comme < >, puis tournez la molette < >. L'appareil photo revient à l'attente de prise de vue si vous enfoncez à mi-course le déclencheur. Sert entre autres au basculement entre les onglets principaux sur l'écran du menu. (2) Tournez uniquement la molette < >. Tout en regardant l'écran, le viseur ou l'écran LCD, tournez la molette < Sert entre autres au réglage de la sensibilité ISO. >. Remarque Les opérations en (1) peuvent être effectuées même lorsque les commandes sont verrouillées avec le verrouillage multifonction ( ). 105 < > Multicontrôleur < > est une touche avec huit directions et un bouton central. Pour l'utiliser, appuyez légèrement dessus avec le bout de votre pouce. Exemples d'utilisation du multicontrôleur • Déplacement du collimateur AF/cadre agrandi lors de la prise de photos ou de l'enregistrement vidéo • Correction de la balance des blancs • Déplacement de la position de la zone agrandie pendant la lecture • Contrôle rapide • Sélection ou réglage des éléments de menu 106 < > Touche MODE Vous permet de régler le mode de prise de vue. Appuyez sur la touche < >, puis utilisez < pour sélectionner un mode de prise de vue. 107 >, < >, < > ou < > < > Touche multifonction En appuyant sur la touche < > et en tournant la molette < >, vous pouvez régler la sensibilité ISO ( ), le mode d'acquisition ( ), l'opération autofocus ( ), la balance des blancs ( ) et la correction d'exposition au flash ( ). Pour sélectionner la zone autofocus, appuyez sur la touche < >( ), puis sur la touche < >. 108 < > Touche d'activation autofocus/Contrôleur intelligent Sur cette commande, vous pouvez appuyer au centre ou faire glisser avec votre doigt. Si vous appuyez sur la touche < >, la mise au point automatique est activée. Cela revient à enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez déplacer le collimateur AF en faisant glisser le contrôleur intelligent après avoir appuyé sur la touche < >. Vous pouvez également ajuster la sensibilité, la distance de déplacement du collimateur AF en réponse au glissement ( ). [Sél col AF directe (pdt mesure)] peut être attribué à cette commande en sélectionnant [Contrôleur intelligent] dans [ : Personnaliser les touches]. L'attribution de cette fonction permet de sélectionner directement les collimateurs AF tant que le délai mesure est en cours d'exécution. Attention Précautions lors de l'utilisation du contrôleur intelligent En cas de faible réactivité si vous portez des gants, servez-vous de cette commande sans les porter. L'appareil photo peut ne pas répondre aux opérations tactiles si vous avez les doigts mouillés. 109 < > Bouton de verrouillage multifonction Si vous configurez [ : Verrouillage multifonction] ( ) et placez le commutateur d'alimentation/bouton de verrouillage multifonction sur < >, vous éviterez de modifier les réglages en touchant accidentellement la molette principale, les molettes de contrôle rapide, le multicontrôleur, la bague de commande ou le panneau tactile. 110 < > Touche d'éclairage/de changement des infos de l'écran LCD Chaque pression sur la touche < > change les informations sur l'écran LCD. Éclairez l'écran LCD en maintenant enfoncée la touche < 111 >( ). Prise de vue à la verticale Les commandes de la prise de vue à la verticale comme les touches, les molettes et un multicontrôleur sont disposées près du bas de l'appareil photo ( ). (1) Touche multifonction pour prise verticale (2) Molette principale pour prise verticale (3) Déclencheur pour prise verticale (4) Touche multifonction 2 pour prise verticale (5) Touche de contrôle de profondeur de champ pour prise verticale (6) Multicontrôleur pour prise verticale (7) Touche d'activation autofocus/Contrôleur intelligent pour prise verticale (8) Molette de contrôle rapide 2 pour prise verticale (9) Touche de mémorisation d'exposition pour prise verticale (10) Touche de sélection du collimateur autofocus pour prise verticale 112 < > Bague de commande Par défaut, la correction d'exposition peut être réglée en tournant la bague de commande des objectifs RF ou des bagues d'adaptation monture tout en enfonçant le déclencheur à micourse en mode [ ], [ ], [ ], [ ] ou [ ]. Autrement, vous pouvez attribuer une fonction différente à la bague de commande en personnalisant les opérations dans [ : Personnaliser les molettes] ( ). 113 Rétroéclairage des touches Le rétroéclairage des touches < >, < >, < >, < > et < / > est activé pendant le rétroéclairage du panneau LCD, pendant l'affichage du menu ou de l'écran de contrôle rapide, ou pendant la lecture des images. Il est ainsi plus facile de voir la disposition des touches dans des endroits faiblement éclairés. Le rétroéclairage des touches est désactivé lorsque le délai mesure commence, lequel est déclenché si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, par exemple. 114 Touche INFO < > Chaque pression sur la touche < > change les informations affichées. Les exemples d'écran suivants concernent les photos. 115 Opérations du menu et réglages Écran de menu Procédure de réglage des menus Éléments de menu grisés (1) Touche < (2) Touche < > (3) Touche < (4) Écran (5) < (6) Touche < (7) < > Molette de contrôle rapide 2 (8) < > Molette principale > > > Molette de contrôle rapide 1 > 116 Écran de menu (1) Onglets principaux (2) Onglets secondaires (3) Éléments de menu (4) : Prise de vue (5) : Autofocus (6) : Lecture (7) (8) : Fonctions de communication : Configuration (9) : Fonctions personnalisées (10) : Mon menu (11) Réglages de menu 117 Procédure de réglage des menus 1. Affichez l'écran du menu. Appuyez sur la touche < 2. > pour afficher l'écran du menu. Sélectionnez un onglet. Chaque fois que vous tournez la molette < >, l'onglet principal (groupe de fonctions) change. Vous pouvez également changer d'onglets en appuyant sur la touche < >. Tournez la molette < 3. > pour sélectionner un onglet secondaire. Sélectionnez un élément. Tournez la molette < sur < >. > pour sélectionner un élément, puis appuyez 118 4. Sélectionnez une option. Tournez la molette < > pour sélectionner une option. Le réglage actuel est indiqué en bleu. 5. Réglez une option. Appuyez sur < 6. > pour la définir. Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < vue. > pour revenir à l'attente de prise de Remarque La description des fonctions des menus ci-après suppose que vous avez appuyé sur la touche < > pour afficher l'écran du menu. Les opérations du menu sont également possibles en tapotant l'écran du menu ou en utilisant < >. Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche < >. 119 Éléments de menu grisés Exemple : lorsque le bracketing de mise au point est défini Les éléments de menu grisés ne peuvent pas être réglés. L'élément de menu est grisé si un autre réglage de fonction est prioritaire. Vous pouvez voir la fonction prioritaire en sélectionnant l'élément de menu grisé et en appuyant sur < >. Si vous annulez le réglage de la fonction prioritaire, l'élément de menu grisé deviendra réglable. Attention Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de voir la fonction prioritaire avec certains éléments de menu grisés. Remarque Dans [ : Réinit. l'appareil], vous pouvez ramener les fonctions du menu à leurs réglages par défaut en sélectionnant [Régl. de base] dans [Réinitialiser chaque rég.] ( ). 120 Contrôle rapide Vous pouvez directement et intuitivement sélectionner et régler les paramètres affichés. 1. Appuyez sur la touche < >( 121 ). 2. Sélectionnez un élément de réglage et réglez votre option préférée. Pour sélectionner un élément, tournez la molette < sur < > en haut ou en bas. > ou appuyez Pour ajuster le réglage, tournez la molette < > ou < >, ou bien appuyez sur < > à gauche ou à droite. Certains éléments sont réglés en appuyant sur une touche après ce réglage. Vous pouvez personnaliser les éléments de réglage à l'écran ci-dessus dans [ : Personnaliser contrôles rapides] ( ). Pour accéder à l'écran Personnaliser contrôles rapides, maintenez enfoncée la touche < > ( ). Appuyez sur < > verticalement ou horizontalement pour sélectionner un élément sur l'écran illustré ci-dessus. Pour ajuster le réglage, tournez la molette < >, < > ou < >. Certains éléments sont réglés en appuyant sur une touche après ce réglage. 122 Fonctionnement de l'écran tactile Tapotement Glissement Tapotement Exemple d'écran (contrôle rapide) Utilisez votre doigt pour tapoter (touchez brièvement, puis retirez votre doigt) l'écran. Par exemple, lorsque vous tapotez [ ], l'écran de contrôle rapide apparaît. En tapotant sur [ ], vous pouvez revenir à l'écran précédent. Remarque Pour que l'appareil photo émette un bip lors des opérations tactiles, réglez [ : Signal sonore] sur [Act.] ( ). La réactivité aux opérations tactile peut être ajustée dans [ : Commande tactile] ( ). 123 Glissement Exemple d'écran (Écran du menu) Faites glisser votre doigt tout en touchant l'écran. 124 Mode de prise de vue Ce chapitre décrit les modes de prise de vue. • Fv : Priorité flexible • P : Programme d'exposition automatique • Tv : Priorité à l'obturation • Av : Priorité à l'ouverture • M : Exposition manuelle • BULB : Expositions longues (Pose longue) 125 Fv : Priorité flexible Dans ce mode, vous pouvez régler la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO manuellement ou automatiquement, et combiner ces réglages avec la correction d'exposition de votre choix. La prise de vue dans le mode [ ], avec le contrôle de chacun de ces paramètres, est équivalente à la prise de vue en mode [ ], [ ], [ ] ou [ ]. *[ ] signifie « Flexible value » (Valeur flexible). 1. Réglez le mode de prise de vue sur [ Appuyez sur la touche < ]. pour sélectionner [ 2. ]. >, puis tournez la molette < > Réglez la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO. Tournez la molette < > pour sélectionner un élément à régler. [ ] apparaît à gauche de l'élément sélectionné. Tournez la molette < > pour régler l'option. Pour réinitialiser le réglage sur [AUTO], appuyez sur la touche < 126 >. 3. Réglez la valeur de la correction d'exposition. Tournez la molette < d'exposition. [ ] ou [ d'exposition. > et sélectionnez l'indicateur de niveau ] apparaît à gauche de l'indicateur de niveau Tournez la molette < > ou < > pour régler le niveau. Pour réinitialiser le réglage sur [±0], appuyez sur la touche < Combinaisons de fonctions en mode [ Vitesse d'obturation Valeur d'ouverture [AUTO] [AUTO] Sélection manuelle [AUTO] [AUTO] Sélection manuelle Sélection manuelle Sélection manuelle >. ] Sensibilité ISO [AUTO] Sélection manuelle [AUTO] Sélection manuelle [AUTO] Sélection manuelle Correction d'exposition Mode de prise de vue Disponible Similaire à [ ] Disponible Similaire à [ ] Disponible Similaire à [ ] [AUTO] Disponible Sélection manuelle — Similaire à [ Attention Des valeurs clignotantes indiquent un risque de sous- ou surexposition. Ajustez l'exposition jusqu'à ce que la valeur cesse de clignoter. La synchronisation lente n'est pas utilisée dans de faibles conditions d'éclairage lorsque vous avez configuré le mode [ ] pour qu'il ressemble au mode [ ] ou [ ], même avec [Synchro lente] de [ : Contrôle Speedlite externe] réglé sur [1/250-30sec. auto] (ou [1/200-30sec. auto]). 127 ] Remarque Les valeurs pour la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO qui sont réglées sur [AUTO] sont soulignées. Vous pouvez régler la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO sur [AUTO] et la correction d'exposition sur [±0] à l'étape 2 ou 3 en maintenant enfoncé la touche < >. 128 P : Programme d'exposition automatique L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture adaptées à la luminosité du sujet. * [ ] signifie « Program » (programme). * AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique). 1. Réglez le mode de prise de vue sur [ ]. Appuyez sur la touche < pour sélectionner [ ]. 2. >, puis tournez la molette < > Effectuez la mise au point sur le sujet. Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à micourse. Une fois que le sujet est net, ce collimateur AF devient bleu (ou vert avec Autofocus One-Shot). La vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sont automatiquement réglées. 129 3. Vérifiez l'affichage. Tant que la valeur d'exposition ne clignote pas, l'exposition est standard. 4. Prenez la photo. Cadrez la vue et enfoncez le déclencheur à fond. Attention Si une vitesse d'obturation de « 30" » et la valeur d'ouverture la plus basse clignotent, la photo sera sous-exposée. Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash. Si une vitesse d'obturation de « 1/8000 » et la valeur d'ouverture la plus élevée clignotent, la photo sera surexposée. Diminuez la sensibilité ISO ou utilisez un filtre à densité neutre (vendu séparément) pour réduire la quantité de lumière pénétrant par l'objectif. 130 Remarque Décalage de programme Le mode [ ] vous permet de changer librement la combinaison (programme) de vitesse d'obturation et de valeur d'ouverture déterminée automatiquement par l'appareil photo, tout en conservant la même exposition. Cette opération est appelée « décalage de programme ». Avec le décalage de programme, vous pouvez enfoncer le déclencheur à micourse, puis tourner la molette < > jusqu'à l'affichage de la vitesse d'obturation ou de la valeur d'ouverture souhaitée. Le décalage de programme sera automatiquement annulé lorsque le délai mesure prend fin (l'affichage du réglage d'exposition s'éteint). Le décalage de programme ne peut pas être utilisé avec le flash. 131 Tv : Priorité à l'obturation Dans ce mode, vous réglez la vitesse d'obturation et l'appareil photo détermine automatiquement la valeur d'ouverture en vue d'obtenir l'exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Une vitesse d'obturation plus rapide permet de figer l'action d'un sujet en mouvement. Alors qu'une vitesse d'obturation plus lente permet de créer un effet de flou donnant une impression de mouvement. *[ ] signifie « Time value » (valeur temporelle). Mouvement flou (Vitesse lente : 1/30e de seconde) Mouvement figé (Vitesse rapide : 1/2000e de seconde) 1. Réglez le mode de prise de vue sur [ Appuyez sur la touche < pour sélectionner [ ]. 132 ]. >, puis tournez la molette < > 2. Réglez la vitesse d'obturation souhaitée. Tournez la molette < 3. > pour la régler. Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course. La valeur d'ouverture est réglée automatiquement. 4. Vérifiez l'affichage et photographiez. Tant que la valeur d'ouverture ne clignote pas, l'exposition est standard. 133 Attention Si la valeur d'ouverture la plus basse clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la molette < > pour sélectionner une vitesse d'obturation plus lente jusqu'à ce que la valeur d'ouverture cesse de clignoter ou bien sélectionnez une sensibilité ISO plus élevée. Si la valeur d'ouverture la plus élevée clignote, la photo sera surexposée. Tournez la molette < > pour sélectionner une vitesse d'obturation plus rapide jusqu'à ce que la valeur d'ouverture cesse de clignoter ou bien sélectionnez une sensibilité ISO plus faible. Remarque Affichage de la vitesse d'obturation Par exemple, « 0"5 » indique 0,5 seconde et « 15" » 15 secondes. Les vitesses d'obturation comprises entre « 64000 » et « 4 » sur l'écran LCD représentent le dénominateur de la vitesse d'obturation fractionnelle. 134 Av : Priorité à l'ouverture Contrôle de profondeur de champ Dans ce mode, vous réglez la valeur d'ouverture souhaitée et l'appareil détermine automatiquement la vitesse d'obturation en vue d'obtenir l'exposition standard correspondant à la luminosité du sujet. Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à l'arrière-plan. À l'inverse, un nombre-f inférieur (une ouverture plus grande) permettra de faire la mise au point sur une zone moins importante du premier plan à l'arrière-plan. *[ ] signifie « Aperture value » (valeur d'ouverture). Arrière-plan flou (Avec une valeur d'ouverture basse : f/5,6) Premier plan et arrière-plan nets (Avec une valeur d'ouverture élevée : f/32) 1. Réglez le mode de prise de vue sur [ Appuyez sur la touche < pour sélectionner [ ]. 135 ]. >, puis tournez la molette < > 2. Réglez la valeur d'ouverture souhaitée. Tournez la molette < 3. > pour la régler. Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course. La vitesse d'obturation est définie automatiquement. 4. Vérifiez l'affichage et photographiez. Tant que la vitesse d'obturation ne clignote pas, l'exposition est standard. 136 Attention Si la vitesse d'obturation de « 30" » clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la molette < > pour diminuer la valeur d'ouverture (agrandir l'ouverture) jusqu'à ce que le clignotement de la vitesse d'obturation cesse ou augmentez la sensibilité ISO. Si la vitesse d'obturation de « 1/8000 » clignote, la photo sera surexposée. Tournez la molette < > pour augmenter la valeur d'ouverture (fermer l'ouverture) jusqu'à ce que le clignotement de la vitesse d'obturation cesse ou réduisez la sensibilité ISO. Remarque Affichage de la valeur d'ouverture Plus la valeur est élevée, plus l'ouverture est petite. La valeur d'ouverture affichée varie selon l'objectif. Si aucun objectif n'est fixé à l'appareil photo, « F00 » s'affiche comme ouverture. Contrôle de profondeur de champ Appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ pour redescendre au réglage de la valeur d'ouverture actuelle de l'objectif et vérifiez la zone nette (profondeur de champ). 137 Remarque Plus la valeur d'ouverture est grande, plus la zone nette est large du premier plan à l'arrière-plan. L'effet de profondeur de champ est manifestement visible sur les images quand vous changez la valeur d'ouverture et appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ. L'exposition est verrouillée (mémorisation d'exposition) tant que vous maintenez enfoncée la touche de contrôle de profondeur de champ. 138 M : Exposition manuelle Correction d'exposition avec ISO auto Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l'exposition, reportez-vous à l'indicateur de niveau d'exposition ou utilisez un posemètre en vente dans le commerce. *[ ] signifie « Manual » (manuelle). 1. Réglez le mode de prise de vue sur [ Appuyez sur la touche < pour sélectionner [ ]. 2. Réglez la sensibilité ISO ( Tournez la molette < ]. >, puis tournez la molette < ). > pour la régler. Avec ISO auto, vous pouvez régler la correction d'exposition ( 3. > ). Réglez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture. Pour régler la vitesse d'obturation, tournez la molette < régler la valeur d'ouverture, tournez la molette < >. 139 > et pour 4. Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course. Vérifiez le repère de niveau d'exposition [ ] pour voir où se situe le niveau d'exposition actuel par rapport au niveau d'exposition standard. (1) Repère d'exposition standard (2) Repère de niveau d'exposition 5. Réglez l'exposition et prenez la photo. Vérifiez l'indicateur de niveau d'exposition, puis définissez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture de votre choix. Correction d'exposition avec ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] pour la prise de vue avec exposition manuelle, vous pouvez régler la correction d'exposition ( ) comme suit : Tapotez l'indicateur de niveau d'exposition [ : Corr. expo/AEB] Écran de contrôle rapide Tournez la bague de commande tout en enfonçant le déclencheur à mi-course Attention L'exposition peut ne pas correspondre à celle escomptée avec ISO auto réglé, étant donné que la sensibilité ISO est réglée pour garantir l'exposition standard pour la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture que vous avez spécifiées. Dans ce cas, réglez la correction d'exposition. La correction d'exposition n'est pas appliquée dans la photographie au flash avec ISO auto, même si vous avez réglé une valeur de correction d'exposition. 140 Remarque Dans le mode [ ] avec ISO auto, [ ] (mesure évaluative) et [ : Md mes. mémo expo après map] réglés sur le réglage par défaut ( ), si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, la sensibilité ISO est verrouillée après que l'appareil photo fait la mise au point avec Autofocus One-Shot. Avec ISO auto réglé, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour verrouiller la sensibilité ISO. Si vous appuyez sur la touche < >, puis recadrez la photo, vous pouvez voir la différence du niveau d'exposition sur l'indicateur de niveau d'exposition par rapport au moment où vous avez appuyé sur la touche < >. Toute valeur de correction d'exposition existante est conservée si vous basculez sur le mode [ ] avec ISO auto après avoir utilisé la correction d'exposition dans le mode [ ], [ ] ou [ ] ( ). Pour coordonner la correction d'exposition par paliers d'une demi-valeur avec la sensibilité ISO réglée par paliers d'un tiers de valeur lorsque [ : Paliers de réglage d'expo.] est réglé sur [1/2 valeur] et utilisé avec ISO Auto, la correction d'exposition est ajustée davantage en réglant la vitesse d'obturation. Toutefois, la vitesse d'obturation affichée ne changera pas. 141 BULB : Expositions longues (Pose longue) Minuteur Bulb Dans ce mode, l'obturateur reste ouvert tant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur et se ferme lorsque vous le relâchez. Utilisez les poses longues pour photographier des scènes de nuit, des feux d'artifice, de l'astrophotographie et tout autre sujet qui nécessite une longue exposition. 1. Réglez le mode de prise de vue sur [ Appuyez sur la touche < pour sélectionner [ ]. 2. ]. >, puis tournez la molette < Réglez la valeur d'ouverture souhaitée. Tournez la molette < > pour la régler. 142 > 3. Prenez la photo. L'exposition continuera tant que vous maintiendrez le déclencheur complètement enfoncé. Le temps d'exposition écoulé s'affiche sur l'écran LCD. Attention Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo. Les poses longues génèrent plus de bruit sur l'image que l'exposition normale. Une sensibilité de 400 ISO est utilisée lorsque l'appareil photo est réglé sur ISO auto. Lors de poses longues avec le retardateur au lieu du minuteur Bulb, maintenez complètement enfoncé le déclencheur (pour la durée du retardateur et la durée de la pose longue). Remarque Vous pouvez réduire le bruit généré pendant les expositions longues en utilisant [ : Réduct. bruit expo. longue] ( ). Il est recommandé d'utiliser un trépied et le minuteur Bulb pour les poses longues. Vous pouvez également photographier des poses longues avec la télécommande RS-80N3 (vendue séparément, ). Vous pouvez également photographier des poses longues avec la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément). Lorsque vous appuyez sur la touche de déclenchement (transmission) de la télécommande, la pose longue démarre immédiatement ou 2 secondes plus tard. Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter la pose longue. Minuteur Bulb Vous pouvez régler au préalable la durée d'exposition pour les poses longues. Cette fonctionnalité élimine le besoin de maintenir continuellement enfoncé le déclencheur pendant les poses longues, ce qui peut réduire le flou de bougé. Veuillez noter que le minuteur Bulb ne peut être réglé et n'entrera en vigueur qu'en mode [ ] (pose longue). 143 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. : Minuteur Bulb]. Sélectionnez [Act.], puis appuyez sur la touche < 3. >. Réglez la durée d'exposition. Sélectionnez une option (heures : minutes : secondes). Appuyez sur < > pour afficher [ ]. Réglez une valeur, puis appuyez sur < 144 >. (Revient à [ ].) 4. Sélectionnez [OK]. 5. Prenez la photo. Après avoir enfoncé le déclencheur à fond, la pose longue continue selon la durée que vous avez spécifiée. [ ] et la durée d'exposition sont affichés sur l'écran LCD pendant la prise de vue avec le minuteur Bulb. Pour effacer le réglage du minuteur, sélectionnez [Désac.] à l'étape 2. Attention La pose longue s'arrête si vous enfoncez le déclencheur à fond et le relâchez pendant le minuteur. La pose longue continue même après la durée d'exposition que vous avez spécifiée si vous continuez d'enfoncer le déclencheur à fond (neutralisant l'arrêt automatique à l'écoulement de la durée d'exposition spécifiée). Le minuteur Bulb est annulé (et revient à [Désac.]) lorsque vous changez de modes de prise de vue. 145 Prise de vue et enregistrement vidéo Ce chapitre décrit la prise de vue et l'enregistrement vidéo, et présente les réglages de menu sur l'onglet de prise de vue [ ]. • Prise de photos • Enregistrement vidéo 146 Prise de photos Pour préparer la prise de photos, placez le sélecteur prise de photos/d'enregistrement vidéo sur < >, puis appuyez sur la touche < > et choisissez un mode de prise de vue. • Menus de l'onglet : Prise de photos • Qualité d'image • Recadrage/ratio d'aspect des photos • Bracketing d'exposition auto (AEB) • Réglages de sensibilité ISO pour les photos • Réglages HDR PQ • Mode HDR • Correction automatique de luminosité • Priorité hautes lumières • Prise de vue anti-scintillement • Prise de vue anti-scintillement haute fréquence • Prise de vue avec des flashes Speedlite • Réglages des fonctions du flash • Balance des blancs • Balance des blancs personnalisée • Correction de la balance des blancs • Espace colorimétrique • Sélection du style d'image • Personnalisation du style d'image • Enregistrement du style d'image • Clarté • Correction des aberrations de l'objectif • Réduction du bruit pour les expositions longues • Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées • Acquisition des données d'effacement des poussières • Expositions multiples 147 • Bracketing de mise au point • Déclenchement de prises à intervalle • Fonction Obturateur silencieux • Mode d'obturation • Déclencher obturateur sans carte • Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé) • Personnalisation des contrôles rapides • Prise de vue avec le déclenchement tactile • Revue images • Affichage grande vitesse • Délai mesure • Simulation de l'affichage • Simulation du viseur optique • Affichage des informations de prise de vue • Format d'affichage du viseur • Performance d'affichage • Sélection du mode de mesure • Correction d'exposition manuelle • Verrouillage de l'exposition (Mémorisation d'exposition) • Prise de photos standard 148 Menus de l'onglet : Prise de photos Prise de vue 1 (1) Qualité (2) Typ/taill img (3) Recadrage/aspect Prise de vue 2 (1) Corr. expo/AEB (2) Réglages de sensibilité ISO (3) Prise de vue HDR (4) Mode HDR (5) Correction auto de luminosité (6) Priorité hautes lumières 149 Prise de vue 3 (1) PdV anti-scintill (2) PdV anti-scintill HF (3) Contrôle Speedlite externe (4) Mode de mesure Prise de vue 4 (1) Balance blancs (2) Rég. Bal B perso (3) Écart br/Bal B (4) Espace couleur (5) Style d'image • Sélection du style d'image • Personnalisation du style d'image • Enregistrement du style d'image (6) Clarté (7) Correct. aberration objectif 150 Prise de vue 5 (1) Réduct. bruit expo. longue (2) Réduct. bruit en ISO élevée (3) Effacement des poussières Prise de vue 6 (1) Expo multiple (2) Bracketing m.a.p 151 Prise de vue 7 (1) Mode d'acquisition (2) Minuteur interval (3) Minuteur Bulb (4) Fn obturateur silencieux (5) Mode d'obturation (6) Déclencher obturat. sans carte Prise de vue 8 (1) Mode Stabilisé (Stabil. img) (2) Personnaliser contrôles rapides (3) Décl.tactile (4) Revue images (5) Affichage haute vitesse (6) Délai mesure Attention [ : Mode Stabilisé (Stabil. img)] ne s'affiche pas lorsqu'un objectif pourvu d'un stabilisateur d'image est fixé. 152 Prise de vue 9 (1) Afficher simulation (2) Aide aff.sim.vis.opt. (3) Affichage info pdv (4) Format d'aff. viseur (5) Perform. affichage 153 Qualité d'image Sélection de la taille d'image Images RAW Guide des réglages de qualité d'image Rafale maximum pour la prise de vue en continu Qualité JPEG/HEIF Remarque « Qualité d'image » dans ce guide fait référence aussi bien à la taille d'image qu'à la qualité JPEG/HEIF ( ). Sélection de la taille d'image Vous pouvez spécifier les images RAW. , , ou pour les images JPEG/HEIF et ou Remarque HEIF peut être spécifié lorsque [ : Prise de vue HDR ] est réglé sur [Act.]. Vous pouvez convertir ces images en images JPEG après la prise de vue ( ). 154 pour 1. Sélectionnez [ : Typ/taill img]. L'écran affiché dépend des réglages [Options Enr fonc Enr.+carte/dossier]. 155 ] dans [ : Sél. 2. Réglez la taille d'image. Standard/Chang. Carte auto/Enr. multi médias Pour les images RAW, tournez la molette < > pour sélectionner la taille, et pour les images JPEG/HEIF, tournez la molette < >. Appuyez sur < > pour la définir. Enr. séparément Lorsque [Options Enr ] dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] est réglé sur [Enr. séparément], tournez la molette < > pour sélectionner [ ] ou [ ], puis appuyez sur < >. Veuillez noter qu'il n'est pas possible d'enregistrer les images RAW séparément en et . Sélectionnez une taille d'image sur l'écran affiché, puis appuyez sur < >. 156 Remarque est réglé si vous réglez à la fois RAW et JPEG/HEIF sur [ ]. Deux versions de chaque photo sont enregistrées à la qualité d'image que vous avez spécifiée lorsque vous avez sélectionné à la fois RAW et JPEG/HEIF. Les deux images ont le même numéro de fichier, mais avec une extension de fichier différente : .JPG pour JPEG, .HIF pour HEIF et .CR3 pour RAW. Les icônes de taille d'image ont les significations suivantes : : RAW, : Compact RAW, JPEG : JPEG, HEIF : HEIF, : Grande, : Moyenne, : Petite 1, : Petite 2. 157 Images RAW Les images RAW sont les données brutes du capteur d'image, qui sont enregistrées sur la carte numériquement comme ou , en fonction de votre sélection. produit des images RAW ayant une taille de fichier plus petite que . Les images RAW peuvent être traitées avec [ : Traitement des images RAW] ( ) pour les sauvegarder en tant qu'images JPEG ou HEIF. Étant donné que l'image RAW en ellemême n'est pas modifiée, vous pouvez traiter l'image RAW afin de créer plusieurs images JPEG ou HEIF avec différentes conditions de traitement. Vous pouvez utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter les images RAW. Vous pouvez réaliser divers réglages sur les images selon leur utilisation et générer des images JPEG, HEIF ou d'autres types d'image reflétant les effets de ces réglages. Remarque Pour afficher des images RAW sur un ordinateur, il est recommandé d'utiliser Digital Photo Professional (Logiciel EOS, ci-après DPP). Les anciennes versions de DPP Ver. 4.x ne prennent pas en charge l'affichage, le traitement, l'édition ou d'autres opérations avec les images RAW capturées par cet appareil photo. Si une version antérieure à DPP Ver. 4.x est installée sur votre ordinateur, obtenez et installez la version la plus récente de DPP du site Web de Canon pour la mettre à jour ( ), ce qui écrasera la version précédente. De même, DPP Ver. 3.x ou antérieure ne prend pas en charge l'affichage, le traitement, l'édition ou d'autres opérations avec les images RAW capturées par cet appareil photo. Il se peut que les logiciels en vente dans le commerce ne soient pas en mesure d'afficher les images RAW capturées avec cet appareil photo. Pour des informations sur la compatibilité, consultez le fabricant des logiciels. 158 Guide des réglages de qualité d'image Voir Taille de fichier photo/Nombre de prises de vue possibles/Rafale maximum pour la prise de vue en continu pour en savoir plus sur la taille de fichier, le nombre de photos disponibles, la rafale maximum et d'autres valeurs estimées. 159 Rafale maximum pour la prise de vue en continu La rafale maximum approximative s'affiche en haut à gauche de l'écran de prise de vue et en bas à droite du viseur. Remarque Si la rafale maximum s'affiche en tant que « 99 », cela indique que vous pouvez prendre 99 photos ou plus en continu. Moins de photos sont possibles pour une valeur de 98 ou moins, et lorsque [BUSY] s'affiche sur l'écran, la mémoire interne est saturée et la prise de vue s'arrête momentanément. Si vous arrêtez la prise de vue en continu, la rafale maximum augmente. Après que toutes les images capturées ont été écrites sur une carte, vous pouvez photographier à nouveau selon la rafale maximum indiquée dans Taille de fichier photo/Nombre de prises de vue possibles/Rafale maximum pour la prise de vue en continu. 160 Qualité JPEG/HEIF 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez la taille d'image désirée. : Qualité ]. Sélectionnez la taille d'image, puis appuyez sur < 3. >. Réglez la qualité souhaitée (compression). Sélectionnez le numéro, puis appuyez sur < >. Des chiffres plus élevés garantissent une qualité plus élevée (compression moindre). Une qualité de 6 à 10 est indiquée par < 161 >, et de 1 à 5, par < >. Remarque Plus la qualité est élevée, moins de photos peuvent être prises. Inversement, moins la qualité est élevée, plus de photos peuvent être prises. 162 Recadrage/ratio d'aspect des photos En principe, avec les objectifs RF ou EF, les images sont capturées à une taille de capteur d'environ 36,0×24,0 mm en prise de vue plein format, mais en prise de vue recadrée, vous pouvez isoler et agrandir le centre de l'image d'environ 1,6× (taille APS-C) comme si vous utilisiez un téléobjectif, ou vous pouvez régler un ratio d'aspect si nécessaire avant la prise de vue. Les objectifs EF-S capturent une portion 3:2 au centre, agrandie d'environ 1,6× (taille APS-C). 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Recadrage/aspect]. Sélectionnez [Plein écran], [1,6x (recadrage)], [1:1 (ratio d'aspect)], [4:3 (ratio d'aspect)] ou [16:9 (ratio d'aspect)]. Avec les objectifs EF-S, [1,6x (recadrage)] est réglé automatiquement, et aucune autre option n'est disponible. Pour continuer sans modifier l'affichage de la zone de prise de vue, appuyez sur < > et avancez à l'étape 4. 163 3. Sélectionnez la manière dont la zone de prise de vue est affichée. Sur l'écran à l'étape 2, appuyez sur la touche < Sélectionnez le type d'affichage, puis appuyez sur < >. >. Attention Les options de qualité d'image / / / ne sont pas disponibles lorsque [1,6x (recadrage)] est réglé, ou avec un objectif EF-S. La prise de vue avec [1,6x (recadrage)] et la qualité d'image / / / donne des images / / , réglée sur respectivement. La prise de vue avec un objectif EF-S lorsque [1:1 (ratio d'aspect)], [4:3 (ratio d'aspect)] ou [16:9 (ratio d'aspect)] est réglé automatiquement efface le réglage et prend la photo avec [1,6x (recadrage)] à un ratio d'aspect de 3:2. 164 4. Prenez la photo. Exemples de réglage Lorsque est sélectionné Lorsque est sélectionné ou qu'un objectif EF-S est utilisé Lorsque / est sélectionné Lorsque / est sélectionné 165 Lorsque [1,6x (recadrage)] est réglé ou qu'un objectif EF-S est utilisé, une image agrandie d'environ 1,6× est affichée. Lorsque [1:1 (ratio d'aspect)], [4:3 (ratio d'aspect)] ou [16:9 (ratio d'aspect)] est réglé, l'image à l'intérieur de la zone masquée ou entourée en noir est capturée. Attention Les zones en dehors de la partie recadrée ne sont pas enregistrées dans la prise de vue RAW lorsque [1,6x (recadrage)] est réglé ou avec les objectifs EF-S. [Zone de prise] n'a pas d'effet sur l'affichage lorsque [1,6x (recadrage)] est réglé ou avec les objectifs EF-S. [ : Ajout d'info. de recadrage] est uniquement disponible lorsque [Plein écran] est réglé. Lorsque des flashes externes sont utilisés, le zoom auto du flash (réglage Recadrage/ automatique de la couverture flash) basé sur le réglage [ : aspect] n'est pas exécuté. Remarque Voir Nombre de pixels des photos pour en savoir plus sur le nombre de pixels lorsque le recadrage ou le ratio d'aspect est réglé. Presque 100 % de la couverture du champ visuel est conservée verticalement et horizontalement lors du recadrage ou lorsqu'un ratio d'aspect est réglé. Les informations sur le ratio d'aspect sont ajoutées aux images RAW qui sont capturées en pleine grandeur lorsqu'un ratio d'aspect est réglé. Lorsque les images RAW sont lues, la zone d'image utilisée pour la prise de vue est indiquée par des lignes. Veuillez noter que seule la zone d'image de la prise de vue est indiquée dans le Diaporama. 166 Bracketing d'exposition auto (AEB) Lors du bracketing d'exposition, trois images consécutives sont capturées à différentes expositions dans la plage allant jusqu'à ±3 valeurs que vous avez spécifiée (par paliers d'un tiers de valeur) en réglant automatiquement la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture ou la sensibilité ISO. * AEB signifie « Auto Exposure Bracketing » (Bracketing d'exposition auto). Réglage avec les commandes de l'appareil photo 1. 2. Appuyez simultanément sur les touches < < >. > et Réglez la plage du bracketing d'exposition auto (AEB). Tournez la molette < >, < bracketing d'exposition auto. > ou < > pour régler la plage du La plage du bracketing d'exposition auto s'affiche sur l'écran de prise de vue lorsque vous revenez à cet écran. 167 3. Prenez la photo. Exposition standard Sous-exposition Surexposition Trois photos sont prises selon le mode d'acquisition spécifiée et dans l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition. Le bracketing d'exposition auto n'est pas annulé automatiquement. Pour annuler le bracketing d'exposition auto, suivez l'étape 2 pour régler la plage du bracketing d'exposition auto sur « 0 ». Réglage à partir du menu 1. Sélectionnez [ : Corr. expo/AEB]. 168 2. Réglez la plage du bracketing d'exposition auto (AEB). Tournez la molette < > pour régler la plage du bracketing d'exposition auto (1). Tournez la molette < > pour régler la valeur de la correction d'exposition. Appuyez sur < > pour la définir. Lorsque vous fermez le menu, la plage du bracketing d'exposition auto s'affiche sur l'écran. 3. Prenez la photo. Photographiez comme décrit à l'étape 3 de Réglage avec les commandes de l'appareil photo. Le bracketing d'exposition auto n'est pas annulé automatiquement. Pour annuler le bracketing d'exposition auto, suivez l'étape 2 pour désactiver l'affichage de la plage du bracketing d'exposition auto. Attention La correction de l'exposition dans le bracketing d'exposition auto peut être moins efficace avec [ : Correction auto de luminosité] ( ) réglé sur une autre option que [Désac.]. 169 Remarque [ ] clignote dans le coin inférieur gauche de l'écran pendant le bracketing d'exposition auto. Si le mode d'acquisition est réglé sur [ ], appuyez à trois reprises sur le déclencheur pour chaque prise. Dans les modes [ ], [ ] ou [ ], si vous maintenez enfoncé le déclencheur à fond, trois images sont capturées, l'une après l'autre, avant que l'appareil photo cesse automatiquement de photographier. Lorsque [ ] ou [ ] est réglé, trois photos consécutives sont capturées après un délai de 10 ou 2 secondes. Vous pouvez régler le bracketing d'exposition auto en association avec la correction d'exposition. Le bracketing d'exposition auto n'est pas disponible pour la photographie au flash ou les poses longues, ou en cas de réglage sur réduction du bruit multivues, mode HDR ou bracketing de mise au point. Le bracketing d'exposition auto sera automatiquement annulé si vous effectuez l'une des actions suivantes : placer le commutateur d'alimentation sur < > ou lorsque le flash est complètement chargé. 170 Réglages de sensibilité ISO pour les photos Plage de sensibilité ISO en cas de réglage manuel Plage de sensibilité ISO utilisée avec ISO auto Vitesse d'obturation minimum pour ISO auto Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d'image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Pour en savoir plus sur la sensibilité ISO lors de l'enregistrement vidéo, voir Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo. 1. Réglez la sensibilité ISO. Avec une image affichée sur l'écran, réglez en tournant la molette < >. La sensibilité ISO peut être réglée entre 100 et 102400 ISO par paliers d'un tiers de valeur. Sélectionnez [AUTO] pour régler automatiquement la sensibilité ISO. Pour en savoir plus sur la plage d'ISO Auto, voir Sensibilité ISO (repère d'exposition recommandée) lors de la prise de photos. Guide de sensibilité ISO Une sensibilité ISO basse réduit le bruit d'image, mais peut augmenter le risque de bougé de l'appareil photo ou du sujet ou bien réduire la zone nette (profondeur de champ plus étroite), dans certaines conditions de prise de vue. Une sensibilité ISO élevée permet la prise de vue sous un faible éclairage, une plus grande zone nette (profondeur de champ plus ample) et une portée du flash plus grande, mais le bruit d'image peut augmenter. 171 Remarque La sensibilité ISO peut également être réglée dans l'élément de la sensibilité ISO en appuyant sur la touche < > avec une image affichée à l'écran. Peut également être réglée sur l'écran [Sensibilité ISO] dans [ : Réglages de sensibilité ISO]. Pour élargir la plage de réglage manuel de la sensibilité ISO de L (équivalent à 50 ISO) à H (équivalent à 204800 ISO), ajustez [Plage ISO] dans [ : Réglages de sensibilité ISO] ( ). Attention Le bruit d'image (points lumineux ou effet de bande) et les couleurs irrégulières peuvent augmenter et la résolution apparente peut diminuer en H (équivalent à 204800 ISO), car il s'agit d'une sensibilité ISO élargie. Étant donné que L (équivalent à 50 ISO) est un réglage de sensibilité ISO élargie, la gamme dynamique sera légèrement plus étroite par rapport au réglage standard. Si vous réglez [ : Priorité hautes lumières] sur [Act.] ou [Optimisé] ( ), vous ne pourrez pas sélectionner L (équivalent à 50 ISO), 100/125/160 ISO ou H (équivalent à 204800 ISO). Lors de la prise de vue avec une sensibilité ISO élevée, une température élevée, une exposition longue ou des expositions multiples, le bruit d'image (effet granuleux, points lumineux, effet de bande, etc.), des couleurs irrégulières ou une variation de couleurs peuvent être plus visibles. Lorsque vous photographiez dans des conditions produisant une quantité importante de bruit, par exemple en combinant une sensibilité ISO élevée, une température élevée et une exposition longue, il se peut que les images ne soient pas enregistrées correctement. Si vous utilisez une sensibilité ISO élevée et le flash pour photographier un sujet proche, il peut en résulter une surexposition. 172 Plage de sensibilité ISO en cas de réglage manuel Vous pouvez régler la plage de réglage manuel de la sensibilité ISO (limites minimum et maximum). Vous pouvez régler la limite minimum entre L (équivalent à 50 ISO) et 102400 ISO, et la limite maximum entre 100 ISO et H (équivalent à 204800 ISO). 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Plage ISO]. 3. Réglez [Minimum]. : Réglages de sensibilité ISO]. Sélectionnez la case [Minimum], puis appuyez sur < Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur < 173 >. >. 4. Réglez [Maximum]. Sélectionnez la case [Maximum], puis appuyez sur < Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur < 5. Sélectionnez [OK]. 174 >. >. Plage de sensibilité ISO utilisée avec ISO auto Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO automatique pour ISO auto entre 100 et 51200 ISO. Le minimum peut être réglé entre 100 et 51200 ISO et le maximum entre 200 et 51200 ISO, par paliers d'une valeur. 1. Sélectionnez [Plage auto]. 2. Réglez [Minimum]. Sélectionnez la case [Minimum], puis appuyez sur < Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur < 175 >. >. 3. Réglez [Maximum]. Sélectionnez la case [Maximum], puis appuyez sur < Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur < 4. >. >. Sélectionnez [OK]. Remarque Les réglages [Minimum] et [Maximum] fonctionneront également comme sensibilité minimum et maximum pour le décalage de sécurité de la sensibilité ISO ( ). 176 Vitesse d'obturation minimum pour ISO auto Pour éviter le réglage automatique d'une vitesse d'obturation trop faible, vous pouvez régler la vitesse d'obturation minimum pour ISO auto. Ce réglage est efficace dans le mode [ ] ou [ ] lorsque vous photographiez des sujets en mouvement avec un objectif grand-angle ou lorsque vous utilisez un téléobjectif. Cela peut également réduire le flou de bougé et le flou des sujets. 1. Sélectionnez [Vit. obtur. min.]. 177 2. Réglez la vitesse d'obturation minimum souhaitée. Auto Si vous sélectionnez [Auto], tournez la molette < > pour régler la différence par rapport à la vitesse standard (vers Plus lente ou Plus rapide), puis appuyez sur < >. Manuelle Si vous sélectionnez [Manuelle], tournez la molette < sélectionner la vitesse d'obturation, puis appuyez sur < > pour >. Attention Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition correcte avec la limite maximum de sensibilité ISO réglée avec [Plage auto], une vitesse d'obturation plus lente que [Vit. obtur. min.] sera réglée pour obtenir l'exposition standard. Cette fonction ne sera pas appliquée à la photographie au flash. Remarque Avec [Auto(Standard)] réglé, la vitesse d'obturation minimum sera la réciproque de la distance focale de l'objectif. Un incrément de [Plus lente] à [Plus rapide] est équivalent à un palier de la vitesse d'obturation. 178 Réglages HDR PQ PQ dans HDR PQ fait référence à la courbe gamma du signal d'entrée permettant d'afficher les images HDR. Les réglages HDR PQ permettent à l'appareil photo de produire des images HDR conformes à la spécification PQ définie dans ITU-R BT.2100 et SMPTE ST.2084. (L'affichage réel dépend des performances du moniteur.) Les photos sont capturées comme des images HEIF ou RAW. * HDR signifie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée). * PQ signifie « Perceptual Quantization » (quantification perceptuelle). 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. : Prise de vue HDR ]. Sur l'écran, pendant la prise de vue et la lecture, apparaissent des images converties ressemblant aux images telles qu'elles seraient affichées sur un dispositif d'affichage HDR. Les icônes [ ] et [ ] sont affichées à l'écran. 179 Attention Les sensibilités ISO élargies (L, H) ne sont pas disponibles lors de la prise de vue HDR. Certaines scènes peuvent sembler différentes par rapport à leur apparence sur un dispositif d'affichage HDR. Les valeurs de signal inutilisées sont indiquées approximativement par les zones d'image en gris dans l'histogramme lorsque [ : Prise de vue HDR ] est réglé sur [Act.]. [ : Perform. affichage] n'est pas disponible lorsque [ : Prise de vue HDR ] est réglé sur [Act.]. Il est réglé sur [Fluide]. Pour les images capturées avec [ : Prise de vue HDR ] réglé sur [Act.], avant la lecture sur un dispositif d'affichage HDR, réglez [ : Sortie HDR HDMI] sur [Act.] ( ). Veuillez noter que, quel que soit le réglage de [ : Sortie HDR HDMI], les images HDR sont utilisées pour l'affichage sur les dispositifs d'affichage HDR. 180 Mode HDR Vous pouvez prendre des photos avec des hautes lumières et des ombres écrêtées réduites pour une gamme dynamique élevée de tons même dans des scènes au contraste élevé. La prise de vue HDR convient aux paysages et aux natures mortes. La prise de vue HDR améliore la gradation dans les zones sombres de l'image en fusionnant trois images délibérément capturées à différentes expositions (standard, sous-exposées et surexposées) pour produire une image HDR qui compense la perte de détails dans les zones sombres de l'image. Les images HDR sont capturées au format HEIF ou JPEG. * HDR signifie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée). 1. Sélectionnez [ 2. Réglez [Ajuster plage dyn]. : Mode HDR]. Si vous sélectionnez [Auto], la gamme dynamique est automatiquement réglée selon la plage tonale de l'ensemble de l'image. La gamme dynamique augmente proportionnellement au numéro. Pour quitter la prise de vue HDR, sélectionnez [Désact. HDR]. 181 3. Réglez [Lumin. max. limite] (uniquement avec [ ] réglé sur [Act.]). : Prise de vue HDR Avec [Désac.], la luminosité maximale n'est pas limitée. Recommandé si vous prévoyez d'examiner les images sur un moniteur prenant en charge l'affichage à des niveaux de luminosité supérieurs à 1000 nits. Avec [1000 nits], la luminosité maximale est limitée à environ 1000 nits. 4. Réglez [HDR continu]. Avec [Pour 1 photo], la prise de vue HDR est automatiquement annulée après que vous mettez fin à la prise de vue. Avec [Pr chq photo], la prise de vue HDR continue jusqu'à ce que le réglage de l'étape 2 soit réglé sur [Désact. HDR]. 182 5. Réglez [Alignem. auto img]. Pour la prise de vue à main levée, sélectionnez [Act.]. Si vous utilisez un trépied, sélectionnez [Désac.]. 6. Réglez [Corr. fantôme HDR]. La prise de vue de sujets en mouvement peut laisser des images rémanentes du sujet. Avec [Act.], les images sont traitées pour corriger les images fantômes. Les images HDR peuvent être produites plus rapidement avec [Désac.] qu'avec [Act.]. 183 7. Spécifiez les images à sauvegarder. Pour sauvegarder les trois images capturées et l'image HDR obtenue, sélectionnez [Ttes images]. Les trois images peuvent être combinées en une image HDR dans Digital Photo Professional (logiciel EOS). Pour ne sauvegarder que l'image HDR, sélectionnez [Im HDR seule]. 8. Prenez la photo. Lorsque vous enfoncez complètement le déclencheur, trois images consécutives sont capturées, et l'image HDR est enregistrée sur la carte. 184 Attention Les sensibilités ISO élargies (L, H) ne sont pas disponibles lors de la prise de vue HDR. Le flash ne se déclenchera pas en prise de vue HDR. Le bracketing d'exposition auto n'est pas disponible. Avec la prise de vue HDR, trois images sont capturées avec des réglages comme la vitesse d'obturation réglée automatiquement. Pour cette raison, même dans les modes [ ], [ ] et [ ], la vitesse d'obturation et la sensibilité ISO changent en fonction de la vitesse d'obturation que vous avez spécifiée. Les images peuvent être plus claires en mode HDR qu'en mode de prise de vue normale. Le cas échéant, réglez la correction d'exposition ou d'autres réglages au besoin. Pour éviter le flou de bougé, il est possible de régler une sensibilité ISO élevée. Si vous photographiez des images HDR avec [Alignem. auto img] réglé sur [Act.], les informations d'affichage sur le collimateur AF ( ) et les données d'effacement des poussières ( ) ne seront pas annexées à l'image. Si vous faites une prise de vue HDR à main levée avec [Alignem. auto img] réglé sur [Act.], la périphérie de l'image sera légèrement recadrée et la résolution légèrement diminuée. Par ailleurs, si les images ne peuvent pas être alignées correctement en raison d'un flou de bougé ou autre, l'alignement automatique des images peut rester sans effet. Veuillez noter que si vous photographiez avec des réglages d'exposition trop clairs (ou trop foncés), l'alignement automatique des images peut ne pas fonctionner correctement. Si vous effectuez la prise de vue HDR à main levée avec [Alignem. auto img] réglé sur [Désac.], les trois images peuvent ne pas être correctement alignées et l'effet HDR peut être réduit. L'utilisation d'un trépied est recommandée. L'alignement automatique des images peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs répétitifs (treillis, rayures, etc.) ou des images monotones de tons uniformes. Les sujets comme le ciel ou des murs blancs peuvent ne pas être restitués avec une gradation fluide et peuvent présenter du bruit, ou une exposition ou des couleurs irrégulières. La prise de vue HDR sous un éclairage fluorescent ou LED peut entraîner des problèmes comme une exposition ou des couleurs irrégulières sur les images HDR, en raison de la source lumineuse scintillante. Cela peut aider à réduire les effets du scintillement si vous réglez [PdV anti-scintill] sur [Act.] ou [PdV antiscintill HF] sur [Act.]. Avec la prise de vue HDR, les images étant fusionnées, puis sauvegardées sur la carte, cela peut prendre du temps. [BUSY] apparaît sur l'écran pendant le traitement des images, et la prise de vue n'est pas possible tant que le traitement n'est pas terminé. La vitesse d'obturation maximale en mode HDR est de 1/8000 seconde. 185 Remarque L'obturateur électronique est utilisé pour la prise de vue HDR. La qualité d'image des images RAW HDR est la suivante. • [ : Prise de vue HDR ] réglé sur [Désac.] : qualité JPEG ] réglé sur [Act.] : qualité HEIF • [ : Prise de vue HDR La qualité d'image HDR pour la prise de vue RAW+JPEG ou RAW+HEIF correspond à la qualité d'image JPEG ou HEIF spécifiée. 186 Correction automatique de luminosité La luminosité et le contraste peuvent être corrigés automatiquement si les photos sont sombres ou si le contraste est trop faible ou trop élevé. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez une option de correction. : Correction auto de luminosité]. Attention Le bruit peut augmenter et la résolution apparente changer dans certaines conditions de prise de vue. Si l'effet de la correction automatique de luminosité est trop important et que les résultats ne correspondent pas à votre luminosité préférée, optez pour le réglage [Faible] ou [Désac.]. Si un réglage autre que [Désac.] est sélectionné et que vous utilisez la correction d'exposition ou la correction d'exposition au flash pour assombrir l'exposition, il se peut que l'image paraisse toujours claire. Pour une exposition plus sombre, réglez cette fonction sur [Désac.]. 187 Remarque Pour permettre le réglage [ : Correction auto de luminosité] même dans les modes [ ] et [ ], appuyez sur la touche < > à l'étape 2 pour décocher [ ] [Désact. en modes M ou B]. 188 Priorité hautes lumières Vous pouvez réduire les hautes lumières écrêtées surexposées. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez une option. : Priorité hautes lumières]. [Act.] : améliore la gradation dans les hautes lumières. La gradation entre les gris et les hautes lumières s'adoucit. [Optimisé] : réduit la surexposition des hautes lumières encore plus que [Act.] dans certaines conditions de prise de vue. Attention Le bruit peut légèrement augmenter. La plage ISO disponible commence à 200 ISO. La sensibilité ISO élargie ne peut pas être réglée. Avec [Optimisé], les résultats sur certaines scènes peuvent ne pas correspondre à ce que vous attendiez. 189 Remarque [ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] et ne peut pas être modifié lorsque vous réglez [ : Prise de vue HDR ] sur [Act.] après avoir appuyé sur la touche < > pour cocher ce réglage. [ : Priorité hautes lumières] sera réglé sur [Désac.] même si vous réglez [ : Prise de vue HDR ] sur [Act.], avec [Ajuster plage dyn] dans [ : Mode HDR] réglé sur une option autre que [Désact. HDR]. 190 Prise de vue anti-scintillement Si vous photographiez à une vitesse d'obturation rapide sous une source lumineuse scintillante comme des lampes fluorescentes, l'exposition et les couleurs peuvent apparaître inégales lors de la prise de vue en continu en raison d'une exposition verticale inégale. La prise de vue anti-scintillement vous permet de prendre des photos lorsque l'exposition et les couleurs sont moins affectées par le scintillement. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. 3. Prenez la photo. : PdV anti-scintill]. 191 Attention Lorsque [Act.] est réglé et que vous photographiez sous une source lumineuse scintillante, l'inertie au déclenchement de l'obturateur peut devenir plus longue. En outre, la vitesse de la prise de vue en continu peut devenir plus lente, et l'intervalle de prise de vue irrégulier. Le scintillement à une fréquence autre que 50Hz ou 60Hz ne peut pas être détecté. En outre, si la fréquence de scintillement de la source lumineuse change pendant la prise de vue en continu, les effets du scintillement ne peuvent pas être réduits. En mode [ ], [ ] ou [ ], la teinte de couleur des images capturées peut varier si la vitesse d'obturation change pendant la prise de vue en continu ou si vous prenez plusieurs photos de la même scène à différentes vitesses d'obturation. Pour éviter une teinte de couleur inégale, photographiez en mode [ ], [ ] ou [ ] à une vitesse d'obturation fixe. La teinte de couleur des images capturées peut varier entre [Act.] et [Désac.]. La vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO peuvent changer lorsque vous commencez la prise de vue avec la mémorisation d'exposition. Si le sujet est devant un fond sombre ou en présence d'une lumière vive dans l'image, le scintillement peut ne pas être correctement détecté. La réduction du scintillement peut ne pas être possible sous un éclairage spécial. Selon la source lumineuse, le scintillement peut ne pas être détecté correctement. Selon les sources lumineuses ou les conditions de prise de vue, les résultats escomptés peuvent ne pas être obtenus même avec cette fonction. L'exposition lors de la photographie au flash peut varier. Remarque Il est recommandé de faire des prises de vue de test au préalable. Détectez manuellement le scintillement si l'écran scintille (comme lorsque la source lumineuse change) en appuyant sur la touche < >, en sélectionnant [ ], puis en appuyant sur la touche < >. 192 Prise de vue anti-scintillement haute fréquence Les images peuvent être affectées par un effet de bande si vous photographiez sous des sources lumineuses qui scintillent à des fréquences élevées. La prise de vue antiscintillement haute fréquence vous permet de prendre des photos à des vitesses d'obturation adaptées au scintillement haute fréquence, ce qui réduit l'effet de ce scintillement sur les images. Attention L'exposition peut varier lors de la prise de photos. Le mode HDR n'est pas disponible avec la prise de vue anti-scintillement HF. Avant la prise de vue anti-scintillement HF, envisagez de régler [ : Expo id. pr nouv. ouverture] sur [Sensibilité ISO]. 1. Réglez le mode de prise de vue sur [ ] ou [ ]. Appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < pour sélectionner un mode de prise de vue ( ). 2. Sélectionnez [ : PdV anti-scintill HF]. 193 > 3. Sélectionnez [PdV anti-scintill HF]. 4. Sélectionnez [Act.]. 194 5. Sélectionnez une option. Réglage manuel ( ) Détection automatique ( ) 195 Détection automatique L'appareil photo détecte les sources lumineuses de 50,0 à 2 011,2 Hz et affiche une vitesse d'obturation adaptée à la prise de vue sous des sources lumineuses qui scintillent à des fréquences élevées. Vous pouvez ensuite basculer sur la vitesse d'obturation indiquée. 1. Réglez la vitesse d'obturation souhaitée. Réglez la vitesse d'obturation à laquelle vous préférez prendre des photos. Pour les sources lumineuses qui scintillent à des fréquences élevées, l'appareil photo détermine une vitesse d'obturation appropriée proche de cette valeur. 2. Sélectionnez [Détection auto]. 3. Sélectionnez [OK]. La précision de la détection du scintillement HF peut être améliorée en agrandissant autant que possible les zones affectées par l'effet de bande. 196 4. Basculez sur la vitesse d'obturation indiquée. Sélectionnez [Oui] pour basculer sur la vitesse d'obturation recommandée. Si vous sélectionnez [Oui (aller sur rég. Tv)], l'écran [Réglage manuel] s'affichera. Allez à l'étape 2 de Réglage manuel. 5. Prenez la photo. Attention La plage de vitesses d'obturation recommandées indiquée dépend du mode d'obturation. • Obturateur mécanique : 1/50,0 à 1/1024,0 sec. • Premier rideau électronique : 1/50,0 à 1/512,0 sec. • Obturateur électronique : 1/50,0 à 1/2048,0 sec. • Enregistrement vidéo : 1/50,0 à 1/2048,0 sec. Procédez comme suit si [Pas de scintillement détecté] s'affiche ou si le changement de vitesse d'obturation n'élimine pas l'effet de bande. • Effectuez à nouveau la détection automatique • Faites pivoter l'appareil photo d'environ 90 ° ou passez à la détection automatique d'une autre façon • Essayez l'option de réglage manuel La détection du scintillement HF peut être moins précise dans ces conditions. • Scènes avec des motifs répétitifs (avec un treillis ou des rayures, par exemple) • Sujets en perpétuel mouvement • Scènes très lumineuses ou sombres • Scènes avec plusieurs sources de lumière • Scènes avec de petites sources lumineuses clignotantes • Sources lumineuses clignotant à des fréquences plus basses 197 Remarque L'affichage de la vidéo n'est pas mis à jour si le scintillement haute fréquence est automatiquement détecté pendant la sortie HDMI de vidéos 4K. Réglage manuel Vérifiez à l'écran les zones d'image affectées par les sources lumineuses qui scintillent à des fréquences élevées, puis trouvez une vitesse d'obturation adaptée. 1. Sélectionnez [Réglage manuel]. 2. Ajustez la vitesse d'obturation. Procédez comme suit si l'effet de bande n'est pas éliminé à la vitesse d'obturation définie avec la détection automatique. • Tournez la molette < >. Avec la molette < >, vous pouvez augmenter la vitesse d'obturation définie avec la détection automatique (×2, ×3, ×4, etc.) ou la diminuer (×½, ×⅓, ×¼, etc.). • Tournez la molette < > pour ajuster précisément le réglage. Si l'effet de bande n'est pas éliminé, faites pivoter l'appareil photo d'environ 90 ° ou passez à la détection automatique d'une autre façon. 198 3. Prenez la photo. Attention La plage de vitesses d'obturation disponible pour le mode de réglage manuel dépend du mode d'obturation. • Obturateur mécanique : 1/50,0 à 1/2048,0 sec. • Premier rideau électronique : 1/50,0 à 1/2048,0 sec. • Obturateur électronique : 1/50,0 à 1/8192,0 sec. • Enregistrement vidéo : 1/50,0 à 1/4096,0 sec. La vitesse de synchronisation maximale du flash lors de la photographie au flash est limitée à 1/159,8 sec., quel que soit le mode d'obturation. Les objectifs sombres peuvent empêcher une simulation de l'affichage correcte. Le décalage de sécurité en mode [ ] ajuste la valeur d'ouverture selon les besoins pour la prise de vue anti-scintillement HF. L'affichage de l'image à l'écran ou dans le viseur peut différer des résultats réels de la prise de vue. Faites quelques essais de prise de vue au préalable. 199 Prise de vue avec des flashes Speedlite Flashes Speedlite de la série EL/EX pour les appareils photo EOS Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EL/EX Flashes autres que Canon Flashes Speedlite de la série EL/EX pour les appareils photo EOS Les fonctionnalités des flashes Speedlite de la série EL/EX (vendus séparément) peuvent être utilisées lors de la photographie au flash avec l'appareil photo. Pour des instructions, consultez le mode d'emploi du flash Speedlite de la série EL/EX. Vitesse de synchronisation Dépend du mode d'obturation. Réglage [ : Mode d'obturation] Vitesse de synchronisation Mécanique 1/200 sec. ou plus lente 1 rideau élec. 1/250 sec. ou plus lente Électronique 1/180 sec. ou plus lente Correction d'exposition au flash Vous pouvez ajuster la puissance du flash (correction d'exposition au flash). Avec une image affichée à l'écran, appuyez sur la touche < >, tournez la molette < > pour sélectionner l'élément de correction d'exposition au flash, puis tournez la molette < > pour régler la valeur de correction d'exposition au flash. Vous pouvez régler la correction d'exposition au flash jusqu'à ±3 valeurs, par paliers d'1/3 de valeur. Mémorisation d'exposition au flash Cette option vous permet d'obtenir une exposition au flash appropriée pour une portion spécifique du sujet. Dirigez le centre du viseur sur le sujet, puis appuyez sur la touche < > de l'appareil photo, cadrez alors la vue et prenez la photo. 200 Attention Certains flashes Speedlite ne peuvent pas être fixés directement sur cet appareil photo. Pour en savoir plus, voir Griffe multi-fonction. Si vous réglez [ : Correction auto de luminosité] ( ) sur une option autre que [Désac.], les images peuvent sembler claires même si vous réglez une correction d'exposition au flash plus faible pour les images plus sombres. L'utilisation de la synchronisation à grande vitesse peut entraîner un effet de bande sur les images. Pour réduire l'effet de bande, il peut s'avérer utile de procéder comme suit. • Séparez le flash Speedlite de l'appareil photo • Diminuez la vitesse d'obturation • Réglez [Mode de synchronisation] sur une option autre que [Synchronisation haute vitesse] • Réglez [ : Mode d'obturation] sur une option autre que [Électronique] Remarque Le flash Speedlite déclenchera un faisceau d'assistance autofocus intermittent au besoin, si la mise au point automatique est difficile sous un faible éclairage. Vous pouvez également régler la correction d'exposition au flash sur l'écran de contrôle rapide ( ) ou sur le réglage [Réglage fonctions flash] de [ : Contrôle Speedlite externe] ( ). L'appareil photo peut allumer automatiquement certains flashes Speedlite s'il est sous tension. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi des flashes Speedlite prenant en charge cette fonctionnalité. 201 Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EL/EX Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé sur le mode flash automatique A-TTL ou TTL, le flash ne peut être émis qu'à pleine puissance. Réglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur [ ] ou [ ] et ajustez la valeur d'ouverture avant la prise de vue. Lorsque vous utilisez un flash Speedlite offrant un mode de flash manuel, prenez la photo dans ce mode. 202 Flashes autres que Canon Vitesse de synchronisation La vitesse de synchronisation pour les flashes compacts autres que Canon dépend du mode d'obturation. Réglage [ : Mode d'obturation] Vitesse de synchronisation Mécanique 1/200 sec. ou plus lente 1 rideau élec. 1/250 sec. ou plus lente Électronique 1/180 sec. ou plus lente Avec de grands flashes de studio, la durée du flash est plus longue qu'avec un flash compact et dépend du modèle. Avant la prise de vue, confirmez que la synchronisation du flash se fait correctement en prenant quelques prises de vue de test à une vitesse de synchronisation d'environ 1/60 à 1/30 de seconde. Attention L'utilisation de l'appareil photo avec un flash dédié ou un accessoire de flash pour des appareils photo d'autres fabricants présente un risque de dysfonctionnement, voire de dommage. Ne fixez pas un flash à haute tension sur la griffe multi-fonction de l'appareil photo. Il risquerait de ne pas se déclencher. 203 Réglages des fonctions du flash Émission éclair Balance E-TTL Mesure au flash E-TTL II Contrôle du flash continu Synchronisation lente Réglages des fonctions du flash Réglages des fonctions personnalisées du flash Effacement des réglages des fonctions du flash/Effacement de toutes les fonctions personnalisées du flash Speedlite Les fonctions des flashes Speedlite de la série EL/EX compatibles avec les réglages des fonctions du flash peuvent être réglées via un écran du menu de l'appareil photo. Fixez le flash Speedlite sur l'appareil photo et allumez-le avant de régler les fonctions du flash. Pour en savoir plus sur les fonctions du flash Speedlite, reportez-vous au mode d'emploi l'accompagnant. 1. Sélectionnez [ : Contrôle Speedlite externe]. 204 2. Sélectionnez une option. Émission éclair Pour activer la photographie avec flash, réglez sur [Act.]. Pour que seul le faisceau d'assistance autofocus du flash Speedlite soit émis, sélectionnez [Désac.]. 205 Balance E-TTL Vous pouvez régler votre apparence préférée (balance) pour les prises de vue avec flash. Ce réglage vous permet d'ajuster le ratio de l'éclairage ambiant sur la sortie lumineuse du flash Speedlite. Réglez la balance sur [Priorité ambiance] pour diminuer la proportion de puissance du flash et utiliser un éclairage ambiant produisant des photos réalistes avec une ambiance naturelle. Particulièrement pratique pour photographier des scènes sombres (à l'intérieur, par exemple). Après avoir basculé sur le mode [ ] ou [ ], envisagez de régler [Synchro lente] dans [ : Contrôle Speedlite externe] sur [1/180-30sec. auto] (ou [1/250-30sec. auto] ou [1/200-30sec. auto]) et d'utiliser la prise de vue avec synchronisation lente. Réglez la balance sur [Priorité flash] pour faire du flash la principale source lumineuse. Utile pour réduire les ombres sur les sujets et dans l'arrière-plan provoquées par la lumière ambiante. Attention Pour certaines scènes, [Priorité ambiance] peut donner les mêmes résultats que [Standard]. 206 Mesure au flash E-TTL II Réglez sur [Éval (PrioVisg)] pour obtenir une mesure de portée du flash adéquate pour les photos de personnes. Réglez sur [Évaluative] pour obtenir une mesure du flash qui insiste sur le déclenchement dans la prise de vue en continu. Si [Moyenne] est sélectionné, l'exposition au flash est calculée selon une moyenne pour l'ensemble de la scène mesurée. Remarque Selon la scène, la correction d'exposition au flash peut être nécessaire. Attention Même lorsque [Éval (PrioVisg)] est réglé, certains sujets et conditions de prise de vue peuvent vous empêcher d'obtenir le résultat escompté. 207 Contrôle du flash continu Réglez sur [E-TTL chaq.prise] pour exécuter la mesure du flash pour chaque prise. Réglez sur [E-TTL 1re prise] pour exécuter la mesure du flash pour la première prise uniquement avant la prise de vue en continu. Le niveau de puissance du flash pour la première prise est appliqué à toutes les photos ultérieures. Pratique pour donner la priorité à la vitesse de la prise de vue en continu sans recadrer les photos. Attention Tout mouvement du sujet pendant la prise de vue en continu peut être à l'origine de problèmes d'exposition. [E-TTL 1re prise] est réglé lorsque [ : Mode d'obturation] est réglé sur [1 rideau élec.] ou [Mécanique] dans le mode d'acquisition [ ]. 208 Synchronisation lente Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode [ ] ou [ ]. Veuillez noter que la vitesse maximum de synchronisation du flash dépend du réglage [ : Mode d'obturation]. Elle est de 1/180 sec. avec [Électronique], de 1/250 sec. pour [1 rideau élec.] et de 1/200 sec. pour [Mécanique]. 1/180-30sec. auto ( )*1*2 La vitesse d'obturation est réglée automatiquement dans la plage suivante pour s'adapter à la luminosité. La synchronisation à grande vitesse est également disponible. Réglage [ : Mode d'obturation] Vitesse d'obturation Mécanique 1/200–30 sec. 1 rideau élec. 1/250–30 sec. Électronique 1/180–30 sec. 1/180-1/60sec. auto ( )*1*3 Empêche le réglage automatique d'une vitesse d'obturation lente dans des conditions de faible éclairage. Ce réglage est utile pour éviter le flou du sujet et le flou de bougé. La lumière du flash fournit une exposition standard aux sujets, mais l'arrière-plan peut être sombre. 1/180 sec. (fixe) ( )*1*4 La vitesse d'obturation est fixée comme suit, ce qui permet d'éviter plus efficacement le flou de sujet et le flou de bougé qu'avec [1/180-1/60sec. auto]*1*3. Réglage [ : Mode d'obturation] Vitesse d'obturation Mécanique 1/200 sec. 1 rideau élec. 1/250 sec. Électronique 1/180 sec. Veuillez noter que dans de faibles conditions d'éclairage, les arrière-plans seront plus sombres qu'avec [1/180-1/60sec. auto]*1*3. * 1 : Avec le réglage [Électronique]. 209 * 2 : [1/250-30sec. auto] ( [Mécanique]. * 3 : [1/250-1/60sec. auto] ( pour [Mécanique]. * 4 : [1/250sec. (fixe)] ( [Mécanique]. ) avec le réglage [1 rideau élec.] ou [1/200-30sec. auto] ( ) pour ) avec le réglage [1 rideau élec.] ou [1/200-1/60sec. auto] ( ) avec le réglage [1 rideau élec.] ou [1/200 sec. (fixe)] ( ) pour Attention La synchronisation à grande vitesse n'est pas disponible en mode [ ] ou [ ] si cette option est réglée sur [1/180 sec. (fixe)]*1*4. La vitesse d'obturation est réglée sur 1/8000 lorsque le [ : Mode d'obturation] est [Électronique] et que [Synchronisation haute vitesse] est sélectionnée avec une vitesse d'obturation de 1/8000 sec. ou plus. 210 ) Réglages des fonctions du flash Les informations affichées sur l'écran, l'emplacement de l'affichage et les options disponibles dépendent du modèle de flash Speedlite, des réglages de ses fonctions personnalisées, du mode de flash et d'autres facteurs. Pour en savoir plus sur les fonctions du flash Speedlite, reportez-vous au mode d'emploi l'accompagnant. Exemple d'affichage (1) Mode flash (2) Fonctions sans fil/Commande de ratio du flash (RATIO) (3) Zoom avec flash (couverture du flash) (4) Mode de synchronisation (5) Correction d'exposition au flash (6) Bracketing d'exposition au flash Attention Les fonctions sont limitées lorsque vous utilisez un flash Speedlite de la série EX non compatible avec les réglages de fonctions du flash. 211 Mode de flash Vous pouvez sélectionner le mode du flash en fonction de la photographie avec flash souhaitée. [Mesure flash E-TTL II] est le mode standard des flashes Speedlite de la série EL/EX pour la photographie avec flash automatique. [Flash manuel] vous permet de régler vous-même [Niveau de puissance flash] du flash Speedlite. [CSP] (Mode de priorité Pdv continue) est disponible lors de l'utilisation d'un flash Speedlite compatible. Ce mode réduit automatiquement la puissance du flash d'une valeur tandis qu'il augmente la sensibilité ISO d'une valeur. Pratique pour la prise de vue en continu, et permet d'économiser la batterie du flash. Pour les autres modes de flash, consultez le mode d'emploi d'un flash Speedlite compatible avec le mode de flash correspondant. Attention Ajustez la correction d'exposition ( ) au besoin en cas de surexposition due à la ], [ ] ou [ ]. photographie avec flash avec [CSP] en mode [ Remarque Avec [CSP], la sensibilité ISO est automatiquement réglée sur [Auto]. 212 Fonctions sans fil Vous pouvez utiliser la transmission sans fil optique ou radio pour photographier avec un éclairage par plusieurs flashes sans fil. Pour en savoir plus sur le flash sans fil, consultez le mode d'emploi d'un flash Speedlite compatible avec la photographie avec flash sans fil. Commande de ratio du flash (RATIO) Avec un flash macro, vous pouvez régler la commande de ratio du flash. Reportez-vous au mode d'emploi du flash macro pour en savoir plus sur la commande de ratio du flash. Zoom avec flash (couverture du flash) Avec les flashes Speedlite pourvus d'une tête de flash zoom, vous pouvez régler la couverture du flash. 213 Mode de synchronisation En principe, réglez cette option sur [Synchronisation sur 1er rideau] pour que le flash se déclenche juste après le début de la prise de vue. Réglez sur [Synchronisation sur 2e rideau] et utilisez une vitesse d'obturation faible pour obtenir des photos naturelles des traînées de mouvement du sujet, comme les phares de voiture. Réglez sur [Synchronisation haute vitesse] pour la photographie au flash à une vitesse d'obturation encore plus élevée que la vitesse d'obturation maximale pour la synchronisation du flash. Ceci s'avère utile lors de la prise de vue avec une grande ouverture en mode [ ] pour rendre flou l'arrière-plan derrière les sujets en extérieur à la lumière du jour, par exemple. Attention Lorsque vous utilisez la synchronisation sur le deuxième rideau, réglez la vitesse d'obturation sur 1/30 de seconde ou inférieure. Si la vitesse d'obturation est 1/40 seconde ou plus rapide, la synchronisation sur le premier rideau est automatiquement appliquée même si [Synchronisation sur 2e rideau] est réglé. La vitesse d'obturation est réglée sur 1/8000 lorsque le [ : Mode d'obturation] est [Électronique] et que [Synchronisation haute vitesse] est sélectionnée avec une vitesse d'obturation de 1/8000 sec. ou plus. Correction d'exposition au flash Tout comme la correction d'exposition est réglable, vous pouvez également régler la puissance du flash. 214 Remarque Si la correction d'exposition au flash est réglée avec le flash Speedlite, vous ne pouvez pas régler la correction d'exposition au flash avec l'appareil photo. Si elle est réglée à la fois sur l'appareil photo et le flash Speedlite, les réglages du Speedlite ont priorité sur ceux de l'appareil photo. 215 Bracketing d'exposition au flash Les flashes Speedlite équipés du bracketing d'exposition au flash (FEB) peuvent modifier la puissance du flash externe automatiquement étant donné que trois photos sont prises à la fois. 216 Réglages des fonctions personnalisées du flash Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisées du flash Speedlite, consultez le mode d'emploi du Speedlite. 1. Sélectionnez [Réglages C.Fn flash]. 2. Réglez les fonctions de votre choix. Sélectionnez le numéro. Sélectionnez une option. Attention Les flashes Speedlite de la série EX se déclenchent toujours à pleine puissance si la fonction personnalisée [Mode mesure flash] est réglée sur [1:TTL] (flash automatique). Les fonctions personnelles (P.Fn) du flash Speedlite ne peuvent pas être réglées ou annulées avec l'écran [ : Contrôle Speedlite externe] de l'appareil photo. Réglez-les directement depuis le flash Speedlite. 217 Effacement des réglages des fonctions du flash/ Effacement de toutes les fonctions personnalisées du flash Speedlite 1. Sélectionnez [Réinit. réglages]. 2. Sélectionnez les réglages à réinitialiser. Sélectionnez [Réinitialiser réglages flash] ou [Réinit toutes C.Fn Speedlite]. Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation pour réinitialiser tous les réglages du flash ou les réglages des fonctions personnalisées. 218 Balance des blancs Balance des blancs [ ] Balance des blancs automatique [ ] Réglage d'une température de couleur La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage Auto [ ] (priorité ambiance) ou [ ] (priorité blanc) permet d'obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec Auto, vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à la source lumineuse ou la régler manuellement en photographiant un objet blanc. 1. Appuyez sur la touche < >( Appuyez sur la touche < l'écran. 2. ). > alors qu'une image est affichée sur Sélectionnez l'élément de balance des blancs. Tournez la molette < balance des blancs. > pour sélectionner l'élément de réglage de la 219 3. Sélectionnez un réglage de balance des blancs. Tournez la molette < > pour procéder à la sélection. Remarque Pour des instructions de réglage de [ ] et [ ], voir [ ] Balance des blancs automatique. Pour régler votre température de couleur préférée, sélectionnez [ ] dans [ Balance blancs], puis tournez la molette < >. : (Approx.) Affichage Température de couleur (K : Kelvin) Mode Auto (Priorité ambiance) 3000–7000 Auto (Priorité blanc) Lumière du jour 5200 Ombragé 7000 Nuageux, crépuscule, coucher de soleil 6000 Lumière tungstène 3200 Lumière fluo blanche 4000 Lors de l'utilisation du Flash Réglée automatiquement* Personnalisé 2000–10000 Température de couleur 2500–10000 * Applicable avec les flashes Speedlite pourvus d'une fonction de transmission de la température de couleur. À défaut, le réglage sera d'environ 6000K. 220 Balance des blancs L'œil humain s'adapte aux variations d'éclairage de sorte que les objets blancs paraissent blancs sous toutes sortes d'éclairage. Les appareils photo numériques déterminent le blanc à partir de la température de couleur de l'éclairage et, en fonction de cela, appliquent un traitement d'image pour rendre les teintes de couleur plus naturelles sur vos photos. 221 [ ] Balance des blancs automatique Avec [ ] (Priorité ambiance), vous pouvez augmenter légèrement l'intensité de la dominante des couleurs chaudes de l'image lorsque vous photographiez une scène éclairée par une lumière au tungstène. Si vous sélectionnez [ ] (Priorité blanc), vous pouvez réduire l'intensité de la dominante des couleurs chaudes de l'image. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [ Avec [ 3. : Balance blancs]. ]. ] sélectionné, appuyez sur la touche < Sélectionnez une option. 222 >. Attention Précautions à prendre avec le réglage [ ] (Priorité blanc) La dominante des couleurs chaudes des sujets peut être moins intense. Lorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur la scène, l'intensité de la dominante des couleurs chaudes de l'image peut s'avérer impossible à réduire. Lorsque vous utilisez le flash, la teinte de couleur est la même qu'avec [ ] (priorité ambiance). 223 [ ] Réglage d'une température de couleur Une valeur peut être réglée pour représenter la température de couleur de la balance des blancs. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez la température de couleur. Sélectionnez [ : Balance blancs]. ]. Tournez la molette < > pour régler une température de couleur, puis appuyez sur < >. La température de couleur est réglable entre approximativement 2500K et 10000K (par paliers de 100K). Remarque Lors du réglage de la température de couleur pour une source de lumière artificielle, réglez la correction de la balance des blancs (biais magenta ou vert) en fonction de vos besoins. Lorsque vous réglez [ ] sur une valeur mesurée avec un appareil de mesure de température de couleur en vente dans le commerce, procédez au préalable à des essais de prise de vue et réglez le paramètre au besoin afin de compenser la différence entre l'appareil de mesure de température de couleur et l'appareil photo. 224 Balance des blancs personnalisée Enregistrement des balances des blancs personnalisées Sélection et prise de vue avec des balances des blancs personnalisées Attribution d'un nom aux balances des blancs personnalisées Avec la balance des blancs personnalisée, vous pouvez manuellement régler la balance des blancs pour la source lumineuse propre à l'emplacement de la prise de vue. Veillez à exécuter cette procédure sous la source lumineuse à l'emplacement de prise de vue réel. Vous pouvez enregistrer un maximum de cinq balances des blancs personnalisées sur l'appareil photo. Vous pouvez également ajouter un nom (légende) aux balances des blancs personnalisées enregistrées. Enregistrez-les séparément pour les photos et les vidéos, au besoin. Enregistrement des balances des blancs personnalisées Pour enregistrer des balances des blancs personnalisées, vous pouvez enregistrer une image prise au cours de ce processus ou enregistrer une image enregistrée sur une carte. Photographier et enregistrer des balances des blancs Enregistrement à partir du menu 1. Sélectionnez [ : Rég. Bal B perso]. 225 2. Sélectionnez un numéro de balance des blancs personnalisée à enregistrer. Appuyez sur < >. Tournez la molette < > pour sélectionner un numéro de 1 à 5 pour [ *], puis appuyez sur < >. La balance des blancs personnalisée est enregistrée sur le numéro sélectionné. 3. Sélectionnez [Enregistrer et mémoriser Bal B]. 226 4. Photographiez un objet complètement blanc. Le numéro sélectionné clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran et sur l'écran LCD. Dirigez la zone entourée sur un objet complètement blanc, de sorte que le blanc remplisse la zone. Procédez à la mise au point manuelle et photographiez avec l'exposition normale définie pour l'objet blanc. Vous pouvez utiliser n'importe lequel des réglages de la balance des blancs. La balance des blancs personnalisée est enregistrée sur l'appareil photo. Pour photographier avec la balance des blancs personnalisée enregistrée, voir Sélection et prise de vue avec des balances des blancs personnalisées. Attention Si l'exposition obtenue à l'étape 4 diffère considérablement de l'exposition standard, il se peut que la balance des blancs ne soit pas correcte. 227 Enregistrement depuis l'écran de contrôle rapide 1. Appuyez sur la touche < >. Sélectionnez l'élément de réglage de la balance des blancs. 2. 3. Sélectionnez [Personnalisé]. Sélectionnez un numéro de balance des blancs personnalisée pour y enregistrer les données de la balance des blancs. Tournez la molette < > pour sélectionner un numéro de 1 à 5, puis appuyez sur la touche < >. 228 4. Photographiez un objet complètement blanc ( ). La balance des blancs personnalisée est enregistrée sur l'appareil photo. Pour photographier avec la balance des blancs personnalisée enregistrée, voir Sélection et prise de vue avec des balances des blancs personnalisées. Remarque Si [Bal B correcte impossible avec l'image sélectionnée] s'affiche à l'étape 4, revenez à l'étape 1 et reprenez la photo. Votre photo à l'étape 4 n'est pas enregistrée sur une carte. Une balance des blancs plus précise peut être obtenue en photographiant une carte de gris en vente dans le commerce ou un réflecteur gris standard à 18 % au lieu d'un objet blanc. Sélectionner une image enregistrée sur une carte 1. Photographiez un objet complètement blanc. Photographiez un objet complètement blanc comme décrit à l'étape 4 dans Photographier et enregistrer des balances des blancs ( ). 229 2. 3. Sélectionnez [ : Rég. Bal B perso]. Sélectionnez un numéro de balance des blancs personnalisée à enregistrer. Appuyez sur < >. Tournez la molette < > pour sélectionner un numéro de 1 à 5 pour [ *], puis appuyez sur < >. La balance des blancs personnalisée est enregistrée sur le numéro sélectionné. 4. Sélectionnez [Sélectionner image de la carte]. Les images enregistrées sur la carte sont affichées. 230 5. Sélectionnez une image à enregistrer comme balance des blancs personnalisée. Tournez la molette < 1, puis appuyez sur < 6. > pour sélectionner l'image capturée à l'étape >. Sélectionnez [OK]. La balance des blancs personnalisée est enregistrée sur l'appareil photo. Vérifiez le message et sélectionnez [OK] pour revenir à l'écran de l'étape 3. Attention Si l'exposition obtenue à l'étape 1 diffère considérablement de l'exposition standard, il se peut que la balance des blancs ne soit pas correcte. Les images suivantes ne peuvent pas être sélectionnées : les images capturées avec le style d'image réglé sur [Monochrome], les images à exposition multiple, les images recadrées et les images prises avec un autre appareil photo. 231 Remarque Pour prendre des photos avec la balance des blancs personnalisée enregistrée, sélectionnez-la avant la prise de vue. 232 Sélection et prise de vue avec des balances des blancs personnalisées Réglage à partir du menu 1. Sélectionnez le numéro de la balance des blancs personnalisée. (1) Image enregistrée Sur l'écran [Rég. Bal B perso], sélectionnez le numéro de la balance des blancs personnalisée enregistrée. 2. Sélectionnez [Définir comme Bal B]. Le réglage de la balance des blancs bascule sur [ 3. Prenez la photo. La photo est prise avec le réglage [ 233 *] appliqué. *]. Réglage depuis l'écran de contrôle rapide 1. Appuyez sur la touche < >. Sélectionnez l'élément de réglage de la balance des blancs. 2. Sélectionnez [Personnalisé]. 3. Sélectionnez le numéro de la balance des blancs personnalisée. Tournez la molette < > pour sélectionner un numéro de 1 à 5, puis appuyez sur la touche < >. 4. Prenez la photo. 234 Attribution d'un nom aux balances des blancs personnalisées Vous pouvez ajouter un nom (légende) aux cinq balances des blancs personnalisées enregistrées (N° de balance des blancs personnalisée 1 à 5). 1. Sélectionnez le numéro de la balance des blancs personnalisée. Sur l'écran [Rég. Bal B perso], sélectionnez le numéro de la balance des blancs personnalisée enregistrée auquel vous souhaitez ajouter un nom. 2. Sélectionnez [Modifier nom de Balance Blancs]. 235 3. Saisissez le texte. Utilisez < >, < > ou < > pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur < > pour le saisir. En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < caractères seuls. 4. > pour effacer des Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < >, puis appuyez sur [OK]. Les informations sont sauvegardées, et l'affichage revient à l'écran de l'étape 2. Le nom saisi s'affiche sous [ *]. Remarque Comme nom, il peut s'avérer pratique de saisir les noms des lieux où vous avez enregistré les balances des blancs personnalisées ou les noms des sources de lumière. 236 Correction de la balance des blancs Correction de la balance des blancs Bracketing auto de la balance des blancs Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Ce réglage aura le même effet que l'utilisation d'un filtre de conversion de température de couleur ou d'un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce. Correction de la balance des blancs 1. Sélectionnez [ : Écart br/Bal B]. 237 2. Définissez la correction de la balance des blancs. Exemple de réglage : A2, G1 Utilisez < > pour déplacer le repère « ■ » sur l'écran à l'emplacement de votre choix. B signifie bleu, A ambre, M magenta et G vert. La balance des blancs est corrigée dans le sens dans lequel vous déplacez le repère. Le sens et le degré de correction sont indiqués dans le coin supérieur droit de l'écran. Une pression sur la touche < br/Bal B]. Appuyez sur < > annulera tous les réglages [Écart > pour quitter le réglage. Remarque Un niveau de correction bleu/ambre est égal à environ 5 mireds pour un filtre de conversion de température de couleur. (Mired : unité de mesure pour la température de couleur servant à indiquer des valeurs comme la densité d'un filtre de conversion de température de couleur.) 238 Bracketing auto de la balance des blancs Le bracketing de la balance des blancs vous permet de capturer trois images à la fois avec différentes teintes de couleur. Réglage de la valeur de bracketing de la balance des blancs À l'étape 2 pour Correction de la balance des blancs, lorsque vous tournez la molette < >, le repère « ■ » à l'écran devient « ■ ■ ■ » (3 points). Tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre permet de régler le bracketing B/A et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet de régler le bracketing M/G. Biais B/A ±3 niveaux Le sens et le degré de bracketing sont indiqués dans le coin supérieur droit de l'écran. Une pression sur la touche < Appuyez sur < > annulera tous les réglages [Écart br/Bal B]. > pour quitter le réglage. Attention Pendant le bracketing de la balance des blancs, la rafale maximum pour la prise de vue en continu est inférieure. Comme trois images sont enregistrées pour une seule photo, l'enregistrement de celle-ci sur la carte prend plus de temps. 239 Remarque Le bracketing des images se fera dans l'ordre suivant : 1. Balance des blancs standard, 2. Dominante bleu (B) et 3. Dominante ambre (A) ou bien 1. Balance des blancs standard, 2. Dominante magenta (M) et 3. Dominante vert (G). Vous pouvez également régler la correction de la balance des blancs et le bracketing d'exposition auto avec le bracketing de la balance des blancs. Si vous réglez le bracketing d'exposition auto avec le bracketing de la balance des blancs, un total de neuf images est enregistré par prise de vue. L'icône de la balance des blancs clignote pour indiquer que le bracketing de la balance des blancs a été réglé. Vous pouvez changer l'ordre du bracketing ( ) et le nombre de photos ( ) pour le bracketing de la balance des blancs. Brack. signifie bracketing. 240 Espace colorimétrique Adobe RVB La variété des couleurs reproductibles s'appelle l'« espace colorimétrique ». Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez une option d'espace colorimétrique. : Espace couleur]. Sélectionnez [sRVB] ou [Adobe RVB], puis appuyez sur < >. Adobe RVB Cet espace colorimétrique est principalement utilisé pour l'impression commerciale et d'autres applications professionnelles. Recommandé lorsque vous utilisez un appareil comme un moniteur compatible Adobe RVB ou une imprimante compatible DCF 2.0 (Exif 2.21 ou ultérieur). Remarque Les noms de fichier de photos prises dans l'espace colorimétrique Adobe RVB commencent par « _ ». Le profil ICC n'est pas ajouté. Pour des descriptions du profil ICC, consultez le mode d'emploi de Digital Photo Professional (logiciel EOS). 241 Sélection du style d'image Caractéristiques du style d'image Symboles Il vous suffit de sélectionner un style d'image prédéfini pour obtenir des caractéristiques d'image s'harmonisant bien à votre expression photographique ou au sujet. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez un style d'image. : Style d'image]. 242 Caractéristiques du style d'image Auto La teinte de couleur sera automatiquement ajustée en fonction de la scène. Les couleurs seront éclatantes pour le ciel bleu, la végétation et les couchers de soleil et tout particulièrement pour les scènes dans la nature, à l'extérieur ou à la tombée de la nuit. Remarque Si la teinte de couleur souhaitée n'est pas obtenue avec [Auto], utilisez un autre style d'image. Standard L'image paraît vive, nette et lumineuse. Convient à la plupart des scènes. Portrait Pour des teints de peau lisse avec une netteté légèrement moindre. Convient pour les portraits en gros-plan. Il est possible de régler les tons chair en changeant [Teinte couleur] comme décrit dans Réglages et effets. Paysage Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal pour des paysages saisissants. Détails fins Pour un rendu détaillé des contours fins du sujet et des textures subtiles. Les couleurs seront légèrement éclatantes. Neutre Pour des retouches ultérieures sur un ordinateur. Les images sont adoucies avec un contraste plus faible et des teintes de couleur naturelles. Fidèle Pour des retouches ultérieures sur un ordinateur. Restitue fidèlement les couleurs réelles des sujets telles qu'elles sont mesurées à la lumière du jour avec une température de couleur de 5200K. Les images sont adoucies avec un contraste plus faible. 243 Monochrome Crée des images en noir et blanc. Attention Il n'est pas possible de récupérer des images en couleur depuis des images JPEG/HEIF prises avec le style d'image [Monochrome]. Déf. ut. 1–3 Vous pouvez ajouter un nouveau style d'après des préréglages tels que [Portrait] ou [Paysage] ou un fichier de style d'image, puis le configurer au besoin ( ). Avec un style d'image défini par l'utilisateur pas encore enregistré, les images sont prises avec les mêmes réglages de caractéristiques que les réglages par défaut de [Standard]. 244 Symboles Les icônes sur l'écran de sélection du style d'image représentent [Force], [Finesse] et [Seuil] pour [Netteté] ainsi que [Contraste] et d'autres paramètres. Les nombres indiquent la valeur pour ces réglages spécifiés pour chaque style d'image. Netteté Force Finesse Seuil Contraste Saturation Teinte couleur Effet filtre (Monochrome) Virage (Monochrome) Attention Pour l'enregistrement vidéo, « *, * » est indiqué pour les paramètres [Finesse] et [Seuil] de [Netteté]. [Finesse] et [Seuil] ne peuvent pas être réglés pour l'enregistrement vidéo. 245 Personnalisation du style d'image Réglages et effets Réglage Monochrome Vous pouvez personnaliser un style d'image en le modifiant par rapport aux réglages par défaut. Pour en savoir plus sur la personnalisation de [Monochrome], voir Réglage Monochrome. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez un style d'image. : Style d'image]. Sélectionnez le style d'image à ajuster, puis appuyez sur la touche < >. 246 3. Sélectionnez une option. Sélectionnez une option, puis appuyez sur < >. Pour en savoir plus sur les réglages et les effets, voir Réglages et effets. 4. Réglez le degré de l'effet. Réglez le niveau d'effet, puis appuyez sur < >. Appuyez sur la touche < > pour sauvegarder le réglage ajusté et revenir à l'écran de sélection du style d'image. Tout réglage modifié par rapport aux valeurs par défaut s'affiche en bleu. 247 Remarque Pour l'enregistrement vidéo, [Finesse] et [Seuil] pour [Netteté] ne peuvent pas être réglés (non affichés). En sélectionnant [Rég. défaut] à l'étape 3, vous pouvez ramener les réglages des paramètres du style d'image correspondant aux valeurs par défaut. Pour prendre des photos avec le style d'image que vous avez ajusté, sélectionnezle d'abord, puis photographiez. Réglages et effets Netteté Force 0 : Accentuation faible du contour Finesse*1 1 : Fin 7 : Accentuation forte du contour 5 : Granuleux Seuil*2 1 : Faible 5 : Élevée Contraste –4 : Faible contraste +4 : Contraste élevé Saturation –4 : Faible saturation +4 : Saturation élevée Teinte couleur –4 : Ton chair rougeâtre +4 : Ton chair jaunâtre * 1 : Indique l'épaisseur du bord auquel sera appliquée l'amélioration. Plus le nombre est petit, plus fins seront les contours pouvant être accentués. * 2 : Seuil de contraste entre les bords et les zones d'image environnantes, déterminant l'amélioration des bords. Plus le nombre est petit et plus le contour sera accentué lorsque la différence de contraste est faible. Toutefois, le bruit a tendance à être plus perceptible lorsque le nombre est petit. 248 Réglage Monochrome Effet de filtre Même avec la même image monochrome, vous pouvez faire ressortir davantage les nuages blancs, les arbres verts ou d'autres éléments en appliquant un effet de filtre. Filtre Exemple d'effet N:Aucun Image en noir et blanc normale sans effet de filtre. Ye:Jaune Le ciel bleu semble plus naturel et les nuages blancs lumineux. Or:Orange R:Rouge G:Vert Le ciel bleu semble légèrement plus sombre. Le coucher de soleil paraît plus brillant. Le ciel bleu semble assez sombre. Les feuilles d'automne paraissent plus vives et plus nettes. Les tons chair et les lèvres semblent adoucis. Les feuilles vertes des arbres semblent plus vives et plus nettes. Remarque Augmenter [Contraste] accentue l'effet du filtre. Virage des couleurs En appliquant le virage des couleurs, vous pouvez créer une image monochrome dans la couleur sélectionnée. Efficace si vous souhaitez créer des images mémorables. 249 Enregistrement du style d'image Vous pouvez sélectionner un style d'image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], l'ajuster à votre guise et l'enregistrer sous [Déf. ut. 1] à [Déf. ut. 3]. Pratique lors de la création de plusieurs styles d'image avec des réglages différents. Les styles d'image que vous avez enregistrés sur l'appareil photo au moyen d'EOS Utility (logiciel EOS, ) peuvent également être modifiés ici. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Déf. ut.]. : Style d'image]. Sélectionnez [Déf. ut. *], puis appuyez sur la touche < 250 >. 3. Appuyez sur < >. Avec [Style d'image] sélectionné, appuyez sur < 4. >. Sélectionnez un style d'image de base. Sélectionnez le style d'image de base, puis appuyez sur < >. Sélectionnez également des styles de cette façon lorsque vous ajustez des styles enregistrés sur l'appareil photo avec EOS Utility (logiciel EOS). 5. Sélectionnez une option. Sélectionnez une option, puis appuyez sur < 251 >. 6. Réglez le degré de l'effet. Réglez le niveau d'effet, puis appuyez sur < >. Pour des informations détaillées, consultez Personnalisation du style d'image. Appuyez sur la touche < > pour sauvegarder le réglage ajusté et revenir à l'écran de sélection du style d'image. Le style d'image de base apparaît à droite de [Déf. ut. *]. Les noms de style en bleu dans [Déf. ut. *] ont été modifiés par rapport aux valeurs par défaut. Attention Si un style d'image est déjà enregistré sous [Déf. ut. *], la modification du style d'image de base effacera les réglages de paramètre du style d'image défini par l'utilisateur précédemment enregistré. Vous pouvez rétablir le style [Déf. ut. *] et les réglages par défaut en sélectionnant [Régl. de base] dans [ : Réinit. l'appareil]. 252 Remarque Pour photographier avec un style d'image enregistré, sélectionnez le paramètre [Déf. ut. *] enregistré, puis photographiez. Pour savoir comment enregistrer un fichier de style d'image sur l'appareil photo, reportez-vous au mode d'emploi d'EOS Utility. 253 Clarté Vous pouvez ajuster la clarté de l'image, telle que déterminée par le contraste des bords de l'image. Réglez vers le côté négatif pour rendre les images plus douces ou vers le côté positif pour un aspect plus net. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez le degré de l'effet. : Clarté]. Attention Le réglage de la clarté peut obscurcir ou éclaircir les zones autour des limites dans les images fortement contrastées. L'effet de ce réglage n'est pas montré sur les images à l'écran lors de la prise de photos. 254 Correction des aberrations de l'objectif Correction du vignetage Correction de la distorsion Optimiseur objectif numérique Correction de l'aberration chromatique Correction de la diffraction Le vignetage, la distorsion d'image et d'autres problèmes peuvent être occasionnés par les caractéristiques optiques de l'objectif. L'appareil photo peut compenser ces phénomènes au moyen de [Correct. aberration objectif]. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Correct. aberration objectif]. 255 3. Sélectionnez un réglage. Confirmez que le nom de l'objectif fixé et [Données de correction dispo.] sont affichés. Si [Données de correction indispo.] ou [ Optimiseur objectif numérique. ] est affiché, voir Correction du vignetage Le vignetage (coins de l'image sombre) peut être corrigé. Attention Du bruit peut apparaître sur les contours de l'image en fonction des conditions de prise de vue. Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction est faible. Remarque Le degré de correction appliqué sera inférieur au degré de correction maximum appliqué avec Digital Photo Professional (logiciel EOS). 256 Correction de la distorsion La distorsion (déformation de l'image) peut être corrigée. Attention Pour corriger la distorsion, l'appareil photo capture une zone d'image plus étroite que la zone vue lors de la prise de vue par le viseur, ce qui recadre un peu l'image et diminue légèrement la résolution apparente. Si vous appliquez la correction de la distorsion, l'angle de champ peut légèrement varier. Le degré d'image recadrée peut varier entre les photos et les vidéos. Remarque Avec les objectifs RF, la correction de la distorsion pendant l'enregistrement vidéo est prise en charge. 257 Optimiseur objectif numérique Différentes aberrations dues aux caractéristiques optiques de l'objectif peuvent être corrigées, ainsi que la diffraction et la perte de résolution due au filtre passe-bas. Si [Données de correction indispo.] ou [ ] est affiché par [Optim. objectif numérique], vous pouvez utiliser EOS Utility pour ajouter des données de correction d'objectif à l'appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi d'EOS Utility. Attention Le traitement des images après que vous photographiez prend plus de temps lorsque [Élevée] est réglé (ce qui fait que le voyant d'accès est allumé plus longtemps). La rafale maximum est inférieure avec [Élevée]. L'enregistrement des images sur la carte prend également plus de temps. Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut être intensifié par les effets de la correction. Les bords de l'image peuvent également être accentués. Réglez la netteté du style d'image ou réglez [Optim. objectif numérique] sur [Désac.] au besoin avant la prise de vue. Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction est faible. Pour l'enregistrement vidéo, [Optim. objectif numérique] n'apparaîtra pas. (La correction n'est pas possible.) L'effet de l'optimiseur objectif numérique ne peut pas être vérifié sur l'écran au moment de la prise de vue. Remarque Avec [Optim. objectif numérique] réglé sur [Standard] ou [Élevée], [Corr. aberrat. chrom.] et [Correction diffraction] ne s'affichent pas, mais ils sont tous deux réglés sur [Act.] pour la prise de vue. 258 Correction de l'aberration chromatique L'aberration chromatique (frange de couleur autour des sujets) peut être corrigée. Remarque [Corr. aberrat. chrom.] ne s'affiche pas lorsque [Optim. objectif numérique] est réglé sur [Standard] ou [Élevée]. 259 Correction de la diffraction La diffraction (perte de la netteté provoquée par l'ouverture) peut être corrigée. Attention Selon les conditions de prise de vue, le bruit peut être intensifié par les effets de la correction. Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le degré de correction est faible. Remarque La « correction de la diffraction » corrige la détérioration de la résolution non seulement due à la diffraction, mais également due au filtre passe-bas et à d'autres facteurs. Ainsi, la correction est également efficace pour les expositions dont l'ouverture est grande ouverte. [Correction diffraction] ne s'affiche pas lorsque [Optim. objectif numérique] est réglé sur [Standard] ou [Élevée]. Attention Précautions générales relatives à la correction des aberrations de l'objectif La correction des aberrations de l'objectif ne peut pas être appliquée aux images JPEG/HEIF existantes. Lorsque vous utilisez un objectif d'un fabricant autre que Canon, il est recommandé de régler les corrections sur [Désac.], même si [Données de correction dispo.] est affiché. L'agrandissement de la périphérie de l'image peut afficher des portions de l'image qui ne seront pas enregistrées. Le degré de correction (sauf la correction de la diffraction) est inférieur pour les objectifs ne fournissant pas d'informations sur la distance. 260 Remarque Remarques générales sur la correction des aberrations de l'objectif Les effets de la correction des aberrations de l'objectif varient selon l'objectif et les conditions de prise de vue. L'effet peut également être difficile à discerner en fonction de l'objectif utilisé, des conditions de prise de vue, etc. Si la correction est difficile à percevoir, nous vous recommandons d'agrandir et de vérifier l'image après la prise de vue. Les corrections sont appliquées même avec un multiplicateur ou un convertisseur de focale grandeur nature en place. Si les données de correction pour l'objectif monté sur l'appareil ne sont pas enregistrées dans l'appareil, la photo sera prise comme si la correction était réglée sur [Désac.] (sauf pour la correction de la diffraction). Au besoin, consultez également le mode d'emploi d'EOS Utility. 261 Réduction du bruit pour les expositions longues Il est possible de réduire le bruit comme les points lumineux ou l'effet de bande qui a tendance à se produire lors des expositions longues à une vitesse d'obturation d'une seconde ou plus lente. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez une option de réduction. : Réduct. bruit expo. longue]. Auto La réduction du bruit s'effectue automatiquement pour les images exposées une seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est détecté. Ce réglage est suffisamment efficace dans la plupart des cas. Act. La réduction du bruit s'effectue pour toutes les images exposées une seconde ou plus. Le réglage [Act.] peut être capable de réduire le bruit impossible à détecter avec le réglage [Auto]. 262 Attention Avec [Auto] ou [Act.] réglé, la réduction du bruit après la prise de vue peut durer aussi longtemps que l'exposition de la prise. Les images peuvent sembler plus granuleuses avec le réglage [Act.] qu'avec le réglage [Désac.] ou [Auto]. [BUSY] s'affiche pendant la réduction du bruit, et l'écran de prise de vue n'apparaît pas tant que le traitement n'est pas terminé, lorsque vous pouvez reprendre la prise de vue. 263 Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées Vous pouvez réduire le bruit d'image généré. Cette fonction est particulièrement efficace lorsque vous photographiez à une sensibilité ISO élevée. Lorsque vous photographiez à une sensibilité ISO basse, le bruit dans les portions plus sombres de l'image (zones d'ombre) peut davantage être réduit. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez le niveau. : Réduct. bruit en ISO élevée]. Faible / Standard / Élevée L'appareil photo applique une valeur de réduction du bruit correspondant au niveau que vous avez spécifié. Réduct. bruit multivues Applique la réduction du bruit avec une qualité d'image supérieure à [Élevée]. Quatre photos sont prises continuellement, puis automatiquement alignées et fusionnées en une image JPEG pour donner une photo. Veuillez noter que [Réduct. bruit multivues] n'est pas disponible avec la qualité d'image réglée sur RAW ou RAW+JPEG. 264 Attention Précautions relatives à la réduction du bruit multivues En cas de désalignement important sur l'image en raison du flou de bougé, l'effet de réduction du bruit peut être moindre. Prenez garde au flou de bougé lors de la prise de photos à main levée. L'utilisation d'un trépied est recommandée. Si vous photographiez un sujet en mouvement, celui-ci pourra laisser des images rémanentes. L'alignement automatique des images peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs répétitifs (treillis, rayures, etc.) ou des images monotones de tons uniformes. Si la luminosité du sujet change à mesure que les quatre photos consécutives sont prises, une exposition irrégulière peut affecter l'image. Après la prise de vue, l'enregistrement d'une image sur la carte peut prendre un certain temps après avoir utilisé la réduction du bruit et fusionné des images. « BUSY » s'affiche pendant le traitement des images, et la prise de vue n'est pas possible tant que le traitement n'est pas terminé. [Réduct. bruit multivues] n'est pas disponible lorsque l'une de ces fonctions est réglée : poses longues, bracketing d'exposition auto ou bracketing de la balance des blancs, RAW ou RAW+JPEG, réduction du bruit pour les expositions longues, expositions multiples, mode HDR, HDR PQ ou bracketing de mise au point. La photographie avec flash n'est pas disponible. Veuillez noter que le faisceau d'assistance autofocus des flashes Speedlite peut être déclenché, selon le réglage [ : Faisceau d'assistance AF]. [Réduct. bruit multivues] n'est pas disponible (pas affiché) lors de l'enregistrement de vidéos. L'appareil photo bascule automatiquement sur [Standard] lorsque la qualité d'image RAW ou RAW+JPEG est réglée. L'appareil photo bascule automatiquement sur [Standard] si vous placez le >, si vous remplacez la carte, ou si vous commutateur d'alimentation sur < basculez sur le mode [ ] ou sur l'enregistrement vidéo. 265 Acquisition des données d'effacement des poussières Préparatifs Ajout des données d'effacement des poussières Les données d'effacement des poussières utilisées pour effacer les taches de poussière peuvent être ajoutées aux images si le nettoyage du capteur laisse de la poussière sur le capteur. Les données d'effacement des poussières sont utilisées par Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour effacer automatiquement les taches de poussière. Préparatifs Utilisez un objectif RF ou EF. Préparez un objet blanc uni, une feuille de papier par exemple. Réglez la distance focale de l'objectif sur 50 mm ou plus. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < > et réglez la mise au point sur l'infini (∞). Si l'objectif ne comprend pas d'échelle des distances, faites pivoter l'appareil photo pour qu'il soit tourné vers vous et tournez complètement la bague de mise au point dans le sens des aiguilles d'une montre. 1. Sélectionnez [ : Effacement des poussières]. 266 2. Sélectionnez [OK]. Une fois le nettoyage automatique du capteur effectué, un message apparaît. Même si le bruit mécanique de l'obturateur se fait entendre pendant le nettoyage, aucune photo n'est prise. 267 3. Photographiez un objet complètement blanc. Photographiez avec un objet complètement blanc (comme une nouvelle feuille de papier blanc) remplissant l'écran, à une distance de 20–30 cm (0,7–1,0 pied). Étant donné que l'image ne sera pas sauvegardée, les données peuvent être collectées sans qu'une carte ne soit insérée dans l'appareil photo. Lorsque la photo est prise, l'appareil commence à recueillir les données d'effacement des poussières. Quand les données d'effacement des poussières ont été collectées, un message apparaît. Si les données ne sont pas obtenues correctement, un message d'erreur apparaît. Vérifiez les informations dans Préparatifs, sélectionnez [OK], puis reprenez la prise de vue. 268 Ajout des données d'effacement des poussières Désormais, l'appareil photo annexera les données d'effacement des poussières obtenues sur toutes les photos. Il est recommandé d'acquérir les données d'effacement des poussières avant la prise de vue. Pour en savoir plus sur l'utilisation de Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour automatiquement effacer les taches de poussière, voir le mode d'emploi de Digital Photo Professional. La taille de fichier n'est quasiment pas affectée par les données d'effacement des poussières ajoutées aux images. Attention L'effacement des poussières est impossible lorsque des objectifs EF-S sont utilisés ou lorsque [ : Recadrage/aspect] est réglé sur [1,6x (recadrage)]. Les données d'effacement des poussières ne sont pas ajoutées aux images lorsque [Correction distorsion] est réglé sur [Act.]. Si l'objet comporte des motifs ou des dessins, ils peuvent être reconnus comme de la poussière et la précision d'effacement des poussières par Digital Photo Professional (logiciel EOS) en sera affectée. 269 Expositions multiples Fusion de plusieurs expositions avec une image JPEG enregistrée sur la carte Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue Alors que vous photographiez plusieurs expositions (2–9), vous pouvez voir comment les images sont fusionnées en une seule image. 1. Sélectionnez [ : Expo multiple]. 270 2. Réglez [Exposit. multiple]. Sélectionnez une option, puis appuyez sur < >. Pour quitter la prise de vue avec exposition multiple, sélectionnez [Désac.]. ON:Fn/ctrl Pratique pour photographier des expositions multiples progressivement tout en vérifiant les résultats. Pendant la prise de vue en continu, la vitesse diminue considérablement. ON:PdVcont Utilisé pour les expositions multiples en continu de sujets en mouvement. La prise de vue en continu est possible, mais les opérations suivantes sont désactivées pendant la prise de vue : affichage de l'écran du menu, vérification des images après la capture, lecture des images et annulation de la dernière image ( ). Veuillez noter que les expositions simples utilisées pour la fusion sont ignorées, et seule l'image à exposition multiple est sauvegardée. 271 3. Réglez [Ctrl expo multi]. Sélectionnez une option de fusion, puis appuyez sur < >. Sans gain L'exposition de chaque image capturée est ajoutée de manière cumulative. D'après [Nb d'expositions], réglez une correction d'exposition négative. Suivez ces directives de base pour régler la valeur de correction d'exposition. Directives pour le réglage de la correction d'exposition, selon le nombre d'expositions Deux expositions : –1 palier, trois expositions : –1,5 palier, quatre expositions : –2 paliers Avec gain D'après le [Nb d'expositions], une correction d'exposition négative est automatiquement réglée à mesure que vous photographiez plusieurs expositions. Si vous photographiez plusieurs expositions de la même scène, l'exposition de l'arrière-plan du sujet est automatiquement contrôlée pour obtenir l'exposition standard. Lumineux/Sombre La luminosité (ou l'obscurité) de l'image de base et des images ajoutées est comparée au même emplacement, et les portions claires (ou sombres) sont conservées. Certaines couleurs se superposant peuvent être mélangées, selon la luminosité (ou l'obscurité) relative des images. 272 4. Réglez [Nb d'expositions]. Sélectionnez le nombre d'expositions, puis appuyez sur < 5. >. Spécifiez les images à sauvegarder. Pour sauvegarder toutes les expositions simples et l'image à exposition multiple, sélectionnez [Ttes images] et appuyez sur < >. Pour sauvegarder uniquement l'image à exposition multiple, sélectionnez [Finale seule] et appuyez sur < >. 273 6. Réglez [Expo multi cont.]. Sélectionnez une option, puis appuyez sur < >. Avec [1 photo], la prise de vue avec exposition multiple est automatiquement annulée une fois la prise de vue terminée. Avec [En continu], la prise de vue avec exposition multiple continue jusqu'à ce que le réglage de l'étape 2 soit réglé sur [Désac.]. 7. Photographiez la première exposition. Lorsque [ON:Fn/ctrl] est réglé, l'image capturée s'affiche. L'icône [ ] clignote. Le nombre d'expositions restantes est indiqué sur l'écran (1) à titre de référence. Appuyez sur la touche < 274 > pour voir l'image capturée ( ). 8. Photographiez les expositions suivantes. Les images capturées jusqu'ici sont affichées fusionnées. Pour l'affichage des images seules, appuyez sur la touche < >à plusieurs reprises. La prise de vue avec exposition multiple cesse lorsque le nombre prédéterminé d'expositions est atteint. Remarque Avec [ON:Fn/ctrl], vous pouvez appuyer sur la touche < > pour voir les images à expositions multiples jusqu'ici ou effacer l'exposition simple précédente ( ). L'image à exposition multiple comporte des informations capturées pour la dernière prise comme informations de prise de vue. Attention Un bruit d'image, une variation des couleurs ou un effet de bande peuvent être perceptibles dans les expositions multiples, selon les sujets et les conditions de prise de vue. Avec les expositions multiples, plus les expositions sont nombreuses et plus le bruit, les couleurs irrégulières et l'effet de bande sont visibles. La prise de vue avec exposition multiple est annulée si vous placez le commutateur > ou remplacez les batteries ou les cartes. d'alimentation sur < La prise de vue avec exposition multiple prend fin si vous basculez sur les modes de prise de vue [ ]/[ ]/[ ]/[ ]. Si vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur, la prise de vue avec exposition multiple ne sera pas possible. Si, pendant la prise de vue, vous raccordez l'appareil photo à un ordinateur, la prise de vue avec exposition multiple cessera. Fusion de plusieurs expositions avec une image JPEG enregistrée sur la carte Vous pouvez sélectionner une image JPEG enregistrée sur la carte comme première exposition simple. L'image JPEG sélectionnée reste intacte. 275 1. Sélectionnez [Sélect. img pr expo multiple]. 2. Sélectionnez la première image. Tournez la molette < >. appuyez sur < > pour sélectionner la première image, puis Sélectionnez [OK]. Le numéro de fichier de l'image sélectionnée s'affiche en bas de l'écran. 276 3. Prenez la photo. Lorsque vous sélectionnez la première image, le nombre d'expositions restantes tel que défini avec [Nb d'expositions] diminue d'un chiffre. Images sélectionnables Vous pouvez sélectionner une image JPEG prise avec le même angle de champ que la première image JPEG sélectionnée. Images capturées à un angle de champ plein écran Images prises avec un objectif RF ou EF et [ écran] : Recadrage/aspect] réglé sur [Plein Images capturées à un angle de champ APS-C Images prises avec un objectif RF ou EF et [ : Recadrage/aspect] réglé sur [1,6x (recadrage)], ou images prises avec un objectif EF-S Attention Les images suivantes ne peuvent pas être sélectionnées. • Images RAW ou HEIF • Images JPEG aux formats / / • Images avec [ : Recadrage/aspect] réglé sur une option autre que [Plein écran] ou [1,6x (recadrage)] • Images provenant d'autres appareils photo Des images qui ne peuvent pas être fusionnées peuvent s'afficher. Remarque Vous pouvez également sélectionner une image JPEG utilisée dans la prise de vue avec exposition multiple. Sélectionnez [Déselec. img] pour annuler la sélection d'images. L'espace colorimétrique défini pour la première image s'applique également aux images suivantes. 277 Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue Pour afficher l'image à exposition multiple jusqu'ici, vérifier l'exposition et voir comment les images sont fusionnées, vous pouvez appuyer sur la touche < > avant de terminer de photographier le nombre d'expositions que vous avez spécifié (lorsque [ON:Fn/ctrl] est réglé, mais pas avec [ON:PdVcont]). Si vous appuyez sur la touche < >, les opérations possibles s'affichent pendant la prise de vue avec exposition multiple. Option Revenir à l'écran précédent Annuler dernière image Sauvegarder et quitter Quitter sans sauvegarder Description L'écran avant d'avoir appuyé sur la touche < > réapparaît. Supprime la dernière image que vous avez prise (vous permettant de la remplacer en photographiant à nouveau). Le nombre d'expositions restantes augmente d'un chiffre. Avec [Enr. imgs source: Ttes images], sauvegarde toutes les expositions simples et l'image à exposition multiple créée jusqu'ici, puis quitte la prise de vue avec exposition multiple. Avec [Enr. imgs source: Finale seule], sauvegarde uniquement l'image à exposition multiple créée jusqu'ici et quitte la prise de vue avec exposition multiple. Quitte la prise de vue avec exposition multiple sans sauvegarder l'image. Attention Pendant la prise de vue avec exposition multiple, vous ne pouvez lire que les images à exposition multiple. 278 FAQ Y a-t-il des restrictions quant à la qualité d'image ? ]. Même avec Des expositions multiples sont capturées en tant qu'images JPEG [ [ : Typ/taill img] réglé sur RAW uniquement, ces images sont capturées en tant qu'images JPEG [ ]. Puis-je fusionner les images enregistrées sur la carte ? Avec [Sélect. img pr expo multiple], vous pouvez sélectionner la première exposition simple parmi les images enregistrées sur la carte ( ). Veuillez noter que vous ne pouvez pas fusionner plusieurs images déjà enregistrées sur la carte. Comment les fichiers d'images à exposition multiple sont-ils numérotés ? Lorsque l'appareil photo est réglé pour sauvegarder toutes les images, les fichiers d'images à exposition multiple ont pour nom le numéro suivant après le numéro de la dernière exposition simple utilisée pour les créer. L'extinction automatique est-elle appliquée pendant la prise de vue avec exposition multiple ? Pendant la prise de vue avec exposition multiple, l'extinction automatique n'entre pas en vigueur. Veuillez noter qu'avant de commencer la prise de vue avec exposition multiple, l'extinction automatique entre automatiquement en vigueur à l'heure définie dans l'option [Arrêt auto] de [ : Mode éco], ce qui annulera la prise de vue avec exposition multiple. 279 Bracketing de mise au point Le bracketing de mise au point permet la prise de vue en continu en modifiant automatiquement la distance focale après chaque photo. À partir de ces images, vous pouvez créer une seule image nette sur une large étendue en utilisant une application prenant en charge la composition de la profondeur comme Digital Photo Professional (logiciel EOS). 1. Sélectionnez [ 2. Réglez [Bracketing m.a.p]. : Bracketing m.a.p]. Sélectionnez [Act.]. 280 3. Réglez [Nb prises de vue]. Spécifiez le nombre d'images capturées par photo. Peut être réglé dans une plage comprise entre [2] et [999]. 4. Réglez [Palier m.a.p]. Spécifiez le degré de décalage de la mise au point. Ce niveau se règle automatiquement en fonction de la valeur d'ouverture au moment de la prise de vue. De plus grandes valeurs d'ouverture augmentent le décalage de mise au point et font que le bracketing de mise au point couvre une plus grande plage avec le même palier de mise au point et le même nombre de prises de vue. Après avoir terminé les réglages, appuyez sur < 281 >. 5. Réglez [Lissage exposition]. Vous pouvez supprimer les variations de luminosité des images pendant le bracketing de mise au point en réglant [Lissage exposition] sur [Act.], ce qui compense les différences entre la valeur d'ouverture affichée et réelle (nombre-f réel), laquelle varie selon la position focale. 6. Prenez la photo. Pour sauvegarder vos photos dans un nouveau dossier, tapotez sur [ ] et sélectionnez [OK]. Faites la mise au point sur l'extrémité la plus proche de votre plage focale préférée, puis enfoncez le déclencheur à fond. Une fois que la prise de vue commence, relâchez le déclencheur. L'appareil photo photographie en continu, en décalant la position focale vers l'infini. La prise de vue se termine au bout du nombre d'images que vous avez spécifié ou sur l'extrémité la plus éloignée de la plage focale. 282 Attention Le bracketing de mise au point est conçu pour la prise de photos sur trépied. Il est recommandé de photographier avec un angle de champ plus élargi. Après la composition de la profondeur, vous pouvez recadrer l'image au besoin. Visitez le site Web de Canon pour en savoir plus sur les objectifs compatibles avec cette fonction. Réglez [Lissage exposition] sur [Désac.] avec les objectifs suivants, car ils pourraient provoquer des variations de la luminosité de l'image. • EF100mm f/2.8L Macro IS USM • EF180mm f/3.5L Macro USM • EF-S60mm f/2.8 Macro USM Les réglages adéquats du [Palier m.a.p] varient selon le sujet. Un réglage inadéquat du [Palier m.a.p] peut provoquer une irrégularité dans les images composites, ou la prise de vue peut prendre plus de temps, car plus de photos sont prises. Faites quelques prises de vue de test afin de déterminer un réglage adéquat du [Palier m.a.p]. La combinaison des images prend plus de temps si vous avez spécifié un nombre plus élevé de prises. La photographie avec flash n'est pas disponible. La prise de vue sous un éclairage scintillant peut provoquer des images irrégulières. Dans ce cas, diminuer la vitesse d'obturation peut donner de meilleurs résultats. Le bracketing de mise au point n'est pas disponible lorsque le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif est placé sur < >. L'annulation en cours de prise de vue peut causer des problèmes d'exposition de la dernière image. Évitez d'utiliser la dernière image lorsque vous combinez les images dans Digital Photo Professional. La vitesse d'obturation maximale avec le bracketing de mise au point est de 1/8000 seconde. Remarque L'utilisation d'un trépied, d'une télécommande (vendue séparément, ) ou d'une télécommande sans fil (vendue séparément, ) est recommandée. Pour des résultats optimaux, réglez la valeur d'ouverture dans une plage de f/5,6– 11 avant la prise de vue. Les détails comme la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO sont déterminés par les conditions de la première prise. Pour annuler la prise de vue, enfoncez à nouveau le déclencheur à fond. [ : Bracketing m.a.p] revient sur [Désac.] lorsque le commutateur d'alimentation >. est placé sur < 283 Déclenchement de prises à intervalle Avec le minuteur d'intervalles, vous pouvez régler l'intervalle de prise de vue et le nombre de photos, de sorte que l'appareil photo prenne à plusieurs reprises des photos individuelles selon votre intervalle jusqu'à ce que le nombre de photos que vous avez spécifiées soit pris. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. : Minuteur interval]. Sélectionnez [Act.], puis appuyez sur la touche < 284 >. 3. Réglez l'intervalle de prise de vue et le nombre de photos. Sélectionnez une option à régler (heures : minutes : secondes / nombre de photos). Appuyez sur < > pour afficher [ ]. Réglez le nombre souhaité, puis appuyez sur < >. (Revient à [ ].) Intervalle Peut être réglé dans une plage comprise entre [00:00:01] et [99:59:59]. Nb de prises Peut être réglé dans une plage comprise entre [01] et [99]. Pour maintenir indéfiniment activé le minuteur d'intervalles jusqu'à ce que vous l'arrêtiez, réglez [00]. 4. Sélectionnez [OK]. Les réglages du minuteur d'intervalles s'afficheront sur l'écran du menu. (1) Intervalle (2) Nombre de photos 285 5. Prenez la photo. La première photo est prise et la prise de vue continue selon les réglages du minuteur d'intervalles. Pendant le déclenchement de prises à intervalle, [ ] clignotera. Une fois le nombre prédéterminé de photos prises, le déclenchement de prises à intervalle s'arrêtera et sera automatiquement annulé. Remarque L'utilisation d'un trépied est recommandée. Il est recommandé de faire des prises de vue de test au préalable. Même pendant le déclenchement de prises à intervalle, vous pouvez encore photographier comme d'habitude en enfonçant le déclencheur à fond. Veuillez noter que l'appareil photo se préparera pour la prochaine photo avec le minuteur d'intervalles environ 5 secondes au préalable, ce qui empêchera provisoirement les actions comme ajuster les réglages de prise de vue, accéder aux menus et lire des images. Si la prochaine photo avec minuteur d'intervalles prévue n'est pas possible, car l'appareil photo prend une photo ou traite des images, elle sera sautée. Pour cette raison, moins de photos que spécifié seront prises. Même pendant le fonctionnement du minuteur d'intervalles, l'extinction automatique est déclenchée au bout d'environ 8 secondes d'inactivité, à condition que [Arrêt auto] sous [ : Mode éco] ne soit pas réglé sur [Désac.]. Peut également être associé au bracketing d'exposition auto, au bracketing de la balance des blancs, aux expositions multiples et au mode HDR. Pour arrêter le déclenchement de prises à intervalle, sélectionnez [Désac.] ou >. placez le commutateur d'alimentation sur < 286 Attention Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo. Avec le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif placé sur < >, l'appareil photo se déclenchera même si la mise au point automatique n'est pas possible. Pensez à régler le mode sur < > et à faire manuellement la mise au point avant la prise de vue. Si la durée d'enregistrement est longue, il est recommandé d'utiliser les accessoires pour prise secteur (vendus séparément). La prise de longues expositions ou l'utilisation de vitesses d'obturation plus longues que l'intervalle de prise de vue empêchera la prise de vue à l'intervalle spécifié. Pour cette raison, moins de photos que spécifié seront prises. L'utilisation de vitesses d'obturation pratiquement identiques à l'intervalle de prise de vue peut également réduire le nombre de photos. Si la durée nécessaire à l'enregistrement sur la carte dépasse l'intervalle de prise de vue en raison des fonctions de prise de vue définies ou de la performance de la carte, certaines des photos peuvent ne pas être prises avec les intervalles définis. Lorsque vous utilisez le flash avec le déclenchement de prises à intervalle, réglez un intervalle plus long que le temps de recharge du flash. Des intervalles trop courts peuvent empêcher le déclenchement du flash. Des intervalles trop courts peuvent empêcher la prise de vue ou la mise au point automatique. Le déclenchement de prises à intervalle est annulé et ramené à [Désac.] si vous >, activez le mode de prise de placez le commutateur d'alimentation sur < vue [ ], [ ], [ ], [ ] ou [ ], ou bien utilisez EOS Utility (logiciel EOS). Pendant le déclenchement de prises à intervalle, il n'est pas possible d'utiliser la Prise de vue avec télécommande ou la prise de vue à déclenchement à distance avec un flash Speedlite. 287 Fonction Obturateur silencieux Désactive les bruits de déclenchement de l'obturateur, les bruits de fonctionnement, ainsi que le déclenchement et l'illumination du flash et d'autres sources lumineuses. Les réglages suivants sont utilisés et ne peuvent pas être modifiés. Mode d'obturation : [Électronique] Bruit de déclenchement de l'obturateur, bip ciblé : uniquement la sortie du casque Bruits tactiles, bruits du retardateur : silencieux Obturateur à l'arrêt : ouvert Réduction du bruit pour les expositions longues : [Désac.] Déclenchement du flash : [Désac.] Faisceau d'assistance autofocus : [Désac.] Voyant du retardateur/télécommande : non éclairé Lorsque vous utilisez des objectifs pourvus de la présélection de mise au point, pensez à désactiver le bip de présélection de mise au point. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. : Fn obturateur silencieux]. 288 Mode d'obturation Vous pouvez choisir la méthode de déclenchement de l'obturateur. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Mode d'obturation]. Mécanique La prise de vue active l'obturateur mécanique. 1 rideau élec. La prise de vue n'active que l'obturateur du deuxième rideau. Électronique Permet de réduire le bruit et les vibrations provenant du fonctionnement de l'obturateur, par rapport à l'obturateur mécanique ou au premier rideau électronique. • Un cadre blanc s'affiche lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur. • Le fonctionnement de l'obturateur est accompagné de bips. Vous pouvez désactiver ces bips dans [ : Signal sonore]. 289 Attention Les zones d'image floues peuvent être incomplètes lorsque vous photographiez près de l'ouverture maximale à une vitesse d'obturation élevée, selon les conditions de prise de vue. Si vous n'aimez pas l'aspect des zones d'image floues, photographier comme suit peut donner de meilleurs résultats. • Photographiez avec une autre option que [1 rideau élec.]. • Diminuez la vitesse d'obturation. • Augmentez la valeur d'ouverture. Si vous réglez [ : Fn obturateur silencieux] suro [Act.], le mode d'obturation est réglé sur [Électronique]. Le zoom pendant la prise de vue en continu peut entraîner des changements d'exposition même avec le même nombre-f. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. Précautions à prendre avec le réglage [Électronique] La vitesse de la prise de vue en continu peut devenir plus lente selon les conditions de prise de vue. Les images des sujets se déplaçant rapidement peuvent sembler déformées. Les images peuvent ne pas être exposées de manière appropriée si la valeur ] (Priorité à d'ouverture change pour la prise de vue [ ] (Programme auto), [ ] (Priorité flexible). l'obturation) ou [ Avec certains objectifs et dans certaines conditions de prise de vue, la mise au point de l'objectif et le réglage de l'ouverture peuvent être perceptibles. Des bandes de lumières peuvent s'afficher et les images capturées peuvent être affectées par un effet de bande claire et sombre si vous photographiez avec l'obturateur électronique pendant le déclenchement du flash d'autres appareils photo ou sous un éclairage fluorescent ou d'autres sources lumineuses scintillantes. Un effet de bande peut apparaître dans le viseur ou sur l'écran si vous photographiez sous des sources lumineuses qui scintillent. Certaines fonctions sont restreintes, mais vous pouvez revenir à la prise de vue avec les réglages précédents en basculant sur un réglage autre que [Électronique]. Avec les flashes suivants, la vitesse de prise de vue en continu est d'environ 15 photos/seconde en mode d'acquisition [ ]. Les autres flashes ont une vitesse de prise de vue en continu inférieure à 15 photos/seconde environ. • Flash Speedlite EL-1 / EL-100 / 600EX II-RT / 600EX-RT / 600EX / 470EX-AI / 430EX III-RT / 270EX II / 270EX • Macro Twin Lite MT-26EX-RT • Macro Ring Lite MR-14EX II 290 Déclencher obturateur sans carte Vous pouvez régler l'appareil photo pour qu'il ne se déclenche pas tant qu'une carte n'est pas insérée. Le réglage par défaut est [Act.]. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Désac.]. : Déclencher obturat. sans carte]. 291 Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé) Distance focale Ce menu est affiché pour la configuration des réglages du Mode Stabilisé de l'appareil photo lorsque vous utilisez un objectif non pourvu d'un stabilisateur d'image. Le menu n'est pas affiché lorsque des objectifs pourvus d'un stabilisateur d'image sont utilisés. Dans ce cas, le fait de basculer le commutateur du stabilisateur d'image de l'objectif sur < > combine la stabilisation par l'objectif et par la caméra. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Mode Stabilisé]. : Mode Stabilisé (Stabil. img)]. Sélectionnez [Act.] pour utiliser le Mode Stabilisé sur l'appareil photo. 292 3. Sélectionnez [Stabilisation photo]. [Toujours] : offre une stabilisation d'image constante. [Pendant prise] : la stabilisation d'image est active uniquement au moment de la prise de vue. Attention [ : Mode Stabilisé (Stabil. img)] ne s'affiche pas lorsqu'un objectif pourvu d'un stabilisateur d'image est fixé. Dans certains cas, cela peut ne pas fournir une stabilisation suffisante pour certains objectifs. Remarque Pour en savoir plus sur la stabilisation d'image pour l'enregistrement vidéo, voir Stabilisateur numérique vidéo. Distance focale La stabilisation d'image d'après la distance focale de l'objectif que vous avez spécifiée est possible en réglant la distance focale si vous utilisez un objectif ne prenant pas en charge la communication d'objectif. 293 1. Sélectionnez [Distance focale]. 2. Réglez la distance focale. Tournez la molette < focale. Appuyez sur < > pour sélectionner le chiffre de la distance > pour afficher [ ]. Réglez le nombre souhaité, puis appuyez sur < 3. >. (Revient à [ Sélectionnez [OK]. Attention Réglez [ : Déclencher obtur. sans obj.] sur [Act.]. [Désac.] empêche la stabilisation d'image. [Distance focale] ne s'affiche pas lorsqu'un objectif prenant en charge la communication d'objectif est fixé. Remarque La distance focale peut être réglée dans une plage comprise entre 1 et 1 000 mm (par incréments de 1 mm). 294 ].) Personnalisation des contrôles rapides Réinitialisation de l'écran de contrôle rapide personnalisé ou effacement de tous les éléments Les éléments de contrôle rapide et leur disposition sont personnalisables. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Modifier la disposition]. : Personnaliser contrôles rapides]. 295 3. Sélectionnez les éléments à supprimer. Tournez la molette < > ou utilisez < > pour sélectionner un élément à supprimer, puis appuyez sur < >. Les éléments affichés sur l'écran de contrôle rapide sont cochés. Vous pouvez supprimer les éléments cochés. 4. Sélectionnez les éléments à ajouter. Tournez la molette < > ou utilisez < élément à ajouter, puis appuyez sur < > pour sélectionner un >. Pour modifier la disposition, appuyez sur la touche < 296 >. 5. Modifiez la disposition. Utilisez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner un élément à déplacer, puis Utilisez la molette < < >. > pour déplacer l'élément, puis appuyez sur Appuyez sur la touche < 6. > pour quitter la configuration. Sélectionnez [Sauvegarder et quitter]. 297 7. Passez en revue l'écran. Appuyez sur la touche < appliqués. > pour vérifier l'écran avec vos réglages Réinitialisation de l'écran de contrôle rapide personnalisé ou effacement de tous les éléments Sélectionnez [Réinitialiser les réglages] pour rétablir les éléments et la disposition de l'écran de contrôle rapide par défaut. Sélectionnez [Effacer tous les éléments] pour supprimer tous les éléments de la disposition, de sorte qu'aucun écran de contrôle rapide ne s'affiche lorsque la touche < > est enfoncée. 298 Prise de vue avec le déclenchement tactile Il vous suffit de tapoter sur l'écran pour effectuer la mise au point et prendre automatiquement la photo. 1. Activez le déclenchement tactile. Tapotez [ ] dans le coin inférieur gauche de l'écran. Chaque fois que vous tapotez sur l'icône, elle bascule entre [ [ ]. ] et [ ] (Déclenchement tactile : Validé) L'appareil photo fera la mise au point sur l'endroit vous tapotez, puis la photo sera prise. [ ] (Déclenchement tactile : Dévalidé) Vous pouvez tapoter un endroit pour effectuer la mise au point sur ce dernier. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. 299 2. Tapotez sur l'écran pour photographier. Tapotez sur le visage ou le sujet à l'écran. L'appareil photo fait la mise au point sur l'endroit où vous avez tapoté (AF tactile) selon la Zone autofocus que vous avez spécifiée. Lorsque [ ] est réglé, le collimateur AF devient vert une fois la mise au point effectuée, puis la photo est automatiquement prise. Si la mise au point n'est pas effectuée, le collimateur AF devient orange et l'image ne peut pas être prise. Tapotez à nouveau le visage ou le sujet sur l'écran. Attention L'appareil photo photographie en mode vue par vue, quel que soit le réglage du ] ou [ ]). mode d'acquisition ([ ], [ Si vous tapotez l'écran, la mise au point est effectuée avec [AF One-Shot], même si [ : Opération AF] est réglé sur [AF Servo]. En tapotant sur l'écran en vue agrandie, la mise au point ne sera pas effectuée ou l'image ne sera pas prise. Lorsque vous photographiez en tapotant avec [Durée de revue] dans [ : Revue images] réglé sur [Maintien], vous pouvez prendre la photo suivante en enfonçant le déclencheur à mi-course ou en tapotant [ ]. Remarque Pour photographier avec la pose longue, tapotez deux fois l'écran. Tapotez une fois pour démarrer l'exposition et une deuxième fois pour l'arrêter. Soyez attentif à ne pas faire bouger l'appareil photo lorsque vous tapotez sur l'écran. 300 Revue images Durée de revue Affichage du viseur Durée de revue Pour conserver l'image affichée immédiatement après la prise de vue, réglez sur [Maintien], tandis que si vous préférez ne pas afficher l'image, réglez sur [Désac.]. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Durée de revue]. 3. Réglez une option de temps. : Revue images]. 301 Remarque Lorsque [Maintien] est réglé, les images sont affichées aussi longtemps que la durée réglée dans l'option [Écran éteint] de [ : Mode éco]. 302 Affichage du viseur Réglez sur [Act.] pour afficher les photos dans le viseur immédiatement après les avoir prises. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Affichage du viseur]. 3. Sélectionnez une option. : Revue images]. Remarque Les réglages [Affichage du viseur] entrent en vigueur lorsque [Revue images] est réglé sur une autre option que [Désac.]. 303 Affichage grande vitesse L'affichage grande vitesse qui bascule entre chaque prise et l'image en direct est disponible lors de la prise de vue en mode d'acquisition [ ] (prise de vue en continu à vitesse élevée) et dans un mode d'obturation autre que l'obturateur électronique. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Affichage haute vitesse]. Sélectionnez [Act.] pour l'affichage qui bascule entre chaque photo et l'image en direct. 304 Attention Les images peuvent onduler ou scintiller pendant l'affichage grande vitesse. Cela se produit plus souvent à une vitesse d'obturation élevée. Toutefois, cela n'affecte pas les résultats de la prise de vue. L'affichage grande vitesse n'est pas exécuté pour des vitesses d'obturation plus lentes que 1/30 seconde, des valeurs d'ouverture supérieures à f/11, des conditions qui rendent la mise au point automatique difficile, la photographie avec flash ou l'extension de la sensibilité ISO. Il peut également s'arrêter pendant que vous photographiez. L'affichage grande vitesse n'est pas disponible dans les cas suivants. • Avec [ : Aide aff.sim.vis.opt.] réglé sur [Act.] • Avec [ : Afficher simulation] réglé sur [Désac.] ou [Expo seulement pdt DOF] 305 Délai mesure Vous pouvez régler la durée de fonctionnement du délai mesure (qui détermine la durée de l'affichage de la valeur d'exposition/mémorisation d'exposition) après qu'il a été activé par une action comme l'enfoncement du déclencheur à mi-course. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez une option de temps. : Délai mesure]. 306 Simulation de l'affichage Avec la simulation de l'affichage, l'affichage de la luminosité des images et la profondeur de champ correspond plus précisément à la luminosité réelle (exposition) des photos obtenues. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Afficher simulation]. Exposition+DOF ( ) La luminosité des images et la profondeur de champ telles qu'affichées correspondent précisément à la luminosité réelle (exposition) des photos obtenues. Si vous réglez la correction d'exposition, la luminosité de l'image changera en conséquence. De même, les modifications apportées à la valeur d'ouverture affecteront la profondeur de champ. Exposition ( ) La luminosité des images telle qu'affichée correspond précisément à la luminosité réelle (exposition) des photos obtenues. Si vous réglez la correction d'exposition, la luminosité de l'image changera en conséquence. Expo seulement pdt DOF ( ) En principe, l'image s'affiche à une luminosité standard pour être facilement visible. Ce n'est que lorsque vous maintenez enfoncé la touche de contrôle de profondeur de champ que la luminosité de l'image ressemble à la luminosité réelle (exposition) de la photo obtenue et que vous pouvez vérifier la profondeur de champ. 307 Désac. ( ) L'image s'affiche à une luminosité standard pour être facilement visible. Même si vous avez réglé la correction d'exposition, l'image est affichée avec une luminosité standard. Attention Remarques sur [Exposition+DOF] L'affichage peut scintiller à certaines vitesses d'obturation. Avec les objectifs EF, ce réglage peut augmenter l'inertie au déclenchement. La profondeur de champ affichée n'est fournie qu'à titre indicatif. Pour une indication plus précise de la profondeur de champ, appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ. [Exposition+DOF] n'est pas disponible avec certains objectifs. [ ] clignote si l'exposition et/ou la profondeur de champ ne peuvent pas être simulées. [ ] est atténué si la simulation d'exposition et/ou la simulation de profondeur de champ s'arrêtent. Zoomer avec certains objectifs peut modifier l'exposition. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. Le contrôle de profondeur de champ est annulé lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur. 308 Simulation du viseur optique Un affichage d'aspect naturel dans le viseur ou sur l'écran, ressemblant à l'affichage depuis un viseur optique, est disponible pour la prise de photos. Veuillez noter que les images affichées avec cette fonction réglée sur [Act.] peuvent différer des résultats de la prise de vue réelle. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Aide aff.sim.vis.opt.]. 309 Attention Si vous réglez cette fonction sur [Act.], [ : Afficher simulation] se règle sur [Désac.]. La simulation du viseur optique est utilisée pour l'affichage lorsque cette fonction est réglée sur [Act.] en mode de prise de vue HDR. La simulation du viseur optique n'est pas utilisée pendant l'affichage sur des moniteurs externes, y compris lors de l'affichage à la fois sur un moniteur externe et sur l'écran de l'appareil photo. Selon les réglages de l'affichage, la simulation du viseur optique peut ne pas être utilisée pour l'affichage. Dans certains cas, l'affichage peut ne pas ressembler à un viseur optique. L'apparence de l'affichage peut changer pendant la prise de vue en continu, avec certaines combinaisons de modes d'acquisition et d'obturation. Remarque Non disponible lorsque l'appareil photo est configuré pour photographier des expositions multiples. 310 Affichage des informations de prise de vue Personnalisation des informations sur l'écran Personnalisation des informations dans le viseur Affichage vertical du viseur Quadrillage Histogramme Affichage des informations de l'objectif Indicateur de niveau d'exposition verticale Affichage de la détection du scintillement Effacement des réglages Vous pouvez personnaliser les détails et les écrans des informations affichées à l'écran ou dans le viseur lorsque vous photographiez. Personnalisation des informations sur l'écran 1. Sélectionnez [ : Affichage info pdv]. 311 2. Sélectionnez [Réglages info écran]. 3. Sélectionnez les écrans. Tournez la molette < > pour sélectionner les écrans d'informations à afficher sur l'appareil photo. Pour les informations que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur < > pour les décocher [ ]. Pour modifier l'écran, appuyez sur la touche < 312 >. 4. Modifiez l'écran. Tournez la molette < l'écran d'informations. > pour sélectionner les options à afficher sur Pour les éléments que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur < > pour les décocher [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. 313 Personnalisation des informations dans le viseur 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages bascul./infos viseur]. 3. Sélectionnez les écrans. : Affichage info pdv]. Tournez la molette < > pour sélectionner les écrans d'informations à afficher dans le viseur. Pour les informations que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur < > pour les décocher [ ]. Pour modifier l'écran, appuyez sur la touche < 314 >. 4. Modifiez l'écran. Tournez la molette < le viseur. > pour sélectionner les options à afficher dans Pour les éléments que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur < > pour les décocher [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. 315 Affichage vertical du viseur Vous pouvez sélectionner comment afficher les informations du viseur lorsque vous prenez des photos à la verticale. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Aff. vert. viseur]. : Affichage info pdv]. 316 3. Sélectionnez une option. Act. Les informations sont automatiquement pivotées pour en faciliter la lecture. Désac. Les informations ne sont pas automatiquement pivotées. 317 Quadrillage Un quadrillage peut être affiché sur l'écran et le viseur. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Aff. quadrillage]. 3. Sélectionnez une option. : Affichage info pdv]. 318 Histogramme Vous pouvez sélectionner le contenu et la taille d'affichage de l'histogramme. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Histogramme]. 3. Sélectionnez une option. : Affichage info pdv]. Sélectionnez le contenu ([Luminosité] ou [RVB]) et la taille d'affichage ([Grande] ou [Petite]). 319 Affichage des informations de l'objectif Vous pouvez afficher des informations à propos de l'objectif utilisé. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Affi. info objectif]. : Affichage info pdv]. 320 3. Sélectionnez une option. Affi. distance map Vous pouvez afficher la distance de mise au point lorsque vous utilisez des objectifs RF. Dans l'affichage de la distance de mise au point, vous pouvez sélectionner le moment et l'unité de mesure. Aff distance focale Vous pouvez afficher la distance focale de l'objectif utilisé. Quantité variable SA Vous pouvez afficher le degré de correction défini lorsque vous utilisez des objectifs dotés du contrôle de l'aberration sphérique. * SA : aberration sphérique 321 Indicateur de niveau d'exposition verticale Vous pouvez afficher ou masquer l'indicateur de niveau d'exposition verticale affiché sur le côté droit de l'écran. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Niveau expo vert.]. : Affichage info pdv]. Sélectionnez [Act.] lors de l'utilisation d'un flash manuel mesuré avec un flash externe. L'indicateur de niveau d'exposition verticale s'affiche lorsque le délai mesure est actif. Remarque Avec [Act.] réglé, le niveau de mesure est affiché en temps réel sur l'indicateur de niveau d'exposition dans tous les modes de prise de vue sauf [ ]. Réglez sur [Désac.] si vous préférez ne pas afficher l'indicateur. 322 Affichage de la détection du scintillement Vous pouvez indiquer si l'icône [ prise de vue. ] doit s'afficher dans l'affichage des informations de 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Affi détect scintil]. : Affichage info pdv]. Act. L'icône [ ] s'affiche dans les conditions suivantes. • Avec [ : PdV anti-scintill] réglé sur [Act.] : L'icône [ ] s'allume si un scintillement est détecté. • Avec [ : PdV anti-scintill] réglé sur [Désac.] : L'icône [ ] clignote si un scintillement est détecté. Désac. L'icône [ ] ne s'affiche pas. 323 Effacement des réglages 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réinitialiser]. 3. Sélectionnez [OK]. : Affichage info pdv]. 324 Format d'affichage du viseur Vous pouvez sélectionner la manière dont les informations sont présentées dans le viseur. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Format d'aff. viseur]. 325 Performance d'affichage Vous pouvez sélectionner le paramètre de performance ayant la priorité dans l'affichage de l'écran de prise de vue pour les photos. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Perform. affichage]. Avec [Fluide] réglé En appuyant sur la touche < > pour cocher, vous pouvez inclure des endroits faiblement éclairés dans les scénarios de suppression de cadences d'affichage inférieures. 326 Attention Si vous photographiez sous un faible éclairage avec [Éliminer cadence infér.] réglé pour l'affichage de l'écran de prise de vue, les performances peuvent être affectées des manières suivantes. • Épuisement plus rapide de la batterie • Moins de prises disponibles • Luminosité de l'affichage des images réduite • Difficulté à faire la mise au point automatique • Précision de mesure réduite • Précision de détection du scintillement réduite • Précision de détection du sujet réduite 327 Sélection du mode de mesure Vous avez le choix entre quatre méthodes pour mesurer la luminosité du sujet. Réglage avec la touche < > 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez le mode de mesure. Tournez la molette < >( ). > pour procéder à la sélection. 328 Réglage avec la touche < 1. > Appuyez sur la touche < >( Appuyez sur la touche < 2. ). > alors qu'une image est affichée. Sélectionnez le mode de mesure. Pour sélectionner un élément, tournez la molette < > en haut ou en bas. sur < > ou appuyez Pour sélectionner le mode de mesure, tournez la molette < < >, ou bien appuyez sur < > à gauche ou à droite. 329 > ou Réglage via le menu 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez le mode de mesure. : Mode de mesure]. Mesure évaluative Mode de mesure polyvalent idéal même pour les sujets en contre-jour. L'appareil photo ajuste automatiquement l'exposition convenant à la scène. Mesure sélective Efficace en présence de lumières très vives autour du sujet en raison d'un contre-éclairage, etc. Mesure spot Efficace pour mesurer une partie spécifique du sujet. La zone de la mesure spot est indiquée sur l'écran. 330 Moy. à préd. centrale La moyenne de cette mesure est calculée pour l'ensemble de la scène avec le centre de l'écran plus fortement pondéré. Remarque Par défaut, l'appareil photo réglera l'exposition comme suit. Avec [ ], si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, la valeur de l'exposition (mémorisation d'exposition) est verrouillée après que l'appareil photo fait la mise au point avec Autofocus One-Shot. Avec [ / / ], la valeur d'exposition est réglée au moment où la photo est prise (sans verrouiller la valeur d'exposition lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course). Avec [ : Md mes. mémo expo après map] ( ), vous pouvez régler le verrouillage ou non de l'exposition (mémorisation d'exposition) une fois que les sujets sont nets grâce à Autofocus One-Shot. 331 Correction d'exposition manuelle La correction d'exposition peut rendre l'exposition standard définie par l'appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). La correction d'exposition est disponible dans les modes [ ], [ ], [ ], [ ] et [ ]. Pour en savoir plus sur la correction d'exposition lorsque le mode [ ] et ISO auto sont tous ]. deux réglés, voir M : Exposition manuelle et voir Fv : Priorité flexible pour le mode [ 1. Vérifiez l'exposition. Enfoncez le déclencheur à mi-course et vérifiez l'indicateur de niveau d'exposition. 2. Réglez la valeur de correction. Surexposition, pour éclaircir les images Sous-exposition, pour assombrir les images Réglez-la en regardant l'écran tout en tournant la molette < Une icône [ 3. >. ] s'affiche pour indiquer la correction d'exposition. Prenez la photo. Pour annuler la correction d'exposition, réglez le niveau d'exposition [ ] sur le repère d'exposition standard ([ ]). Attention Si [ : Correction auto de luminosité] ( ) est placé sur un réglage autre que [Désac.], il est possible que l'image paraisse claire même si une correction de sous-exposition est réglée pour assombrir les images. 332 Remarque La valeur de correction d'exposition demeure valable même après avoir positionné le commutateur d'alimentation sur < >. 333 Verrouillage de l'exposition (Mémorisation d'exposition) Effets de la mémorisation d'exposition Vous pouvez verrouiller l'exposition lorsque vous souhaitez régler la mise au point et l'exposition séparément ou si vous prenez plusieurs photos avec le même réglage d'exposition. Appuyez sur la touche < > pour mémoriser l'exposition, puis recomposez et prenez la photo. Cette fonction est appelée « mémorisation d'exposition ». Elle convient pour photographier des sujets en contre-jour, etc. 1. Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course. La valeur d'exposition s'affiche. 2. Appuyez sur la touche < >( ). Une icône [ ] s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran pour indiquer que l'exposition est verrouillée (mémorisation d'exposition). Chaque fois que vous appuyez sur la touche < d'exposition actuel est mémorisé. 334 >, le réglage 3. Recomposez l'image et prenez la photo. Lorsque vous devez prendre plusieurs photos tout en conservant la mémorisation d'exposition, continuez à maintenir enfoncée la touche < > et appuyez sur le déclencheur pour prendre une autre photo. Remarque La mémorisation d'exposition n'est pas possible avec les poses longues. Effets de la mémorisation d'exposition Sélection du mode de mesure Sélection du collimateur AF Sélection automatique L'exposition centrée sur le collimateur AF net est verrouillée. Sélection manuelle L'exposition centrée sur le collimateur AF sélectionné est verrouillée. L'exposition à prépondérance centrale est verrouillée. * Lorsque [ ] est réglé avec le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif placé sur < l'exposition à prépondérance centrale est verrouillée. 335 >, Prise de photos standard Affichage des informations Précautions générales relatives à la prise de photos Affichage des informations Voir Affichage des informations pour en savoir plus sur les icônes affichées pour la prise de photos. Remarque L'affichage blanc de l'icône [ ] indique que vos photos seront aussi claires que l'image affichée. Si l'icône [ ] clignote, cela indique que l'image est affichée avec une luminosité différente du résultat de la prise de vue réelle en raison de faibles conditions d'éclairage ou d'un éclairage violent. L'image réelle enregistrée reflétera néanmoins le réglage d'exposition. Veuillez noter que le bruit peut être plus perceptible que sur l'image réellement enregistrée. La simulation de l'affichage peut ne pas être effectuée sous certains réglages de ] et l'histogramme s'affichent en gris. L'image s'affiche prise de vue. L'icône [ sur l'écran à la luminosité standard. Il se peut que l'histogramme ne s'affiche pas correctement sous un éclairage faible ou fort. L'affichage de l'histogramme est disponible lorsque [ : Afficher simulation] est réglé sur [Exposition] ou [Exposition+DOF] ( ). 336 Précautions générales relatives à la prise de photos Attention Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo. Qualité d'image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à une température élevée, du bruit et des couleurs irrégulières peuvent apparaître sur l'image. Des prises de vue fréquentes pendant une période prolongée peuvent provoquer une hausse de la température interne et affecter la qualité d'image. Lorsque vous ne prenez pas de photos, éteignez toujours l'appareil photo. Si vous photographiez une exposition longue alors que la température interne de l'appareil photo est élevée, la qualité de l'image peut se dégrader. Arrêtez de photographier et patientez quelques minutes avant de reprendre la prise de vue. À propos des icônes d'avertissement de température interne blanche [ rouge [ ] ] et Les icônes blanche [ ] ou rouge [ ] indiquent une température interne élevée de l'appareil photo, provoquée par des facteurs comme une prise de vue prolongée ou l'utilisation dans un environnement chaud. L'icône blanche [ ] indique que la qualité d'image des photos se dégradera. Arrêtez la prise de vue pendant un moment et laissez l'appareil photo refroidir. Il est recommandé de photographier avec une sensibilité ISO faible plutôt qu'élevée lorsque l'icône blanche [ ] s'affiche. L'icône rouge [ ] indique que la prise de vue se terminera bientôt automatiquement. La prise de vue n'étant plus possible tant que l'appareil photo n'a pas refroidi intérieurement, arrêtez provisoirement la prise de vue ou éteignez l'appareil photo et laissez-le refroidir un moment. La prise de vue dans un endroit chaud pendant une période prolongée fera apparaître l'icône blanche [ ] ou rouge [ ] plus tôt. Lorsque vous ne prenez pas de photos, éteignez toujours l'appareil photo. Si la température interne de l'appareil photo est élevée, la qualité des images prises à une sensibilité ISO élevée ou en exposition longue peut se dégrader même avant que l'icône blanche [ ] s'affiche. Résultats de la prise de vue En vue agrandie, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture s'affichent en orange. Si vous prenez la photo en vue agrandie, l'exposition risque de ne pas correspondre à ce que vous souhaitiez. Revenez à la vue normale avant de prendre la photo. Même si vous prenez la photo en vue agrandie, l'image sera capturée avec la zone d'image de la vue normale. 337 Images et affichage Sous un éclairage faible ou très fort, il se peut que l'image affichée ne reflète pas la luminosité de l'image capturée. Bien que le bruit puisse être perceptible sur les images dans de faibles conditions d'éclairage (même à une sensibilité ISO basse), le bruit affectera moins vos photos en raison des différences de qualité d'image entre les images affichées et les images capturées. L'écran peut scintiller si la source lumineuse (éclairage) change. Dans ce cas, cessez provisoirement la prise de vue et reprenez-la sous la source lumineuse que vous utiliserez. En dirigeant l'appareil photo dans un sens différent, vous risquez d'empêcher momentanément l'affichage correct de la luminosité. Attendez que le niveau de luminosité se stabilise avant de prendre une photo. En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l'image, il se peut que la portion claire de l'image apparaisse noire sur l'écran. L'image capturée affichera néanmoins correctement cette portion. Dans de faibles conditions d'éclairage, si vous sélectionnez des réglages clairs pour [ : Luminosité de l'écran], les images peuvent présenter du bruit ou des couleurs irrégulières. Toutefois, le bruit ou les couleurs irrégulières ne seront pas enregistrés sur l'image capturée. Lorsque vous agrandissez l'image, sa netteté peut paraître plus prononcée que sur l'image réelle. Objectif Si un objectif à stabilisateur d'image est monté sur l'appareil photo et si vous placez le commutateur du stabilisateur d'image sur < >, le stabilisateur d'image fonctionnera continuellement même si vous n'enfoncez pas le déclencheur à mi-course. Le stabilisateur d'image est gourmand en batterie et le nombre de prises de vue disponibles peut diminuer selon les conditions de prise de vue. Lorsque le stabilisateur d'image n'est pas nécessaire, quand vous utilisez un trépied par exemple, il est recommandé de placer le commutateur du stabilisateur d'image sur < >. Avec les objectifs EF, la présélection de mise au point pendant la prise de vue est uniquement disponible lorsque vous utilisez un (super) téléobjectif doté de cette fonction et commercialisé dans la deuxième moitié de 2011 et après. Remarque Le champ visuel est d'environ 100 % (avec la qualité d'image réglée sur JPEG ). Si l'appareil photo est inactif pendant une période prolongée, l'écran s'éteint automatiquement au bout du temps réglé dans [Écran éteint] ou [Viseur désact.] sous [ : Mode éco]. L'appareil photo s'éteint ensuite automatiquement au bout du temps réglé dans [Arrêt auto] ( ). Vous pouvez afficher les images sur un téléviseur au moyen d'un câble HDMI en vente dans le commerce ( ). Veuillez noter qu'aucun son ne sera émis. 338 Enregistrement vidéo Pour préparer l'enregistrement vidéo, placez le sélecteur prise de photos/d'enregistrement vidéo sur < >, puis appuyez sur la touche < > et choisissez un mode d'enregistrement. Attention Lorsque vous passez de la prise de photos à l'enregistrement vidéo, vérifiez à nouveau les réglages de l'appareil photo avant d'enregistrer des vidéos. Remarque Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant sur la touche d'enregistrement vidéo pendant la prise de photos. • Menus de l'onglet : Enregistrement vidéo • Enregistrement vidéo • Taille de l'enregistrement vidéo • Cadence rapide • Format d'enregistrement vidéo • Recadrage film • Enregistrement du son • Enregistrement vidéo HDR • Réglages de Canon Log • Retardateur vidéo • Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé) • Fonction de déclencheur pour les vidéos • Réglages des zébrures • Time Code • Autres fonctions du menu • Précautions générales relatives à l'enregistrement vidéo 339 Menus de l'onglet : Enregistrement vidéo Prise de vue 1 (1) Taille enr. vidéo (2) Cadence rapide (3) Format enr. vidéo (4) Recadrage film (5) Enr. son Prise de vue 2 (1) Correction expo. (2) Réglages de sensibilité ISO (3) Prise de vue HDR (4) Enregist. vidéo HDR (5) Correction auto de luminosité (6) Priorité hautes lumières 340 Prise de vue 3 (1) PdV anti-scintill HF (2) Av incr. 1/8 val. (3) Obturateur lent auto Prise de vue 4 (1) Balance blancs (2) Rég. Bal B perso (3) Correction Bal B (4) Style d'image Sélection du style d'image Personnalisation du style d'image Enregistrement du style d'image (5) Réglages Canon Log (6) Clarté 341 Prise de vue 5 (1) Correct. aberration objectif (2) Réduct. bruit en ISO élevée Prise de vue 6 (1) Retardateur vidéo (2) Télécommande 342 Prise de vue 7 (1) Mode Stabilisé (Stabil. img) (2) Personnaliser contrôles rapides (3) Fonct. déclencheur pour vidéos (4) Délai mesure (5) Réglages zébrures (6) Affichage info pdv (7) Format d'aff. viseur Prise de vue 8 (1) Temp. arrêt auto (2) Veille: basse rés (3) Affichage HDMI (4) Time code 343 Enregistrement vidéo Enregistrement avec exposition automatique Priorité à l'obturation Priorité à l'ouverture Sensibilité ISO en mode [ ]/[ ]/[ ] Enregistrement avec exposition manuelle Sensibilité ISO dans le mode [ ] Vitesse d'obturation Prise de photos Affichage des informations (enregistrement vidéo) 344 Enregistrement avec exposition automatique L'exposition est contrôlée automatiquement en fonction de la luminosité. 1. Réglez le mode d'enregistrement sur [ Appuyez sur la touche < pour sélectionner [ ]. 2. ]. >, puis tournez la molette < > Effectuez la mise au point sur le sujet. Avant d'enregistrer une vidéo, faites la mise au point automatiquement ( ) ou manuellement ( ). Par défaut, [ : AF Servo vidéo] est réglé sur [Act.] de sorte que l'appareil photo continue à faire la mise au point ( ). Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point en utilisant la zone autofocus que vous avez indiquée. 345 3. Enregistrez la vidéo. Appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo pour commencer à enregistrer une vidéo. Vous pouvez également démarrer l'enregistrement d'une vidéo en tapotant [ ] sur l'écran. L'icône [ REC] (1) s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pendant que vous enregistrez la vidéo. Le son est enregistré par le microphone (2). Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche d'enregistrement vidéo. Vous pouvez également arrêter l'enregistrement d'une vidéo en tapotant [ ] sur l'écran. 346 Priorité à l'obturation Le mode d'enregistrement [ ] vous permet de régler votre vitesse d'obturation préférée pour les vidéos. La sensibilité ISO et les valeurs d'ouverture sont automatiquement réglées selon la luminosité pour obtenir l'exposition standard. 1. Réglez le mode d'enregistrement sur [ Appuyez sur la touche < pour sélectionner [ ]. 2. ]. >, puis tournez la molette < > Réglez la vitesse d'obturation (1). Réglez-la en regardant l'écran tout en tournant la molette < Les vitesses d'obturation disponibles varient selon la cadence d'enregistrement des images ( ). 347 >. 3. Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. Identique aux étapes 2 et 3 pour automatique. Enregistrement avec exposition Attention Évitez d'ajuster la vitesse d'obturation pendant l'enregistrement vidéo sous peine d'enregistrer des changements dans l'exposition. Il est recommandé d'utiliser une vitesse d'obturation d'environ 1/25e à 1/125e de seconde pour enregistrer une vidéo d'un sujet en mouvement. Plus la vitesse d'obturation est rapide et moins les mouvements du sujet auront l'air réguliers. Si vous modifiez la vitesse d'obturation pendant que vous enregistrez sous un éclairage fluorescent ou LED, un scintillement d'image peut être enregistré. 348 Priorité à l'ouverture Le mode d'enregistrement [ ] vous permet de régler votre valeur d'ouverture préférée pour les vidéos. La sensibilité ISO et la vitesse d'obturation sont automatiquement réglées selon la luminosité pour obtenir l'exposition standard. 1. Réglez le mode d'enregistrement sur [ Appuyez sur la touche < pour sélectionner [ ]. 2. ]. >, puis tournez la molette < > Réglez la valeur d'ouverture (1). Réglez-la en regardant l'écran tout en tournant la molette < 349 >. 3. Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. Identique aux étapes 2 et 3 pour automatique. Enregistrement avec exposition Attention Évitez d'ajuster la valeur d'ouverture pendant l'enregistrement vidéo sous peine d'enregistrer des changements dans l'exposition dus au réglage de l'ouverture. Remarque Remarques sur les modes [ ], [ ] et [ ] Vous pouvez verrouiller l'exposition (mémorisation d'exposition) en appuyant sur la touche < >. Vous pouvez annuler la mémorisation d'exposition appliquée >. (Le réglage de pendant l'enregistrement vidéo en appuyant sur la touche < mémorisation d'exposition est conservé jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche < >.) La correction d'exposition peut être réglée dans une plage allant jusqu'à ±3 valeurs en tournant la molette < >. Dans le mode [ ], la sensibilité ISO, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture ne sont pas enregistrées dans les informations Exif de la vidéo. L'appareil photo est compatible avec la fonctionnalité Speedlite pour activer automatiquement la lampe LED sous un faible éclairage lors de l'enregistrement de vidéos dans les modes [ ], [ ] et [ ]. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du flash Speedlite de la série EX pourvu d'une lampe LED. 350 Sensibilité ISO en mode [ ]/[ ]/[ ] La sensibilité ISO est réglée automatiquement. Voir Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo. 351 Enregistrement avec exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo. 1. Réglez le mode d'enregistrement sur [ Appuyez sur la touche < pour sélectionner [ ]. 352 ]. >, puis tournez la molette < > 2. Réglez la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO. Enfoncez le déclencheur à mi-course et vérifiez l'indicateur de niveau d'exposition. Tournez la molette < > pour régler la vitesse d'obturation (1), la molette < > pour régler la valeur d'ouverture (2) et la molette < > pour régler la sensibilité ISO (3). Les vitesses d'obturation disponibles varient selon la cadence d'enregistrement des images ( ). 353 3. Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. Identique aux étapes 2 et 3 pour automatique. Enregistrement avec exposition Attention La sensibilité ISO ne peut pas être élargie à L (équivalent à 50 ISO) lors de l'enregistrement vidéo. Pendant l'enregistrement vidéo, évitez de changer la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture ou la sensibilité ISO sous peine d'enregistrer les changements d'exposition ou de créer plus de bruits à une sensibilité ISO élevée. Il est recommandé d'utiliser une vitesse d'obturation d'environ 1/25e à 1/125e de seconde pour enregistrer une vidéo d'un sujet en mouvement. Plus la vitesse d'obturation est rapide et moins les mouvements du sujet auront l'air réguliers. Si vous modifiez la vitesse d'obturation pendant que vous enregistrez sous un éclairage fluorescent ou LED, un scintillement d'image peut être enregistré. Remarque La correction d'exposition avec ISO auto peut être réglée dans une plage de ±3 valeurs. Avec ISO auto réglé, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour verrouiller la sensibilité ISO. Après avoir verrouillé la sensibilité ISO pendant l'enregistrement vidéo, vous pouvez l'annuler en appuyant sur la touche < >. (Le verrouillage de la sensibilité ISO est maintenu jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche < >.) Si vous appuyez sur la touche < >, puis recadrez la photo, vous pouvez voir la différence du niveau d'exposition sur l'indicateur de niveau d'exposition ( ) par rapport au moment où vous avez appuyé sur la touche < >. 354 Sensibilité ISO dans le mode [ ] Vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO ou sélectionner [ ] pour la régler automatiquement. Pour en savoir plus sur la sensibilité ISO, voir Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo. 355 Vitesse d'obturation Les vitesses d'obturation disponibles dans les modes [ ] et [ ] dépendent de la cadence d'enregistrement des images de la qualité d'enregistrement vidéo que vous avez spécifiée. Cadence d'enregistrement des images Vitesse d'obturation (Sec.) Enregistrement vidéo standard Enregistrement vidéo HFR Enregistrement vidéo HDR 1/4000–1/125 – 1/4000–1/100 1/4000–1/8 – – [ ] 1/4000–1/60 [ ] 1/1000–1/60 [ ] 1/4000–1/50 [ ] 1/1000–1/50 – 356 Prise de photos La prise de photos n'est pas prise en charge dans le mode d'enregistrement vidéo. Pour prendre des photos, arrêtez l'enregistrement et changez d'abord le réglage [Mode d'expo] sur photos. 357 Affichage des informations (enregistrement vidéo) Pour en savoir plus sur les icônes sur l'écran d'enregistrement vidéo, voir Affichage des informations. 358 Taille de l'enregistrement vidéo Enregistrement vidéo 4K Zone d'image Cartes capables d'enregistrer des vidéos Fichiers vidéo dépassant 4 Go Durée totale d'enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Vous pouvez régler la taille d'enregistrement, la cadence d'enregistrement des images et la méthode de compression dans [ : Taille enr. vidéo]. La cadence d'enregistrement des images affichée sur l'écran [Taille enr. vidéo] change automatiquement selon le réglage [ : Système vidéo] ( ). Taille d'image Ratio d'aspect 4096×2160 17:9 3840×2160 16:9 1920×1080 16:9 Attention Si vous modifiez le réglage [ : Système vidéo], réglez également à nouveau [ : Taille enr. vidéo]. D'autres appareils peuvent ne pas lire normalement certaines vidéos, comme les vidéos 4K, / et HFR, étant donné que la lecture nécessite un traitement intensif. La résolution apparente et le bruit dépendent légèrement de la qualité de l'enregistrement vidéo, des réglages de la prise de vue recadrée et de l'objectif utilisé. 359 Remarque Pour obtenir une meilleure performance de la carte, nous vous recommandons de la formater avec l'appareil photo avant d'enregistrer des vidéos ( ). Les vidéos ne peuvent pas être enregistrées avec la qualité HD ou VGA. Enregistrement vidéo 4K L'enregistrement de vidéos 4K nécessite une carte stable ayant une vitesse d'écriture rapide. Voir Cartes capables d'enregistrer des vidéos pour plus de détails. L'enregistrement vidéo 4K ou HFR augmente considérablement la charge de traitement, ce qui peut provoquer une hausse plus rapide ou plus élevée de la température interne de l'appareil photo que pour les films standards. Si [ ] ou une icône rouge [ ] apparaît pendant l'enregistrement vidéo, il se peut que la carte soit chaude. Dans ce cas, arrêtez l'enregistrement et laissez l'appareil photo refroidir avant de retirer la carte. (Ne retirez pas immédiatement la carte.) Vous pouvez sélectionner une image à partir d'une vidéo 4K pour la sauvegarder sur la carte comme image fixe JPEG ( ). 360 Zone d'image La zone d'image de la vidéo dépend de facteurs comme les réglages de qualité de l'enregistrement vidéo, de la prise de vue recadrée et de l'objectif utilisé. Objectifs RF ou EF : avec [ (1) : Recadrage film] réglé sur [Désac.] (4096 × 2160) (2) (3840×2160) / (1920×1080) Objectifs RF ou EF : avec [ : Recadrage film] réglé sur [Act.] Objectifs EF-S (3) (4096 × 2160) (4) (3840×2160) / (1920×1080) Attention L'enregistrement avec le stabilisateur numérique vidéo ( l'image autour du centre de l'écran. 361 ) recadre encore plus Cadence d'enregistrement des images (im./sec. : images par seconde) [ ] 119,9 im./sec./[ ] 59,94 im./sec./[ ] 29,97 im./sec. Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.). Pour [ ], voir Cadence rapide. [ ] 100,00 im./sec./[ ] 50,00 im./sec./[ ] 25,00 im./sec. Pour les régions dont le système TV est PAL (Europe, Russie, Chine, Australie, etc.). Pour [ ], voir Cadence rapide. [ ] 24,00 im./sec./[ ] 23,98 im./sec. (23,98 im./sec.) est Principalement pour des objectifs cinématographiques. disponible lorsque [ : Système vidéo] est réglé sur [Pour NTSC]. Méthode de compression [ ] ALL-I (Pour édition/I seulement) Chaque image est comprimée une à la fois pour l'enregistrement. Bien que les tailles de fichier soient plus grandes qu'avec IPB (Standard), les vidéos sont mieux adaptées à l'édition. [ ] IPB (Standard) Plusieurs images à la fois sont comprimées de manière efficace pour l'enregistrement. Les tailles de fichier sont plus petites qu'avec ALL-I (Pour édition), ce qui permet un enregistrement vidéo sur une plus longue période (avec une carte de même capacité). [ ] IPB (Légère) Étant donné que la vidéo est enregistrée à un débit binaire plus faible qu'avec IPB (Standard), la taille de fichier est plus petite qu'avec IPB (Standard) et la compatibilité de lecture plus élevée. Cela rendra la durée d'enregistrement disponible plus longue qu'avec IPB (Standard) (avec une carte de même capacité). 362 Cartes capables d'enregistrer des vidéos Consultez le site Web de Canon pour en savoir plus sur les cartes CFexpress pouvant enregistrer à chaque niveau de qualité d'enregistrement vidéo. Pour en savoir plus sur les cartes SD, voir Exigences de performance de la carte. Testez les cartes en enregistrant quelques vidéos pour vous assurer qu'elles peuvent enregistrer correctement à la taille que vous avez spécifiée ( ). Attention Avant d'enregistrer des vidéos 4K, formatez les cartes en sélectionnant [Formatage de bas niveau] dans [ : Formater la carte] ( ). Pour enregistrer des vidéos, si vous utilisez une carte dont la vitesse d'écriture est lente, la vidéo risque de ne pas être correctement enregistrée. De plus, si vous lisez une vidéo sur une carte dont la vitesse de lecture est lente, celle-ci risque de ne pas être lue correctement. Pour enregistrer des vidéos, utilisez des cartes aux performances élevées avec une vitesse d'écriture suffisamment plus élevée que le débit binaire. Si les vidéos ne peuvent pas être enregistrées correctement, formatez la carte et réessayez. Si le formatage de la carte ne résout pas le problème, consultez le site Web du fabricant de la carte, etc. Enregistrement vidéo non pris en charge Les fichiers suivants ne peuvent pas être enregistrés sur des cartes SD. La pression sur la touche d'enregistrement vidéo ne démarrera pas l'enregistrement. • Vidéos RAW • 4K 119,9/100,0 im./sec. (vidéos HFR) • 4K 59,94/50,00 im./sec. ALL-I H.264 (YUV420, 8 bits) Remarque Pour obtenir une meilleure performance de la carte, nous vous recommandons de la formater avec l'appareil photo avant d'enregistrer des vidéos ( ). Pour vérifier la vitesse d'écriture/lecture de la carte, consultez le site Web du fabricant de la carte, etc. 363 Fichiers vidéo dépassant 4 Go Utilisation de cartes SD/SDHC formatées avec l'appareil photo Si vous utilisez l'appareil photo pour formater une carte SD/SDHC, l'appareil la formatera en FAT32. Avec une carte formatée en FAT32, si vous enregistrez une vidéo et que la taille de fichier dépasse 4 Go, un nouveau fichier vidéo est automatiquement créé. Lors de la lecture de la vidéo, il vous faudra lire chaque fichier vidéo séparément. Les fichiers vidéo ne peuvent pas être lus automatiquement à la suite. Une fois la lecture vidéo terminée, sélectionnez la prochaine vidéo et lisez-la. Utilisation de cartes SDXC formatées avec l'appareil photo Si vous utilisez l'appareil photo pour formater une carte SDXC, l'appareil la formatera en exFAT. Lorsque vous utilisez une carte formatée en exFAT, même si la taille de fichier dépasse 4 Go pendant l'enregistrement vidéo, la vidéo sera sauvegardée comme un seul fichier (plutôt que d'être divisée en plusieurs fichiers). Attention Si vous importez des fichiers vidéo dépassant 4 Go sur un ordinateur, utilisez EOS Utility ou un lecteur de carte ( ). Il peut s'avérer impossible de sauvegarder des fichiers vidéo dépassant 4 Go si vous utilisez les fonctionnalités standard du système d'exploitation de l'ordinateur pour ce faire. 364 Durée totale d'enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Pour en savoir plus, voir Enregistrement vidéo. 365 Cadence rapide Vous pouvez enregistrer des vidéos à une cadence rapide (High Frame Rate, HFR) de 119,9 im./sec. ou 100,0 im./sec. Cette option est idéale pour enregistrer des vidéos qui seront lues au ralenti. La durée d'enregistrement maximum par vidéo est de 89 minutes 29 secondes. Les vidéos sont enregistrées dans la qualité Avec [ qualité : Taille enr. vidéo] réglé sur [ / ou ] ou [ ou . ], les vidéos sont enregistrées en / . Le son n'est pas enregistré dans les vidéos HFR. L'affichage du time code pendant l'enregistrement vidéo avance de 4 secondes par seconde. Étant donné que les vidéos HFR sont enregistrées en tant que fichiers vidéo de 29,97 im./sec. ou de 25,00 im./sec., elles sont lues au ralenti à un quart de la vitesse. 366 Attention Précautions à prendre avec le réglage [Cadence rapide: Act.] Les time codes ne sont pas enregistrés lorsque [Progressif] est réglé sur [Défil. libre] dans [ : Time code] ( ). Vérifiez le réglage [ : Taille enr. vidéo] si vous ramenez ce réglage sur [Désac.]. L'écran risque de scintiller si vous enregistrez des vidéos HFR sous un éclairage fluorescent ou LED. Pendant un instant, lorsque vous commencez ou arrêtez d'enregistrer des vidéos HFR, la vidéo n'est pas actualisée, et l'image s'arrête momentanément. Pensez-y lorsque vous enregistrez des vidéos sur des appareils externes via HDMI. Les cadences des vidéos indiquées sur l'écran à mesure que vous enregistrez des vidéos HFR ne correspondent pas à la cadence de la vidéo enregistrée. Un casque ne peut pas être utilisé (aucun son n'est audible). La sensibilité ISO peut être réglée entre 100 et 25600 ISO. Veuillez noter que l'extension de la sensibilité ISO n'est pas disponible. La cadence d'enregistrement de la sortie vidéo HDMI est de 59,94 im./sec. ou 50,00 im./sec. La température interne de l'appareil photo peut augmenter et une durée d'enregistrement moindre peut être disponible après une lecture vidéo prolongée ou l'affichage des images. 367 Format d'enregistrement vidéo Vous pouvez spécifier le format des fichiers vidéo enregistrés. Pour l'enregistrement RAW +MP4, sélectionnez [ , ] dans le réglage [Options Enr ] de [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier]. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Format enr. vidéo]. 368 Vidéos RAW Les vidéos RAW sont des données brutes, non traitées provenant du capteur d'image et enregistrées numériquement sur la carte. Deux options de format sont disponibles pour les vidéos RAW, (standard) et (légère), comme sélectionné dans [ : Taille enr. vidéo] ( ). L'option légère produit des vidéos RAW avec des tailles de fichier plus petites que l'option standard. Vous pouvez utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter les vidéos RAW. Vous pouvez réaliser divers réglages sur les images selon leur utilisation et générer des images JPEG, HEIF ou d'autres types d'image reflétant les effets de ces réglages. Attention Les vidéos RAW ne peuvent pas être traitées avec [ RAW]. : Traitement des images Remarque Pour afficher des vidéos RAW sur un ordinateur, il est recommandé d'utiliser Digital Photo Professional (Logiciel EOS, ci-après DPP). Les anciennes versions de DPP Ver. 4.x ne prennent pas en charge l'affichage, le traitement, l'édition ou d'autres opérations avec les vidéos RAW enregistrées par cet appareil photo. Si une version antérieure à DPP Ver. 4.x est installée sur votre ordinateur, obtenez et installez la version la plus récente de DPP du site Web de Canon pour la mettre à jour ( ), ce qui écrasera la version précédente. De même, DPP Ver. 3.x ou antérieure ne prend pas en charge l'affichage, le traitement, l'édition ou d'autres opérations avec les vidéos RAW enregistrées par cet appareil photo. Il se peut que les logiciels en vente dans le commerce ne soient pas en mesure d'afficher les vidéos RAW enregistrées avec cet appareil photo. Pour des informations sur la compatibilité, consultez le fabricant des logiciels. Pour donner la priorité à la gradation dans les hautes lumières, réglez [Canon Log] dans [ : Réglages Canon Log] sur [Oui ( )]. Recommandé pour Cinema EOS et les vidéos RAW. 369 Recadrage film Avec les objectifs RF ou EF, les vidéos peuvent être recadrées autour du centre de l'image, comme si vous utilisiez un téléobjectif. Enregistrer des vidéos avec des objectifs EF-S revient à utiliser cette fonction de recadrage film. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. : Recadrage film]. Attention Le centre de l'écran est davantage recadré, réduisant la zone d'enregistrement, Stab. num.] dans [ : Mode Stabilisé (Stabil. img)] est réglé sur lorsque [ [Act.] ou [Optimisé]. Remarque La zone d'enregistrement disponible avec le recadrage film est la même que celle lors de l'enregistrement de vidéos avec des objectifs EF-S. Voir Zone d'image pour en savoir plus sur la zone d'enregistrement. 370 Enregistrement du son Enregistrement du son/Niveau d'enregistrement du son Filtre anti-vent Atténuateur Vous pouvez enregistrer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone intégré ou un microphone externe. Vous pouvez également ajuster librement le niveau d'enregistrement du son. Utilisez [ : Enr. son] pour régler les fonctions d'enregistrement du son. Attention Les bruits du fonctionnement Wi-Fi peuvent être capturés avec le microphone intégré ou externe. Pendant l'enregistrement du son, il est déconseillé d'utiliser la fonction de communication sans fil. Assurez-vous que toutes les fiches de sortie des microphones externes ou des prises de casque sont complètement insérées dans l'appareil photo. Le microphone intégré de l'appareil photo peut également enregistrer les bruits mécaniques de l'objectif ou les bruits de fonctionnement de l'appareil photo/objectif si des opérations autofocus sont exécutées ou si l'appareil photo ou l'objectif est utilisé pendant l'enregistrement vidéo. Si tel est le cas, pour réduire ces sons, vous pouvez utiliser un microphone externe équipé d'une fiche de sortie et le placer loin de l'appareil photo et de l'objectif. Ne raccordez rien d'autre qu'un microphone externe à la borne d'entrée pour microphone externe de l'appareil. La réduction du bruit n'est pas appliquée au son lu par le casque. Par conséquent, le son enregistré avec la vidéo sera différent. Ne modifiez pas les réglages [ : Enr. son] lorsque vous écoutez avec un casque. Cela pourrait provoquer une brusque sortie de sons stridents susceptible d'endommager votre ouïe. 371 Remarque Le son est également émis lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur via HDMI, sauf si [Enr. son] est réglé sur [Désac.]. En présence d'un effet de Larsen depuis la sortie audio du téléviseur, éloignez l'appareil photo du téléviseur ou baissez le volume. L'équilibre du volume entre L/R (gauche/droite) n'est pas réglable. Le son est enregistré à un taux d'échantillonnage de 48 kHz/16 bits. Enregistrement du son/Niveau d'enregistrement du son Auto Le niveau d'enregistrement du son est ajusté automatiquement. Le contrôle automatique du niveau entre automatiquement en vigueur en réponse au niveau sonore. Manuel Vous pouvez ajuster le niveau d'enregistrement du son au besoin. Sélectionnez [Niveau d'enr.] et tournez la molette < > tout en regardant le compteur du niveau pour régler le niveau de l'enregistrement du son. Regardez l'indicateur de retenue de crête et procédez au réglage de sorte que le compteur du niveau illumine la droite du repère « 12 » (–12 dB) pour les sons les plus forts. S'il dépasse « 0 », le son sera déformé. Désac. Le son ne sera pas enregistré. 372 Filtre anti-vent Sélectionnez [Act.] pour réduire le bruit du vent en présence de vent à l'extérieur. Uniquement activé lorsque le microphone intégré de l'appareil photo est utilisé. Lorsque la fonction de filtre anti-vent s'active, les sons graves bas sont également partiellement réduits. 373 Atténuateur Supprime automatiquement la distorsion sonore provoquée par les bruits forts. Même si [Enr. son] est réglé sur [Auto] ou [Manuel] pour l'enregistrement, une distorsion du son peut encore se produire en présence de sons très forts. Dans ce cas, il est recommandé de le régler sur [Act.]. Microphone Si un microphone externe est connecté, il sera utilisé à la place du microphone intégré. Nous recommandons les microphones externes suivants (vendus séparément). • Microphone stéréo directionnel DM-E1D pour griffe flash multifonction Se fixe sur la griffe multi-fonction de l'appareil photo ( ). • Microphone stéréo directionnel DM-E1/Microphone stéréo DM-E100 Le mini-jack de 3,5 mm du microphone externe se connecte à la borne d'entrée pour microphone externe de l'appareil photo ( ). Le microphone lui-même se fixe sur la griffe multi-fonction de l'appareil photo. Casque En branchant un casque en vente dans le commerce pourvu d'un mini-jack de 3,5 mm sur le connecteur pour casque ( ), vous pouvez écouter le son à mesure que la vidéo est enregistrée et entendre les bruits de fonctionnement de l'appareil photo. Pour régler le volume du casque, appuyez sur la touche < >, sélectionnez [ ] et réglez en > ou < > ou bien appuyez sur < > à gauche ou à tournant la molette < droite ( ). Vous pouvez également utiliser le casque pendant la lecture vidéo. Remarque Le volume du casque peut également être réglé dans [ : Casque]. Le volume des bruits de fonctionnement de l'appareil photo se règle dans [ : Volume]. 374 Enregistrement vidéo HDR Vous pouvez enregistrer des vidéos à gamme dynamique élevée qui conservent les détails dans les hautes lumières des scènes fortement contrastées. Remarque Disponible lorsque la taille de l'enregistrement est réglée sur (NTSC) ou (PAL). 1. Sélectionnez [ : Enregist. vidéo HDR]. Sélectionnez [Act.]. 2. Enregistrez une vidéo HDR. Enregistrez la vidéo comme vous le feriez pour l'enregistrement vidéo normal. Voir Enregistrement vidéo pour en savoir plus sur les tailles de fichier et la durée d'enregistrement disponible. 375 Attention L'enregistrement vidéo HDR n'est pas disponible avec [ : Mode Stabilisé (Stabil. img)] réglé sur [ Stab. num.], ou avec les réglages [ : Priorité hautes lumières], [ : Réglages Canon Log] ou [ : Prise de vue HDR ]. Étant donné que plusieurs images sont fusionnées pour créer une vidéo HDR, certaines portions de la vidéo peuvent être déformées. Cette déformation étant plus perceptible lors de l'enregistrement à main levée affecté par le flou de bougé, envisagez l'utilisation d'un trépied. Veuillez noter que même si vous utilisez un trépied pour l'enregistrement, des images rémanentes ou du bruit peuvent être plus visibles, par rapport à la lecture normale, pendant la lecture image par image ou au ralenti de la vidéo HDR. La couleur et la luminosité des images peuvent changer considérablement pendant un instant si vous modifiez les réglages pour l'enregistrement vidéo HDR. De plus, la vidéo ne sera pas actualisée pendant un instant, et l'image s'arrête momentanément. Pensez-y lorsque vous enregistrez des vidéos sur des appareils externes via HDMI. 376 Réglages de Canon Log Réglages de prise de vue Qualité d'image Canon Log La courbe gamma Canon Log tire pleinement avantage des caractéristiques du capteur d'image pour vous assurer une gamme dynamique élargie pour les vidéos qui seront traitées en post-production. Avec une perte minimale des détails dans les ombres et les hautes lumières, les vidéos conservent plus d'informations visuelles sur toute la gamme dynamique. Pour travailler avec les vidéos Canon Log en post-production, vous pouvez appliquer des tables de conversion (LUT). Les données LUT peuvent être téléchargées du site Web de Canon. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Canon Log]. : Réglages Canon Log]. 377 3. Sélectionnez [Oui ( 4. Réglez les options souhaitées. )] ( ). Réglez [Aide affichage], [Caractéristiques] et [Espace couleur]. 378 Canon Log Act. Permet l'enregistrement 10 bits de vidéos Canon Log sur la carte. Les vidéos peuvent également être enregistrées sur un appareil externe prenant en charge l'enregistrement 10 bits. Remarque L'échantillonnage de couleur YCbCr 4:2:2 (10 bits) et l'espace colorimétrique BT.709/BT.2020/Cinema Gamut sont utilisés lors de l'enregistrement Canon Log. 379 Aide affichage Lorsqu'elles sont lues sur l'appareil photo, ces vidéos peuvent sembler sombres et présenter un contraste plus faible par rapport aux vidéos enregistrées avec un style d'image appliqué, en raison des caractéristiques d'image de Canon Log, qui sont prévues pour garantir une gamme dynamique élargie. Pour un affichage plus clair facilitant la vérification des détails, réglez [Aide affichage] sur [Act.]. Le réglage de cette fonction sur [Act.] n'affecte pas les vidéos enregistrées sur la carte, lesquelles sont enregistrées au moyen des caractéristiques de Canon Log. De même, la sortie vidéo HDMI présente des caractéristiques Canon Log, et l'aide affichage n'est pas utilisé pour cette dernière. Remarque [ ] est indiqué sur l'écran d'affichage des informations pendant l'enregistrement vidéo avec l'aide affichage. Si [Act.] est réglé, l'aide affichage est également utilisé avec l'affichage agrandi. 380 Caractéristiques Ajustez au besoin. Sélectionnez une option ([Netteté : Force], [Saturation] ou [Nuance]), réglez le niveau d'effet, puis appuyez sur < >. Netteté : Force 0 : Accentuation faible du contour Saturation –4 : Faible +4 : Élevée Rouges −4 : Vers le magenta +4 : Vers le jaune Verts –4 : Vers le jaune +4 : Vers le cyan Bleus –4 : Vers le cyan +4 : Vers le magenta Nuance* 7 : Accentuation forte du contour * Les rouges, verts et bleus ne peuvent pas être ajustés séparément. Espace couleur Choisissez [BT.709], [BT.2020] ou [Cinema Gamut] comme espace colorimétrique pour la sortie HDMI ou l'enregistrement sur des cartes. 381 Réglages de prise de vue En réglant manuellement la sensibilité ISO à 100–640 ISO, la gamme dynamique devient plus étroite. Canon Log offre une gamme dynamique d'environ 1600% à une sensibilité ISO de 800 ISO ou plus. Les sensibilités ISO élargies sont les suivantes : 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500 et 640 ISO. [ ] s'affiche lorsqu'une sensibilité ISO est réglée. 382 Qualité d'image Canon Log Avec Canon Log, les vidéos peuvent être affectées par un effet de bande horizontale selon le sujet ou les conditions de prise de vue. Enregistrez quelques vidéos de test et vérifiez les résultats au préalable. Le bruit peut en particulier être plus visible si vous améliorez le contraste lorsque vous étalonnez vos vidéos. Avec Canon Log, les ciels, les murs blancs et les sujets semblables peuvent être affectés par le bruit ou une gradation, une exposition ou des couleurs irrégulières. Un effet de bande horizontale est plus susceptible de se produire lorsque vous enregistrez des sujets plats un peu sombres. Ce bruit d'image peut même se produire à une sensibilité ISO relativement faible autour de 800 ISO. Si le bruit est perceptible, essayez d'enregistrer dans des conditions plus claires et de régler la luminosité pendant le classement des couleurs. Bien que la gamme dynamique soit plus étroite à des sensibilités ISO inférieures à 800 ISO, le bruit peut également être réduit en enregistrant de cette manière. Attention Précautions générales relatives à la prise de vue avec Canon Log Canon Log et Canon Log 2 ne sont pas pris en charge. Avec Canon Log, la mise au point automatique peut s'avérer plus difficile pour les sujets sous un faible éclairage ou faiblement contrastés. La difficulté à faire la mise au point automatique peut être réduite en prenant des photos à une ouverture proche de l'ouverture maximale ou en utilisant un objectif lumineux. Du bruit peut affecter les bords des images si [Correction vignetage] dans [ : Correct. aberration objectif] est réglé sur [Act.] avec Canon Log réglé. Les histogrammes avec [Canon Log] dans [ : Réglages Canon Log] réglés sur [Oui ( )] ne sont pas basés sur la conversion de l'écran Aide affichage. Les zones d'image indiquées en gris dans l'histogramme indiquent grossièrement les valeurs de signal non utilisées. Remarque Lecture des vidéos enregistrées avec Canon Log L'aide affichage n'est pas utilisé pendant la lecture vidéo. 383 Retardateur vidéo L'enregistrement vidéo peut être démarré par le biais du retardateur. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. 3. Enregistrez la vidéo. : Retardateur vidéo]. Après que vous appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo ou tapotez [ ], l'appareil photo émet un bip et affiche le nombre de secondes restantes avant l'enregistrement. Remarque Pour annuler le retardateur, tapotez l'écran ou appuyez sur < 384 >. Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé) Stabilisateur numérique vidéo Les fonctions Mode Stabilisé et Stabilisateur numérique vidéo de l'appareil photo réduisent le flou de bougé pendant l'enregistrement des vidéos. Elles peuvent fournir une stabilisation efficace même lorsque des objectifs non pourvus d'un stabilisateur d'image sont utilisés. L'élément de menu [Mode Stabilisé] n'est pas affiché lorsque des objectifs pourvus d'un stabilisateur d'image sont utilisés. Dans ce cas, le fait de basculer le commutateur du stabilisateur d'image de l'objectif sur < > combine la stabilisation par l'objectif et par la caméra. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Mode Stabilisé]. : Mode Stabilisé (Stabil. img)]. Sélectionnez [Act.] pour utiliser le Mode Stabilisé sur l'appareil photo. Attention [Mode Stabilisé] ne s'affiche pas lorsqu'un objectif pourvu d'un stabilisateur d'image est fixé. 385 Stabilisateur numérique vidéo 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option [ : Mode Stabilisé (Stabil. img)]. Stab. num.]. Désac. ( ) La stabilisation d'image avec le stabilisateur numérique vidéo est désactivée. Act. ( ) Le flou de bougé est corrigé. L'image sera légèrement agrandie. Optimisé ( ) Par rapport au réglage [Act.], un flou de bougé plus important peut être corrigé. L'image sera plus agrandie. 386 Attention Le stabilisateur numérique vidéo ne fonctionnera pas si le commutateur du stabilisateur d'image optique de l'objectif est placé sur < >. Avec les objectifs non pourvus d'un stabilisateur d'image, si [ Stab. num.] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé], [Mode Stabilisé] est également réglé sur [Act.]. Même si des vidéos peuvent aussi être enregistrées avec le stabilisateur numérique vidéo lors de l'utilisation d'objectifs EF-S ou du recadrage film, la zone d'image est davantage réduite. La stabilisation au moyen du stabilisateur numérique vidéo peut être moins efficace à certaines tailles d'enregistrement vidéo. Plus l'angle de champ est élargi (grand-angle), plus efficace est la stabilisation d'image. Plus l'angle de champ est étroit (téléobjectif), moins efficace est la stabilisation d'image. Il est recommandé de régler le stabilisateur numérique vidéo sur [Désac.] lorsque vous utilisez un trépied. Selon le sujet et les conditions de prise de vue, le sujet peut être visiblement flou (le sujet est momentanément pas net) en raison des effets du stabilisateur numérique vidéo. Envisagez de sélectionner [Désac.] lorsque vous utilisez un objectif TS-E ou un objectif fish-eye. Étant donné que le stabilisateur numérique vidéo agrandit l'image, celle-ci semblera plus granuleuse. Du bruit, des points lumineux, etc. peuvent également être perceptibles. Remarque Pour en savoir plus sur la configuration de la stabilisation d'image pour la prise de photos, voir Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé). Avec certains objectifs, une stabilisation encore plus efficace (indiquée par + à côté de l'icône IS) est possible si le stabilisateur d'image de l'objectif est utilisé en conjonction avec [Mode Stabilisé] et [Stabilisateur num. vidéo] sur l'appareil photo. Visitez le site Web de Canon pour en savoir plus sur les objectifs compatibles avec cette fonction. 387 Fonction de déclencheur pour les vidéos Vous pouvez régler les fonctions exécutées en enfonçant le déclencheur à mi-course ou à fond pendant l'enregistrement vidéo. Attention Lors de l'enregistrement vidéo, le réglage [Fonct. déclencheur pour vidéos] a priorité sur n'importe quelle fonction attribuée au déclencheur dans [ : Personnaliser les touches]. 1. Sélectionnez [ : Fonct. déclencheur pour vidéos]. 388 2. Sélectionnez une option. Mi-course Spécifiez la fonction exécutée si vous enfoncez le déclencheur à micourse. À fond Spécifiez la fonction exécutée si vous enfoncez le déclencheur à fond. Avec [À fond] réglé sur [Lancer/arrêter enr.], vous pouvez démarrer/ arrêter l'enregistrement vidéo non seulement avec la touche d'enregistrement vidéo, mais également en enfonçant le déclencheur à fond ou en utilisant la télécommande RS-80N3 (vendue séparément). 389 Réglages des zébrures Pour vous aider à ajuster l'exposition avant ou pendant l'enregistrement vidéo, vous pouvez afficher un motif rayé sur ou autour des zones d'image de la luminosité spécifiée. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Zébrures]. : Réglages zébrures]. Sélectionnez [Act.]. 390 3. Sélectionnez [Motifs zébrés]. [Zébrures 1] : affiche des rayures inclinées à gauche autour des zones de la luminosité spécifiée. [Zébrures 2] : affiche des rayures inclinées à droite sur les zones qui dépassent la luminosité spécifiée. [Zébrures 1+2] : affiche à la fois [Zébrures 1] et [Zébrures 2]. L'affichage [Zébrures 1] a priorité là où les zones d'affichage [Zébrures 1] et [Zébrures 2] se chevauchent. 4. Réglez le niveau. Niveau Zébrures 1 Niveau Zébrures 2 Procédez au réglage en tournant la molette < appuyant sur < > en haut ou en bas. 391 > ou < >, ou en Remarque La valeur de luminosité maximale n'atteint pas 100 % avec HDR-PQ réglé. Veuillez noter que la valeur de luminosité maximale dépend des réglages [ : Priorité hautes lumières] et [ : Style d'image]. La valeur de luminosité maximale n'atteint pas 100 % lorsque Canon Log ou une sensibilité ISO élargie sont réglés. Il est recommandé de vérifier le niveau d'affichage des zébrures au préalable si vous prévoyez de régler [Motifs zébrés]. 392 Time Code Progressif Réglage heure de début Compteur d'enregistrement vidéo Compteur de lecture vidéo HDMI Temps réel Les time codes enregistrent automatiquement le temps à mesure que les vidéos sont enregistrées. Les time codes enregistrent toujours les heures, minutes, secondes écoulées et les images. Ils servent principalement lors de l'édition des vidéos. Pour configurer le time code, utilisez [ : Time code]. Attention Les time codes peuvent ne pas s'afficher correctement si vos vidéos sont lues sur des appareils autres que l'appareil photo. 393 Progressif Défil. enr. Le time code progresse uniquement pendant l'enregistrement vidéo. Le time code de chaque fichier vidéo enregistré continue depuis le dernier time code du fichier précédent. Défil. libre Le time code continue de progresser, même lorsque vous n'enregistrez pas. Attention Avec [Défil. libre] réglé, les time codes ne sont pas ajoutés aux vidéos HFR que vous enregistrez. Avec [Défil. libre] réglé, les time codes seront affectés par tout changement apporté aux réglages pour l'heure, la zone ou l'heure d'été ( ). 394 Réglage heure de début Vous pouvez régler l'heure initiale du time code. Réglage saisie manuelle Vous permet de régler n'importe quelles heure, minute, seconde et image de départ. Réinitialiser Réinitialise l'heure réglée avec [Réglage saisie manuelle] ou [Réglé sur heure appareil] à « 00:00:00. » ou « 00:00:00: » ( ). Réglé sur heure appareil Fait correspondre l'heure, les minutes et les secondes réglées à l'heure sur l'appareil photo. Règle la valeur de l'image à « 00 ». 395 Compteur d'enregistrement vidéo Vous pouvez sélectionner la manière dont l'heure est affichée sur l'écran d'enregistrement vidéo. Durée enr. Pendant l'attente d'enregistrement, affiche la durée d'enregistrement disponible. Pendant l'enregistrement, affiche la durée écoulée depuis le début de l'enregistrement vidéo (1). Time code Affiche le time code pendant l'enregistrement vidéo (2). 396 Compteur de lecture vidéo Vous pouvez sélectionner la manière dont l'heure est affichée sur l'écran de lecture vidéo. Durée enr. Affiche la durée d'enregistrement ou de lecture pendant la lecture vidéo. Time code Affiche le time code pendant la lecture vidéo. Remarque Les time codes sont toujours enregistrés sur les fichiers vidéo (sauf lorsque les vidéos HFR sont réglées sur [Défil. libre]), quel que soit le réglage de [Cont.enr. vidéo]. Le réglage [Cont. Lect. Vidéo] dans [ : Time code] est lié au réglage [ : Cont. Lect. Vidéo], de sorte que ces réglages correspondent toujours. Le nombre d'« images » ne s'affiche pas pendant l'enregistrement vidéo ou la lecture. 397 HDMI Time code Les time codes peuvent être ajoutés aux vidéos à mesure que vous les enregistrez sur un appareil externe via HDMI. • Désac. Aucun time code n'est ajouté à la sortie vidéo HDMI. • Act. Les time codes sont ajoutés à la sortie vidéo HDMI. Avec [Act.] réglé, [Commande enreg.] s'affiche. Commande enreg. Pour la sortie vidéo HDMI enregistrée sur un appareil externe, vous pouvez synchroniser l'enregistrement au moment où vous démarrez et arrêtez l'enregistrement des vidéos sur l'appareil photo. • Désac. L'enregistrement est démarré et arrêté par l'appareil externe. • Act. L'enregistrement par un appareil externe est synchronisé pour démarrer/arrêter l'enregistrement sur l'appareil photo. Attention Les time codes ne sont pas ajoutés à une sortie vidéo HDMI lorsque vous enregistrez des vidéos HFR avec [Progressif] dans [Time code] réglé sur [Défil. libre]. Pour déterminer la compatibilité des enregistreurs externes avec les fonctions [Time code] et [Commande enreg.], vérifiez auprès du fabricant de l'appareil. Même si [Time code] est réglé sur [Désac.], les enregistreurs externes peuvent ajouter des time codes aux vidéos, selon leurs spécifications. Pour en savoir plus sur les spécifications de l'appareil pertinentes à l'ajout de time codes sur l'entrée HDMI, vérifiez auprès du fabricant de l'appareil. 398 Temps réel Le nombre d'images du time code provoquera un écart entre la durée réelle et le time code si la cadence d'enregistrement des images est réglée sur (119,9 im./sec.), (59,94 im./sec.) ou (29,97 im./sec.). L'écart est automatiquement corrigé lorsque [Act.] est sélectionné. Act. Corrige automatiquement l'écart en sautant les numéros du time code (DF : drop frame, Temps réel). Désac. L'écart n'est pas corrigé (NDF : non-drop frame). Les time codes sont affichés comme suit. • Activer (DF) 00:00:00. (Lecture : 00:00:00.00) • Désactiver (NDF) 00:00:00: (Lecture : 00:00:00:00) Remarque L'élément de réglage [Temps réel] ne s'affiche pas lorsque la cadence d'enregistrement des images est réglée sur (24,00 im./sec.), (23,98 im./ sec.) ou lorsque [ : Système vidéo] est réglé sur [Pour PAL]. 399 Autres fonctions du menu [ [ 2] [ 3] [ 4] [ 5] [ 6] [ 7] [ 8] 2] Correction expo. La correction d'exposition peut être ajustée dans une plage de ±3 valeurs, par paliers d'un tiers de valeur. Voir Correction d'exposition manuelle pour en savoir plus sur la correction d'exposition. Réglages de sensibilité ISO • Sensibilité ISO Dans le mode [ ], vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO. Vous pouvez également sélectionner ISO auto. • Plage ISO Vous pouvez régler la plage de réglage manuel de la sensibilité ISO (minimum et maximum). L'extension de la sensibilité ISO peut également être configurée. • Max. pour Auto Vous pouvez régler la limite maximale pour ISO auto dans l'enregistrement vidéo dans le mode [ ], [ ], ou [ ] ou dans le mode [ ] avec ISO auto. Prise de vue HDR Voir Réglages HDR PQ pour en savoir plus sur la prise de vue HDR 400 . Correction auto de luminosité La luminosité et le contraste peuvent être corrigés automatiquement. Voir Correction automatique de luminosité pour en savoir plus sur la correction automatique de luminosité. Priorité hautes lumières Vous pouvez réduire les hautes lumières surexposées et écrêtées pendant que vous enregistrez des vidéos. Voir Priorité hautes lumières pour en savoir plus sur la priorité hautes lumières. 401 [ 3] PdV anti-scintill HF Pour en savoir plus sur la prise de vue anti-scintillement HF, voir Prise de vue antiscintillement haute fréquence. Av incr. 1/8 val. Vous pouvez régler les valeurs d'ouverture sur une échelle plus précise lorsque vous enregistrez des vidéos avec un objectif RF. Sélectionnez [Act.] pour changer le palier d'ouverture dans le mode [ ] ou [ ] d'un tiers de valeur (ou d'une demi-valeur) à un huitième de valeur. Attention [ Av incr. 1/8 val.] n'est pas disponible (pas affiché) lorsque des objectifs EF ou EF-S sont utilisés. Avec [Act.] réglé, les options de réglage dans [ : Paliers de réglage d'expo.] sont désactivées et sans effet. 402 Obturateur lent auto Vous pouvez choisir d'enregistrer des vidéos avec plus d'éclat et moins affectées par le bruit d'image que lorsque cette option est réglée sur [Désac.] en ralentissant automatiquement la vitesse d'obturation dans de faibles conditions d'éclairage. ] ou [ ]. S'applique lorsque la cadence Disponible dans le mode d'enregistrement [ d'enregistrement de la taille d'enregistrement vidéo est ou . • Désac. Vous permet d'enregistrer des vidéos avec un mouvement plus fluide et plus naturel, moins affectées par le bougé du sujet que si cette option est réglée sur [Act.]. Veuillez noter que sous un faible éclairage, les vidéos peuvent être plus sombres que si cette option est réglée sur [Act.]. • Act. Vous permet d'enregistrer des vidéos avec plus d'éclat que si cette option est réglée sur [Désac.] en réduisant automatiquement la vitesse d'obturation à 1/30 seconde (NTSC) ou 1/25 seconde (PAL) dans de faibles conditions d'éclairage. Remarque Il est recommandé de sélectionner [Désac.] lorsque vous enregistrez des sujets en mouvement sous un faible éclairage ou si des images rémanentes comme des traînées peuvent se produire. 403 [ 4] Balance blancs Voir Balance des blancs pour en savoir plus sur la balance des blancs. Rég. Bal B perso Voir Balance des blancs personnalisée pour en savoir plus sur l'enregistrement des balances des blancs personnalisées. Correction Bal B Voir Correction de la balance des blancs pour en savoir plus sur la correction de la balance des blancs. Style d'image Voir Sélection du style d'image pour en savoir plus sur les styles d'image. Clarté Voir Clarté pour en savoir plus sur la clarté. 404 [ 5] Correct. aberration objectif Le vignetage, la distorsion, l'aberration chromatique et la diffraction peuvent être corrigés pendant que vous enregistrez les vidéos. Voir Correction des aberrations de l'objectif pour en savoir plus sur la correction des aberrations de l'objectif. Réduct. bruit en ISO élevée Voir Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées pour en savoir plus sur la réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées. 405 [ 6] Télécommande En réglant sur [Act.], vous pouvez démarrer ou arrêter l'enregistrement vidéo au moyen de la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément). 406 [ 7] Personnaliser contrôles rapides Pour en savoir plus sur la personnalisation des contrôles rapides, voir Personnalisation des contrôles rapides. Délai mesure Voir Délai mesure pour en savoir plus sur le délai mesure. Affichage info pdv Voir Affichage des informations de prise de vue pour en savoir plus sur la configuration de l'affichage des informations de prise de vue. Format d'aff. viseur Voir Format d'affichage du viseur pour en savoir plus sur le format d'affichage du viseur. 407 [ 8] Temp. arrêt auto Réglez sur [Élevée] pour réduire la fréquence d'extinction automatique de l'appareil photo en raison de la température élevée de la carte. Veille: basse rés Réglez sur [Act.] pour économiser la batterie et contrôler la hausse de la température de l'appareil photo en veille. En conséquence, cela peut vous permettre d'enregistrer des vidéos sur une période prolongée. Attention La qualité d'image sur l'écran de veille peut être différente de la qualité d'image sur l'écran pendant l'enregistrement vidéo, mais ce réglage n'affecte pas la qualité de l'enregistrement. Brièvement lorsque vous commencez ou arrêtez d'enregistrer des vidéos, l'affichage de l'image peut rester sur l'image actuelle au lieu d'être actualisé. Les cartes peuvent devenir chaudes lorsque [ : Temp. arrêt auto] est réglé sur [Élevée]. Patientez jusqu'à ce que la carte refroidisse avant de la retirer. 408 Affichage HDMI Vous pouvez spécifier comment les vidéos sont affichées à mesure qu'elles sont enregistrées par liaison HDMI sur un appareil externe. La sortie vidéo elle-même correspond au réglage [Taille enr. vidéo]. Le réglage par défaut est [ + ]. • + Active l'affichage de la vidéo à la fois sur l'écran de l'appareil photo et sur l'autre appareil via la sortie HDMI. Les opérations de l'appareil photo comme la lecture des images ou l'affichage des menus sont montrées sur l'autre appareil par liaison HDMI, pas sur l'écran de l'appareil photo. • Désactive l'écran de l'appareil photo pendant la sortie par liaison HDMI, de sorte que l'écran est vide. Les informations de prise de vue, les collimateurs AF et d'autres informations sont indiqués sur l'appareil externe via HDMI, mais vous pouvez arrêter d'émettre ces informations en appuyant sur la touche < >. Avant d'enregistrer des vidéos en externe, confirmez qu'aucune information n'est envoyée par l'appareil photo afin qu'aucune information de prise de vue, aucun collimateur AF, etc. ne soient affichés sur le moniteur externe ou l'autre appareil. Les réglages tels que les time codes peuvent ne pas être enregistrés correctement lors de l'enregistrement vidéo externe avec [ : Veille: basse rés] réglé sur [Act.]. Pour une sortie HDMI plus longue Pour continuer la sortie HDMI pendant plus longtemps que 30 minutes, sélectionnez [ + ], puis réglez [Arrêt auto] dans [ : Mode éco] sur [Désac.] ( ). La sortie HDMI continue après l'extinction de l'écran lorsque le temps réglé dans [Écran éteint] est écoulé. 409 Attention La sortie HDMI sans informations empêche l'affichage des avertissements sur l'espace de la carte, le niveau de la batterie ou la température interne élevée ( ) par liaison HDMI. Pendant la sortie HDMI, l'affichage de l'image suivante peut prendre un certain temps si vous basculez entre les vidéos ayant des qualités d'enregistrement ou des cadences différentes. Évitez d'utiliser l'appareil photo pendant l'enregistrement de vidéos sur un appareil externe, sous peine d'afficher les informations dans la sortie vidéo HDMI. La luminosité et la couleur des vidéos enregistrées avec l'appareil photo peuvent sembler différentes de celle de la sortie vidéo HDMI enregistrée par un appareil externe selon l'environnement de visionnement. Remarque En appuyant sur la touche < >, vous pouvez modifier les informations affichées. Les time codes peuvent être ajoutés à la sortie vidéo HDMI ( ). Le son est également émis par liaison HDMI, sauf si [Enr. son] est réglé sur [Désac.]. 410 Précautions générales relatives à l'enregistrement vidéo Attention Précautions relatives à l'enregistrement vidéo Ne dirigez pas l'appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d'endommager le capteur d'image ou les pièces internes de l'appareil photo. Si vous enregistrez un sujet aux détails fins, un moirage et des fausses couleurs peuvent se produire. Si [ ] ou [ ] est réglé et si la sensibilité ISO ou la valeur d'ouverture change pendant l'enregistrement vidéo, la balance des blancs peut également changer. Si vous enregistrez une vidéo sous un éclairage fluorescent ou LED, l'image vidéo risque de scintiller. Si vous effectuez l'autofocus avec un objectif USM pendant l'enregistrement vidéo sous un faible éclairage, un effet de bande horizontale parasite peut être enregistré dans la vidéo. Le même type de bruit peut se produire si vous faites manuellement la mise au point avec certains objectifs pourvus d'une bague de mise au point électronique. Il est recommandé d'enregistrer quelques vidéos d'essai si vous prévoyez de zoomer pendant l'enregistrement vidéo. Si vous zoomez pendant que vous enregistrez des vidéos, les changements d'exposition ou les bruits de l'objectif peuvent être enregistrés, ou bien le niveau sonore peut être irrégulier, la correction des aberrations de l'objectif inexacte ou la mise au point perdue. Une grande valeur d'ouverture peut retarder ou empêcher une mise au point précise. Si vous utilisez l'autofocus pendant l'enregistrement vidéo, les problèmes suivants peuvent survenir : perte provisoire importante de la mise au point, enregistrement des changements de luminosité de la vidéo, arrêt provisoire de l'enregistrement vidéo ou enregistrement des bruits mécaniques de l'objectif. Évitez de recouvrir les microphones intégrés avec vos doigts ou d'autres objets. Si vous branchez ou débranchez un câble HDMI pendant l'enregistrement vidéo, l'enregistrement prendra fin. Au besoin, voir également Précautions générales relatives à la prise de photos. L'appareil photo peut chauffer lors de l'enregistrement vidéo alors qu'il est connecté par liaison Wi-Fi. Utilisez un trépied ou prenez d'autres mesures pour éviter les enregistrements à main levée. La qualité d'image peut être inférieure lors de l'enregistrement de vidéos combinant des conditions telles qu'une sensibilité ISO élevée, une température élevée, une faible vitesse d'obturation et un faible éclairage. L'enregistrement de vidéos pendant une période prolongée peut provoquer une hausse de la température interne de l'appareil photo et affecter la qualité d'image. Dans la mesure du possible, mettez l'appareil photo hors tension si vous n'enregistrez pas de vidéos. 411 Affichage de [ ] et [ ] [ ] peut s'afficher dans des environnements chauds ou lorsque des facteurs comme l'enregistrement de vidéos ou l'affichage des images sur l'écran pendant des périodes prolongées augmentent la température interne de l'appareil photo. Si cette condition persiste, une icône [ ] rouge s'affiche. Veuillez noter que la durée jusqu'à ce qu'une icône [ ] rouge apparaisse après l'icône [ ] dépend des conditions de prise de vue. L'icône rouge [ ] indique que l'enregistrement vidéo sera bientôt automatiquement arrêté. Veuillez noter que la durée jusqu'à ce que l'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement lorsque l'icône rouge [ ] est affichée dépend des conditions de prise de vue. L'affichage de l'icône [ ] rouge indique que l'enregistrement vidéo s'arrêtera bientôt automatiquement. Dans ce cas, éteignez l'appareil photo ou prenez d'autres mesures et attendez qu'il refroidisse. De plus, lorsque vous ne photographiez pas ou n'enregistrez pas, éteignez toujours l'appareil photo. Après l'arrêt automatique de l'enregistrement vidéo, vous ne pourrez plus enregistrer de vidéos ou prendre des photos tant que l'appareil photo n'aura pas refroidi. Enregistrement et qualité d'image Si un objectif à stabilisateur d'image est monté sur l'appareil photo et si vous placez le commutateur du stabilisateur d'image sur < >, le stabilisateur d'image fonctionnera continuellement même si vous n'enfoncez pas le déclencheur à micourse. Cela videra la batterie et cela peut réduire la durée d'enregistrement vidéo totale. Lorsque le stabilisateur d'image n'est pas nécessaire, quand vous utilisez un trépied par exemple, il est recommandé de placer le commutateur du stabilisateur d'image sur < >. Si la luminosité change à mesure que vous enregistrez une vidéo avec l'exposition automatique, la vidéo peut sembler s'arrêter momentanément. Dans ce cas, enregistrez les vidéos avec exposition manuelle. En cas de source lumineuse extrêmement forte sur l'image, il se peut que la portion claire de l'image apparaisse noire sur l'écran. Les vidéos sont enregistrées pratiquement comme elles apparaissent sur l'écran. Un bruit d'image ou des couleurs irrégulières peuvent se produire lors de la prise de vue à une sensibilité ISO élevée, à une température élevée, à une vitesse d'obturation lente ou sous un faible éclairage. Les vidéos sont enregistrées globalement comme elles apparaissent sur l'écran (sauf avec [ : Réglages Canon Log] réglé sur [Aide affichage]). La qualité vidéo et audio des vidéos enregistrées peut empirer sur d'autres appareils, et la lecture peut se révéler impossible, même si les appareils prennent en charge les formats MP4. 412 Si vous utilisez une carte dont la vitesse d'écriture est lente, un indicateur peut apparaître sur la droite de l'écran pendant l'enregistrement vidéo. Cet indicateur montre la quantité de données pas encore écrites sur la carte (capacité restante de la mémoire tampon interne) et ce chiffre augmente proportionnellement à la lenteur de la carte. Lorsque l'indicateur (1) est saturé, l'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement. Si la vitesse d'écriture de la carte est rapide, l'indicateur n'apparaît pas ou le niveau (s'il est affiché) augmente à peine. Commencez par enregistrer quelques vidéos d'essai pour voir si la vitesse d'écriture de la carte est suffisamment rapide. Si l'indicateur montre que la carte est pleine et si l'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement, il se peut que le son à la fin de la vidéo ne soit pas correctement enregistré. Si la vitesse d'écriture de la carte est lente (en raison de la fragmentation) et si l'indicateur apparaît, le formatage de la carte peut rendre la vitesse d'écriture plus rapide. Remarque Remarques sur l'enregistrement vidéo Chaque fois que vous enregistrez une vidéo, un nouveau fichier vidéo est créé sur la carte. Le champ visuel (couverture) est d'environ 100 %. La mise au point est également possible en appuyant sur la touche < >. Pour activer le démarrage/arrêt de l'enregistrement vidéo en enfonçant le déclencheur à fond, réglez [À fond] pour [ : Fonct. déclencheur pour vidéos] sur [Lancer/arrêter enr.] ( ). Le microphone intégré ( ) enregistre en mono. Tout microphone externe comme le microphone stéréo directionnel DM-E1 (vendu séparément) connecté à la borne d'entrée pour microphone externe de l'appareil photo est utilisé à la place des microphones intégrés ( ). La plupart des microphones externes pourvus d'un mini-jack de 3,5 mm peuvent être utilisés. La présélection de mise au point pendant l'enregistrement vidéo est disponible lorsque vous utilisez un (super) téléobjectif doté de cette fonction et commercialisé dans la deuxième moitié de 2011 et après. L'échantillonnage de couleur YCbCr 4:2:0 (8 bits) et l'espace colorimétrique BT.709 sont utilisés pour les vidéos 4K et Full-HD. 413 AF/Acquisition Ce chapitre décrit l'opération autofocus et les modes d'acquisition. Il présente également les réglages des menus sur l'onglet [ ] AF. Remarque < > signifie mise au point automatique. < • Menus de l'onglet : AF (photos) • Menus de l'onglet : AF (Enregistrement vidéo) • Opération autofocus • AF Servo vidéo • Sélection de la zone autofocus • Mise au point manuelle • Paramètres AF Servo • Personnalisation des fonctions AF • Sélection du mode d'acquisition • Utilisation du retardateur • Prise de vue avec télécommande 414 > signifie mise au point manuelle. Menus de l'onglet : AF (photos) AF1 (1) Opération AF (2) Zone AF (3) Suivi du sujet (4) Sujet à détecter (5) Détection œil (6) Changement de sujets suivis Remarque Lorsqu'un objectif sans sélecteur de mode de mise au point est utilisé, [Mode m.a.p.] s'affiche sur l'onglet [ 1]. 415 AF2 (1) Cas 1 (2) Cas 2 (3) Cas 3 (4) Cas 4 (5) Cas A (6) Sensibilité du suivi (7) Suivi accélér./ralenti AF3 (1) Priorité décl. AF One-Shot (2) Aperçu AF (3) Pilot. obj. si AF impossible (4) Faisceau d'assistance AF 416 AF4 (1) Limiter zones AF (2) Contrôle sélection zone AF (3) Sensibilité -sél. coll. AF (4) Collim. AF lié orientation AF5 (1) Paramètres de repères MF (2) Guide Mise au point 417 AF6 (1) Map man. électron. permanente (2) Map manuelle avec objectif (3) Bague mise au point/commande (4) Rotation bague mise au point (5) Sensib. bague map MF obj. RF 418 Menus de l'onglet : AF (Enregistrement vidéo) AF1 (1) AF Servo vidéo (2) Zone AF (3) Suivi du sujet (4) Sujet à détecter (5) Détection œil (6) Changement de sujets suivis Remarque Lorsqu'un objectif sans sélecteur de mode de mise au point est utilisé, [Mode m.a.p.] s'affiche sur l'onglet [ 1]. AF2 (1) Vitesse AF Servo vidéo (2) Sens. Suivi AF Servo vidéo 419 AF3 (1) Pilot. obj. si AF impossible AF4 (1) Limiter zones AF (2) Contrôle sélection zone AF (3) Sensibilité -sél. coll. AF AF5 (1) Paramètres de repères MF (2) Guide Mise au point 420 AF6 (1) Map man. électron. permanente (2) Map manuelle avec objectif (3) Bague mise au point/commande (4) Rotation bague mise au point (5) Sensib. bague map MF obj. RF 421 Opération autofocus Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles AF Servo pour les sujets en mouvement Vous pouvez sélectionner les caractéristiques de l'opération autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. 1. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < 2. Sélectionnez [ 3. Sélectionnez une option. : Opération AF]. 422 >. Remarque Si la mise au point n'est pas effectuée, le collimateur AF devient orange. Avec Autofocus One-Shot, la prise de vue n'est pas possible même en enfonçant le déclencheur à fond. Recomposez l'image et essayez à nouveau d'effectuer la mise au point. Ou voir Conditions de prise de vue compliquant la mise au point. Avec AF Servo, l'appareil photo photographie même lorsque les sujets sont flous. 423 Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Cette opération autofocus convient pour les sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l'appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit. La mise au point reste verrouillée pendant que vous maintenez enfoncé à mi-course le déclencheur, ce qui vous permet de recadrer l'image avant de prendre la photo. Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir Sélection du mode d'acquisition. Remarque Si [ : Signal sonore] est réglé sur [Désac.], aucun son n'est émis après que la mise au point est effectuée. Voir Mise au point manuelle électronique avec objectif lors de l'utilisation d'un objectif qui prend en charge la mise au point manuelle électronique. 424 AF Servo pour les sujets en mouvement Cette opération autofocus convient pour les sujets en mouvement. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l'appareil photo continuera de faire la mise au point sur le sujet. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient bleu. Aucun signal sonore n'est émis même après que la mise au point est effectuée. L'exposition est réglée au moment où la photo est prise. Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir Sélection du mode d'acquisition. Attention Une mise au point précise peut ne pas être possible à des valeurs d'ouverture élevées ou en fonction de l'objectif, de la distance du sujet et de la vitesse de déplacement du sujet. Le zoom pendant la prise de vue en continu peut fausser la mise au point. Zoomez d'abord, puis recadrez et photographiez. Envisagez la prise de vue avec AF One-Shot si le fonctionnement AF Servo est instable pour des sujets immobiles. 425 AF Servo vidéo Avec cette fonction activée, l'appareil photo fait continuellement la mise au point sur le sujet pendant l'enregistrement vidéo. 1. 2. Placez le sélecteur de prise de photos/d'enregistrement vidéo sur < >. Sélectionnez [ : AF Servo vidéo]. 426 3. Sélectionnez [Act.]. Act. • L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet en continu même lorsque vous n'enfoncez pas le déclencheur à mi-course. • Pour maintenir la mise au point à un emplacement spécifique, ou si vous préférez ne pas enregistrer de bruits mécaniques de l'objectif, vous pouvez provisoirement arrêter AF Servo vidéo en tapotant [ ] dans le coin inférieur gauche de l'écran. • AF Servo vidéo reprendra après avoir été suspendu, si vous revenez à l'enregistrement vidéo après des opérations comme appuyer sur la touche < > ou < > ou changer de zone autofocus. Désac. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l'appareil photo continuera de faire la mise au point sur le sujet. Si vous appuyez sur la touche < >, la mise au point n'est effectuée qu'une seule fois. 427 Attention Précautions à prendre avec le réglage [AF Servo vidéo: Act.] Conditions de prise de vue compliquant la mise au point • Un sujet se déplaçant rapidement s'approchant ou s'éloignant de l'appareil photo. • Un sujet se déplaçant à une distance proche de l'appareil photo. • Lors de la prise de vue avec une valeur d'ouverture supérieure. • Voir également Conditions de prise de vue compliquant la mise au point. Étant donné que l'objectif est entraîné en continu et que la batterie se vide, la durée d'enregistrement vidéo possible ( ) en sera raccourcie. Le microphone intégré de l'appareil photo peut également enregistrer les bruits mécaniques de l'objectif ou les bruits de fonctionnement de l'appareil photo/objectif si des opérations autofocus sont exécutées ou si l'appareil photo ou l'objectif est utilisé pendant l'enregistrement vidéo. Dans ce cas, l'utilisation d'un microphone externe peut réduire ces bruits. Si les bruits sont toujours une source de distraction même avec un microphone externe, il peut être plus efficace d'enlever le microphone externe de l'appareil photo et de l'éloigner de l'appareil photo et de l'objectif. AF Servo vidéo est suspendu pendant le zoom ou la vue agrandie. Pendant l'enregistrement vidéo, si un sujet s'approche ou s'éloigne, ou si l'appareil photo est déplacé verticalement ou horizontalement (filé), l'image enregistrée peut momentanément s'élargir ou se contracter (modification de l'agrandissement de l'image). 428 Sélection de la zone autofocus Zone autofocus Sélection de la zone autofocus Suivi du sujet Sujet à détecter Détection œil Changement de sujets suivis Suivi avec la touche < > Réglage manuel des collimateurs AF ou des cadres Zone AF Enregistrement des collimateurs AF (position initiale) Vue agrandie Conseils pour la prise de vue par autofocus Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Plage AF 429 Zone autofocus Cette section décrit le fonctionnement de la zone autofocus avec [ sur [Désac.]. : Suivi du sujet] réglé : Autofocus spot L'appareil photo fait la mise au point dans une zone plus étroite que l'option 1 collimateur AF. : 1 collimateur AF L'appareil photo fait la mise au point au moyen d'un seul collimateur AF [ 430 ]. : Élargir zone AF: La mise au point utilise un collimateur AF [ ] et la zone autofocus entourée ici en bleu. Efficace pour les sujets en mouvement, qui sont difficiles à suivre avec le réglage 1 collimateur AF. La mise au point sur votre sujet préféré est plus facile qu'avec AF zone flexible. Lorsque AF Servo est utilisé, vous ferez d'abord la mise au point au moyen d'un collimateur AF [ ]. : Élargir zone AF:autour La mise au point utilise un collimateur AF [ ] et la zone autofocus environnante entourée ici en bleu, ce qui rend plus facile la mise au point sur les sujets en mouvement qu'avec Élargir zone AF : . Lorsque AF Servo est utilisé, vous ferez d'abord la mise au point au moyen d'un collimateur AF [ ]. 431 : AF 1 zone flexible (par défaut) Avec AF 1 zone flexible, vous pouvez régler librement la taille du cadre Zone AF [ ] ( ). Utilise la Sélection auto AF dans des cadres Zone AF pour couvrir une zone plus grande que Élargir zone AF, ce qui rend la mise au point plus facile qu'avec 1 collimateur AF/Élargir zone AF et efficace pour les sujets en mouvement. Par défaut, un cadre Zone AF carré est réglé. Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche, mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages (de personnes ou d'animaux), les véhicules, le mouvement et la distance du sujet. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, [ ] s'affiche sur les collimateurs AF nets. : AF 2 zone flexible Avec AF 2 zone flexible, vous pouvez régler librement la taille du cadre Zone AF [ ] ( ). Utilise la Sélection auto AF dans des cadres Zone AF pour couvrir une zone plus grande que Élargir zone AF, ce qui rend la mise au point plus facile qu'avec 1 collimateur AF/Élargir zone AF et efficace pour les sujets en mouvement. Par défaut, un cadre zone AF rectangulaire vertical est réglé. Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche, mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages (de personnes ou d'animaux), les véhicules, le mouvement et la distance du sujet. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, [ ] s'affiche sur les collimateurs AF nets. 432 : AF 3 zone flexible Avec AF 3 zone flexible, vous pouvez régler librement la taille du cadre Zone AF [ ] ( ). Utilise la Sélection auto AF dans des cadres Zone AF pour couvrir une zone plus grande que Élargir zone AF, ce qui rend la mise au point plus facile qu'avec 1 collimateur AF/Élargir zone AF et efficace pour les sujets en mouvement. Par défaut, un cadre zone AF rectangulaire horizontal est réglé. Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche, mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages (de personnes ou d'animaux), les véhicules, le mouvement et la distance du sujet. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, [ ] s'affiche sur les collimateurs AF nets. : AF zone complète Utilise la Sélection auto AF dans un cadre de la zone autofocus complète pour couvrir une zone plus grande que AF zone flexible, ce qui rend la mise au point plus facile qu'avec 1 collimateur AF/Élargir zone AF/AF zone flexible et efficace pour les sujets en mouvement. Les zones de mise au point sont déterminées non seulement d'après le sujet le plus proche, mais également d'après un éventail d'autres conditions comme les visages (de personnes ou d'animaux), les véhicules, le mouvement et la distance du sujet. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, [ ] s'affiche sur les collimateurs AF nets. 433 Sélection de la zone autofocus Vous pouvez sélectionner la zone autofocus convenant aux conditions de prise de vue ou au sujet. Voir Mise au point manuelle si vous préférez faire manuellement la mise au point. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez la zone autofocus. : Zone AF]. L'écran ci-dessus s'affiche lorsque [ : Collim. AF lié orientation] ( ) est réglé sur [Coll. AF dist.:zone+coll.]. Réglez des zones autofocus distinctes après avoir choisi les orientations verticale et horizontale. 434 Remarque Pour régler la zone autofocus, vous pouvez également appuyer sur la touche < > puis sur la touche < >. Les descriptions suivantes s'appliquent à l'appareil photo avec l'opération autofocus réglée sur [AF Servo] ( ). Une fois qu'un sujet est net avec [AF OneShot] ( ), le collimateur AF devient vert. 435 Suivi du sujet Parmi les sujets détectés, un cadre de suivi [ ] s'affiche sur le sujet principal. Si le sujet se déplace, le cadre de suivi [ ] se déplace également pour le suivre. Vous pouvez régler [ : Détection œil] sur [Act.] pour photographier avec les yeux du sujet nets ( ). 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Suivi du sujet]. Attention Aucun cadre de suivi ne s'affiche lorsque [ : Suivi du sujet] est réglé sur : Sujet à détecter]. [Désac.], quel que soit le réglage de [ 436 Sélection manuelle d'un sujet pour la mise au point 1. Vérifiez le cadre de suivi. Un cadre de suivi [ ] apparaît sur les visages détectés. À moins qu'un cadre de suivi [ affiché en gris. ] chevauche un collimateur AF, il est Une fois que le sujet suivi se trouve derrière ou à l'intérieur d'un collimateur AF, le cadre de suivi devient blanc (pour le caractériser comme cadre actif), ce qui permet la sélection comme sujet principal. Les cadres de suivi sont également blancs à l'extérieur d'un collimateur AF tant qu'une partie du sujet est détectée dans le collimateur AF et qu'une autre partie du sujet (comme les yeux, le visage ou la tête) se trouve dans la plage de l'option AF zone complète. L'affichage gris des cadres de suivi [ vidéo. 437 ] est absent de l'enregistrement 2. Faites la mise au point et photographiez/enregistrez. Une fois que vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que le sujet est net, le collimateur AF devient bleu. Un collimateur AF orange indique que l'appareil photo n'a pas pu faire la mise au point sur les sujets. Les sujets sont suivis sur tout l'écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course ou à fond. 438 Remarque Si vous sélectionnez manuellement un sujet après avoir appuyé sur la touche < >, le cadre de suivi devient [ ] et se verrouille sur ce sujet pour le suivre sur tout l'écran, quelle que soit la zone autofocus spécifiée. Si vous sélectionnez un sujet en le touchant avec [ : Zone AF] réglé sur [AF zone complète], le cadre de suivi devient [ ] et se verrouille sur ce sujet pour le suivre sur l'ensemble de l'écran. Pour débloquer le suivi verrouillé, tapotez [ ] ou appuyez sur la touche < >. Après le déblocage, le collimateur AF revient alors à la position définie avant le déclenchement. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course alors que le collimateur AF ne chevauche pas le cadre de suivi [ ], la mise au point s'effectue dans le collimateur AF. Lorsque l'opération autofocus est réglée sur Servo AF, enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point au moyen de l'option AF zone complète. Pour les sujets humains, il se peut que le [ ] actif ne couvre que partiellement le visage, pas le visage entier. La taille des cadres de suivi change selon le sujet. Aucun cadre de suivi ne s'affiche lorsque [ : Suivi du sujet] est réglé sur : Sujet à détecter]. [Désac.], quel que soit le réglage de [ Attention Si vous tapotez l'écran pour faire la mise au point, celle-ci est effectuée avec [AF One-Shot], quel que soit le réglage de l'opération autofocus. Les visages ne peuvent pas être détectés lorsque les sujets sont considérablement flous. Effectuez manuellement la mise au point ( ) pour amener le visage du sujet en position de détection, puis passez à la mise au point automatique. L'autofocus peut ne pas détecter les sujets ou les visages des personnes aux bords de l'écran. Avant la prise de vue, recadrez la photo pour centrer ou grossièrement centrer le sujet ou le collimateur AF. 439 Sujet à détecter Vous pouvez spécifier les conditions de la sélection automatique du sujet principal à suivre. Personnes Donne la priorité aux visages ou têtes de personnes comme sujets principaux à suivre. Lorsque le visage ou la tête d'une personne ne peut pas être détecté, l'appareil photo tente de détecter et de suivre son torse. Si son torse ne peut pas être détecté, l'appareil photo peut suivre d'autres parties du corps. Animaux Détecte les animaux (chiens, chats ou oiseaux) et les personnes, et donne la priorité aux résultats de détection pour les animaux comme sujets principaux à suivre. Pour les animaux, l'appareil photo tente de détecter les visages ou les corps, et un cadre de suivi apparaît sur tout visage détecté. Lorsque le visage ou le corps entier d'un animal ne peut pas être détecté, l'appareil photo peut suivre une partie du corps. Véhicules Détecte les véhicules de sports mécaniques à deux ou quatre roues et les personnes, et donne la priorité aux résultats de détection pour les véhicules comme sujets principaux à suivre. Pour les véhicules, l'appareil photo tente de détecter des détails clés ou le véhicule entier, et un cadre de suivi apparaît sur l'un de ces détails détectés. Si aucun détail clé ou le véhicule entier ne peuvent pas être détectés, l'appareil photo peut suivre d'autres parties du véhicule. Appuyez sur la touche < > pour activer ou désactiver la détection spot pour les détails clés des véhicules. Aucun L'appareil photo détermine automatiquement le sujet principal à partir de la façon dont vous cadrez vos photos, sans détecter les sujets. Les cadres de suivi ne sont pas affichés. 440 Attention L'appareil photo peut détecter des zones autres que le visage ou le corps de personnes ou d'animaux, ou bien des détails clés ou la carrosserie de véhicules comme sujets. Les visages très petits ou très grands sur l'image, trop clairs ou trop sombres, ou partiellement masqués ne peuvent pas être détectés. La détection du visage d'un animal n'est pas possible si le sujet n'est pas suffisamment près et ne fait pas face à l'appareil photo. Un cadre de suivi s'affiche pour le corps tout entier. La détection n'est pas possible pour des oiseaux qui se confondent dans une forêt ou dans des situations similaires. La détection peut ne pas être possible pour les voitures de tourisme ordinaires ou les vélos, ou pour les motocyclistes effectuant des cascades ou soulevant de la terre et la poussière. Aucun cadre de suivi ne s'affiche lorsque [ : Suivi du sujet] est réglé sur : Sujet à détecter]. [Désac.], quel que soit le réglage de [ Remarque Vous pouvez choisir les sujets suivants en enfonçant le déclencheur à mi-course ou lors du Suivi avec la touche < >. Dans les scènes sans sujets pertinents, l'appareil photo suit d'autres objets. • Personnes Personnes, animaux, véhicules • Animaux Personnes, animaux • Véhicules Personnes, véhicules 441 Détection œil Vous pouvez photographier avec les yeux de personnes ou d'animaux nets. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Détection œil]. 442 3. Dirigez l'appareil photo sur le sujet. Un cadre de suivi s'affiche autour de son œil. Pour choisir un œil sur lequel effectuer la mise au point lorsque [ : Zone AF] est réglé sur [AF zone complète], appuyez sur la touche < > pour que le cadre de suivi devienne [ ], puis utilisez < >. À mesure que vous utilisez < >, le cadre de suivi redevient [ ]. Vous pouvez également tapoter l'écran pour choisir un œil lorsque [ : Zone AF] est réglé sur [AF zone complète] ou pendant le suivi en cours. Si l'œil que vous avez sélectionné n'est pas détecté, un autre œil est automatiquement sélectionné pour la mise au point. 4. Prenez la photo. Attention Les yeux du sujet peuvent ne pas être détectés correctement en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. Aucun cadre de suivi ne s'affiche lorsque [ : Suivi du sujet] est réglé sur [Désac.], quel que soit le réglage de [ : Sujet à détecter]. Les yeux ne sont pas détectés lorsque [ : Sujet à détecter] est réglé sur [Aucun]. 443 Changement de sujets suivis Vous pouvez spécifier la facilité avec laquelle l'appareil photo change de collimateurs AF pour suivre les sujets. Priorité init. Suit le sujet initialement déterminé pour l'autofocus dans la mesure du possible. Sur sujet Suit le sujet initialement déterminé pour l'autofocus dans la mesure du possible. Bascule sur d'autres sujets si l'appareil photo ne peut plus déterminer si le sujet suivi est le sujet principal. Changer sujet Bascule pour suivre d'autres sujets en réponse aux conditions de prise de vue. Attention Précautions à prendre avec le réglage [Priorité init.] Il se peut que l'appareil photo ne soit pas en mesure de continuer à suivre les sujets dans certaines conditions du sujet. • Si les sujets bougent énergiquement • Si les sujets sont tournés dans un sens différent ou changent de position • Si le cadre de suivi s'éloigne des sujets, ou si les sujets sont cachés derrière des obstacles et que vous ne pouvez plus les voir Les sujets sélectionnés par opérations tactiles sont suivis dans la mesure du possible, quel que soit le réglage de [ : Sujet à détecter]. 444 Suivi avec la touche < > Vous pouvez appuyer sur la touche < suivi [ ]. 1. > pour suivre les sujets avec un cadre de Vérifiez le collimateur AF. Le collimateur AF (1) apparaît. Avec Élargir zone AF : ou Élargir zone AF : autour, les collimateurs AF adjacents sont également affichés. Avec AF zone flexible, le cadre Zone AF spécifié est affiché. 445 2. Appuyez sur la touche < >. Le collimateur AF devient un cadre de suivi [ ], qui se verrouille sur ce sujet pour le suivre sur l'écran s'il se déplace. Pour annuler le suivi, >. appuyez à nouveau sur la touche < Le cadre de suivi devient [ ] lorsque plusieurs sujets peuvent être détectés, et vous pouvez utiliser < > pour choisir un sujet sur lequel effectuer la mise au point. Une fois que le suivi commence, le sujet est suivi sur tout l'écran, quelle que soit la zone autofocus spécifiée. La position des zones autofocus et des collimateurs AF lorsque le suivi s'arrête après que vous enfoncez le déclencheur à mi-course ou à fond correspond à la position du cadre de suivi pendant le suivi. La position des zones autofocus et des collimateurs AF lorsque le suivi s'arrête pendant l'attente de prise de vue correspond à la position avant le suivi. 3. Prenez la photo. 446 Réglage manuel des collimateurs AF ou des cadres Zone AF Vous pouvez régler manuellement le collimateur AF ou le cadre Zone AF. Ici, les écrans pour AF 1 zone flexible sont fournis en exemple. 1. Vérifiez le collimateur AF. Le collimateur AF (1) apparaît. Avec Élargir zone AF : ou Élargir zone AF : autour, les collimateurs AF adjacents sont également affichés. Avec AF zone flexible, le cadre Zone AF spécifié est affiché. 447 2. Déplacez le collimateur AF. Appuyez sur la touche < >, utilisez < > pour déplacer le collimateur AF en position de mise au point, puis appuyez sur < (mais veuillez noter qu'avec certains objectifs, il peut ne pas se déplacer au bord de l'écran). Pour centrer le collimateur AF tout en utilisant < droit sur < >. > >, appuyez tout Vous pouvez également faire la mise au point en tapotant une position sur l'écran. Pour centrer le collimateur AF ou le cadre Zone AF, tapotez [ appuyez tout droit sur < >. ] ou Vous pouvez redimensionner les cadres de zone AF utilisés pour AF >. Réglez la taille zone flexible en appuyant sur la touche < horizontale avec la molette < > et la taille verticale avec la molette >, puis appuyez sur < >. Pour rétablir la taille de cadre Zone < AF par défaut, appuyez sur la touche < >. 448 3. Faites la mise au point et prenez la photo. Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à micourse. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient bleu. Si la mise au point n'est pas effectuée, le collimateur AF devient orange. Attention L'appareil photo continuera de déplacer le collimateur AF [ ] pour suivre les sujets lorsque AF zone flexible et AF Servo sont réglés, mais dans certaines conditions de prise de vue (avec un petit sujet par exemple), il peut s'avérer impossible de suivre le sujet. La mise au point peut se révéler difficile lorsque vous utilisez un collimateur AF périphérique. Dans ce cas, sélectionnez un collimateur AF au centre. Si vous tapotez l'écran pour faire la mise au point, celle-ci est effectuée avec [AF One-Shot], quel que soit le réglage de l'opération autofocus. Remarque Vous pouvez définir des zones autofocus et des collimateurs AF lorsque [ Collim. AF lié orientation] est réglé sur [Coll. AF dist.:zone+coll.] ( ). 449 : Enregistrement des collimateurs AF (position initiale) Vous pouvez enregistrer la position d'un collimateur AF fréquemment utilisé. Pour basculer instantanément du collimateur AF actuel au collimateur AF que vous avez enregistré, vous pouvez utiliser une touche que vous attribuez pour rappeler la position initiale sur les écrans des réglages avancés pour [Sélection directe coll. AF], [Activation mesure et AF], [Passer à coll. AF enregistré] ou [Mémoriser/rappeler fonc. pdv] dans [ : Personnaliser les touches] ( ). 1. Sélectionnez votre zone autofocus préférée. Appuyez sur la touche < > pour sélectionner une zone autofocus. Déplacez le collimateur AF ou le cadre Zone AF sur la position à enregistrer. 2. Enregistrez le collimateur AF ou le cadre Zone AF. Maintenez la touche < > enfoncée et appuyez sur la touche < >, ou appuyez longuement sur la touche < > pour que l'appareil photo émette un bip et enregistre le collimateur AF. Le collimateur AF enregistré clignote en gris. L'enregistrement lorsque l'appareil photo est réglé sur AF zone complète enregistrera la zone autofocus complète comme position initiale. 450 Remarque Pour effacer les collimateurs AF enregistrés, maintenez enfoncée la touche < > puis appuyez sur la touche < >, ou appuyez longuement sur la touche < >. Vous pouvez également effacer les collimateurs AF enregistrés en effaçant tous les réglages de l'appareil photo. Vous pouvez enregistrer des positions initiales distinctes pour chaque orientation de l'appareil photo lorsque le réglage du collimateur AF lié à l'orientation ( ) est réglé sur [Coll. AF dist.:zone+coll.] ou [Coll. AF dist.:coll. seul]. Bien que cela n'ait aucun effet si vous tentez d'enregistrer une position initiale alors qu'un sujet est suivi avec un cadre de suivi, vous pouvez effacer les positions enregistrées à cet instant. 451 Vue agrandie Pour vérifier la mise au point, vous pouvez agrandir 5× ou 10× en appuyant sur la touche < > (ou en tapotant [ ]). L'agrandissement est centré sur le collimateur AF pour [AF spot], [1 collimateur AF], [Élargir zone AF: ] et [Élargir zone AF:autour], ou sur le cadre Zone AF pour AF zone flexible. La mise au point automatique est effectuée en vue agrandie si vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Avec le réglage AF Servo, si vous enfoncez le déclencheur à mi-course en vue agrandie, la vue normale est rétablie pour la mise au point. L'agrandissement est centré sur le cadre de suivi lorsque [ : Suivi du sujet] est réglé sur [Act.] et que le cadre de suivi [ ] est blanc (en tant que cadre actif) ou lorsque vous suivez avec la touche < > ( ). Attention Si la mise au point s'avère difficile avec la vue agrandie, revenez à la vue normale et exécutez l'autofocus. Si vous effectuez l'autofocus dans la vue normale, puis utilisez la vue agrandie, une mise au point précise peut ne pas être obtenue. La vitesse de l'autofocus est différente en vue normale et en vue agrandie. Aperçu AF et AF Servo vidéo ne sont pas disponibles en affichage agrandi. Avec la vue agrandie, la mise au point est plus difficile à effectuer en raison du flou de bougé. L'utilisation d'un trépied est recommandée. 452 Conseils pour la prise de vue par autofocus Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle s'effectue une nouvelle fois. La luminosité de l'image peut changer avant et après la mise au point automatique. Selon le sujet et les conditions de prise de vue, la mise au point peut prendre plus de temps ou la vitesse de la prise de vue en continu peut diminuer. Si la source lumineuse change pendant que vous photographiez, l'écran peut scintiller et la mise au point être difficile. Dans ce cas, redémarrez l'appareil photo et reprenez la prise de vue par autofocus sous la source lumineuse que vous utiliserez. Si la mise au point n'est pas possible par autofocus, faites-la manuellement ( ). Pour les sujets au bord de l'écran qui sont légèrement flous, essayez de centrer le sujet (ou le collimateur AF ou le cadre Zone AF) pour les rendre nets, puis recadrez la scène avant la prise de vue. Avec certains objectifs, la mise au point par autofocus peut prendre plus de temps ou une mise au point précise peut ne pas être obtenue. 453 Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies ou lorsque les hautes lumières ou les ombres sont écrêtées. Sujets insuffisamment éclairés. Rayures et autres motifs où le contraste est uniquement dans le sens horizontal. Sujets ayant des motifs répétitifs (Exemple : fenêtres de gratte-ciel, claviers d'ordinateur, etc.). Lignes fines et contours du sujet. Sous une source lumineuse changeant constamment de luminosité, de couleurs ou de motifs. Scènes nocturnes ou lumière en pointillé. L'image scintille sous un éclairage fluorescent ou LED. Sujets minuscules. Sujets au bord de l'écran. Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion (Exemple : voiture avec des surfaces à fort pouvoir réfléchissant, etc.). Sujets proches et distants recouverts par un collimateur AF (Exemple : animaux en cage, etc.). Sujets continuellement en mouvement empêchant l'immobilité du collimateur AF en raison d'un flou de bougé ou flou du sujet. Lors de l'autofocus sur le sujet extrêmement flou. Prise d'une photo en flou artistique avec un objectif à portrait. Utilisation d'un filtre pour effet spécial. Du bruit (points de lumière, effet de bande, etc.) apparaît à l'écran pendant l'autofocus. 454 Plage AF La plage autofocus disponible dépend de l'objectif, du ratio d'aspect et de la qualité d'image utilisés et si vous filmez des vidéos 4K ou utilisez des fonctions comme le recadrage film ou le stabilisateur numérique vidéo. 455 Mise au point manuelle Paramètres de repères MF (Accentuation du contour) Guide de mise au point Si la mise au point est impossible avec l'autofocus, vous pouvez agrandir l'image et faire manuellement la mise au point. 1. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < >. Tournez la bague de mise au point de l'objectif pour régler approximativement la mise au point. Pour les objectifs sans sélecteur de mode de mise au point, réglez [ : Mode m.a.p.] sur [ ]. 2. Agrandissez l'image. Chaque pression sur la touche < comme suit. 456 > change le ratio d'agrandissement 3. Déplacez la zone agrandie. Utilisez < point. > pour mettre la zone agrandie en position pour la mise au Pour centrer la zone agrandie, appuyez tout droit sur < 4. >. Effectuez la mise au point manuellement. Tout en regardant l'image agrandie, tournez la bague de mise au point de l'objectif pour effectuer la mise au point. Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur la touche < pour revenir à la vue normale. Remarque En vue agrandie, l'exposition est verrouillée. Même avec la mise au point manuelle, vous pouvez utiliser le déclenchement tactile pour photographier. 457 > Paramètres de repères MF (Accentuation du contour) Les bords des sujets nets peuvent être affichés en couleur pour faciliter la mise au point. Vous pouvez régler la couleur du contour et ajuster la sensibilité (degré) de détection des bords. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Repère]. : Paramètres de repères MF]. Sélectionnez [Act.]. 3. Réglez [Niveau] et [Couleur]. Modifiez si nécessaire. 458 Attention Dans la vue agrandie, l'affichage du repère n'est pas montré. Pendant la sortie HDMI, l'affichage du repère n'est pas montré sur les appareils connectés via HDMI. Veuillez noter que l'affichage du repère est montré sur l'écran de l'appareil photo lorsque [ : Affichage HDMI] est réglé sur [ + ]. Il peut s'avérer difficile de discerner le repère MF à une sensibilité ISO élevée, particulièrement avec l'extension de la sensibilité ISO réglée. Au besoin, abaissez la sensibilité ISO ou réglez [Repère] sur [Désac.]. Remarque L'affichage des repères montré à l'écran n'est pas enregistré sur les images. Il peut s'avérer difficile de discerner le repère MF lorsque Canon Log est réglé. Au besoin, réglez [Aide affichage] sur [Act.]. 459 Guide de mise au point Régler [ : Guide Mise au point] sur [Act.] fournit un cadre guide qui montre dans quel sens ajuster la mise au point et le degré de réglage nécessaire pour faire la mise au point sur quelqu'un. Vous pouvez également utiliser le contrôle par l'œil pour afficher le guide de mise au point sur votre position préférée. Pour en savoir plus, voir Utilisation du contrôle par l'œil pour l'autofocus. 1. Sélectionnez [ : Guide Mise au point]. 460 2. Sélectionnez [Act.]. Le cadre guide est affiché sur le visage de toute personne détectée comme le sujet principal. Pour afficher le cadre guide près des yeux d'une personne détectée comme le sujet principal, réglez [ : Suivi du sujet] sur [Act.] et [ : Détection œil] sur [Act.]. Après avoir appuyé sur la touche < >, vous pouvez utiliser < > pour déplacer le cadre guide dans le sens dans lequel vous appuyez. Pour centrer le cadre guide tout en utilisant < >. sur < >, appuyez tout droit Pour régler le cadre guide après l'avoir déplacé avec < >. sur < >, appuyez Vous pouvez également déplacer et régler le cadre guide en tapotant l'écran. Pour centrer le cadre guide, tapotez [ >. < 461 ] ou appuyez tout droit sur Le cadre guide indique la position actuelle nette et le degré de réglage comme suit. Vers l'infini Réglage important nécessaire Vers l'infini Réglage léger nécessaire Net Vers la courte portée Réglage léger nécessaire Vers la courte portée Réglage important nécessaire 462 Informations de réglage non détectées Attention Dans des conditions de prise de vue difficiles pour l'autofocus ( ), le cadre guide peut ne pas s'afficher correctement. Des valeurs d'ouverture supérieures sont plus susceptibles d'empêcher l'affichage correct du cadre guide. Aucun collimateur AF n'est affiché pendant que le cadre guide s'affiche. Le cadre guide ne s'affiche pas dans ces situations. • Lorsque le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif est réglé sur < > • Lorsque l'affichage est agrandi Le cadre guide ne s'affiche pas correctement pendant le décalage ou l'inclinaison des objectifs TS-E. Remarque Le compteur de la fonction d'extinction automatique de l'appareil photo ne compte pas le temps passé à ajuster la mise au point avec la bague de mise au point électronique d'un objectif. 463 Paramètres AF Servo Détails du cas Case 1 : Réglage polyvalent et versatile Case 2 : Continuer à suivre le sujet en ignorant les éventuels obstacles Case 3 : Mise au point immédiate sur sujets entrant sur coll. AF Case 4 : Pour les sujets qui accélèrent ou ralentissent rapidement Case A : Adaptation automatique du suivi au mouvement du sujet Paramètres Réglage des paramètres des cas La prise de vue avec AF Servo peut être facilement adaptée aux sujets ou aux situations de prise de vue en sélectionnant une option Cas. Cette fonction est appelée « l'outil de configuration AF ». 1. Sélectionnez l'onglet [ 2. Sélectionnez un cas. Tournez la molette < appuyez sur < >. 2]. > pour sélectionner une icône de cas, puis Le cas que vous avez sélectionné est à présent réglé. Les cas sélectionnés s'affichent en bleu. 464 Détails du cas Cas 1 à Cas A sont cinq combinaisons de réglages pour « Sensibilité du suivi » et « Suivi accélération/ralenti ». En vous reportant au tableau suivant, sélectionnez le cas pour votre sujet et la situation de prise de vue. Cas Icône Cas 1 / Cas 2 Cas 3 Cas 4 Cas A / Description Réglage polyvalent et versatile Continuer à suivre le sujet en ignorant les obstacles Mise au point immédiate sur sujets entrant sur coll. AF Pour les sujets accélérant ou ralentissant subitement Adaptation automatique du suivi au mouvement du sujet 465 Exemples de situations de prise de vue Sujets en mouvement en général Tennis, ski acrobatique Début d'une course cycliste, ski alpin Football, gymnastique rythmique, sports mécaniques, basket-ball Sujets en mouvement en général, en particulier dans les situations de prise de vue dynamiques Case 1 : Réglage polyvalent et versatile Défaut • Sensibilité du suivi : 0 • Suivi accélér./ralenti : 0 Réglage standard convenant aux sujets en mouvement en général. Convient à plusieurs types de sujets et scènes. Dans les situations suivantes, sélectionnez le [Case 2] au [Case 4] à la place : non-sujets traversant les collimateurs AF, sujets insaisissables ou sujets apparaissant ou changeant brusquement de vitesse. 466 Case 2 : Continuer à suivre le sujet en ignorant les éventuels obstacles Défaut • Sensibilité du suivi : Verrouillée : –1 • Suivi accélér./ralenti : 0 Réglage pour continuer à faire la mise au point sur le sujet même si des non-sujets traversent les collimateurs AF ou si le sujet s'éloigne des collimateurs AF. Efficace si vous préférez que la mise au point ne bascule pas sur des non-sujets ou l'arrière-plan. Remarque Essayez de régler [Sensibilité du suivi] sur [–2] si des non-sujets ont tendance à voler l'attention ou si des collimateurs AF ont tendance à s'éloigner du sujet la plupart du temps, empêchant par là l'appareil photo de suivre le sujet ciblé sous les réglages par défaut ( ). 467 Case 3 : Mise au point immédiate sur sujets entrant sur coll. AF Défaut • Sensibilité du suivi : Réceptive : +1 • Suivi accélér./ralenti : +1 Réglage pour faire la mise au point sur une série de sujets à différentes distances dans les collimateurs AF, l'un après l'autre. La mise au point bascule sur n'importe quel sujet qui apparaît devant le sujet cible. Également utile lorsque vous souhaitez toujours faire la mise au point sur le sujet le plus proche. Remarque Essayez de régler [Sensibilité du suivi] sur [+2] si vous préférez que la mise au point bascule immédiatement sur les nouveaux sujets qui apparaissent brusquement ( ). 468 Case 4 : Pour les sujets qui accélèrent ou ralentissent rapidement Défaut • Sensibilité du suivi : Réceptive : 0 • Suivi accélér./ralenti : +1 Réglage pour maintenir le suivi et la mise au point sur les sujets même s'ils changent brusquement de vitesse. Utile pour les sujets aux mouvements brusques, accélérant/ralentissant brusquement ou s'arrêtant soudainement. Remarque Essayez de régler [Suivi accélér./ralenti] sur [+2] pour suivre les sujets qui changent considérablement de vitesse de temps à autre ( ). 469 Case A : Adaptation automatique du suivi au mouvement du sujet Utile lorsque vous préférez photographier avec des paramètres réglés automatiquement, en fonction du changement des sujets. La sensibilité du suivi et le suivi accélération/ralenti sont automatiquement réglés. 470 Paramètres Sensibilité du suivi Réglage pour la sensibilité du suivi de sujet AF Servo en réponse aux non-sujets traversant les collimateurs AF ou les sujets s'éloignant des collimateurs AF. 0 Réglage standard. Convient en général aux sujets en mouvement. Verrouillée : –2 / Verrouillée : –1 L'appareil photo essaiera de continuer à faire la mise au point sur le sujet même si des non-sujets traversent les collimateurs AF ou si le sujet s'éloigne des collimateurs AF. Avec le réglage –2, l'appareil photo continue à suivre le sujet visé plus longtemps qu'avec le réglage –1. Cependant, si l'appareil photo fait la mise au point sur le mauvais sujet, le passage de la mise au point sur le sujet visé peut prendre un peu plus de temps. Réceptive : +2 / Réceptive : +1 L'appareil photo peut faire la mise au point sur des sujets consécutifs à différentes distances, qui sont couverts par les collimateurs AF. Également utile lorsque vous souhaitez toujours faire la mise au point sur le sujet le plus proche. Le réglage +2 est plus réceptif que le réglage +1 pour la mise au point sur le sujet suivant. Toutefois, l'appareil photo aura tendance à faire la mise au point sur un sujet imprévu. 471 Suivi accélération/ralenti Réglage pour la sensibilité du suivi de sujet en réponse aux changements brusques et importants de vitesse, comme lorsque des sujets commencent ou s'arrêtent brusquement de bouger. 0 Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse stable (changements mineurs de la vitesse de déplacement). –2 / –1 Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse stable (changements mineurs de la vitesse de déplacement). Efficace lorsqu'un réglage de 0 rend la mise au point instable, en raison d'un léger mouvement du sujet ou d'un obstacle devant le sujet. +2 / +1 Utile pour les sujets aux mouvements brusques, accélérant/ralentissant brusquement ou s'arrêtant soudainement. Même si la vitesse du sujet en mouvement change brusquement et considérablement, l'appareil photo maintient la mise au point sur le sujet visé. Par exemple, l'appareil photo est moins susceptible de faire la mise au point derrière un sujet qui se met brusquement à s'approcher de vous ou devant un sujet approchant qui s'arrête tout à coup de bouger. Le réglage +2 permet de mieux suivre les brusques changements de vitesse du sujet en mouvement qu'avec +1. Toutefois, étant donné que l'appareil photo est sensible aux mouvements les plus infimes du sujet, la mise au point peut devenir instable par intervalles. 472 Réglage des paramètres des cas Vous pouvez manuellement régler les paramètres ((1) sensibilité du suivi et (2) suivi accélération/ralenti) pour Cas 1 à Cas 4. 1. Sélectionnez un cas. Tournez la molette < régler. 2. > pour sélectionner le numéro d'un cas à Appuyez sur la touche < >. Le paramètre sélectionné est entouré en violet. 3. Sélectionnez un paramètre à régler. 473 4. Effectuez le réglage. Les réglages par défaut sont indiqués par une icône [ ] gris clair. Pour confirmer le réglage, appuyez sur < Appuyez sur la touche < >. > pour revenir à l'écran de l'étape 1. Remarque Pour rétablir les réglages par défaut des paramètres pour (1) et (2) pour chaque cas, appuyez sur la touche < > à l'étape 2, puis appuyez sur la touche < >. Vous pouvez également enregistrer les réglages des paramètres (1) et (2) sur Mon menu ( ). Cela vous permet d'ajuster les réglages pour le cas sélectionné. Pour prendre des photos avec un cas que vous avez ajusté, sélectionnez-le d'abord, puis photographiez. 474 Personnalisation des fonctions AF [ 3] [ 4] [ 6] [ 2] (Avec l'enregistrement vidéo) Vous pouvez configurer les fonctions AF en détail selon votre style de prise de vue ou le sujet. [ 3] Priorité au déclenchement AF One-Shot Vous pouvez spécifier de donner la priorité à la mise au point ou au délai de déclenchement pour Autofocus One-Shot (sauf lorsque vous photographiez avec le déclenchement tactile). [ ] Mise au point La photo n'est pas prise tant que la mise au point n'a pas été effectuée. Utile lorsque vous souhaitez obtenir la mise au point avant de capturer l'image. 475 [ ] Déclenchement Donne priorité à l'obturation par rapport à la mise au point. Pratique pour capturer le moment décisif le plus important. Veuillez noter que l'appareil photo se déclenche que le sujet soit net ou pas. Aperçu AF Cette fonction maintient généralement les sujets nets. L'appareil photo est prêt à faire la mise au point immédiatement lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. : Aperçu AF]. Attention Moins de prises sont disponibles avec [Act.] réglé, étant donné que l'objectif est entraîné continuellement et que la batterie s'épuise. 476 Fonctionnement de l'objectif lorsque l'autofocus n'est pas disponible. Vous pouvez spécifier le fonctionnement de l'objectif qui s'applique lorsque la mise au point automatique sur un sujet n'est pas possible. [ ] Poursuivre recherche pt Si la mise au point n'est pas obtenue avec l'autofocus, l'objectif est incité à rechercher la mise au point précise. [ ] Cesser recherche du point Si l'autofocus démarre et la mise au point est décalée ou ne peut être obtenue, le pilotage d'objectif ne sera pas exécuté. Ceci évite que l'objectif devienne complètement flou en raison de la commande de recherche de la mise au point. Attention [Cesser recherche du point] est recommandé pour les super-téléobjectifs ou d'autres objectifs qui sont commandés sur une large zone de mise au point, afin d'éviter un retard important dû à la commande de recherche de la mise au point si l'objectif devient considérablement flou. Faisceau d'assistance AF Vous pouvez activer ou désactiver le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus de l'appareil photo ou d'un flash Speedlite pour les appareils photo EOS. 477 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Faisceau d'assistance AF]. [ON] Act. Active le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus, au besoin. [OFF] Désac. Désactive le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus. Optez pour ce réglage si vous préférez ne pas déclencher le faisceau d'assistance autofocus. [LED] Faisceau assistance AF LED Active le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus LED par les flashes Speedlite pourvus de cette fonction, lorsque ces flashes sont fixés. Si votre flash Speedlite n'est pas pourvu de LED, le faisceau d'assistance autofocus de l'appareil photo est émis à la place. Attention Le déclenchement du faisceau d'assistance autofocus Speedlite est désactivé lorsque la fonction personnalisée [ : Faisceau d'assistance AF] du flash Speedlite est réglée sur [Désac.]. 478 [ 4] Limiter zones AF Vous pouvez limiter les zones autofocus disponibles à celles que vous utilisez habituellement. Sélectionnez les zones autofocus et appuyez sur < > pour cocher [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. Voir Zone autofocus pour en savoir plus sur les zones autofocus. Attention Il n'est pas possible de décocher tous les éléments simultanément [ ]. Remarque Un astérisque « * » à droite de [ défaut a été modifié. : Limiter zones AF] indique que le réglage par 479 Contrôle sélection zone AF Vous pouvez régler la manière dont les modes de sélection des zones autofocus changent. [ ] →Touche M-Fn Appuyez sur la touche < zone autofocus. [ ] >, puis sur la touche < >. Chaque pression change la →Molette principale Appuyez sur la touche < autofocus. >, puis tournez la molette < > pour changer la zone Remarque Avec [ →Molette principale] réglé, utilisez < le collimateur AF. > pour déplacer horizontalement Sensibilité du multicontrôleur pour la sélection du collimateur AF Vous pouvez ajuster la sensibilité du multicontrôleur, qui s'applique au positionnement du collimateur AF. 480 Collimateurs AF liés orientation Vous pouvez utiliser des types distincts de zones autofocus ou positions de collimateurs AF pour la prise de vue verticale et horizontale. [ ] Idem orient. vert./hor. Les mêmes collimateurs AF ou cadres Zone AF dans les mêmes zones autofocus sont utilisés à la fois pour la prise de vue verticale et horizontale. [ ] Coll. AF dist.:zone+coll. Des types différents de zones autofocus ou des positions distinctes de collimateurs AF ou de cadres Zone AF peuvent être réglés pour chaque orientation de l'appareil photo ((1) horizontale, (2) verticale avec la poignée de l'appareil vers le haut, (3) verticale avec la poignée de l'appareil vers le bas ( )). Pratique lorsque vous basculez automatiquement sur d'autres types de zones autofocus, de positions de collimateurs AF ou de cadres Zone AF en fonction de l'orientation de l'appareil photo. Les zones autofocus et les positions des collimateurs AF ou des cadres Zone AF que vous attribuez à chacune des trois orientations de l'appareil photo sont conservées. [ ] Coll. AF dist.:coll. seul Des positions distinctes de collimateurs AF ou de cadres Zone AF peuvent être réglées pour chaque orientation de l'appareil photo ((1) horizontale, (2) verticale avec la poignée de l'appareil vers le haut, (3) verticale avec la poignée de l'appareil vers le bas). Pratique lorsque vous basculez automatiquement sur d'autres positions de collimateurs AF ou de cadres Zone AF en fonction de l'orientation de l'appareil photo. Les positions des collimateurs AF ou des cadres Zone AF que vous attribuez à chacune des trois orientations de l'appareil photo sont conservées. Attention Le réglage par défaut de [Idem orient. vert./hor.] est rétabli si vous sélectionnez [Régl. de base] dans [ : Réinit. l'appareil] ( ). Les réglages pour les orientations (1) à (3) sont effacés, et l'appareil photo est réglé pour utiliser le cadre Zone AF central dans AF 1 zone flexible. Le réglage peut être effacé si vous changez d'objectifs. 481 [ 6] Mise au point manuelle électronique permanente Le réglage de la mise au point manuelle au moyen de la bague de mise au point électronique avec certains objectifs fixés est personnalisable. Consultez le site Web de Canon pour connaître les objectifs compatibles. Désactiver Le réglage de la mise au point manuelle correspond au réglage [Map manuelle avec objectif]. Activer Le réglage de la mise au point manuelle est disponible lorsque l'appareil photo est allumé. Mise au point manuelle électronique avec objectif Pour les objectifs pourvus de la mise au point manuelle électronique, vous pouvez spécifier comment le réglage de la mise au point manuelle est utilisé avec Autofocus One-Shot. [ ] Désactiver après One-Shot Après l'opération autofocus, le réglage de la mise au point manuelle est désactivé. [ ] One-Shot→activé Vous pouvez manuellement régler la mise au point après l'opération autofocus si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course. 482 [ ] One-Shot→activé (agrandir) Vous pouvez manuellement régler la mise au point après l'opération autofocus si vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course. Vous pouvez agrandir la zone nette et régler la mise au point manuellement en tournant la bague de mise au point de l'objectif. [ ] Désactivée en mode AF Le réglage manuel de la mise au point est désactivé lorsque le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif est réglé sur < >. Attention Avec [One-Shot→activé (agrandir)], il se peut que l'affichage ne soit pas agrandi même si vous tournez la bague de mise au point de l'objectif tout en enfonçant le déclencheur à mi-course immédiatement après la prise de vue. Le cas échéant, vous pouvez agrandir l'affichage en relâchant le déclencheur, en attendant l'affichage de [ ], puis en enfonçant le déclencheur à mi-course tout en tournant la bague de mise au point de l'objectif. Remarque Pour en savoir plus sur les spécifications de la mise au point manuelle de votre objectif, consultez son mode d'emploi. 483 Rotation de la bague de mise au point Vous pouvez inverser le sens dans lequel la bague de mise au point de l'objectif RF est tournée pour ajuster les réglages. [ ] Normal [ ] Sens inversé Sensibilité de la bague de mise au point des objectifs RF Vous pouvez régler la sensibilité de la bague de mise au point de l'objectif RF. [ ] Varie selon vitesse rotation La sensibilité de la bague de mise au point dépend de la vitesse de rotation. [ ] Liée à degré de rotation La position focale est ajustée d'après l'ampleur de la rotation, quelle que soit la vitesse de rotation. 484 À utiliser comme bague de mise au point ou de commande Changement depuis le menu de la fonctionnalité de bague de mise au point/de commande de l'objectif. Attention Disponible lorsque vous utilisez un objectif pourvu d'une combinaison bague de mise au point/bague de commande, mais qui ne dispose pas d'interrupteur pour passer d'une fonction à l'autre. Utiliser comme bague map La bague fonctionne comme bague de mise au point. Utiliser en bague commande La bague fonctionne comme bague de commande. Remarque Il est possible de passer d'une bague à l'autre sur l'écran de contrôle rapide, lorsqu'il est personnalisé avec [ : Personnaliser contrôles rapides] ( ). 485 [ 2] (Avec l'enregistrement vidéo) Vitesse AF Servo vidéo Cette fonction est disponible lorsque [ : AF Servo vidéo] est réglé sur [Act.]. Vous pouvez régler la vitesse de l'autofocus et les conditions de fonctionnement pour AF Servo vidéo. La fonction est activée si vous utilisez un objectif prenant en charge la transition lente de la mise au point pendant l'enregistrement vidéo.* Activée quand Vous pouvez régler [Continuellement] pour que la vitesse de l'autofocus soit tout le temps active pour l'enregistrement vidéo (avant et pendant l'enregistrement vidéo) ou régler [Pendant la PdV] pour que la vitesse de l'autofocus ne soit active que pendant l'enregistrement vidéo. Vitesse AF Vous pouvez régler la vitesse de l'autofocus (vitesse de transition de la mise au point) de la vitesse standard (0) à lente (parmi sept niveaux) ou rapide (parmi deux niveaux) afin d'obtenir l'effet souhaité pour la création de la vidéo. * Objectifs prenant en charge la transition lente de la mise au point pendant l'enregistrement vidéo Les objectifs USM et STM commercialisés en 2009 et après sont compatibles. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. 486 Attention Avec certains objectifs, même si la vitesse de l'autofocus est ajustée, la vitesse peut ne pas changer. Remarque Le fonctionnement lorsqu'elle est inactive revient au réglage de [Vitesse AF] sur [Standard (0)]. Un astérisque « * » à droite de [ : Vitesse AF Servo vidéo] indique que le réglage par défaut a été modifié. Sensibilité du suivi AF Servo vidéo Vous pouvez ajuster la sensibilité du suivi (parmi sept niveaux), laquelle affecte la réactivité si le sujet s'éloigne du collimateur AF pendant AF Servo vidéo, lorsque des objets se déplacent en travers des collimateurs AF par exemple ou lorsque vous faites un panorama. Cette fonction est disponible lorsque [ : AF Servo vidéo] est réglé sur [Act.]. Verrouillée : –3/–2/–1 Avec ce réglage, l'appareil photo est moins susceptible de suivre un sujet différent si le sujet s'éloigne du collimateur AF. Plus le réglage est proche du symbole moins (–), moins l'appareil photo est enclin à suivre un sujet différent. Ceci est efficace lorsque vous voulez empêcher les collimateurs AF de suivre brusquement quelque chose ne correspondant pas au sujet voulu pendant le filé ou lorsqu'un obstacle traverse les collimateurs AF. Réceptive : +1/+2/+3 Ce réglage fait que l'appareil photo est plus susceptible de suivre un sujet recouvrant le collimateur AF. Plus le réglage est proche du symbole plus (+), plus l'appareil photo est réactif. Ceci est efficace lorsque vous voulez continuer à suivre un sujet en mouvement alors que sa distance par rapport à l'appareil photo change ou pour faire rapidement la mise au point sur un autre sujet. 487 Remarque Le fonctionnement lorsqu'elle est inactive revient au réglage [0]. 488 Sélection du mode d'acquisition Vous avez le choix entre des modes d'acquisition vue par vue et en continu. Vous pouvez sélectionner le mode d'acquisition convenant à la scène ou au sujet. 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez le mode d'acquisition. Tournez la molette < >( ). > pour procéder à la sélection. [ ] Vue par vue Lorsque vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, une seule photo est prise. [ ] Prise de vue en continu à vitesse élevée + Lorsque vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, vous pouvez prendre des photos en continu comme décrit ci-dessous tout en le maintenant enfoncé, en fonction du réglage [ : Mode d'obturation]. • [Électronique] : environ 30 photos/seconde maximum • [1 rideau élec.] : environ 12 photos/seconde maximum • [Mécanique] : environ 12 photos/seconde maximum 489 [ ] Prise de vue en continu à vitesse élevée Lorsque vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, vous pouvez prendre des photos en continu comme décrit ci-dessous tout en le maintenant enfoncé, en fonction du réglage [ : Mode d'obturation]. • [Électronique] : environ 15 photos/seconde maximum • [1 rideau élec.] : environ 8,0 photos/seconde maximum • [Mécanique] : environ 6,0 photos/seconde maximum [ ] Prise de vue en rafale à faible vitesse Pendant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur, vous pouvez photographier en continu à une vitesse d'environ 3,0 photos par seconde maximum. [ ] Retardateur : 10 sec./télécommande [ ] Retardateur : 2 sec./télécommande Pour la prise de vue avec retardateur, voir Utilisation du retardateur. Pour la prise de vue par télécommande, voir Prise de vue avec télécommande. Attention La vitesse de la prise de vue en continu d'environ 30 photos par seconde avec [Électronique] réglé sur [ ] est disponible dans les conditions suivantes. • Vitesse d'obturation : 1/125 seconde ou plus rapide • Réduction du scintillement : aucune Veuillez noter que la vitesse de la prise de vue en continu peut être inférieure à 30 photos/seconde si l'une des situations suivantes se produit pendant la prise de vue en continu. • Basculement sur le mode de prise de vue [ ] ou [ ], ou application de réglages entraînant le changement de la valeur d'ouverture en mode [ ] • Le zoom est effectué • La mise au point manuelle est effectuée • AF Servo change la position nette Visitez le site Web de Canon pour en savoir plus sur les objectifs prenant en charge la vitesse maximum de la prise de vue en continu. La vitesse de la prise de vue en continu avec AF Servo peut être plus lente en fonction des conditions du sujet ou de l'objectif utilisé. La vitesse de la prise de vue en continu peut être inférieure lorsque vous photographiez sous un éclairage scintillant avec [ : PdV anti-scintill] réglé sur [Act.] ( ). Par ailleurs, l'intervalle de prise de vue en continu peut devenir irrégulier et l'inertie au déclenchement peut devenir plus longue. Si la mémoire interne se sature pendant la prise de vue en continu, la vitesse de la prise de vue en continu peut baisser, car la prise de vue sera provisoirement désactivée ( ). La vitesse de la prise de vue en continu peut être plus lente et l'affichage des images dans le viseur ou à l'écran peut s'arrêter dans certaines conditions de prise de vue. 490 Utilisation du retardateur Utilisez le retardateur si vous souhaitez apparaître sur la photo, pour une photo-souvenir par exemple. 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez le retardateur. >( ). Tournez la molette < > pour procéder à la sélection. : Prise de vue dans 10 secondes : Prise de vue dans 2 secondes 491 3. Prenez la photo. Effectuez la mise au point sur le sujet, puis enfoncez le déclencheur à fond. Pour vérifier le bon fonctionnement, regardez le voyant du retardateur, écoutez les bips ou consultez le compte à rebours en secondes sur l'écran. Le clignotement du voyant du retardateur s'accélère et l'appareil photo émet des bips rapides environ 2 secondes avant que la photo soit prise. Remarque [ ] est utilisé pour démarrer la prise de vue sans toucher l'appareil photo (pour éviter un flou de bougé) lorsqu'il est monté sur un trépied pour des photos comme des natures mortes ou des expositions longues. Après avoir pris une photo avec le retardateur, il est recommandé d'afficher l'image ( ) pour vérifier la mise au point et l'exposition. Pour vous prendre seul en photo avec le retardateur, utilisez le verrouillage de la mise au point ( ) sur un objet situé à la distance à laquelle vous vous tiendrez. Pour annuler le retardateur après son démarrage, tapotez l'écran ou appuyez sur < >. Le délai avant l'extinction automatique peut être prolongé lorsque l'appareil photo est réglé pour la prise de vue par télécommande. 492 Prise de vue avec télécommande Télécommande sans fil BR-E1 Télécommande RS-80N3/Télécommande intervallomètre TC-80N3 Pour la prise de vue avec télécommande, vous pouvez utiliser une télécommande sans fil BR-E1 (Bluetooth) en option, ou une télécommande RS-80N3 ou une télécommande intervallomètre TC-80N3 (toutes deux câblées) en option. Télécommande sans fil BR-E1 Vous pouvez photographier à distance jusqu'à environ 5 mètres/16,4 pieds de l'appareil photo. Après avoir synchronisé l'appareil photo et la BR-E1 ( ), réglez le mode d'acquisition sur [ ] ou [ ] pour la prise de photos ( ). Pour l'enregistrement vidéo, réglez [ : Télécommande] sur [Act.]. Consultez le mode d'emploi de la BR-E1 pour des instructions de fonctionnement. Remarque Le délai avant l'extinction automatique peut être prolongé lorsque l'appareil photo est réglé pour la prise de vue par télécommande. La BR-E1 peut également être utilisée pour l'enregistrement vidéo. 493 Télécommande RS-80N3/Télécommande intervallomètre TC-80N3 Une fois connectée à l'appareil photo, la télécommande permet de photographier à distance via une connexion câblée. Consultez le mode d'emploi de l'accessoire pour des instructions de fonctionnement. 1. Ouvrez le cache-connecteurs. 2. Branchez la fiche sur le récepteur de télécommande. 494 Lecture Ce chapitre couvre des sujets en lien avec la lecture (lecture des photos et vidéos capturées) et présente les réglages des menus sur l'onglet Lecture [ ]. Attention L'affichage normal ou la sélection sur cet appareil photo peut se révéler impossible pour les images capturées sur d'autres appareils photo, ou pour les images de cet appareil photo qui ont été éditées ou renommées sur un ordinateur. Des images qui ne peuvent pas être utilisées avec les fonctions de lecture peuvent s'afficher. Remarque Vous pouvez régler [ : Luminosité de l'écran] ( >. appuyant sur la touche < ) pendant la lecture en • Menus de l'onglet : Lecture • Lecture des images • Affichage de l'image agrandie • Affichage de l'index (Affichage de plusieurs images) • Enregistrement et lecture d'un mémo vocal • Lecture vidéo • Édition des première et dernière scènes d'une vidéo • Extraction d'images de vidéos 4K • Visionnage sur un téléviseur • Protection des images • Effacement des images • Rotation des photos • Changement des informations d'orientation de la vidéo • Classement des images • Copie des images • Ordre d'impression (DPOF) • Traitement des images RAW • Redimensionnement des images JPEG/HEIF • Recadrage des images JPEG/HEIF • Conversion de HEIF en JPEG • Diaporama • Réglage des critères de recherche d'images 495 • Navigation dans les images avec la molette principale • Navigation dans les images avec la molette de contrôle rapide+Rate 1 • Permutation entre la molette principale et la molette de contrôle rapide 2 • Fonction de la touche de classement/mémo vocal • Personnalisation de l'affichage des informations de lecture • Affichage de l'alerte de surexposition • Affichage du collimateur AF • Quadrillage de lecture • Compteur de lecture vidéo • Sortie HDR HDMI 496 Menus de l'onglet : Lecture Lecture 1 (1) Protéger les images (2) Effacer images (3) Faire pivoter les photos (4) Chger info rotation vidéo (5) Classement (6) Copie d'image(s) (7) Ordre d'impression Lecture 2 (1) Traitement des images RAW (2) Redimensionner (3) Recadrer (4) Conversion HEIF→JPEG 497 Lecture 3 (1) Diaporama (2) Régler critères recherche img (3) Agrandissement Lecture 4 (1) Saut image par (2) Saut img par (3) Basculer + / (4) Fonction touche / (5) Qualité audio des mémos 498 Lecture 5 (1) Aff. informations de lecture (2) Alerte surex. (3) Aff. Collim AF (4) Quadrill. lecture (5) Cont. Lect. Vidéo (6) Sortie HDR HDMI 499 Lecture des images Affichage d'une image unique Affichage des informations de prise de vue Lecture tactile Affichage d'une image unique 1. Passez à la lecture. Appuyez sur la touche < >. La dernière image capturée ou lue s'affiche. 2. Parcourez les images. Pour lire des images en commençant par votre plus récente photo, tournez la molette < > dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour lire des images en commençant par la première image capturée, tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre. Chaque fois que vous appuyez sur la touche < change. 500 >, l'affichage Aucune information Affichage des informations élémentaires Affichage des informations de prise de vue 3. Quittez la lecture des images. Appuyez sur la touche < > pour quitter la lecture des images et revenir à l'attente de prise de vue. Remarque Des lignes indiquant la zone d'image sont affichées sur les images RAW capturées avec [ : Recadrage/aspect] réglé sur [1:1 (ratio d'aspect)], [4:3 (ratio d'aspect)] ou [16:9 (ratio d'aspect)] ( ). Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img] ( ), seules les images filtrées s'afficheront. Lors de leur lecture, les images capturées avec [ : Ajout d'info. de recadrage] réglé sur une autre option que [Désac.] ( ) sont affichées avec des lignes indiquant la zone d'image. 501 Affichage des informations de prise de vue Avec l'écran des informations de prise de vue affiché ( ), vous pouvez appuyer en haut ou en bas du < > pour afficher les autres informations. Vous pouvez également personnaliser les informations affichées dans [ : Aff. informations de lecture] ( ). 502 Lecture tactile L'appareil photo comporte un panneau tactile que vous pouvez toucher pour commander la lecture. Les opérations tactiles prises en charge sont identiques à celles utilisées avec les smartphones et appareils similaires. Appuyez d'abord sur la touche < > pour vous préparer à la lecture tactile. Parcourir les images Affichage de saut Affichage de l'index 503 Vue agrandie Remarque Vous pouvez également agrandir l'affichage par un double tapotement d'un doigt. 504 Affichage de l'image agrandie Réglage du ratio d'agrandissement initial Réglage de la position d'agrandissement initial Agrandissement pour les images suivantes Vous pouvez agrandir l'affichage des images que vous avez capturées. 1. Agrandissez l'image. L'agrandissement est possible aux moments suivants : 1. Pendant la lecture des images (affichage d'une image unique), 2. Pendant la vérification des images après la prise de vue, et 3. Lorsque l'appareil photo est prêt pour la prise de vue. Appuyez sur la touche < >. La vue agrandie apparaît. La position de la zone agrandie (1) est affichée dans le coin inférieur droit de l'écran, avec [ ]. Pour agrandir les images, tournez la molette < aiguilles d'une montre. > dans le sens des Pour réduire l'agrandissement, tournez la molette < > dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Vous pouvez accéder à l'affichage de l'index ( ) en tournant la molette davantage (en 1. et 3. uniquement). 505 2. Faites défiler l'image. Parcourez l'image agrandie à l'aide de < < >. > vous permet également de déplacer la zone agrandie. Appuyez sur la touche < agrandie. > ou < > pour quitter la vue Remarque Pour basculer sur d'autres images tout en conservant la vue agrandie, tournez la molette < > (en 1. et 3. uniquement). L'agrandissement n'est pas disponible pour les vidéos. 506 Réglage du ratio d'agrandissement initial Vous pouvez régler le ratio d'agrandissement initial. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Agrandiss. (env.)]. : Agrandissement]. 507 3. Sélectionnez une option. 2x, 4x, 8x, 10x La vue agrandie commence au taux d'agrandissement sélectionné. Taill réelle Les pixels de l'image enregistrée s'affichent à environ 100 %. Idem dernier La vue agrandie reprend depuis le même taux que lorsque vous avez > ou < >. quitté la vue agrandie avec la touche < 508 Réglage de la position d'agrandissement initial Vous pouvez régler la position d'agrandissement initial. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Position agrandie]. : Agrandissement]. 509 3. Sélectionnez une option. Du centre La vue agrandie commence du centre de l'écran. Du col. map La vue agrandie commence du collimateur AF net. Si la photo a été prise avec la mise au point manuelle, la vue agrandie commence du centre de l'écran. 510 Agrandissement pour les images suivantes Vous pouvez choisir de conserver la même position pour la vue agrandie ou de l'utiliser pour la position définie dans [Position agrandie] lors de l'affichage des images suivantes. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Conserver position]. : Agrandissement]. 511 3. Sélectionnez une option. Act. La position agrandie actuelle est conservée lors de l'affichage des images suivantes dans une vue agrandie. Désac. La position définie dans [Position agrandie] est utilisée lors de l'affichage des images suivantes dans une vue agrandie. 512 Affichage de l'index (Affichage de plusieurs images) 1. Appuyez sur la touche < >. Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche < [ 2. >. ] s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran. Affichez l'index. Tournez la molette < montre. > dans le sens inverse des aiguilles d'une L'affichage de l'index à 4 images apparaît. L'image sélectionnée est mise en surbrillance avec un cadre orange. Si vous tournez davantage la molette < > dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, l'affichage passera de 9 à 36 à 100 images. Tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre alterne entre 100, 36, 9, 4 images et l'affichage d'une image unique. 513 514 3. Parcourez les images. Utilisez < > ou la molette < la sélection des images. > pour déplacer le cadre orange pour Appuyez sur < > dans l'affichage de l'index pour afficher l'image sélectionnée dans l'affichage d'une image unique. 515 Enregistrement et lecture d'un mémo vocal Enregistrement d'un mémo vocal Qualité audio des mémos Lecture d'un mémo vocal Vous pouvez ajouter (enregistrer) un mémo vocal à vos photos. Un mémo vocal est enregistré comme fichier audio WAV avec le même numéro de fichier que l'image. Il peut être lu par l'appareil photo ou un ordinateur. Enregistrement d'un mémo vocal 1. 2. Passez à la lecture. Sélectionnez une image à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal. Tournez la molette < > pour sélectionner une image à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal. 516 3. Enregistrez un mémo vocal. Maintenez enfoncée la touche < environ. / > pendant 2 secondes Continuez d'enfoncer la touche après l'affichage de [Enreg. du mémo en cours...] et parlez dans le microphone (1). Chaque enregistrement peut durer 30 secondes environ maximum. Pour mettre fin au mémo vocal, relâchez la touche. Une icône [ ] s'affiche en haut de l'écran. 517 Attention Il n'est pas possible d'ajouter de mémo vocal à des vidéos ou des images protégées. Il n'est pas possible d'enregistrer un mémo vocal avec un microphone externe. Il n'est pas possible d'ajouter de mémo vocal aux images pendant le transfert sur un serveur FTP. Remarque La qualité audio de l'enregistrement du mémo vocal peut être modifiée dans [ : Qualité audio des mémos]. Pour enregistrer un mémo vocal supérieur à 30 secondes, répétez les opérations de l'étape 3. Vous pouvez enregistrer un seul mémo vocal pendant la vérification des images (immédiatement après la prise de vue) en suivant les opérations de l'étape 3. 518 Qualité audio des mémos Vous pouvez régler la qualité audio pour l'enregistrement d'un mémo vocal. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Qualité audio des mémos]. 48 kHz : Qualité élevée (48 kHz) Permet l'enregistrement de mémo vocal au même niveau de qualité audio que les vidéos. 8 kHz : Qualité faible (8 kHz) Permet des tailles de fichier de mémo vocal plus petites qu'avec [Qualité élevée (48 kHz)]. Attention L'enregistrement supplémentaire de mémo vocal pour les images ayant déjà des mémos vocaux est effectué au même niveau de qualité audio que le premier enregistrement, quel que soit ce réglage. 519 Lecture d'un mémo vocal 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [ 3. Sélectionnez l'image dont vous souhaitez lire le mémo vocal. : Fonction touche / ]. / ]. Appuyez sur la touche < > pour basculer sur la lecture des images. Tournez la molette < > pour sélectionner une image étiquetée avec une icône [ ] en haut de l'écran. 520 4. Lisez le mémo vocal. Appuyez sur la touche < l'enceinte (1). / > pour lire le mémo vocal sur Vous pouvez ajuster le volume sonore en tournant la molette < Appuyez sur la touche < / > pour arrêter la lecture. Remarque Plusieurs mémos vocaux ajoutés à une image sont lus consécutivement. Les mémos vocaux ajoutés ne peuvent pas être effacés avec l'appareil photo. L'effacement des images ( ) efface également tout mémo vocal ajouté aux images. 521 >. Lecture vidéo 1. Passez à la lecture. Appuyez sur la touche < 2. >. Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette < > pour sélectionner une vidéo à lire. Dans l'affichage d'une image unique, l'icône [ ] affichée dans le coin supérieur gauche de l'écran indique qu'il s'agit d'une vidéo. Dans l'affichage de l'index, les perforations sur le contour gauche d'une vignette indiquent une vidéo. La lecture des vidéos depuis l'affichage de l'index étant impossible, appuyez sur < > pour basculer sur l'affichage d'une image unique. 522 3. Dans l'affichage d'une image unique, appuyez sur < 4. Appuyez sur < >. > pour lire la vidéo. La lecture de la vidéo commence. Le son est lu sur l'enceinte (1). Vous pouvez suspendre la lecture et afficher le panneau de lecture vidéo en appuyant sur < >. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture. Tournez la molette < lecture). > pour régler le volume (même pendant la 523 Panneau de lecture vidéo Élément Lecture Ralenti Saut arrière Image précédente Image suivante Saut avant Opérations de lecture Appuyez sur < > pour basculer entre la lecture et l'arrêt. Réglez la vitesse du ralenti en tournant la molette < >. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l'écran. Saute en arrière d'environ 1 secondes chaque fois que vous appuyez sur < >. Si vous maintenez enfoncé < rembobinée. >, la vidéo sera >. Affiche l'image précédente chaque fois que vous appuyez sur < >, la vidéo sera rembobinée. Si vous maintenez enfoncé < Lit la vidéo image par image chaque fois que vous appuyez sur < >. Si vous maintenez enfoncé < >, la vidéo avancera rapidement. Saute en avant d'environ 1 secondes chaque fois que vous appuyez sur < >. Si vous maintenez enfoncé < rapidement. >, la vidéo avancera ). Éditer Affiche l'écran d'édition ( Extraction d'image Disponible lorsque vous lisez des vidéos 4K. Vous permet d'extraire l'image actuelle et de la sauvegarder en tant qu'image fixe JPEG ou HEIF ( ). Position de lecture hh:mm:ss hh:mm:ss.ff (DF) hh:mm:ss:ff (NDF) Volume Durée de lecture (heures:minutes:secondes, avec [Cont. Lect. Vidéo] réglé sur [Durée enr.]) Time code (heures:minutes:secondes:images, avec [Cont. Lect. Vidéo] réglé sur [Time code]) Tournez la molette < ou du casque. Appuyez sur la touche < image unique. > pour régler le volume de l'enceinte ( ) > pour revenir à l'affichage d'une Attention Réglez le volume avec les commandes du téléviseur lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur pour la lecture vidéo ( ), car le volume ne peut pas être ajusté en tournant la molette < >. La lecture vidéo peut s'arrêter si la vitesse de lecture de la carte est trop lente ou si les fichiers vidéo contiennent des images altérées. 524 Édition des première et dernière scènes d'une vidéo Vous pouvez couper les première et dernière scènes d'une vidéo par paliers d'environ 1 seconde. 1. Dans l'affichage d'une image unique, appuyez sur < 2. Sur le panneau de lecture vidéo, sélectionnez [ 525 ]. >. 3. Indiquez la portion à couper. Sélectionnez [ ] (Couper le début) ou [ ] (Couper la fin). Appuyez à gauche ou à droite du < > pour reculer ou avancer d'une image. Continuez d'enfoncer le multicontrôleur pour faire avancer ou reculer rapidement les images. Chaque fois que vous tournez la molette < >, vous reculez ou avancez d'une image. Après avoir décidé quelle partie couper, appuyez sur < indiquée par une ligne en bas de l'écran demeure. 4. Vérifiez la vidéo éditée. Sélectionnez [ ] pour lire la vidéo éditée. Pour changer de portion éditée, revenez à l'étape 3. Pour annuler l'édition, appuyez sur la touche < 526 >. >. La portion 5. Sauvegardez. Sélectionnez [ ] (1). L'écran de sauvegarde apparaît. Pour la sauvegarder en tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv. fichier] ou pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original, sélectionnez [Écraser]. Sélectionnez [ ] (2) pour sauvegarder une version comprimée du fichier. Les vidéos 4K sont converties en vidéos Full-HD avant la compression. Sur l'écran de confirmation, sélectionnez [OK] pour sauvegarder la vidéo éditée et revenir à l'écran de lecture vidéo. Attention Étant donné que l'édition est effectuée par paliers d'une seconde environ (à la position indiquée par [ ] en bas de l'écran), la position réelle où les vidéos sont coupées peut être différente de la position spécifiée. Les vidéos enregistrées avec un autre appareil photo ne peuvent pas être éditées avec cet appareil. Vous ne pouvez pas éditer une vidéo si l'appareil photo est connecté à un ordinateur. La compression et l'enregistrement ne sont pas disponibles pour les vidéos suivantes. • Vidéos enregistrées avec [ : Prise de vue HDR • Vidéos enregistrées avec [ : Réglages Canon Log] réglé sur [Oui ( ] réglé sur [Act.] )] • Vidéos enregistrées au format (NTSC), (PAL), (NTSC) ou Les vidéos ne peuvent pas être comprimées lorsque la capacité de batterie restante est faible. Il est recommandé d'utiliser une batterie complètement chargée ou un accessoire de type prise d'alimentation secteur (vendu séparément). Pour un montage vidéo long, envisagez d'utiliser un accessoire en option de type prise d'alimentation secteur. 527 Extraction d'images de vidéos 4K Vous pouvez sélectionner des images individuelles à partir de vidéos 4K pour les sauvegarder en tant qu'images fixes JPEG ou HEIF. Cette fonction est appelée « Extraction d'images ». 1. Sélectionnez une vidéo 4K. Tournez la molette < > pour sélectionner une vidéo de qualité 4K. Sur l'écran des informations de prise de vue ( étiquetées avec les icônes [ ] et [ ]. Dans l'affichage de l'index, appuyez sur < l'affichage d'une image unique. 2. ), les vidéos 4K sont > pour passer à Dans l'affichage d'une image unique, appuyez sur < Le panneau de lecture vidéo apparaît. 528 >. 3. Sélectionnez une image à extraire. Servez-vous du panneau de lecture vidéo pour sélectionner l'image à extraire comme image fixe. Pour des instructions sur le panneau de lecture vidéo, reportez-vous à Panneau de lecture vidéo. 4. Sélectionnez [ 5. Sauvegardez. ]. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image actuelle en tant qu'image fixe JPEG. Les extractions d'images des fichiers vidéo HDR sont sauvegardées en tant qu'images HEIF. Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image. 529 6. Sélectionnez l'image à afficher. Sélectionnez [Afficher vidéo d'origine] ou [Afficher photo extraite]. Attention L'extraction d'images n'est pas possible à partir des vidéos 4K suivantes. • Vidéos RAW • Vidéos enregistrées avec [ : Réglages Canon Log] réglé sur [Oui ( )] • Vidéos enregistrées avec d'autres appareils photo L'extraction d'images n'est pas possible alors que l'appareil photo est raccordé à un ordinateur. 530 Visionnage sur un téléviseur En raccordant l'appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI en vente dans le commerce, vous pouvez lire les vidéos et les photos capturées sur le téléviseur. Si l'image n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur, vérifiez si [ : Système vidéo] est bien réglé sur [Pour NTSC] ou [Pour PAL] (selon le système vidéo de votre téléviseur). 1. Branchez le câble HDMI sur l'appareil photo. Utilisez le protecteur de câble ( ) et insérez le câble HDMI dans la > de l'appareil photo. borne < 2. Branchez le câble HDMI sur le téléviseur. Branchez le câble HDMI sur le port d'entrée HDMI du téléviseur. 3. 4. Allumez le téléviseur et réglez l'entrée vidéo du téléviseur pour sélectionner le port connecté. Placez le commutateur d'alimentation de l'appareil photo sur < 531 >. 5. Appuyez sur la touche < >. Les images sont à présent affichées sur le téléviseur, tandis que rien n'est affiché sur l'écran de l'appareil photo. Les images apparaissent automatiquement avec la résolution optimale correspondant au téléviseur connecté. Attention Réglez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut pas être réglé sur l'appareil photo. Avant de brancher ou débrancher le câble entre l'appareil photo et le téléviseur, éteignez-les. Selon le téléviseur, certaines portions de l'image affichée peuvent être coupées. Ne raccordez la sortie d'aucun autre appareil à la borne < > de l'appareil photo. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Certains téléviseurs peuvent ne pas afficher les images en raison d'une incompatibilité. L'affichage des images peut prendre un certain temps. Pour éviter les retards, réglez [ : Résolution HDMI] sur [1080p] ( ). Les opérations sur l'écran tactile ne sont pas prises en charge pendant que l'appareil photo est connecté à un téléviseur. 532 Protection des images Protéger les images individuelles via le menu Spécification d'une série d'images à protéger Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez éviter l'effacement accidentel des images importantes. Attention Lorsque vous formatez la carte ( effacées. ), les images protégées sont également Remarque Une image protégée ne peut pas être effacée par la fonction d'effacement de l'appareil photo. Pour effacer une image protégée, vous devez d'abord annuler la protection. Si vous effacez toutes les images ( ), seules les images protégées sont conservées. Cela peut être utile si vous souhaitez effacer toutes les images inutiles simultanément. Protéger les images individuelles via le menu 1. Sélectionnez [ : Protéger les images]. 533 2. Sélectionnez [Sélectionner les images]. 3. Sélectionnez l'image à protéger. Tournez la molette < 4. > pour sélectionner une image à protéger. Protégez l'image. Appuyez sur < > pour protéger l'image sélectionnée, après quoi elle sera étiquetée avec une icône [ ] (1) en haut de l'écran. Pour annuler la protection et effacer l'icône [ sur < >. ], appuyez à nouveau Pour protéger une autre image, répétez les étapes 3 et 4. Remarque Pendant la lecture, vous pouvez protéger les images en appuyant sur la touche < / > ( ). 534 Spécification d'une série d'images à protéger Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série afin de protéger toutes les images spécifiées en une seule opération. 1. Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série] dans [ 2. : Protéger les images]. Spécifiez la série d'images. Sélectionnez la première image (point de départ). Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Les images dans la série spécifiée seront protégées et l'icône [ ] apparaîtra. Pour sélectionner une autre image à protéger, répétez les opérations de l'étape 2. 535 Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [ : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront protégées. Pour annuler la protection, sélectionnez [Déprotéger ttes im. du dossier] ou [Déprotéger ttes im. de la carte]. Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img] ( ), l'affichage bascule sur [Ttes imgs trouvées] et [Déprotég tt trouvé]. • Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de recherche seront protégées. • Si vous sélectionnez [Déprotég tt trouvé], la protection de toutes les images filtrées sera annulée. Remarque La protection ou la non-protection des images en sélectionnant [Toutes les images de la carte] ou [Déprotéger ttes im. de la carte] s'applique à la carte sélectionnée dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] (dans [Enr/lecture ]/[Enr/ lecture ] ou [Lecture ]/[Lecture ]). 536 Effacement des images Effacement individuel d'images Sélection ([ ]) de plusieurs images à effacer ensemble Spécification d'une série d'images à effacer Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez choisir de sélectionner et d'effacer les images inutiles individuellement ou de les effacer par lot. Les images protégées ( ) ne seront pas effacées. Attention Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n'avez plus besoin de l'image avant de l'effacer. La protection d'une image importante empêche tout effacement accidentel de celle-ci. Effacement individuel d'images 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez l'image à effacer. Tournez la molette < 3. Appuyez sur la touche < >. > pour sélectionner l'image à effacer. >. 537 4. Effacez les images. Images JPEG/HEIF/RAW ou vidéos Sélectionnez [Effacer]. Images RAW+JPEG/RAW+HEIF Sélectionnez une option. Les séries d'images capturées en mode d'acquisition [ ], [ ] ou [ ] sont effacées lorsque vous sélectionnez [Effacer scène incluant image] pendant la lecture. Remarque Pendant la lecture, vous pouvez effacer les images en appuyant sur la touche / > ( ). < 538 Sélection ([ ]) de plusieurs images à effacer ensemble En cochant les images à effacer, vous pouvez effacer toutes ces images en une fois. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. 3. Sélectionnez une image. : Effacer images]. Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner une image à effacer, puis Pour sélectionner une autre image à effacer, répétez les opérations de l'étape 3. 539 4. Effacez les images. Appuyez sur la touche < 540 >, puis appuyez sur [OK]. Spécification d'une série d'images à effacer Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série afin d'effacer toutes les images spécifiées en une seule opération. 1. Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série] dans [ 2. : Effacer images]. Spécifiez la série d'images. Sélectionnez la première image (point de départ). Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Toutes les images dans la série comprises entre la première et la dernière image seront cochées [ ]. Pour sélectionner une autre image à effacer, répétez les opérations de l'étape 2. 3. Appuyez sur la touche < >. 541 4. Effacez les images. Sélectionnez [OK]. 542 Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez effacer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] dans [ : Effacer images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont effacées. Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img] ( ), l'affichage bascule sur [Ttes imgs trouvées]. • Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de recherche seront effacées. Remarque Pour effacer toutes les images, y compris les images protégées, formatez la carte ( ). L'effacement des images en sélectionnant [Toutes les images de la carte] s'applique à la carte sélectionnée dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] (dans [Enr/lecture ]/[Enr/lecture ] ou [Lecture ]/[Lecture ]). 543 Rotation des photos Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire pivoter l'image affichée dans le sens de votre choix. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une image que vous souhaitez faire pivoter. : Faire pivoter les photos]. Tournez la molette < > pour sélectionner l'image. 544 3. Faites pivoter l'image. Chaque fois que vous appuyez sur < >, l'image pivote dans le sens des aiguilles d'une montre comme suit : 90°→270°→0°. Pour faire pivoter une autre image, répétez les étapes 2 et 3. Remarque Si vous réglez [ : Rotation auto] sur [Oui ] ( ) avant de prendre des photos, il ne sera pas nécessaire de faire pivoter l'image avec cette fonction. Si l'image pivotée ne s'affiche pas selon l'orientation pivotée pendant la lecture des images, réglez [ : Rotation auto] sur [Oui ]. Il est impossible de faire pivoter les vidéos. 545 Changement des informations d'orientation de la vidéo Vous pouvez manuellement modifier les informations d'orientation de lecture de la vidéo (qui déterminent quel côté est en haut). 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une vidéo. : Chger info rotation vidéo]. Tournez la molette < > pour sélectionner une vidéo dont vous souhaitez changer les informations d'orientation. 546 3. Changez les informations d'orientation. Pendant que vous regardez l'appareil photo et l'icône dans le coin supérieur gauche de l'écran, appuyez sur < > pour spécifier quel côté est en haut. Chaque pression sur < > modifie les informations de rotation de la vidéo comme suit : [ ] → [ ] → [ ]. Attention Les vidéos sont lues horizontalement sur l'appareil photo et via la sortie vidéo HDMI, quel que soit le réglage [ : Ajt info rotation ] ( ). Les informations d'orientation des vidéos enregistrées avec d'autres appareils photo ne peuvent pas être modifiées avec cet appareil. 547 Classement des images Classement des images individuelles avec la touche < / > Classement des images individuelles via le menu Classement en spécifiant la série Attribution d'un classement à toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez classer les images sur une échelle de 1 à 5 ( fonction est appelée classement. / / / / ). Cette * Attribuer un classement aux images peut vous aider à les organiser. Classement des images individuelles avec la touche < / > 1. Sélectionnez l'image à classer. Appuyez sur la touche < Tournez la molette < 2. > pour basculer sur la lecture des images. > pour sélectionner l'image à classer. Attribuez un classement à l'image. Appuyez sur la touche < l'image. / > pour attribuer un classement à Pour classer une autre image, répétez les étapes 1 et 2. 548 Remarque Pendant la lecture, vous pouvez attribuer un classement aux images en appuyant sur la touche < / > ( ). 549 Classement des images individuelles via le menu 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Sélectionner les images]. 3. Sélectionnez l'image à classer. : Classement]. Tournez la molette < > pour sélectionner l'image à classer. 550 4. Attribuez un classement à l'image. Appuyez sur < >, et un cadre bleu apparaîtra comme illustré sur l'écran illustré ci-dessus. Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner un classement, puis Lorsque vous apposez une marque de classement à l'image, le numéro à côté du classement défini augmente de un. Pour classer une autre image, répétez les étapes 3 et 4. 551 Classement en spécifiant la série Tout en regardant les images dans l'affichage de l'index, vous pouvez spécifier la première et la dernière image pour une série afin de classer toutes les images spécifiées en une seule opération. 1. Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série] dans [ 2. : Classement]. Spécifiez la série d'images. Sélectionnez la première image (point de départ). Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Toutes les images dans la série comprises entre la première et la dernière image seront cochées [ ]. Pour sélectionner d'autres images, répétez l'étape 2. 3. Appuyez sur la touche < >. 552 4. Attribuez un classement aux images. Tournez la molette < > pour sélectionner une marque de classement, puis sélectionnez [OK]. Toutes les images dans la série spécifiée seront classées (classement identique) en une opération. 553 Attribution d'un classement à toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez classer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Sous [ : Classement], lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont classées. Tournez la molette < > pour sélectionner un classement, puis sélectionnez [OK]. Lorsque vous ne classez pas d'images ou annulez le classement, sélectionnez [ ]. Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img] ( ), l'affichage bascule sur [Ttes imgs trouvées]. Si vous sélectionnez [Ttes imgs trouvées], toutes les images filtrées par les critères de recherche seront classées comme spécifié. 554 Remarque Les valeurs à côté des classements sont affichées comme [###] si plus de 1 000 images ont ce classement. Avec [ : Régler critères recherche img] et [ : Saut image par ], vous pouvez afficher uniquement les images ayant reçu un classement spécifique. 555 Copie des images Copie d'images individuelles Copie d'une série d'images Copie de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez copier les images sur une carte vers l'autre carte pour sauvegarder les doublons. Toutes les images d'un dossier ou sur une carte peuvent également être copiées simultanément. Attention Pour une copie longue, envisagez d'utiliser un accessoire de type prise d'alimentation secteur (vendu séparément). Si le dossier ou la carte cible comporte déjà une image avec le même numéro de fichier, [Sauter l'image et continuer], [Remplacer l'image existante] et [Annuler la copie] s'affichent. Sélectionnez une méthode de copie, puis appuyez sur < >. • [Sauter l'image et continuer] : toutes les images avec le même numéro de fichier sont sautées et non copiées. • [Remplacer l'image existante] : toutes les images avec le même numéro de fichier (y compris les images protégées) sont écrasées. Si vous écrasez des images comportant des informations sur l'ordre d'impression ( ), vous devrez régler à nouveau l'ordre d'impression. Les informations d'ordre d'impression et de transfert d'images ne sont pas incluses dans les copies des images. Il est impossible de prendre des photos pendant le processus de copie. Sélectionnez [Annuler] avant la prise de vue. Remarque Les images sont copiées de la carte sélectionnée dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/ dossier] (dans [Enr/lecture ]/[Enr/lecture ] ou [Lecture ]/[Lecture ]). Les copies des images ont le même nom de fichier que l'image d'origine. Avec [Sél image], les images réparties dans plusieurs dossiers ne peuvent pas être copiées en même temps. Sélectionnez les images à copier dans un dossier à la fois. Tout mémo vocal ajouté aux images est également copié. 556 Copie d'images individuelles 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Sél image]. : Copie d'image(s)]. Vérifiez les numéros des cartes source et cible, ainsi que l'espace libre sur la carte cible. Sélectionnez [Sél image], puis appuyez sur < 557 >. 3. Sélectionnez le dossier. (1) Nombre d'images dans le dossier (2) Plus petit numéro de fichier (3) Nom de dossier (4) Plus grand numéro de fichier Sélectionnez le dossier source, puis appuyez sur < >. Lors de la sélection du dossier, reportez-vous aux images affichées à droite de l'écran. 4. Sélectionnez une image à copier. (1) Nombre total d'images sélectionnées Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner une image à copier, puis Pour sélectionner une autre image à copier, répétez les opérations de l'étape 4. 558 5. Appuyez sur la touche < 6. Sélectionnez [OK]. >. Vérifiez la carte cible, puis sélectionnez [OK]. 7. Sélectionnez le dossier cible. Sélectionnez le dossier sur lequel l'image sera copiée, puis appuyez sur < >. Pour créer un nouveau dossier, sélectionnez [Créer dossier]. 559 8. Sélectionnez [OK]. Vérifiez les informations sur la carte source et cible, puis sélectionnez [OK]. Les résultats s'affichent une fois la copie terminée. Sélectionnez [OK] pour revenir à l'écran de l'étape 2. 560 Copie d'une série d'images Vous pouvez copier toutes les images spécifiées en une fois en sélectionnant la première et la dernière image d'une série en regardant les images dans l'affichage de l'index. 1. Sélectionnez [Série]. 2. Sélectionnez le dossier. Sélectionnez le dossier source, puis appuyez sur < >. Lors de la sélection du dossier, reportez-vous aux images affichées à droite de l'écran. 561 3. Spécifiez la série d'images. Sélectionnez la première image (point de départ). Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Toutes les images dans la série comprises entre la première et la dernière image seront cochées [ ]. Pour sélectionner une autre image à copier, répétez les opérations de l'étape 3. 4. Appuyez sur la touche < >. Les images dans la série spécifiée sont maintenant copiées. 562 Copie de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez copier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Si vous sélectionnez [Sél ] ou [Toutes] dans [ : Copie d'image(s)], toutes les images présentes dans le dossier ou sur la carte sont copiées. 563 Ordre d'impression (DPOF) Options d'impression Sélection des images pour l'impression DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d'imprimer des images enregistrées sur la carte d'après vos instructions d'impression, à savoir la sélection des images, la quantité à imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou créer un ordre d'impression pour un magasin photo. Vous pouvez définir les réglages d'impression comme le type d'impression, l'impression de la date, l'impression du numéro de fichier, etc. Les réglages d'impression seront appliqués à toutes les images spécifiées pour l'impression. (Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.) Options d'impression 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Régler]. : Ordre d'impression]. 564 3. Réglez les options souhaitées. Réglez les options [Type d'impres.], [Date], et [Fichier N°]. Type d'impres. Date Fichier N° 4. Act. Désac. Act. Désac. Standard Impression d'une image par page. Index Impression de plusieurs images miniatures par page. Toutes Impression standard et sous forme d'index. [Act.] imprime la date enregistrée de l'image capturée. [Act.] imprime le numéro de fichier. Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < >. Ensuite, sélectionnez [Sél image] ou [Multiple] pour spécifier les images à imprimer. 565 Attention Si vous imprimez une image avec une grande taille d'image au moyen du réglage [Index] ou [Toutes] ( ), l'impression de l'index peut ne pas être possible avec certaines imprimantes. Dans ce cas, redimensionnez l'image ( ), puis imprimez l'impression d'index. Même si [Date] et [Fichier N°] sont réglés sur [Act.], il se peut que la date ou le numéro de fichier ne soit pas imprimé en fonction du réglage du type d'impression et d'imprimante. Si vous avez sélectionné une impression de type [Index], [Date] et [Fichier N°] ne peuvent pas être définis sur [Act.] simultanément. Si vous imprimez avec DPOF, utilisez la carte sur laquelle les spécifications de l'ordre d'impression sont définies. Vous ne pourrez pas imprimer avec l'ordre d'impression spécifié si vous extrayez seulement les images de la carte pour les imprimer. Certaines imprimantes compatibles DPOF et certains magasins photos risquent de ne pas pouvoir imprimer les images comme vous l'avez spécifié. Si vous utilisez une imprimante, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante. Si vous sollicitez les services d'un magasin photo, demandez au préalable. N'utilisez pas cet appareil photo pour configurer des réglages d'impression pour les images dont les réglages DPOF ont été configurés sur un autre appareil photo. Tous les ordres d'impression peuvent être écrasés par inadvertance. Par ailleurs, l'ordre d'impression peut ne pas être possible selon le type d'image. 566 Sélection des images pour l'impression Sélection des images Sélectionnez et spécifiez les images individuellement. Appuyez sur la touche < > pour sauvegarder l'ordre d'impression sur la carte. Standard/Toutes (1) Quantité (2) Nombre total d'images sélectionnées > pour imprimer un exemplaire de l'image affichée. En tournant la Appuyez sur < molette < >, vous pouvez régler une quantité d'impression jusqu'à 99 exemplaires. Index (3) Coche (4) Icône de l'index Appuyez sur < l'index. > pour cocher [ ] la case. L'image sera incluse dans l'impression de 567 Sélection de plusieurs images Sélectionner série Sélectionnez [Sélectionner série] dans [Multiple]. Si vous sélectionnez la première et la dernière image de la série, toutes les images de la série sont cochées [ ], et une copie de chaque image est spécifiée pour impression. Toutes les images d'un dossier Sélectionnez [Marquer tout le dossier], puis sélectionnez le dossier. Un ordre d'impression pour un exemplaire de toutes les images dans le dossier est spécifié. Si vous sélectionnez [Réinitialiser tout le dossier] et un dossier, l'ordre d'impression sera annulé pour toutes les images dans ce dossier. Toutes les images sur une carte Si vous sélectionnez [Marquer toute la carte], un exemplaire de toutes les images sur la carte sera spécifié pour l'impression. Si vous sélectionnez [Réinitialiser toute la carte], l'ordre d'impression pour toutes les images sur la carte sera annulé. Si les critères de recherche sont définis avec [ : Régler critères recherche img] ( si vous sélectionnez [Multiple], l'affichage basculera sur [Marquer toutes images trouvées] et [Réinitialiser ttes imgs trouvées]. ) et Toutes les images trouvées Si vous sélectionnez [Marquer toutes images trouvées], une copie de toutes les images filtrées par les critères de recherche sera spécifiée pour l'impression. Si vous sélectionnez [Réinitialiser ttes imgs trouvées], tout l'ordre d'impression des images filtrées sera effacé. Attention Les images RAW ou les vidéos ne peuvent pas être spécifiées pour l'impression. Veuillez noter que les images RAW ou les vidéos ne seront pas spécifiées pour l'impression même si vous spécifiez toutes les images avec [Multiple]. 568 Traitement des images RAW Vue agrandie Traitement des images avec les ratios d'aspect spécifiés Options de traitement des images RAW Vous pouvez traiter les images ou sur l'appareil photo pour créer des images JPEG ou HEIF. Les images RAW n'étant pas affectées, différentes conditions peuvent être appliquées pour créer des images JPEG ou HEIF. Vous pouvez également utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour traiter les images RAW. Attention Le traitement en HEIF n'est pas disponible pour les images capturées avec la sensibilité ISO élargie (L ou H). 1. Sélectionnez [ : Traitement des images RAW]. 569 ou 2. Sélectionnez une option, puis sélectionnez les images. Vous pouvez sélectionner plusieurs images à traiter en une fois. Sélectionner les images Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner les images à traiter, puis Appuyez sur la touche < >. Sélectionner série Sélectionnez la première image (point de départ). Ensuite, sélectionnez la dernière image (point de fin). Toutes les images dans la série comprises entre la première et la dernière image seront cochées [ ]. Pour traiter d'autres images, répétez cette étape. Appuyez sur la touche < 570 >. 3. Réglez les conditions de traitement souhaitées. Utiliser réglages de pdv Les images sont traitées au moyen des réglages d'image au moment de la capture. Les images capturées avec [ : Prise de vue HDR ] réglé sur [Act.] sont traitées pour créer des images HEIF, tandis que les images capturées avec cette fonction réglée sur [Désac.] sont traitées pour créer des images JPEG. Config. traitement→JPEG/Config. traitement→HEIF Utilisez < > pour sélectionner un élément. Tournez la molette < Appuyez sur < > ou < > pour changer de réglage. > pour accéder à l'écran de réglage des fonctions. Pour revenir aux paramètres de l'image au moment de la prise de vue, appuyez sur la touche < >. Écran de comparaison Vous pouvez basculer entre les écrans [Après modif.] et [Réglages > et en tournant la prise de vue] en appuyant sur la touche < >. molette < Les éléments en orange sur l'écran [Après modif.] ont été modifiés depuis le moment de la capture. Pour revenir à l'écran des conditions de traitement, appuyez sur la touche < >. 571 4. Sauvegardez. Lorsque vous utilisez [Config. traitement→JPEG] ou [Config. traitement→HEIF], sélectionnez [ ] (Sauvegarder). Lisez le message et sélectionnez [OK]. Pour traiter d'autres images, sélectionnez [Oui] et répétez les étapes 2 à 4. 5. Sélectionnez l'image à afficher. Sélectionnez [Image d'origine] ou [Img. traitée]. L'image que vous avez sélectionnée s'affiche. 572 Vue agrandie Vous pouvez agrandir les images affichées pour [Config. traitement→JPEG] ou [Config. traitement→HEIF] en appuyant sur la touche < >. Le taux d'agrandissement dépend du réglage [Qualité image]. Vous pouvez parcourir l'image agrandie à l'aide de < >. Pour annuler la vue agrandie, appuyez à nouveau sur la touche < >. Attention Les résultats du traitement avec [Optim. objectif numérique] réglé sur [Élevée] ne sont appliquées que dans la vue agrandie. Les résultats ne sont pas appliqués dans l'affichage normal. 573 Traitement des images avec les ratios d'aspect spécifiés Des images JPEG ou HEIF avec le ratio d'aspect spécifié sont créées lorsque vous traitez des images RAW prises avec [ : Recadrage/aspect] ( ) réglé sur [1:1 (ratio d'aspect)], [4:3 (ratio d'aspect)] ou [16:9 (ratio d'aspect)]. 574 Options de traitement des images RAW : Réglage de luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de l'image jusqu'à ±1 valeur par paliers d'un tiers de valeur. : Balance blancs ( ) ], vous Vous pouvez sélectionner la balance des blancs. Si vous sélectionnez [ pouvez sélectionner [Auto: Priorité ambiance] ou [Auto: Priorité blanc]. Si vous sélectionnez [ ], vous pouvez régler la température de couleur. : Style d'image ( ) Vous pouvez sélectionner le style d'image. Vous pouvez régler la netteté, le contraste et d'autres paramètres. ], [ *[ est réglé. ], [ : Clarté ( ] et [ ] ne sont pas disponibles lorsque [Config. traitement→HEIF] ) Vous pouvez régler la clarté dans une plage comprise entre –4 et +4. * Non disponible lorsque [Config. traitement→HEIF] est réglé. : Correction auto de luminosité ( )+ : Rég éclairage visage Vous pouvez régler la correction automatique de luminosité. Avec le réglage automatique et optimal de l'éclairage sur les visages, vous pouvez efficacement corriger les images capturées avec un éclairage oblique ou illuminées par le flash. * Le réglage de l'éclairage du visage n'est pas disponible lorsque [Config. traitement→HEIF] est réglé. Attention Lorsque le réglage de l'éclairage du visage est paramétré Un réglage adapté peut se révéler impossible dans certaines situations de prise de vue à moins que les visages puissent être détectés en détail et ne soient pas trop sombres. Le bruit peut augmenter. Le réglage peut être moins efficace à une sensibilité ISO élevée. : Réd. bruit ISO élevée ( ) Vous pouvez régler le processus de réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées. Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image ( ). 575 : Qualité image ( ) Vous pouvez régler la qualité d'image lorsque vous créez une image JPEG ou HEIF. : Espace colorimétrique ( ) Vous pouvez sélectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donné que l'écran de l'appareil photo n'est pas compatible avec Adobe RVB, la différence sur l'image sera pratiquement imperceptible lors de la sélection de l'un ou l'autre des espaces colorimétriques. *[ ] s'affiche lorsque [Config. traitement→HEIF] est réglé, mais ne peut pas être sélectionné. 576 : Corr. aberration obj. • : Correction vignetage ( ) Un phénomène assombrissant les coins de l'image en raison des caractéristiques de l'objectif peut être corrigé. Si vous sélectionnez [Act.], l'image corrigée s'affiche. Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image ( ) et vérifiez les quatre coins. La correction appliquée est moins prononcée que la correction maximale avec Digital Photo Professional (logiciel EOS, ). Si l'effet de la correction n'est pas visible, utilisez Digital Photo Professional pour appliquer la correction du vignetage. • : Correction distorsion ( ) La distorsion de l'image due aux caractéristiques de l'objectif peut être corrigée. Si vous sélectionnez [Act.], l'image corrigée s'affiche. La périphérie de l'image sera recadrée sur l'image corrigée. La résolution de l'image pouvant sembler légèrement inférieure, réglez la netteté avec le paramètre de netteté du style d'image si nécessaire. • : Optim. objectif numérique ( ) Corrigez l'aberration de l'objectif, la diffraction et la perte de résolution provoquée par le filtre passe-bas en appliquant les valeurs de conception optique. Pour vérifier l'effet du réglage de cette option sur [Élevée] ou [Standard], servez-vous de la vue agrandie ( ). Sans agrandissement, l'effet lorsque l'optimiseur objectif numérique est réglé sur [Élevée] n'est pas appliqué. Si vous sélectionnez [Élevée] ou [Standard], l'aberration chromatique et la diffraction seront toutes deux corrigées, bien que ces options ne soient pas affichées. • : Corr. aberrat. chrom. ( ) Les aberrations chromatiques (frange de couleur le long du contour du sujet) dues aux caractéristiques de l'objectif peuvent être corrigées. Si vous sélectionnez [Act.], l'image corrigée s'affiche. Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image ( ). 577 • : Correction diffraction ( ) La diffraction due à l'ouverture de l'objectif détériorant la netteté de l'image peut être corrigée. Si vous sélectionnez [Act.], l'image corrigée s'affiche. Si l'effet est presque imperceptible, agrandissez l'image ( ). Attention Le traitement des images RAW par l'appareil photo ne donnera pas exactement le même résultat que le traitement des images RAW avec Digital Photo Professional (logiciel EOS). Si vous exécutez [Réglage de luminosité], il se peut que le bruit, l'effet de bande ou autre s'intensifient suite aux effets du réglage. Avec [Optim. objectif numérique] réglé, le bruit peut être intensifié par l'effet de la correction. Avec [Optim. objectif numérique] réglé, les bords des images peuvent être accentués dans certaines conditions de prise de vue. Ajustez la netteté du style d'image au besoin. Le traitement avec [Optim. objectif numérique] réglé sur [Élevée] peut prendre un certain temps. Remarque Les effets de la correction des aberrations de l'objectif varient selon l'objectif et les conditions de prise de vue. L'effet peut également être difficile à discerner en fonction de l'objectif utilisé, des conditions de prise de vue, etc. Les vidéos RAW ne peuvent pas être traitées. Traitez-les avec Digital Photo Professional (logiciel EOS). 578 Redimensionnement des images JPEG/HEIF Vous pouvez redimensionner une image JPEG ou HEIF pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Le redimensionnement est disponible pour les images JPEG ou HEIF , ou (sauf ), y compris celles capturées avec la prise de vue RAW+JPEG et RAW+HEIF. Les images et les images RAW ou les vidéos ne peuvent pas être redimensionnées. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une image. : Redimensionner]. Tournez la molette < > pour sélectionner l'image à redimensionner. 579 3. Sélectionnez la taille d'image désirée. Appuyez sur < > pour afficher les tailles d'image. Sélectionnez la taille d'image désirée (1). 4. Sauvegardez. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image redimensionnée. Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis sélectionnez [OK]. Pour redimensionner une autre image, répétez les étapes 2 à 4. 580 Recadrage des images JPEG/HEIF Vous pouvez recadrer une image JPEG/HEIF capturée et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Le recadrage est disponible pour les images JPEG ou HEIF. Les images RAW et les images extraites de vidéos 4K ne peuvent pas être recadrées. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une image. : Recadrer]. Tournez la molette < Appuyez sur < > pour sélectionner l'image à recadrer. > pour afficher le cadre de recadrage. 581 3. Réglez le cadre de recadrage. La zone d'image située dans le cadre de recadrage est recadrée. Redimensionnement de la taille du cadre de recadrage > pour redimensionner la taille du cadre de Tournez la molette < recadrage. Plus le cadre de recadrage est petit, plus l'image recadrée semblera agrandie. Changement du ratio d'aspect et de l'orientation du cadre de recadrage Tournez la molette < > pour changer le ratio d'aspect et l'orientation du cadre de recadrage. Déplacement du cadre de recadrage Utilisez < > pour déplacer le cadre de recadrage verticalement ou horizontalement. Correction de l'inclinaison Vous pouvez corriger l'inclinaison de l'image de ±10°. Appuyez sur la touche < >. Tout en vérifiant l'inclinaison par rapport au quadrillage, tournez la molette < > (par incréments de 0,1°) ou tapotez la flèche gauche ou droite (par incréments de 0,5°) dans le coin supérieur gauche de l'écran pour corriger l'inclinaison. Après avoir terminé la correction d'inclinaison, appuyez sur < >. 582 4. Vérifiez la zone d'image à recadrer. Appuyez sur la touche < 5. >. La zone d'image à recadrer s'affiche. Sauvegardez. Appuyez sur < recadrée. >, et sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis sélectionnez [OK]. Pour recadrer une autre image, répétez les étapes 2 à 5. Attention La position et la taille du cadre de recadrage peuvent changer selon l'angle réglé pour la correction de l'inclinaison. Une fois qu'une image recadrée est sauvegardée, elle ne peut pas être recadrée à nouveau ou redimensionnée. Les informations d'affichage du collimateur AF ( ) et les données d'effacement des poussières ( ) ne sont pas ajoutées aux images recadrées. Les ratios d'aspect disponibles sont différents selon que vous utilisez [ : Recadrer] ou [ : Ajout d'info. de recadrage]. 583 Conversion de HEIF en JPEG Vous pouvez convertir les images HEIF capturées lors de la prise de vue HDR et les sauvegarder en tant qu'images JPEG. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une image. : Conversion HEIF→JPEG]. Tournez la molette < convertir en JPEG. Appuyez sur < > pour sélectionner une image HEIF à > pour convertir en JPEG. 584 3. Sauvegardez. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l'image JPEG. • Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d'image, puis sélectionnez [OK]. • Pour convertir une autre image, répétez les étapes 2 et 3. Remarque Certaines scènes peuvent sembler différentes après la conversion si l'on compare l'image originale et l'image convertie. La conversion n'est pas disponible pour les images recadrées ou pour les images extraites de vidéos 4K. 585 Diaporama Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique. 1. Spécifiez les images à lire. Pour lire toutes les images sur la carte, allez à l'étape 2. Si vous souhaitez spécifier les images à lire dans le diaporama, filtrezles avec [ : Régler critères recherche img] ( ). 2. Sélectionnez [ : Diaporama]. 586 3. Réglez la lecture à votre guise. Sélectionnez [Régler]. Ajustez les réglages [Durée d'affichage] et [Répéter] (lecture répétée) pour les photos. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche < Durée d'affichage Répéter 587 >. 4. Lancez le diaporama. Sélectionnez [Commencer]. Après l'affichage du message [Chargement de l'image...], le diaporama commence. 5. Quittez le diaporama. Appuyez sur la touche < l'écran de réglage. > pour quitter le diaporama et revenir à Remarque Pour suspendre le diaporama, appuyez sur < >. Pendant la pause, [ ] apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. Appuyez à nouveau sur < > pour reprendre le diaporama. Pendant la lecture automatique des photos, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour changer de format d'affichage ( ). Pendant la lecture vidéo, vous pouvez ajuster le volume sonore en tournant la molette < >. Pendant la lecture automatique ou lorsque la lecture est suspendue, vous pouvez tourner la molette < > pour voir une autre image. Pendant la lecture automatique, l'extinction automatique n'entre pas en vigueur. La durée d'affichage peut être différente selon l'image. 588 Réglage des critères de recherche d'images Effacement des critères de recherche Vous pouvez filtrer l'affichage des images selon vos critères de recherche. Après avoir réglé les critères de recherche d'images, vous pouvez lire et afficher uniquement les images trouvées. Vous pouvez également protéger, donner un classement, lire un diaporama, effacer et appliquer d'autres opérations aux images filtrées. 1. Sélectionnez [ : Régler critères recherche img]. 589 2. Réglez les critères de recherche. Tournez la molette < Tournez la molette < > pour sélectionner une option. > pour régler l'option. Une coche [ ] (1) est placée à gauche de l'option. (Spécifié comme critère de recherche.) Si vous sélectionnez l'option et appuyez sur la touche < >, la coche [ ] est retirée (ce qui annule le critère de recherche). Option Classement Date Dossier Protéger Type de fichier(1) Description Affiche les images avec le critère (classement) sélectionné. Affiche les images prises à la date de prise de vue sélectionnée. Affiche les images dans le dossier sélectionné. Affiche les images avec le critère (protéger) sélectionné. Affiche les images du type de fichier sélectionné. Type de fichier(2) 590 3. Appliquez les critères de recherche. Appuyez sur < > et lisez le message affiché. Sélectionnez [OK]. Le critère de recherche est appliqué. 4. Affichez les images trouvées. Appuyez sur la touche < >. Seules les images correspondant aux critères définis (filtrées) seront lues. Lorsque les images sont filtrées pour l'affichage, l'écran présente un cadre externe jaune (2). Attention Si aucune image ne correspond aux critères de recherche, < enfoncé à l'étape 3. 591 > ne peut pas être Remarque Les critères de recherche peuvent être effacés après avoir effectué des opérations, comme la mise sous/hors tension de l'appareil photo, le changement de cartes et l'édition, l'ajout ou l'effacement d'images. Le délai avant l'extinction automatique peut être rallongé pendant l'affichage de l'écran [ : Régler critères recherche img]. Effacement des critères de recherche Affichez l'écran à l'étape 2, puis appuyez sur la touche < de recherche. 592 > pour effacer tous les critères Navigation dans les images avec la molette principale Dans l'affichage d'une image unique, vous pouvez tourner la molette < > pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez la méthode de saut. : Saut image par ]. Remarque Avec [Sauter les images du nombre d'images spécifié], vous pouvez tourner la molette < > pour sélectionner le nombre d'images à sauter. Lorsque vous sélectionnez [Affichage par classement d'image], tournez la molette < > pour spécifier le classement ( ). Si vous sélectionnez , toutes les images classées s'afficheront pendant que vous les parcourez. 593 3. Parcourez les images par sauts. (1) Méthode de saut (2) Position de lecture Appuyez sur la touche < >. En mode d'affichage d'une image unique, tournez la molette < Vous pouvez parcourir les images selon la méthode de saut sélectionnée. 594 >. Navigation dans les images avec la molette de contrôle rapide+Rate 1 Dans l'affichage d'une image unique, vous pouvez tourner la molette < > tout en maintenant enfoncée la touche < / > pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. 1. Sélectionnez [ : Saut img par 595 + ]. 2. Sélectionnez la méthode de saut. Remarque Vous pouvez configurer cette fonction lorsque [ : Fonction touche / ] est réglé sur [ / ] ou [ / ] ( ). Avec [Sauter les images du nombre d'images spécifié], vous pouvez tourner la molette < > pour sélectionner le nombre d'images à sauter. Lorsque vous sélectionnez [Affichage par classement d'image], tournez la molette < > pour spécifier le classement ( ). Si vous sélectionnez , toutes les images classées s'afficheront pendant que vous les parcourez. 596 3. Parcourez les images par sauts. (1) Méthode de saut (2) Position de lecture Appuyez sur la touche < >. En mode d'affichage d'une image unique, tournez la molette < / >. en maintenant enfoncée la touche < Vous pouvez parcourir les images selon la méthode de saut sélectionnée. 597 > tout Permutation entre la molette principale et la molette de contrôle rapide 2 Vous pouvez permuter les fonctions attribuées à ces molettes, telles qu'utilisées sur l'écran de lecture des images. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Basculer / ]. Désac. Saut d'images Agrandir/Index Act. Agrandir/Index Saut d'images Remarque Les icônes correspondantes dans les menus et sur les écrans comme l'écran Contrôle rapide et Agrandir/Réduire sont modifiées en conséquence. 598 Fonction de la touche de classement/mémo vocal Vous pouvez attribuer un classement/protection/effacement d'image, un enregistrement/ lecture de mémo vocal ou une navigation d'image en conjonction avec la molette < > à la touche < / >. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Fonction touche / ]. / : Classer / Maintenir pour enr. mémo vocal Attribue le classement à la touche < / >. Vous pouvez spécifier des classements disponibles avec la touche < / > en appuyant sur la touche < >. Pendant la lecture d'images, vous pouvez classer les images ou effacer les classements en appuyant sur la touche < / >. Vous pouvez également la maintenir enfoncée pendant 2 secondes pour démarrer l'enregistrement d'un mémo vocal. 599 : Enregistrer mémo vocal / Classement désactivé Attribue l'enregistrement de mémo vocal à la touche < / >. Pendant la lecture des images, vous pouvez démarrer l'enregistrement d'un mémo vocal en appuyant sur la touche < / >. / : Lire mémo vocal / Maintenir pour enr. mémo vocal Attribue la lecture de mémo vocal à la touche < / >. Pendant la lecture des images, vous pouvez lire un mémo vocal en / >. Vous pouvez également la appuyant sur la touche < maintenir enfoncée pendant 2 secondes pour démarrer l'enregistrement d'un mémo vocal. / : Protéger / Maintenir pour enr. mémo vocal Attribue la protection à la touche < / >. Pendant la lecture, vous pouvez protéger les images ou effacer la protection en appuyant sur la touche < / >. Vous pouvez également la maintenir enfoncée pendant 2 secondes pour démarrer l'enregistrement d'un mémo vocal. : Effacer images Attribue l'effacement à la touche < / >. Pendant la lecture des images, vous pouvez effacer les images en appuyant sur la touche < / >. / : Classer / Parcourir imgs: enfoncer+tourner Attribue le classement à la touche < / >. Vous pouvez spécifier des classements disponibles avec la touche < / > en appuyant sur la touche < >. Pendant la lecture des images, vous pouvez parcourir les images en tournant la molette < > tout en maintenant enfoncée la touche / >. Le nombre d'images à sauter est défini dans [ : Saut < img par + ]. / : Protéger / Parcourir imgs: enfoncer+tourner Attribue la protection à la touche < / >. Pendant la lecture des images, vous pouvez parcourir les images en tournant la molette < > tout en maintenant enfoncée la touche < / >. Le nombre d'images à sauter est défini dans [ : Saut img par + ]. 600 Personnalisation de l'affichage des informations de lecture Histogramme Vous pouvez spécifier les écrans et les informations les accompagnant affichés pendant la lecture des images. 1. Sélectionnez [ 2. Cochez [ : Aff. informations de lecture]. ] les cases du nombre d'écrans à afficher. Sélectionnez les numéros avec la molette < Appuyez sur < > pour décocher [ pour cocher [ ]. Répétez ces étapes pour cocher [ à afficher, puis sélectionnez [OK]. >. ]. Appuyez de nouveau dessus ] chaque case du nombre d'écrans Les informations que vous avez sélectionnées sont accessibles en appuyant sur la touche < > pendant la lecture ou au moyen de < > lorsque les informations de prise de vue sont affichées. 601 Histogramme L'histogramme montre les niveaux des signaux sur toute la plage tonale. L'affichage de la luminosité (pour vérifier le niveau d'exposition général et la gradation globale) et l'affichage RVB (pour vérifier la saturation et la gradation du rouge, vert et bleu) sont disponibles. Vous pouvez changer l'histogramme affiché en appuyant sur la touche < > lorsque [ ] est affiché dans le coin inférieur gauche de l'écran [ : Aff. informations de lecture]. 602 Affichage [Luminosité] Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de l'image, où l'axe horizontal indique le niveau de luminosité (plus sombre à gauche et plus clair à droite) et l'axe vertical indique le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l'image est sombre, et plus il y a de pixels vers la droite, plus l'image est claire. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop élevé, les détails dans les ombres sont perdus, et si le nombre de pixels sur la droite est trop élevé, les détails dans les hautes lumières sont perdus. La gradation intermédiaire est reproduite. En vérifiant l'image et son histogramme de luminosité, vous pouvez déterminer la tendance du niveau d'exposition ainsi que la gradation générale. Exemples d'histogrammes Image sombre Luminosité normale Image claire 603 Affichage [RVB] Cet histogramme est un graphique qui indique la distribution du niveau de luminosité de chaque couleur primaire dans l'image (RVB ou rouge, vert et bleu) où l'axe horizontal indique le niveau de luminosité de la couleur (plus sombre à gauche et plus clair à droite) et l'axe vertical indique le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité de la couleur. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l'image est sombre et moins la couleur est marquante, et plus il y a de pixels vers la droite, plus l'image est claire et plus la couleur est dense. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop élevé, les informations des couleurs correspondantes manquent et si le nombre de pixels sur la droite est trop élevé, la couleur sera trop saturée sans aucune gradation. En vérifiant l'histogramme RVB de l'image, vous pouvez voir les conditions de saturation et gradation de la couleur, ainsi que le biais de la balance des blancs. 604 Affichage de l'alerte de surexposition Vous pouvez spécifier un affichage clignotant pour les hautes lumières surexposées sur l'écran de lecture. Pour obtenir une gradation plus détaillée dans les zones clignotantes où vous souhaitez que la gradation soit fidèlement reproduite, réglez la correction d'exposition sur une valeur négative et reprenez la photo pour un meilleur résultat. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. : Alerte surex.]. 605 Affichage du collimateur AF Vous pouvez afficher les collimateurs AF qui ont été utilisés pour la mise au point, lesquels seront entourés en rouge sur l'écran de lecture. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. : Aff. Collim AF]. 606 Quadrillage de lecture Vous pouvez afficher un quadrillage par-dessus les photos montrées dans l'affichage d'une image unique sur l'écran de lecture. Cette fonction est pratique pour vérifier l'inclinaison verticale ou horizontale de l'image ainsi que le cadrage. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une option. : Quadrill. lecture]. 607 Compteur de lecture vidéo Vous pouvez sélectionner la manière dont l'heure est affichée sur l'écran de lecture vidéo. 1. Sélectionnez [ : Cont. Lect. Vidéo]. 608 2. Sélectionnez une option. Durée enr. Affiche la durée d'enregistrement ou de lecture pendant la lecture vidéo. Time code Affiche le time code pendant la lecture vidéo. Remarque Les time codes sont toujours enregistrés sur les fichiers vidéo (sauf lorsque les vidéos HFR sont réglées sur [Défil. libre]), quel que soit le réglage de [Cont.enr. vidéo]. Le réglage [Cont. Lect. Vidéo] dans [ : Time code] est lié au réglage [ : Cont. Lect. Vidéo], de sorte que ces réglages correspondent toujours. Le nombre d'« images » ne s'affiche pas pendant l'enregistrement vidéo ou la lecture. 609 Sortie HDR HDMI Vous pouvez voir les images RAW ou HEIF en HDR en connectant l'appareil photo à un téléviseur HDR. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Act.]. : Sortie HDR HDMI]. Remarque Assurez-vous que le téléviseur HDR est réglé sur l'entrée HDR. Pour en savoir plus sur la manière de permuter les entrées sur le téléviseur, consultez le mode d'emploi du téléviseur. Selon le téléviseur utilisé, les images peuvent ne pas correspondre à ce que vous attendiez. Sur les téléviseurs HDR, certaines informations peuvent ne pas s'afficher. Le traitement RAW Contrôle rapide des images affichées est recommandé si vous traiterez des images RAW tout en regardant la sortie HDR HDMI. 610 Fonctions de communication Ce chapitre explique comment les fonctions de communication sont utilisées pour connecter l'appareil photo à un smartphone ou un ordinateur via Wi-Fi ou LAN câblé et envoyer des images, commander à distance l'appareil photo ou effectuer d'autres opérations. Attention Important Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou tout dommage dus à des réglages réseau erronés lors de l'utilisation de l'appareil photo. En outre, Canon ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages occasionnés par l'utilisation de l'appareil photo. Prenez les mesures de sécurité que vous jugez nécessaires lorsque vous utilisez un réseau, et ce à votre entière discrétion. Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte ou de tout dommage causés par un accès non autorisé ou d'autres failles de sécurité. • Menus de l'onglet : Onglet Fonctions de communication • Fonctions de communication disponibles • Communication Camera Connect depuis un smartphone • Connexions Wi-Fi avec un ordinateur au moyen d'EOS Utility • Réglages de communication de base • Transfert des images sur un serveur FTP • Envoi d'images à un service Web • Télécommande (EOS Utility) • Commande de l'appareil photo avec Browser Remote • Fin des connexions ou reconnexion • Mode Avion • Vérification et modification des réglages réseau • Synchronisation de l'heure entre les appareils photo • Configuration des fonctions GPS • Connexion à une télécommande sans fil • Référence • Dépannage • Réinitialisation des réglages de communication 611 Menus de l'onglet : Onglet Fonctions de communication (1) Réglages réseau (2) Mode avion (3) Réglages Bluetooth • Smartphone • Télécommande (4) Pseudo (5) Réglages GPS (6) Transfert d'images (7) Réinit. réglages communication Attention Les connexions Wi-Fi ne sont pas possibles pendant que l'appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre périphérique par un câble d'interface. D'autres appareils comme des ordinateurs ne peuvent pas être utilisés avec l'appareil photo en les raccordant avec un câble d'interface pendant que l'appareil photo est connecté aux appareils par liaison Wi-Fi. Les connexions réseau prennent fin si vous placez l'appareil photo sur < > ou si vous ouvrez le couvercle du logement de la carte. L'extinction automatique n'est pas activée pendant la connexion réseau. 612 Fonctions de communication disponibles Smartphone ( ) Grâce à l'application dédiée Camera Connect sur les smartphones ou tablettes (ci-après, appelés collectivement « smartphones »), vous pouvez parcourir les images sur l'appareil photo, prendre des photos à distance et effectuer d'autres opérations. Après avoir synchronisé l'appareil photo avec un smartphone prenant en charge la technologie Bluetooth Low Energy (ci-après, « Bluetooth »), vous n'avez plus qu'à utiliser le smartphone pour vous connecter via Wi-Fi. EOS Utility EOS Utility (logiciel EOS installé sur un ordinateur) vous permet d'importer des images depuis l'appareil photo, de prendre des photos à distance et d'effectuer d'autres opérations. Voir Connexions Wi-Fi avec un ordinateur au moyen d'EOS Utility pour des instructions sur l'accès à un réseau Wi-Fi via un point d'accès compatible WPS (mode PBC) afin de connecter l'appareil photo à un ordinateur. Voir les instructions en commençant par Réglages de communication de base pour connaître d'autres moyens de connecter l'appareil photo à un ordinateur via une liaison sans fil ou une connexion LAN câblé. Transfert FTP ( ) Vos photos peuvent être transférées sur un serveur FTP. Outre le transfert automatique des images à mesure que vous photographiez, vous pouvez sélectionner et transférer manuellement les images ultérieurement. Browser Remote ( ) Depuis le navigateur d'un ordinateur ou d'un smartphone, vous pouvez vous connecter à l'appareil photo comme si vous accédiez à une page Web, et vous pouvez prendre des photos à distance, parcourir les images de l'appareil photo ou configurer les réglages du transfert FTP. Synchronisation de l'heure entre les appareils photo ( ) L'heure sur plusieurs appareils photo EOS R3 peut être synchronisée via une connexion LAN câblé. GPS ( ) Les fonctions GPS intégrées peuvent être utilisées pour géomarquer les images, consigner les itinéraires parcourus avec l'appareil photo et bien plus. 613 Fonctions de communication disponibles et méthodes de connexion (outre le GPS) Méthode de connexion Fonctions disponibles LAN câblé Communication Camera Connect depuis un smartphone Wi-Fi (intégré) ○ Utilisation du logiciel EOS Utility ○ ○ Transfert des images sur un serveur FTP ○ ○ Utilisation de Browser Remote ○ Synchronisation de l'heure entre les appareils photo ○ 614 Communication Camera Connect depuis un smartphone Connexion à un smartphone compatible Bluetooth via Wi-Fi Fonctions de Camera Connect Annulation de la synchronisation Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth Transfert automatique des images à mesure que vous photographiez Envoi d'images à un smartphone à partir de l'appareil photo Réglages pour rendre les images affichables sur un smartphone Précautions générales relatives à la communication Camera Connect depuis un smartphone En utilisant l'application dédiée Camera Connect installée sur un smartphone ou une tablette (appelés collectivement ci-après, « smartphones »), vous pouvez connecter le smartphone et l'appareil photo via Wi-Fi. Fonctionnalités disponibles via une connexion Bluetooth Vous pouvez établir une connexion Wi-Fi en utilisant uniquement un smartphone. Vous pouvez prendre des photos ou enregistrer des vidéos en utilisant votre smartphone comme télécommande. Fonctionnalités disponibles via une connexion Wi-Fi Vous pouvez utiliser un smartphone pour parcourir les images sur l'appareil photo et les sauvegarder sur le smartphone. Vous pouvez commander l'appareil photo à distance depuis un smartphone. Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour envoyer des images à un smartphone. L'application dédiée Camera Connect (gratuite) doit être installée sur le smartphone avec Android ou iOS. Vous pouvez installer Camera Connect à partir de Google Play ou de l'App Store. Attention Utilisez la version la plus récente du système d'exploitation du smartphone. 615 Remarque Vous pouvez également accéder à Google Play ou à l'App Store à partir des codes QR affichés lorsque vous synchronisez le smartphone et l'appareil photo. Pour des informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge par Camera Connect, consultez le site de téléchargement de Camera Connect. Les captures d'écran et autres détails dans ce guide peuvent ne pas correspondre aux éléments réels de l'interface utilisateur après les mises à jour du firmware de l'appareil photo ou les mises à jour de Camera Connect, Android ou iOS. Connexion à un smartphone compatible Bluetooth via Wi-Fi Ces instructions expliquent comment établir une connexion Wi-Fi avec un smartphone compatible Bluetooth et comment utiliser Camera Connect pour commander l'appareil photo. Attention La synchronisation Bluetooth avec un smartphone n'est pas possible pendant que l'appareil photo est connecté à d'autres appareils via Wi-Fi ou connecté à un LAN sans fil. Mettez fin à la connexion Wi-Fi ou LAN sans fil en sélectionnant [Réglages connexion] dans [ : Réglages réseau], puis [Déconnect.]. Étapes sur le smartphone (1) Activez le Bluetooth et le Wi-Fi depuis l'écran des réglages du smartphone. Veuillez noter que la synchronisation avec l'appareil photo n'est pas possible depuis l'écran des réglages Bluetooth du smartphone. Étapes sur l'appareil photo (1) 1. Appuyez sur la touche < > sur l'appareil photo. 616 2. Sélectionnez [ 3. Dans [Réseau], sélectionnez [Act.]. 4. : Réglages réseau]. Appuyez sur la touche < Bluetooth]. > et sélectionnez [ 617 : Réglages 5. Dans [Bluetooth], sélectionnez [Smartphone]. 6. Sélectionnez [Synchronisation]. 7. Sélectionnez une option. Si Camera Connect est déjà installé, sélectionnez [Ne pas afficher]. Si Camera Connect n'est pas installé, sélectionnez [Android] ou [iOS], scannez le code QR affiché au moyen du smartphone pour accéder à Google Play ou à l'App Store et installez Camera Connect. 618 Étapes sur le smartphone (2) 8. Démarrez Camera Connect. 9. Tapotez l'appareil photo à synchroniser. Si vous utilisez un smartphone Android, passez à l'étape 11. 10. Tapotez [Jumeler] (iOS uniquement). 619 Étapes sur l'appareil photo (2) 11. Sélectionnez [OK]. 12. Appuyez sur la touche < >. La synchronisation est maintenant terminée, et l'appareil photo est connecté au smartphone via Bluetooth. Une icône Bluetooth apparaît sur l'écran principal de Camera Connect. 620 Attention Une connexion Bluetooth est gourmande en batterie même si la fonction d'extinction automatique de l'appareil photo est activée. Par conséquent, le niveau de la batterie pourrait être faible lors de l'utilisation de l'appareil photo. L'appareil photo peut être synchronisé avec un smartphone. Avant de procéder à la synchronisation avec un smartphone différent, effacez les informations à propos du smartphone actuellement synchronisé ( ). Si vous conservez des registres de synchronisation des appareils photo précédemment synchronisés sur votre smartphone, celui-ci ne pourra pas se synchroniser avec cet appareil photo. Avant d'essayer de synchroniser à nouveau, éliminez les registres de synchronisation des appareils photo précédemment synchronisés de l'écran des réglages Bluetooth de votre smartphone. Remarque En cas de synchronisation via Bluetooth, tapotez [Télécommande Bluetooth] dans Camera Connect pour commander à distance l'appareil photo depuis le smartphone. Depuis un appareil Android, vous pouvez commander l'appareil photo pour envoyer des images au smartphone ( ). 621 Étapes sur le smartphone (3) 13. Tapotez une fonction Camera Connect. Dans iOS, tapotez [Rejoindre] lorsqu'un message de confirmation de connexion de l'appareil photo s'affiche. Une fois que les appareils sont connectés via Wi-Fi, un écran pour la fonction sélectionnée s'affiche sur le smartphone. Les icônes Bluetooth et Wi-Fi sont à présent affichées sur l'écran principal de Camera Connect, après que vous revenez sur cet écran. Le témoin < > de l'appareil photo s'allume en vert. Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi Déconnectez-vous en tapotant [ ] sur l'écran Camera Connect. Mettre fin à la connexion Wi-Fi fera passer l'appareil photo à la connexion Bluetooth. Reconnexion Pour vous reconnecter par liaison Wi-Fi, démarrez Camera Connect et tapotez la fonction que vous utiliserez. 622 Fonctions de Camera Connect Images sur l’appareil photo Les images peuvent être parcourues, supprimées ou classées. Les images peuvent être sauvegardées sur un smartphone. Prise de vue en direct à distance Active la prise de vue à distance alors que vous visionnez une image en direct sur le smartphone. Transfert automatique Permet l'ajustement des réglages de l'appareil photo et des applications pour le transfert automatique de vos photos ( ). Télécommande Bluetooth Active la commande à distance de l'appareil photo depuis un smartphone synchronisé via Bluetooth. (Non disponible si vous êtes connecté par liaison Wi-Fi.) L'extinction automatique est désactivée lorsque vous utilisez la fonction de télécommande Bluetooth. Informations sur l’emplacement Fonction non prise en charge sur cet appareil photo. Pour en savoir plus sur le géomarquage des images, voir Configuration des fonctions GPS. Paramètres de l’appareil photo Les réglages de l'appareil photo peuvent être modifiés. 623 Annulation de la synchronisation Annulez la synchronisation avec un smartphone comme suit. 1. Sélectionnez [Vérifier/effacer info connexion]. 2. Appuyez sur la touche < 3. Sélectionnez [OK]. 4. Effacez les informations de l'appareil photo sur le smartphone. >. Dans le menu de réglage Bluetooth du smartphone, effacez les informations sur l'appareil photo enregistrées sur le smartphone. 624 Remarque Pour vérifier l'adresse Bluetooth de l'appareil photo, sélectionnez [Adresse Bluetooth]. 625 Connexion Wi-Fi sans utiliser Bluetooth Ces instructions expliquent comment établir une connexion Wi-Fi directe avec un smartphone et utiliser Camera Connect pour commander l'appareil photo. Étapes sur l'appareil photo (1) 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez [ 3. Dans [Réseau], sélectionnez [Act.]. 4. Sélectionnez [Réglages connexion]. > sur l'appareil photo. : Réglages réseau]. 626 5. Sélectionnez [SET* Non spécifié]. 6. Sélectionnez [Créer avec assistant]. 7. Sélectionnez [Configurer en ligne]. Sélectionnez [OK]. 627 8. Sélectionnez [Smartphone]. Sélectionnez [OK]. 9. Appuyez sur la touche < >. Sélectionnez [OK]. 10. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. Sélectionnez [OK]. 628 11. Sélectionnez [Mode point d'accès appareil]. 12. Sélectionnez [Connexion facile]. Sélectionnez [OK]. 13. Sélectionnez [OK]. 629 14. Appuyez sur la touche < 15. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. >. Sélectionnez [OK]. 16. Vérifiez le SSID (nom du réseau) et le mot de passe. Vérifiez le SSID (1) et le mot de passe (2) affichés sur l'écran de l'appareil photo. 630 Étapes sur le smartphone 17. Utilisez le smartphone pour établir une connexion Wi-Fi. Activez la fonction Wi-Fi du smartphone, puis tapotez le SSID (nom du réseau) que vous avez vérifié à l'étape 16. Dans le champ du mot de passe, entrez le mot de passe que vous avez vérifié à l'étape 16, puis tapotez [Rejoindre]. 18. Démarrez Camera Connect et tapotez l'appareil photo pour vous connecter par liaison Wi-Fi. 631 Étapes sur l'appareil photo (2) 19. Sélectionnez [OK]. Pour spécifier les images affichables, appuyez sur la touche < Pour en savoir plus sur les conditions permettant l'affichage des images, voir Réglages pour rendre les images affichables sur un smartphone. 20. Appuyez sur < >. 632 >. 21. Appuyez sur < >. La fenêtre principale de Camera Connect s'affichera sur le smartphone. Le témoin < > de l'appareil photo s'allume en vert. La connexion Wi-Fi à un smartphone est maintenant terminée. Commandez l'appareil photo au moyen de Camera Connect ( ). Lorsque la connexion se fait via Wi-Fi, vous pouvez envoyer des images à un smartphone depuis l'écran de contrôle rapide pendant la lecture ( ). Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi ( Reconnexion ( ) 633 ) Transfert automatique des images à mesure que vous photographiez Vos photos peuvent être automatiquement envoyées à un smartphone. Avant d'effectuer ces étapes, assurez-vous que l'appareil photo et le smartphone sont connectés par liaison Wi-Fi. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages des options de connexion]. 3. Sélectionnez [Réglages du smartphone]. : Réglages réseau]. 634 4. Sélectionnez [Envoi à smartphone apr. PdV]. 5. Réglez [Envoi auto] sur [Act.]. Au besoin, spécifiez [Taille d'envoi]. 635 Envoi d'images à un smartphone à partir de l'appareil photo Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour envoyer des images à un smartphone synchronisé via Bluetooth (appareils Android uniquement) ou connecté par liaison Wi-Fi. Si vous prévoyez d'envoyer un grand nombre d'images, envisagez d'utiliser un accessoire de type prise d'alimentation secteur (vendu séparément). 1. Passez à la lecture. 2. Appuyez sur la touche < 3. Sélectionnez [Envoyer img à smartphone]. >. Si vous effectuez cette étape en étant connecté via Bluetooth, un message s'affiche et la connexion bascule sur la connexion Wi-Fi. 636 4. Sélectionnez les options d'envoi et envoyez les images. Envoi d'images individuelles 1. Sélectionnez une image à envoyer. Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner les images à envoyer, puis Vous pouvez appuyer sur la touche < > et tourner la molette < > dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour sélectionner l'image au moyen de l'affichage de l'index. 2. Sélectionnez [Env. img affi.]. Dans [Taille d'envoi], vous pouvez sélectionner la taille d'envoi de l'image. 637 Envoi de plusieurs images sélectionnées 1. Appuyez sur < 2. Sélectionnez [Envoi sélect.]. >. 638 3. Sélectionnez les images à envoyer. Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner les images à envoyer, puis Pour basculer sur l'affichage à trois images pour la sélection des > et tournez la molette < > images, appuyez sur la touche < dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour revenir à l'affichage d'une image unique, appuyez sur la touche < >. Après avoir sélectionné les images à envoyer, appuyez sur la touche < >. 639 4. Sélectionnez [Taille d'envoi]. Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image. 5. Sélectionnez [Envoyer]. 640 Envoi d'une série spécifique d'images 1. Appuyez sur < 2. Sélectionnez [Envoyer plage]. 3. Spécifiez la série d'images. >. Sélectionnez la première image (point de départ). Sélectionnez la dernière image (point de fin). Pour annuler la sélection, répétez cette étape. Pour modifier le nombre d'images dans l'affichage de l'index, appuyez sur la touche < >, puis tournez la molette < >. 641 4. Confirmez la série. Appuyez sur la touche < 5. >. Sélectionnez [Taille d'envoi]. Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image. 6. Sélectionnez [Envoyer]. 642 Envoi de toutes les images de la carte 1. Appuyez sur < 2. Sélectionnez [Envoyer tt carte]. 3. Sélectionnez [Taille d'envoi]. >. Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image. 643 4. Sélectionnez [Envoyer]. Envoi d'images qui correspondent à des critères de recherche Envoyez en une seule fois toutes les images qui correspondent aux critères de recherche définis dans [ : Régler critères recherche img]. Pour en savoir plus sur [Régler critères recherche img], voir Réglage des critères de recherche d'images. 1. Appuyez sur < 2. Sélectionnez [Env. tt trouvé]. >. 644 3. Sélectionnez [Taille d'envoi]. Sur l'écran affiché, sélectionnez une taille d'image. 4. Sélectionnez [Envoyer]. Interruption du transfert d'images ( ) Attention Pendant l'opération de transfert d'images, vous ne pouvez pas prendre de photo, même si vous appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo. 645 Remarque Vous pouvez annuler le transfert d'images en sélectionnant [Annuler] pendant le transfert. Vous pouvez sélectionner jusqu'à 999 fichiers à la fois. Lorsqu'une connexion Wi-Fi a été établie, il est recommandé de désactiver la fonction d'économie d'énergie du smartphone. Si vous sélectionnez la taille réduite pour les photos, ce réglage s'appliquera à toutes les photos envoyées à cet instant. Veuillez noter que les photos de taille ne sont pas réduites. Si vous sélectionnez la compression pour les vidéos, ce réglage s'appliquera à toutes les vidéos envoyées à cet instant. Veuillez noter que les vidéos et ne sont pas réduites. Lorsque vous utilisez une batterie pour alimenter l'appareil photo, assurez-vous qu'elle est complètement chargée. 646 Réglages pour rendre les images affichables sur un smartphone Vous pouvez spécifier les images après que la connexion Wi-Fi a pris fin. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglage manuel]. 3. Sélectionnez [Réglages fonction]. : Réglages réseau]. 647 4. Sélectionnez [Smartphone]. 5. Sélectionnez [Modifier]. 6. Sélectionnez [Img affichable]. 648 7. Sélectionnez une option. Sélectionnez [OK] pour accéder à l'écran de réglage. [Toutes les images] Toutes les images stockées sur la carte deviennent affichables. [Images des jours précédents] Spécifiez les images affichables d'après la date de prise de vue. Les images prises il y a neuf jours maximum peuvent être spécifiées. Lorsque [Images prises récemment] est sélectionné, les images prises jusqu'au nombre de jours spécifié avant la date actuelle deviennent affichables. Utilisez les touches [ ] [ ] pour spécifier le nombre de jours, puis appuyez sur < > pour confirmer la sélection. Une fois que vous avez sélectionné [OK], les images affichables sont définies. Attention Si la fonction [Img affichable] est définie sur un réglage autre que [Toutes les images], la prise de vue à distance est impossible. 649 [Sélectionner par classement] Spécifiez les images affichables selon qu'un classement a été annexé (ou non annexé) ou par type de classement. Une fois que vous avez sélectionné le type de classement, les images affichables sont définies. [Plage de numéro de fichier] (Sélectionner la série) Sélectionnez la première et la dernière image parmi les images organisées par numéro de fichier pour spécifier les images affichables. 1. Appuyez sur < > pour afficher l'écran de sélection des images. Utilisez la molette < > pour sélectionner les images. > et tourner la molette Vous pouvez appuyer sur la touche < < > dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour sélectionner l'image au moyen de l'affichage de l'index. 2. Sélectionnez une image comme point de départ (1). 3. Utilisez la molette < fin (2). > pour sélectionner une image comme point de 4. Sélectionnez [OK]. 650 Précautions générales relatives à la communication Camera Connect depuis un smartphone Attention Si la connexion Wi-Fi est interrompue pendant que vous enregistrez une vidéo avec la prise de vue à distance, il se produit ce qui suit : • Si le sélecteur de prise de photos/d'enregistrement vidéo est placé sur < l'enregistrement vidéo continuera. >, • Si le sélecteur de prise de photos/d'enregistrement vidéo est placé sur < >, l'enregistrement vidéo s'arrêtera. Lorsque l'appareil photo est connecté par liaison Wi-Fi avec un smartphone, certaines fonctions ne sont pas disponibles. En prise de vue à distance, la vitesse de l'autofocus peut devenir plus lente. Selon le statut de la communication, les images peuvent tarder à s'afficher ou l'obturateur être déclenché avec un retard. Pendant la sauvegarde des images sur un smartphone, vous ne pouvez pas prendre de photo même si vous appuyez sur le déclencheur de l'appareil photo. De plus, l'écran de l'appareil photo peut s'éteindre. Remarque Lorsqu'une connexion Wi-Fi a été établie, il est recommandé de désactiver la fonction d'économie d'énergie du smartphone. 651 Connexions Wi-Fi avec un ordinateur au moyen d'EOS Utility Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi EOS Utility vous permet de parcourir les images sur l'appareil photo et les sauvegarder sur l'ordinateur. De plus, dans EOS Utility, vous pouvez photographier en commandant l'appareil photo à distance et modifier les réglages de l'appareil photo. Installez EOS Utility sur l'ordinateur avant la connexion via Wi-Fi ( ). Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi Cette section explique comment préparer les opérations de l'appareil photo dans EOS Utility en connectant l'appareil photo et un ordinateur via Wi-Fi au moyen d'un point d'accès compatible WPS (mode PBC). Commencez par vérifier l'emplacement du bouton WPS et combien de temps il doit être enfoncé. L'établissement de la connexion Wi-Fi peut prendre une minute environ. Pour des instructions sur le fonctionnement de l'ordinateur, consultez son mode d'emploi. Voir les instructions en commençant par Réglages de communication de base pour en savoir plus sur la connexion de l'appareil photo à un LAN câblé ou au moyen de points d'accès autres que WPS (mode PBC). Étapes sur l'appareil photo (1) 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez [ > sur l'appareil photo. : Réglages réseau]. 652 3. Dans [Réseau], sélectionnez [Act.]. 4. Sélectionnez [Réglages connexion]. 5. Sélectionnez [SET* Non spécifié]. 653 6. Sélectionnez [Créer avec assistant]. 7. Sélectionnez [Configurer en ligne]. Sélectionnez [OK]. 8. Sélectionnez [EOS Utility]. Sélectionnez [OK]. 654 9. Sélectionnez [Wi-Fi]. Sélectionnez [OK]. 10. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. Sélectionnez [OK]. 11. Sélectionnez [Connexion avec WPS]. 655 12. Sélectionnez [WPS (mode PBC)]. Sélectionnez [OK]. Étapes sur le point d'accès 13. Connectez l'appareil photo au point d'accès par liaison Wi-Fi. Appuyez sur le bouton WPS du point d'accès. Étapes sur l'appareil photo (2) 14. Sélectionnez [OK]. 656 15. Sélectionnez [Réglage auto]. Sélectionnez [OK]. 16. Sélectionnez [Désac.]. Sélectionnez [OK]. 17. Appuyez sur < >. 657 18. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. Sélectionnez [OK]. Pour en savoir plus sur les opérations ultérieures, voir Configuration des réglages de connexion d'EOS Utility. Comment mettre fin aux connexions Wi-Fi ( Reconnexion ( ) 658 ) Réglages de communication de base Préparatifs Affichage de l'assistant de connexion Vérification du type de point d'accès Connexion via WPS (Mode PBC) Connexion via WPS (Mode PIN) Connexion manuelle aux réseaux détectés Connexion manuelle en spécifiant les réseaux Connexion en mode Infrastructure Connexion en Mode point d'accès appareil Réglage de l'adresse IP Configuration des réglages des fonctions de communication Avant d'utiliser les fonctions de communication de l'appareil photo suivantes, configurez les réglages de l'appareil photo et de l'ordinateur comme décrit en commençant par Préparatifs. Transfert des images sur un serveur FTP Télécommande (EOS Utility) Commande de l'appareil photo avec Browser Remote Attention En ce qui concerne les réglages de réseaux multiples, seuls les réglages de l'infrastructure sont disponibles lorsque vous vous connectez sans fil. Les réglages de réseaux multiples ne sont pas disponibles pour les réglages du LAN câblé ou du point d'accès appareil photo. 659 Préparatifs Préparation à l'utilisation des fonctions de communication EOS Utility Un ordinateur sur lequel est installé EOS Utility (logiciel EOS) est nécessaire. Visitez le site Web de Canon pour les instructions d'installation d'EOS Utility. Transfert FTP Un ordinateur exécutant l'un des systèmes d'exploitation suivants est nécessaire. L'ordinateur doit également être configuré au préalable pour fonctionner comme serveur FTP. • Windows 10 (ver. 1607 ou ultérieure) • Windows 8.1, Windows 8.1 Pro Pour savoir comment configurer l'ordinateur pour qu'il fonctionne comme serveur FTP, reportez-vous à la documentation accompagnant l'ordinateur. Browser Remote Pour utiliser [Navigateur Dist.], l'ordinateur utilisé doit avoir l'un des navigateurs suivants installés. • iOS 13 ou version ultérieure/Safari 13 ou version ultérieure • iPadOS 13 ou version ultérieure/Safari 13 ou version ultérieure • Android 8, 9 ou 10 ou version ultérieure/Chrome • Windows 10/Chrome, Edge (version basée sur Chromium) • macOS/Safari 13 ou version ultérieure * Le bon fonctionnement dans ces navigateurs n'est pas garanti sur tous les ordinateurs. * Ne peut être utilisé que si les cookies sont activés dans le navigateur. * Ne peut être utilisé que si JavaScript est activé dans le navigateur. * La lecture vidéo n'est pas disponible sauf si le navigateur prend en charge HTML5. Synchro heure entre appareils Voir Synchronisation de l'heure entre les appareils photo. GPS Voir Configuration des fonctions GPS. 660 Préparation pour se connecter via Wi-Fi Connectez au préalable l'ordinateur pour la connexion Wi-Fi au point d'accès. Attention Transfert de vidéos Les fichiers vidéo sont volumineux, et le transfert de fichiers volumineux via Wi-Fi peut prendre un certain temps. En vous reportant à Précautions relatives aux fonctions de communication, organisez votre environnement réseau pour une communication stable entre les périphériques et le point d'accès. Préparation pour se connecter via un LAN câblé Avant d'utiliser les fonctionnalités suivantes avec une connexion LAN câblé, connectez un câble LAN au connecteur Ethernet RJ-45 de l'appareil photo et au connecteur Ethernet de l'ordinateur ou du point d'accès. • Transfert des images sur un serveur FTP • Utilisation du logiciel EOS Utility • Utilisation de Browser Remote Utilisez un câble Ethernet Gigabit STP (Shielded Twisted Pair, paire torsadée blindée) de catégorie 5e ou supérieure fortement blindé. 661 Affichage de l'assistant de connexion Cette section explique comment suivre les instructions de l'assistant de connexion pour ajouter des réglages de connexion. Si une erreur s'affiche, voir Dépannage pour vérifier les réglages. Faites attention à ne pas appuyer sur le déclencheur ou d'autres commandes (ce qui fermerait l'assistant de connexion) jusqu'à ce que la configuration soit terminée. [ : Réglages réseau] est uniquement disponible lorsque [ : Expo multiple] est réglé sur [Désac.]. 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez [ 3. Dans [Réseau], sélectionnez [Act.]. > sur l'appareil photo. : Réglages réseau]. 662 4. Sélectionnez [Réglages connexion]. 5. Sélectionnez [SET*]. 6. Sélectionnez [Créer avec assistant]. Si vous sélectionnez [Créer depuis liste] lorsque plusieurs réglages de communication et de fonction sont enregistrés sur l'appareil photo, vous pouvez combiner les réglages enregistrés pour ajouter de nouveaux réglages de connexion. Vous pouvez également ajouter de nouveaux réglages de connexion en utilisant ceux enregistrés sur une carte. Configurez les réglages de cette façon en sélectionnant [Charger réglages depuis carte] ( ). 663 7. Sélectionnez une méthode de réglage. Sélectionnez une option, puis [OK] pour passer à l'écran suivant. Sélectionnez [Configurer en ligne] pour configurer les réglages de connexion, puis rejoindre le réseau. Sélectionnez [Configurer hors ligne] si vous souhaitez uniquement configurer les réglages de connexion [Trans. FTP] et [Navigateur Dist.]. 664 8. Sélectionnez une fonction de communication. Options [Configurer en ligne] Options [Configurer hors ligne] En vous reportant à Préparatifs, sélectionnez une fonction de communication. Sélectionnez une option, puis [OK] pour passer à l'écran suivant. 9. Sélectionnez une option. Les options affichées dépendent du réglage [Sélect. fonction de communication]. Sélectionnez [OK]. 665 10. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. Sélectionnez [OK]. En sélectionnant [Sélectionner dans la liste] lorsque les réglages de communication sont déjà enregistrés sur l'appareil photo, vous pouvez les appliquer. 666 Options [Configurer en ligne] Si vous avez sélectionné [Par câble] à l'étape 9, configurez les réglages comme suit. Sélectionnez une option, puis [OK]. Pour en savoir plus sur les réglages de l'adresse IP, voir Réglage de l'adresse IP. Sélectionnez une option, puis [OK]. Pour en savoir plus sur les réglages de l'adresse IPv6, voir Réglage de l'adresse IP. Si vous avez sélectionné [Wi-Fi] à l'étape 9, configurez les réglages comme suit. • Pour en savoir plus sur les connexions avec d'autres appareils via un point d'accès, voir Vérification du type de point d'accès. • Pour en savoir plus sur les connexions directes avec d'autres appareils, voir Connexion en Mode point d'accès appareil. 667 Options [Configurer hors ligne] Si vous avez sélectionné [Par câble] à l'étape 9, configurez les réglages comme suit. Sélectionnez une option, puis [OK]. Pour en savoir plus sur les réglages de l'adresse IP, voir Réglage de l'adresse IP. Sélectionnez une option, puis [OK]. Pour en savoir plus sur les réglages de l'adresse IPv6, voir Réglage de l'adresse IP. Si vous avez sélectionné [Wi-Fi] à l'étape 9, configurez les réglages comme suit. • Pour en savoir plus sur les connexions Wi-Fi avec d'autres appareils via un point d'accès, voir Connexion en mode Infrastructure. • Pour en savoir plus sur les connexions Wi-Fi directes avec d'autres appareils, voir Connexion en Mode point d'accès appareil. 668 Vérification du type de point d'accès Lors de la connexion via un point d'accès, vérifiez que le point d'accès est compatible WPS*, ce qui simplifie les connexions entre les appareils Wi-Fi. Si vous n'êtes pas certain de la compatibilité WPS, reportez-vous au mode d'emploi du point d'accès ou d'autres documents. * Signifie Wi-Fi Protected Setup. Lorsque WPS est pris en charge Deux méthodes de connexion sont disponibles, comme suit. Vous pouvez vous connecter plus facilement via WPS en mode PBC. • Connexion via WPS (Mode PBC) ( ) • Connexion via WPS (Mode PIN) ( ) Lorsque WPS n'est pas pris en charge • Connexion manuelle aux réseaux détectés ( ) • Connexion manuelle en spécifiant les réseaux ( ) Encryptage du point d'accès L'appareil photo prend en charge les options suivantes pour [Authentificat.] et [Réglages d'encryptage]. Pour cette raison, l'encryptage utilisé par le point d'accès doit être configuré de l'une des façons suivantes lorsque vous vous connectez manuellement aux réseaux détectés. [Authentificat.]: système ouvert, clé partagée, WPA/WPA2/WPA3-Personnel ou WPA/ WPA2/WPA3-Entreprise [Réglages d'encryptage] : WEP, TKIP ou AES Attention La connexion peut ne pas être possible lorsque les fonctions furtives du point d'accès sont activées. Désactivez les fonctions furtives. Consultez n'importe quel administrateur réseau en charge des réseaux que vous allez rejoindre pour les détails de réglage. Remarque Si le filtrage d'adresse MAC est utilisé sur les réseaux que vous allez rejoindre, ajoutez l'adresse MAC de l'appareil photo au point d'accès. L'adresse MAC peut être vérifiée sur l'écran [Adresse MAC] ( ). 669 Connexion via WPS (Mode PBC) Les instructions fournies dans cette section sont la continuation de Vérification du type de point d'accès. Il s'agit d'une méthode de connexion utilisée avec des points d'accès compatibles WPS. En mode PBC (Pushbutton Connection), l'appareil photo et le point d'accès peuvent être connectés simplement en appuyant sur le bouton WPS sur le point d'accès. La connexion peut se révéler plus difficile si plusieurs points d'accès sont actifs à proximité. Le cas échéant, essayez de vous connecter avec [WPS (mode PIN)]. Vérifiez au préalable la position du bouton WPS sur le point d'accès. L'établissement de la connexion peut prendre une minute environ. 1. Sélectionnez [Connexion avec WPS]. 2. Sélectionnez [WPS (mode PBC)]. Sélectionnez [OK]. 670 3. Connectez-vous au point d'accès. Appuyez sur le bouton WPS du point d'accès. Pour en savoir plus sur l'emplacement du bouton et la durée de pression nécessaire, consultez le mode d'emploi du point d'accès. Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d'accès. L'écran suivant s'affiche une fois que l'appareil photo est connecté au point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP. 671 Connexion via WPS (Mode PIN) Les instructions fournies dans cette section sont la continuation de Vérification du type de point d'accès. Il s'agit d'une méthode de connexion utilisée avec des points d'accès compatibles WPS. En mode PIN (connexion par code PIN), un numéro d'identification à 8 chiffres indiqué sur l'appareil photo est saisi sur le point d'accès pour établir une connexion. Même si plusieurs points d'accès sont actifs, à proximité, la connexion au moyen de ce numéro d'identification partagé est relativement fiable. L'établissement de la connexion peut prendre une minute environ. 1. Sélectionnez [Connexion avec WPS]. 2. Sélectionnez [WPS (mode PIN)]. Sélectionnez [OK]. 672 3. Entrez le code PIN. Sur le point d'accès, entrez le code PIN à 8 chiffres affiché sur l'écran de l'appareil photo. Pour savoir comment saisir les codes PIN sur le point d'accès, consultez le mode d'emploi du point d'accès. Après avoir saisi le code PIN, sélectionnez [OK] sur l'appareil photo. 4. Connectez-vous au point d'accès. Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d'accès. L'écran suivant s'affiche une fois que l'appareil photo est connecté au point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP. 673 Connexion manuelle aux réseaux détectés Les instructions fournies dans cette section sont la continuation de Vérification du type de point d'accès. Connectez-vous à un point d'accès en sélectionnant son SSID (ou ESS-ID) dans une liste de points d'accès actifs à proximité. Sélection du point d'accès 1. Sélectionnez un point d'accès. (1) SSID (2) Icône de sécurité (uniquement pour les points d'accès encryptés) (3) Canal utilisé Tournez la molette < > pour sélectionner dans la liste des points d'accès celui auquel vous souhaitez vous connecter. Remarque [Actualiser] Pour afficher [Actualiser], faites défiler l'écran vers le bas à l'étape 1. Sélectionnez [Actualiser] pour rechercher encore des points d'accès. 674 Saisie de la clé d'encryptage du point d'accès Saisissez la clé d'encryptage (mot de passe) réglée sur le point d'accès. Reportez-vous au mode d'emploi du point d'accès pour en savoir plus sur la clé d'encryptage réglée. Les écrans affichés aux étapes 2 et 3 diffèrent selon la méthode d'authentification et d'encryptage réglée sur le point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP si l'écran [Rég. adresse IP] est affiché à la place des écrans illustrés pour les étapes 2 et 3. 2. Sélectionnez un index clé. L'écran [Index clé] s'affiche pour les points d'accès à encryptage WEP. Sélectionnez le numéro de l'index clé réglé sur le point d'accès. Sélectionnez [OK]. 675 3. Entrez la clé d'encryptage. Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( la clé d'encryptage. ), puis saisissez Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d'accès. L'écran suivant s'affiche une fois que l'appareil photo est connecté au point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP. 676 Connexion manuelle en spécifiant les réseaux Les instructions fournies dans cette section sont la continuation de Vérification du type de point d'accès. Connectez-vous à un point d'accès en entrant son SSID (ou ESS-ID). Saisie du SSID 1. Sélectionnez [Paramètres manuels]. 2. Entrez le SSID (nom du réseau). Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( la clé d'encryptage. Sélectionnez [OK]. 677 ), puis saisissez Réglage de la méthode d'authentification du point d'accès 3. Sélectionnez la méthode d'authentification. Sélectionnez une option, puis [OK] pour passer à l'écran suivant. Sur l'écran [Réglages d'encryptage] affiché si [Système ouvert] est sélectionné, sélectionnez [Désac.] ou [WEP]. Saisie de la clé d'encryptage du point d'accès Saisissez la clé d'encryptage (mot de passe) réglée sur le point d'accès. Reportez-vous au mode d'emploi du point d'accès pour en savoir plus sur le mot de passe réglé. Les écrans affichés aux étapes 4 et 5 diffèrent selon la méthode d'authentification et d'encryptage réglée sur le point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP si l'écran [Rég. adresse IP] est affiché à la place des écrans illustrés pour les étapes 4 et 5. 4. Sélectionnez un index clé. L'écran [Index clé] est affiché si vous avez sélectionné [Clé partagée] ou [WEP] à l'étape 3. Sélectionnez le numéro de l'index clé réglé sur le point d'accès. Sélectionnez [OK]. 678 5. Entrez la clé d'encryptage. Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( la clé d'encryptage. ), puis saisissez Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d'accès. L'écran suivant s'affiche une fois que l'appareil photo est connecté au point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP. 679 Connexion en mode Infrastructure Les instructions fournies dans cette section sont la continuation d'Affichage de l'assistant de connexion. Connectez-vous à un point d'accès en entrant son SSID (ou ESS-ID). Saisie du SSID 1. Sélectionnez [Infrastructure]. Sélectionnez [OK]. 2. Entrez le SSID (nom du réseau). Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( la clé d'encryptage. Sélectionnez [OK]. 680 ), puis saisissez Réglage de la méthode d'authentification du point d'accès 3. Sélectionnez la méthode d'authentification. Sélectionnez une option, puis [OK] pour passer à l'écran suivant. Sur l'écran [Réglages d'encryptage] affiché si [Système ouvert] est sélectionné, sélectionnez [Désac.] ou [WEP]. Saisie de la clé d'encryptage du point d'accès Saisissez la clé d'encryptage (mot de passe) réglée sur le point d'accès. Reportez-vous au mode d'emploi du point d'accès pour en savoir plus sur le mot de passe réglé. Les écrans affichés aux étapes 4 et 5 diffèrent selon la méthode d'authentification et d'encryptage réglée sur le point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP si l'écran [Rég. adresse IP] est affiché à la place des écrans illustrés pour les étapes 4 et 5. 4. Sélectionnez un index clé. L'écran [Index clé] est affiché si vous avez sélectionné [Clé partagée] ou [WEP] à l'étape 3. Sélectionnez le numéro de l'index clé réglé sur le point d'accès. Sélectionnez [OK]. 681 5. Entrez la clé d'encryptage. Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( la clé d'encryptage. ), puis saisissez Sélectionnez [OK] pour démarrer la connexion avec le point d'accès. L'écran suivant s'affiche une fois que l'appareil photo est connecté au point d'accès. Allez à Réglage de l'adresse IP. 682 Connexion en Mode point d'accès appareil Les instructions fournies dans cette section sont la continuation d'Affichage de l'assistant de connexion. Le mode point d'accès appareil est une méthode de connexion pour connecter directement l'appareil photo et d'autres appareils via Wi-Fi sans passer par un point d'accès. Deux méthodes de connexion sont disponibles, comme suit. Connexion par Connexion facile Les réglages réseau pour le mode point d'accès appareil sont configurés automatiquement. L'établissement d'une connexion nécessite également des opérations sur l'autre appareil (ordinateur ou smartphone). Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil. 1. Sélectionnez [Mode point d'accès appareil]. Options [Configurer en ligne] Options [Configurer hors ligne] Sélectionnez [OK] sur [Méth. connex.] pour passer à l'écran suivant. 683 2. Sélectionnez [Connexion facile]. Sélectionnez [OK]. 3. Sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. 4. Sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. 684 5. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. Sélectionnez [OK]. Pour [Configurer en ligne], allez à l'étape 6. Pour [Configurer hors ligne], allez à l'étape 2 dans Configuration des réglages des fonctions de communication. En sélectionnant [Sélectionner dans la liste] lorsque les réglages des fonctions de communication sont déjà enregistrés sur l'appareil photo, vous pouvez les appliquer. 6. Utilisez l'autre appareil pour vous connecter à l'appareil photo. (1) SSID (nom du réseau) (2) Clé d'encryptage (mot de passe) 685 Exemple d'écran de l'ordinateur Exemple d'écran de smartphone Activez le Wi-Fi sur l'autre appareil, puis sélectionnez le SSID (nom de réseau) indiqué sur l'écran de l'appareil photo. Pour le mot de passe, entrez la clé d'encryptage (mot de passe) indiquée sur l'écran de l'appareil photo. Une fois qu'une connexion Wi-Fi est établie, l'écran des réglages pour la fonction de communication apparaît. Allez à l'étape 2 dans Configuration des réglages des fonctions de communication. 686 Remarque Lorsque vous vous connectez en sélectionnant [Connexion facile], le SSID se termine par « _Canon0A ». 687 Connexion par Connexion manuelle Les réglages réseau pour le mode point d'accès appareil sont configurés manuellement. Réglez [SSID], [Réglage canal] et [Réglages d'encryptage] sur chaque écran affiché. 1. Sélectionnez [Connexion manuelle]. Sélectionnez [OK]. 2. Entrez le SSID (nom du réseau). Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( le SSID. Après la saisie, appuyez sur < >. Sélectionnez [OK]. 688 ), puis saisissez 3. Sélectionnez une option de réglage de canal. Pour spécifier manuellement les réglages, sélectionnez [Réglage manuel], puis tournez la molette < >. Sélectionnez [OK]. 4. Sélectionnez une option de réglage d'encryptage. Pour l'encryptage, sélectionnez [AES]. Sélectionnez [OK]. Lorsque [AES] est sélectionné, l'écran [Mot de passe] apparaît. Appuyez sur < > pour accéder au clavier virtuel ( ), puis saisissez >. la clé d'encryptage. Après la saisie, appuyez sur la touche < 689 5. Sélectionnez [Réglage auto]. Sélectionnez [OK]. Si une erreur est affichée pour [Réglage auto], réglez manuellement l'adresse IP ( ). 6. Sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. 7. Sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. 690 8. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. Sélectionnez [OK]. Pour [Configurer en ligne], allez à l'étape 9. Pour [Configurer hors ligne], allez à l'étape 2 dans Configuration des réglages des fonctions de communication. En sélectionnant [Sélectionner dans la liste] lorsque les réglages des fonctions de communication sont déjà enregistrés sur l'appareil photo, vous pouvez les appliquer. 9. Utilisez l'autre appareil pour vous connecter à l'appareil photo. (1) SSID (nom du réseau) (2) Clé d'encryptage (mot de passe) 691 Exemple d'écran de l'ordinateur Exemple d'écran de smartphone Activez le Wi-Fi sur l'autre appareil, puis sélectionnez le SSID (nom de réseau) indiqué sur l'écran de l'appareil photo. Pour le mot de passe, entrez la clé d'encryptage (mot de passe) indiquée sur l'écran de l'appareil photo. Une fois qu'une connexion Wi-Fi est établie, l'écran des réglages pour la fonction de communication apparaît. Allez à l'étape 2 dans Configuration des réglages des fonctions de communication. 692 Réglage de l'adresse IP Sélectionnez une méthode de réglage de l'adresse IP, puis réglez l'adresse IP sur l'appareil photo. Lorsque IPv6 est utilisé, l'appareil photo se connecte uniquement via IPv6. Les connexions IPv4 sont désactivées. Réglage automatique de l'adresse IP Configurez automatiquement les réglages d'adresse IP. 1. Sélectionnez [Réglage auto]. Sélectionnez [OK]. Si une erreur est affichée pour [Réglage auto], réglez manuellement l'adresse IP ( ). 2. Sélectionnez une option IPv6. Sélectionnez une option, puis [OK] pour passer à l'écran suivant. Si vous sélectionnez [Act.], configurez les réglages IPv6 après avoir terminé tous les réglages ( ). L'écran suivant s'affiche après que les réglages sont terminés. 693 3. Sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. Allez à Configuration des réglages des fonctions de communication. Réglage manuel de l'adresse IP Configurez les réglages d'adresse IP manuellement. Veuillez noter que les éléments affichés varient selon la fonction de communication. 1. Sélectionnez [Réglage manuel]. Sélectionnez [OK]. 694 2. Sélectionnez une option à configurer. Sélectionnez une option pour accéder à l'écran de saisie numérique. Pour utiliser une passerelle ou DNS, sélectionnez [Act.], puis sélectionnez [Adresse]. 3. Saisissez le numéro. Tournez la molette < > pour basculer sur d'autres champs de saisie en haut de l'écran, et tournez la molette < > pour sélectionner des numéros à saisir. Appuyez sur < > pour saisir le numéro sélectionné. Pour régler les numéros saisis et revenir à l'écran de l'étape 2, appuyez sur la touche < >. 695 4. Sélectionnez [OK]. Une fois le réglage des éléments nécessaires terminé, sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. Si vous n'êtes pas certain des paramètres à saisir, voir Vérification des réglages du réseau ou renseignez-vous auprès de l'administrateur réseau ou de quelqu'un familiarisé avec le réseau. 5. Sélectionnez une option IPv6. Sélectionnez une option, puis [OK] pour passer à l'écran suivant. Si vous sélectionnez [Act.], configurez les réglages IPv6 après avoir terminé tous les réglages ( ). L'écran suivant s'affiche après que les réglages sont terminés. 696 6. Sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. Allez à Configuration des réglages des fonctions de communication. 697 Configuration des réglages des fonctions de communication Les instructions suivantes concernent les réglages qui varient selon la fonction de communication. Consultez la page présentant la fonction de communication que vous avez sélectionnée. 1. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. En sélectionnant [Sélectionner dans la liste] lorsque les réglages des fonctions de communication sont déjà enregistrés sur l'appareil photo, vous pouvez les appliquer. 698 2. Terminez les réglages de connexion pour la fonction de communication. Transfert FTP ( EOS Utility ( ) ) Browser Remote ( ) 699 Transfert des images sur un serveur FTP Configuration des réglages de connexion du serveur FTP Transfert d'images séparées Transfert de plusieurs images en une fois Ajout d'une légende avant le transfert Nouvel essai automatique en cas d'échec du transfert Visionnement des images transférées En vous connectant à un serveur FTP, vous pouvez envoyer les images sur l'appareil photo à un ordinateur. Le transfert FTP vous permet de transférer automatiquement chaque image à mesure qu'elle est prise sur le serveur FTP ou de transférer un groupe d'images ensemble. Configuration des réglages de connexion du serveur FTP Ces instructions sont la continuation de Configuration des réglages des fonctions de communication. 1. Sélectionnez un mode FTP. [SFTP] ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo se connecte via Wi-Fi. Pour sécuriser le transfert FTP au moyen d'un certificat racine, sélectionnez [FTPS]. Pour en savoir plus sur les réglages du certificat racine, voir Importation d'un certificat racine pour FTPS. Pour sécuriser le transfert FTP via une connexion SSH, sélectionnez [SFTP]. Les réglages de connexion sont configurés à l'étape 5. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. 700 2. Sélectionnez [Réglage adresse]. Le clavier virtuel s'affiche si vous avez spécifié [Réglage auto] pour l'adresse IP ou [Réglage manuel] pour l'adresse DNS. Un écran de saisie numérique est affiché si vous avez spécifié [Désac.] pour l'adresse DNS. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. 701 3. Entrez l'adresse IP du serveur FTP. Clavier virtuel Utilisez le clavier virtuel ( ) pour saisir l'adresse IP. Si le DNS est utilisé, entrez le nom de domaine. Pour régler les valeurs saisies et revenir à l'écran de l'étape 2, appuyez sur la touche < >. Écran de saisie numérique Tournez la molette < > pour basculer sur d'autres champs de > pour sélectionner saisie en haut de l'écran, et tournez la molette < des numéros à saisir. Appuyez sur < > pour saisir le numéro sélectionné. Pour régler les valeurs saisies et revenir à l'écran de l'étape 2, appuyez sur la touche < >. 702 4. Configurez le numéro de port. En principe, réglez [Réglage numéro de port] sur 00021 (pour FTP/ FTPS) ou 00022 (pour SFTP). Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. Passez à l'étape 6 si vous avez sélectionné [FTP] ou [FTPS] à l'étape 1. Passez à l'étape 5 si vous avez sélectionné [SFTP]. 5. Configurez les réglages d'authentification de connexion SSH. Sélectionnez [Nom d'utilisateur] et [Mot de passe] pour accéder au clavier virtuel ( ) et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe pour l'authentification du mot de passe SSH. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. 6. Configurez les réglages du mode passif. Pas affiché si vous avez sélectionné [SFTP] à l'étape 1. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. Si une erreur 41 (Connexion au serveur FTP impossible) s'affiche à l'étape 9, vous pouvez peut-être la résoudre en réglant [Mode passif] sur [Act.]. 703 7. Configurez les réglages du serveur proxy. Pas affiché si vous avez sélectionné [FTPS] ou [SFTP] à l'étape 1. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. 8. Configurez la méthode de login. Pas affiché si vous avez sélectionné [SFTP] à l'étape 1. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. 704 9. Spécifiez un dossier cible. Sélectionnez [Dossier racine] pour que les images soient sauvegardées dans le dossier racine, comme indiqué dans les réglages du serveur FTP ( ). Sélectionnez [Sélectionner dossier] pour spécifier un dossier cible dans le dossier racine. Si le dossier n'existe pas, il est créé automatiquement. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. Le témoin < > de l'appareil photo s'allume en vert. Lorsque le message suivant apparaît, sélectionnez [OK] pour faire confiance au serveur cible. 10. Sélectionnez [OK]. Pas affiché dans la configuration hors ligne. 705 11. Sélectionnez [OK]. 12. Sélectionnez [OK]. L'affichage revient à l'écran [Réglages réseau]. Les réglages de connexion pour le transfert FTP sont à présent terminés. Pendant le transfert d'images, le témoin < > de l'appareil photo clignote en vert. 706 Importation d'un certificat racine pour FTPS Si vous avez spécifié le mode FTP [FTPS] lors de la configuration des réglages de connexion, le certificat racine utilisé par le serveur FTP doit être importé sur l'appareil photo. Seul le certificat racine dont le nom de fichier est « ROOT.CER », « ROOT.CRT » ou « ROOT.PEM » peut être importé sur l'appareil photo. Un seul fichier de certificat racine peut être importé sur l'appareil photo. Insérez une carte contenant le fichier de certificat racine au préalable. La carte prioritaire sélectionnée pour [Enr./lecture] ou [Lecture] dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] est utilisée pour importer un certificat. Il peut s'avérer impossible de faire confiance aux serveurs auxquels vous essayez de vous connecter dans des connexions FTPS avec un certificat auto-signé. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages des options de connexion]. 3. Sélectionnez [Réglages du transfert FTP]. : Réglages réseau]. 707 4. Sélectionnez [Déf. certif. racine]. 5. Sélectionnez [Charger certif. racine de carte]. 6. Sélectionnez [OK]. Le certificat racine est importé. Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation pour revenir à l'écran [Déf. certif. racine]. Remarque Pour supprimer le certificat racine importé sur l'appareil photo, sélectionnez [Effacer le certificat racine] sur l'écran de l'étape 5. Pour vérifier à qui et par qui il a été émis, la période de validité et d'autres informations, sélectionnez [Voir détails certificat racine]. 708 Transfert d'images séparées Transfert automatique après chaque prise Transfert de l'image actuelle Spécification des tailles ou des types d'images à transférer Transfert automatique après chaque prise Chaque image peut être transférée immédiatement et automatiquement sur le serveur FTP après la prise. Vous pouvez continuer à prendre des photos comme d'habitude pendant le transfert des images. Avant la prise de vue, assurez-vous qu'il y a une carte dans l'appareil photo. Si vous photographiez sans enregistrer, les images ne pourront pas être transférées. Le transfert automatique des vidéos pendant l'enregistrement n'est pas pris en charge. Après l'enregistrement, transférez les vidéos comme décrit dans Transfert de plusieurs images en une fois ou Ajout d'une légende avant le transfert. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages des options de connexion]. : Réglages réseau]. 709 3. Sélectionnez [Réglages du transfert FTP]. 4. Sélectionnez [Transf. Automatique]. 5. Sélectionnez [Act.]. 6. Prenez la photo. L'image capturée est transférée sur le serveur FTP. Attention Les images ne peuvent pas être effacées pendant le transfert. Aucun mémo vocal ne peut être ajouté lorsque [Transf. Automatique] est réglé sur [Act.]. 710 Remarque Pendant la prise de vue en continu, les images sont transférées sur le serveur FTP dans l'ordre de leur capture. Les images capturées sont également stockées sur la carte. Toutes les images pour lesquels le transfert échoue ou est interrompu seront transférées automatiquement une fois que la connexion est rétablie ( ). Ces images peuvent également être transférées ensemble manuellement à un moment ultérieur ( ). Aucune tentative de transfert automatique répété n'est effectuée si les réglages réseau (comme les réglages du serveur FTP) sont modifiés avant que le transfert FTP automatique ne commence. Transfert de l'image actuelle >. Vous permet de transférer l'image que vous regardez simplement en appuyant sur < Vous pouvez continuer à prendre des photos comme d'habitude pendant le transfert des images. 1. Accédez à l'écran [Réglages du transfert FTP]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Transfert automatique après chaque prise. 2. Sélectionnez [Transfert par SET]. 3. Sélectionnez [Act.]. 711 4. Sélectionnez une image. Appuyez sur la touche < > sur l'appareil photo. Sélectionnez une image à transférer, puis appuyez sur < > pour la transférer. Vous pouvez ajouter un mémo vocal à l'image actuelle avant le transfert. Pour en savoir plus, voir Enregistrement d'un mémo vocal. Il est impossible de transférer les vidéos de cette façon. Sélectionnez une vidéo et appuyez sur < > pour afficher le panneau de lecture vidéo. Spécification des tailles ou des types d'images à transférer Vous pouvez spécifier quelles images seront transférées si vous enregistrez des images de tailles différentes sur les deux cartes, ou lors de la prise de vue d'images RAW+JPEG ou RAW+HEIF. 1. Accédez à l'écran [Réglages du transfert FTP]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Transfert automatique après chaque prise. 2. Sélectionnez [Images à transférer]. 712 3. Sélectionnez la taille des images à transférer. Sélectionnez [JPEG séparées] ou [HEIF séparées], puis choisissez la taille d'image. Pour transférer des images JPEG/HEIF plus petites lorsque l'appareil photo est configuré pour enregistrer les images JPEG/HEIF plus grandes sur une carte et les images plus petites sur l'autre, réglez [JPEG séparées] sur [JPEG petit] ou [HEIF séparées] sur [HEIF petit]. 713 4. Sélectionnez le type des images à transférer. Pdv RAW+JPEG • Sélectionnez [Pdv RAW+JPEG], puis [JPEG seule], [RAW seule] ou [RAW+JPEG]. Prise de vue RAW+HEIF • Sélectionnez [Prise de vue RAW+HEIF], puis [HEIF seule], [RAW seule] ou [RAW+HEIF]. 714 Remarque Lorsque l'appareil photo est configuré pour enregistrer les images RAW sur une carte et les images JPEG ou HEIF sur l'autre carte, spécifiez les images à transférer dans le réglage [Pdv RAW+JPEG] ou [Prise de vue RAW+HEIF]. De la même façon, spécifiez votre préférence de transfert lorsque des images RAW +JPEG ou des images RAW+HEIF sont enregistrées simultanément sur une seule carte. Les images capturées sont également stockées sur la carte. Lorsque des images de même taille sont enregistrées sur les deux cartes simultanément, les images enregistrées sur la carte sélectionnée pour [Enr/lecture ] ou [Lecture ] dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier] ont priorité pour le transfert. 715 Transfert de plusieurs images en une fois Sélection des images à transférer Sélection de plusieurs images Transfert d'images RAW+JPEG ou RAW+HEIF Après la prise de vue, vous pouvez sélectionner plusieurs images et les transférer en une seule fois, ou vous pouvez transférer des images non envoyées ou des images qui n'ont pas pu être envoyées précédemment. Vous pouvez continuer à prendre des photos comme d'habitude pendant le transfert. Attention Le transfert d'images en cours est suspendu pendant que le sélecteur de prise de >. Pour reprendre le transfert photos/d'enregistrement vidéo est placé sur < d'images, placez-le sur < >. Si vous prévoyez de transférer un grand nombre d'images, envisagez d'utiliser un accessoire de type prise d'alimentation secteur (vendu séparément). Sélection des images à transférer 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Sél./transf. Image]. : Transfert d'images]. 716 3. Sélectionnez [Transfert FTP]. 4. Sélectionnez [Sél image]. 5. Sélectionnez les images à transférer. Utilisez la molette < > pour sélectionner une image à transférer, puis appuyez sur < >. Utilisez la molette < > pour ajouter une coche [ ] dans le coin supérieur gauche de l'écran, puis appuyez sur < >. Pour l'affichage de trois images, appuyez sur la touche < > et tournez la molette < > à gauche. Pour revenir à l'affichage d'une image unique, tournez la molette < > dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour sélectionner d'autres images à transférer, répétez l'étape 5. Après la sélection d'images, appuyez sur la touche < >. 717 6. Sélectionnez [Transfert]. 7. Sélectionnez [OK]. Les images sélectionnées sont transférées sur le serveur FTP. 718 Sélection de plusieurs images Plusieurs images peuvent être transférées en une fois après avoir choisi une méthode de sélection. Vous pouvez continuer à prendre des photos comme d'habitude pendant le transfert des images. 1. Accédez à l'écran [Sél./transf. Image]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Sélection des images à transférer. 2. Sélectionnez une méthode de sélection. 719 Dans un dossier Sélectionnez [Sél ]. Sélectionnez votre méthode de sélection préférée. • Si vous sélectionnez [Sélection images échec transf.], toutes les images dont le transfert a échoué sont sélectionnées dans le dossier sélectionné. • Si vous sélectionnez [Sélection images non transférées], toutes les images non envoyées sont sélectionnées dans le dossier sélectionné. • Si vous sélectionnez [Sél img échec transf.(seules )], toutes les images protégées dont le transfert a échoué sont sélectionnées dans le dossier sélectionné. • Si vous sélectionnez [Sél img non transf. (seules )], toutes les images protégées non envoyées sont sélectionnées dans le dossier sélectionné. • Si vous sélectionnez [Réinitial. historique transfert], l'historique du transfert des images est effacé dans le dossier sélectionné. • Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sélection images non transférées] et transférer à nouveau toutes les images dans le dossier. • Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sél img non transf. (seules )] et transférer à nouveau toutes les images protégées dans le dossier. Sélectionnez un dossier. 720 Sélectionnez [OK] pour enregistrer les images sélectionnées sur [Images à transférer]. 721 Sur une carte Sélectionnez [Toutes]. Sélectionnez votre méthode de sélection préférée. • Si vous sélectionnez [Sélection images échec transf.], toutes les images dont le transfert a échoué sont sélectionnées sur la carte. • Si vous sélectionnez [Sélection images non transférées], toutes les images non envoyées sont sélectionnées sur la carte. • Si vous sélectionnez [Sél img échec transf.(seules )], toutes les images protégées dont le transfert a échoué sont sélectionnées sur la carte. • Si vous sélectionnez [Sél img non transf. (seules )], toutes les images protégées non envoyées sont sélectionnées sur la carte. • Si vous sélectionnez [Réinitial. historique transfert], l'historique du transfert des images est effacé sur la carte. • Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sélection images non transférées] et transférer à nouveau toutes les images sur la carte. • Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sél img non transf. (seules )] et transférer à nouveau toutes les images protégées enregistrées sur la carte. Sélectionnez [OK] pour enregistrer les images sélectionnées sur [Images à transférer]. 722 Sélectionner série Sélectionnez [Série]. Si vous sélectionnez la première et la dernière images de la série, toutes les images de la série sont cochées [ ], et une copie de chaque image est envoyée. Après la sélection d'images, appuyez sur la touche < >. 723 Transfert d'images RAW+JPEG ou RAW+HEIF Pour les images RAW+JPEG ou RAW+HEIF, vous pouvez spécifier quelles images seront transférées. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez le type des images à transférer. : Transfert d'images]. 724 Transfert RAW+JPEG • Sélectionnez [Transfert RAW+JPEG], puis [JPEG seule], [RAW seule] ou [RAW+JPEG]. Transfert RAW+HEIF • Sélectionnez [Transfert RAW+HEIF], puis [HEIF seule], [RAW seule] ou [RAW+HEIF]. Attention Certains éléments du menu ne sont pas disponibles pendant le transfert d'images. Remarque Ce réglage est lié aux réglages [Transfert RAW+JPEG] et [Transfert RAW+HEIF] sur l'écran [Images à transférer] ( ). 725 Ajout d'une légende avant le transfert Vous pouvez ajouter une légende enregistrée sur chaque image avant le transfert. Cela est pratique si vous souhaitez informer le destinataire de la quantité à imprimer, par exemple. Les légendes sont également ajoutées aux images sauvegardées sur l'appareil photo. Vous pouvez vérifier les légendes ajoutées aux images en consultant les informations Exif dans les commentaires de l'utilisateur. Les légendes peuvent être créées et enregistrées avec EOS Utility ( ) ou Navigateur distant ( ). 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Transfert avec légende]. : Transfert d'images]. La dernière image vue s'affiche. 726 3. Spécifiez la légende. Sélectionnez [Légende], et sur l'écran affiché, sélectionnez le contenu de la légende. 4. Sélectionnez [Transfert]. L'image est transférée avec la légende. Après le transfert, l'affichage revient à l'écran [Transfert d'images]. Attention D'autres images ne peuvent pas être sélectionnées sur l'écran [Transfert avec légende]. Pour sélectionner une autre image à transférer avec une légende, vous devez la visionner avant de poursuivre ces étapes. 727 Nouvel essai automatique en cas d'échec du transfert En cas d'échec du transfert, le témoin < > de l'appareil photo clignote en rouge. Dans ce cas, l'écran suivant s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche < > et sélectionnez [ : Réglages réseau]. Pour résoudre l'erreur affichée, voir Dépannage. Une fois que vous avez résolu le problème, les images qui n'ont pas pu être envoyées initialement seront transférées automatiquement. Avec cette option activée, une nouvelle tentative de transfert a lieu automatiquement après l'échec, que le transfert automatique soit utilisé ou que les images capturées soient transférées manuellement via FTP. Veuillez noter que si vous annulez le transfert ou éteignez l'appareil photo, le nouvel essai automatique n'est pas tenté. Consultez Transfert de plusieurs images en une fois et transférez les images au besoin. Remarque Pour vous déconnecter automatiquement et quitter le LAN après le transfert, vous pouvez configurer l'économie d'énergie sur l'écran [Réglages du transfert FTP] ( ). Si vous préférez ne pas quitter le LAN, réglez [Économie d'énergie] sur l'écran [Réglages du transfert FTP] ( ) sur [Désac.]. 728 Visionnement des images transférées Les images transférées sur le serveur FTP sont stockées dans le dossier suivant comme indiqué dans les réglages du serveur FTP. Dossier cible du serveur FTP Sous les réglages par défaut du serveur FTP, les images sont stockées dans [Disque local (C:)] → dossier [Inetpub] → dossier [ftproot], ou bien dans un sous-dossier de ce dossier. Si le dossier racine de la destination de transfert a été modifié dans les réglages du serveur FTP, demandez à l'administrateur du serveur FTP où sont transférées les images. 729 Envoi d'images à un service Web Enregistrement d'image.canon et configuration de l'envoi auto Cette section explique comment envoyer des images vers image.canon. Enregistrement d'image.canon et configuration de l'envoi auto Vous pouvez enregistrer image.canon sur l'appareil photo et préparer l'envoi automatique de vos photos. Un ordinateur ou un smartphone avec navigateur et connexion Internet est nécessaire. Vous aurez besoin d'une adresse e-mail utilisée sur votre ordinateur ou smartphone. Pour obtenir des instructions sur l'utilisation des services image.canon et des informations sur les pays et régions où il est disponible, visitez le site image.canon (https://image.canon/). Des frais séparés pour la connexion au fournisseur d'accès et au point d'accès peuvent s'appliquer. Étapes sur l'appareil photo (1) 1. Appuyez sur la touche < 2. Sélectionnez [ > sur l'appareil photo. : Réglages réseau]. 730 3. Dans [Réseau], sélectionnez [Act.]. 4. Sélectionnez [Télécharger sur service Web]. 5. Sélectionnez [J'accepte]. 731 6. Sélectionnez [Nouveaux réglages]. 7. Établissez une connexion Wi-Fi. Connectez l'appareil photo à un point d'accès par liaison Wi-Fi. Allez à Vérification du type de point d'accès. 8. Saisissez votre adresse e-mail. Saisissez votre adresse e-mail, puis sélectionnez [OK]. 732 9. Saisissez un numéro à quatre chiffres. Saisissez le numéro à quatre chiffres de votre choix, puis sélectionnez [OK]. 10. Sélectionnez [OK]. L'icône [ ] devient [ ]. 733 Étapes sur l'ordinateur ou le smartphone 9. Configurez le lien Web de l'appareil photo. Accédez à la page du message de notification. Suivez les instructions pour terminer les réglages sur la page des réglages du lien Web de l'appareil photo. 734 Étapes sur l'appareil photo (2) 10. Sélectionnez [Télécharger sur service Web]. 11. Sélectionnez [OK]. L'icône [ ] devient [ ]. 735 12. Sélectionnez [Envoi auto]. Une fois que [Act.] est réglé, les images sont automatiquement envoyées lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension. 13. Sélectionnez [Type à envoyer]. Réglez sur [Photos seules] ou [Photos+vidéos]. 14. Redémarrez l'appareil photo. Les images sont maintenant automatiquement envoyées. Pour changer de réseau, sélectionnez [Changer réseau] et suivez les étapes 5 à 8. Pour oublier la connexion, sélectionnez [Effacer param. lien Internet app] puis [OK]. Remarque Tous les fichiers d'images sur les cartes sont envoyés lorsque [Envoi auto] est réglé sur [Act.]. Avec [Envoi auto] réglé sur [Act.], l'envoi auto débute après le démarrage de l'appareil photo (ou sa remise sous tension après extinction automatique). Toute image capturée pendant l'envoi auto est également envoyée. 736 Attention L'envoi auto ne démarre pas pendant le déclenchement de prises à intervalle. Le transfert s'arrête dans les cas suivants. • [ : Mode avion] est réglé sur [Act.] • L'enregistrement vidéo commence • Une connexion USB commence • Capacité de la batterie faible • Le commutateur d'alimentation de l'appareil photo est placé sur < 737 > Télécommande (EOS Utility) Configuration des réglages de connexion d'EOS Utility Utilisation du logiciel EOS Utility Transfert direct Création et enregistrement de légendes EOS Utility vous permet de parcourir les images sur l'appareil photo et les sauvegarder sur l'ordinateur. De plus, dans EOS Utility, vous pouvez photographier en commandant l'appareil photo à distance et modifier les réglages de l'appareil photo. Installez le logiciel EOS Utility sur l'ordinateur avant de configurer une connexion ( ). Voir Connexions Wi-Fi avec un ordinateur au moyen d'EOS Utility pour obtenir des instructions sur les préparatifs pour les opérations de l'appareil photo dans EOS Utility en connectant l'appareil photo à un ordinateur en rejoignant un réseau Wi-Fi via un point d'accès compatible avec WPS (mode PBC). 738 Configuration des réglages de connexion d'EOS Utility Ces instructions sont la continuation de Configuration des réglages des fonctions de communication. L'établissement d'une connexion nécessite également des opérations sur l'ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la documentation de l'ordinateur. Étapes sur l'appareil photo (1) 1. Sélectionnez [OK]. Le message suivant s'affiche. 739 Étapes sur l'ordinateur 2. 3. Démarrez EOS Utility sur l'ordinateur. Dans EOS Utility, cliquez sur [Association par Wi-Fi/LAN]. Si un message concernant le pare-feu s'affiche, sélectionnez [Oui]. 4. Cliquez sur [Connecter] sur l'ordinateur. Sélectionnez l'appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter, puis cliquez sur [Connecter]. Si plusieurs appareils photo sont répertoriés, identifiez l'appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter par son adresse MAC, telle qu'affichée sur l'écran de l'appareil photo. L'adresse MAC de l'appareil photo peut être vérifiée sur l'écran [Adresse MAC] ( ). 740 Étapes sur l'appareil photo (2) 5. Sélectionnez [OK]. Ce message s'affiche après que l'appareil photo détecte l'ordinateur sur lequel vous avez cliqué sur [Connecter] à l'étape 4. Sélectionnez [OK]. 6. Sélectionnez [OK]. 7. Sélectionnez [OK]. L'affichage revient à l'écran [Réglages réseau]. Le témoin < > de l'appareil photo s'allume en vert. Les informations de réglage sont stockées dans l'appareil photo. Les réglages de connexion pour EOS Utility sont à présent terminés. Il n'est plus nécessaire de synchroniser manuellement l'appareil photo et l'ordinateur tant que vous ne modifiez pas les réglages après avoir synchronisé une première fois les appareils. 741 Utilisation du logiciel EOS Utility Pour obtenir des instructions sur EOS Utility, reportez-vous au mode d'emploi d'EOS Utility. La prise de vue à distance est seulement une des nombreuses fonctions de l'appareil photo disponibles. Attention Certains éléments de menu ne sont pas disponibles lorsque l'appareil photo est connecté à un réseau. En prise de vue à distance, la vitesse de l'autofocus peut devenir plus lente. Selon le statut de la communication, les images peuvent tarder à s'afficher ou l'obturateur être déclenché avec un retard. Pendant la prise de vue en direct à distance, la transmission des images est moins rapide que lorsque vous êtes connecté au moyen d'un câble d'interface. Par conséquent, les sujets en mouvement pourraient s'afficher de manière inégale. 742 Transfert direct Avec l'appareil photo connecté à EOS Utility et la fenêtre principale d'EOS Utility affichée, vous pouvez utiliser l'appareil photo pour transférer les images sur un ordinateur. Si vous prévoyez de transférer un grand nombre d'images, envisagez d'utiliser un accessoire de type prise d'alimentation secteur (vendu séparément). Sélection des images à transférer 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Sél./transf. Image]. 3. Sélectionnez [Transfert direct]. : Transfert d'images]. 743 4. Sélectionnez [Sél image]. 5. Sélectionnez une image à transférer. Utilisez la molette < > pour sélectionner une image à transférer, puis appuyez sur < >. Utilisez la molette < > pour ajouter une coche [ ] dans le coin supérieur gauche de l'écran, puis appuyez sur < >. Pour l'affichage à trois images, tournez la molette < > dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour revenir à l'affichage d'une image unique, tournez la molette < > dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour sélectionner d'autres images à transférer, répétez l'étape 5. Après la sélection d'images, appuyez sur la touche < >. 6. Sélectionnez [Transfert]. 744 7. Sélectionnez [OK]. Les images sélectionnées sont transférées sur l'ordinateur. 745 Sélection de plusieurs images Plusieurs images peuvent être transférées en une fois après avoir choisi une méthode de sélection. 1. Accédez à l'écran [Sél./transf. Image]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Sélection des images à transférer. 2. Sélectionnez une méthode de sélection. 746 Dans un dossier Sélectionnez [Sél ]. Sélectionnez votre méthode de sélection préférée. • Si vous sélectionnez [Sélection images échec transf.], toutes les images dont le transfert a échoué sont sélectionnées dans le dossier sélectionné. • Si vous sélectionnez [Sélection images non transférées], toutes les images non envoyées sont sélectionnées dans le dossier sélectionné. • Si vous sélectionnez [Sél img échec transf.(seules )], toutes les images protégées dont le transfert a échoué sont sélectionnées dans le dossier sélectionné. • Si vous sélectionnez [Sél img non transf. (seules )], toutes les images protégées non envoyées sont sélectionnées dans le dossier sélectionné. • Si vous sélectionnez [Réinitial. historique transfert], l'historique du transfert des images est effacé dans le dossier sélectionné. • Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sélection images non transférées] et transférer à nouveau toutes les images dans le dossier. • Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sél img non transf. (seules )] et transférer à nouveau toutes les images protégées dans le dossier. Sélectionnez un dossier. 747 Sélectionnez [OK] pour enregistrer sur [Images à transférer]. 748 Sur une carte Sélectionnez [Toutes]. Sélectionnez votre méthode de sélection préférée. • Si vous sélectionnez [Sélection images échec transf.], toutes les images dont le transfert a échoué sont sélectionnées sur la carte. • Si vous sélectionnez [Sélection images non transférées], toutes les images non envoyées sont sélectionnées sur la carte. • Si vous sélectionnez [Sél img échec transf.(seules )], toutes les images protégées dont le transfert a échoué sont sélectionnées sur la carte. • Si vous sélectionnez [Sél img non transf. (seules )], toutes les images protégées non envoyées sont sélectionnées sur la carte. • Si vous sélectionnez [Réinitial. historique transfert], l'historique du transfert des images est effacé sur la carte. • Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sélection images non transférées] et transférer à nouveau toutes les images sur la carte. • Après avoir effacé l'historique du transfert, vous pouvez sélectionner [Sél img non transf. (seules )] et transférer à nouveau toutes les images protégées enregistrées sur la carte. Sélectionnez [OK] pour enregistrer les images sélectionnées sur [Images à transférer]. 749 Sélectionner série Sélectionnez [Série]. Si vous sélectionnez la première et la dernière images de la série, toutes les images de la série sont cochées [ ], et une copie de chaque image est envoyée. Après la sélection d'images, appuyez sur la touche < >. Sélectionnez [OK] pour enregistrer les images sélectionnées sur [Images à transférer]. 750 Transfert d'images RAW+JPEG ou RAW+HEIF Pour les images RAW+JPEG ou RAW+HEIF, vous pouvez spécifier quelles images seront transférées. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez le type des images à transférer. : Transfert d'images]. 751 Transfert RAW+JPEG • Sélectionnez [Transfert RAW+JPEG], puis [JPEG seule], [RAW seule] ou [RAW+JPEG]. Transfert RAW+HEIF • Sélectionnez [Transfert RAW+HEIF], puis [HEIF seule], [RAW seule] ou [RAW+HEIF]. Attention Certains éléments du menu ne sont pas disponibles pendant le transfert d'images. Remarque Ce réglage est lié aux réglages [Transfert RAW+JPEG] et [Transfert RAW+HEIF] sur l'écran [Images à transférer] ( ). 752 Création et enregistrement de légendes Vous pouvez créer des légendes et les enregistrer sur l'appareil photo pour les utiliser comme décrit dans Ajout d'une légende avant le transfert. 1. Démarrez EOS Utility et sélectionnez [Paramètres de l’appareil photo]. 2. Sélectionnez [Légende WFT]. 3. Entrez la ou les légendes. Entrez jusqu'à 31 caractères (au format ASCII). Pour obtenir des données de légende stockées sur l'appareil photo, sélectionnez [Charger paramètres]. 753 4. Réglez les légendes sur l'appareil photo. Sélectionnez [Appliquer à l’appareil photo] pour régler vos nouvelles légendes sur l'appareil photo. 754 Commande de l'appareil photo avec Browser Remote Configuration des réglages de connexion de Browser Remote Affichage de Browser Remote Navigation dans les images Prise de vue à distance Enregistrement des infos IPTC Configuration des réglages du serveur FTP Création et enregistrement de légendes Au moyen d'un navigateur, vous pouvez parcourir et sauvegarder les images de l'appareil photo, prendre des photos à distance et effectuer d'autres opérations sur un ordinateur ou un smartphone. Attention Les opérations suivantes ne peuvent pas être effectuées lorsque le sélecteur de prise de photos/d'enregistrement vidéo de l'appareil photo est placé sur < >. • Afficher l'image • Enregistrer les informations IPCT • Paramètres du serveur FTP • Créer et enregistrer une légende Certaines tailles de fenêtre du navigateur peuvent empêcher un affichage normal. N'utilisez pas les boutons Précédent et Suivant du navigateur. 755 Configuration des réglages de connexion de Browser Remote Ces instructions sont la continuation de Configuration des réglages des fonctions de communication. Spécifiez un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à l'appareil photo depuis un ordinateur. Le nom d'utilisateur et le mot de passe indiqués ici sont utilisés lors de la connexion à l'appareil photo. 1. Sélectionnez [Contrôle total] ou [Navigateur*]. Browser Remote permet l'accès à l'appareil photo par des utilisateurs depuis un maximum de trois ordinateurs à la fois. Le compte [Contrôle total] peut utiliser toutes les fonctionnalités de Browser Remote. Ce compte n'est disponible que sur un seul ordinateur. Le compte [Navigateur*] est limité à la navigation dans les images sur l'appareil photo et à leur sauvegarde sur l'ordinateur. Ce compte est disponible sur deux ordinateurs maximum. 2. Configurez le [Nom d'utilisateur] ou le [Mot de passe]. Sélectionnez [Nom d'utilisateur] et [Mot de passe] pour accéder au clavier virtuel ( ) et entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Sélectionnez [OK] pour revenir à l'écran de l'étape 1. Suivez les étapes 1 à 2 pour chaque compte qui sera utilisé. 756 3. Sélectionnez [OK]. 4. Sélectionnez [OK]. 5. Sélectionnez [OK]. L'affichage revient à l'écran [Réglages réseau]. Les informations de réglage sont stockées dans l'appareil photo. Les réglages de connexion pour Browser Remote sont à présent terminés. Remarque Vous pouvez modifier les réglages du compte sur l'écran [Réglages du compte] ( ), auquel vous pouvez accéder en sélectionnant [Réglages du navigateur distant] dans [Réglages des options de connexion]. Le réglage du numéro de port peut également être modifié sur l'écran [Réglages du navigateur distant] en sélectionnant [N° de port (HTTP)] ou [N° de port (HTTPS)]. Notez qu'il n'est normalement pas nécessaire de modifier le numéro de port (80 pour HTTP, 443 pour HTTPS). 757 Affichage de Browser Remote À partir d'un navigateur, connectez-vous à la page Navigateur Dist. sur l'appareil photo. Assurez-vous que l'appareil photo et l'ordinateur sont déjà connectés via une connexion LAN câblé. Vérification de l'adresse IP de l'appareil photo L'adresse IP de l'appareil photo, tel qu'affiché à l'étape 5, doit être saisie dans la barre d'adresse du navigateur pour accéder à l'appareil photo depuis un navigateur. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages connexion]. 3. Sélectionnez [SET* Navigateur Dist.]. : Réglages réseau]. 758 4. Sélectionnez [Confirmer réglages]. Les détails du réglage sont affichés. 5. Vérifiez les réglages. Tournez la molette < > pour accéder à d'autres pages. Notez par écrit l'adresse IP. Après avoir vérifié, appuyez sur la touche < > pour fermer l'écran de confirmation. Connexion à Browser Remote 6. Démarrez un navigateur. Démarrez un navigateur sur l'ordinateur. 7. Entrez l'URL. Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP que vous avez notée à l'étape 5. Appuyez sur la touche <Entrée>. 759 8. Entrez les informations de [Nom d'utilisateur] et [Mot de passe]. Dans [Nom d'utilisateur] (nom d'utilisateur) et [Mot de passe], entrez les informations que vous avez spécifiées dans Configuration des réglages de connexion de Browser Remote. Sélectionnez [OK] pour afficher l'écran de menu principal de Browser Remote. 9. Configurez les réglages par défaut si nécessaire. Sélectionnez [ ] pour afficher le menu. 760 • Langue Vous permet de sélectionner la langue d'affichage. • Thème d'affichage Vous pouvez régler la couleur d'arrière-plan de Browser Remote. • Autofocus pour prise de vue photo Affiché si vous sélectionnez [Prise de vue] à l'étape 9. Vous permet de configurer la manière dont l'autofocus est utilisé pour la prise de photos. 761 • Mode d'obturation Affiché si vous sélectionnez [Prise de vue] à l'étape 9. Vous pouvez définir la méthode d'obturation pour prendre des photos. • PdV anti-scintill Affiché si vous sélectionnez [Prise de vue] à l'étape 9. Vous permet de configurer la prise de vue anti-scintillement. • PdV anti-scintill HF Affiché si vous sélectionnez [Prise de vue] à l'étape 9. Vous permet de configurer la prise de vue anti-scintillement haute fréquence. 762 • Réglages HTTPS Vous permet de télécharger un certificat racine et d'accéder à un serveur FTP, lorsque vous vous connecterez au serveur FTP via HTTPS. • Se déconnecter Sélectionnez cette option pour mettre fin à la connexion Browser Remote. Attention Browser Remote n'est pas disponible sauf si le navigateur prend en charge JavaScript. Certains éléments de menu ne sont pas disponibles lorsque vous êtes connecté à l'appareil photo via Browser Remote. 763 Navigation dans les images Vous permet de parcourir les images sur les cartes insérées dans l'appareil photo. 1. Sélectionnez [Lecture]. L'écran de navigation dans les images apparaît. 764 2. Sélectionnez une carte et un dossier. Sélectionnez une carte dans la liste déroulante à gauche. Sélectionnez un dossier dans la liste déroulante à droite. 3. Effectuez les opérations d'image nécessaires. 765 L'image prise s'affiche automatiquement en activant [Mise à jour auto]. Avec [Sélectionner] sélectionné, vous pouvez sélectionner plusieurs images. La sélection individuelle des vignettes sélectionne chaque image séparément. Si vous sélectionnez de nouveau des vignettes, la sélection est effacée. Si vous sélectionnez [Tt sélectionner], toutes les images sont marquées sur l'écran de navigation comme sélectionné. Si vous sélectionnez [Tout effacer], la sélection de toutes les images est effacée. Sélectionnez [Annuler] pour revenir à l'écran de navigation. 766 Sélectionnez une vignette pour basculer sur l'écran de lecture et afficher l'image agrandie. Écran de lecture des photos Écran de lecture des vidéos 767 Écran de lecture audio Si vous sélectionnez une image, puis [ ], l'image est effacée. Si vous sélectionnez une image, puis la touche [ téléchargée sur l'ordinateur. ], l'image est Remarque Les performances de l'ordinateur et le navigateur utilisé peuvent empêcher ou retarder l'affichage des images, ou bien empêcher le téléchargement des images. 768 Prise de vue à distance Vous pouvez utiliser Browser Remote pour prendre des photos à distance. Prise de photos 1. Sélectionnez [Prise de vue]. L'écran de prise de vue à distance apparaît. 769 (1) Touche de prise de photos (2) Touche d'enregistrement vidéo (3) Icône du verrouillage multifonction (4) Déclencheur (5) Touche de basculement sur la mise au point manuelle (6) Zone autofocus (7) Mode de mesure (8) Mode d'acquisition (9) Prise de vue HDR (10) Qualité d'image (11) Recadrage/Ratio d'aspect des photos (12) Avertissement du niveau de la batterie/de température (13) Connexion Browser Remote (14) Photos disponibles (15) Obturateur électronique (16) Prise de vue anti-scintillement (17) Touche AF (18) Mode de prise de vue (19) Vitesse d'obturation (20) Valeur d'ouverture (21) Correction d'exposition (22) Sensibilité ISO (23) Style d'image (24) Balance des blancs (25) Température de couleur (26) Correction de la balance des blancs (27) Opération autofocus (28) Touche MF (29) Touche de prise de vue avec Visée par l'écran (30) Touche de changement de qualité de l'image de Visée par l'écran 770 2. Sélectionnez (1) Touche de prise de photos. 3. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < 4. Affichez l'image de Visée par l'écran. Pour afficher ou masquer l'image de Visée par l'écran, sélectionnez (29) Touche de prise de vue avec Visée par l'écran. Pour un affichage plus réceptif de l'image de Visée par l'écran, sélectionnez (30) Touche de changement de qualité de l'image de Visée par l'écran, ce qui réduira la qualité de l'image de Visée par l'écran afin d'améliorer la réactivité. Sélectionnez-la à nouveau pour rétablir la qualité d'image originale. 771 >. 5. Configurez la prise de vue. Sélectionnez des éléments de réglage (la qualité d'image, par exemple) pour voir les détails du réglage, que vous pouvez alors configurer. Configurez les réglages si nécessaire. 772 6. Effectuez la mise au point sur le sujet. Lors de l'utilisation de l'autofocus Pour lancer l'autofocus avec [Touche AF] sélectionné dans le menu [Autofocus pour prise de vue photo], sélectionnez (17) Touche AF. Si vous avez sélectionné [Déclencheur pour AF/Pdv] dans le menu [Autofocus pour prise de vue photo], lorsque vous sélectionnez le (4) Déclencheur la mise au point automatique est effectuée et une photo est prise. Lors de la mise au point manuelle Pour afficher/masquer l'affichage de (28) Touche MF, sélectionnez (5) Touche de basculement sur la mise au point manuelle. Sélectionnez (28) Touche MF, puis effectuez manuellement la mise au point. Pour ajuster la mise au point vers le premier plan, utilisez [ ], tandis que pour ajuster la mise au point vers l'arrière-plan, utilisez [ ]. Vous disposez de trois niveaux d'ajustement de la mise au point. [ ] [ ] : Grossière [ ] [ ] : Intermédiaire [ ] [ ] : Fine 773 7. Prenez la photo. Sélectionnez le (4) Déclencheur pour photographier. Les images capturées sont sauvegardées sur la carte insérée dans l'appareil photo. Pour parcourir et télécharger des images, voir Navigation dans les images. Attention Selon le statut de la communication, les images peuvent tarder à s'afficher ou l'obturateur être déclenché avec un retard. La prise de photos n'est pas disponible avec le sélecteur de prise de photos/ d'enregistrement vidéo de l'appareil photo placé sur < >. 774 Enregistrement de vidéos 1. Sélectionnez [Prise de vue]. L'écran de prise de vue à distance apparaît. 2. Sélectionnez (2) Touche d'enregistrement vidéo. 3. Configurez les réglages si nécessaire. Suivez les étapes 3 à 6 lors de la Prise de photos. 775 4. Enregistrez la vidéo. Attente d'enregistrement vidéo Enregistrement vidéo en cours Sélectionnez (4) Déclencheur, et lorsque vous relâchez la touche, l'enregistrement vidéo commence. Pendant l'enregistrement vidéo, le [○] rouge sur le (4) Déclencheur devient blanc [□]. Pour arrêter l'enregistrement vidéo, sélectionnez (4) Déclencheur à nouveau et relâchez la touche. 776 Enregistrement des infos IPTC Vous permet d'éditer et d'enregistrer les informations IPTC* (commentaires sur les images, comme les légendes, crédits et emplacements de prise de vue) sur l'appareil photo. Les images peuvent être marquées avec des informations IPTC enregistrées sur l'appareil photo. * International Press Telecommunications Council 1. Sélectionnez [Infos IPTC]. Un écran d'édition des informations IPTC apparaît. 777 2. Sélectionnez [Charg. du fich.]. Si vous sélectionnez [Charg. du fich.], vous pouvez charger les informations IPTC (au format XMP) sauvegardées au moyen d'EOS Utility. 3. Modifiez et enregistrez les informations au besoin. Sélectionnez [Ajout. à app.] pour appliquer les informations IPTC modifiées à l'appareil photo. Cela règle également l'option [ : Ajout infos IPTC] des fonctions personnalisées de l'appareil photo sur [ ]. Si vous sélectionnez [Eff. infos app.], toutes les informations IPTC enregistrées sur l'appareil photo sont effacées. Cela règle également l'option [ : Ajout infos IPTC] des fonctions personnalisées de l'appareil photo sur [ ]. Si vous sélectionnez [Effacer], toutes les informations IPTC sont effacées. 778 Configuration des réglages du serveur FTP Si vous prévoyez d'utiliser le transfert FTP pour les images capturées à distance, vous pouvez utiliser les réglages de connexion de l'appareil photo ( ) pour changer le serveur FTP cible. 1. Sélectionnez [Réglages FTP]. L'écran de réglage FTP s'affiche. 779 2. 3. Sélectionnez les réglages de connexion enregistrés du serveur FTP qui sera utilisé. Sélectionnez [Modifier réglage]. Les réglages de connexion de l'appareil photo sont remplacés par les paramètres que vous avez sélectionnés. Remarque Pour utiliser [Réglages FTP], vous devez enregistrer à la fois [Navigateur Dist.] ( ) et [Transfert FTP] ( ) dans les réglages de connexion de l'appareil photo. 780 Création et enregistrement de légendes Vous pouvez créer des légendes et les enregistrer sur l'appareil photo pour les utiliser comme décrit dans Ajout d'une légende avant le transfert. 1. Sélectionnez [Réglages FTP]. L'écran de réglage FTP s'affiche. 781 2. Entrez la ou les légendes. Entrez jusqu'à 31 caractères (au format ASCII). Pour obtenir des données de légende stockées sur l'appareil photo, sélectionnez [Obtenir de l'appareil]. 3. Réglez les légendes sur l'appareil photo. Sélectionnez [Ajouter à appareil] pour régler vos nouvelles légendes sur l'appareil photo. 782 Fin des connexions ou reconnexion Comment mettre fin aux connexions Reconnexion Comment mettre fin aux connexions 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages connexion]. : Réglages réseau]. 783 3. Sélectionnez [Déconnect.]. 4. Sélectionnez [OK]. Les appareils sont déconnectés. 784 Reconnexion 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages connexion]. 3. Sélectionnez [SET*]. : Réglages réseau]. Dans les réglages sauvegardés, sélectionnez les réglages à utiliser pour la connexion. 785 4. Sélectionnez [Connexion]. 5. Sélectionnez [OK]. Les appareils sont à nouveau connectés. Si les réglages ont été modifiés sur l'appareil cible, rétablissez les réglages précédents pour activer les connexions par l'appareil photo. 786 Mode Avion Vous pouvez désactiver provisoirement les fonctions Wi-Fi. 1. Sélectionnez [ 2. Réglez sur [Act.]. [ : Mode avion]. ] s'affiche à l'écran. Remarque [ ] peut ne pas s'afficher pendant la prise de photos, l'enregistrement vidéo ou la lecture, selon les réglages d'affichage. S'il ne s'affiche pas, appuyez à plusieurs reprises sur la touche < > pour accéder à l'affichage d'informations détaillées. 787 Vérification et modification des réglages réseau Vérification et modification des réglages de connexion Modification manuelle des réglages de connexion Spécification des options de connexion Vérification de l'adresse MAC Vérification et modification des réglages de connexion Vous pouvez vérifier, modifier ou supprimer les réglages de connexion sauvegardés sur l'appareil photo. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages connexion]. : Réglages réseau]. 788 3. Sélectionnez [SET*]. Dans les réglages sauvegardés, sélectionnez les réglages à utiliser pour la connexion. 789 4. Vérifiez ou changez les réglages. Connexion • Sélectionnez cette option pour rétablir une connexion ( ). Changer avec assistant/Changer depuis liste • Modifiez les réglages de connexion ( ). Enr./charger réglages carte • Sauvegardez les réglages de connexion sur une carte ou chargezles depuis une carte vers l'appareil photo ( ). Effacer les réglages • Sélectionnez cette option pour supprimer les réglages de connexion. • Si vous sélectionnez [OK], les réglages sont effacés. Confirmer réglages • Sélectionnez cette option pour vérifier les réglages de connexion. 790 Modification des réglages de connexion Les réglages effectués initialement à l'aide de l'assistant de connexion peuvent être modifiés comme suit. Changer avec assistant Vous pouvez utiliser l'assistant de connexion pour modifier les réglages de connexion enregistrés sur l'appareil photo. 1. Accédez à l'écran [Réglages connexion]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Vérification et modification des réglages de connexion. 2. 3. Sélectionnez [Changer avec assistant]. Utilisez l'assistant de connexion pour modifier les réglages de connexion. Voir les instructions en commençant par Affichage de l'assistant de connexion. 791 Changer depuis liste Vous pouvez utiliser les réglages de communication et des fonctions sauvegardés sur l'appareil photo pour modifier les réglages de connexion sauvegardés sur l'appareil photo. Vous pouvez également enregistrer les noms de réglage. 1. Accédez à l'écran [Réglages connexion]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Vérification et modification des réglages de connexion. 2. 3. Sélectionnez [Changer depuis liste]. Sélectionnez une option et modifiez les détails des réglages au besoin. Nom de réglages • Sélectionnez cette option pour nommer des ensembles de réglages. Utilisez le clavier virtuel ( ) pour saisir le texte. 792 NW*/Réglages comm* • Sélectionnez cette option pour modifier, ajouter ou effacer les réglages de communication. • Si vous sélectionnez [Sélectionner dans la liste], les réglages de communication sauvegardés sur l'appareil photo sont répertoriés. Sélectionnez les réglages de communication qui seront utilisés. Pour afficher les détails des réglages de communication, sélectionnez les réglages et appuyez sur la touche < >. • Si vous sélectionnez [Effacer élément sélectionné], les réglages de communication avec des réglages de connexion enregistrés sont supprimés. Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation. MODE*/Réglages fonction* • Sélectionnez cette option pour modifier, ajouter ou effacer les réglages des fonctions. • Si vous sélectionnez [Sélectionner dans la liste], les réglages des fonctions sauvegardés sur l'appareil photo sont répertoriés. Sélectionnez les réglages des fonctions qui seront utilisés. Pour afficher les détails des réglages des fonctions, sélectionnez les réglages et appuyez sur la touche < >. • Si vous sélectionnez [Effacer élément sélectionné], les réglages des fonctions avec des réglages de connexion enregistrés sont supprimés. Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation. 793 Remarque Vous pouvez enregistrer deux ensembles de réglages de communication et des fonctions sur un ensemble unique de réglages de connexion. Veuillez noter que, selon les détails des réglages, un seul ensemble peut être enregistré dans certains cas L'effacement de tous les réglages des fonctions efface également les réglages de communication, et les réglages de connexion seront étiquetés [Non spécifié]. 794 Sauvegarde et chargement des réglages Les réglages de connexion peuvent être sauvegardés sur une carte et appliqués à d'autres appareils photo. Les réglages de connexion configurés sur d'autres appareils photo peuvent également être appliqués à l'appareil photo que vous utiliserez. Remarque [ : Enr./charger réglages carte] vous permet de sauvegarder tous les réglages de communication de l'appareil photo sur une carte ou de charger tous les réglages de communication pour un autre appareil photo depuis une carte. Sauvegarde des réglages 1. Accédez à l'écran [Réglages connexion]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Vérification et modification des réglages de connexion. 2. Sélectionnez [Enr./charger réglages carte]. 3. Sélectionnez [Enregistrer réglages sur carte]. 795 4. Sélectionnez [OK]. Le nom du fichier est déterminé automatiquement par l'appareil photo : WFTNPF, suivi d'un nombre (01 à 40) et de l'extension NIF. Pour renommer le fichier à votre guise, appuyez sur la touche < >. Les réglages sont sauvegardés sur la carte. Le fichier de réglages est sauvegardé sur un emplacement de la carte indiqué lorsque la carte est ouverte (dans le répertoire racine). Attention 40 fichiers de réglages peuvent être sauvegardés sur une carte depuis l'appareil photo. Pour en enregistrer 41 ou plus, utilisez une autre carte. 796 Chargement des réglages 1. Accédez à l'écran [Réglages connexion]. Suivez les étapes 1 à 3 dans Vérification et modification des réglages de connexion. 2. Sélectionnez [Enr./charger réglages carte]. 3. Sélectionnez [Charger réglages depuis carte]. 4. Sélectionnez un fichier de réglages. Sélectionnez un fichier de réglages correspondant à votre environnement réseau. 797 5. Sélectionnez [OK]. Les informations provenant du fichier de réglages sont chargées dans le numéro de réglages sélectionné. Attention Même si un ordinateur ou un autre appareil est utilisé pour sauvegarder 41 fichiers de réglages ou plus sur une carte, seuls 40 fichiers sont affichés sur l'écran de l'appareil photo permettant de charger les réglages. Pour charger 41 fichiers de réglages ou plus, chargez 40 fichiers depuis une carte, puis chargez les fichiers restants depuis une autre carte. Remarque [ : Enr./charger réglages carte] vous permet de sauvegarder tous les réglages de communication de l'appareil photo sur une carte ou de charger tous les réglages de communication pour un autre appareil photo depuis une carte. 798 Modification manuelle des réglages de connexion Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer les réglages de communication et des fonctions sauvegardés sur l'appareil photo. Vous pouvez également configurer les réglages qui ne sont pas réglés au moyen de l'assistant de connexion, comme un réglage qui détermine ce qui se passe si des fichiers ayant le même nom en tant que fichiers existants sont envoyés sur le serveur FTP. Modification des réglages de communication 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglage manuel]. 3. Sélectionnez [Réglages comm]. : Réglages réseau]. 799 4. Sélectionnez [NW*]. Sélectionnez les réglages enregistrés à modifier. 5. Modifiez, supprimez ou vérifiez les réglages si nécessaire. Modifier • Sélectionnez cette option pour modifier des réglages individuels dans des ensembles de réglages de communication. • Si vous sélectionnez [LAN sans fil], vous pouvez changer le SSID cible, par exemple. • Si vous sélectionnez [TCP/IPv4], vous pouvez configurer les réglages relatifs au réseau comme l'adresse IP. • Si vous sélectionnez [TCP/IPv6], vous pouvez configurer les réglages utilisés pour IPv6 ( ). • Selon les réglages de communication, tous les éléments ne peuvent pas être affichés. 800 Effacer les réglages • Sélectionnez cette option pour supprimer les réglages de communication. • Si vous sélectionnez [OK], les réglages sont effacés. Confirmer réglages • Sélectionnez cette option pour vérifier les réglages de communication. 801 Modification des réglages des fonctions 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglage manuel]. 3. Sélectionnez [Réglages fonction]. 4. Sélectionnez [MODE*]. : Réglages réseau]. Sélectionnez les réglages enregistrés à modifier. 802 5. Modifiez, supprimez ou vérifiez les réglages si nécessaire. Modifier • Si vous sélectionnez [Changer le nom du mode], vous pouvez utiliser le clavier virtuel ( ) et renommer le mode. 803 • Si vous sélectionnez [Serveur FTP], vous pouvez configurer les réglages relatifs au serveur FTP. Structure du répertoire du dossier de destination Écrasement des fichiers de même nom Mode passif Confiance dans les serveurs cibles 804 • Si vous sélectionnez [Img affichable], vous pouvez spécifier les images à afficher sur un smartphone. Réglages pour rendre les images affichables sur un smartphone Effacer les réglages • Sélectionnez cette option pour supprimer les réglages des fonctions. • Si vous sélectionnez [OK], les réglages sont effacés. Confirmer réglages • Sélectionnez cette option pour vérifier les réglages des fonctions. 805 Structure du répertoire du dossier de destination Configuré dans [Serveur FTP] → [Structure répertoire]. Avec [Défaut], le dossier racine est utilisé pour le stockage des images. Si vous avez créé un sous-dossier dans le dossier racine en modifiant le réglage [Dossier destinataire], les images sont sauvegardées dans ce dossier. Si vous sélectionnez [Appareil], une structure de dossier correspondant à celle de l'appareil photo (telle que A/DCIM/100EOSR3) dans le dossier racine du serveur pour le stockage d'images est automatiquement créée. Si vous avez créé un sous-dossier dans le dossier racine en modifiant le réglage [Dossier destinataire], une structure de dossier telle que A/ DCIM/100EOSR3 est automatiquement créée dans ce dossier pour le stockage d'images. Écrasement des fichiers de même nom Configuré dans [Serveur FTP] → [Remplacer fichier]. Avec [Remplacer fichier] réglé sur [Désac.] S'il existe déjà un fichier ayant le même nom dans le dossier de destination sur le serveur FTP, le nouveau fichier est sauvegardé avec une extension composée d'un caractère de soulignement et d'un nombre, comme dans IMG_0003_1.JPG. Lorsque vous renvoyez des images si le transfert initial a échoué Même si l'appareil photo est configuré pour écraser les fichiers de même nom, si vous renvoyez un fichier d'image qui n'a pas pu être transféré initialement, le fichier existant peut ne pas être écrasé dans certains cas. Le cas échéant, le nouveau fichier est sauvegardé avec une extension composée d'un caractère de soulignement, d'une lettre et d'un chiffre, comme dans IMG_0003_a1.JPG. Mode passif Configuré dans [Serveur FTP] → [Mode passif]. Activez ce réglage dans des environnements réseau protégés par un pare-feu. Si une erreur 41 se produit (Connexion au serveur FTP impossible), régler le mode passif sur [Act.] peut permettre l'accès au serveur FTP. Confiance dans les serveurs cibles Configuré dans [Serveur FTP] → [Confier ds serv. dest.]. Réglez sur [Act.] si vous préférez vous connecter aux serveurs FTP même lorsque la confiance ne peut pas être établie d'après le certificat racine utilisé. Dans ce cas, prenez des mesures de sécurité adéquates. 806 Spécification des options de connexion Vous pouvez configurer les réglages utilisés pour le transfert FTP et Browser Remote. Les réglages sont également disponibles pour les informations d'authentification utilisées dans les environnements LAN avec l'authentification 802.1X. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglages des options de connexion]. 3. Sélectionnez une option à configurer. : Réglages réseau]. Réglages du transfert FTP Réglages de Browser Remote Réglages du smartphone Authentification 802.1X 807 Réglages du transfert FTP Si vous sélectionnez [Réglages du transfert FTP], vous pouvez configurer les réglages relatifs au transfert FTP et à l'économie d'énergie. Transf. Automatique / Images à transférer / Transfert par SET / Déf. certif. racine • Pour en savoir plus, voir Transfert des images sur un serveur FTP. Économie d'énergie • Lorsque [Act.] est réglé et qu'aucune image n'est transférée pendant une certaine période, l'appareil photo se déconnecte du serveur FTP et quitte le LAN. La connexion est rétablie automatiquement lorsque l'appareil photo est à nouveau prêt pour le transfert d'images. Si vous préférez ne pas quitter le LAN, réglez sur [Désac.]. 808 Réglages de Browser Remote Si vous sélectionnez [Réglages du navigateur distant], vous pouvez régler le compte utilisé pour l'accès à Browser Remote et configurer les réglages de communication HTTP/ HTTPS. Réglages du compte • Pour en savoir plus, voir Configuration des réglages de connexion de Browser Remote. N° de port (HTTP)/N° de port (HTTPS) • Vous pouvez modifier le numéro de port utilisé pour la communication HTTP/ HTTPS. Il n'est normalement pas nécessaire de modifier le numéro de port (80 pour HTTP, 443 pour HTTPS). HTTPS • Si vous sélectionnez [Act.], la communication HTTPS est activée pour l'accès à Browser Remote. 809 Réglages du smartphone Si vous sélectionnez [Envoi à smartphone apr. PdV] dans [Réglages du smartphone], vous pouvez régler la taille des images à envoyer automatiquement. Envoi auto / Taille d'envoi • Pour en savoir plus, voir Transfert automatique des images à mesure que vous photographiez. 810 Authentification 802.1X Si vous sélectionnez [Authentification 802.1X], vous pouvez régler, vérifier ou supprimer les réglages de l'authentification 802.1X au moyen de l'assistant de configuration. Configurez ces réglages lors de la connexion à des réseaux qui nécessitent l'authentification 802.1X. Commencez par enregistrer le certificat pour le type d'authentification 802.1X utilisée pour une carte insérée dans l'appareil photo. Les noms et types de fichiers qui peuvent être chargés par cette fonction sont les suivants. Type Nom de fichier 8021X_R.CER Certificat racine 8021X_R.CRT 8021X_R.PEM 8021X_C.CER Certificat client 8021X_C.CRT 8021X_C.PEM Clé privée 8021X_C.KEY 811 Veuillez noter que l'appareil photo prend en charge les protocoles suivants. Protocole Authentification prise en charge EAP-TLS X.509 EAP-TTLS MSCHAPv2 PEAP MSCHAPv2 Assistant de configuration • Suivez l'assistant pour configurer les réglages d'authentification. Confirmer réglages • Sélectionnez cette option pour vérifier les réglages d'authentification. Effacer les réglages • Sélectionnez cette option pour supprimer les réglages d'authentification. Si vous sélectionnez [OK] sur l'écran affiché, les réglages sont effacés. 812 Vérification de l'adresse MAC Vous pouvez vérifier l'adresse MAC de l'appareil photo. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Adresse MAC]. 3. Vérifiez l'adresse MAC. : Réglages réseau]. Les adresses MAC pour [Wi-Fi] et [Par câble] sont affichées. 813 Synchronisation de l'heure entre les appareils photo Préparatifs pour la synchronisation de l'heure Synchronisation de l'heure Vous pouvez régler l'heure de l'appareil photo émetteur sur un maximum de dix appareils photo récepteurs. Veuillez noter que même après la synchronisation, une petite marge d'erreur s'applique entre l'heure des appareils photo émetteur et récepteur (de ±0,05 seconde, tout au plus). Attention Utilisez toujours des appareils photo de même modèle pour synchroniser l'heure. La synchronisation de l'heure sur les appareils photo récepteurs n'est pas possible avec des modèles différents d'appareil photo émetteur et récepteur. Cette fonction ne sera plus disponible après 2038. 814 Préparatifs pour la synchronisation de l'heure Lors de l'utilisation d'un seul appareil photo récepteur, raccordez un câble LAN au connecteur Ethernet RJ-45 des appareils photo émetteur et récepteur. (A) Appareil photo émetteur (B) Appareil photo récepteur (C) Câble LAN 815 Lors de l'utilisation de plusieurs appareils photo récepteurs, raccordez un câble LAN entre le connecteur Ethernet des appareils photo émetteur et récepteur et un concentrateur. Un maximum de dix appareils photo récepteurs peut être connecté. (A) Appareil photo émetteur (B) Appareil photo récepteur (C) Câble LAN (D) Concentrateur Utilisez un câble Ethernet Gigabit STP (Shielded Twisted Pair, paire torsadée blindée) de catégorie 5e ou supérieure fortement blindé. 816 Synchronisation de l'heure Préparation de l'appareil photo émetteur Commencez par configurer l'appareil photo pour l'utiliser comme émetteur. 1. 2. Appuyez sur la touche < Sélectionnez [ > sur l'appareil photo. : Réglages réseau]. 3. Dans [Réseau], sélectionnez [Act.]. 4. Sélectionnez [Synchro heure entre appareils]. Si l'appareil photo est déjà connecté à un autre appareil, [Régler [Réglages connexion] sur [Déconnect.]] s'affiche. Sélectionnez [OK] pour mettre fin à la connexion. 817 5. Sélectionnez [OK]. 6. Sélectionnez [OK]. 7. Sélectionnez [Émetteur]. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. L'appareil photo est prêt quand l'écran s'affiche. 818 Préparation des appareils photo récepteurs Configurez des appareils photo pour les utiliser comme récepteurs. 1. 2. Suivez les étapes 1 à 6 dans Préparation de l'appareil photo émetteur. Sélectionnez [Récepteur]. Sélectionnez [OK] pour passer à l'écran suivant. 3. Sélectionnez [OK]. L'écran suivant apparaît. Pour régler l'heure sur plusieurs appareils photo récepteurs, suivez les étapes 1 à 2 sur chaque appareil photo récepteur. Le nombre d'appareils photo récepteurs détectés s'affiche sur l'écran de l'appareil photo émetteur. 819 Synchronisation de l'heure entre les appareils photo émetteur et récepteur Synchronisez l'heure sur les appareils photo émetteur et récepteur comme suit. 1. 2. Suivez les étapes 1 à 6 dans Préparation de l'appareil photo émetteur et les étapes 1 à 3 dans Préparation des appareils photo récepteurs. Sur l'appareil photo émetteur, sélectionnez [OK]. Vérifiez le nombre d'appareils photo récepteurs, puis sélectionnez [OK]. Une fois que l'heure est synchronisée, l'écran suivant s'affiche. 3. Sélectionnez [OK] sur tous les appareils photo. 820 Configuration des fonctions GPS Réglages GPS Précautions relatives au GPS Les fonctions GPS de l'appareil photo peuvent servir à géolocaliser les images, régler l'heure, et bien plus. L'appareil photo peut recevoir les signaux en provenance des satellites GPS (États-Unis), des satellites GLONASS (Russie) et du système Quasi-Zenith Satellite System « Michibiki » (Japon). 821 Attention Les informations de géomarquage peuvent ne pas être enregistrées ou des informations inexactes peuvent être enregistrées dans les endroits où la couverture de signaux GPS est faible, par exemple, dans les endroits suivants. • À l'intérieur, sous-terre, à proximité de ou entre des immeubles, dans un tunnel ou en forêt • À proximité de lignes à haute tension ou de téléphones portables fonctionnant sur la bande 1,5 GHz • Lorsque l'appareil photo est transporté dans un sac ou autre • Lors de voyages sur de longues distances • Lors d'un déplacement à travers des environnements différents • Même dans des conditions autres que celles-ci, le mouvement du satellite GPS avec le temps peut perturber le géomarquage, et les informations sur le géomarquage peuvent alors manquer ou être inexactes. Les informations peuvent également indiquer que l'appareil photo a été utilisé tout au long d'un itinéraire, même s'il a été utilisé à un seul endroit. L'altitude n'est pas aussi précise que la latitude ou la longitude, en raison de la nature du GPS. Intérieurement, l'antenne GPS de l'appareil photo se trouve devant la griffe porteaccessoires. Bien que les signaux GPS puissent être obtenus même si un flash Speedlite est fixé, la sensibilité d'acquisition sera légèrement inférieure. Si vous transportez l'appareil photo dans un sac ou autre, assurez-vous qu'il est tourné vers le haut et que rien ne le recouvre. Réglez la date et l'heure de l'appareil photo aussi précisément que possible. Par ailleurs, réglez le fuseau horaire et l'heure d'été corrects pour l'emplacement de prise de vue. Moins de prises sont disponibles dans des endroits où la couverture des signaux est faible. La capacité restante de la batterie peut être inférieure lorsque les fonctions GPS sont utilisées. Chargez la batterie au besoin ou envisagez d'acheter une batterie de rechange (vendue séparément). Vous pouvez être repéré ou identifié par des tiers grâce aux informations contenues dans les photos ou vidéos géomarquées. Soyez prudent lorsque vous partagez ces images avec des tiers, par exemple, lorsque vous publiez des images en ligne sur des sites où de nombreuses personnes peuvent les voir. 822 Réglages GPS 1. Sélectionnez [ 2. Configurez les détails du GPS. : Réglages GPS]. 823 GPS Spécifiez le mode de fonctionnement du GPS. En [Mode 1], l'appareil photo continue d'obtenir des signaux GPS à intervalles réguliers > ou même < >. avec le commutateur d'alimentation placé sur < En [Mode 2], l'appareil photo obtient les signaux GPS avec le commutateur d'alimentation placé sur < >. Si vous placez le commutateur d'alimentation sur < >, les fonctions GPS sont également désactivées. Veuillez noter qu'après l'activation de l'extinction automatique, l'appareil photo continuera à recevoir les signaux GPS à intervalles réguliers. Lors de l'acquisition des signaux GPS, utilisez l'appareil photo à l'extérieur dans un endroit où le ciel est dégagé et dirigez-le vers le haut, en éloignant votre main et d'autres objets du haut de l'appareil. L'acquisition des signaux dans des conditions favorables nécessite environ 30 à 60 secondes, puis [ ] s'allume sur l'écran ou l'écran LCD. Les photos prises avec [ ] allumé sont géomarquées. Attention Avec [Mode 1] réglé, l'appareil photo continue d'obtenir les signaux GPS à intervalles réguliers même avec le commutateur d'alimentation placé sur < >, ce qui épuise la batterie plus rapidement et réduit le nombre de prises disponibles. Réglez sur [Désac.] si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil photo pendant un certain temps. Si l'extinction automatique continue pendant une période prolongée en [Mode 2], la batterie se videra plus rapidement et moins de prises seront disponibles. Placez le commutateur d'alimentation sur < > si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil photo pendant un certain temps. 824 Réglage automatique de l'heure Les informations sur l'heure acquises par les signaux GPS peuvent être définies sur l'appareil photo. La marge d'erreur est d'environ ±0,02 seconde. Si vous sélectionnez [M.à.j auto], l'heure à laquelle les signaux GPS sont reçus est mise à jour pendant que l'appareil photo est sous tension. Attention L'heure ne peut pas être automatiquement mise à jour à moins que les signaux d'au moins cinq satellites GPS puissent être obtenus. [Appliquer] sera grisé et indisponible. Même si [Appliquer] peut être sélectionné, le réglage de l'heure peut être impossible, selon le moment de l'acquisition du signal GPS. Si vous réglez [Réglage hr auto] sur [M.à.j auto], la date ou l'heure ne pourra pas être réglée manuellement avec [ : Date/Heure/Zone] ( ). Si vous avez exécuté [Synchro heure entre appareils] et préférez que l'heure ne soit pas réglée, réglez [Réglage hr auto] sur [Désac.]. Intervalle de mise à jour de la position Vous pouvez régler l'intervalle de positionnement (durée) pour la mise à jour des informations de géomarquage. Bien que le marquage soit plus précis lorsque les informations de géomarquage sont mises à jour à des intervalles plus courts, le nombre de prises disponibles est réduit, car cela vide plus rapidement la batterie. Attention Une certaine incohérence des intervalles de positionnement est inévitable, en raison de la nature du GPS. 825 Affichage des informations GPS Indique les informations GPS acquises. ] indique les conditions du signal. Lorsque [ ] s'affiche, l'altitude est L'icône [ également enregistrée. Veuillez noter que l'altitude n'est pas enregistrée si [ ] s'affiche. Vous pouvez vérifier les informations de géomarquage en affichant une photo, en appuyant sur la touche < > pour accéder aux écrans de lecture avec des informations détaillées, puis en appuyant sur < >. (1) Latitude (2) Longitude (3) Altitude (4) Temps universel coordonné (UTC) Remarque Les vidéos sont marquées avec les informations de géomarquage obtenues lorsque vous commencez l'enregistrement. Veuillez noter que les conditions de réception du signal ne sont pas enregistrées. Le Temps universel coordonné, abrégé en UTC, est globalement identique au Temps moyen de Greenwich. 826 Enregistreur GPS En réglant [Enr. position GPS] sur [Act.], vous pouvez automatiquement enregistrer les informations de géomarquage à des intervalles spécifiques tout au long de l'itinéraire parcouru par l'appareil photo. Les informations de géomarquage sont enregistrées à l'intervalle défini dans [Inter. m.à.j position] en tant que données de journal dans la mémoire interne de l'appareil photo par date. Vous pouvez également afficher l'itinéraire parcouru sur une carte affichée sur un ordinateur. Les intervalles de mise à jour de la position et la capacité des données de journal (en jours) sont les suivants. (Approx.) Intervalle de mise à jour Données de journal Intervalle de mise à jour Données de journal Toutes les secondes 4,1 jours Toutes les 30 secondes 100 jours Toutes les 5 secondes 20 jours Toutes les minutes 100 jours Toutes les 10 secondes 41 jours Toutes les 2 minutes 100 jours Toutes les 15 secondes 61 jours Toutes les 5 minutes 100 jours * Avec un jour équivalent à huit heures de données de journal Les noms des fichiers journaux quotidiens se composent de la date et d'un numéro (par exemple, 19101000). Un nouveau fichier journal est créé si l'appareil photo entre dans un nouveau fuseau horaire ( ). Lorsque la mémoire interne de l'appareil photo est pleine, les données de journal anciennes seront écrasées par les données nouvelles. 827 Attention En [Mode 1], la connexion GPS continue même avec le commutateur d'alimentation placé sur < >. En [Mode 2], si vous placez le commutateur d'alimentation sur < >, la connexion GPS est désactivée. Toutefois, la connexion GPS continue pendant l'extinction automatique. Les informations de géomarquage ajoutées aux images peuvent ne pas être précises dans certaines conditions de voyage, dans certains emplacements ou avec certains réglages GPS. Transfert des données de journal sur une carte Vous pouvez transférer les données de journal enregistrées sur une carte sélectionnée dans [Transférer données sur carte]. Le transfert de données de journal sur une carte efface les données de la mémoire interne de l'appareil photo. Les fichiers journaux transférés sur une carte sont stockés dans le dossier « GPS » du dossier « MISC ». Ils sont sauvegardés avec une extension de fichier « .LOG ». Les fichiers journaux (.LOG) peuvent être convertis au format KMZ avec l'utilitaire pour fichiers journaux GPS ( ). Suppression des données de journal Pour supprimer des données de journal dans la mémoire interne, sélectionnez [Suppr. données enregistrées], puis [OK]. La suppression des données peut prendre une minute environ. 828 Position conservée Pour continuer de géomarquer des images même lorsque la couverture satellite est faible (si vous êtes à l'intérieur, par exemple) au moyen des informations de géomarquage dans les données de journal, il est recommandé de régler [Position conservée] sur [Illimité]. Les informations de géomarquage les plus récentes sont ajoutées aux données de journal jusqu'à ce que de nouvelles informations puissent être obtenues. Lorsqu'une durée comme [10 min] est réglé, après que les informations de géomarquage ne peuvent pas être obtenues, les informations de géomarquage les plus récentes sont ajoutées aux données de journal pour la période indiquée. 829 Précautions relatives au GPS Pays/régions autorisant l'utilisation des fonctions GPS L'utilisation des fonctions GPS est restreinte dans certains pays et régions, et son utilisation illégale peut être passible de sanctions dans le cadre des réglementations nationales ou locales. Pour éviter d'enfreindre les réglementations sur le GPS, consultez le site Web de Canon pour vérifier où son utilisation est autorisée. Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de tout problème découlant de l'utilisation des fonctions GPS dans d'autres pays ou régions. Étant donné que l'utilisation du GPS peut être restreinte dans certains pays et régions, suivez les lois et réglementations locales des lieux où vous utiliserez l'appareil photo. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez les fonctions GPS à l'étranger. Faites preuve de prudence avant d'utiliser les fonctions GPS dans des endroits où le fonctionnement des appareils électroniques est limité. Vous pouvez être repéré ou identifié par des tiers grâce aux données d'emplacement de vos images fixes ou vidéos géomarquées. Soyez prudent lorsque vous partagez ces images fixes ou vidéos géomarquées ou les fichiers journaux GPS avec des tiers, par exemple, lorsque vous les publiez en ligne sur des sites où de nombreuses personnes peuvent les voir. La réception du signal GPS peut prendre plus de temps dans certains cas. 830 Connexion à une télécommande sans fil Annulation de la synchronisation Vous pouvez également connecter cet appareil photo à une télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément, ) via Bluetooth pour la prise de vue par télécommande. 1. Sélectionnez [ 2. Dans [Bluetooth], sélectionnez [Télécommande]. 3. Sélectionnez [Synchronisation]. : Réglages Bluetooth]. 831 4. Synchronisez les appareils. Lorsque l'écran [Synchronisation] apparaît, maintenez enfoncées les touches <W> et <T> sur la BR-E1 simultanément pendant au moins 3 secondes. Après qu'un message confirme que l'appareil photo est synchronisé avec la BR-E1, appuyez sur < >. 5. Configurez l'appareil photo pour la prise de vue à distance. Lors de la prise de photos, sélectionnez [ d'acquisition ( ). Pour l'enregistrement vidéo, réglez [ ] ou [ ] comme mode : Télécommande] sur [Act.]. Pour des instructions après la synchronisation, consultez le mode d'emploi de la BR-E1. Attention Les connexions Bluetooth sont gourmandes en batterie même si la fonction d'extinction automatique de l'appareil photo est activée. Remarque Lorsque vous n'utilisez pas le Bluetooth, il est recommandé de régler cette fonction sur [Désac.] à l'étape 2. 832 Annulation de la synchronisation Avant de synchroniser avec une BR-E1 différente, effacez les informations à propos de la télécommande connectée. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Vérifier/effacer info connexion]. 3. Appuyez sur la touche < : Réglages Bluetooth]. >. 833 4. Sélectionnez [OK]. 834 Référence Changement du pseudo de l'appareil photo Fonctionnement du clavier virtuel Configuration d'IPv6 Changement du pseudo de l'appareil photo Vous pouvez modifier le pseudo de cet appareil photo (affiché sur des appareils connectés) à votre guise. 1. Sélectionnez [ 2. Saisissez un texte en utilisant le clavier virtuel ( : Pseudo]. ). Lorsque vous avez terminé de saisir les caractères, appuyez sur la touche < >. 835 3. Sélectionnez [OK]. 836 Fonctionnement du clavier virtuel (1) Zone de saisie, pour saisir le texte (2) Touches du curseur, pour se déplacer dans la zone de saisie (3) Nb actuel de caractères/Nb disponible (4) Clavier (5) Changer de modes de saisie (6) Espace (7) Supprimer un caractère dans la zone de saisie (8) Quittez la saisie Utilisez < > ou la molette < > ou < > pour vous déplacer dans (2) et entre (4) et (7). Appuyez sur < > pour confirmer la saisie ou lors du changement de modes de saisie. 837 Configuration d'IPv6 Pour utiliser IPv6, configurez manuellement les réglages. Remarque Si vous n'êtes pas certain des paramètres à saisir, renseignez-vous auprès de l'administrateur réseau ou de quelqu'un familiarisé avec le réseau. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [Réglage manuel]. 3. Sélectionnez [Réglages comm]. : Réglages réseau]. 838 4. Sélectionnez les réglages de communication qui utiliseront IPv6. 5. Sélectionnez [Modifier]. 6. Sélectionnez [TCP/IPv6]. 839 7. Sélectionnez une option à configurer. Utiliser TCP/IPv6 • Sélectionnez [Act.] ou [Désac.] pour IPv6. Réglage manuel • Pour régler manuellement l'adresse IP, sélectionnez [Act.]. [Serveur DNS] est réglé sur [Réglage manuel], et vous pouvez configurer [Adresse DNS], [Adresse manuelle], [Longueur préfixe] et [Passerelle]. 840 Serveur DNS • Pour régler manuellement l'adresse IP du serveur DNS, sélectionnez [Réglage manuel]. • Sélectionnez [Désac.] si vous ne prévoyez pas d'utiliser un serveur DNS. • Si le réglage est actuellement [Assignée auto], en réglant [Réglage manuel] sur [Act.], il deviendra [Réglage manuel]. Adresse DNS/Adresse manuelle/Passerelle • Sélectionnez une option et entrez l'adresse IP. Longueur préfixe • Pour définir la longueur du préfixe, tournez la molette < sélectionner une valeur (1 à 128). 841 > pour Dépannage En réponse aux messages d'erreur Guide de dépannage Précautions relatives aux fonctions de communication Sécurité Vérification des réglages du réseau En réponse aux messages d'erreur Résolvez toutes erreurs affichées sur l'écran de l'appareil photo en vous reportant aux > sur exemples suivants de mesures correctives. En cas d'erreurs, le témoin < l'appareil photo clignote et le numéro de l'erreur apparaît sur l'écran LCD. Vous pouvez également vérifier les détails de l'erreur en accédant à [ : Réglages réseau] → [Descript. erreur]. Cliquez sur les numéros d'erreur suivants pour sauter à la section correspondante. 11 12 21 22 23 41 43 44 45 61 62 64 65 71 72 73 121 125 127 130 131 132 46 81 91 134 842 135 48 11 : Connexion cible non trouvée Dans le cas de [Smartphone], Camera Connect s'exécute-t-il ? • Établissez une connexion au moyen de Camera Connect ( ). Dans le cas de [EOS Utility], EOS Utility s'exécute-t-il ? • Démarrez EOS Utility et réessayez de vous connecter ( ). L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même clé d'encryptage pour l'authentification ? • Cette erreur se produit si les clés d'encryptage ne correspondent pas lorsque la méthode d'authentification pour l'encryptage est [Système ouvert]. Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que la clé d'encryptage correcte pour l'authentification est réglée sur l'appareil photo ( ). 12 : Connexion cible non trouvée Le dispositif cible et le point d'accès sont-ils sous tension ? • Mettez le dispositif cible et le point d'accès sous tension, puis patientez un instant. Si la connexion ne peut toujours pas être établie, effectuez à nouveau les procédures pour établir la connexion. 843 21 : Pas d'adresse assignée par le serveur DHCP Points à vérifier sur l'appareil photo Sur l'appareil photo, l'adresse IP est réglée sur [Réglage auto]. Ce réglage est-il correct ? • Si aucun serveur DHCP n'est utilisé, configurez le réglage après avoir réglé l'adresse IP sur [Réglage manuel] sur l'appareil photo ( ). Points à vérifier sur le serveur DHCP Le serveur DHCP est-il sous tension ? • Mettez le serveur DHCP sous tension. Y a-t-il assez d'adresses à assigner par le serveur DHCP ? • Augmentez le nombre d'adresses assignées par le serveur DHCP. • Retirez les adresses assignées aux dispositifs par le serveur DHCP du réseau pour diminuer le nombre d'adresses utilisées. Le serveur DHCP fonctionne-t-il correctement ? • Vérifiez les réglages du serveur DHCP pour vous assurer qu'il fonctionne correctement comme serveur DHCP. • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau de garantir que le serveur DHCP est disponible. Points à vérifier sur l'ensemble du réseau Votre réseau comprend-il un routeur ou un dispositif similaire servant de passerelle ? • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau l'adresse de la passerelle du réseau et réglez-la sur l'appareil photo ( , ). • Assurez-vous que le réglage de l'adresse de la passerelle a été correctement saisi sur tous les dispositifs présents sur le réseau, y compris l'appareil photo. Remarque En réponse aux messages d'erreur 21 à 23 Vérifiez également les points suivants pour répondre aux erreurs numérotées de 21 à 23. L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser le même mot de passe pour l'authentification ? • Cette erreur se produit si les mots de passe ne correspondent pas lorsque la méthode d'authentification pour l'encryptage est réglée sur [Système ouvert]. Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que le mot de passe correct pour l'authentification est réglé sur l'appareil photo ( ). 844 22 : Pas de réponse du serveur DNS Points à vérifier sur l'appareil photo Sur l'appareil photo, l'adresse DNS est réglée sur [Réglage manuel]. Ce réglage est-il correct ? • Si aucun serveur DNS n'est utilisé, placez le réglage de l'adresse DNS de l'appareil photo sur [Désac.] ( ). Sur l'appareil photo, le réglage de l'adresse IP du serveur DNS correspond-il à l'adresse actuelle du serveur ? • Configurez l'adresse IP sur l'appareil photo pour qu'elle corresponde à l'adresse actuelle du serveur DNS ( , ). Points à vérifier sur le serveur DNS Le serveur DNS est-il sous tension ? • Mettez le serveur DNS sous tension. Les réglages du serveur DNS pour les adresses IP et les noms correspondants sont-ils corrects ? • Sur le serveur DNS, assurez-vous que les adresses IP et les noms correspondants ont été correctement saisis. Le serveur DNS fonctionne-t-il correctement ? • Vérifiez les réglages du serveur DNS pour vous assurer qu'il fonctionne correctement comme serveur DNS. • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau de garantir que le serveur DNS est disponible. Points à vérifier sur l'ensemble du réseau Votre réseau comprend-il un routeur ou un dispositif similaire servant de passerelle ? • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau l'adresse de la passerelle du réseau et réglez-la sur l'appareil photo ( , ). • Assurez-vous que le réglage de l'adresse de la passerelle a été correctement saisi sur tous les dispositifs présents sur le réseau, y compris l'appareil photo. 845 23 : Appareil avec la même adresse IP qui existe sur le réseau sélectionné Un autre dispositif sur le réseau de l'appareil photo utilise-t-il la même adresse IP que l'appareil photo ? • Modifiez l'adresse IP de l'appareil photo pour éviter d'utiliser la même adresse qu'un autre dispositif présent sur le réseau. Ou encore, changez l'adresse IP du dispositif comportant une adresse dupliquée. • Si l'adresse IP de l'appareil photo est réglée sur [Réglage manuel] dans les environnements réseau utilisant un serveur DHCP, changez le réglage pour [Réglage auto] ( ). 41 : Connexion au serveur FTP impossible Points à vérifier sur l'appareil photo Le réglage du serveur proxy de l'appareil photo est [Act.]. Ce réglage est-il correct ? • Si aucun serveur proxy n'est utilisé, placez le réglage du serveur proxy de l'appareil photo sur [Désac.] ( ). Les réglages [Réglage adresse] et [N° de port] de l'appareil photo correspondentils à ceux du serveur proxy ? • Configurez l'adresse du serveur proxy et le numéro de port de l'appareil photo pour qu'ils correspondent à ceux du serveur proxy ( ). Les réglages du serveur proxy de l'appareil photo sont-ils correctement réglés sur le serveur DNS ? • Assurez-vous que l'[Adresse] du serveur proxy est correctement réglée sur le serveur DNS. Sur l'appareil photo, le réglage de l'adresse IP du serveur FTP correspond-il à l'adresse actuelle du serveur ? • Configurez l'adresse IP sur l'appareil photo pour qu'elle corresponde à l'adresse actuelle du serveur FTP ( ). L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même clé d'encryptage pour l'authentification ? • Cette erreur se produit si les clés d'encryptage ne correspondent pas lorsque la méthode d'authentification pour l'encryptage est [Système ouvert]. Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que la clé d'encryptage correcte pour l'authentification est réglée sur l'appareil photo ( ). 846 Sur l'appareil photo, le [Réglage numéro de port] pour le serveur FTP correspondil au numéro de port actuel du serveur FTP ? • Configurez le même numéro de port (généralement 21 pour FTP/FTPS ou 22 pour SFTP) sur l'appareil photo et le serveur FTP. Configurez le numéro du port sur l'appareil photo pour qu'il corresponde au numéro de port actuel du serveur FTP ( ). Les réglages du serveur FTP de l'appareil photo sont-ils correctement réglés sur le serveur DNS ? • Assurez-vous que le [Nom serveur] du serveur FTP est correctement réglé sur le serveur DNS. Assurez-vous que le [Nom serveur] pour le serveur FTP est correctement réglé sur l'appareil photo ( ). Points à vérifier sur le serveur FTP Le serveur FTP fonctionne-t-il correctement ? • Configurez correctement l'ordinateur pour qu'il fonctionne comme un serveur FTP. • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau l'adresse du serveur FTP et le numéro de port et réglez-les sur l'appareil photo. Le serveur FTP est-il allumé ? • Mettez le serveur FTP sous tension. Il se peut que le serveur ait été éteint en raison du mode d'économie d'énergie. Sur l'appareil photo, le réglage de l'adresse IP du serveur FTP (dans [Adresse]) correspond-il à l'adresse actuelle du serveur ? • Configurez l'adresse IP sur l'appareil photo pour qu'elle corresponde à l'adresse actuelle du serveur FTP ( ). Le serveur FTP est-il configuré pour restreindre l'accès à certaines adresses IP uniquement ? • Vérifiez l'adresse IP de l'appareil photo dans [Confirmer réglages] ( les réglages du serveur FTP. ) et changez Un pare-feu ou un autre logiciel de sécurité est-il activé ? • Certains logiciels de sécurité utilisent un pare-feu pour restreindre l'accès au serveur FTP. Modifiez les réglages du pare-feu pour permettre l'accès au serveur FTP. • Vous pourrez être en mesure d'accéder au serveur FTP en réglant [Mode passif] sur [Act.] sur l'appareil photo ( ). Vous connectez-vous au serveur FTP par le biais d'un routeur haut débit ? • Certains routeurs haut débit utilisent un pare-feu pour restreindre l'accès au serveur FTP. Modifiez les réglages du pare-feu pour permettre l'accès au serveur FTP. • Vous pourrez être en mesure d'accéder au serveur FTP en réglant [Mode passif] sur [Act.] sur l'appareil photo ( ). Points à vérifier sur le serveur proxy 847 Le serveur proxy est-il allumé ? • Mettez le serveur proxy sous tension. Le serveur proxy fonctionne-t-il correctement ? • Vérifiez les réglages du serveur proxy pour vous assurer qu'il fonctionne correctement comme serveur proxy. • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau le réglage de l'adresse du serveur proxy et le numéro de port, puis réglez-les sur l'appareil photo. 848 Points à vérifier sur l'ensemble du réseau Votre réseau comprend-il un routeur ou un dispositif similaire servant de passerelle ? • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau l'adresse de la passerelle du réseau et réglez-la sur l'appareil photo ( , ). • Assurez-vous que le réglage de l'adresse de la passerelle a été correctement saisi sur tous les dispositifs présents sur le réseau, y compris l'appareil photo. 849 43 : Connexion au serveur FTP impossible. Erreur de code provenant du serveur. Points à vérifier sur le serveur proxy Le serveur proxy est-il allumé ? • Mettez le serveur proxy sous tension. Le serveur proxy fonctionne-t-il correctement ? • Vérifiez les réglages du serveur proxy pour vous assurer qu'il fonctionne correctement comme serveur proxy. • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau le réglage de l'adresse du serveur proxy et le numéro de port, puis réglez-les sur l'appareil photo. Points à vérifier sur l'ensemble du réseau Votre réseau comprend-il un routeur ou un dispositif similaire servant de passerelle ? • Demandez éventuellement à l'administrateur réseau l'adresse de la passerelle du réseau et réglez-la sur l'appareil photo ( , ). • Assurez-vous que le réglage de l'adresse de la passerelle a été correctement saisi sur tous les dispositifs présents sur le réseau, y compris l'appareil photo. Points à vérifier sur le serveur FTP Avez-vous dépassé le nombre maximum de connexions au serveur FTP autorisé ? • Déconnectez certains périphériques réseau du serveur FTP ou augmentez le nombre maximum de connexions autorisé. 44 : Déconnexion du serveur FTP impossible. Erreur de code provenant du serveur. Cette erreur se produit en cas d'échec de déconnexion du serveur FTP pour une raison quelconque. • Redémarrez le serveur FTP et l'appareil photo. 850 45 : Identification impossible sur le serveur. Erreur de code provenant du serveur. Points à vérifier sur l'appareil photo Sur l'appareil photo, [Nom d'utilisateur] est-il réglé correctement ? • Vérifiez le nom d'utilisateur pour accéder au serveur FTP. Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que le nom d'utilisateur correct est réglé sur l'appareil photo ( ). Sur l'appareil photo, [Mot de passe utilis.] est-il réglé correctement ? • Vérifiez les majuscules et les minuscules, et assurez-vous que le mot de passe utilisateur correct est réglé sur l'appareil photo ( ). Points à vérifier sur le serveur FTP Les droits d'utilisateur pour le serveur FTP autorisent-ils la lecture, l'écriture et l'accès ? • Configurez les droits d'utilisateur du serveur FTP pour autoriser la lecture, l'écriture et l'accès. Le nom du dossier spécifié comme destination de transfert sur le serveur FTP comporte-t-il des caractères ASCII ? • Utilisez toujours des caractères ASCII pour le nom du dossier. 851 46 : Erreur de code provenant du serveur pour la session de données Points à vérifier sur le serveur FTP La connexion a été terminée par le serveur FTP. • Redémarrez le serveur FTP. Les droits d'utilisateur pour le serveur FTP autorisent-ils la lecture, l'écriture et l'accès ? • Configurez les droits d'utilisateur du serveur FTP pour autoriser la lecture, l'écriture et l'accès. Les droits d'utilisateur autorisent-ils l'accès au dossier de destination sur le serveur FTP ? • Configurez les droits d'utilisateur pour accéder au dossier de destination sur le serveur FTP et permettre la sauvegarde des images de l'appareil photo. Le serveur FTP est-il allumé ? • Mettez le serveur FTP sous tension. Il se peut que le serveur ait été éteint en raison du mode d'économie d'énergie. Le disque dur du serveur FTP est-il saturé ? • Augmentez l'espace disponible sur le disque dur. 48 : Impossible de vérifier sécurité de la connexion au serveur destinataire. Si vous confiez ds ce serveur et connectez, réglez [Confier ds serv. dest.] sur [Act.]. Cette erreur se produit en cas d'échec de confirmation de la sécurité de la connexion au serveur cible lors de la connexion via FTPS. • Confirmez que le certificat est correctement réglé. • Réglez [Confier ds serv. dest.] sur [Act.] si vous préférez faire confiance aux serveurs cibles indépendamment des réglages du certificat. 852 61 : Réseau LAN sans fil avec SSID sélectionné non trouvé Des obstacles bloquent-ils la ligne de vue entre l'appareil photo et l'antenne du point d'accès ? • Déplacez l'antenne du point d'accès sur une position clairement visible du point de vue de l'appareil photo. Points à vérifier sur l'appareil photo Le réglage SSID sur l'appareil photo correspond-il à celui du point d'accès ? • Vérifiez le SSID sur le point d'accès, puis réglez le même SSID sur l'appareil photo ( ). Points à vérifier sur le point d'accès Le point d'accès est-il sous tension ? • Mettez le point d'accès sous tension. Si le filtrage par adresse MAC est activé, l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé est-elle enregistrée sur le point d'accès ? • Enregistrez l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé sur le point d'accès ( ). 62: Pas de réponse du terminal LAN sans fil Points à vérifier sur l'appareil photo L'appareil photo est-il configuré pour la communication en mode infrastructure ? • Configurez l'appareil photo pour la communication en mode ad hoc. Points à vérifier sur l'autre appareil Y a-t-il un appareil à proximité pour la communication ad hoc avec l'appareil photo ? • Configurez un autre appareil pour la communication ad hoc à proximité de l'appareil photo. 64 : Connexion au terminal LAN sans fil impossible L'appareil photo et le point d'accès sont-ils réglés pour utiliser la même méthode d'encryptage ? • L'appareil photo prend en charge les méthodes d'encryptage suivantes : WEP, TKIP et AES ( ). 853 Si le filtrage par adresse MAC est activé, l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé est-elle enregistrée sur le point d'accès ? • Enregistrez l'adresse MAC de l'appareil photo utilisé sur le point d'accès. L'adresse MAC peut être vérifiée sur l'écran [Adresse MAC] ( ). 854 65 : Connexion LAN sans fil perdue Des obstacles bloquent-ils la ligne de vue entre l'appareil photo et l'antenne du point d'accès ? • Déplacez l'antenne du point d'accès sur une position clairement visible du point de vue de l'appareil photo. La connexion LAN sans fil a été perdue, pour une raison quelconque, et elle n'a pas pu être rétablie. • Voici quelques-unes des raisons possibles : accès excessif au point d'accès depuis un autre dispositif, un four à micro-ondes ou appareil similaire est utilisé à proximité (interférence avec IEEE 802.11n/g/b (bande de 2,4 GHz)) ou influence de la pluie ou humidité élevée. 71 : Connexion à appareil récepteur impossible Suivez-vous la procédure correcte pour établir la connexion avec les appareils photo récepteurs ? • Utilisez les appareils photo récepteurs en suivant les bonnes instructions. Les appareils photo récepteurs sont-ils trop loin de l'appareil photo émetteur ? • Rapprochez les appareils photo récepteurs de l'appareil photo émetteur. 72 : Connexion à appareil émetteur impossible Suivez-vous la marche à suivre correcte pour établir la connexion avec l'appareil photo émetteur ? • Utilisez l'appareil photo émetteur en suivant les bonnes instructions. L'appareil photo émetteur est-il trop loin des appareils photo récepteurs ? • Rapprochez l'appareil photo émetteur des appareils photo récepteurs. 73 : L'heure n'a pas pu être synchronisée Suivez-vous la marche à suivre correcte pour établir la connexion entre les appareils photo émetteur et récepteur ? • Utilisez les appareils photo émetteur et récepteur en suivant les bonnes instructions ( ). L'appareil photo émetteur est-il trop loin des appareils photo récepteurs ? • Rapprochez les appareils photo émetteur et récepteur. 855 81 : Connexion LAN câblée perdue Le câble LAN est-il bien branché ? • Rebranchez le câble LAN entre l'appareil photo et le serveur. Le câble est peut-être abîmé. Essayez d'utiliser un autre câble pour brancher les périphériques. Le hub ou le routeur est-il allumé ? • Allumez le hub ou le routeur. Le serveur est-il allumé ? • Allumez le serveur. Il se peut que le serveur ait été éteint en raison du mode d'économie d'énergie. 91 : Autre erreur Un problème autre que le numéro de code d'erreur 11 à 83 est survenu. • Éteignez, puis allumez l'appareil photo avec le commutateur d'alimentation. 121 : Pas assez d'espace libre sur le serveur Le serveur Web cible n'a pas assez d'espace libre. • Effacez les images inutiles sur le serveur Web, vérifiez l'espace libre sur le serveur Web, puis essayez d'envoyer à nouveau les données. 125 : Vérifiez les réglages réseau Le réseau est-il connecté ? • Vérifiez le statut de connexion du réseau. 856 127 : Une erreur s'est produite Un problème autre que ceux décrits dans les erreurs 121 à 126 a eu lieu alors que l'appareil photo était connecté au service Web. • Essayez à nouveau de rétablir la connexion Wi-Fi avec image.canon. 130 : Serveur actuellement occupé Att. un instant, puis réessayer Le site image.canon est occupé pour le moment. • Réessayez ultérieurement d'accéder à image.canon via Wi-Fi. 131: Réessayer Une erreur s'est produite lors de la connexion à image.canon via Wi-Fi. • Essayez à nouveau de rétablir la connexion Wi-Fi avec image.canon. 132: Erreur détectée sur serveur Réessayer plus tard Le site image.canon est actuellement hors ligne pour maintenance. • Réessayez ultérieurement d'accéder à image.canon via Wi-Fi. 134: Définir date/heure Les réglages de date, de l'heure et du fuseau horaire sont incorrects. • Vérifiez les réglages [ : Date/Heure/Zone]. 135 : Les paramètres du service Web ont été changés Les réglages pour image.canon ont été modifiés. • Vérifiez les réglages image.canon. 857 Guide de dépannage Dépannez les problèmes de l'appareil en vérifiant l'appareil photo et les appareils connectés comme décrit dans cette section. Si le dépannage ne résout pas le problème, contactez un service Après-Vente Canon pour obtenir des informations sur le produit et des conseils sur la manipulation du produit. Transfert d'images sur un serveur FTP impossible. Placez le sélecteur de prise de photos/d'enregistrement vidéo sur < > si vous prévoyez de transférer des images sur un serveur FTP après la prise de vue. Le transfert d'images n'est pas possible avec le sélecteur de prise de photos/ d'enregistrement vidéo placé sur < >. La prise de vue en liaison est impossible. Lors de la prise de vue en liaison, placez le sélecteur de prise de photos/ d'enregistrement vidéo sur < >. La prise de vue en liaison n'est pas possible avec le sélecteur de prise de photos/ d'enregistrement vidéo placé sur < >. L'appareil photo chauffe, et le débit de transmission baisse. Le fonctionnement sans fil continu pendant une période prolongée à une température élevée peut provoquer une hausse de la température interne de l'appareil photo et ralentir les transferts. 858 Précautions relatives aux fonctions de communication En cas de transmission plus lente, de connexions perdues, d'affichage d'une image saccadée ou d'autres problèmes lors de l'utilisation des fonctions de communication, essayez les mesures correctives suivantes. Lieu d'installation du point d'accès et de l'antenne Lorsque vous utilisez l'appareil photo à l'intérieur, installez le point d'accès dans la pièce où vous prenez les photos. Installez le dispositif de façon à ce qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve entre le dispositif et l'appareil photo. Installez le dispositif plus haut que l'appareil photo. Installez le dispositif aussi près que possible de l'appareil photo. En particulier, veuillez noter que si vous l'utilisez à l'extérieur par mauvais temps, la pluie peut absorber les ondes radio et perturber la connexion. Appareils électroniques à proximité Si le débit de transmission sur LAN sans fil baisse en raison de l'interférence des appareils électroniques suivants, cessez de les utiliser ou établissez la connexion loin de ces appareils. Vous pouvez également basculer sur un LAN câblé pour résoudre le problème. Dans un réseau sans fil IEEE 802.11b/g/n, l'appareil photo communique sur la bande 2,4 GHz. Pour cette raison, le débit de transmission sur LAN sans fil peut baisser à proximité de périphériques Bluetooth, de fours à micro-ondes, de téléphones sans fil, de microphones, de smartphones ou d'appareils similaires opérant sur la même bande de fréquence. 859 Sécurité Si les mesures de sécurité appropriées n'ont pas été configurées, les problèmes ci-dessous peuvent survenir. Surveillance des transmissions Des tiers malintentionnés peuvent surveiller les transmissions sur LAN sans fil et essayer d'obtenir les données que vous envoyez. Accès non autorisé au réseau Des personnes externes ayant des intentions malveillantes peuvent obtenir un accès non autorisé au réseau que vous utilisez dans le but de voler, modifier ou détruire des renseignements. De plus, vous pourriez être victime d'autres types d'accès non autorisé comme une usurpation d'identité (une personne se faisant passer pour une autre tente d'obtenir un accès non autorisé) ou une attaque par tremplin (une personne accède à votre réseau et s'en sert pour brouiller les pistes lorsqu'elle infiltre d'autres systèmes). Il est recommandé d'utiliser les systèmes et les fonctions afin de protéger parfaitement votre réseau pour éviter que de tels problèmes se produisent. 860 Vérification des réglages du réseau Windows Ouvrez [Invite de commande] de Windows, puis tapez ipconfig/all et appuyez sur la touche <Entrée>. En plus de l'adresse IP attribuée à l'ordinateur, les informations du masque de sous-réseau, de la passerelle et du serveur DNS sont aussi affichées. macOS Sous macOS, ouvrez l'application [Terminal], tapez ifconfig -a et appuyez sur la touche <Retour>. L'adresse IP attribuée à l'ordinateur est indiquée dans la rubrique [en0] à côté de [inet], au format « ***.***.***.*** ». Pour en savoir plus sur l'application [Terminal], reportez-vous à l'aide de macOS. Pour éviter d'utiliser la même adresse IP pour l'ordinateur et les autres périphériques sur le réseau lors de la configuration manuelle de l'adresse IP attribuée à l'appareil photo ( ), modifiez le numéro le plus à droite. Exemple : 192.168.1.10 861 Réinitialisation des réglages de communication Tous les réglages des fonctions réseau peuvent être effacés. Cela permet d'éviter la fuite des informations en cas de prêt de l'appareil photo ou de transfert de la propriété. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [OK]. : Réinit. réglages communication]. Attention Si vous avez synchronisé l'appareil photo avec un smartphone, sur l'écran des réglages Wi-Fi du smartphone, supprimez les informations de connexion Wi-Fi de l'appareil photo pour lequel vous avez rétabli les réglages par défaut de la communication sans fil. 862 Configuration Ce chapitre décrit les réglages des menus sur l'onglet de configuration [ ]. • Menus de l'onglet : Configuration • Sélection de cartes pour l'enregistrement/la lecture • Réglages du dossier • Numérotation des fichiers • Attribution de noms aux fichiers • Formatage de la carte • Rotation automatique • Ajout d'informations sur l'orientation aux vidéos • Date/Heure/Zone • Langue • Système vidéo • Aide • Signaux sonores • Volume • Casque • Économie d'énergie • Affichage de l'écran et du viseur • Luminosité de l'écran • Luminosité du viseur • Teinte couleur écran/viseur • Réglage précis de la teinte couleur du viseur • Agrandissement UI • Résolution HDMI • Commande tactile • Verrouillage multifonction • Obturateur à l'arrêt • Nettoyage du capteur • Sélection d'applications pour les connexions USB • Réinitialisation de l'appareil photo • Mode de prise de vue personnalisée (C1–C3) • Enregistrer/charger les réglages de l'appareil photo sur la carte • Informations de la batterie • Infos de copyright • Affichage du statut du système • Autres informations 863 Menus de l'onglet : Configuration Configuration 1 (1) Sél. fonc Enr.+carte/dossier • Sélection de cartes pour l'enregistrement/la lecture • Création d'un dossier (2) N° fichiers (3) Nom de fichier (4) Formater la carte (5) Rotation auto (6) Ajt info rotation (7) Date/Heure/Zone Configuration 2 (1) Langue (2) Système vidéo (3) Taille texte Aide (4) Signal sonore (5) Volume (6) Casque (7) Mode éco 864 Configuration 3 (1) Affichage écran/viseur (2) Luminosité de l'écran (3) Luminosité du viseur (4) Teinte couleur écran/viseur (5) Rég précis teinte coul. viseur (6) Agrandissement UI (7) Résolution HDMI Configuration 4 (1) Contrôle par l'œil (2) Commande tactile (3) Verrouillage multifonction (4) Obturateur à l'arrêt (5) Nettoyage du capteur (6) Choisir appli de connexion USB 865 Configuration 5 (1) Réinit. l'appareil (2) Mode de pdv perso (C1-C3) (3) Enr./charger réglages carte (4) Info batterie (5) Infos de copyright (6) Affichage statut système (7) URL manuel/logiciel Configuration 6 (1) Afficher logo certification (2) Firmware 866 Sélection de cartes pour l'enregistrement/la lecture Méthode d'enregistrement avec deux cartes insérées Sélection de l'enregistrement/la lecture avec deux cartes insérées L'enregistrement est possible lorsque la carte 1 [ ] ou 2 [ ] se trouve dans l'appareil photo (sauf dans certaines conditions). Si une seule carte est insérée, il n'est pas nécessaire de suivre ces étapes. Si deux cartes sont insérées, vous pouvez sélectionner la méthode d'enregistrement et la carte qui seront utilisées pour l'enregistrement et la lecture comme suit. Méthode d'enregistrement avec deux cartes insérées 1. Sélectionnez [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier]. 867 2. Réglez la méthode d'enregistrement. / séparé • Sélectionnez [Act.] pour la configuration automatique de la méthode d'enregistrement des photos et des vidéos. Les vidéos sont enregistrées sur la carte , tandis que les photos sont enregistrées sur la carte . • L'enregistrement vidéo n'est pas possible si la carte ou si aucune carte n'est insérée. est pleine • Sans carte insérée, les photos peuvent être capturées, mais pas sauvegardées. La prise de photos n'est pas possible si la carte est pleine. Attention Si vous spécifiez [Act.], [Options Enr ], [Options Enr ], [Enr/lecture ] et [Enr/lecture ] ne seront pas disponibles. Remarque Avec [Act.] réglé, la carte est utilisée pour la lecture si la touche < > est enfoncée en mode d'enregistrement vidéo. La carte est utilisée pour la lecture si la touche < > est enfoncée en mode de prise de photos. 868 Options Enr Réglez la méthode d'enregistrement des photos. • Standard Enregistre les photos sur la carte sélectionnée dans [Enr/lecture ]. • Chang. Carte auto Identique à [Standard], mais en plus, l'appareil photo bascule sur l'autre carte lorsqu'une carte est saturée. À ce moment-là, un nouveau dossier est créé. • Enr. séparément Vous permet de régler une taille d'image spécifique pour chaque carte ( ). Pour chaque prise, une photo est enregistrée sur la carte et selon la qualité d'image que vous avez spécifiée. Veuillez noter qu'il n'est pas possible d'enregistrer les images RAW séparément en et . • Enr. multi médias Pour chaque prise, une photo est enregistrée sur la carte et avec la même qualité d'image. Envisagez l'utilisation d'une carte SD avec des vitesses d'écriture rapide pour la carte, comme par exemple une carte UHS-II. Attention La rafale maximum pour [Enr. séparément] est inférieure si vous spécifiez des tailles d'image différentes pour les cartes et ( ). 869 Remarque Enr. séparément/Enr. multi médias Les images sont enregistrées avec le même numéro de fichier sur les cartes et . Le nombre de prises disponibles tel qu'indiqué dans le viseur et sur l'écran de contrôle rapide se réfère à la carte avec moins d'espace libre. [Carte* pleine] s'affiche lorsque l'une des cartes est saturée et que la prise de vue n'est plus possible. Pour continuer la prise de vue, remplacez la carte ou réglez [Options Enr ] sur [Standard] et sélectionnez la carte ayant de l'espace libre. Voir Réglages du dossier pour en savoir plus sur [Dossier] dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier]. 870 Options Enr Réglez la méthode d'enregistrement pour les vidéos. • Standard Enregistre les vidéos sur la carte sélectionnée dans [Enr/lecture ]. • Chang. Carte auto Identique à [Standard], mais l'enregistrement prend fin lorsque la carte est pleine. Lorsque vous reprenez l'enregistrement, l'appareil photo bascule sur l'autre carte pour enregistrer. Un nouveau dossier est créé après avoir changé de cartes. • , Pour chaque enregistrement, une vidéo RAW est enregistrée sur la carte , tandis qu'une vidéo MP4 est enregistrée sur la carte , les deux ayant le même numéro de fichier. Lorsqu'une des cartes est pleine, l'enregistrement n'est plus possible. • Enr. multi médias Pour chaque enregistrement, la même vidéo est enregistrée sur la carte et . 871 Attention Enr. multi médias Enr. multi médias n'est pas disponible pour les vidéo suivantes. • Vidéos RAW • 4K 59,94/50,00 im./sec. ALL-I • Vidéos 4K cadence rapide Remarque Enr. multi médias Les images sont enregistrées avec le même numéro de fichier sur les cartes et . Le nombre de prises disponibles tel qu'indiqué dans le viseur et sur l'écran de contrôle rapide se réfère à la carte avec moins d'espace libre. [Carte* pleine] s'affiche lorsque l'une des cartes est saturée et que la prise de vue n'est plus possible. Pour continuer la prise de vue, remplacez la carte ou réglez [Options Enr ] sur [Standard] et sélectionnez la carte ayant de l'espace libre. Voir Réglages du dossier pour en savoir plus sur [Dossier] dans [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier]. 872 Sélection de l'enregistrement/la lecture avec deux cartes insérées Avec [Options Enr ]/[Options Enr ] réglé sur [Standard] ou [Chang. Carte auto], sélectionnez la carte pour l'enregistrement et la lecture. Avec [Options Enr ] réglé sur [Enr. séparément] ou [Enr. multi médias], ou avec [Options Enr ] réglé sur [ , ] ou [Enr. multi médias], sélectionnez la carte à lire. Réglage via le menu Standard/Chang. Carte auto Sélectionnez [Enr./lecture]. • Sélectionnez [Enr/lecture ] pour les photos ou [Enr/lecture : Utilisez la carte 1 pour l'enregistrement et la lecture : Utilisez la carte 2 pour l'enregistrement et la lecture 873 ] pour les vidéos. Enr. séparément/Enr. multi médias/ , Sélectionnez [Lire]. • Sélectionnez [Lecture ] pour les photos ou [Lecture ] pour les vidéos. • Si vous appuyez sur la touche < > en mode de prise de photos, les images sont lues depuis la carte sélectionnée dans [Lecture ]. • Si vous appuyez sur la touche < > en mode d'enregistrement vidéo, les images sont lues depuis la carte sélectionnée dans [Lecture ]. 874 Remarque Avec [Priorité : ] réglé, l'appareil photo bascule sur la carte prioritaire lorsque les cartes sont insérées ou retirées. 875 Réglages du dossier Création d'un dossier Renommer les dossiers Sélection d'un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Vous pouvez également renommer les dossiers. Création d'un dossier 1. Sélectionnez [ : Sél. fonc Enr.+carte/dossier]. 2. Sélectionnez [Dossier]. 876 3. Sélectionnez [Créer dossier]. 4. Sélectionnez [OK]. Pour renommer le dossier, sélectionnez [Changer nom de dossier]. 877 Renommer les dossiers 1. Saisissez les lettres et les chiffres de votre choix. Vous pouvez saisir cinq caractères. En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < caractères seuls. Utilisez la molette < > ou < caractère, puis appuyez sur < 2. > pour effacer des >, ou < > pour sélectionner un > pour le saisir. Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < 878 >, puis appuyez sur [OK]. Sélection d'un dossier (1) Nombre d'images dans le dossier (2) Plus petit numéro de fichier (3) Nom de dossier (4) Plus grand numéro de fichier Sélectionnez un dossier sur l'écran de sélection de dossiers. Les images capturées sont stockées dans le dossier que vous avez sélectionné. Remarque Dossiers Les noms de dossier comprennent un numéro de dossier à trois chiffres, suivi de cinq lettres ou numéros, comme « 100EOSR3 ». Un dossier peut contenir un maximum de 9999 images (numéro de fichier 0001 à 9999). Lorsqu'un dossier est plein, un nouveau dossier avec un numéro de dossier supérieur d'un chiffre est automatiquement créé. En outre, en cas de réinitialisation manuelle ( ), un nouveau dossier est automatiquement créé. Des dossiers numérotés de 100 à 999 peuvent être créés. Création de dossiers avec un ordinateur Avec la carte ouverte sur l'écran, créez un nouveau dossier intitulé « DCIM ». Ouvrez le dossier DCIM et créez autant de dossiers que nécessaire pour sauvegarder et organiser vos images. « 100ABC_D » est le format requis pour les noms de dossier, et les trois premiers chiffres doivent être un numéro de dossier compris entre 100 et 999. Les cinq derniers caractères peuvent combiner des lettres minuscules et majuscules de A à Z, des nombres et un caractère de soulignement « _ ». L'espace ne peut pas être utilisé. Veuillez également noter que deux noms de dossier ne peuvent pas partager le même numéro de dossier à trois chiffres (par exemple, « 100ABC_D » et « 100W_XYZ ») même si les cinq autres caractères restants de chaque nom sont différents. 879 Numérotation des fichiers Continue Réinitialisation automatique Réinitialisation manuelle Les images capturées sauvegardées dans un dossier se voient attribuer un numéro de fichier allant de 0001 à 9999. Vous pouvez modifier la façon dont les fichiers d'images sont numérotés. (Exemple) (1) Numéro de fichier 1. Sélectionnez [ : N° fichiers]. 880 2. Réglez l'élément. Sélectionnez [Numérotation]. Sélectionnez [Continue] ou [Réinit. Auto]. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers, sélectionnez [Réinit. Man.] ( ). Sélectionnez [OK] pour créer un nouveau dossier, et le numéro de fichier commencera à partir de 0001. Attention Si le numéro de fichier dans le dossier 999 atteint 9999, la prise de vue ne sera pas possible, même si la carte dispose encore d'espace libre. Après l'affichage d'un message vous demandant de remplacer la carte, utilisez une carte neuve. 881 Continue Pour la numérotation continue des fichiers indépendamment du changement de cartes ou de la création de dossiers La numérotation des fichiers est continue jusqu'à 9999, même si vous remplacez une carte, créez un dossier ou changez de carte cible (comme dans → ). Cette option s'avère utile lorsque vous souhaitez sauvegarder les images numérotées entre 0001 et 9999 sur plusieurs cartes ou dans plusieurs dossiers dans un seul et même dossier sur un ordinateur. Veuillez noter que la numérotation de fichiers peut continuer depuis n'importe quelle image existant dans les cartes ou les dossiers sur lesquels vous basculez. Si vous souhaitez utiliser la numérotation continue des fichiers, il est recommandé d'utiliser à chaque fois une carte qui vient d'être formatée. Numérotation des fichiers après avoir remplacé les cartes ou changé de cartes cibles Carte A ( ) Carte B ( ) (1) Le numéro de fichier suit le dernier numéro Numérotation de fichier après création d'un dossier Carte A 882 Réinitialisation automatique Pour redémarrer la numérotation des fichiers depuis 0001 après avoir changé de cartes ou de la création de dossiers La numérotation des fichiers est ramenée à 0001 si vous remplacez une carte, créez un dossier ou changez de carte cible (comme dans → ). Cette option s'avère utile lorsque vous souhaitez organiser les images par cartes ou dossiers. Veuillez noter que la numérotation de fichiers peut continuer depuis n'importe quelle image existant dans les cartes ou les dossiers sur lesquels vous basculez. Si vous souhaitez sauvegarder des images avec la numérotation des fichiers commençant à partir de 0001, utilisez à chaque fois une carte qui vient d'être formatée. Numérotation des fichiers après avoir remplacé les cartes ou changé de cartes cibles Carte A ( ) Carte B ( ) (1) La numérotation des fichiers est réinitialisée Numérotation de fichier après création d'un dossier Carte A 883 Réinitialisation manuelle Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001 ou pour démarrer à partir de 0001 dans des nouveaux dossiers Lorsque vous réinitialisez manuellement la numérotation des fichiers, un nouveau dossier est automatiquement créé et la numérotation des fichiers des images sauvegardées sur ce dossier redémarre à partir de 0001. Cette option s'avère utile, par exemple, lorsque vous souhaitez utiliser des dossiers différents pour les photos prises hier et celles prises aujourd'hui. 884 Attribution de noms aux fichiers Enregistrement/Modification des noms de fichier Les noms de fichier se composent de quatre caractères alphanumériques suivis d'un numéro de fichier de quatre chiffres ( ) et d'une extension de fichier. Vous pouvez changer les quatre premiers caractères alphanumériques, lesquels sont par défaut uniques pour chaque appareil photo et définis à la sortie d'usine. Le réglage utilisateur 1 vous permet d'enregistrer quatre caractères de votre choix. Le réglage utilisateur 2 ajoute trois caractères initialement enregistrés de votre choix à un quatrième caractère représentant la taille d'image qui est ajouté automatiquement après que vous photographiez. (Exemple) Enregistrement/Modification des noms de fichier 1. Sélectionnez [ : Nom de fichier]. 2. Sélectionnez [Changer réglage utilisateur *]. 885 3. Saisissez les lettres et les chiffres de votre choix. Saisissez quatre caractères pour le Réglage utilisateur 1 ou trois pour le Réglage utilisateur 2. En sélectionnant [ ], vous pouvez changer de mode de saisie. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < caractères seuls. Utilisez la molette < > ou < caractère, puis appuyez sur < 4. > pour effacer des >, ou < > pour sélectionner un > pour le saisir. Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < 886 >, puis appuyez sur [OK]. 5. Sélectionnez un nom de fichier enregistré. Sélectionnez [Nom de fichier], puis choisissez un nom de fichier enregistré. Attention Un caractère de soulignement (« _ ») ne peut pas être utilisé comme premier caractère. Remarque Remarques sur [Rég. utilisat2] Si vous photographiez après avoir sélectionné « *** + taille d'image » (tel qu'enregistré sur le Réglage utilisateur 2), un caractère représentant la taille d'image actuelle est ajouté à votre nom de fichier comme quatrième caractère. La signification des caractères ajoutés est la suivante. « ***L » : , , ou « ***M » : ou « ***S » : ou « ***T » : « ***C » : Le quatrième caractère ajouté automatiquement vous permet de déterminer les tailles d'image sans ouvrir les fichiers après les avoir transférés sur un ordinateur. D'après l'extension de fichier, vous pouvez également distinguer entre les images RAW, JPEG et HEIF. Les vidéos enregistrées avec Réglage utilisateur 2 se voient attribuer un nom où le quatrième caractère est un caractère de soulignement. 887 Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo. Attention Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu'il n'y a rien que vous ne vouliez garder. Au besoin, transférez les images et les données sur un ordinateur ou un autre média avant de formater la carte. 1. Sélectionnez [ : Formater la carte]. 2. Sélectionnez une carte. [ ] représente la carte 1 et [ Sélectionnez la carte. 888 ], la carte 2. 3. Formatez la carte. Sélectionnez [OK]. Pour un formatage de bas niveau, appuyez sur la touche < > pour cocher [ ] la case [Formatage de bas niveau], puis sélectionnez [OK]. 889 Conditions nécessitant le formatage de la carte La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d'images ou de données. Une erreur liée à la carte s'affiche ( ). Formatage de bas niveau Procédez à un formatage de bas niveau si la vitesse d'écriture ou de lecture de la carte vous semble lente ou si vous souhaitez effacer complètement les données sur la carte. Le formatage de bas niveau formatant tous les secteurs enregistrables sur la carte, il dure plus longtemps que le formatage normal. Pendant le formatage de bas niveau, vous pouvez annuler le formatage en sélectionnant [Annuler]. Même dans ce cas, un formatage normal sera déjà terminé et vous pourrez utiliser la carte normalement. Formats de fichier des cartes Les cartes CFexpress sont formatées en exFAT. Les cartes SD/SDHC seront formatées en FAT32. Les cartes SDXC seront formatées en exFAT. Chaque vidéo enregistrée sur une carte formatée en exFAT étant enregistrée en tant que fichier unique (sans la diviser en plusieurs fichiers) même si elle dépasse 4 Go, le fichier vidéo obtenu dépassera 4 Go. Attention Il peut s'avérer impossible d'utiliser les cartes formatées avec cet appareil photo sur d'autres appareils photo. Veuillez également noter que les cartes formatées en exFAT peuvent ne pas être reconnues par certains systèmes d'exploitation d'ordinateur ou lecteurs de carte. Le formatage ou l'effacement des données sur une carte n'efface pas complètement les données. Pensez-y lorsque vous vendez ou jetez la carte. Lors de la mise au rebut des cartes, prenez des mesures pour protéger vos informations personnelles, au besoin en détruisant physiquement les cartes. Remarque La capacité de la carte affichée sur l'écran de formatage de la carte peut être inférieure à celle indiquée sur la carte. Ce périphérique intègre la technologie exFAT sous licence de Microsoft. 890 Rotation automatique Vous pouvez modifier le réglage de la rotation automatique qui redresse les images prises dans une orientation verticale lorsqu'elles sont affichées. 1. Sélectionnez [ : Rotation auto]. 891 2. Sélectionnez une option. Oui Fait pivoter automatiquement les images à afficher à la fois sur l'appareil photo et un ordinateur. Oui Fait pivoter automatiquement les images à afficher uniquement sur un ordinateur. Désac. Les images ne sont pas automatiquement pivotées. Attention Les images capturées avec Rotation auto réglée sur [Désac.] ne pivoteront pas automatiquement pendant la lecture, même si vous réglez ultérieurement Rotation auto sur [Act.]. Remarque Si une image est prise alors que l'appareil photo est dirigé vers le haut ou le bas, il se peut que la rotation automatique dans le sens approprié pour le visionnement ne soit pas exécutée correctement. Si les images ne sont pas automatiquement pivotées sur un ordinateur, essayez d'utiliser le logiciel EOS. 892 Ajout d'informations sur l'orientation aux vidéos Pour les vidéos enregistrées avec l'appareil photo tenu verticalement, les informations sur l'orientation indiquant quel côté est en haut peuvent être ajoutées automatiquement pour permettre la lecture dans la même orientation sur des smartphones ou d'autres appareils. 1. Sélectionnez [ : Ajt info rotation 2. Sélectionnez une option. ]. Act. Lisez les vidéos sur des smartphones ou d'autres appareils dans l'orientation dans laquelle elles ont été enregistrées. Désac. Lisez les vidéos horizontalement sur les smartphones ou d'autres appareils, quelle que soit l'orientation de l'enregistrement. 893 Attention [Ajt info rotation ] n'est pas disponible pour les fichiers RAW ou MP4 si le format de l'enregistrement vidéo est ou + . Les vidéos sont lues horizontalement sur l'appareil photo et via la sortie vidéo HDMI, indépendamment de ce réglage. 894 Date/Heure/Zone Lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension pour la première fois ou si la date/heure/ zone a été réinitialisée, suivez ces étapes pour régler d'abord le fuseau horaire. En réglant le fuseau horaire en premier, il vous suffira d'ajuster ce réglage au besoin à l'avenir pour que la date/heure soit actualisée en conséquence. Étant donné que les informations de la date et heure de prise de vue seront annexées aux images capturées, veillez à régler votre date/heure. 1. Sélectionnez [ : Date/Heure/Zone]. 2. Réglez le fuseau horaire. Tournez la molette < Appuyez sur < > pour sélectionner [Fuseau horaire]. >. 895 Tournez la molette < appuyez sur < >. > pour sélectionner le fuseau horaire, puis Si votre fuseau horaire ne figure pas dans la liste, appuyez sur la touche < >, puis réglez la différence à partir de UTC dans [Décalage horaire]. Tournez la molette < > pour sélectionner une option [Décalage horaire] (+/-/heure/minute), puis appuyez sur < >. Réglez en tournant la molette < >, puis appuyez sur < >. Après avoir saisi le fuseau horaire ou le décalage horaire, tournez la molette < > pour sélectionner [OK], puis appuyez sur < >. 3. Réglez la date et l'heure. Tournez la molette < sur < >. > pour sélectionner une option, puis appuyez Réglez en tournant la molette < 896 >, puis appuyez sur < >. 4. Réglez l'heure d'été. Réglez-la au besoin. Tournez la molette < < >. > pour sélectionner [ ], puis appuyez sur Tournez la molette < >. < > pour sélectionner [ ], puis appuyez sur Lorsque l'heure d'été est réglée sur [ ], l'heure réglée à l'étape 3 est avancée d'une heure. Si [ ] est réglé, l'heure d'été est annulée et ramenée une heure en arrière. 5. Quittez le réglage. Tournez la molette < > pour sélectionner [OK]. Attention Les réglages de date, heure et fuseau horaire risquent d'être réinitialisés lorsque l'appareil photo est rangé sans la batterie, lorsque la batterie est épuisée ou lorsque l'appareil photo est exposé à des températures glaciales pendant une période prolongée. Le cas échéant, réglez-les à nouveau. Après avoir modifié [Zone/Décalage horaire], vérifiez que la bonne date/heure a été réglée. 897 Remarque Le délai avant l'extinction automatique peut être rallongé pendant l'affichage de l'écran [ : Date/Heure/Zone]. 898 Langue 1. Sélectionnez [ : Langue 2. Réglez la langue souhaitée. ]. 899 Système vidéo Réglez le système vidéo de n'importe quel téléviseur qui sera utilisé pour l'affichage. Ce réglage détermine les cadences d'enregistrement des images disponibles lorsque vous enregistrez des vidéos. 1. Sélectionnez [ : Système vidéo]. 2. Sélectionnez une option. Pour NTSC Pour les régions dont le système TV est NTSC (Amérique du Nord, Japon, Corée du Sud, Mexique, etc.). Pour PAL Pour les régions dont le système TV est PAL (Europe, Russie, Chine, Australie, etc.). 900 Aide Changement de la taille du texte de l'Aide Lorsque [ Aide] est affiché, vous pouvez afficher une description de la fonction en appuyant sur la touche < >. Appuyez à nouveau dessus pour quitter l'affichage de l'Aide. Pour faire défiler l'écran lorsqu'une barre de défilement (1) apparaît à droite, tournez la molette < >. Exemple : [ : Case 2] < > 901 Exemple : [ : Verrouillage multifonction] < > 902 Changement de la taille du texte de l'Aide 1. Sélectionnez [ : Taille texte Aide]. 2. Sélectionnez une option. 903 Signaux sonores 1. Sélectionnez [ : Signal sonore]. 2. Sélectionnez une option. Act. L'appareil photo émet un signal sonore après la mise au point et en réponse aux opérations tactiles. Désac. Désactive le signal sonore pour la confirmation de la mise au point, la prise de vue avec retardateur et les opérations tactiles. Remarque Par défaut, le volume du signal sonore pour les opérations tactiles est réglé sur [0] ( ). 904 Volume Le volume des sons de l'appareil photo est réglable. 1. Sélectionnez [ : Volume]. 2. Réglez l'option. Sélectionnez une option, puis tournez la molette < volume. 905 > pour régler le Casque 1. Sélectionnez [ : Casque]. 2. Sélectionnez [Volume]. 3. Réglez le volume. Tournez la molette < < >. > pour régler le volume, puis appuyez sur 906 Remarque Vous pouvez vérifier le son du microphone intégré ou d'un microphone externe sur le casque lorsque [ : Enr. son] est réglé sur une autre option que [Désac.] et que [Cadence rapide] est réglé sur [Désac.]. 907 Économie d'énergie Vous pouvez régler le moment où l'écran s'assombrit puis s'éteint, lorsque l'appareil photo se met hors tension et lorsque le viseur s'éteint après une période d'inactivité de l'appareil photo (atténuateur écran, écran éteint, arrêt auto et viseur désactivé). 1. Sélectionnez [ : Mode éco]. 2. Sélectionnez une option. Remarque [Atténuateur écran] et [Écran éteint] s'appliquent pendant l'affichage de l'écran de prise de vue. Ces réglages ne s'appliquent pas pendant l'affichage des menus ou la lecture des images. L'appareil photo se met hors tension pendant l'affichage des menus ou la lecture des images après le délai écoulé défini dans [Atténuateur écran], [Écran éteint] et [Arrêt auto]. [Viseur désact.] s'applique également pendant que l'écran est encore allumé. Une fois ce délai écoulé, le capteur du viseur est désactivé. Seul [Viseur désact.] s'applique pendant l'affichage du viseur. Une fois ce délai écoulé, le capteur du viseur est désactivé et le viseur s'éteint. Les images à l'écran s'affichent à une cadence inférieure après que l'écran s'assombrit pendant l'attente de prise de photos. 908 Affichage de l'écran et du viseur Vous pouvez spécifier l'utilisation de l'écran ou du viseur pour l'affichage, afin d'éviter l'activation accidentelle du capteur du viseur lorsque l'écran est ouvert. 1. Sélectionnez [ : Affichage écran/viseur]. 2. Sélectionnez une option. AUTO1 : Auto 1 ( : écran seul) Utilisez toujours l'écran pour l'affichage lorsqu'il est ouvert. Utilisez l'écran pour l'affichage lorsqu'il est fermé et tourné vers vous, et basculez sur le viseur lorsque vous regardez dedans. AUTO2 : Auto 2 ( : basculement auto) Utilisez l'écran pour l'affichage lorsqu'il est fermé et tourné vers vous, et basculez sur l'affichage du viseur lorsque vous regardez dans le viseur. : Viseur Utilisez toujours le viseur pour l'affichage. : Écran Utilisez toujours l'écran pour l'affichage lorsqu'il est ouvert. 909 Remarque Vous pouvez également basculer entre l'affichage du viseur et de l'écran en appuyant sur une touche que vous avez personnalisée en l'attribuant au basculement. Avec ce réglage sur [AUTO1] ou [AUTO2], l'appareil photo répond au capteur du viseur en conséquence. Avec le réglage [AUTO1], l'appareil photo ne répond pas au capteur du viseur lorsque l'écran est ouvert. 910 Luminosité de l'écran 1. Sélectionnez [ : Luminosité de l'écran]. 2. Effectuez le réglage. En vous reportant à l'image grise, tournez la molette < > pour >. Vérifiez l'effet sur ajuster la luminosité, puis appuyez sur < l'écran. Remarque Pour vérifier l'exposition de l'image, il est recommandé de consulter l'histogramme ( ). 911 Luminosité du viseur 1. Sélectionnez [ : Luminosité du viseur]. 2. Tournez la molette < > et sélectionnez [Auto] ou [Manuel]. Auto Appuyez sur < vue. >. Vérifiez l'effet dans le viseur pendant la prise de Manuel Tournez la molette < > pour régler la luminosité du viseur, puis appuyez sur < >. Vérifiez l'effet dans le viseur. 912 Teinte couleur écran/viseur 1. Sélectionnez [ : Teinte couleur écran/viseur]. 2. Effectuez le réglage. Tournez la molette < >. sur < > pour sélectionner une option, puis appuyez 913 Réglage précis de la teinte couleur du viseur 1. Sélectionnez [ : Rég précis teinte coul. viseur]. 2. Effectuez le réglage. En vous reportant à l'image grise, utilisez < > pour le réglage, puis >. Vérifiez l'effet dans le viseur. appuyez sur < 914 Agrandissement UI Vous pouvez agrandir les écrans de menu par un double tapotement avec deux doigts. Retapotez deux fois pour revenir à la taille d'affichage originale. 1. Sélectionnez [ : Agrandissement UI]. 2. Sélectionnez [Act.]. Attention Utilisez les commandes de l'appareil photo lorsque vous configurez des fonctions de menu avec l'affichage agrandi. Les opérations sur l'écran tactile ne sont pas prises en charge. 915 Résolution HDMI Réglez la résolution de sortie des images utilisée lorsque l'appareil photo est raccordé à un téléviseur ou un enregistreur externe avec un câble HDMI. 1. Sélectionnez [ : Résolution HDMI]. 2. Sélectionnez une option. Auto Les images apparaissent automatiquement avec la résolution optimale correspondant au téléviseur connecté. 1080p Sortie à une résolution de 1080p. Sélectionnez cette option si vous préférez éviter les problèmes d'affichage ou de retard lorsque l'appareil photo change de résolution. 916 Commande tactile 1. Sélectionnez [ : Commande tactile]. 2. Sélectionnez une option. [Sensible] offre une réponse plus réactive de l'écran tactile que [Standard]. Pour désactiver les opérations tactiles, sélectionnez [Désac.]. Attention Précautions relatives aux opérations sur l'écran tactile N'utilisez pas d'objets pointus comme l'ongle ou un stylo à bille pour les opérations tactiles. Ne procédez pas aux opérations tactiles avec les doigts mouillés. Si l'écran présente de l'humidité ou si vos doigts sont mouillés, il se peut que l'écran tactile ne réponde pas ou qu'un dysfonctionnement se produise. Dans ce cas, mettez l'appareil photo hors tension et retirez les traces d'humidité avec un chiffon. Si vous fixez une feuille de protection ou un autocollant en vente dans le commerce sur l'écran, les opérations tactiles peuvent être moins réceptives. L'appareil photo peut ne pas répondre aussi bien si vous exécutez rapidement une opération tactile lorsque [Sensible] est réglé. 917 Verrouillage multifonction Spécifiez les commandes de l'appareil photo à verrouiller lorsque le verrouillage multifonction est activé. Cela peut aider à éviter de modifier par inadvertance les réglages. 1. Sélectionnez [ : Verrouillage multifonction]. 2. Sélectionnez les commandes de l'appareil photo à verrouiller. Appuyez sur < > pour cocher [ ]. Sélectionnez [OK]. Si vous placez le commutateur d'alimentation/bouton de verrouillage >, les commandes sélectionnées [ ] de multifonction sur < l'appareil photo sont verrouillées. Remarque Un astérisque « * » à droite de [ : Verrouillage multifonction] indique que le réglage par défaut a été modifié. 918 Obturateur à l'arrêt Vous pouvez choisir de laisser l'obturateur ouvert ou de le fermer lorsque le commutateur d'alimentation de l'appareil photo est placé sur < >. 1. Sélectionnez [ : Obturateur à l'arrêt]. 2. Sélectionnez une option. : Fermé Ferme l'obturateur. Réglé en principe sur fermé, pour éviter que la poussière ne colle au capteur lorsque vous changez d'objectif. : Ouvert Laisse l'obturateur ouvert. L'appareil photo est ainsi plus silencieux lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur < > ou < >. Pratique lorsque vous voulez photographier en silence. Remarque Quel que soit le réglage, l'obturateur reste tel quel lorsque l'extinction automatique est activée. 919 Nettoyage du capteur Nettoyage immédiat Nettoyage automatique Nettoyage manuel La fonction de nettoyage du capteur de l'appareil photo nettoie l'avant du capteur d'image. Remarque Pour des résultats optimaux, procédez au nettoyage avec l'appareil photo dans une position stable sur un bureau ou toute autre surface plane. Nettoyage immédiat 1. Sélectionnez [ : Nettoyage du capteur]. 920 2. Sélectionnez [Nettoyage immédiat ]. Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation. Remarque Même si vous répétez le nettoyage du capteur, le résultat ne s'améliorera pas énormément. Veuillez noter que [Nettoyage immédiat ] peut ne pas être disponible immédiatement après le nettoyage. 921 Nettoyage automatique 1. Sélectionnez [Nettoyage auto 2. Sélectionnez une option. Tournez la molette < sur < >. ]. > pour sélectionner une option, puis appuyez Remarque Avec le réglage [À extinct.] ou [Act.], le capteur est nettoyé lorsque l'écran s'éteint, y compris s'il s'éteint automatiquement. 922 Nettoyage manuel Il est possible d'éliminer manuellement avec une poire soufflante en vente dans le commerce ou un outil similaire la poussière qui n'a pu être retirée par le nettoyage automatique. Utilisez toujours une batterie complètement chargée. Le capteur d'image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. 1. Sélectionnez [Nettoyage manuel]. 2. Sélectionnez [OK]. 3. Retirez l'objectif et nettoyez le capteur. 923 4. Terminez le nettoyage. Placez le commutateur d'alimentation sur < >. Remarque Il est recommandé d'utiliser des accessoires pour prise secteur (vendus séparément). Attention Lorsque vous nettoyez le capteur, n'effectuez aucune des opérations suivantes. Si l'alimentation est interrompue, l'obturateur se refermera. Cela peut endommager le capteur d'image et les rideaux de l'obturateur. • Placer le commutateur d'alimentation sur < >. • Retirer ou insérer la batterie. La surface du capteur d'image est extrêmement délicate. Nettoyez le capteur avec soin. Utilisez une poire soufflante simple sans brosse. Vous pourriez rayer le capteur. N'introduisez pas l'extrémité de la poire soufflante dans l'appareil photo plus loin que la monture d'objectif. Si l'alimentation est interrompue, l'obturateur se refermera, ce qui risque d'endommager les rideaux. N'utilisez jamais d'air ou de gaz sous pression pour nettoyer le capteur. L'air pressurisé risquerait d'endommager le capteur et le gaz pulvérisé pourrait le geler et le rayer. Si le niveau de charge de la batterie diminue pendant le nettoyage du capteur, un signal sonore d'avertissement est émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon. 924 Sélection d'applications pour les connexions USB En connectant l'appareil photo à un smartphone ou à un ordinateur avec le câble d'interface, vous pouvez transférer des images via FTP ou importer des images sur le smartphone ou l'ordinateur. 1. Sélectionnez [ : Choisir appli de connexion USB]. 2. Sélectionnez une option. Importer photos/Télécommande Sélectionnez cette option si vous prévoyez d'utiliser EOS Utility après vous être connecté à un ordinateur ou si vous prévoyez d'utiliser des applications Android dédiées ou la version iOS de Photos. Appli(s) Canon pour iPhone Sélectionnez cette option si vous prévoyez d'utiliser des applications iOS dédiées. Pour connecter l'appareil photo à un smartphone, vous devez disposer d'un câble prévu à cet effet. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi des applications dédiées. 925 Réinitialisation de l'appareil photo Les réglages de l'appareil photo pour les fonctions de prise de vue et les fonctions du menu peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut. 1. Sélectionnez [ : Réinit. l'appareil]. 2. Sélectionnez une option. Réinitialiser chaque rég. Les réglages pour les options sélectionnées individuellement peuvent être réinitialisés. Réinitialisation usine Rétablit tous les réglages par défaut. 3. Effacez les réglages. Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation. 926 Remarque Les modes de prise de vue personnalisée pour les photos sont réinitialisés lorsque [Mode de pdv perso (C1-C3)] dans [Réinitialiser chaque rég.] est sélectionné dans le mode de prise de photos, tandis que les modes de prise de vue personnalisée pour les vidéos sont réinitialisés lorsque cette option est sélectionnée dans le mode d'enregistrement vidéo. 927 Mode de prise de vue personnalisée (C1–C3) Mise à jour automatique des réglages enregistrés Annulation des modes de prise de vue personnalisée enregistrés Les réglages actuels de l'appareil photo comme les réglages de prise de vue, du menu et des fonctions personnalisées peuvent être enregistrés comme modes de prise de vue personnalisée [ ] sur [ ]. Vous pouvez enregistrer différentes fonctions à utiliser lors de la prise de photos ou de vidéos. 1. Sélectionnez [ : Mode de pdv perso (C1-C3)]. 2. Sélectionnez [Enregistrer réglages]. 928 3. Enregistrez les éléments souhaités. Sélectionnez le mode de prise de vue personnalisé à enregistrer, puis sélectionnez [OK] sur l'écran [Enregistrer réglages]. Les réglages actuels de l'appareil photo sont enregistrés sur le mode de prise de vue personnalisé C*. Mise à jour automatique des réglages enregistrés Si vous modifiez un réglage pendant la prise de vue dans le mode de prise de vue personnalisée, le mode peut être automatiquement mis à jour avec le nouveau réglage (mise à jour automatique). Pour permettre cette mise à jour automatique, réglez [Mise à jour auto] sur [Act.] à l'étape 2. 929 Annulation des modes de prise de vue personnalisée enregistrés Si vous sélectionnez [Réinitialiser les réglages] à l'étape 2, les réglages de chaque mode peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut tels qu'ils étaient avant l'enregistrement. Remarque Vous pouvez également modifier les réglages de prise de vue et du menu dans les modes de prise de vue personnalisés. 930 Enregistrer/charger les réglages de l'appareil photo sur la carte Sauvegarde des réglages de l'appareil photo Chargement des réglages de l'appareil photo Les réglages actuels de l'appareil photo comme les réglages de prise de vue, du menu et des fonctions personnalisées peuvent être sauvegardés sur une carte en tant que fichier de réglages de l'appareil photo. En chargeant un fichier de réglages de l'appareil photo, vous pouvez appliquer les réglages tels qu'ils ont été sauvegardés. Cela vous permet de sauvegarder et d'appliquer des réglages optimaux pour des situations de prise de vue spécifiques, ou de charger des fichiers de réglages sur d'autres appareils photo EOS R3 pour les utiliser avec les mêmes réglages. Sauvegarde des réglages de l'appareil photo 1. Sélectionnez [ : Enr./charger réglages carte]. 2. Sélectionnez [Enregistrer sur carte]. 931 3. Sélectionnez [OK]. (1) Carte cible Les réglages de l'appareil photo sont sauvegardés sur la carte. Pour renommer le fichier avec un nom de 8 caractères de votre choix > sur l'écran à avant de le sauvegarder, appuyez sur la touche < l'étape 3. Pour des instructions, voir Attribution de noms aux fichiers. Les étapes sont les mêmes. Attention Les fichiers de réglages de l'appareil photo sauvegardés par un appareil autre que l'EOS R3 ne peuvent pas être chargés sur cet appareil photo. Il peut s'avérer impossible de charger des fichiers de réglages de l'appareil photo qui ont été sauvegardés par un appareil photo dont la version de firmware est différente. Remarque Un maximum de dix fichiers de réglages d'appareil photo peut être sauvegardé sur une carte. Si une carte comprend déjà dix fichiers de réglages d'appareil photo, écrasez les fichiers existants ou utilisez une carte différente. 932 Chargement des réglages de l'appareil photo À l'étape 2 de Sauvegarde des réglages de l'appareil photo, sélectionnez [Charger depuis carte] pour afficher jusqu'à dix fichiers de réglages d'appareil photo sur la carte. Sélectionnez un fichier, et l'appareil photo le chargera et appliquera les réglages tels qu'ils ont été sauvegardés. 933 Informations de la batterie Vous pouvez vérifier l'état de la batterie que vous utilisez. En enregistrant plusieurs batteries sur l'appareil photo, vous pouvez vérifier leur capacité restante approximative et leur historique d'utilisation. 1. Sélectionnez [ : Info batterie]. (1) Modèle de batterie ou source d'alimentation secteur utilisé. (2) Indicateur du niveau de charge de la batterie ( batterie restante par incréments de 1 %. ) avec le niveau de (3) Nombre de photos prises avec la batterie actuelle. Le numéro revient à zéro lorsque la batterie est chargée. (4) État de la performance de recharge de la batterie, en trois niveaux. (Vert) : La performance de recharge de la batterie est bonne. (Vert) : La performance de recharge de la batterie est légèrement diminuée. (Rouge) : L'achat d'une batterie neuve est recommandé. 934 Attention L'utilisation d'une batterie Canon LP-E19 d'origine est recommandée. Si vous utilisez des batteries autres que des batteries Canon authentiques, l'appareil photo risque de ne pas fonctionner selon toute sa capacité ou un dysfonctionnement pourrait en résulter. Remarque Le nombre de déclenchements correspond au nombre de photos prises (sans inclure l'enregistrement vidéo). Si un message d'erreur de communication de la batterie s'affiche, suivez les instructions du message. 935 Infos de copyright Vérification des informations sur le copyright Suppression des informations sur le copyright Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont enregistrées sur l'image sous la forme d'informations Exif. Attention Si l'entrée pour « Auteur » ou « Copyright » est longue, il se peut qu'elle ne s'affiche pas entièrement lorsque vous sélectionnez [Afficher infos copyright]. Remarque Vous pouvez également régler ou vérifier les informations sur le copyright à l'aide d'EOS Utility (logiciel EOS, ). 1. Sélectionnez [ : Infos de copyright]. 2. Sélectionnez une option. 936 3. Saisissez le texte. Utilisez la molette < > ou < caractère, puis appuyez sur < En sélectionnant [ >, ou < > pour sélectionner un > pour le saisir. ], vous pouvez changer de mode de saisie. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < caractères seuls. 4. > pour effacer des Quittez le réglage. Appuyez sur la touche < >, puis appuyez sur [OK]. Vérification des informations sur le copyright Sélectionnez [Afficher infos copyright] à l'étape 2 pour vérifier les informations [Auteur] et [Copyright] que vous avez saisies. 937 Suppression des informations sur le copyright Si vous sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à l'étape 2, vous pouvez supprimer les informations [Auteur] et [Copyright]. 938 Affichage du statut du système Vérification du fichier journal des erreurs Effacement du fichier journal du statut de l'appareil photo Vous pouvez vérifier le numéro de série de l'appareil photo, la version du firmware et les cycles de déclenchement de l'obturateur sur cet écran. Vous pouvez également vérifier le fichier journal du statut pour les erreurs passées. La vérification du statut de l'appareil photo avec cette fonction et la demande de toute maintenance nécessaire auprès d'un service Après-Vente Canon peuvent réduire les problèmes avec l'appareil photo. Vérification du fichier journal des erreurs Vous pouvez vérifier un enregistrement des erreurs passées, ainsi que l'utilisation de l'objectif, du flash et de la batterie au moment où elles se sont produites. 1. Sélectionnez [ : Affichage statut système]. 939 2. Vérifiez les détails au besoin. Remarque L'écran du fichier journal du statut de l'appareil photo répertorie jusqu'à cinq enregistrements d'erreurs. Les enregistrements plus anciens sont automatiquement supprimés. Les cycles de déclenchement de l'obturateur sont indiqués par unité de 1 000. Le déclenchement de l'obturateur électronique n'est pas inclus dans le nombre de cycles de déclenchement de l'obturateur. 3. Vérifiez le fichier journal au besoin. Sur l'écran à l'étape 2, appuyez sur la touche < « Err ** » indique des informations sur l'erreur ( 940 >. ). 4. Vérifiez les détails au besoin. Tournez la molette < > pour sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche < > pour voir les détails de l'erreur. Tournez la molette < > pour vérifier les détails. 941 Effacement du fichier journal du statut de l'appareil photo Pour effacer toutes les informations de journal affichées, appuyez sur la touche < l'étape 3 de Vérification du fichier journal des erreurs. 942 >à Autres informations URL manuel/logiciel Pour télécharger les modes d'emploi, sélectionnez [ : URL manuel/logiciel] et scannez le code QR affiché avec un smartphone. Vous pouvez également utiliser un ordinateur pour accéder au site Web sur l'URL affichée et télécharger le logiciel. Afficher logo certification Sélectionnez [ : Afficher logo certification] pour afficher certains des logos des certifications de l'appareil photo. Vous trouverez d'autres logos de certification sur le boîtier de l'appareil photo et l'emballage. Firmware Sélectionnez [ : Firmware] pour mettre à jour le firmware de l'appareil photo, de l'objectif ou d'autres accessoires compatibles utilisés. 943 Fonctions personnalisées/Mon menu Vous pouvez régler précisément les fonctions de l'appareil photo et modifier la fonctionnalité des touches et des molettes selon vos préférences de prise de vue. Vous pouvez également ajouter des éléments de menu et des fonctions personnalisées que vous ajustez fréquemment aux onglets Mon menu. • Menus de l'onglet : Fonctions personnalisées • Éléments de réglage des fonctions personnalisées • Menus de l'onglet : Mon menu • Enregistrement de Mon menu 944 Menus de l'onglet : Fonctions personnalisées Fonctions personnalisées 1 (1) Paliers de réglage d'expo. (2) Incréments de sensibilité ISO (3) Sensibil. depuis mesure/ISO Auto (4) Annulation bracketing auto (5) Séquence de bracketing (6) Nombre de vues bracketées (7) Décalage de sécurité Fonctions personnalisées 2 (1) Expo id. pr nouv. ouverture (2) Md mes. mémo expo après map (3) Limiter modes prise de vue (4) Limiter modes de mesure (5) Mesure en expo manuelle (6) Régler gamme de vitesses (7) Régler plage d'ouverture 945 Fonctions personnalisées 3 (1) Micro-ajustement expo auto (2) Micro-ajustement expo flash (3) Limiter nbre vues en rafale (4) Limiter modes d'acquisition Fonctions personnalisées 4 (1) Sens (2) Sens pour régler Tv/Av pour régler Tv/Av (3) Personnaliser les touches (4) Personnaliser les molettes (5) Effacer réglages personnalisés 946 Fonctions personnalisées 5 (1) Changement de (2) ( / ) Contrôleur intelligent (3) Commandes pdv verticale Fonctions personnalisées 6 (1) Ajout d'info. de recadrage (2) Inertie au déclenchement (3) Compression audio (4) Option Effacer par défaut (5) Réglage Av sans objectif (6) Déclencher obtur. sans obj. 947 Fonctions personnalisées 7 (1) Obj. rétracte si extinction (2) Ajout infos IPTC Fonctions personnalisées 8 (1) Réinitialiser toutes C.Fn Sélectionnez [ : Réinitialiser toutes C.Fn] pour effacer tous les réglages des fonctions personnalisées. 948 Éléments de réglage des fonctions personnalisées [ 1] [ 2] [ 3] [ 4] [ 5] [ 6] [ 7] [ 8] Vous pouvez personnaliser des fonctions de l'appareil photo sur l'onglet [ ] selon vos préférences de prise de vue. Tout réglage modifié par rapport aux valeurs par défaut s'affiche en bleu. 949 [ 1] Paliers de réglage d'expo. Vous pouvez spécifier l'utilisation de paliers d'une demi-valeur comme paliers pour la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, la correction d'exposition, le bracketing d'exposition auto, la correction d'exposition au flash et le bracketing d'exposition au flash. 1/3 : 1/3 de valeur 1/2 : 1/2 valeur Remarque L'affichage lorsque [1/2 valeur] est réglé se présente comme suit. Incréments de sensibilité ISO Vous pouvez modifier le palier du réglage manuel de la sensibilité ISO sur une valeur entière. 1/3 : 1/3 de valeur 1/1 : Valeur entière Remarque Même si [Valeur entière] est réglé, la sensibilité ISO est automatiquement réglée par paliers d'un tiers de valeur lorsque ISO auto est réglé. 950 Sensibil. depuis mesure/ISO Auto Vous pouvez régler le statut de la sensibilité ISO après que le délai mesure se termine dans les cas où, pour l'opération ISO auto dans le mode [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ], l'appareil photo a ajusté la sensibilité ISO pendant la mesure ou pendant le délai mesure. : Rétablir Auto après mesure : Conserver sensibil. après mesure Annulation bracketing auto Vous pouvez spécifier d'annuler le bracketing d'exposition auto et le bracketing de la >. balance des blancs lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur < ON : Act. OFF : Désac. Séquence de bracketing L'ordre de prise de vue AEB et l'ordre de bracketing de la balance des blancs peuvent être modifiés. 0−+ : 0, -, + –0+ : -, 0, + +0− : +, 0, Bracketing de la balance des blancs AEB Sens B/A Sens M/G 0 : Exposition standard 0 : Balance des blancs standard 0 : Balance des blancs standard − : Sous-exposition − : Biais bleu − : Biais magenta + : Surexposition + : Biais ambre + : Biais vert 951 Nombre de vues bracketées Le nombre de photos prises avec le bracketing d'exposition auto et le bracketing de la balance des blancs peut être modifié. Lorsque [Séquence de bracketing] est réglé sur [0, -, +], les photos sont prises en bracketing comme indiqué dans le tableau suivant. 3 : 3 vues 2 : 2 vues 5 : 5 vues 7 : 7 vues (Paliers d'une valeur) 1re prise 2e prise 3e prise 4e prise 5e prise 3 : 3 vues Standard (0) -1 +1 2 : 2 vues Standard (0) ±1 5 : 5 vues Standard (0) -2 -1 +1 +2 7 : 7 vues Standard (0) -3 -2 -1 +1 6e prise 7e prise +2 +3 Remarque Si [2 vues] est réglé, vous pouvez sélectionner le côté + ou − lors du réglage de la plage de bracketing d'exposition auto. Avec le bracketing de la balance des blancs, la deuxième prise est ajustée vers le côté négatif pour le sens B/A ou M/G. 952 Décalage de sécurité Si la luminosité du sujet change et si l'exposition standard ne peut pas être obtenue dans la plage d'exposition automatique, l'appareil photo change automatiquement le réglage sélectionné manuellement pour obtenir l'exposition standard. [Vitesse obtur./ouverture] s'applique au mode [ ] ou [ ]. [Sensibilité ISO] s'applique au mode [ ], [ ] ou [ ]. OFF : Désac. Tv/Av : Vitesse obtur./ouverture ISO : Sensibilité ISO Remarque Le décalage de sécurité a priorité sur tout changement apporté à [Plage ISO] ou [Vit. obtur. min.] par rapport aux réglages par défaut dans [ : Réglages de sensibilité ISO] si l'exposition standard ne peut pas être obtenue. Les limites maximale et minimale pour le décalage de sécurité avec la sensibilité ISO sont déterminées par [Plage auto] ( ). Toutefois, si la sensibilité ISO réglée manuellement dépasse la [Plage auto], le décalage de sécurité entre en vigueur selon la sensibilité ISO réglée manuellement. Le décalage de sécurité entre en vigueur au besoin même si le flash est utilisé. 953 [ 2] Expo id. pr nouv. ouverture La valeur d'ouverture maximale peut diminuer (le nombre-f le plus bas peut augmenter) en mode [ ] (prise de vue avec exposition manuelle) avec la sensibilité ISO réglée manuellement (sauf si ISO auto est réglé) si vous (1) changez d'objectif, (2) fixez un multiplicateur de focale ou (3) utilisez un objectif à zoom avec une valeur d'ouverture maximale variable. Cette fonction empêche la sous-exposition correspondante en réglant automatiquement la sensibilité ISO ou la vitesse d'obturation (valeur Tv) pour conserver la même exposition qu'avant (1), (2) ou (3). Avec [Sensib. ISO/Vitesse obtur.], la sensibilité ISO est automatiquement réglée dans la plage de la sensibilité ISO. Si l'exposition ne peut pas être conservée en réglant la sensibilité ISO, la vitesse d'obturation (valeur Tv) est automatiquement réglée. OFF : Désac. ISO : Sensibilité ISO ISO/Tv : Sensib. ISO/Vitesse obtur. Tv : Vitesse d'obturation Attention Ne répond pas aux changements de la valeur d'ouverture réelle depuis les changements d'agrandissement lorsque des objectifs macro sont utilisés. Ne peut pas fournir la même exposition qu'avant (1), (2) ou (3) si [Sensibilité ISO] est réglé et l'exposition ne peut pas être conservée aux vitesses dans [Plage ISO]. Ne peut pas fournir la même exposition qu'avant (1), (2) ou (3) si [Vitesse d'obturation] est réglé et l'exposition ne peut pas être conservée aux vitesses réglées dans [ : Régler gamme de vitesses]. La vitesse d'obturation est limitée à 1/8000 lorsque le [ : Mode d'obturation] est [Électronique] et que [Expo id. pr nouv. ouverture] est réglé sur [Vitesse d'obturation] ou [Sensib. ISO/Vitesse obtur.]. Remarque Réagit également aux changements au nombre-f le plus élevé (ouverture minimum). Le réglage d'exposition initial est rétabli si vous exécutez (1), (2) ou (3) avec [Sensibilité ISO], [Sensib. ISO/Vitesse obtur.] ou [Vitesse d'obturation] réglé et si vous n'ajustez pas la sensibilité ISO, la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture avant de ramener l'appareil photo à l'état initial, avant (1), (2) ou (3). La vitesse d'obturation peut changer pour conserver l'exposition si la sensibilité ISO augmente à une sensibilité ISO élargie lorsque [Sensibilité ISO] est réglé. 954 Md mes. mémo expo après map Pour chaque mode de mesure, vous pouvez spécifier de verrouiller ou non l'exposition (mémorisation d'exposition) une fois que les sujets sont nets avec Autofocus One-Shot. L'exposition est verrouillée pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à micourse. Sélectionnez les modes de mesure pour la mémorisation d'exposition et cochez [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. Limiter modes prise de vue >. Vous pouvez restreindre les modes de prise de vue disponibles avec la touche < Sélectionnez les modes de prise de vue disponibles [ / / / / / / / / ], puis appuyez sur < > pour cocher [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. Attention Les réglages de mode de prise de vue restreint ne sont pas enregistrés sur [ ] ou [ ]. [ Il n'est pas possible de décocher [ ] les neuf modes tous ensemble. 955 ], Limiter modes de mesure Vous pouvez restreindre les modes de mesure disponibles avec la touche < >. Sélectionnez les modes de mesure disponibles [ / / / ], puis appuyez sur < pour cocher [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. Attention Il n'est pas possible de décocher [ ] les quatre modes tous ensemble. Mesure en expo manuelle Vous pouvez régler le mode de mesure utilisé dans le mode de prise de vue [ ]. : Mode de mesure spécifié Le mode de mesure actuel est utilisé. : Mesure évaluative : Mesure sélective : Mesure spot : Moy. à préd. centrale Attention Si vous réglez [ / / / ], vous ne pourrez pas sélectionner le mode de mesure en appuyant sur la touche < > lors de la prise de vue avec exposition manuelle. 956 > Régler gamme de vitesses Vous pouvez régler la plage de la vitesse d'obturation pour chaque option du [ : Mode d'obturation]. En mode [ ], [ ] ou [ ], vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation dans la plage que vous avez spécifiée. En mode [ ] et [ ], ou en mode [ ] avec la vitesse d'obturation réglée sur [AUTO], la vitesse d'obturation est automatiquement réglée dans la plage que vous avez spécifiée (sauf pour l'enregistrement vidéo). Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. Obturat. mécanique/1 rideau élec. • Vit. la + lente : Peut être réglée dans une plage comprise entre 30 et 1/4000 seconde. • Vit. la + rapide : Peut être réglée dans une plage comprise entre 1/8000 et 15 secondes. Électronique • Vit. la + lente : Peut être réglée dans une plage comprise entre 30 et 1/32000 seconde. • Vit. la + rapide : Peut être réglée dans une plage comprise entre 1/64000 et 15 secondes. Attention Le réglage de [Vit. la + rapide] pour [Électronique] sur 1/64000 ne limitera pas les vitesses les plus élevées supérieures à 1/8000 dans le mode [ ] ou [ ]. Ce réglage ne s'applique pas à la prise de vue anti-scintillement HF. Régler plage d'ouverture Vous pouvez régler la plage des valeurs d'ouverture. En mode [ ], [ ], [ ] ou [ ], vous pouvez régler manuellement la valeur d'ouverture dans la plage que vous avez spécifiée. En mode [ ] et [ ], ou en mode [ ] avec la valeur d'ouverture réglée sur [AUTO], la valeur d'ouverture est automatiquement réglée dans la plage que vous avez spécifiée. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. Ouverture max. Peut être réglée dans une plage comprise entre f/1,0 et f/64. Ouverture min. Peut être réglée dans une plage comprise entre f/91 et f/1,4. Remarque La plage des valeurs d'ouverture disponible dépend de la valeur d'ouverture minimale et maximale de l'objectif. 957 [ 3] Micro-ajustement expo auto Attention Normalement, il n'est pas nécessaire d'effectuer ce réglage. Effectuez-le uniquement si nécessaire. Veuillez noter que si vous effectuez ce réglage, il se peut que vous ne parveniez pas à obtenir une exposition adéquate. Vous pouvez régler avec précision le niveau d'exposition standard. Efficace si les images lors de la prise de vue avec exposition automatique sans correction d'exposition semblent habituellement sur ou sous-exposées. OFF : Désac. ON : Act. Pour accéder à l'écran de réglage, sélectionnez [Act.], puis appuyez sur la touche < >. L'exposition standard peut être ajustée dans une plage de ±1 valeur, par paliers d'un huitième de valeur. Réglez vers le côté positif si les photos ont tendance à être sous-exposées et vers le côté négatif si elles ont tendance à être surexposées. Attention La plage de correction d'exposition efficace disponible lors de l'enregistrement vidéo ne change pas si vous réglez l'exposition standard avec le micro-ajustement expo auto, et seul le niveau de l'exposition standard change. Une valeur de correction d'exposition équivalente au degré de micro-ajustement expo auto n'est pas appliquée aux images obtenues si la plage de correction d'exposition efficace lors de l'enregistrement vidéo est dépassée (par exemple, une valeur de correction d'exposition de +1 n'est pas appliquée si le micro-ajustement expo auto est réglé sur +1 et la correction d'exposition sur +3). Remarque La correction d'exposition peut être réglée jusqu'à ±3 valeurs par rapport à l'exposition normale ajustée lors de la prise de vue. 958 Micro-ajustement expo flash Attention Normalement, il n'est pas nécessaire d'effectuer ce réglage. Effectuez-le uniquement si nécessaire. Veuillez noter que si vous effectuez ce réglage, il se peut que vous ne parveniez pas à obtenir une exposition au flash adéquate. Vous pouvez régler avec précision le niveau d'exposition au flash standard. Efficace si les sujets principaux lors de la prise de vue avec flash automatique sans correction d'exposition au flash semblent habituellement sur ou sous-exposés. OFF : Désac. ON : Act. Pour accéder à l'écran de réglage, sélectionnez [Act.], puis appuyez sur la touche < >. L'exposition au flash standard peut être ajustée dans une plage de ±1 valeur, par paliers d'un huitième de valeur. Réglez vers le côté positif si les sujets principaux ont tendance à être sous-exposés et vers le côté négatif s'ils ont tendance à être surexposés. Limiter nbre vues en rafale Vous pouvez limiter la rafale maximum pour la prise de vue en continu, de sorte que tant que vous maintenez enfoncé le déclencheur avec la prise de vue en continu réglée, l'appareil photo cesse automatiquement la prise de vue après le nombre spécifié de photos en continu. Vous pouvez le régler entre 99 et 2 expositions. Si vous appuyez sur la touche < >, le réglage est ramené sur [Désac.]. Lorsque [Désac.] est réglé, la prise de vue en rafale peut continuer jusqu'à la rafale maximum indiquée à droite dans le viseur. Limiter modes d'acquisition Vous pouvez restreindre les modes d'acquisition disponibles avec la touche < >. Sélectionnez les modes d'acquisition [ / / / / / ], puis appuyez sur < > pour cocher [ ]. Sélectionnez [OK] pour enregistrer le réglage. Attention Il n'est pas possible de décocher [ ] tous les modes simultanément. 959 [ 4] Sens pour régler Tv/Av Le sens de rotation de la molette lors du réglage de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture peut être inversé. Inverse le sens de rotation des molettes < >, < > et < > dans le mode de prise de vue [ ] et uniquement de la molette < > dans les autres modes de prise de vue. Le sens des molettes < > et < > dans le mode [ ] correspond au sens du réglage de la correction d'exposition avec les molettes < > et < > dans les modes [ ], [ ] et [ ]. : Normal : Sens inversé Sens pour régler Tv/Av Le sens de rotation de la bague de commande sur la bague d'adaptation monture et de l'objectif RF lors du réglage de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture peut être inversé. : Normal : Sens inversé 960 Personnaliser les touches Vous pouvez attribuer les fonctions fréquemment utilisées aux touches de l'appareil photo que vous trouvez faciles à utiliser. Différentes fonctions, à utiliser lors de la prise de photos ou de l'enregistrement de vidéos, peuvent être attribuées à la même touche. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une commande de l'appareil photo. 3. Sélectionnez une fonction à attribuer. : Personnaliser les touches]. Appuyez sur < > pour la définir. Vous pouvez configurer les réglages avancés pour les fonctions étiquetées de [ ] dans le coin inférieur gauche de l'écran en appuyant sur la touche < >. 961 Remarque Les réglages [ sélectionnez [ sélectionnez [ : Personnaliser les touches] ne sont pas effacés même si vous : Réinitialiser toutes C.Fn]. Pour effacer les réglages, : Effacer réglages personnalisés]. 962 Fonctions disponibles pour la personnalisation AF ● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation Fonction Démarrer/ arrêter le suivi Activation mesure et AF ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ Arrêt AF Sélec. du collimateur AF Sélection directe coll. AF ○ Sél col AF directe (pdt mesure) ○ ○ ○ ○ ○ Passer à coll. AF enregistré*1 ○ ○ ○ ○ ○ ○ Passer à fonct. AF enregistrée*1 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sélection directe zone AF*1 ○ ○ ○ ● ○ Régler le coll. AF au centre ○ ○ 963 ○ ○ ○ ○ ○ ●*3 ○ ○ AF One- ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ●*4 AF Shot Servo*1 Déplacer coll. AF via ctrl œil*1 Dépl. coll.AF, act. AF via ctrl œil*1 ○ Contrôle par l'œil*1 Dépl. coll.AF, mes., AF via ctrl œil*1 ○ ○ ● AF détection œil*1 Détection œil ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mode m.a.p. Repère Guide Mise au point Mode d'acqu.*1 * 1 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de l'enregistrement vidéo. * 3 : Réglage par défaut lors de l'enregistrement vidéo. * 4 : Réglage par défaut lors de la prise de photos. 964 Correction d'exposition ● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation Fonction ○ Mémo exposition, Arrêt AF Activation mesure ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ●*3 ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mémorisation expo/expo au flash*1 ○ ○ ○ ●*4 ○ ○ ○ ○ ○ ○ Déverrouiller mémo expo auto ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mémorisation d’exposition Mémo expo (maintenue) Mémo expo(avec touche enfoncée)*1 ○ Corr expo(tenir touche, tourn ○ ○ ) Sensibilité ISO ○ ○ 965 ○ ○ ○ ○ Régl. ISO (tenir tch, tour ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ) Émission éclair*1 Mémorisation expo au flash*1 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ * 1 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de l'enregistrement vidéo. * 3 : Réglage par défaut lors de l'enregistrement vidéo. * 4 : Réglage par défaut lors de la prise de photos. 966 ○ Image ● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation Fonction ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Réglage qualité img 1 touche*1 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Qualité img 1 touche (tenue)*1 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sel. taille image*1 Recadrage/ aspect*1 Correction auto de luminosité Balance des blancs Style d'image Protéger Classement Sél. fonc Enr.+carte/ dossier * 1 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de l'enregistrement vidéo. 967 ○ Vidéos ● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation Fonction ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Zébrures*2 Enr. vidéo Suspendre AF Servo vidéo*2 ○ * 2 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de la prise de photos. 968 ○ Opération ● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation Fonction Réglages fonctions flash*1 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Réglages des fonctions de molette ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ Parcourir les fonctions réglées ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Pression brève: rétroéclair. LCD Pression longue: chgt infos LCD ○ Pression brève: chgt infos LCD Pression longue: rétroéclair. LCD Rétroéclairage panneau LCD Changement infos panneau LCD Réglages mode pdv PdV anti-scintill HF manuelle(Tv) Fn obturateur silencieux*1 ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 969 Changer bague map/ commande ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Basculer sur mode de pdv perso Contrôle profondeur de champ*1 ○ ○ ○ ○ ○ ●*4 ○ ○ ○ ○ ○ Réinit. élément choisi en mode Fv*1 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Réinit. Tv/Av/ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ /ISO en mode Fv*1 Écran de contrôle rapide Agrandir/ Réduire Lecture d'images Agrandir images pendant lecture Mémoriser/ rappeler fonc. pdv*1 Affichage du menu ○ ○ 970 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Décl.tactile*1 Créer dossier*1 ○ Aide aff.sim.vis.opt.*1 Augmenter luminosité écran(temp) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mise hors tension ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Écran éteint Enfoncer touch pr déverrouiller Passer du viseur à l'écran Réglages réseau Bouton Agrandir/ Réduire Bouton de lecture ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Bouton Infos Bouton Effacer 971 Bouton de classement Aucune fonction (désactivé) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ●*3 ○ ○ ○ ○ ○ ○ * 1 : Ne peut pas être attribué comme fonction disponible lors de l'enregistrement vidéo. * 3 : Réglage par défaut lors de l'enregistrement vidéo. * 4 : Réglage par défaut lors de la prise de photos. Remarque [ ] : touche « Arrêt AF » ou « Fonction objectif » sur super-téléobjectifs avec stabilisateur d'image. 972 ○ ○ Personnaliser les molettes Les fonctions fréquemment utilisées peuvent être attribuées aux molettes < < >/< >. 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez une commande de l'appareil photo. 3. Sélectionnez une fonction à attribuer. >/< : Personnaliser les molettes]. Appuyez sur < > pour la définir. Vous pouvez configurer les réglages avancés pour les fonctions étiquetées de [ ] dans le coin inférieur gauche de l'écran en appuyant sur la touche < >. 973 >/ Remarque Les réglages [ sélectionnez [ sélectionnez [ : Personnaliser les molettes] ne sont pas effacés même si vous : Réinitialiser toutes C.Fn]. Pour effacer les réglages, : Effacer réglages personnalisés]. 974 Fonctions disponibles pour les molettes ● : par défaut ○ : disponible pour la personnalisation Fonction Sélectionner la zone AF ○ ○ Sélection directe coll. AF ○ ○ ○ Zone AF (tenir touche mesure) ○ Changer la vitesse d'obturation ○ Changer l'ouverture ○ Correction exposition ○ ○ Régler sensibilité ISO ● ○ ○ ○ Chgt vit. obtur. (tenir tch mes.) ○ Changer ouvert. (tenir tch mes.) ○ Corr. expo (tenir touche mesure) ● Régler ISO (tenir touche mes.) ○ Corr expo flash (tenir tch mes.) ○ Vitesse d'obturation en mode M ● ○ ○ Valeur d'ouverture en mode M ○ ○ ● Sélection balance des blancs ○ ○ ○ Sélectionner température couleur ○ ○ ○ Style d'image ○ ○ ○ Sélect. bal.blancs(tenir tch mes.) ○ Temp. couleur (tenir touche mes.) ○ Sélectionner ○ (tenir tch mes.) Aucune fonction (désactivé) ○ 975 ○ ○ ○ Remarque La molette < > ne peut pas être personnalisée en mode [ ]. < > : bague de commande sur les objectifs RF et bagues d'adaptation monture. 976 Effacer réglages personnalisés 1. Sélectionnez [ 2. Sélectionnez [OK]. : Effacer réglages personnalisés]. Les réglages [Personnaliser les touches] et [Personnaliser les molettes] sont ramenés à leurs valeurs par défaut. 977 [ 5] Changement de ( / ) Vous pouvez modifier la fonctionnalité du sélecteur de prise de photos/d'enregistrement vidéo. L'écran d'enregistrement vidéo ne s'affiche pas lorsque cette fonction est réglée sur [Chgt fn obturateur silencieux] ou [Désactiver]. Appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo pour lancer l'enregistrement d'une vidéo comme spécifié pour le mode de prise de vue personnalisée [ ]. : Prise photos/enr. vidéo : Chgt fn obturateur silencieux Si vous placez le sélecteur de prise de photos/d'enregistrement vidéo sur < Fn obturateur silencieux] est réglé sur [Act.]. >, [ : : Désactiver Contrôleur intelligent Vous permet de déplacer les collimateurs AF en faisant glisser le contrôleur intelligent après avoir appuyé sur la touche < >. ON : Activer Vous permet d'utiliser le contrôleur intelligent à la fois pour la prise de vue à la verticale et à l'horizontale. : Désact. vert. uniquement L'utilisation du contrôleur intelligent pour prise verticale est désactivée. Notez que le contrôleur intelligent pour prise verticale est désactivé même lorsqu'il est attribué dans [Personnaliser les touches]. OFF : Désactiver L'utilisation du contrôleur intelligent est désactivée à la fois pour la prise de vue verticale et horizontale, même lorsqu'il est attribué dans [Personnaliser les touches]. Attention Cette fonction n'est pas disponible si vous avez réglé [ [ : Personnaliser les touches]. 978 ] sur [Désactiver] dans Remarque Avec [Activer] ou [Désact. vert. uniquement] sélectionné, vous pouvez appuyer sur la touche < > pour ajuster la sensibilité, ce qui change le degré de déplacement du collimateur AF en réponse au glissement du contrôleur intelligent. 979 Commandes pdv verticale Pour éviter tout fonctionnement intempestif, vous pouvez désactiver les commandes de prise de vue verticale : boutons et molettes, ainsi que le multicontrôleur et le contrôleur intelligent près du bas de l'appareil photo. ON : Activer OFF : Désactiver LOCK : Désactiver avec lock >, les commandes Si vous placez le bouton de verrouillage multifonction sur < sont désactivées. Veuillez noter que la touche de contrôle de profondeur de champ et la touche multifonction 2 pour prise verticale peuvent toujours être utilisées. 980 [ 6] Ajout d'info. de recadrage Si vous ajoutez des informations de recadrage, des lignes verticales s'affichent pour le ratio d'aspect spécifié lors de la prise de vue, de sorte que vous puissiez recadrer les scènes comme si vous photographiiez avec un appareil photo moyen format ou grand format (6 × 6 cm, 4 × 5 pouces, etc.). Lorsque vous photographiez, au lieu de recadrer les images enregistrées sur la carte, l'appareil photo ajoute des informations de ratio d'aspect aux images pour le recadrage dans Digital Photo Professional (logiciel EOS). Vous pouvez importer les images sur Digital Photo Professional sur un ordinateur et facilement recadrer les images selon le ratio d'aspect défini au moment de la prise de vue. OFF : Désac. 6:6 : Ratio d'aspect 6:6 3:4 : Ratio d'aspect 3:4 4:5 : Ratio d'aspect 4:5 6:7 : Ratio d'aspect 6:7 5:6 : Ratio d'aspect 10:12 5:7 : Ratio d'aspect 5:7 Attention Les informations de recadrage ne peuvent être ajoutées que lorsque [ : Recadrage/aspect] est réglé sur [Plein écran]. Les images JPEG ou HEIF ne sont pas sauvegardées à la taille recadrée si vous utilisez l'appareil photo pour traiter les images RAW ayant des informations de recadrage ( ). Dans ce cas, le traitement RAW produit des images JPEG ou HEIF avec informations de recadrage. Remarque Des lignes verticales indiquant le ratio d'aspect que vous avez spécifié sont affichées sur l'écran. 981 Inertie au déclenchement En principe, l'appareil photo contrôle la prise de vue de sorte que l'inertie au déclenchement soit constante, mais en réglant [Réduite], vous pouvez désactiver ce contrôle afin de raccourcir l'inertie au déclenchement. : Standard : Réduite Attention L'inertie au déclenchement dépend des conditions de prise de vue, du type d'objectif, de la valeur d'ouverture et d'autres facteurs. Compression audio Règle la compression audio pour l'enregistrement vidéo. [Désac.] offre une meilleure qualité audio que l'audio comprimé, mais les tailles de fichier sont plus grandes. ON : Act. OFF : Désac. Attention Si vous éditez des fichiers vidéo enregistrés avec [Désac.], puis les sauvegardez en les comprimant, l'audio aussi sera comprimé. L'audio est comprimé même si [Désac.] est sélectionné lorsque [ : Taille enr. (NTSC) ou (PAL). vidéo] est réglé sur 982 Option Effacer par défaut Vous pouvez régler quelle option est sélectionnée par défaut dans le menu Effacer ( ), auquel vous accédez en appuyant sur la touche < > pendant la lecture des images ou leur vérification après la prise de vue. En réglant une autre option que [Annuler], il vous suffit d'appuyer sur < > pour effacer rapidement les images. : [Annuler] sélectionné : [Effacer] sélectionné : [Effacer ] sélectionné : [Eff. autr. que ] choisi Attention Prenez garde de ne pas effacer par inadvertance les images lorsqu'une autre option que [Annuler] est réglée. Réglage Av sans objectif Vous pouvez spécifier si la valeur d'ouverture peut toujours être réglée sans objectif fixé. OFF : Désactivé ON : Activé La valeur d'ouverture peut toujours être réglée sans objectif fixé. Pratique lorsque vous souhaitez vous préparer à la prise de vue et avez déjà décidé de la valeur d'ouverture. Déclencher obtur. sans obj. Vous pouvez rendre possible ou non la prise de photos ou de vidéos sans objectif fixé. OFF : Désac. ON : Act. 983 [ 7] Obj. rétracte si extinction Vous pouvez choisir de rétracter automatiquement un objectif STM à engrenages (comme RF35mm F1.8 Macro IS STM) lorsque le commutateur d'alimentation de l'appareil photo est placé sur < >. ON : Act. OFF : Désac. Attention Avec l'extinction automatique, l'objectif ne se rétractera pas quel que soit le réglage. Avant de retirer l'objectif, assurez-vous qu'il est rétracté. Remarque Lorsque [Act.] est réglé, cette fonction est activée indépendamment du réglage du sélecteur de mode de mise au point de l'objectif (AF ou MF). Ajout infos IPTC L'enregistrement des informations IPTC (International Press Telecommunications Council) sur l'appareil photo à partir d'EOS Utility (logiciel EOS) vous permet d'enregistrer (ajouter) ces informations aux photos JPEG/HEIF/RAW au moment de la prise de vue. Ce qui est pratique pour la gestion des fichiers et d'autres tâches utilisant les informations IPTC. Pour des instructions sur l'enregistrement des informations IPTC sur l'appareil photo et pour des détails sur les informations que vous pouvez enregistrer, consultez le mode d'emploi d'EOS Utility. OFF : Désac. ON : Act. Attention Les informations IPTC ne sont pas ajoutées lorsque vous enregistrez des vidéos. 984 Remarque Pendant la lecture, vous pouvez vérifier si des informations IPTC ont été ajoutées. Vous pouvez utiliser Digital Photo Professional (logiciel EOS) pour vérifier les informations IPTC des images. Les informations IPTC enregistrées sur l'appareil photo ne sont pas effacées si vous sélectionnez [ : Réinitialiser toutes C.Fn] ( ), mais le réglage bascule sur [Désac.]. 985 [ 8] Réinitialiser toutes C.Fn Sélectionnez [ : Réinitialiser toutes C.Fn] pour effacer tous les réglages des fonctions personnalisées, à l'exception des fonctions suivantes. Personnaliser les touches Personnaliser les molettes Changement de ( / ) Contrôleur intelligent Remarque Pour effacer les réglages configurés avec [ : Personnaliser les touches] et [ : Personnaliser les molettes], sélectionnez [ : Effacer réglages personnalisés]. Les réglages pour [ : Micro-ajustement expo auto] et [ : Micro-ajustement expo flash] sont réglés sur [Désac.], mais ne sont pas effacés lorsque [ : Réinitialiser toutes C.Fn] est exécuté. Veuillez noter que bien que les informations ajoutées au moyen de [ : Ajout infos IPTC] soient conservées, le réglage bascule sur [Désac.]. 986 Menus de l'onglet : Mon menu (1) Ajouter onglet Mon menu (2) Effacer tous onglets Mon menu (3) Effacer tous paramètres (4) Affich. menu 987 Enregistrement de Mon menu Création et ajout des onglets Mon menu Enregistrement des éléments de menu sur les onglets Mon menu Réglages de l'onglet Mon menu Effacement de tous les onglets Mon menu/Effacement de tous les éléments Réglages d'affichage du menu Sur l'onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et les fonctions personnalisées que vous ajustez souvent. Création et ajout des onglets Mon menu 1. Sélectionnez [Ajouter onglet Mon menu]. 2. Sélectionnez [OK]. Vous pouvez créer jusqu'à cinq onglets Mon menu en répétant les opérations des étapes 1 et 2. 988 Enregistrement des éléments de menu sur les onglets Mon menu 1. Sélectionnez [MY MENU* : Configurer]. 2. Sélectionnez [Choisir paramètres à enreg.]. 3. Enregistrez les éléments souhaités. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur < >. Sélectionnez [OK] sur l'écran de confirmation. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 éléments. Appuyez sur la touche < 989 > pour revenir à l'écran de l'étape 2. Réglages de l'onglet Mon menu Vous pouvez trier et supprimer les éléments sur l'onglet de menu, et renommer ou supprimer l'onglet de menu lui-même. Trier paramètres enregistrés Vous pouvez modifier l'ordre des éléments enregistrés dans Mon menu. Sélectionnez [Trier paramètres enregistrés], sélectionnez un élément à réorganiser, puis appuyez sur < >. Avec [ ] affiché, tournez la molette < > pour réorganiser l'élément, puis appuyez sur < >. Effacer param. sélectionnés/Effac. tous param. sur onglet Vous pouvez effacer n'importe quel élément enregistré. [Effacer param. sélectionnés] supprime un élément à la fois tandis que [Effac. tous param. sur onglet] supprime tous les éléments enregistrés sur l'onglet. Effacer onglet Vous pouvez supprimer l'onglet Mon menu actuel. Sélectionnez [Effacer onglet] pour supprimer l'onglet [MY MENU*]. 990 Renommer onglet Vous pouvez renommer l'onglet Mon menu à partir de [MY MENU*]. 1. Sélectionnez [Renommer onglet]. 2. Saisissez le texte. Utilisez la molette < > ou < un caractère, puis appuyez sur < En sélectionnant [ >, ou < > pour sélectionner > pour le saisir. ], vous pouvez changer de mode de saisie. Sélectionnez [ ] ou appuyez sur la touche < des caractères seuls. 3. > pour effacer Confirmez la saisie. Appuyez sur la touche < 991 >, puis sélectionnez [OK]. Effacement de tous les onglets Mon menu/Effacement de tous les éléments Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu créés ou tous les éléments Mon menu qui y sont enregistrés. Effacer tous onglets Mon menu Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu que vous avez créés. Lorsque vous sélectionnez [Effacer tous onglets Mon menu], tous les onglets de [MY MENU1] à [MY MENU5] sont supprimés et l'onglet [ ] est ramené à son réglage par défaut. Effacer tous paramètres Vous pouvez supprimer tous les éléments enregistrés sous les onglets [MY MENU1] à [MY MENU5]. Les onglets eux-mêmes resteront. Lorsque [Effacer tous paramètres] est sélectionné, tous les éléments enregistrés sur tous les onglets créés sont supprimés. Attention Si vous exécutez [Effacer onglet] ou [Effacer tous onglets Mon menu], les noms d'onglet renommés avec [Renommer onglet] seront également effacés. 992 Réglages d'affichage du menu Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l'écran de menu qui apparaîtra en premier lorsque vous appuyez sur la touche < >. Affichage normal Affiche l'écran de menu affiché en dernier. Affic. depuis onglet Mon menu Affiche avec l'onglet [ ] sélectionné. Seul onglet Mon menu affiché Limite l'affichage à l'onglet [ affichés). ] (Les onglets [ 993 ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ] ne sont pas Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l'appareil photo. • Importation des images vers un ordinateur • Utilisation d'un adaptateur secteur USB en option pour charger l'appareil photo • Guide de dépannage • Codes d'erreur • Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo • Affichage des informations • Caractéristiques techniques 994 Importation des images vers un ordinateur Connexion à un ordinateur avec un câble d'interface Utilisation d'un lecteur de carte Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour importer les images depuis l'appareil photo vers un ordinateur. Vous disposez de trois moyens pour ce faire. Si vous prévoyez d'importer un grand nombre d'images, envisagez d'utiliser un accessoire de type prise d'alimentation secteur (vendu séparément). Connexion à un ordinateur avec un câble d'interface 1. Installez EOS Utility ( 2. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur. ). Utilisez le câble d'interface inclus avec l'appareil photo. Lors du branchement du câble sur l'appareil photo, utilisez le protecteur de câble ( ) et insérez la fiche dans la borne numérique. Insérez l'autre extrémité du câble dans la borne USB de l'ordinateur (type C). 3. Utilisez EOS Utility pour importer les images. Consultez le mode d'emploi d'EOS Utility. 995 Utilisation d'un lecteur de carte Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour importer les images sur un ordinateur. 1. Installez Digital Photo Professional ( 2. Insérez la carte dans le lecteur de carte. 3. Utilisez Digital Photo Professional pour importer les images. ). Consultez le mode d'emploi de Digital Photo Professional. Remarque Lorsque vous téléchargez les images depuis l'appareil photo sur un ordinateur avec un lecteur de carte sans utiliser le logiciel EOS, copiez le dossier DCIM sur la carte vers l'ordinateur. 996 Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi Vous pouvez connecter l'appareil photo à l'ordinateur via Wi-Fi et importer des images sur l'ordinateur ( ). Remarque En vous connectant à un serveur FTP, vous pouvez envoyer les images sur l'appareil photo à un ordinateur ( ). 997 Utilisation d'un adaptateur secteur USB en option pour charger l'appareil photo L'utilisation de l'adaptateur secteur USB PD-E1 (vendu séparément) vous permet de charger la batterie LP-E19 sans avoir à la retirer de l'appareil photo. 1. Raccordez l'adaptateur secteur USB. Avec le commutateur d'alimentation de l'appareil photo placé sur >, insérez la fiche de l'adaptateur secteur USB à fond dans la < borne < >. 998 2. Branchez le cordon d'alimentation. Raccordez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur USB et branchez l'autre extrémité dans une prise secteur. La charge commence, et le voyant d'accès (1) s'allume en vert. [ ] s'affiche sur l'écran LCD. Une fois la charge terminée, le voyant d'accès s'éteint. Attention Pour protéger la batterie et la maintenir dans un état optimal, ne la chargez pas continuellement pendant plus de 24 heures. Une batterie chargée se décharge progressivement, même si elle n'est pas utilisée. Si le témoin de charge ne s'allume pas ou si un problème survient pendant la charge (indiqué par le voyant d'accès clignotant en vert), débranchez le cordon d'alimentation, réinsérez la batterie et patientez quelques minutes avant de le rebrancher. Si le problème persiste, confiez l'appareil photo au Service AprèsVente Canon le plus proche. La durée de charge nécessaire et la quantité chargée dépendent de la température ambiante et de la capacité restante. Par mesure de sécurité, la charge à basse température prend plus de temps. L'adaptateur secteur USB PD-E1 ne peut pas assurer l'alimentation de l'appareil photo. La charge et l'alimentation de l'appareil photo par certains adaptateurs secteur en vente dans le commerce ont été confirmées. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. 999 Guide de dépannage Problèmes d'alimentation Problèmes de prise de vue Problèmes avec les fonctions sans fil Problèmes de fonctionnement Problèmes d'affichage Problèmes de lecture Problèmes de nettoyage du capteur Problèmes de connexion à l'ordinateur Problèmes avec la griffe multi-fonction Si un problème survient sur l'appareil photo, reportez-vous d'abord à ce Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, confiez l'appareil photo au Service Après-Vente Canon le plus proche. Problèmes d'alimentation Les batteries ne peuvent pas être chargées avec le chargeur de batterie. Le chargeur de batterie LC-E19 inclus est conçu exclusivement pour la batterie LP-E19. En cas de problèmes de charge ou de chargeur, voir Charge de la batterie. Le voyant du chargeur de batterie clignote rapidement. Si (1) le chargeur de batterie ou la batterie présente un problème ou (2) la communication avec la batterie a échoué (avec une batterie autre que Canon), le circuit de protection cessera la charge, et le voyant de charge clignotera en orange à une vitesse élevée constante. Dans le cas (1), débranchez la fiche du chargeur de la prise secteur, remettez en place la batterie, patientez quelques minutes, puis rebranchez la fiche dans la prise secteur. Si le problème persiste, confiez l'appareil photo au Service Après-Vente Canon le plus proche. 1000 Le voyant du chargeur de batterie ne clignote pas. Si la température interne de la batterie placée sur le chargeur de batterie est élevée, par mesure de sécurité, le chargeur de batterie ne rechargera pas la batterie (voyant éteint). Pendant la recharge, si la température de la batterie s'élève pour quelque raison que ce soit, la recharge s'arrête automatiquement (le voyant clignote). Lorsque la température baisse, la recharge reprend automatiquement. Les batteries ne peuvent pas être chargées avec l'adaptateur secteur USB (vendu séparément). Les batteries ne sont pas chargées tant que le commutateur d'alimentation de l'appareil photo est placé sur < >. Toutefois, les batteries sont chargées pendant l'extinction automatique. Si vous utilisez l'appareil photo, la charge en cours s'arrêtera. Le voyant d'accès clignote pendant la charge avec l'adaptateur secteur USB. En cas de problèmes de charge, le voyant d'accès clignote en vert, et un circuit de protection arrête la charge. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation, fixez à nouveau la batterie et patientez quelques minutes avant de le rebrancher. Si le problème persiste, confiez l'appareil photo au Service Après-Vente Canon le plus proche. Le voyant d'accès n'est pas allumé pendant la charge avec l'adaptateur secteur USB. Essayez de débrancher l'adaptateur secteur USB puis de le rebrancher. L'appareil photo n'est pas activé même lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur < >. Assurez-vous que la batterie est insérée correctement dans l'appareil photo ( Vérifiez que le couvercle du logement de la carte est fermé ( ). Chargez la batterie ( ). ). Le voyant d'accès s'allume ou clignote même lorsque le commutateur d'alimentation est placé sur < >. Si l'appareil photo est éteint au cours de l'enregistrement d'une image sur la carte, le voyant d'accès restera allumé ou continuera de clignoter pendant quelques secondes. Une fois l'enregistrement des images terminé, l'appareil photo s'éteint automatiquement. 1001 [Le logo Canon apparaît-il sur cette ou ces batteries ?] s'affiche. N'utilisez pas de batterie autre qu'une batterie Canon LP-E19 d'origine. Retirez puis remettez en place la batterie ( ). Si les contacts électriques sont sales, utilisez un chiffon doux pour les nettoyer. La batterie s'épuise rapidement. Utilisez une batterie complètement chargée ( ). Les performances de la batterie peuvent s'être détériorées. Voir [ : Info batterie] pour vérifier le niveau de performance de recharge de la batterie ( ). Si les performances de la batterie sont médiocres, remplacez-la par une neuve. Le nombre de prises de vue disponibles diminuera si vous effectuez les opérations suivantes : • Enfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée • Activer fréquemment l'autofocus sans prendre de photo • Utiliser le GPS • Utiliser le stabilisateur d'image de l'objectif • Utiliser les fonctions de communication sans fil • Utiliser les accessoires compatibles avec la griffe multi-fonction L'appareil photo s'éteint tout seul. La fonction d'extinction automatique est activée. Pour désactiver l'extinction automatique, réglez [Arrêt auto] dans [ : Mode éco] sur [Désac.] ( ). Même si [Arrêt auto] est réglé sur [Désac.], l'écran et le viseur s'éteindront quand même au bout de la période d'inactivité de l'appareil photo réglée dans [Écran éteint] ou [Viseur désact.] (même si l'appareil photo reste sous tension). 1002 Problèmes de prise de vue Impossible de monter l'objectif sur l'appareil. Pour fixer des objectifs EF ou EF-S, vous aurez besoin d'une bague d'adaptation monture. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec un objectif EF-M ( ). Aucune image ne peut être prise ou enregistrée. Assurez-vous que la carte est correctement insérée ( ). Faites glisser le taquet de protection contre l'écriture de la carte sur le réglage écriture/ effacement ( ). Si la carte est pleine, remplacez-la ou effacez les images inutiles pour faire de la place ( , ). La prise de vue n'est pas possible si le collimateur AF devient orange lorsque vous essayez de faire la mise au point. Enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course pour refaire automatiquement la mise au point ou faites-la manuellement ( , ). Impossible d'utiliser la carte. Si un message d'erreur de la carte s'affiche, voir Insertion/Retrait des cartes et Codes d'erreur. Un message d'erreur s'affiche si la carte est insérée dans un autre appareil photo. Étant donné que les cartes SDXC sont formatées en exFAT, si vous formatez une carte avec cet appareil photo, puis l'insérez dans un autre appareil photo, il se peut qu'une erreur s'affiche et qu'il soit impossible d'utiliser la carte. L'image est floue. Placez le sélecteur de mode de mise au point de l'objectif sur < > ( ). Pour les objectifs sans sélecteur de mode de mise au point, réglez [ : Mode m.a.p.] sur [ ]. Appuyez délicatement sur le déclencheur pour empêcher le flou de bougé ( ). Avec un objectif pourvu d'un stabilisateur d'image, placez le commutateur du >. stabilisateur d'image sur < Sous un faible éclairage, la vitesse d'obturation peut devenir lente. Utilisez une vitesse d'obturation plus rapide ( ), réglez une sensibilité ISO plus élevée ( ), utilisez le flash ( ) ou encore un trépied. Je ne parviens pas à verrouiller la mise au point et à recadrer la vue. Réglez l'opération autofocus sur autofocus One-Shot ( au point verrouillée n'est pas possible avec AF Servo ( 1003 ). La prise de vue avec la mise ). La vitesse de la prise de vue en continu est lente. La prise de vue en continu à vitesse élevée peut être plus lente selon le niveau de batterie, la température ambiante, la réduction du scintillement, la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, les conditions du sujet, la luminosité, l'opération autofocus, le type d'objectif, l'utilisation du flash, les réglages de prise de vue et d'autres conditions. Voir Sélection du mode d'acquisition ou Taille de fichier photo/Nombre de prises de vue possibles/Rafale maximum pour la prise de vue en continu pour en savoir plus. La rafale maximum lors d'une prise de vue en continu est inférieure. Si vous photographiez des sujets compliqués comme des pelouses, la taille de fichier sera supérieure, et la rafale maximum réelle pourra être inférieure aux directives indiquées dans Taille de fichier photo/Nombre de prises de vue possibles/Rafale maximum pour la prise de vue en continu. Même après avoir remplacé la carte, la rafale maximum affichée pour la prise de vue en continu ne change pas. La rafale maximum estimée indiquée dans le viseur ne change pas lorsque vous changez de cartes, même si vous optez pour une carte à grande vitesse. La rafale maximum indiquée dans Taille de fichier photo/Nombre de prises de vue possibles/ Rafale maximum pour la prise de vue en continu est basée sur la carte de test standard de Canon et la rafale maximum réelle est supérieure pour les cartes dont la vitesse d'écriture est plus rapide. Pour cette raison, la rafale maximum estimée peut être différente de la rafale maximum réelle. L'affichage grande vitesse n'est pas disponible pendant la prise de vue en continu à vitesse élevée. Consultez les exigences de l'affichage grande vitesse dans Affichage grande vitesse. Certaines options de qualité d'image ne sont pas disponibles avec la prise de vue recadrée. Les options de qualité d'image / ne sont pas disponibles lorsque [1,6x (recadrage)] est réglé, ou avec un objectif EF-S. Le ratio d'aspect n'est pas réglable. Le ratio d'aspect ne peut pas être réglé pour un objectif EF-S ([1,6x (recadrage)] est réglé automatiquement). Le ratio d'aspect ne peut pas être réglé lorsque [ : Ajout d'info. de recadrage] est réglé sur une autre option que [Désac.]. 1004 100 ISO ne peut pas être réglé pour la prise de photos. La sensibilité minimale dans la plage de sensibilité ISO est de 200 ISO lorsque [ Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé]. : Les sensibilités ISO élargies ne peuvent pas être sélectionnées pour la prise de photos. Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles lorsque [ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé]. Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles lorsque [ : Prise de vue HDR ] est réglé sur [Act.]. Vérifiez le réglage [Plage ISO] sous [ : Réglages de sensibilité ISO]. Même si je règle une correction de sous-exposition, l'image produite est claire. Réglez [ : Correction auto de luminosité] sur [Désac.] ( ). Avec [Faible], [Standard] ou [Élevée] réglé, même si vous réglez une correction de sous-exposition ou une correction d'exposition au flash, l'image produite peut être claire. Je ne parviens pas à régler la correction d'exposition quand l'exposition manuelle et ISO auto sont toutes deux réglées. Voir M : Exposition manuelle pour régler la correction d'exposition. Toutes les options de correction des aberrations de l'objectif ne sont pas affichées. Avec [Optim. objectif numérique] réglé sur [Standard] ou [Élevée], [Corr. aberrat. chrom.] et [Correction diffraction] ne s'affichent pas, mais ils sont tous deux réglés sur [Act.] pour la prise de vue. [Optim. objectif numérique] ne s'affiche pas lors de l'enregistrement vidéo. Les images ne sont pas affichées après la prise de vue lors de la prise de vue avec exposition multiple. Lorsque [ON:PdVcont] est réglé, les images ne sont pas affichées pour leur vérification après capture, et la lecture des images n'est pas disponible ( ). L'utilisation du flash en mode [ ] ou [ ] réduit la vitesse d'obturation. Réglez [Synchro lente] dans [ : Contrôle Speedlite externe] sur [1/200-1/60sec. auto] (ou [1/250-1/60sec. auto]) ou [1/200 sec. (fixe)] (ou [1/250sec. (fixe)])( ). 1005 Le flash ne se déclenche pas. Assurez-vous que les flashes sont solidement fixés à l'appareil photo. Le flash est toujours émis à pleine puissance. Les flashes autres que les flashes Speedlite de la série EL/EX utilisés en mode flash automatique se déclenchent toujours à pleine puissance ( ). Lorsque le réglage de la fonction personnalisée du flash pour [Mode mesure flash] est réglé sur [Mesure flash TTL] (flash automatique), le flash se déclenche toujours à pleine puissance ( ). Impossible de régler la correction d'exposition au flash. Si vous avez déjà réglé la correction d'exposition au flash avec le flash Speedlite, il est impossible de régler la correction d'exposition au flash sur l'appareil photo. Si la correction d'exposition au flash du Speedlite est désactivée (réglée sur 0), il est possible de régler la correction d'exposition au flash sur l'appareil. La synchronisation haute vitesse n'est pas disponible en mode [ [ ]. ] ou Réglez [Synchro lente] dans [ : Contrôle Speedlite externe] sur une autre option que [1/200 sec. (fixe)] (ou [1/250sec. (fixe)])( ). La prise de vue par télécommande n'est pas possible. Lors de la prise de photos, réglez le mode d'acquisition sur [ ] ou [ ] ( ). Lors de l'enregistrement vidéo, réglez [ : Télécommande] sur [Act.] ( ). Vérifiez la position du sélecteur de délai de déclenchement de la télécommande. Si vous utilisez la télécommande sans fil BR-E1, voir Prise de vue avec télécommande ou Connexion à une télécommande sans fil. Pendant la prise de vue, une icône blanche [ s'affiche. ] ou une icône rouge [ ] Indique que la température interne de l'appareil photo est élevée. La qualité d'image des photos peut être pire lorsqu'une icône blanche [ ] s'affiche. L'affichage d'une icône rouge [ ] indique que la prise de vue s'arrêtera bientôt automatiquement ( ). 1006 [ ] ou une icône [ ] rouge s'affiche pendant l'enregistrement vidéo. Indique que la température interne de l'appareil photo est élevée. Une icône [ ] rouge s'affiche si vous continuez l'enregistrement alors que [ ] est affiché. Si cet état persiste, l'enregistrement vidéo s'arrêtera automatiquement et vous ne pourrez plus enregistrer de vidéos ou prendre des photos tant que l'appareil photo n'aura pas refroidi. L'enregistrement vidéo s'arrête de lui-même. Si la vitesse d'écriture de la carte est lente, l'enregistrement vidéo peut s'arrêter automatiquement. Pour en savoir plus sur les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir Exigences de performance de la carte. Pour connaître la vitesse d'écriture de la carte, consultez le site Web du fabricant de la carte, etc. Effectuez un formatage de bas niveau pour réinitialiser la carte si la vitesse d'écriture ou de lecture de la carte vous semble lente ( ). L'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement si vous enregistrez une vidéo HFR pendant 89 minutes 29 secondes. La sensibilité ISO ne peut pas être réglée pour l'enregistrement vidéo. La sensibilité ISO est réglée automatiquement dans le mode d'enregistrement [ Dans le mode [ ], vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO ( ). La sensibilité minimale dans la plage de sensibilité ISO est de 200 ISO lorsque [ Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé]. ]. : Les sensibilités ISO élargies ne peuvent pas être sélectionnées pour l'enregistrement vidéo. Vérifiez le réglage [Plage ISO] sous [ : Réglages de sensibilité ISO]. Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles lorsque [ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé]. L'exposition change pendant l'enregistrement vidéo. Si vous modifiez la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture pendant l'enregistrement vidéo, les variations de l'exposition pourront être enregistrées. Il est recommandé d'enregistrer quelques vidéos d'essai si vous prévoyez de zoomer pendant l'enregistrement vidéo. Si vous zoomez pendant que vous enregistrez des vidéos, les changements d'exposition ou les bruits de l'objectif peuvent être enregistrés ou la mise au point perdue. 1007 L'image scintille ou des bandes horizontales apparaissent pendant l'enregistrement vidéo. Un scintillement, des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière peuvent être dus à un éclairage fluorescent, éclairage LED ou d'autres sources lumineuses pendant l'enregistrement vidéo. Par ailleurs, les changements dans l'exposition (luminosité) ou la teinte de couleur peuvent être enregistrés. En mode [ ], une vitesse d'obturation plus lente peut réduire le problème. Le sujet paraît déformé pendant l'enregistrement vidéo. Si vous déplacez l'appareil photo à gauche ou à droite (filé) ou filmez un sujet en mouvement, il se peut que l'image paraisse déformée. Le son n'est pas enregistré dans les vidéos. Le son n'est pas enregistré dans les vidéos HFR. Aucun time code n'est ajouté. Les time codes ne sont pas ajoutés lorsque vous enregistrez des vidéos HFR avec [Progressif] dans [ : Time code] réglé sur [Défil. libre] ( ). En outre, aucun time code n'est ajouté à la sortie vidéo HDMI ( ). Les time codes avancent plus vite que la durée réelle. Les time codes de l'enregistrement vidéo HFR avancent de 4 secondes par seconde ( ). Je ne peux pas prendre de photos pendant l'enregistrement vidéo. Les photos ne peuvent pas être prises pendant l'enregistrement vidéo. Pour prendre des photos, arrêtez d'enregistrer la vidéo, puis sélectionnez un mode de prise de vue pour les photos. Je ne peux pas enregistrer de vidéos pendant la prise de photos. Il peut s'avérer impossible d'enregistrer des vidéos pendant la prise de photos si des opérations comme l'affichage prolongé des images augmentent la température interne de l'appareil photo. Mettez l'appareil photo hors tension ou prenez d'autres mesures, et attendez que l'appareil photo refroidisse. Diminuer la qualité de l'enregistrement vidéo [ ] peut permettre l'enregistrement vidéo. 1008 Impossible d'enregistrer des vidéos. Formatez (réinitialisez) la carte avec cet appareil photo ( Utilisez une carte SDXC en tant que carte [ ]. ). L'appareil photo vibre. La stabilisation de l'image par l'appareil photo peut donner l'impression que l'appareil photo vibre. Ce n'est pas le signe d'une défaillance. 1009 Problèmes avec les fonctions sans fil Synchronisation impossible avec un smartphone. Utilisez un smartphone compatible avec les spécifications Bluetooth Version 4.1 ou ultérieure. Activez le Bluetooth depuis l'écran des réglages du smartphone. La synchronisation avec l'appareil photo n'est pas possible depuis l'écran des réglages Bluetooth du smartphone. Installez l'application dédiée Camera Connect (gratuite) sur le smartphone ( ). La synchronisation avec un smartphone précédemment synchronisé n'est pas possible si les informations de synchronisation enregistrées pour un autre appareil photo restent sur le smartphone. Dans ce cas, supprimez les informations d'enregistrement de l'appareil photo conservées dans les réglages Bluetooth sur le smartphone, puis essayez de nouveau d'effectuer la synchronisation ( ). Les opérations comme la prise de vue et la lecture ne sont pas possibles. Avec une connexion Wi-Fi établie, les opérations comme la prise de vue et la lecture pourraient ne pas être possibles. Mettez fin à la connexion Wi-Fi, puis procédez à l'opération. Impossible de se reconnecter à un smartphone. Même en associant le même appareil photo et le même smartphone, si vous avez modifié les réglages ou sélectionné un réglage différent, vous risquez de ne pas pouvoir rétablir la connexion même après avoir sélectionné le même SSID. Dans ce cas, supprimez les réglages de connexion à l'appareil photo dans les réglages Wi-Fi sur le smartphone et établissez à nouveau la connexion. La connexion peut être impossible si Camera Connect s'exécute lorsque vous reconfigurez les réglages de connexion. Dans ce cas, quittez Camera Connect pendant un instant, puis redémarrez-le. 1010 Problèmes de fonctionnement Les réglages changent lorsque je passe de la prise de photos à l'enregistrement vidéo ou vice versa. Des réglages séparés sont conservés pour être utilisés lorsque vous prenez des photos et enregistrez des vidéos. Les réglages ne peuvent pas être changés avec < < >, < >, < > ou < >. >, < >, < >, Placez le commutateur d'alimentation/bouton de verrouillage multifonction sur < et débloquez le verrouillage multifonction ( ). Vérifiez le réglage [ : Verrouillage multifonction] ( ). Les réglages ne peuvent pas être changés avec < >. Réglez [ : Contrôleur intelligent] sur [Activer] ou [Désact. uniquement]. Les réglages ne peuvent pas être changés avec < ou < > pour la prise de vue à la verticale. Réglez [ Réglez [ > vert. >, < >, < > : Contrôleur intelligent] sur [Activer]. : Commandes pdv verticale] sur [Activer] ou [Désactiver avec lock]. Les opérations tactiles ne sont pas possibles. Assurez-vous que [ : Commande tactile] est réglé sur [Standard] ou [Sensible] ( Une touche ou une molette de l'appareil photo ne fonctionne pas comme prévu. Lors de l'enregistrement vidéo, vérifiez le réglage [ : Fonct. déclencheur pour vidéos] ( ). Vérifiez les réglages [ : Personnaliser les touches] et [ : Personnaliser les molettes] ( ). 1011 ). Problèmes d'affichage L'écran de menu affiche moins d'onglets et d'éléments. Les onglets et éléments sur l'écran du menu varient pour les photos et les vidéos. L'affichage commence par [ affiché. ] Mon menu ou seul l'onglet [ ] est [Affich. menu] sur l'onglet [ ] est réglé sur [Affic. depuis onglet Mon menu] ou [Seul onglet Mon menu affiché]. Réglez [Affichage normal] ( ). Le premier caractère du nom de fichier est un caractère de soulignement (« _ »). Réglez [ : Espace couleur] sur [sRVB]. Si vous avez réglé [Adobe RVB], le premier caractère est un caractère de soulignement ( ). Le quatrième caractère du nom du fichier change. [ : Nom de fichier] est réglé sur [*** + taille im.]. Sélectionnez le nom de fichier propre à l'appareil photo ou le nom de fichier enregistré sous le réglage utilisateur 1 ( ). La numérotation des fichiers ne démarre pas de 0001. Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne pas commencer à partir de 0001 ( ). L'affichage de la date et de l'heure de prise de vue est incorrect. Vérifiez que la date et l'heure correctes sont réglées ( Vérifiez le fuseau horaire et l'heure d'été ( ). ). La date et l'heure n'apparaissent pas sur l'image. La date et l'heure de prise de vue n'apparaissent pas sur la photo. La date et l'heure sont enregistrées dans les données d'image en tant qu'informations de prise de vue. Lorsque vous imprimez des photos, ces informations peuvent être utilisées pour inclure la date et l'heure ( ). [###] apparaît. Si le nombre d'images enregistrées sur la carte dépasse le nombre que l'appareil photo peut afficher, [###] s'affichera. 1012 L'image affichée sur l'écran n'est pas claire. Si l'écran est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer. L'affichage de l'écran peut sembler légèrement lent à basse température ou peut être sombre à haute température, mais il redevient normal à température ambiante. 1013 Problèmes de lecture Une portion de l'image clignote en noir. [ : Alerte surex.] est réglé sur [Act.] ( ). Une case rouge apparaît sur l'image. [ : Aff. Collim AF] est réglé sur [Act.] ( ). Pendant la lecture des images, les collimateurs AF ne sont pas affichés. Les collimateurs AF ne sont pas affichés lorsque les types d'images suivants sont lus : • Images prises avec la réduction du bruit multivues appliquée. • Images recadrées. • Images de la prise de vue HDR avec [Alignem. auto img] réglé sur [Act.]. Impossible d'effacer l'image. Si l'image est protégée, elle ne peut pas être effacée ( ). Les photos et vidéos ne peuvent pas être lues. L'appareil photo peut ne pas être en mesure de lire les images prises avec un autre appareil photo. Les vidéos éditées sur un ordinateur ne peuvent pas être lues sur l'appareil photo. Seules quelques images peuvent être lues. Les images ont été filtrées pour la lecture avec [ ( ). Effacez les critères de recherche d'images. : Régler critères recherche img] Les bruits mécaniques ou les bruits de fonctionnement de l'appareil photo peuvent être entendus pendant la lecture vidéo. Le microphone intégré de l'appareil photo peut également enregistrer les bruits mécaniques de l'objectif ou les bruits de fonctionnement de l'appareil photo/objectif si des opérations autofocus sont exécutées ou si l'appareil photo ou l'objectif est utilisé pendant l'enregistrement vidéo. Si tel est le cas, pour réduire ces sons, vous pouvez utiliser un microphone externe équipé d'une fiche de sortie et le placer loin de l'appareil photo et de l'objectif. 1014 La lecture vidéo s'arrête d'elle-même. La lecture vidéo prolongée ou la lecture vidéo sous une température ambiante élevée peut provoquer la hausse de la température interne de l'appareil photo, et la lecture vidéo peut s'arrêter automatiquement. Si cela se produit, la lecture est désactivée tant que la température interne de l'appareil photo n'aura pas diminué, mettez alors l'appareil photo hors tension et laissez le refroidir pendant un moment. La vidéo semble momentanément figée. Un changement important du niveau d'exposition pendant l'enregistrement vidéo avec exposition automatique peut provoquer l'arrêt momentané de l'enregistrement jusqu'à ce que la luminosité se stabilise. Dans ce cas, enregistrez dans le mode [ ] ( ). La vidéo est lue au ralenti. Les vidéos HFR étant enregistrées à une cadence de 29,97 im./sec. ou de 25,00 im./ sec., elles sont lues au ralenti à un quart de la vitesse. Aucune image n'apparaît sur le téléviseur. Assurez-vous que [ : Système vidéo] est réglé correctement sur [Pour NTSC] ou [Pour PAL] selon le système vidéo de votre téléviseur. Assurez-vous que la fiche du câble HDMI est insérée à fond ( ). Il y a plusieurs fichiers vidéo pour un seul enregistrement vidéo. Si la taille du fichier vidéo atteint 4 Go, un autre fichier vidéo est automatiquement créé ( ). Toutefois, si vous utilisez une carte SDXC formatée avec l'appareil photo, vous pouvez enregistrer une vidéo dans un seul fichier même s'il dépasse 4 Go. Mon lecteur de carte ne reconnaît pas la carte. Selon le lecteur de carte utilisé et le système d'exploitation de l'ordinateur, il se peut que les cartes SDXC ne soient pas correctement reconnues. Dans ce cas, raccordez l'appareil photo à l'ordinateur avec le câble d'interface, puis importez les images sur l'ordinateur au moyen d'EOS Utility (logiciel EOS, ). 1015 Les images ne peuvent pas être redimensionnées ou recadrées. Cet appareil photo ne peut pas redimensionner les images JPEG , les images RAW ou les images extraites des vidéos 4K sauvegardées comme photos ( ). Cet appareil photo ne peut pas redimensionner les images RAW ou les images extraites des vidéos 4K sauvegardées comme photos ( ). Des points de lumière sont visibles sur l'image. Des points lumineux blancs, rouges ou bleus peuvent apparaître sur les images capturées si le capteur est affecté par des rayons cosmiques ou un facteur similaire. Leur apparition peut être réduite par l'exécution de [Nettoyage immédiat ] sous [ : Nettoyage du capteur] ( ). 1016 Problèmes de nettoyage du capteur L'obturateur émet un bruit pendant le nettoyage du capteur. Même si le bruit mécanique de l'obturateur se fait entendre pendant le nettoyage après que [Nettoyage immédiat ] est sélectionné, aucune image n'est enregistrée sur la carte ( ). Le nettoyage automatique du capteur ne fonctionne pas. Si vous placez de manière répétée le commutateur d'alimentation sur < < > sur une courte période, l'icône [ ] peut ne pas s'afficher ( ). 1017 > et Problèmes de connexion à l'ordinateur Je ne parviens pas à importer les images sur un ordinateur. Installez EOS Utility (logiciel EOS) sur l'ordinateur ( ). Assurez-vous que la fenêtre principale d'EOS Utility est affichée. Vérifiez la version de l'application. Problèmes avec la griffe multi-fonction Un message s'affiche à l'écran lorsque j'ai fixé un accessoire. Si [Erreur de communication Fixez de nouveau l'accessoire] s'affiche, fixez à nouveau l'accessoire. Si ce message s'affiche à nouveau après l'avoir remis en place, assurez-vous que les bornes de la griffe multi-fonction et de l'accessoire sont propres et sèches. Si vous ne parvenez pas à éliminer la saleté ou l'humidité, contactez un Service Après-Vente Canon. Si [Statut accessoire non disponible] s'affiche, vérifiez les bornes de la griffe multifonction et de l'accessoire et assurez-vous que l'accessoire n'est pas endommagé. 1018 Codes d'erreur (1) Numéro de l'erreur (2) Cause et solutions Si un problème survient avec l'appareil photo, un message d'erreur s'affiche. Suivez les instructions à l'écran. Si le problème persiste, notez par écrit le code d'erreur (Err xx) et sollicitez le service AprèsVente. 1019 Sensibilité ISO pour l'enregistrement vidéo En mode [ ], [ ] et [ ] La sensibilité ISO est réglée automatiquement dans une plage comprise entre 100 et 25600 ISO. Régler [Max. pour Auto] dans [ : Réglages de sensibilité ISO] sur [H(204800)] ( ) élargit la sensibilité maximale dans la plage de réglage automatique à H (équivalent à 204800 ISO). La sensibilité minimale dans la plage de réglage automatique est de 200 ISO lorsque [ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé] ( ). La limite maximale n'est pas élargie même lorsque l'extension est réglée dans [Max. pour Auto]. La sensibilité minimale dans la plage de réglage automatique est de 800 ISO lorsque [ : Réglages Canon Log] est réglé sur [Oui ( )] ( ). 100 à 400 ISO représente une sensibilité ISO élargie (L). En mode [ ] Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], elle est automatiquement réglée dans une plage comprise entre 100 et 25600 ISO. Régler [Max. pour Auto] dans [ : Réglages de sensibilité ISO] sur [H(204800)] ( ) élargit la sensibilité maximale dans la plage de réglage automatique à H (équivalent à 204800 ISO). La sensibilité ISO peut être réglée manuellement dans une plage comprise entre 100 et 25600 ISO. Régler [Plage ISO] dans [ : Réglages de sensibilité ISO] sur [H(204800)] ( ) élargit la sensibilité maximale dans la plage de réglage manuel à H (équivalent à 204800 ISO). La sensibilité minimale dans la plage de réglage automatique ou manuel est de 200 ISO lorsque [ : Priorité hautes lumières] est réglé sur [Act.] ou [Optimisé] ( ). Même lorsque l'élargissement de la sensibilité ISO est réglé, la limite maximale n'est pas élargie. La sensibilité minimale dans la plage de réglage automatique est de 800 ISO lorsque [ : Réglages Canon Log] est réglé sur [Oui ( )] ( ). 100 à 400 ISO représente une sensibilité ISO élargie (L). 1020 Affichage des informations Écran LCD Écran de la prise de photos Écran d'enregistrement vidéo Écran de lecture Écran LCD Écran d'attente de photos/vidéos 1 (1) Contrôle par l'œil (2) Mode de prise de vue (3) Niveau de batterie (4) Correction d'exposition au flash (5) Correction d'exposition (6) Fonction Bluetooth (7) Wi-Fi/LAN câblé (8) Vitesse d'obturation (9) Valeur d'ouverture (10) Indicateur de niveau d'exposition/Valeur de correction d'exposition/Plage de bracketing d'exposition auto (11) Sensibilité ISO (12) Priorité hautes lumières 1021 Écran d'attente de photos/vidéos 2 (1) Zone autofocus (2) Mode d'acquisition (3) Opération autofocus (4) Mode de mesure (5) Logement de la carte (6) Mode d'enregistrement vidéo (7) Balance des blancs (8) Style d'image (9) Taille de l'enregistrement vidéo (10) Format d'enregistrement vidéo 1022 Écran d'attente de vidéos 3 (1) Zone autofocus (2) Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé) (3) Logement de la carte (4) Balance des blancs (5) Style d'image/Canon Log (6) Durée d'enregistrement vidéo disponible 1023 Enregistrement vidéo en cours (1) Mode d'enregistrement vidéo (2) Niveau de batterie (3) Enregistrement en cours/Enregistrement externe en cours (10 bits, via HDMI) (4) Durée d'enregistrement écoulé 1024 Écran de la prise de photos Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, l'affichage des informations change. L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués. 1025 (1) Rafale maximum (2) Nombre de prises de vue disponibles/Secondes jusqu'au déclenchement du retardateur (3) Bracketing de mise au point/HDR/Expositions multiples/Réduction du bruit multivues/ Minuteur Bulb/Minuteur d'intervalles (4) Mode de prise de vue (5) Zone autofocus (6) Opération autofocus (7) Carte (8) Qualité d'image (9) Mode d'acquisition (10) Mode de mesure (11) Accessoire compatible avec la griffe multi-fonction fixée (12) Nb de photos restantes pour le bracketing de mise au point, les expositions multiples ou le minuteur d'intervalles (13) Durée d'enregistrement vidéo disponible (14) Niveau de batterie (15) Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé) (16) Histogramme (Luminosité/RVB) (17) Régler le collimateur AF au centre (18) Touche de contrôle rapide (19) Prise de vue anti-scintillement (20) Balance des blancs/Correction de la balance des blancs (21) Style d'image (22) Sujet à détecter (23) Recadrage/Ratio d'aspect des photos (24) Intensité du signal Wi-Fi (25) Fonction Bluetooth (26) Niveau électronique (27) Collimateur AF (AF 1 zone flexible) (28) Fonction Wi-Fi (29) Mode Avion 1026 (30) Bracketing d'exposition auto/Bracketing d'exposition au flash (31) Aide affichage (32) HDR PQ (33) Flash prêt/Mémorisation d'exposition au flash/Synchronisation haute vitesse (34) Obturateur électronique (35) Déclenchement tactile/Créer dossier (36) Mémorisation d'exposition (37) Vitesse d'obturation/Avertissement de verrouillage multifonction (38) Valeur d'ouverture (39) Avertissement de surchauffe (40) Avertissement de qualité d'image des photos (41) Distance focale (42) Simulation de l'affichage (43) Touche d'agrandissement (44) Sensibilité ISO (45) Priorité hautes lumières (46) Correction d'exposition (47) Indicateur de niveau d'exposition 1027 Remarque Vous pouvez spécifier les informations affichées en appuyant sur la touche < > ( ). Le niveau électronique ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo est connecté via HDMI à un téléviseur. D'autres icônes peuvent être affichées provisoirement après l'ajustement des réglages. 1028 Écran d'enregistrement vidéo Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, l'affichage des informations change. L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués. 1029 (1) Niveau de batterie (2) Durée d'enregistrement vidéo disponible/Durée d'enregistrement écoulé (3) Mode de prise de vue (4) Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé) (5) Zone autofocus (6) Indicateur du niveau d'enregistrement audio (entrée manuelle) (7) Taille de l'enregistrement vidéo (8) Niveau d'enregistrement audio (entrée manuelle) (9) Volume du casque (10) Vidéo HDR (11) AF Servo vidéo (12) Niveau électronique (13) Collimateur AF (AF 1 zone flexible) (14) Histogramme (Luminosité/RVB) (15) Régler le collimateur AF au centre (16) Touche de contrôle rapide (17) [ ] Touche d'enregistrement vidéo (18) Carte pour l'enregistrement/la lecture (19) Balance des blancs/Correction de la balance des blancs (20) Style d'image (21) Sujet à détecter (22) Intensité du signal Wi-Fi (23) Touche d'agrandissement (24) Fonction Bluetooth (25) Fonction Wi-Fi (26) Mode Avion 1030 (27) Contrôle de la surchauffe (28) Retardateur vidéo (29) Mémorisation d'exposition (30) Vitesse d'obturation (31) Valeur d'ouverture (32) Canon Log (33) Surchauffe (34) Avertissement de surchauffe (35) Distance focale (36) Sensibilité ISO (37) Priorité hautes lumières (38) Correction d'exposition (39) Indicateur de niveau d'exposition (niveaux de mesure) Attention Vous pouvez spécifier les informations affichées en appuyant sur la touche < > ( ). Le niveau électronique ne s'affiche pas lorsque l'appareil photo est connecté via HDMI à un téléviseur. Le niveau électronique, les lignes du quadrillage et l'histogramme ne peuvent pas être affichés pendant l'enregistrement vidéo (et s'ils sont actuellement affichés, l'enregistrement d'une vidéo fera disparaître l'affichage). La durée disponible par enregistrement devient la durée écoulée après que l'enregistrement vidéo commence. 1031 Remarque D'autres icônes peuvent être affichées provisoirement après l'ajustement des réglages. 1032 Écran de lecture Chaque fois que vous appuyez sur la touche < >, l'affichage des informations change. L'affichage n'indiquera que les réglages actuellement appliqués. Affichage des informations élémentaires pour les photos 1033 (1) Aide affichage HDR (2) Fonction Bluetooth (3) Intensité du signal Wi-Fi (4) Fonction Wi-Fi (5) Niveau de batterie (6) N° de l'image actuelle/Nb total d'images/Nb d'images trouvées (7) Vitesse d'obturation (8) Valeur d'ouverture (9) Valeur de correction d'exposition (10) Déjà envoyé à un ordinateur/smartphone (11) Mémo vocal (12) Classement (13) Protection des images (14) N° de carte (15) N° de dossier - N° de fichier (16) Qualité d'image/Images éditées/Recadrage/Extraction d'image (17) Sensibilité ISO (18) Priorité hautes lumières Attention Si l'image a été prise par un autre appareil photo, certaines informations de prise de vue peuvent ne pas s'afficher. Il peut s'avérer impossible de lire les images prises avec cet appareil photo sur d'autres appareils photo. 1034 Affichage des informations détaillées pour les photos (1) Valeur d'ouverture (2) Style d'image/Canon Log/Réglages (3) Vitesse d'obturation (4) Correction de la balance des blancs/Bracketing (5) Mode de prise de vue/Expositions multiples/Extraction d'image (6) Balance des blancs (7) Correction automatique de luminosité (8) Première image de la scène (9) Qualité d'image/Images éditées/Recadrage (10) Valeur de correction d'exposition (11) Date et heure de prise de vue (12) Histogramme (Luminosité/RVB) (13) Barre de défilement (14) Sensibilité ISO (15) Priorité hautes lumières (16) Mode de mesure (17) Taille de fichier (18) Valeur de correction d'exposition au flash/Flash indirect/Prise de vue HDR/Réduction du bruit multivues * Par simplicité, les explications sont omises pour les éléments également inclus dans Affichage des informations élémentaires pour les photos, qui ne sont pas montrées ici. * Pour les images capturées lors de la prise de vue RAW+JPEG/HEIF, indique les tailles de fichier RAW. * Des lignes indiquant la zone d'image sont affichées pour les images prises avec le ratio d'aspect défini ( ) et avec RAW ou RAW+JPEG défini comme qualité d'image. * Les images auxquelles sont ajoutées des informations de recadrage sont affichées recadrées. * Pendant la photographie avec flash sans correction d'exposition au flash, [ ] s'affiche. *[ ] indique les images prises avec la photographie avec flash indirect. * La valeur de réglage de la gamme dynamique s'affiche pour les images capturées lors de la prise de vue HDR. 1035 *[ ] indique des images capturées lors de la prise de vue avec exposition multiple. *[ ] indique les images traitées avec la réduction du bruit multivues. *[ ] indique les images créées et sauvegardées en effectuant le traitement, le redimensionnement, le recadrage ou l'extraction des images RAW. *[ ] indique les images recadrées, puis sauvegardées. 1036 Affichage des informations détaillées pour les vidéos (1) Lecture vidéo (2) Mode d'enregistrement vidéo (3) Cadence rapide (4) Taille de l'enregistrement vidéo (5) Cadence vidéo (6) Méthode de compression vidéo (7) Informations d'orientation de la vidéo (8) Durée d'enregistrement/Time code * Par simplicité, les explications sont omises pour les éléments qui sont également inclus dans Affichage des informations élémentaires pour les photos et Affichage des informations détaillées pour les photos, qui ne sont pas montrés ici. Remarque Pendant la lecture vidéo, « *, * » est affiché pour les paramètres [Finesse] et [Seuil] de [Netteté] dans [ : Style d'image]. 1037 Caractéristiques techniques Type Type : Appareil photo numérique non reflex à objectif interchangeable AF/AE Monture d'objectif : Monture Canon RF Objectifs compatibles : Groupe d'objectifs RF Canon * Si l'adaptateur de monture EF-EOS R est utilisé : objectifs Canon EF ou EF-S (à l'exception des objectifs EF-M) Distance focale de l'objectif : identique à celle indiquée sur l'objectif * Avec des objectifs EF-S : environ 1,6 fois la distance focale indiquée Capteur d'image Type : capteur CMOS empilé rétroéclairé plein format Pixels effectifs*1*2 Environ 24,1 mégapixels max. Nombre total de pixels*1 Environ 26,7 mégapixels Taille d'écran Environ 36,0 × 24,0 mm Autofocus double pixel à capteur CMOS Disponible * 1 : Arrondi aux 100 000 les plus proches. * 2 : Avec des objectifs RF ou EF. Le nombre de pixels effectifs peut être inférieur avec certains objectifs et traitements d'images. Système d'enregistrement Format d'enregistrement des images : compatible avec Design rule for Camera File system 2.0 et Exif 2.31* * Prend en charge les informations de décalage horaire Type d'image et extension Type d'image Extension JPEG JPG HEIF HIF Photos RAW CR3 C-RAW ALL-I, IPB MP4 RAW CRM Vidéos 1038 Enregistrement de photos Nombre de pixels des photos Résolution (pixels) Ratio d'aspect Taille d'image 3:2 1,6× (recadrage)*1 1:1 4:3 16:9 L 24,0 mégapixels (6000 × 4000) Environ 9,3 mégapixels (3744 × 2496) 16,0 mégapixels (4000 × 4000) Environ 21,3 mégapixels*2 (5328 × 4000) Environ 20,2 mégapixels*2 (6000 × 3368) M Environ 10,6 mégapixels (3984 × 2656) Environ 7,1 mégapixels (2656 × 2656) Environ 9,5 mégapixels (3552 × 2664) Environ 8,9 mégapixels*2 (3984 × 2240) S1 Environ 5,9 mégapixels (2976 × 1984) Environ 3,9 mégapixels (1984 × 1984) Environ 5,3 mégapixels (2656 × 1992) Environ 5,0 mégapixels*2 (2976 × 1680) S2 Environ 3,8 mégapixels (2400 × 1600) Environ 3,8 mégapixels (2400 × 1600) Environ 2,6 mégapixels (1600 × 1600) Environ 3,4 mégapixels*2 (2112 × 1600) Environ 3,2 mégapixels*2 (2400 × 1344) / 24,0 mégapixels (6000 × 4000) Environ 9,3 mégapixels (3744 × 2496) JPEG/HEIF RAW 24,0 mégapixels*2 (6000 × 4000) * Les valeurs des pixels enregistrés sont arrondies au 100 000e le plus proche. * Les images RAW/C-RAW sont générées en [3:2], et le ratio d'aspect défini est annexé. * Les images JPEG sont générées dans le ratio d'aspect défini. * Ces ratios d'aspect (M/S1/S2) et le nombre de pixels s'appliquent également au redimensionnement. * 1 : Angle de champ réel d'environ 1,6 fois la distance focale. * 2 : Les ratios d'aspect sont légèrement différents pour ces tailles d'image. 1039 Taille de fichier photo/Nombre de prises de vue disponibles/Rafale maximum pour la prise de vue en continu Lorsque vous utilisez l'obturateur électronique Taille de fichier [Mo approx.] Qualité d'image Prises de vue disponible [approx.]*1 Rafale maximum [approx.] Carte CFexpress*1 Carte SD*2 Carte SD*3 [Hi-speed] 530 L 8,7 37560 540 410 M 4,7 67860 530 530 530 S1 3,2 99010 530 530 530 S2 1,9 163960 530 530 530 L 8,1 34800 460 420 450 M 4,7 59400 580 560 560 S1 3,4 85030 590 560 560 JPEG*4 HEIF*5 S2 1,8 143310 590 560 570 29,3 11860 150 150 150 15,1 24130 420 320 420 29,3+8,7 9010 150 140 150 15,1+8,7 14690 400 260 330 29,1+8,1 7970 150 140 150 15,4+8,1 12240 290 290 290 RAW*4 +L RAW+JPEG*4 +L +L RAW+HEIF*5 +L * 1 : Le nombre de prises de vue disponibles et la rafale maximum pour les cartes CFexpress s'appliquent aux cartes CFexpress de 325 Go conformes aux normes d'essai de Canon. * 2 : La rafale maximum pour les cartes SD s'applique aux cartes SD UHS-I de 32 Go conformes aux normes d'essai de Canon. * 3 : La rafale maximum pour les cartes SD Hi-speed s'applique aux cartes SD UHS-II de 32 Go conformes aux normes d'essai de Canon. * 4 : Avec le réglage [Prise de vue HDR : Désac.]. * 5 : Avec le réglage [Prise de vue HDR : Act.]. * Rafale maximum mesurée dans des conditions conformes aux normes d'essai de Canon (prise de vue en continu à vitesse élevée+ en mode AF One-Shot, qualité d'image JPEG/HEIF de 8, 100 ISO et style d'image standard). * La taille de fichier, le nombre de prises de vue disponibles et la rafale maximum dépendent des conditions de la prise de vue (notamment le recadrage/ratio d'aspect, la qualité d'image JPEG/HEIF, le sujet, la marque de la carte mémoire, la sensibilité ISO, le style d'image et les fonctions personnalisées). 1040 Lors de l'utilisation de l'obturateur mécanique/du premier rideau électronique Taille de fichier [Mo approx.] Qualité d'image Prises de vue disponible [approx.]*1 Rafale maximum [approx.] Carte CFexpress*1 Carte SD*2 Carte SD*3 [Hi-speed] 1 000 ou plus L 1 000 ou plus 980 M 1 000 ou plus 1 000 ou plus 1 000 ou plus S1 1 000 ou plus 1 000 ou plus 1 000 ou plus S2 1 000 ou plus 1 000 ou plus 1 000 ou plus L 1 000 ou plus 950 1 000 ou plus JPEG*4 M 1 000 ou plus 1 000 ou plus 1 000 ou plus S1 1 000 ou plus 1 000 ou plus 1 000 ou plus 1 000 ou plus 1 000 ou plus 1 000 ou plus 1 000 ou plus 160 290 1 000 ou plus 410 1 000 ou plus HEIF*5 Voir « Lorsque vous utilisez l'obturateur électronique ». S2 RAW*4 +L 1 000 ou plus 140 140 1 000 ou plus 300 770 RAW+JPEG*4 +L +L 300 150 170 600 310 600 RAW+HEIF*5 +L * 1 : Le nombre de prises de vue disponibles et la rafale maximum pour les cartes CFexpress s'appliquent aux cartes CFexpress de 325 Go conformes aux normes d'essai de Canon. * 2 : La rafale maximum pour les cartes SD s'applique aux cartes SD UHS-I de 32 Go conformes aux normes d'essai de Canon. * 3 : La rafale maximum pour les cartes SD Hi-speed s'applique aux cartes SD UHS-II de 32 Go conformes aux normes d'essai de Canon. * 4 : Avec le réglage [Prise de vue HDR : Désac.]. * 5 : Avec le réglage [Prise de vue HDR : Act.]. * Rafale maximum mesurée dans des conditions conformes aux normes d'essai de Canon (prise de vue en continu à vitesse élevée+ en mode AF One-Shot, qualité d'image JPEG/HEIF de 8, 100 ISO et style d'image standard). * La taille de fichier, le nombre de prises de vue disponibles et la rafale maximum dépendent des conditions de la prise de vue (notamment le recadrage/ratio d'aspect, la qualité d'image JPEG/HEIF, le sujet, la marque de la carte mémoire, la sensibilité ISO, le style d'image et les fonctions personnalisées). 1041 Enregistrement vidéo Format d'enregistrement vidéo : MP4, RAW Durée d'enregistrement estimée, débit binaire de la vidéo et taille de fichier Canon Log 3 : Off, HDR PQ : Off 64 Go 256 Go 1 To RAW (Standard) 3 min 13 min 50 min 2600 18728 RAW (Légère) 4 min 18 min 1 h 13 min 1800 13006 29,97 im./ sec. 25,00 im./ sec. RAW (Standard) 4 min 16 min 1 h 6 min 2000 14376 24,00 im./ sec. 23,98 im./ sec. RAW (Standard) 5 min 21 min 1 h 22 min 1600 11503 29,97 im./ sec. 25,00 im./ sec. RAW (Légère) 9 min 37 min 2 h 26 min 900 6508 24,00 im./ sec. 23,98 im./ sec. RAW (Légère) 11 min 46 min 3 h 3 min 720 5209 59,94 im./ sec. 50,00 im./ sec. 6K RAW 59,94 im./ sec. 50,00 im./ sec. 4K DCI Taille du fichier (Environ *** Mo/min.) Débit binaire de la vidéo (Environ *** Mbps) Durée totale d'enregistrement (approx.) Taille de l'enregistrement vidéo 29,97 im./ sec. 25,00 im./ sec. 24,00 im./ sec. 23,98 im./ sec. 119,88 im./ sec. 100,00 im./ sec. ALL-I 9 min 36 min 2 h 21 min 940 6734 IPB (Standard) 36 min 2 h 27 min 9 h 35 min 230 1656 IPB (Légère) 1 h 10 min 4 h 40 min 18 h 17 min 120 869 ALL-I 18 min 1 h 12 min 4 h 42 min 470 3373 IPB (Standard) 1 h 10 min 4 h 40 min 18 h 17 min 120 869 IPB (Légère) 2 h 18 min 9 h 14 min 36 h 6 min 60 440 ALL-I 4 min 18 min 1 h 10 min 1880 13447 1042 9 min 36 min IPB (Standard) 36 min 2 h 27 min IPB (Légère) 1 h 10 min 4 h 40 min ALL-I 18 min 1 h 12 min IPB (Standard) 1 h 10 min IPB (Légère) 2 h 18 min 119,88 im./ sec. 100,00 im./ sec. ALL-I 4 min 59,94 im./ sec. 50,00 im./ sec. ALL-I IPB (Standard) IPB (Légère) 59,94 im./ sec. 50,00 im./ sec. 4K UHD Full-HD 29,97 im./ sec. 25,00 im./ sec. 23,98 im./ sec. 29,97 im./ sec. 25,00 im./ sec. 23,98 im./ sec. 119,88 im./ sec. 100,00 im./ sec. ALL-I 2 h 21 min 940 6734 9 h 35 min 230 1656 18 h 17 min 120 869 4 h 42 min 470 3373 4 h 40 min 18 h 17 min 120 869 9 h 14 min 36 h 6 min 60 440 18 min 1 h 10 min 1880 13447 47 min 3 h 8 min 12 h 14 min 180 1298 2 h 18 min 9 h 14 min 36 h 6 min 60 440 3 h 53 min 15 h 34 min 60 h 49 min 35 261 ALL-I 1 h 33 min 6 h 12 min 24 h 16 min 90 655 IPB (Standard) 4 h 30 min 18 h 2 min 70 h 27 min 30 226 12 88 360 2575 IPB (Légère) 11 h 35 min 46 h 23 min 181 h 13 min ALL-I 23 min 1 h 34 min 6 h 10 min * Le débit binaire ne s'applique qu'à la sortie vidéo, et non à l'audio ou aux métadonnées. * Les mêmes valeurs s'appliquent à 4K DCI, 4K UHD et Full-HD, que [Recadrage film] soit réglé sur [Act.] Ou [Désac.]. * L'enregistrement vidéo s'arrête si la durée d'enregistrement maximum par vidéo est atteinte. * Le son n'est pas enregistré pour les deux dernières images environ lorsque la méthode de compression pour la qualité de l'enregistrement vidéo est IPB ou IPB Légère (audio : AAC) ou lorsque [C.Fn 6 Compression audio] est réglé sur [Act.]. En outre, l'image et le son peuvent être légèrement désynchronisés lors de la lecture des vidéos dans Windows. 1043 Canon Log 3 : Oui, ou HDR PQ : Oui 64 Go 256 Go 1 To RAW (Standard) 3 min 13 min 50 min 2600 18728 RAW (Légère) 4 min 18 min 1 h 13 min 1800 13006 29,97 im./ sec. 25,00 im./ sec. RAW (Standard) 4 min 16 min 1 h 6 min 2000 14376 24,00 im./ sec. 23,98 im./ sec. RAW (Standard) 5 min 21 min 1 h 22 min 1600 11503 29,97 im./ sec. 25,00 im./ sec. RAW (Légère) 9 min 37 min 2 h 26 min 900 6508 24,00 im./ sec. 23,98 im./ sec. RAW (Légère) 11 min 46 min 3 h 3 min 720 5209 59,94 im./ sec. 50,00 im./ sec. 6K RAW 59,94 im./ sec. 50,00 im./ sec. 4K DCI 29,97 im./ sec. 25,00 im./ sec. 24,00 im./ sec. 23,98 im./ sec. 119,88 im./ sec. 100,00 im./ sec. 59,94 im./ sec. 50,00 im./ sec. 4K UHD Taille du fichier (Environ *** Mo/min.) Débit binaire de la vidéo (Environ *** Mbps) Durée totale d'enregistrement (approx.) Taille de l'enregistrement vidéo 29,97 im./ sec. 25,00 im./ sec. 23,98 im./ sec. 119,88 im./ sec. 100,00 im./ sec. ALL-I 8 min 34 min 2 h 13 min 1000 7164 IPB (Standard) 24 min 1 h 39 min 6 h 30 min 340 2443 IPB (Légère) 49 min 3 h 18 min 12 h 57 min 170 1227 ALL-I 18 min 1 h 12 min 4 h 42 min 470 3373 IPB (Standard) 49 min 3 h 18 min 12 h 57 min 170 1227 IPB (Légère) 1 h 38 min 6 h 34 min 25 h 40 min 85 619 ALL-I 4 min 18 min 1 h 10 min 1880 13447 ALL-I 8 min 34 min 2 h 13 min 1000 7164 IPB (Standard) 24 min 1 h 39 min 6 h 30 min 340 2443 IPB (Légère) 49 min 3 h 18 min 12 h 57 min 170 1227 ALL-I 18 min 1 h 12 min 4 h 42 min 470 3373 IPB (Standard) 49 min 3 h 18 min 12 h 57 min 170 1227 IPB (Légère) 1 h 38 min 6 h 34 min 25 h 40 min 85 619 ALL-I 4 min 18 min 1 h 10 min 1880 13447 1044 59,94 im./ sec. 50,00 im./ sec. Full-HD 29,97 im./ sec. 25,00 im./ sec. 23,98 im./ sec. 119,88 im./ sec. 100,00 im./ sec. ALL-I 36 min 2 h 27 min 9 h 35 min IPB (Standard) 230 1656 1 h 33 min 6 h 12 min IPB (Légère) 2 h 45 min 11 h 2 min 24 h 16 min 90 655 43 h 7 min 50 ALL-I 1 h 2 min 369 4 h 9 min 16 h 16 min 135 IPB (Standard) 977 3 h 3 min 12 h 13 min 47 h 45 min 45 333 IPB (Légère) 5 h 1 min 20 h 7 min 78 h 37 min 28 202 ALL-I 18 min 1 h 12 min 4 h 43 min 470 3362 * Le débit binaire ne s'applique qu'à la sortie vidéo, et non à l'audio ou aux métadonnées. * Les mêmes valeurs s'appliquent à 4K DCI, 4K UHD et Full-HD, que [Recadrage film] soit réglé sur [Act.] Ou [Désac.]. * L'enregistrement vidéo s'arrête si la durée d'enregistrement maximum par vidéo est atteinte. * Le son n'est pas enregistré pour les deux dernières images environ lorsque la méthode de compression pour la qualité de l'enregistrement vidéo est IPB ou IPB Légère (audio : AAC) ou lorsque [C.Fn 6 Compression audio] est réglé sur [Act.]. En outre, l'image et le son peuvent être légèrement désynchronisés lors de la lecture des vidéos dans Windows. 1045 Exigences de performance de la carte (enregistrement vidéo) [vitesse d'écriture/ lecture] Carte CFexpress Carte SD Taille de l'enregistrement vidéo 8 bits/10 bits 59,94 im./sec. 50,00 im./sec. 6K RAW 8 bits 10 bits Classe de vitesse UHS 3 ou supérieure Classe de vitesse vidéo V60 ou supérieure RAW (Standard) RAW (Légère) 29,97 im./sec. 25,00 im./sec. RAW (Standard) 24,00 im./sec. 23,98 im./sec. RAW (Standard) 29,97 im./sec. 25,00 im./sec. RAW (Légère) 24,00 im./sec. 23,98 im./sec. RAW (Légère) 59,94 im./sec. 50,00 im./sec. IPB (Standard) CFexpress 2.0 Type-B [400 Mo/s ou plus] CFexpress 2.0 Type-B [200 Mo/s ou plus] ALL-I IPB (Légère) 4K CFexpress 2.0 ALL-I 29,97 im./sec. 25,00 im./sec. 24,00 im./sec. 23,98 im./sec. IPB (Standard) 119,88 im./sec. 100,00 im./sec. ALL-I Classe de vitesse UHS 3 ou supérieure IPB (Légère) CFexpress 2.0 Type-B [400 Mo/s ou plus] Classe de vitesse UHS 3 ou supérieure ALL-I 59,94 im./sec. 50,00 im./sec. IPB (Standard) Classe de vitesse SD 10 ou supérieure IPB (Légère) Full-HD CFexpress 2.0 ALL-I 29,97 im./sec. 25,00 im./sec. 23,98 im./sec. 119,88 im./sec. 100,00 im./sec. Classe de vitesse vidéo V60 ou supérieure Classe de vitesse UHS 3 ou supérieure Classe de vitesse UHS 3 ou supérieure IPB (Standard) Classe de vitesse SD 6 ou supérieure IPB (Légère) Classe de vitesse SD 4 ou supérieure ALL-I Classe de vitesse vidéo V60 ou supérieure 1046 Microphones intégrés et externes Microphone intégré : microphone mono Microphone externe : connecté à la griffe multi-fonction ou au mini-jack stéréo de 3,5 mm de diamètre Support d'enregistrement Support d'enregistrement : Carte mémoire CFexpress * Type B * Prise en charge VPG400 Carte mémoire SD * Compatible avec UHS-II Autofocus Méthode de mise au point : Autofocus double pixel à capteur CMOS Opération de mise au point Prise de photos Enregistrement vidéo Opération autofocus Autofocus One-Shot Autofocus Servo Autofocus One-Shot AF Servo vidéo Mise au point manuelle (MF) Disponible Disponible Compatibilité des objectifs d'après la zone autofocus : reportez-vous au site Web de Canon Nombre de zones autofocus disponibles pour la sélection automatique Zone autofocus Nombre de zones AF Horizontal : environ 100 %, vertical : environ 100 % Photos Max. 1053 zones (39 × 27) Vidéos Max. 819 zones (39 × 21) * Peut varier selon les réglages. Positions sélectionnables pour le collimateur AF Zone autofocus Nombre de positions Horizontal : environ 90 %, vertical : environ 100 % Photos Max. 4779 positions (81 × 59) Vidéos Max. 3969 positions (81 × 49) * En cas de réglage sur [1 collimateur AF] et de sélection avec le multicontrôleur. 1047 Plage de luminosité de la mise au point (photos) : EV –7,5 à 20 (avec objectif f/1,2*, collimateur AF central, autofocus One-Shot, à température ambiante et 100 ISO) * Sauf les objectifs RF avec revêtement Defocus Smoothing (DS) Plage de luminosité de la mise au point (vidéos) : EV –4,5 à 20 (avec objectif f/1,2*, collimateur AF central et autofocus One-Shot, à température ambiante, 100 ISO et 29,97 im./sec.) * Sauf les objectifs RF avec revêtement Defocus Smoothing (DS) Contrôle par l'œil Cette fonction peut être utilisée pour la prise de photos, mais pas pour l'enregistrement vidéo. Type de détection : détection de la ligne de vue au moyen des reflets cornéens (images Purkinje) obtenus grâce à des LED infrarouges et une image de la pupille de l'utilisateur Viseur Type : Viseur électronique couleur OLED Taille d'écran : 0,5 pouce Nombre de points : Environ 5 760 000 points Agrandissement/angle de champ : environ 0,76×/environ 35,7° (avec un objectif 50 mm à l'infini, –1 m–1) Couverture : environ 100 % (avec une taille d'image L, un ratio d'aspect de 3:2 et une distance oculaire d'environ 23 mm) Distance oculaire : environ 23 mm (à –1 m–1 à partir de l'extrémité de l'objectif de l'oculaire) Correcteur dioptrique : environ -4,0 – +2,0 m–1 (dioptrie) Écran Type : Moniteur à cristaux liquides TFT couleur Taille de l'écran : 3,2 pouces (ratio d'aspect de 3:2) Nombre de points : Environ 4 150 000 points Angle de champ : Environ 170° verticalement et horizontalement Couverture : environ 100 % verticalement et horizontalement (avec taille d'image L et ratio d'aspect de 3:2) Écran tactile : détection capacitive Écran LCD Type : écran LCD réflectif à mémoire Format d'affichage : affichage à matrice de points Nombre de points : 128 × 128 points Sortie HDMI Sortie audio/vidéo HDMI : borne de sortie HDMI micro (type D) * HDMI CEC non pris en charge 1048 Résolution HDMI :Auto / 1080p 1049 Contrôle d'exposition Fonctions de mesure sous différentes conditions de prise de vue Élément Mode de prise de vue Mesure évaluative Mesure sélective Mode de mesure Prise de photos Enregistrement vidéo Mesure sur 384 zones (24×16) au moyen des signaux de sortie du capteur d'image*1 Capteur de mesure Mesure spot Mesure moyenne à prépondérance centrale Plage de mesure de la luminosité (à température ambiante, 100 ISO) Fv/P/Tv/Av/M/BULB/C1/C2/C3 P/Tv/Av/M/C1/C2/C3 ○ ○ * Lorsque des visages sont détectés ○ * Environ 5,9 % au centre de l'écran ○ * Environ 2,9% au centre de l'écran ○ ○ * Lorsqu'aucun visage n'est détecté * Lorsque Canon Log 3 est réglé EV –3 à 20 EV –1 à 20 * 1 : Identique avec le réglage [1,6x (recadrage)]. Sensibilité ISO (repère d'exposition recommandée) lors de la prise de photos Réglage manuel de la sensibilité ISO pour les photos Sensibilité ISO Sensibilité ISO normale Entre 100 et 102400 ISO (par palier d'un tiers ou d'une valeur) Sensibilité ISO élargie L (équivalent à 50 ISO), H (équivalent à 204800 ISO) * Avec le réglage [Priorité hautes lumières], la plage du réglage manuel disponible est comprise entre 200 et 102400 ISO. * Les sensibilités ISO élargies ne peuvent pas être réglées dans le mode HDR ou pendant la prise de vue HDR (HDR PQ). Plage du réglage manuel de la sensibilité ISO pour les photos Plage de la sensibilité ISO Sensibilité ISO Minimum L (équivalent à 50 ISO) à 102400 ISO (par paliers d'une valeur) Maximum 100 ISO à H (équivalent à 204800 ISO, par paliers d'une valeur) Plage du réglage ISO Auto pour les photos Plage auto Sensibilité ISO Minimum 100 à 51200 ISO (par paliers d'une valeur) Maximum 200 à 102400 ISO (par paliers d'une valeur) 1050 Détails d'ISO Auto lors de la prise de photos Mode de prise de vue Sans flash Avec flash P Tv 100*1, *2–102400 ISO*2 100*1, *2–6400 ISO*2, *3 400 ISO*4 400 ISO*4 Av M BULB * 1 : 200 ISO avec le réglage [Priorité hautes lumières: Act./Optimisé]. * 2 : Dépend des réglages [Maximum] et [Minimum] pour [Plage auto]. * 3 : 1600 ISO si un objectif non compatible avec le « contrôle variable de la limite ISO Auto maximale pour E-TTL » est utilisé. * 4 : Si en dehors de la plage de réglage, modifié à la valeur la plus proche de 400 ISO. Contrôle variable de la limite ISO Auto maximale pour E-TTL : pris en charge Sensibilité ISO (repère d'exposition recommandée) lors de l'enregistrement vidéo Réglage manuel de la sensibilité ISO pour les vidéos (en mode M) Canon Log 3 Sensibilité ISO normale Sensibilité ISO élargie Sensibilité ISO Désac. Entre 100 et 25600 ISO (par palier d'un tiers ou d'une valeur) Activé Entre 800 et 25600 ISO (par palier d'un tiers ou d'une valeur) Désac. H (équivalent à 32000, 40000, 51200, 64000, 80000 ou 102400 ISO) Activé L (équivalent à 100, 125, 160, 200, 250, 320, 400, 500 ou 640 ISO) H (équivalent à 32000, 40000, 51200, 64000, 80000 ou 102400 ISO) * La sensibilité ISO maximale lorsqu'elle est réglée manuellement correspond au réglage [Plage ISO]. * Avec le réglage [Priorité hautes lumières], la plage de réglage est comprise entre 200 et 25600 ISO. * Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles pour l'enregistrement vidéo HDR PQ, HDR, RAW ou HFR. * L'extension H n'est pas disponible si l'enregistrement vidéo RAW avec Canon Log 3 est réglé, mais l'extension L est disponible. * La plage de réglages par défaut avec Canon Log 3 réglé est L et elle est comprise entre 800 et 25600 ISO. 1051 Réglage automatique de la sensibilité ISO pour les vidéos (en mode P/Tv/Av et en mode M avec ISO Auto) Canon Log 3 Sensibilité ISO normale Sensibilité ISO élargie Sensibilité ISO Désac. Entre 100 et 25600 ISO (par palier d'un tiers ou d'une valeur) Activé Entre 800 et 25600 ISO (par palier d'un tiers ou d'une valeur) Désac. H (équivalent à 32000, 40000, 51200, 64000, 80000 ou 102400 ISO) Activé * La sensibilité ISO maximale lorsqu'elle est réglée automatiquement correspond au réglage [Max. pour Auto]. * Avec le réglage [Priorité hautes lumières], la plage de réglage est comprise entre 200 et 25600 ISO. * Les sensibilités ISO élargies ne sont pas disponibles pour l'enregistrement vidéo HDR PQ, HDR, RAW ou HFR. Plage du réglage manuel de la sensibilité ISO pour les vidéos Plage de la sensibilité ISO Sensibilité ISO Minimum 100 à 25600 ISO ou H (équivalent à 51200 ISO, par paliers d'une valeur) Maximum 200 à 25600 ISO ou H (équivalent à 51200 ou 102400 ISO, par paliers d'une valeur) Réglage ISO Auto maximum pour les vidéos Sensibilité ISO Max. pour Auto 6400 à 25600 ISO ou H (équivalent à 51200 ou 102400 ISO, par paliers d'une valeur) 1052 Obturateur Prise de photos Type : obturateur roulant, en utilisant le capteur d'image, obturateur avec plan focal contrôlé électroniquement Mode d'obturation : obturateur mécanique/1er rideau électronique/obturateur électronique Vitesse d'obturation Obturateur mécanique/1er rideau électronique 1/8000 à 30 secondes (par paliers d'un tiers ou d'une demi-valeur), poses longues Obturateur électronique 1/64000 seconde, 1/32000 seconde, 1/16000 seconde, 1/12800 seconde, 1/10000 seconde ou 1/8000 seconde à 30 secondes (par paliers d'un tiers ou d'une demi-valeur), poses longues * En mode d'obturation électronique, les vitesses d'obturation de 1/10000 seconde ou plus sont uniquement disponibles en mode Tv ou M (jusqu'à 1/8000 seconde en mode Fv, P ou Av). * Les réglages effectués par l'appareil photo lorsque la vitesse d'obturation est réglée sur 1/64000 ou 1/32000 seconde en mode d'obturation électronique peuvent impliquer la valeur d'ouverture ou la sensibilité ISO dans certaines conditions de prise de vue, car l'exposition ne peut pas être contrôlée par paliers d'un tiers ou d'une demi-valeur. * La vitesse d'obturation maximale est de 1/8000 seconde en mode HDR, avec le bracketing de mise au point ou la synchronisation à grande vitesse, ou lorsque vous choisissez de conserver la même exposition alors que la valeur d'ouverture change. Vitesse de synchronisation X Obturateur mécanique 1/200 sec. 1er rideau électronique 1/250 sec. Obturateur électronique 1/180 sec. Enregistrement vidéo Type : obturateur roulant, en utilisant le capteur d'image Vitesse d'obturation : 1/4000 à 1/25* seconde * Dépend de la cadence d'enregistrement des images ; pour en savoir plus, voir Vitesse d'obturation. Vidéos en mode Tv ou M : 1/4000–1/8* seconde * Dépend du mode de prise de vue et de la cadence d'enregistrement des images. * La vitesse minimale est de 1/125 seconde (NTSC) ou 1/100 seconde (PAL) avec le réglage [Cadence rapide: Act.]. 1053 Stabilisateur d'image (Mode Stabilisé) : fourni Acquisition Mode d'acquisition et vitesse de prise de vue en continu Modes d'acquisition Obturateur mécanique Opération autofocus Vue par vue 1er rideau électronique Obturateur électronique ○ ○ ○ Environ 12 photos/ seconde maximum Environ 12 photos/ seconde maximum Environ 30 photos/ seconde maximum Environ 6,0 photos/ seconde maximum Environ 8,0 photos/ seconde maximum Environ 15 photos/ seconde maximum Environ 3,0 photos/ seconde maximum Environ 3,0 photos/ seconde maximum Environ 3,0 photos/ seconde maximum Retardateur : 10 sec./télécommande ○ ○ ○ Retardateur : 2 sec./télécommande ○ ○ ○ Prise de vue en continu à vitesse élevée+ Prise de vue en continu à vitesse élevée Prise de vue en continu à faible vitesse Autofocus One-Shot Autofocus Servo Autofocus One-Shot Autofocus Servo Autofocus One-Shot Autofocus Servo Flash externe Contacts pour griffe porte-accessoires : 21 broches pour les accessoires compatibles avec la griffe multi-fonction, 5 broches pour la synchronisation X et la communication Lecture Élément Affichage du collimateur AF Photo Vidéo ○ Quadrillage de lecture Désactivé / 3×3 / 6×4 / 3×3+diag Vue agrandie 1,5× – 10× (15 niveaux) Réglage des critères de recherche des images Critères de recherche Classement / Date / Dossier / Protection / Type de fichier (1) / Type de fichier (2) Classements Désactivé/ ★ à ★★★★★ Sélectionner les images / Sélectionner la série / Toutes les images du dossier / Toutes les images de la carte / Toutes les images trouvées Protéger les images Sélectionner les images/Sélectionner la série/Toutes les images du dossier/Déprotéger toutes les images du dossier/Toutes les images de la carte/Déprotéger toutes les images de la carte/Toutes les images trouvées/Déprotéger toutes les images trouvées Traitement des images RAW sur l'appareil photo Disponible Redimensionnement Disponible Recadrage Disponible 1054 Extraction d'images des vidéos 4K Les images individuelles des vidéos 4K enregistrées avec l'appareil photo peuvent être sauvegardées comme photos JPEG ou HEIF. DCI Environ 8,8 mégapixels (4096 × 2160) UHD Environ 8,3 mégapixels (3840 × 2160) 4K * L'extraction d'images n'est pas disponible pour les vidéos RAW ou Canon Log 3. * À partir de vidéos normales, les photos sont enregistrées en tant qu'images JPEG, et à partir de vidéos HDR PQ en tant qu'images HEIF. * L'extraction d'images de 4K ALL-I, IPB (Std) et IPB (Light) est prise en charge. * Le redimensionnement ou le recadrage à partir de l'appareil photo n'est pas pris en charge pour les photos extraites. Ordre d'impression (DPOF) Compatible avec la version DPOF 1.1 Interface externe Borne numérique Type de borne : USB type C Transmission : équivalente à SuperSpeed Plus USB (USB 3.2 Gen 2) Applications : pour la communication avec un ordinateur/pour la communication avec un smartphone Pour la charge dans l'appareil photo avec un adaptateur secteur USB PD-E1 * L'alimentation de l'appareil photo pendant l'utilisation de PD-E1 n'est pas prise en charge. Connecteur Ethernet : connecteur RJ-45 Borne de sortie HDMI : borne de sortie HDMI micro (Type D) Borne d'entrée du microphone externe : compatible avec les mini-jacks stéréo 3,5 mm, alimentation enfichable Connecteur pour casque : compatible avec les mini-jacks stéréo 3,5 mm Récepteur de télécommande : borne de type N3 1055 Source d'alimentation Batterie Batteries compatibles LP-E19 Quantité utilisée 1 Charge USB : Utilisation d'un adaptateur secteur USB PD-E1 Source d'alimentation secteur Adaptateur secteur AC-E19 Coupleur secteur DR-E19 Nombre de prises possibles Prises de vue disponible (approx.) Méthode de prise de vue Température Économie d'énergie Viseur Fluide 620 440 860 760 +23 °C/73 °F Écran * En utilisant une LP-E19 neuve, entièrement chargée et en enregistrant sur une carte SD, d'après les directives CIPA. Durée de fonctionnement disponible Conditions d'utilisation Température Durée disponible pour la pose longue Durée disponible pour la prise de vue avec Visée par l'écran * Utilisation de l'écran Durée de fonctionnement disponible +23 °C/73 °F Environ 8 h 30 min +23 °C/73 °F Environ 5 h 40 min +23 °C/73 °F Environ 3 h 10 min 0 °C/32 °F Environ 3 h Vidéos RAW 6K (29,97 im./sec.) Durée disponible pour l'enregistrement vidéo 4K DCI * AF Servo vidéo : désactiver Full-HD Durée disponible pour la lecture continue +23 °C/73 °F Environ 3 h 20 min • 29,97 im./sec. / 25,00 im./sec. 0 °C/32 °F Environ 3 h 10 min • Sans le recadrage film +23 °C/73 °F Environ 5 h 20 min 0 °C/32 °F Environ 5 h +23 °C/73 °F Environ 6 h 20 min • IPB (Standard) Vidéos (lecture normale) * En utilisant une LP-E19 complètement chargée et en enregistrant sur une carte CFexpress. 1056 Informations de la batterie Capacité restante Par paliers de 1 % Indicateur à 5 niveaux Nombre de prises de vue Disponible Performance de recharge 3 niveaux Dimensions et poids Dimensions (L) × (H) × (P) Environ 150,0 × 142,6 × 87,2 mm (L) × (H) × (P) Environ 5,91 × 5,61 × 3,43 po. * D'après les directives CIPA. Poids Boîtier (batterie et carte CFexpress comprises) * D'après les directives CIPA. Boîtier uniquement Environ 1015 g Environ 35,80 oz. Environ 822 g Environ 29,00 oz. * Ne comprend pas le bouchon du boîtier, l'œilleton ou le cache de la griffe multi-fonction. Environnement de fonctionnement Température de fonctionnement : 0 à 40 °C / 32 à 104 °F Humidité de fonctionnement : 85 % ou moins 1057 GPS Données de position Latitude, longitude, altitude et temps universel coordonné (UTC) Intervalle de mise à jour de la position Toutes les secondes/toutes les 5 secondes/toutes les 10 secondes/toutes les 15 secondes/toutes les 30 secondes/toutes les minutes/toutes les 2 minutes/toutes les 5 minutes Prend en charge les signaux GPS suivants • Satellites GPS américains Signaux GPS pris en charge • Satellites GLONASS russes • Satellites japonais MICHIBIKI Quasi-Zénith * Les fonctions de correction d'erreurs utilisant plusieurs satellites MICHIBIKI ne sont pas prises en charge. Données de journal Format NMEA Un fichier est généré toutes les 24 heures dans le fuseau horaire défini dans Date et heure. Les utilisateurs peuvent copier des données de journal sur un ordinateur et afficher les lieux de prise de vue et l'itinéraire parcouru sur une carte affichée sur l'ordinateur. Position conservée 10 minutes/30 minutes/1 heure/3 heures/6 heures/illimité 1058 Communication Wi-Fi (LAN sans fil) Normes de prise en charge (équivalentes aux normes IEEE 802.11b/g/n/a/ac) Norme Wi‑Fi Méthode de transmission Vitesse de liaison maximale IEEE 802.11b Modulation DS-SS 11 Mbps IEEE 802.11g 54 Mbps IEEE 802.11n 72,2 Mbps Modulation OFDM IEEE 802.11a 54 Mbps IEEE 802.11ac 86,7/200/433,3 Mbps Fréquence de transmission (fréquence centrale) Bande de 2,4 GHz Fréquence 2412 à 2462 MHz Canaux 1 à 11 canaux Bande de 5 GHz Fréquence 5180 à 5825 MHz Canaux 36 à 165 canaux * Les spécifications varient d'un pays/région à l'autre. Méthodes d'authentification et d'encryptage des données Méthode de connexion Authentification WPA2/WPA3-Personnel Encryptage AES Point d'accès de l'appareil photo Ouverte Désactiver WEP Ouverte Désactiver Infrastructure Clé partagée WEP WPA/WPA2/WPA3-Personnel WPA/WPA2/WPA3-Entreprise 1059 TKIP AES Bluetooth Conformité aux normes : Conforme aux spécifications Bluetooth version 5.0 (Technologie Bluetooth Low Energy) Méthode de transmission : Modulation GFSK Toutes les données ci-dessus sont basées sur les normes d'essai de Canon ainsi que sur les normes d'essai et directives de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). Les dimensions et le poids indiqués ci-dessus sont basés sur les directives CIPA (à l'exception du poids pour le boîtier de l'appareil uniquement). Les spécifications et l'aspect du produit sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d'une marque autre que Canon fixé sur l'appareil photo, contactez le fabricant de l'objectif correspondant. 1060 Marques et licences Marques commerciales À propos de la licence MPEG-4 Accessoires Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d'Adobe Systems Incorporated. Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays. App Store et macOS sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis d'Amérique et dans d'autres pays. Google Play et Android sont des marques commerciales de Google LLC. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays et est utilisée sous licence. QR Code est une marque commerciale de Denso Wave Inc. CFexpress est une marque commerciale de CFA (CompactFlash Association). Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Le logo Wi-Fi CERTIFIED et la marque Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance. La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et Canon Inc. les utilise sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 1061 À propos de la licence MPEG-4 « This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. » THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (''AVC VIDEO'') AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM * Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation. 1062 Accessoires Il est recommandé d'utiliser des accessoires Canon d'origine Ce produit est conçu pour atteindre une performance optimale lorsqu'il est utilisé avec des accessoires Canon d'origine. Par conséquent, il est vivement recommandé d'utiliser ce produit avec des accessoires d'origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu'un dysfonctionnement, un incendie, etc., provoqués par la défaillance d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine Canon (par exemple une fuite et/ou l'explosion d'une batterie). Veuillez noter que les réparations consécutives à des défaillances d'accessoires qui ne sont pas des accessoires d'origine ne seront pas couvertes par la garantie pour les réparations, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais. Attention La batterie LP-E19 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour responsable. Visitez le site Web suivant pour en savoir plus sur les accessoires compatibles. https://cam.start.canon/H002/ 1063