Philips TAX4207/10 Enceinte de fête Bluetooth® Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Philips TAX4207/10 Enceinte de fête Bluetooth® Manuel utilisateur | Fixfr
Enceinte de
fête
Série 4000
TAX4207
Manuel d’utilisation
Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse
www.philips.com/support
Tables des
matières
1 Instructions de sécurité
importantes
Sécurité
Soin de votre produit
Protection de l’environnement
Déclaration de conformité
Aide et assistance
Sécurité auditive
Prendre soin de la batterie intégrée
Marques commerciales
2 Votre enceinte de fête
Contenu de la boîte
Enceinte de fête
3
3
4
4
4
5
5
6
6
8
8
9
3 Mise en route
11
Branchement de l’alimentation
11
Mise sous tension/hors tension
11
Réglage du volume
11
Réglage de DBB
11
Charge de la batterie intégrée
12
Modification de l’effet lumineux
13
Lecture à partir de dispositifs
Bluetooth
13
Appairage pour le mode stéréo
(TWS)
15
Mode PartyLink
16
Lecture audio via USB
18
Écoute d’un appareil externe
18
Chant avec un microphone
19
Réinitialisation d’usine
19
Mise à jour du micrologiciel via USB 19
Fixation de votre enceinte de
fête à un poteau
20
4 Spécificités du produit
20
5 Dépannage
22
2
FR
1 Instructions
de sécurité
importantes
Lisez et comprenez toutes les instructions
avant d’utiliser votre produit. La garantie
ne sera pas valide si des dommages
résultent d’un non-respect des
instructions.
Risque d’électrocution ou
d’incendie !
•
•
Sécurité
Apprenez ces symboles de sécurité
•
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Il s’agit d’un appareil de CLASSE II
à double isolation, sans mise à la
terre de protection.
Tension CA
Utilisez uniquement les blocs
d’alimentation répertoriés dans le
manuel de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT !
Avertissement : Risque
d’électrocution !
Le point d’exclamation attire
l’attention de l’utilisation sur la
présence d’instructions d’utilisation
importantes.
•
•
•
•
•
Assurez-vous que tous les appareils
sont débranchés de la prise de
courant avant d’effectuer ou de
modifier des connexions.
N’exposez jamais le produit et ses
accessoires à la pluie ou à l’eau. Ne
placez jamais d’objets contenant
du liquide à proximité du produit,
par exemple un vase. Si un liquide a
été renversé sur ou dans le produit,
débranchez-le immédiatement de la
prise de courant. Contactez le service
client pour faire vérifier votre produit
avant de l’utiliser.
Ne placez jamais le produit et les
accessoires à proximité de flammes
nues ou d’autres sources de chaleur,
y compris la lumière directe du soleil.
N’insérez jamais d’objets dans les
fentes de ventilation ou d’autres
ouvertures du produit.
Si la fiche d’alimentation ou un
coupleur d’appareil est utilisé comme
dispositif de découplage, celui-ci doit
rester facilement accessible.
Débranchez le produit de la prise de
courant avant les orages.
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, tirez toujours sur la
fiche, jamais sur le câble.
Utilisez le produit dans des climats
tropicaux et/ou modérés.
Risque de court-circuit ou
d’incendie !
•
•
Pour l’identification et l’alimentation
nominale, voir la plaque signalétique
à l’arrière ou au bas du produit.
Avant de brancher le produit sur
une prise de courant, assurez-vous
que la tension du courant secteur
corresponde à la valeur indiquée
à l’arrière du produit. Ne branchez
jamais le produit sur une prise de
courant avec une tension différente.
FR
3
Risque de blessure ou
d’endommagement de ce produit !
•
•
•
•
Pour un montage mural, ce
produit doit solidement y être fixé
conformément aux instructions
d’installation. Utilisez uniquement
le support de montage mural fourni
(si disponible). Un montage mural
incorrect peut entraîner un accident,
des blessures ou des dommages. Si
vous avez des questions, contactez le
service client de votre pays.
Ne placez jamais le produit ou des
objets sur des cordons d’alimentation
ou sur d’autres équipements
électriques.
Si le produit a été transporté à des
températures inférieures à 5 °C,
déballez-le et attendez que sa
température atteigne la température
ambiante avant de le brancher à la
prise de courant.
Les pièces de ce produit peuvent
être en verre. Manipulez-les avec
précaution pour éviter les blessures
et les dommages.
Risque de surchauffe !
•
N’installez jamais ce produit dans un
endroit fermé. Laissez toujours un
espace d’au moins 10 cm autour du
produit pour la ventilation. Assurezvous que les fentes de ventilation
du produit ne sont jamais couvertes
par des rideaux ou quoi que ce soit
d’autre.
Remarque
• L’étiquette signalétique est collée au bas ou à
l’arrière de l’équipement.
Soin de votre produit
Utilisez uniquement un chiffon en
microfibre pour nettoyer le produit.
4
FR
Protection de
l’environnement
Mise au rebut de votre ancien
produit et de vos piles
Votre produit est conçu et
fabriqué avec des matériaux et
composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie
que le produit est couvert par la
directive européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signifie que le produit
contient des piles couvertes par la
directive européenne 2013/56/EU
qui ne peuvent pas être jetées
avec des déchets ménagers
normaux. Renseignez-vous sur le
système local de collecte séparée
des piles et des produits
électriques et électroniques.
Suivez les règles locales et ne jetez
jamais le produit et les piles avec
les ordures ménagères normales.
L’élimination correcte des vieux
produits et des piles permet de
préserver l’environnement et de
réduire les risques sur la santé
humaine.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences
de la Communauté européenne en
matière d’interférences radioélectriques.
Par la présente,
MMD Hong Kong Holding Limited
déclare que le produit est conforme
aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
directive RED 2014/53/EU et du UK Radio
Equipment Regulations SI 2017 No 1206.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
conformité sur
www.philips.com/support.
Aide et assistance
Pour obtenir de l’aide en ligne, visitez le
site www.philips.com/support à l’adresse
suivante :
• téléchargez le manuel de l’utilisateur
et le guide de démarrage rapide
• regardez les tutoriels vidéo
(disponibles uniquement pour une
sélection de modèles)
• trouvez des réponses aux questions
fréquemment posées (FAQ)
• envoyez-nous une question par
e-mail
• discutez avec notre représentant du
support.
Suivez les instructions sur le site Web
pour sélectionner votre langue, puis
saisissez le numéro de modèle de votre
produit.
Vous pouvez également contacter le
service client de votre pays. Avant de le
contacter, notez le numéro de modèle
et le numéro de série de votre produit.
Vous pouvez trouver ces informations à
l’arrière ou en bas de votre produit.
Sécurité auditive
Écoutez à un volume modéré
•
•
Pour déterminer un niveau de
volume sûr. Écoutez sur des périodes
raisonnables. L’utilisation d’un
casque à un volume élevé peut
dégrader votre audition Ce produit
peut produire des sons à des niveaux
de décibels pouvant provoquer une
perte d’audition chez une personne
normale, même si l’exposition dure
moins d’une minute. Les niveaux de
décibels supérieurs sont offerts pour
ceux pouvant avoir déjà subi une
certaine perte d’audition
Le son peut être trompeur. Au fil du
temps le « niveau de confort » de
votre ouïe s’adapte à des volumes
sonores plus élevés. Donc, après
une écoute prolongée, ce qui vous
semble « normal » peut en fait être
fort et nuisible à votre ouïe. Pour
vous en protéger, réglez votre
volume à un niveau sûr avant que
votre audition s’adapte et laissez-le à
cette position.
Pour déterminer un niveau de
volume sûr
•
•
Réglez votre commande de volume
sur un réglage bas.
Augmentez lentement le son jusqu’à
ce que vous puissiez l’entendre
confortablement, clairement et sans
distorsion.
FR
5
Écoutez sur des périodes
raisonnables
•
•
•
•
•
•
•
Une exposition prolongée au son,
même à des niveaux normalement
sûrs, peut également entraîner une
perte d’audition.
Veillez à utiliser votre équipement
raisonnablement et à prendre des
pauses appropriées.
Veillez à respecter les consignes
suivantes lors de l’utilisation de
votre casque.
Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
Faites attention à ne pas régler le
volume au fur et à mesure que votre
audition s’adapte.
Ne mettez pas le volume trop élevé
de sorte que vous ne puissiez pas
entendre les sons environnants.
Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l’utilisation
dans des situations potentiellement
dangereuses.
Prendre soin de la
batterie intégrée
•
•
•
•
La batterie peut être chargée et
déchargée des centaines de fois,
mais finira par s’user.
Une batterie complètement chargée
qui n’est pas utilisée perdra sa charge
avec le temps.
Laisser le produit dans des endroits
chauds ou froids, comme dans une
voiture fermée en été et en hiver,
réduira la capacité et la durée de vie
de la batterie.
Essayez toujours de garder votre
appareil dans un environnement
frais et sans humidité à une
température inférieure à 32 °C. Un
produit avec une batterie chaude
ou froide peut ne pas fonctionner
temporairement, même lorsque la
batterie est complètement chargée.
La performance de la batterie est
particulièrement limitée à des
températures bien en dessous de
zéro.
Marques commerciales
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par
MMD Hong Kong Holding Limited est
sous licence. Les autres marques et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
6
FR
Informations de la FCC
REMARQUE : Cet équipement a été
testé et déclaré conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de
classe B, conformément à la Partie 15
des Règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie sous
forme de radiofréquences ; et s’il n’est
pas installé et utilisé en conformité avec
les instructions du fabricant, il peut
causer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception de radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l’équipement,
l’utilisateur est invité à tenter de corriger
les interférences en appliquant l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou replacez l’antenne de
réception.
• Augmentez la séparation entre
l’appareil et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise
d’un circuit différent de celui auquel
le récepteur est connecté.
• Adressez-vous à votre revendeur ou
à un technicien radio / télévision
expérimenté.
IC-Canada:
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
This device contains licence-exempt
transmitter(s) / receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
1 This device may not cause
interference.
2 This device must accept any
interference, including interference
that may cause undesired operation
of the device.
Avis d’Industrie Canada :
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes :
1 L’appareil ne doit pas produire de
brouillage ;
2 L’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Avertissement FCC&IC :
•
•
Cet équipement doit être installé et
utilisé en respectant une distance
minimale de 20 cm entre l’élément
rayonnant et le corps.
Les changements ou modifications
non approuvés expressément par la
partie responsable de la conformité
peuvent priver l’utilisateur de son
droit d’usage de l’équipement.
FR
7
2 Votre enceinte
de fête
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour profiter
complètement du support offert par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support.
Guide de démarrage rapide x 1
Contenu de la boîte
Vérifiez et identifiez le contenu de votre
emballage :
Carte de garantie x 1
Fiche de sécurité x 1
•
Enceinte de fête x 1
Cordon d’alimentation * x 1
•
Le nombre de cordons
d’alimentation et le type de prise
varient selon les régions.
pour la Chine
8
FR
pour les ÉtatsUnis/le Canada
pour l’Europe/le
Royaume-Uni
pour l’Asie
pour l’Inde
pour l’Indonésie
pour la
Thaïlande
Les images, illustrations et
dessins présentés dans ce manuel
d’utilisation sont à titre indicatif
uniquement, le produit réel peut
varier en apparence.
Enceinte de fête
Cette section comprend une présentation
de l’enceinte de fête.
f Touche Veille-Marche
• Maintenez cette touche enfoncée
pendant 3 secondes pour
allumer/éteindre l’appareil.
• Appuyez sur la touche pour
vérifier le niveau de la batterie
dans l’état de marche.
g Indicateur LED
• Indicateur du niveau de batterie
• État de la fonction
a Touche Effet lumineux
• Appuyez sur cette touche pour
changer le mode de l’effet
lumineux.
• Maintenez-la enfoncée pendant
3 secondes pour modifier la
luminosité de l’effet lumineux de
l’enceinte.
b Touche DBB
• Configuration de l’effet de basses.
c Touche Volume -
• Diminution du volume.
d Touche Volume +
• Augmentation du volume.
e Touche Lecture/Pause
• Démarrage, pause ou reprise de
la lecture.
• Maintenez cette touche enfoncée
pendant 3 secondes pour passer
à la piste suivante.
FR
9
LED
Fonction
LED1 DBB
LED2
Couleur
Jaune fixe
Veille
Rouge fixe
Bluetooth
Bleu clignotant
ou fixe
Atténuateur vocal
LED3 Appairage TWS
Blanc fixe
Clignotement
bleu-blanc
PartyLink connecté Blanc fixe
LED4
Modificateur de
voix
Appairage
PartyLink
Vert fixe
Clignotement
vert-blanc
h Bouton de l’Vocal fader
(atténuateur vocal)
• Appuyez à plusieurs reprises pour
alterner entre l’activation et la
désactivation de l’atténuateur
vocal.
i Bouton du Voice changer
(changeur de voix)
• Appuyez à plusieurs reprises sur
ce bouton pour alterner entre les
différentes tonalités vocales : Voix
de femme/Voix d’homme/Voix
d’enfant/Effet normal.
j Bouton de Party link
(connexion de fête)
• Appuyez ce bouton pour accéder
au mode d’appairage PartyLink.
k Bouton d’appairage TWS
• Appuyez sur ce bouton pour
accéder au mode d’appairage
True Wireless Stereo (TWS).
• Cela ne fonctionne que lorsque
vous avez deux enceintes
identiques.
l Bouton Bluetooth/d’appairage
• Passe en mode Bluetooth.
• Maintenez ce bouton enfoncé
pour activer la fonction
d’appairage en mode Bluetooth
ou déconnecter le dispositif
Bluetooth appairé existant.
10 FR
m Prise d’Mic1 in / Mic2 in
(entrée Mic1/Mic2)
• Branchez un microphone
(non fourni) à la prise d’entrée
Mic1/Mic2 de l’appareil.
n Molette de Mic1 vol +/-
(Volume +/- de Mic1)
• Règle le volume du microphone.
o Molette de Mic2 vol +/- (Volume
+/- de Mic2)
• Règle le volume du microphone.
p Molette Echo +/- (+/- de l’écho)
• Règle le niveau d’écho du
microphone.
q Port USB (5 V, 0,5 A)
• Insérez l’appareil USB pour
écouter de la musique.
• Mettez à jour le logiciel de ce
produit.
r Prise d’Audio in (entrée audio)
• Entrée audio à partir d’un lecteur
MP3, par exemple (prise de
3,5 mm).
s Prise de Audio out (sortie audio)
• Connectez un câble audio
(non fourni) à la prise de Audio
out de l’appareil et à la prise
d’entrée audio du dispositif
externe, et l’appareil émettra
automatiquement le son vers le
dispositif externe.
t Prise de Alimentation CA
• Branchement à l’alimentation
électrique.
3 Mise en route
Lorsque vous utilisez cet appareil pour
la première fois ou qu’il n’est pas utilisé
pendant de longues périodes, rechargez
complètement la batterie.
Mise sous tension/hors
tension
Maintenez la touche enfoncée
pendant 3 secondes pour allumer/
éteindre l’appareil.
Remarque
• Pour l’identification et l’alimentation nominale,
•
voir la plaque signalétique à l’arrière ou au bas
du produit.
Assurez-vous que tous les appareils sont
débranchés de la prise de courant avant
d’effectuer ou de modifier des connexions.
Remarque
• L’enceinte s’éteindra automatiquement après
15 minutes sans opérations de l’utilisateur ni
lecture de musique.
Réglage du volume
Branchement de
l’alimentation
AVERTISSEMENT !
• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez
•
•
que la tension du secteur correspond à la
tension imprimée au dos ou au-dessous du
produit.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous
débranchez le cordon électrique, tirez toujours
la fiche de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.
Avant de brancher le cordon secteur, vérifiez
que vous avez terminé toutes les autres
connexions.
Branchez le cordon secteur à la prise de
l’AC in~ (entrée CA ~) de l’enceinte de
fête, puis dans une prise électrique.
Appuyez sur la touche +/- pour
augmenter ou diminuer le niveau de
volume.
Conseil
• Pendant le réglage du volume, le voyant blanc
•
•
de l’enceinte monte ou descend pendant
3 secondes.
Lorsque le volume atteint le niveau maximum,
le voyant blanc de l’enceinte s’allume
complètement pendant 3 secondes.
Lorsque le volume atteint le niveau minimum, le
voyant blanc du haut-parleur s’éteint pendant
3 secondes.
Réglage de DBB
Appuyez brièvement sur la touche DBB
pour changer le niveau DBB (basses).
Fonction
LED1 (jaune)
DBB1
L’indicateur LED1 clignote
une fois avant de devenir
fixe
DBB2
L’indicateur LED1 clignote
deux fois puis de devenir
fixe
DBB
désactivé
Indicateur LED1 éteint
ou
ou
Le nombre de cordons d’alimentation et
le type de prise varient selon les régions.
FR 11
Charge de la batterie
intégrée
Branchez le cordon d’alimentation
électrique pour charger la batterie
intégrée. Les indicateurs de batterie
clignotent de différentes manières pour
indiquer l’état de charge.
Remarque
• Les quatre indicateurs de l’appareil s’éteindront
•
•
L’enceinte est conçue avec une
fonction de contrôle intelligent de la
batterie pour votre commodité.
Lorsque l’enceinte ne se charge
pas, appuyez sur la touche pour
afficher le niveau de la batterie sur
les indicateurs LED.
Remarque
• Lorsque le niveau de la batterie est faible, tous
les indicateurs LED de la batterie clignotent
simultanément et une tonalité d’invite retentit.
15 secondes après que la batterie est
complètement chargée.
Batterie faible
12 FR
Modification de l’effet
lumineux
Lecture à partir de
dispositifs Bluetooth
Activation ou désactivation de
l’effet lumineux
Le produit peut diffuser de la musique
depuis votre dispositif Bluetooth vers le
système via Bluetooth.
1 En mode sous tension, appuyez
sur la touche (Effet lumineux) à
plusieurs reprises pour alterner les
différents modes d’effet lumineux de
l’enceinte.
Remarque
• Un dispositif Bluetooth qui prend en charge le
•
•
•
Mode d’effet
lumineux 1
Mode d’effet
lumineux 2
Mode d’effet
lumineux 3
Effet lumineux
désactivé
profil Bluetooth A2DP, AVRCP et EDR avec la
version Bluetooth 5.0.
La portée opérationnelle maximale entre
l’enceinte de fête et un dispositif Bluetooth est
d’environ 30 mètres.
Le lecteur est également déconnecté lorsque
votre appareil est déplacé au-delà de la portée
opérationnelle.
La compatibilité avec tous les appareils
Bluetooth n’est pas garantie.
État de
l’indicateur
LED3
État
Bleu fixe
Connecté
Bleu clignotant • Prêt pour l’appairage
• Reconnexion du dernier
appareil connecté
1 Appuyez sur le bouton pour
passer l’enceinte de fête en mode
Bluetooth.
» L’indicateur LED (LED3) et
le voyant du haut-parleur
clignotent en bleu.
2 Sur le dispositif Bluetooth,
activez Bluetooth, recherchez et
sélectionnez Philips TAX4207 pour
démarrer la connexion.
» Pendant la connexion,
l’indicateur LED (LED3) et
le voyant du haut-parleur
clignotent en bleu.
FR 13
3 Attendez d’entendre le message
vocal de l’enceinte de fête.
» Lorsque l’enceinte est connectée,
l’indicateur LED (LED3) et le
voyant de l’enceinte deviennent
bleu fixe.
4 Sélectionnez et écoutez des fichiers
audio ou de la musique sur votre
dispositif Bluetooth.
Bouton
Action
Pression brève
Démarrage, pause ou
reprise de la lecture.
Pression longue
Passe à la piste suivante.
5 Pour quitter Bluetooth, vous pouvez :
•
Passez l’appareil sur une autre
source.
Désactivez la fonction de votre
dispositif Bluetooth. Ou placez
votre dispositif Bluetooth hors
de la plage de fonctionnement
maximale. Le dispositif Bluetooth
sera déconnecté de l’appareil
après le message vocal.
Maintenez le bouton enfoncé
jusqu’à ce que l’indicateur LED
clignote en bleu.
•
•
Remarque
• Pour déconnecter un appareil, maintenez le
•
•
•
•
bouton enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à
ce que l’indicateur LED clignote rapidement en
bleu.
Lorsque vous allumez l’enceinte, elle essaie
toujours automatiquement de se reconnecter
au dernier dispositif qui s’est bien connecté.
Avant de connecter un autre dispositif
Bluetooth, déconnectez d’abord le dispositif
actuel.
Lorsque le dispositif Bluetooth est au-delà
de la distance Bluetooth valide, l’appareil se
déconnecte automatiquement du dispositif.
Maintenez le bouton enfoncé sur l’appareil
pendant 8 secondes pour déconnecter le
dispositif actuel et effacer les informations
d’appairage Bluetooth.
14 FR
Contrôle multipoint
Le produit prend en charge la fonction
multipoint et peut se connecter à deux
dispositifs Bluetooth en même temps.
• Il y a un message audio lorsque le
deuxième dispositif Bluetooth se
connecte à l’enceinte de fête.
• Lorsque le premier dispositif
Bluetooth est en pause ou
déconnecté, le deuxième dispositif
Bluetooth peut diffuser son audio sur
l’enceinte de fête.
• L’appel entrant a priorité sur la
lecture de la musique, quel que soit
le premier ou le deuxième appareil.
Remarque
• En mode TWS et PartyLink, le contrôle
multipoint n’est pas pris en charge.
Appairage pour le mode
stéréo (TWS)
Deux haut-parleurs peuvent être
appairés pour un son stéréo.
Sélection automatiquement de
l’enceinte maître
1 Maintenez la touche tactile
enfoncée pendant 3 secondes pour
allumer les deux enceintes.
» L’indicateur LED (LED3) sur les
deux enceintes clignote en bleu.
Remarque
• TWS ne fonctionne que s’il y a deux enceintes
de fête identiques (Philips TAX4207).
2 Maintenez le bouton TWS enfoncé
sur les deux enceintes pendant
3 secondes pour passer en mode
d’appairage stéréo.
» La première enceinte qui passe
en mode TWS est maître et son
indicateur LED3 devient bleu.
» Le niveau de volume, l’état
de lecture/pause, le mode
d’éclairage de l’enceinte esclave
se synchroniseront à partir de
l’enceinte maître une fois le TWS
connecté.
Sélection manuelle de l’enceinte
maître
1 Maintenez la touche
enfoncée
pendant 3 secondes pour allumer les
deux enceintes et passer en mode
d’appairage Bluetooth.
» L’indicateur LED (LED3) sur les
deux enceintes clignote en bleu.
2 Sélectionnez une enceinte maître et
connectez-la via Bluetooth.
» L’indicateur LED3 sur l’enceinte
maître devient bleu fixe une fois
que Bluetooth est connecté.
3 Maintenez le bouton (TWS)
enfoncé sur les deux enceintes
pendant 3 secondes pour entrer en
mode d’appairage stéréo (TWS).
» L’indicateur LED3 clignote
alternativement en bleu et blanc
sur les deux enceintes
4 Lorsque TWS est connecté, vous
entendrez un message vocale.
» L’indicateur LED3 devient bleu
fixe sur les enceintes.
5 Pour quitter TWS, maintenez le
bouton (TWS) enfoncé sur l’une ou
l’autre des enceintes.
3 Pour quitter TWS, maintenez le
bouton (TWS) enfoncé sur l’une ou
l’autre des enceintes.
Remarque
• Pendant le mode d’appairage TWS, les
enceintes maître et esclave reviendront
automatiquement à l’état précédent après
1 minute sans manipulation de l’utilisateur ou
d’échec de l’appairage TWS.
Fonctionnement de la lecture TWS
Lorsque TWS est connecté, les enceintes
esclaves synchronisent les fonctions ciaprès à partir de l’enceinte maître.
•
•
•
•
Effet lumineux
Niveau de volume
Lecture/pause
Niveau DBB (basses)
FR 15
Touche et
fonctionnement
Action
Pression de la
touche
sur l’une
ou l’autre enceinte
Lit/interrompt la
musique sur les
deux enceintes
Pression de la
touche VOL +/-
sur l’une ou l’autre
enceinte
Augmente ou
diminue le volume
sur les deux
enceintes
Pression de la
touche DBB sur l’un
ou l’autre enceinte
Modifie le réglage
DBB sur les deux
enceintes
Maintien de la
touche enfoncée
sur l’une ou l’autre
enceinte pendant
3 secondes
Éteint les deux
enceintes
Maintien de la
touche enfoncée
sur l’une ou l’autre
enceinte pendant
3 secondes dans
l’état de veille
Allume l’enceinte
sélectionnée et
entre dans la
reconnexion TWS
Pression de la
touche sur l’une
ou l’autre enceinte
Change le mode de
l’effet lumineux sur
les deux enceintes
Maintien de la
touche enfoncée
sur l’une ou l’autre
enceinte pendant
3 secondes
Modifie la
luminosité de
toutes les enceintes
Maintien du bouton
enfoncé sur l’une
ou l’autre enceinte
pendant 3 secondes
Quitte le mode
TWS
Mode PartyLink
L’enceinte peut connecter jusqu’à
50 enceintes de fête à la fois et lire de
l’audio en même temps.
Entre en mode PartyLink
1 Maintien de la touche
enfoncée
pendant 3 secondes pour allumer les
enceintes de fête et passer en mode
d’appairage Bluetooth.
» L’indicateur LED (LED3) sur les
deux enceintes clignote en bleu.
2 Sélectionnez une enceinte maître et
connectez-la via Bluetooth.
» L’indicateur LED3 sur l’enceinte
maître devient bleu fixe une fois
que Bluetooth est connecté.
3 Maintenez le bouton PartyLink
enfoncé sur toutes les enceintes
pendant 3 secondes pour passer en
mode d’appairage PartyLink.
» L’indicateur LED4 clignote en vert
et blanc en alternance sur toutes
les enceintes.
4 Lorsque PartyLink est connecté, vous
entendrez un message vocal.
» L’indicateur LED3 des enceintes
esclaves devient blanc fixe.
» L’indicateur LED4 continue de
clignoter en vert et en blanc en
alternance sur l’enceinte maître.
» Le niveau de volume, l’état
de lecture/pause, le mode
d’éclairage des enceintes esclaves
se synchronisent à partir de
l’enceinte principale après la
connexion de PartyLink.
5 Maintenez le bouton PartyLink
enfoncé sur l’enceinte maître. Toutes
les enceintes quitteront le mode
PartyLink.
16 FR
Remarque
• Pendant le mode d’appairage PartyLink,
•
l’enceinte esclave reviendra automatiquement
à l’état précédent après 1 minute sans
manipulation de l’utilisateur ou si l’appairage
PartyLink n’a pas réussi.
Pas de délai d’attente sur l’enceinte maître.
PartyLink entre l’enceinte TAX4207
et l’enceinte TAX7207
Vous pouvez connecter l’enceinte
TAX4207 avec une autre enceinte de fête
TAX7207, les deux modèles disposent de
la fonction PartyLink.
Lorsque PartyLink est connecté, les
enceintes esclaves synchroniseront les
fonctions ci-après à partir de l’enceinte
maître.
• Niveau de volume
• Lecture/pause
• Niveau DBB (basses)
Fonctionnement de la lecture
PartyLink
Lorsque PartyLink est connecté, les
enceintes esclaves synchroniseront les
fonctions ci-après à partir de l’enceinte
maître.
•
•
•
•
Effet lumineux
Niveau de volume
Lecture/pause
Niveau DBB (basses)
Touche et
fonctionnement
Action
Pression de la
touche
de
l’enceinte maître
Lit/interrompt
la musique sur
toutes les enceintes
connectées
Pression de la
touche VOL +/-
de l’enceinte
maître
Augmente ou
diminue le volume
de toutes les
enceintes connectées
Touche et
fonctionnement
Action
Pression de la
touche DBB de
l’enceinte maître
Modifie le réglage
DBB sur toutes les
enceintes
Maintien de
la touche
d’alimentation
enfoncée
sur l’enceinte
maître pendant
3 secondes
Éteint l’enceinte
maître, toutes les
enceintes esclaves
quitteront le mode
PartyLink
Maintien de
la touche
enfoncée sur
l’enceinte esclave
sélectionnée
pendant
3 secondes
Éteint l’enceinte
esclave sélectionnée,
il n’y a aucun effet
sur l’enceinte
maître et les autres
enceintes esclaves
Maintien de la
touche enfoncée
sur l’enceinte
sélectionnée dans
l’état de veille
Allume l’enceinte
sélectionnée. Une
nouvelle pression de
la touche PartyLink
fait passer en mode
PartyLink
Pression de la
touche de
l’enceinte maître
Change le mode de
l’effet de lumière de
toutes les enceintes
connectées
Pression de la
touche sur les
enceintes esclaves
Pas de changement
du mode de l’effet
lumineux sur
toutes les enceintes
connectées
Maintien de la
Modifie la luminosité
touche enfoncée de toutes les
sur l’enceinte
enceintes
maître pendant
3 secondes
Pression du bouton
PartyLink sur
l’enceinte esclave
sélectionnée
Déconnecte
l’enceinte esclave
sélectionnée de
l’enceinte maître
Maintien du
bouton PartyLink
enfoncé sur
l’enceinte
maître pendant
3 secondes
Déconnecte toutes
les enceintes et
quitte le mode
PartyLink
FR 17
Lecture audio via USB
Profitez de l’audio sur un dispositif de
stockage USB, tel qu’un lecteur MP3 et
une clé USB, etc.
Remarque
• Assurez-vous que le dispositif USB contient du
•
•
contenu audio lisible dans les formats pris en
charge. Formats pris en charge : MP3, WAV,
WMA, FLAC. L’audio au format FLAC ne prend
en charge qu’un débit binaire inférieur à 16 bits.
L’appareil prend en charge au maximum une clé
USB de 128 Go et un format de fichier FAT16/
FAT32/exFAT.
Prend en charge un port USB : 5 V
0,5 A.
Écoute d’un appareil
externe
Avec ce produit, vous pouvez écouter un
appareil audio externe tel qu’un lecteur
MP3.
Lecture depuis un lecteur MP3
1 Connectez un câble d’entrée audio
(non fourni) équipé d’un connecteur
de 3,5 mm aux deux extrémités
pour :
• La prise de Audio in sur l’appareil.
• La prise casque du lecteur MP3.
1 Insérez le dispositif USB.
Casque
(3,5 mm)
»
»
L’appareil passera en mode
USB et lancera la lecture
automatiquement.
L’appareil passe
automatiquement en mode
Entrée audio.
2 Lecture audio sur le lecteur MP3
(reportez-vous à son manuel
d’utilisation).
Sortie Audio
Cet appareil est équipé d’une prise de
Audio out. Vous pouvez émettre les
signaux audio stéréo analogiques vers
des dispositifs externes tels qu’un hautparleur actif.
Connectez un câble audio (non fourni) à
la prise de Audio out de l’appareil et à la
prise d’entrée audio du dispositif externe,
et l’appareil émettra automatiquement
le son vers le dispositif externe.
18 FR
Chant avec un microphone
Mise à jour du
micrologiciel via USB
Réglage du volume du microphone
1 Vérifiez si la dernière version du
Connectez un microphone (non fourni)
à la prise de Mic in de l’appareil et réglez
le volume du microphone en tournant la
molette de Mic vol.
Maintenant, profitez du chant en
karaoké !
micrologiciel est disponible sur
www.philips.com/support.
Recherchez votre modèle et cliquez
sur « Logiciel et pilotes ».
Réglage de l’écho
Réglez le niveau d’écho du microphone
au niveau souhaité en tournant la
molette Echo.
Atténuateur vocal
Appuyez sur le bouton Vocal fader
pour alterner entre l’activation et la
désactivation de l’atténuateur vocal.
Rouge
Modificateur de voix
Appuyez sur le bouton Voice changer sur
le panneau pour alterner les différentes
tonalités vocales : Voix de femme/Voix
d’homme/Voix d’enfants/Effet normal.
Réinitialisation d’usine
Réinitialise l’appareil aux paramètres par
défaut.
1 Allumez l’enceinte de fête,
maintenez les boutons + et
enfoncés pendant 10 secondes.
» L’enceinte de fête est réinitialisée
et passe en mode veille.
» Les indicateurs LED de capacité
de la batterie clignotent trois fois.
2 Copiez les fichiers de mise à jour
du logiciel sur le lecteur flash USB,
insérez-le lecteur sur l’appareil.
3 Maintenez la touche DBB enfoncée
pendant 8 secondes sous tension
avec la prise du câble d’alimentation.
LED1/2 (rouge)
État
Fixe
Accès au mode de mise
à jour
Début de la mise à jour
Clignotement
rapide
LED éteinte
Mise à jour terminée et
redémarrage
FR 19
4 Spécificités du
produit
Fixation de votre
enceinte de fête à un
poteau
1 Retirez le couvercle du bas de
l’enceinte de fête (veuillez conserver
le couvercle).
2 Soulevez l’enceinte de fête pour la
mettre sur un trépied d’enceinte
(vendu séparément).
3 Réglez le trépied de l’enceinte à la
hauteur appropriée.
Vue de dessous
1
2
Remarque
• Les spécifications et la conception sont sujettes
à modification sans préavis.
Amplificateur
Puissance de sortie CA
(RMS)
50 W
Puissance de sortie CA
(maximale)
100 W
Puissance de sortie de la
batterie
15 W
Réponse en fréquence
40 Hz20 KHz,
±3 dB
Rapport signal sur bruit
≥ 65 dBA
Distorsion harmonique
totale :
< 10 %
Enceinte
3
Impédance de
l’enceinte
Sensibilité
20 FR
4 ohms +
8 ohms x 2
91 dB ±3 dB/m/W
Bluetooth
Batterie
Version Bluetooth
V 5.0
Bande de
fréquence
Bluetooth
Bande ISM
2,402 GHz ~
2,480 GHz
Puissance de
l’émetteur
≤10 dBm
Portée Bluetooth
30 m (espace
dégagé)
Format de diffusion : AAC, SBC, diffusion
de musique (A2DP), lecture/contrôle
du volume : Prise en charge d’AVRCP
multipoint (multiappairage)
USB
Version USB direct
2.0 Pleine Vitesse
Sortie USB
5 V, 0,5 A
Extensions Codec
Taux
d’échantillonnage
Débit
binaire
MPEG 1
couche 1
16 ~ 48 kHz
32 ~ 448
kbit/s
MPEG 1
couche 2
16 ~ 48 kHz
8 ~ 384
kbit/s
MPEG 1
couche 3
16 ~ 48 kHz
8 ~ 320
kbit/s
MPEG 2/
MPEG 2.5 16 ~ 48 kHz
couche 1
8 ~ 256
kbit/s
MPEG 2/
MPEG 2.5 16 ~ 48 kHz
couche 2
8 ~160
kbit/s
MPEG 2/
MPEG 2.5 16 ~ 48 kHz
couche 3
8 ~ 160
kbit/s
.wav
WAV
16 ~ 48 kHz
Jusqu’à
1 536 kbit/s
.wma
WMA
8 ~ 48 kHz
5 ~ 320
kbit/s
.flac
FLAC
Jusqu’à
48 kHz/16 bits
.mp3
Capacité de la
batterie
Autonomie de la
batterie
11,1 V, 2200 mAh
(Batterie
rechargeable
intégrée)
12 h
Temps de charge de
3h
la batterie
Informations générales
Alimentation CA
100-240 V~,
50/60 Hz, 50 W
Moins de
consommation en
mode veille ECO
≤ 0,5 W
Dimensions (LxHxP) 300x306x300 mm
Poids
5,94 kg
Température de
fonctionnement
0 à 45 °C
FR 21
5 Dépannage
Remarque
Pas de réponse du bouton ou erreur
de fonction
•
• Ne retirez jamais le boîtier du produit.
Pour maintenir la garantie valide,
n’essayez jamais de réparer le système
vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation
de cet appareil, vérifiez les points
suivants avant de faire appel au service
d’assistance. Si aucune solution à votre
problème n’a été trouvée, visitez le site
Web Philips (www.philips.com/support).
Lorsque vous contactez Philips, placez
votre appareil à portée de main et gardez
le numéro de modèle et le numéro de
série à disposition.
Pas d’alimentation
•
•
•
•
Assurez-vous que l’appareil est
complètement chargé ou branché à
une source d’alimentation.
Assurez-vous que tous les câbles
requis sont correctement connectés.
Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
Pour économiser de l’énergie,
l’appareil se met automatiquement
en veille 15 minutes après la
fin d’une lecture et qu’aucune
commande n’est actionnée.
Pas de son
•
•
Réglez le volume.
Vérifiez la source d’entrée du son.
22 FR
Maintenez les boutons Vocal
fader et enfoncés pendant
10 secondes pour forcer l’arrêt, puis
rallumez l’appareil pour l’utiliser
normalement.
Impossible d’afficher certains
fichiers sur le dispositif USB
•
•
Le nombre de dossiers ou de fichiers
sur le dispositif USB a dépassé une
certaine limite. Ce phénomène ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Les formats de ces fichiers ne sont
pas pris en charge.
Dispositif USB non pris en charge
•
Le dispositif USB est incompatible
avec l’appareil. Essayez en un autre.
À propos du dispositif Bluetooth
La qualité audio est mauvaise après la
connexion à un dispositif compatible
Bluetooth
• La réception Bluetooth est mauvaise.
Rapprochez le dispositif de ce
produit ou enlevez tout obstacle
entre eux.
Impossible de se connecter au dispositif
• La fonction Bluetooth du dispositif
n’est pas activée. Reportez-vous au
manuel d’utilisation du dispositif
pour savoir comment activer la
fonction.
• Ce produit est déjà connecté à
un autre dispositif compatible
Bluetooth. Déconnectez cet appareil,
puis réessayez.
L’appareil appairé se connecte et se
déconnecte constamment
• La réception Bluetooth est mauvaise.
Rapprochez le dispositif de ce
produit ou enlevez tout obstacle
entre eux.
• Pour certains appareils, la connexion
Bluetooth peut être désactivée
automatiquement au titre de la
fonction d’économie d’énergie. Cela
n’indique aucun dysfonctionnement
de ce produit.
FR 23
Les spécifications peuvent changer sans notification. Veuillez visiter
www.Philips.com/support pour les dernières mises à jour et documents.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales
déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence.
Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD
Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong
Kong Holding Limited est le garant de ce produit.
TAX4207YW_UM_FR_V2.0_20220628

Manuels associés