▼
Scroll to page 2
of
37
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 Télécopie: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Balance multifonction KERN MWA Type MWA_M Type MWA_PM Version 1.0 2017-02 F MWA-BAPS-f-1710 KERN MWA F Version 1.0 2017-02 Notice d’utilisation Balance multifonction Table des matières 1 Caractéristiques techniques ..................................................................... 4 2 Déclaration de conformité ......................................................................... 5 3 Aperçu de l’appareil ................................................................................... 5 4 Vue d’ensemble du clavier ........................................................................ 9 5 Vue d’ensemble des affichages .............................................................. 10 6 Remarques fondamentales ..................................................................... 11 6.1 6.2 6.3 6.4 Utilisation conforme aux prescriptions ...................................................................11 Utilisation inadéquate ............................................................................................11 Garantie ................................................................................................................12 Vérification des moyens de contrôle......................................................................12 7 Indications de sécurité générales ........................................................... 12 7.1 Observer les indications de la notice d’utilisation ..................................................12 8 Transport et stockage .............................................................................. 13 8.1 8.2 Contrôle à la réception de l´appareil......................................................................13 Emballage / réexpédition.......................................................................................13 9 Déballage, installation et mise en service .............................................. 14 9.1 9.2 9.3 9.4 Lieu d´installation, lieu d´utilisation ........................................................................14 Déballage..............................................................................................................14 Etendue de la livraison ..........................................................................................15 Assemblage et implantation de la balance ............................................................15 9.4.1 Exemples d’utilisation:.......................................................................................................... 15 9.5 9.6 9.7 9.8 Branchement secteur ............................................................................................16 Mode fonctionnement sur la pile rechargeable avec des blocs d’accus en option .17 Fonctionnement à pile ...........................................................................................18 Première mise en service......................................................................................20 10 Exploitation ............................................................................................... 20 10.1 Pesage .................................................................................................................20 10.1.1 Pesée avec fauteuil roulant .................................................................................................. 21 10.2 10.3 10.4 10.5 Tarage ..................................................................................................................21 Fonction HOLD .....................................................................................................22 Afficher un chiffre additionnel après la virgule .......................................................23 Détermination de l’indice de masse corporelle ......................................................23 10.5.1 10.5.2 Déterminer l’indice de masse corporelle .............................................................................. 23 Classification des indices de masse corporelle ................................................................... 24 10.6 10.7 Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“ ....................................................25 Eclairage du fond de l’écran d’affichage ................................................................26 2 MWA-BAPS-f-1710 11 Menu .......................................................................................................... 27 11.1 11.2 Navigation dans le menu.......................................................................................27 Aperçu des menus ................................................................................................28 12 Sortie des données RS 232 ..................................................................... 30 12.1 12.2 12.3 Attribution des broches de la douille de sortie de la balance .................................30 Caractéristiques techniques ..................................................................................30 Fonctionnement de l’imprimante ...........................................................................31 13 Messages d’erreur.................................................................................... 32 14 Maintenance, entretien, élimination........................................................ 33 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 Nettoyage .............................................................................................................33 Nettoyage/désinfection..........................................................................................33 Stérilisation ...........................................................................................................33 Maintenance, entretien..........................................................................................33 Mise au rebut ........................................................................................................33 15 Aide succincte en cas de panne ............................................................. 34 16 Ajustage .................................................................................................... 36 MWA-BAPS-f-1710 3 1 Caractéristiques techniques KERN MWA 300K1M Afficheur MWA 300K1PM 6 décades Plage de pesée (max) 300 kg Reproductibilité 0,1 kg Linéarité ± 0,1 kg Affichage LCD hauteur de chiffres de 25mm Poids d’ajustage recommandé (catégorie) 300 kg (M1) Essai de stabilité (typique) 2 sec. Temps de préchauffage 10 minutes Température de fonctionnement Degré hygrométrique Alimentation en courant Auto Off Dimensions complètement montée (P x l X H) mm 10° C …. + 40° C max. 80 % (non condensant) Tension d'entrée 100V-240V AC, 50 / 60 Hz après 3, 5, 15, 30 min sans changement de charge (réglable) 1190 x 1140 x 80 Plateau de balance (I x P) mm 1190 x 1140 x 1150 840 x 880 Poids kg (net) 72 Fonctionnement sur accus En option ; 6 x 1.2 V 2000 mA Batteries Interface de données de série 4 76 6 x 1.5 V AA RS 232 C MWA-BAPS-f-1710 2 Déclaration de conformité Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous: www.kern-sohn.com/ce 3 Aperçu de l’appareil Balance de plate-forme pour chaises roulantes MWA-M avec rampe pliable et dépliable et le panneau d’affichage (équipement de série) Balance de plate-forme pour chaises roulantes MWA-PM avec rampe pliable et dépliable, le panneau d’affichage et la barre de retenue avec statif (équipement de série) Possibilité d'ajouter une 2e barre de retenue MWA-A02 (sans statif) Balance de plate-forme pour chaises roulantes MWA-PM pliée MWA-BAPS-f-1710 5 Balance susceptible d'être mise en œuvre comme balance pour chaise roulante et pour appareil orthopédique pour la station debout 1. Afficheur 2. Main courante en option MWA-A01 avec statif (n'est pas susceptible d'être rééquipé) MWA-A02 sans statif 3. Rampes 4. Bulle d’air 5. Poignée de manutention Balance pour fauteuil roulant (Rampes rabattables) 6 Balance mise en œuvre comme balance pour chaise roulante et pour la station debout Main courante rabattable MWA-BAPS-f-1710 Montage de la poignée-siège: Installer la poignée sans forcer et la fixer avec les vices. Nous recommandons que cette manipulation soit effectuée par deux personnes. En cas d’utilisation du siège, assurez vous de bien le fixer. (voir l’image cidessous) Siège sans fixer Siège fixé MWA-BAPS-f-1710 7 Appareil d’affichage face arrière 7. Interrupteur d’ajustage 8. Branchement du bloc d’alimentation secteur 9. Câble de liaison “Afficheur - plateforme" 10. Connexion RS232 8 MWA-BAPS-f-1710 4 Vue d’ensemble du clavier Touche Désignation Fonction Touche ON/OFF Mise en marche / arrêt Touche Hold touche impression Fonction gel d'image / extrapolation d'une valeur de pesée stable (pression prolongée sur la touche): Transfert des données via l'interface RS 232 Touche BMI Détermination de l'indice Body Mass Dans le menu: • Confirmer la sélection Dans le cas de saisie numérique: • Confirmer la valeur numérique Touche de fonction Dans le menu: • Appel du menu • Sélectionner les points de menu Dans le cas de saisie numérique: • Augmenter la valeur numérique Touche de remise à zéro La balance est rétrogradé à „0.0“ Dans le cas de saisie numérique: • Changer à la position décimale Touche Tare Tarage de la balance MWA-BAPS-f-1710 9 5 Vue d’ensemble des affichages Afficheur Désignation Description Affichage de la stabilité La balance est dans un état stable Affichage de la position zéro Si la balance n’indiquait pas exactement le zéro malgré un plateau de pesée déchargé appuyer touche . Après un court temps d’attente, votre balance est remise à zéro. NET Afficheur du poids net Illuminé, en affichant le poids net Illuminé quand la balance a été tarée GROSS HOLD BMI 10 Affichage du poids brut Illuminé quand le poids brut est affiché Fonction HOLD Fonction HOLD active Fonction BMI Illuminé quand la fonction BMI est active Affichage de pile (rechargeable) Affiche la capacité de la pile voire de la pile rechargeable MWA-BAPS-f-1710 6 Remarques fondamentales 6.1 Utilisation conforme aux prescriptions Cette balance permet de déterminer la masse corporelle d’une personne assise ou débout. La personne à peser doit se placer tranquilement au centre du plateau de pesée de la balance multifonction et se tenir immobile. Pour les pesées avec une chaise roulante, la chaise roulante doit se trouver au centre du plateau de pesée. La valeur de la pesée peut être vérifiée après sa stabilisation. La balance est conçue pour une utilisation continue. Seules les personnes pouvant se tenir debout sur deux pieds, peuvent monter sur le plateau de pesée. 6.2 Utilisation inadéquate N’utilisez pas les balances pour des pesages dynamiques Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut endommager le mécanisme de mesure. Eviter impérativement de cogner le plateau de pesée ou de charger ce dernier audelà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance peut être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Il faut observer que un mélange inflammable se peut produire aussi des agents d’anesthésie avec de l’oxygène ou du gaz hilarant. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. Ne pas utiliser la balance dans la pratique médicale. MWA-BAPS-f-1710 11 6.3 Garantie La garantie n´est plus valable en cas de • non-observation des prescriptions figurant dans notre notice d’utilisation • utilisation outrepassant les applications décrites • modification ou d´ouverture de l´appareil • endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des liquides, • détérioration naturelle et d´usure • mise en place ou d´installation électrique inadéquates • surcharge du système de mesure • chute de la balance 6.4 Vérification des moyens de contrôle Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national). 7 Indications de sécurité générales 7.1 Observer les indications de la notice d’utilisation Lisez attentivement la totalité de cette notice d’utilisation avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. 12 MWA-BAPS-f-1710 8 Transport et stockage 8.1 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. 8.2 Emballage / réexpédition Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour. L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine. Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes les pièces détachées et mobiles. Evtl. remontez les cales de transport prévues. Calez toutes les pièces p. ex. plateau de pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages. MWA-BAPS-f-1710 13 9 Déballage, installation et mise en service 9.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié. Sur le lieu d’implantation observer le suivant: • Placer la balance sur une surface solide et plane; • Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil; • Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des fenêtres ou des portes ouvertes; • Eviter les secousses durant la pesée; • Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de la poussière; • N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures. • Evitez la formation de charges statiques de la balance et de la personne à peser. • Evitez le contact avec l’eau L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite. 9.2 Déballage Déballez avec précaution les pièces constitutives de la balance voire la balance complète de leur emballage et dressez-les sur leur site prévu. En cas d’utilisation du bloc d’alimentation, veillez à ce que l’amenée de courant ne présente pas de risque de trébuchage. 14 MWA-BAPS-f-1710 9.3 Etendue de la livraison Accessoires série: • • Balance Bloc d’alimentation secteur • • Notice d’utilisation Fixation murale • Petites pièces de montage 4x 9.4 2x Assemblage et implantation de la balance Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit. Contrôler périodiquement la mise à niveau. La balance est livrée complètement montée prête à l'utilisation comme balance pour fauteuils roulants. Pour l'utilisation de la balance comme appareil orthopédique pour la station debout est disponible en option 1 main courante avec statif (MWA-A01) ou 1 main courante sans statif( MWA-A02) (voir au chap. 3 Aperçu des appareils). Les mains courantes peuvent également être mises en œuvre pour l'utilisation de fauteuils roulants. 9.4.1 Exemples d’utilisation: Balance comme utilisation en tant que Balance pour fauteuil roulant MWA-BAPS-f-1710 Balance pour appareil orthopédique pour la station debout avec main courante MWS-A01 15 Montage de la main courante MWA-A02 (en option): Visser à fond au cadre la main courante (MWA-A02) par les 4 vis Après le montage, mais avant l'utilisation de la balance, vérifiez que tous les éléments sont installés correctement. 9.5 Branchement secteur L’alimentation en courant s’opère par le bloc d’alimentation secteur externe, qui sert en même temps de séparation entre le secteur et la balance. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. Utiliser uniquement les blocs d'alimentation originaux et homologués de KERN Lorsque la balance est connectée au secteur, la DEL s’allume. Pendant le chargement, l’affichage DEL vous informe de l’état de chargement de la pile rechargeable. vert: La pile rechargeable est entièrement chargée bleu: La pile rechargeable est chargée 16 MWA-BAPS-f-1710 9.6 Mode fonctionnement sur la pile rechargeable avec des blocs d’accus en option 1 Ouvrir le couvercle (1) du compartiment de pile rechargeable situé au côté inférieur de l’afficheur et brancher la pile rechargeable. Avant la première utilisation, chargez la pile rechargeable pendant 12 heures au moins. Si le symbole apparaît dans l’affichage du poids, la capacité des accus est en train de toucher à sa fin. La balance reste opérationnelles quelques minutes, après quoi elle s'éteint automatiquement pour préserver la pile rechargeable. Charger l’accumulateur. La tension est passée au dessous du minimum prescrit. Capacité de la pile rechargeable bientôt épuisée. La pile rechargeable est entièrement chargée A droite au-dessous de l’affichage il y a une DEL avec le symbole . Si la DEL est illuminée verte, la pile rechargeable est complètement chargée. Si elle est illuminée bleue, la pile est rechargée. Si la balance n’est pas utilisée pendant un laps de temps prolongé, sortez la pile rechargeable et conservez-la séparément. Les fuites du liquide risqueraient d’endommager la balance. MWA-BAPS-f-1710 17 9.7 Fonctionnement à pile Comme alternative pour le fonctionnement à pile, la balance dispose aussi de la possibilité de fonctionner avec des piles 6x AA. Ouvrir le couvercle (1) du compartiment à piles au côté inférieur de l’appareil d’affichage et insérer les piles par le bas. Reverrouiller le couvercle du compartiment des piles. Lorsque les piles sont usées, sur l’affichage de la balance apparaît le symbole . Changement des piles. La balance s’éteigne automatiquement pour épargner les piles (voir au chap.11.6 Auto off). Capacité des piles épuisée Capacité des piles bientôt épuisée Les piles sont entièrement chargées 18 MWA-BAPS-f-1710 Insérer les piles: Enlever le couvercle du compartiment à piles Brancher le support de pile au contact du boîtier selon l’illustration Insérer le support de pile Insérer les piles dans le compartiment à piles et le verrouiller avec le couvercle du compartiment à piles. MWA-BAPS-f-1710 19 9.8 Première mise en service Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les balances doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branchée à l’alimentation de courant (secteur, accumulateur ou pile). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. La valeur de l’accélération due à la pesanteur est indiquée sur la plaque d’identification. 10 Exploitation 10.1 Pesage Mettre en marche la balance avec . La balance effectue un contrôle automatique. Dès que l’affichage du poids „0.0 kg“ apparaît, la balance est prête à l´emploi. Sur la touche la balance peut en cas de besoin être remise à zéro à tout moment. Faites mettre debout le sujet au centre de la balance Attendre jusqu’à ce que l’affichage de l’arrêt complet „STABLE“ apparaisse, puis relever le résultat de la pesée. 20 Si la personne pesée est plus lourde que la valeur de pesée, l’écran affiche „OL“ (=surcharge). MWA-BAPS-f-1710 10.1.1 Pesée avec fauteuil roulant Placer le fauteuil roulant avec la personne au centre de la balance Bloquer les freins du fauteuil roulant Ne jamais laisser la personne sans surveillance Si la personne est calmement assise, lire la valeur de pesée 1 Desserrez les freins et faire sortir avec précaution le brancard de transport/le fauteuil roulant avec la personne Peser ensuite le fauteuil roulant sans l’occupant et retrancher ce poids due la valeur de pesée 1, il en résulte le poids de la personne. 10.2 Tarage Le poids propre d’une quelconque charge antérieure peut être saisi par la tare sur simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids effectif de la personne pesée. Poser un objet (p. ex. une serviette de toilette, une souscouche ou un fauteuil roulant vide) sur le plateau de pesée. (exemple) Appeler , l’affichage du zéro apparaît. „NET“ est affiché à gauche en bas. Mettre la personne au milieu du plateau de pesée. (exemple) Attendre jusqu’à ce que l’affichage de l’arrêt complet „STABLE“ apparaisse, puis relever le résultat de la pesée. Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée s’affiche précédée d’un signe moins. Pour effacer la valeur de la tare mémorisée, déchargez la balance et appuyez sur MWA-BAPS-f-1710 . 21 10.3 Fonction HOLD La balance dispose d’une fonction pesée à l’état immobile intégrée (formation d’une moyenne pondérée). Cette fonction permet de peser avec précision les personnes, bien que celles-ci ne restent pas tranquilles sur le plateau de pesée. Mettre en marche la balance avec . Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“ Appuyer sur , dans l’affichage „---------“ est montré et le symbole „HOLD“ apparaît. Mettre la personne au milieu du plateau de pesée. Après un court laps de temps l’affichage de stabilité (exemple) „STABLE“ apparaît et la valeur pondérale de la personne est affichée et „gelée“. Après délestage de la balance la valeur pondérale reste affichée encore env. 10 secondes, ensuite la balance changera automatiquement en mode de pesée. Le symbole „HOLD“ s’éteint. Lorsqu’ils bougent de façon trop intempestive, aucune mesure exacte ne peut être effectuée. 22 MWA-BAPS-f-1710 10.4 Afficher un chiffre additionnel après la virgule (chiffre additionnel temporaire après la virgule) Lorsque la valeur pondérale est affichée, appuyez sur et la maintenir enfoncée pendant 2 s. La deuxième décimale s’affichera pendant env. 5s. Cette valeur n’est pas considérée comme non étalonnée et ne doit pas être utilisée pour le but d’une balance étalonnée. 10.5 Détermination de l’indice de masse corporelle Pré-requis pour déterminer l’IMC d’une personne, c’est sa taille corporelle. Il devrait être connu. 10.5.1 Déterminer l’indice de masse corporelle Mettre en marche la balance avec Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“ Appuyer sur . La dernière taille corporelle saisie s’affiche, le calcul actuel clignote. Le symbole „BMI“ est illuminé. Sur les boutons Sur et saisir la taille corporelle. valider la valeur saisie. BMI „0.0“ est affiché Mettre la personne au milieu du plateau de pesée. „---------„ apparaît brièvement, suivi par la valeur BMI de la personne. Délestez le plateau de pesée Sur retourner dans le mode de pesée. Le symbole „BMI“ disparaît, l’affichage kg apparaît. MWA-BAPS-f-1710 23 • • La valeur IMC trouvée n’est fiable que si la taille de la personne se situe entre 100 cm et 200 cm et si sa masse corporelle est supérieure à 10 kg. En cas de perturbations lors de la pesée, stabiliser l’afficheur à l’aide de la fonction HOLD. 10.5.2 Classification des indices de masse corporelle Classification du poids des adultes au-delà de 18 ans sur la base de BMI OMS, 2000 EK IV et OMS 2004. Catégorie BMI ( kg/m2) Risques des maladies secondaires du surpoids Insuffisance de poids < 18,5 bas Poids normal 18,5 – 24,9 poids moyen Surpoids > 25,0 Préadiposité 25,0 – 29,9 légèrement élevé Adiposité 1er degré 30,0 – 34,9 élevé Adiposité au degré II 35,0 – 39,9 haut Adiposité au degré III > 40 très haut 24 MWA-BAPS-f-1710 10.6 Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“ La balance s’éteint automatiquement lorsque la plateforme de pesée et l’afficheur ne sont pas utilisés. • Réglages du menu: [F1 oFF] [oFF 0/3/5/15/30] (voir chap. 12) En mode de pesée appuyer sur , la première fonction [F1 oFF] est affichée. Appuyer sur , le temps mémorisé en dernier est affiché, p. ex. [oFF 15] (exemple) Appuyer sur (exemple) tant de fois jusqu’à ce que le temps voulu est affiché, p.ex. [oFF 30] [oFF 0] Fonction AUTO OFF désactivée [oFF 3] Le système de pesée est mis à l’arrêt après 3 minutes [oFF 5] Le système de pesée est mis à l’arrêt après 5 minutes [oFF 15] Le système de pesée est mis à l’arrêt après 15 minutes [oFF 30] Le système de pesée est mis à l’arrêt après 30 minutes Sur mémoriser le temps sélectionné, [F1 oFF] est affiché Sur MWA-BAPS-f-1710 retourner dans le mode de pesée. 25 10.7 Eclairage du fond de l’écran d’affichage • Réglages du menu: [F2 bk] [bL on / bL oFF / bL AU] voir chap. (12) En mode de pesée appuyer sur , la première fonction [F1 oFF] est affichée. Appuyer sur , jusqu'à ce que [F2 bk] soit affiché Appuyer sur , le réglage mémorisé en dernier est affiché, p. ex. [bL on] (exemple) Sélectionner le réglage désiré sur bL on Eclairage d'arrière-plan toujours activé bL off Eclairage du fond de l’écran désactivé bL Auto Eclairage automatique du fond de l’écran uniquement en cas de chargement de la plaque de pesée ou suite à l'actionnement d'une touche Sur mémoriser le réglage sélectionné, [F2 bk] est affiché. Sur 26 retourner dans le mode de pesée MWA-BAPS-f-1710 11 Menu 11.1 Navigation dans le menu Appel du menu En mode de pesée appuyer sur , la première fonction [F1 oFF] est affichée. Sélectionner la fonction Changer les réglages Sur peuvent être appelées successivement les différentes fonctions. Confirmer la fonction sélectionnée sur . Le réglage actuel est affiché. Sur sélectionner le réglage voulu et valider sur , la balance retourne au menu. Quitter le menu Retour en mode de pesage MWA-BAPS-f-1710 Appeler , la balance retourne en mode de pesée. 27 11.2 Aperçu des menus Fonction Mise hors circuit automatique Auto Off Eclairage en arrièreplan de l’affichage Réglages Description oFF 0* Coupure automatique désactivée oFF 3 Coupure automatique après 3 min. oFF 5 Coupure automatique après 5 min. oFF 15 Coupure automatique après 15 min. oFF 30 Coupure automatique après 30 min. bl on Eclairage d'arrière-plan de l’affichage allumé bl oFF Eclairage d'arrière-plan de l'afficheur éteint bl AU* Eclairage d'arrière-plan de l’affichage automatiquement illuminé quand la balance est opérée 1. Mode RS-232 Paramètre d’interface Sélectionner sur le mode voulu et valider sur . P Cont Edition continue des données Série Non documenté ASK Commandes à distance: W: Transmettre chaque valeur pondérale S Transmettre valeur pondérale stable T: Tarage Z: Remise à zéro Appuyez sur pendant 1-2 secondes P cnt 2 Non documenté P Stab Edition de données automatique de valeurs de pesée stables P Auto La valeur de masse est automatiquement ajoutée à la mémoire de somme et émise 2. Vitesse de transmission Le taux de bauds actuellement réglé (b xxxx) s’affiche après validation du mode RS-232. Sélectionner sur le taux de baud voulu et valider sur . Le taux de bauds peut être sélectionné à 600, 1200, 2400, 4800, 9600 bauds 28 MWA-BAPS-f-1710 3. Format d’édition des données (uniquement avec les réglages P Prt, P Auto, P Cont) Après validation de la vitesse de transmission en bauds est affiché le format d'édition des données actuellement réglé. Sur uniquement avec le réglage P Cont voulu et valider sur sélectionner le format . Cont 1 Réglage standard Cont 2 Non documenté Cont 3 Non documenté Sd0 – on/off Emission de données continue, à sélectionner "envoyer 0“, oui / non 4. Type d'imprimante Après validation du format d'édition des données est affiché le type d'imprimante actuellement réglé. Sur sélectionner le type d’imprimante désiré et confirmer sur LP50: Non documenté tPUP Utiliser ce réglage Broche Saisie du mot de passe: Appeler successivement. Menu de service , . , Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 18 15* 30 Vitesse d‘affichage 60 Non documenté 7.5 Ajustage, voir au chap. 18 tri* Non documenté CoUnt Non documenté rESEt Mettre à zéro la balance sur le réglage d’usine SEtGrA Non documenté MWA-BAPS-f-1710 29 12 Sortie des données RS 232 Les données de pesée peuvent être éditées via l’interface RS 232 en fonction du réglage dans le menu soit automatiquement soit via l’interface par appel de la touche . Le transfert des données est asynchrone et sous forme de codification ASCII. Les conditions suivantes doivent être réunies pour la communication entre la balance et l’imprimante: • Reliez la balance avec l’interface d’une imprimante par un câble approprié. Seul un câble d’interface KERN correspondant vous assure une exploitation sans panne. • Les paramètres de communication (vitesse de transmission en bauds, bits et parité) doivent coïncider entre la balance et l’imprimante. Description détaillée des paramètres d’interface (voir chap. 13,2) 12.1 Attribution des broches de la douille de sortie de la balance Pin 2: TXD - sortie Pin 3: RXD - entrée Pin 5: GND - terre du signal 12.2 Caractéristiques techniques Raccordement Broche 9 douille subminiaturisée d Broche 2 sortie Broche 3 entrée Broche 5 terre de signalisation Taux de baud 600/1200/2400/4800/9600 au choix Parité no Databits 8 bits Stopbits 1 bits 30 MWA-BAPS-f-1710 12.3 Fonctionnement de l’imprimante Exemple d’édition: ST,GS 20.0kg valeur de pesée stable US,GS 86.6 kg la valeur de pesée instable Commandes à distance : S: 29.03.2017 09:31:21: ST 20.0 kg Valeur positive stable 29.03.2017 09:31:55: ST -20.0 kg Valeur négative stable 29.03.2017 09:32:12: US 44.3 kg Valeur positive instable 29.03.2017 09:32:38: US -18.4 kg Valeur négative instable W: MWA-BAPS-f-1710 31 13 Messages d’erreur Afficheur Description La plage de réglage du zéro est dépassée (en mettant en marche ou en appuyant sur la touche • Il y a du matériau à peser dans le plateau de pesée • Surcharge, en remettant la balance à zéro • Procédé d’ajustage incorrect • Problème sur la cellule de charge ) Valeur en dehors du domaine du convertisseur A/D • Cellule de pesée endommagée • Système électronique endommagé Impossibilité d’initier le point zéro • • • • La cellule de mesure est abîmée/surchargée Les objets se trouvent sur la plate-forme/la touchent Les protections de transport ne sont pas enlevées Carte mère défectueuse Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant. 32 MWA-BAPS-f-1710 14 Maintenance, entretien, élimination 14.1 Nettoyage Avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation couper la tension de régime de l‘appareil. 14.2 Nettoyage/désinfection Nettoyez le plateau de la balance (p. ex. la coque) et le boîtier exclusivement avec un produit nettoyant de ménage ou un désinfectant accessible dans les commerces, p. ex. une solution d'isopropanol 70%. Utilisez un désinfectant destiné à désinfecter par essuyage humide de la surface. Respectez les recommandations du fabricant. N’utilisez pas de détergent de polissage ou corrosifs contenant de l’alcool, de l’ essence ou des substances similaires, car ils pourraient abîmer la surface délicate de votre appareil. Pour prévenir la contamination croisée (mycose), respectez un calendrier suivant des désinfection: • Plateau de la balance – avant et après toute pesée qui implique un contact direct avec la peau. • Le cas échéant : o le panneau d’affichage, o le clavier à membrane. Ne pas asperger l’appareil avec du désinfectant. Le désinfectant ne peut pas pénétrer à l’intérieur de la balance. Enlever les salissures immédiatement. 14.3 Stérilisation Il est interdit de stériliser la balance. 14.4 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Coupez le secteur avant d’ouvrir la balance. 14.5 Mise au rebut L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation. MWA-BAPS-f-1710 33 15 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne L´affichage de s´allume pas. Cause possible poids ne • La balance n´est pas en marche. • La connexion au secteur est coupée (câble de secteur pas branché/défectueux). • Panne de tension de secteur. • L’accumulateur a été interverti à son insertion ou est vide • Aucune pile rechargeable n’est insérée L’affichage du poids change • sans discontinuer • • • Courant d´air/circulation d´air Vibrations de la table/du sol Le plateau de pesée est en contact avec des corps étrangers ou n’est pas correctement en place. Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) Le résultat de la pesée • L´affichage de la balance n´est pas sur zéro est manifestement faux • L´ajustage n´est plus bon. • Changements élevés de température. • Le temps de préchauffage n’a pas été respecté. • Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant. 34 MWA-BAPS-f-1710 Position des marques scellées et de l’interrupteur d‘ajustage 1. 2. 3. MWA-BAPS-f-1710 Marque scellée autodétruisant Capot Interrupteur d’ajustage 35 16 Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque appareil d’affichage avec plateau de pesée branché – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si le système de pesée n´a pas déjà été ajusté au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations de la température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement l’appareil d’affichage en fonctionnement de pesée. • • Mettre en place le poids d'ajustage nécessaire. Le poids d’ajustage à utiliser dépend de la capacité nominale de la balance, voir chap. 1. Effectuer l’ajustage avec une masse proche de celle de la capacité nominale de la balance. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com. Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage est nécessaire pour la stabilisation, voir au chap. 1. Exécution : En mode de pesée, répétez la pression sur la touche jusqu’à ce que [tCH] soit affiché. Appuyer sur Appuyer sur affiché 36 , [Pin] est affiché , et successivement, [P1 SPd] est MWA-BAPS-f-1710 Appuyer sur , [P2 CAL] est affiché Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 16 Appuyer sur , [dESC] est affiché Appuyer plusieurs fois sur jusqu’à ce que [CAL] est affiché. Valider sur , [UnloAd] est affiché Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“, puis valider sur . La grandeur du poids d’ajustage actuellement réglé est affiché. (exemple) Pour modifier, sélectionner sur sélectionner sur Valider sur la position à changer, le chiffre. , [LoAd] est affiché. Déposer le poids de ajustage au centre du plateau de pesage, Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“ Valider sur , [PASS] est affiché. La balance effectue un contrôle automatique, après [Err19] est affiché et un signal sonore retentit. Mettre la balance à l’arrêt Oter le poids d’ajustage Remettre en marche la balance, après le contrôle automatique la balance change dans le mode de pesée. L’ajustage est ainsi clôturé avec succès. MWA-BAPS-f-1710 37