MWA 300K-1M | KERN MWA 300K-1PM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
MWA 300K-1M | KERN MWA 300K-1PM Manuel du propriétaire | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: [email protected]
Tél.: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Notice d’utilisation
Balance multifonction
KERN MWA
Type MWA_M
Type MWA_PM
Version 1.0
2017-02
F
MWA-BAPS-f-1710
KERN MWA
F
Version 1.0 2017-02
Notice d’utilisation
Balance multifonction
Table des matières
1
Caractéristiques techniques ..................................................................... 4
2
Déclaration de conformité ......................................................................... 5
3
Aperçu de l’appareil ................................................................................... 5
4
Vue d’ensemble du clavier ........................................................................ 9
5
Vue d’ensemble des affichages .............................................................. 10
6
Remarques fondamentales ..................................................................... 11
6.1
6.2
6.3
6.4
Utilisation conforme aux prescriptions ...................................................................11
Utilisation inadéquate ............................................................................................11
Garantie ................................................................................................................12
Vérification des moyens de contrôle......................................................................12
7
Indications de sécurité générales ........................................................... 12
7.1
Observer les indications de la notice d’utilisation ..................................................12
8
Transport et stockage .............................................................................. 13
8.1
8.2
Contrôle à la réception de l´appareil......................................................................13
Emballage / réexpédition.......................................................................................13
9
Déballage, installation et mise en service .............................................. 14
9.1
9.2
9.3
9.4
Lieu d´installation, lieu d´utilisation ........................................................................14
Déballage..............................................................................................................14
Etendue de la livraison ..........................................................................................15
Assemblage et implantation de la balance ............................................................15
9.4.1
Exemples d’utilisation:.......................................................................................................... 15
9.5
9.6
9.7
9.8
Branchement secteur ............................................................................................16
Mode fonctionnement sur la pile rechargeable avec des blocs d’accus en option .17
Fonctionnement à pile ...........................................................................................18
Première mise en service......................................................................................20
10
Exploitation ............................................................................................... 20
10.1
Pesage .................................................................................................................20
10.1.1
Pesée avec fauteuil roulant .................................................................................................. 21
10.2
10.3
10.4
10.5
Tarage ..................................................................................................................21
Fonction HOLD .....................................................................................................22
Afficher un chiffre additionnel après la virgule .......................................................23
Détermination de l’indice de masse corporelle ......................................................23
10.5.1
10.5.2
Déterminer l’indice de masse corporelle .............................................................................. 23
Classification des indices de masse corporelle ................................................................... 24
10.6
10.7
Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“ ....................................................25
Eclairage du fond de l’écran d’affichage ................................................................26
2
MWA-BAPS-f-1710
11
Menu .......................................................................................................... 27
11.1
11.2
Navigation dans le menu.......................................................................................27
Aperçu des menus ................................................................................................28
12
Sortie des données RS 232 ..................................................................... 30
12.1
12.2
12.3
Attribution des broches de la douille de sortie de la balance .................................30
Caractéristiques techniques ..................................................................................30
Fonctionnement de l’imprimante ...........................................................................31
13
Messages d’erreur.................................................................................... 32
14
Maintenance, entretien, élimination........................................................ 33
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
Nettoyage .............................................................................................................33
Nettoyage/désinfection..........................................................................................33
Stérilisation ...........................................................................................................33
Maintenance, entretien..........................................................................................33
Mise au rebut ........................................................................................................33
15
Aide succincte en cas de panne ............................................................. 34
16
Ajustage .................................................................................................... 36
MWA-BAPS-f-1710
3
1 Caractéristiques techniques
KERN
MWA
300K1M
Afficheur
MWA
300K1PM
6 décades
Plage de pesée (max)
300 kg
Reproductibilité
0,1 kg
Linéarité ±
0,1 kg
Affichage
LCD hauteur de chiffres de 25mm
Poids d’ajustage
recommandé (catégorie)
300 kg
(M1)
Essai de stabilité (typique)
2 sec.
Temps de préchauffage
10 minutes
Température de
fonctionnement
Degré hygrométrique
Alimentation en courant
Auto Off
Dimensions
complètement montée
(P x l X H) mm
10° C …. + 40° C
max. 80 % (non condensant)
Tension d'entrée 100V-240V AC, 50 / 60 Hz
après 3, 5, 15, 30 min sans changement de charge
(réglable)
1190 x 1140 x 80
Plateau de balance
(I x P) mm
1190 x 1140 x 1150
840 x 880
Poids kg (net)
72
Fonctionnement sur accus
En option ; 6 x 1.2 V 2000 mA
Batteries
Interface de données
de série
4
76
6 x 1.5 V AA
RS 232 C
MWA-BAPS-f-1710
2 Déclaration de conformité
Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous:
www.kern-sohn.com/ce
3 Aperçu de l’appareil
Balance de plate-forme pour chaises roulantes
MWA-M avec rampe pliable et dépliable et le
panneau d’affichage (équipement de série)
Balance de plate-forme pour
chaises roulantes MWA-PM
avec rampe pliable et dépliable,
le panneau d’affichage et la
barre de retenue avec statif
(équipement de série)
Possibilité d'ajouter une 2e barre
de retenue MWA-A02 (sans
statif)
Balance de plate-forme pour
chaises roulantes MWA-PM
pliée
MWA-BAPS-f-1710
5
Balance susceptible d'être mise
en œuvre comme balance pour
chaise roulante et pour appareil
orthopédique pour la station
debout
1. Afficheur
2. Main courante en option
MWA-A01 avec statif (n'est
pas susceptible d'être
rééquipé)
MWA-A02 sans statif
3. Rampes
4. Bulle d’air
5. Poignée de manutention
Balance pour fauteuil roulant
(Rampes rabattables)
6
Balance mise en œuvre
comme balance pour chaise
roulante et pour la station
debout
Main courante rabattable
MWA-BAPS-f-1710
Montage de la poignée-siège:
Installer la poignée sans forcer et la
fixer avec les vices.
Nous recommandons que cette
manipulation soit effectuée par deux
personnes.
En cas d’utilisation du siège, assurez vous de bien le fixer. (voir l’image cidessous)
Siège sans fixer
Siège fixé
MWA-BAPS-f-1710
7
Appareil d’affichage face arrière
7. Interrupteur d’ajustage
8. Branchement du bloc
d’alimentation secteur
9. Câble de liaison
“Afficheur - plateforme"
10. Connexion RS232
8
MWA-BAPS-f-1710
4 Vue d’ensemble du clavier
Touche
Désignation
Fonction
Touche ON/OFF
Mise en marche / arrêt
Touche Hold
touche
impression
Fonction gel d'image / extrapolation d'une valeur de
pesée
stable (pression prolongée sur la touche): Transfert des
données via l'interface RS 232
Touche BMI
Détermination de l'indice Body Mass
Dans le menu:
• Confirmer la sélection
Dans le cas de saisie numérique:
• Confirmer la valeur numérique
Touche de
fonction
Dans le menu:
• Appel du menu
• Sélectionner les points de menu
Dans le cas de saisie numérique:
• Augmenter la valeur numérique
Touche de
remise à zéro
La balance est rétrogradé à „0.0“
Dans le cas de saisie numérique:
• Changer à la position décimale
Touche Tare
Tarage de la balance
MWA-BAPS-f-1710
9
5 Vue d’ensemble des affichages
Afficheur
Désignation
Description
Affichage de la stabilité
La balance est dans un état stable
Affichage de la position
zéro
Si la balance n’indiquait pas exactement
le zéro malgré un plateau de pesée
déchargé appuyer touche
. Après
un court temps d’attente, votre balance
est remise à zéro.
NET
Afficheur du poids net
Illuminé, en affichant le poids net
Illuminé quand la balance a été tarée
GROSS
HOLD
BMI
10
Affichage du poids brut
Illuminé quand le poids brut est affiché
Fonction HOLD
Fonction HOLD active
Fonction BMI
Illuminé quand la fonction BMI est active
Affichage de pile
(rechargeable)
Affiche la capacité de la pile voire de la
pile rechargeable
MWA-BAPS-f-1710
6 Remarques fondamentales
6.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Cette balance permet de déterminer la masse corporelle d’une personne assise ou
débout.
La personne à peser doit se placer tranquilement au centre du plateau de pesée de
la balance multifonction et se tenir immobile. Pour les pesées avec une chaise
roulante, la chaise roulante doit se trouver au centre du plateau de pesée.
La valeur de la pesée peut être vérifiée après sa stabilisation.
La balance est conçue pour une utilisation continue.
Seules les personnes pouvant se tenir debout sur deux pieds,
peuvent monter sur le plateau de pesée.
6.2 Utilisation inadéquate
N’utilisez pas les balances pour des pesages dynamiques
Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut
endommager le mécanisme de mesure.
Eviter impérativement de cogner le plateau de pesée ou de charger ce dernier audelà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une
charge de tare déjà existante. Sinon, la balance peut être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les
explosions. Il faut observer que un mélange inflammable se peut produire aussi des
agents d’anesthésie avec de l’oxygène ou du gaz hilarant.
Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer
des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité
ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une
autorisation écrite délivrée par KERN.
Ne pas utiliser la balance dans la pratique médicale.
MWA-BAPS-f-1710
11
6.3
Garantie
La garantie n´est plus valable en cas de
•
non-observation des prescriptions figurant dans notre notice d’utilisation
•
utilisation outrepassant les applications décrites
•
modification ou d´ouverture de l´appareil
•
endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des
liquides,
•
détérioration naturelle et d´usure
•
mise en place ou d´installation électrique inadéquates
•
surcharge du système de mesure
•
chute de la balance
6.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
7 Indications de sécurité générales
7.1
Observer les indications de la notice d’utilisation
 Lisez attentivement la totalité de cette notice
d’utilisation avant l´installation et la mise en
service de la balance, et ce même si vous avez
déjà utilisé des balances KERN.
12
MWA-BAPS-f-1710
8 Transport et stockage
8.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
8.2
Emballage / réexpédition
 Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un
éventuel transport en retour.
 L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine.
 Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que
toutes les pièces détachées et mobiles.
 Evtl. remontez les cales de transport prévues.
 Calez toutes les pièces p. ex. plateau de pesée, bloc
d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.
MWA-BAPS-f-1710
13
9 Déballage, installation et mise en service
9.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre
balance à un endroit approprié.
Sur le lieu d’implantation observer le suivant:
•
Placer la balance sur une surface solide et plane;
•
Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer
directement aux rayons du soleil;
•
Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes;
•
Eviter les secousses durant la pesée;
•
Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs
et de la poussière;
•
N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation d´un
appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition
d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil)
non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la
température ambiante pendant env. 2 heures.
•
Evitez la formation de charges statiques de la balance et de la personne à peser.
•
Evitez le contact avec l’eau
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables
ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en
électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats
de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.
9.2 Déballage
Déballez avec précaution les pièces constitutives de la balance voire la balance
complète de leur emballage et dressez-les sur leur site prévu. En cas d’utilisation du
bloc d’alimentation, veillez à ce que l’amenée de courant ne présente pas de risque
de trébuchage.
14
MWA-BAPS-f-1710
9.3 Etendue de la livraison
Accessoires série:
•
•
Balance
Bloc d’alimentation secteur
•
•
Notice d’utilisation
Fixation murale
•
Petites pièces de montage
4x
9.4
2x
Assemblage et implantation de la balance
 Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis
des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se
trouve dans le cercle prescrit.
 Contrôler périodiquement la mise à niveau.
La balance est livrée complètement montée prête à l'utilisation comme balance pour
fauteuils roulants.
Pour l'utilisation de la balance comme appareil orthopédique pour la station debout
est disponible en option 1 main courante avec statif (MWA-A01) ou 1 main courante
sans statif( MWA-A02) (voir au chap. 3 Aperçu des appareils). Les mains courantes
peuvent également être mises en œuvre pour l'utilisation de fauteuils roulants.
9.4.1 Exemples d’utilisation:
Balance comme utilisation en tant que
Balance pour fauteuil roulant
MWA-BAPS-f-1710
Balance pour appareil orthopédique pour
la station debout avec main courante
MWS-A01
15
Montage de la main courante MWA-A02 (en option):
Visser à fond au cadre la
main courante (MWA-A02)
par les 4 vis
Après le montage, mais avant l'utilisation de la balance, vérifiez que tous
les éléments sont installés correctement.
9.5 Branchement secteur
L’alimentation en courant s’opère par le bloc d’alimentation secteur externe, qui sert
en même temps de séparation entre le secteur et la balance. La valeur de tension
imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale.
Utiliser uniquement les blocs d'alimentation originaux et homologués de KERN
Lorsque la balance est connectée au secteur, la DEL s’allume.
Pendant le chargement, l’affichage DEL vous informe de l’état de chargement de la
pile rechargeable.
vert:
La pile rechargeable est entièrement chargée
bleu:
La pile rechargeable est chargée
16
MWA-BAPS-f-1710
9.6
Mode fonctionnement sur la pile rechargeable avec des blocs d’accus en
option
1
Ouvrir le couvercle (1) du compartiment de pile rechargeable situé au côté inférieur
de l’afficheur et brancher la pile rechargeable. Avant la première utilisation, chargez
la pile rechargeable pendant 12 heures au moins.
Si le symbole
apparaît dans l’affichage du poids, la capacité des accus est en
train de toucher à sa fin. La balance reste opérationnelles quelques minutes, après
quoi elle s'éteint automatiquement pour préserver la pile rechargeable. Charger
l’accumulateur.
La tension est passée au dessous du minimum prescrit.
Capacité de la pile rechargeable bientôt épuisée.
La pile rechargeable est entièrement chargée
A droite au-dessous de l’affichage il y a une DEL avec le symbole
.
Si la DEL est illuminée verte, la pile rechargeable est complètement chargée. Si elle
est illuminée bleue, la pile est rechargée.
Si la balance n’est pas utilisée pendant un laps de temps prolongé, sortez la pile
rechargeable et conservez-la séparément. Les fuites du liquide risqueraient
d’endommager la balance.
MWA-BAPS-f-1710
17
9.7 Fonctionnement à pile
Comme alternative pour le fonctionnement à pile, la balance dispose aussi de la
possibilité de fonctionner avec des piles 6x AA.
Ouvrir le couvercle (1) du compartiment à piles au côté inférieur de l’appareil
d’affichage et insérer les piles par le bas. Reverrouiller le couvercle du compartiment
des piles. Lorsque les piles sont usées, sur l’affichage de la balance apparaît le
symbole
. Changement des piles. La balance s’éteigne automatiquement
pour épargner les piles (voir au chap.11.6 Auto off).
Capacité des piles épuisée
Capacité des piles bientôt épuisée
Les piles sont entièrement chargées
18
MWA-BAPS-f-1710
Insérer les piles:
Enlever le couvercle du compartiment à
piles
Brancher le support de pile au contact
du boîtier selon l’illustration
Insérer le support de pile
Insérer les piles dans le compartiment
à piles et le verrouiller avec le
couvercle du compartiment à piles.
MWA-BAPS-f-1710
19
9.8 Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les
balances doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement
au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branchée à l’alimentation
de courant (secteur, accumulateur ou pile).
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
La valeur de l’accélération due à la pesanteur est indiquée sur la plaque
d’identification.
10 Exploitation
10.1 Pesage
 Mettre en marche la balance avec
.
La balance effectue un contrôle automatique.
Dès que l’affichage du poids „0.0 kg“ apparaît, la balance est
prête à l´emploi.

Sur la touche
la balance peut en cas de besoin être
remise à zéro à tout moment.
 Faites mettre debout le sujet au centre de la balance Attendre
jusqu’à ce que l’affichage de l’arrêt complet „STABLE“
apparaisse, puis relever le résultat de la pesée.

20
Si la personne pesée est plus lourde que la valeur de pesée,
l’écran affiche „OL“ (=surcharge).
MWA-BAPS-f-1710
10.1.1 Pesée avec fauteuil roulant
 Placer le fauteuil roulant avec la personne au centre de la balance
 Bloquer les freins du fauteuil roulant
Ne jamais laisser la personne sans surveillance
 Si la personne est calmement assise, lire la valeur de pesée 1
 Desserrez les freins et faire sortir avec précaution le brancard de transport/le
fauteuil roulant avec la personne
 Peser ensuite le fauteuil roulant sans l’occupant et retrancher ce poids due la
valeur de pesée 1, il en résulte le poids de la personne.
10.2 Tarage
Le poids propre d’une quelconque charge antérieure peut être saisi par la tare sur
simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids effectif de
la personne pesée.
 Poser un objet (p. ex. une serviette de toilette, une souscouche ou un fauteuil roulant vide) sur le plateau de pesée.
(exemple)
 Appeler
, l’affichage du zéro apparaît.
„NET“ est affiché à gauche en bas.
 Mettre la personne au milieu du plateau de pesée.
(exemple)
Attendre jusqu’à ce que l’affichage de l’arrêt complet
„STABLE“ apparaisse, puis relever le résultat de la pesée.

Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée
s’affiche précédée d’un signe moins.

Pour effacer la valeur de la tare mémorisée, déchargez la
balance et appuyez sur
MWA-BAPS-f-1710
.
21
10.3 Fonction HOLD
La balance dispose d’une fonction pesée à l’état immobile intégrée (formation d’une
moyenne pondérée). Cette fonction permet de peser avec précision les personnes,
bien que celles-ci ne restent pas tranquilles sur le plateau de pesée.
 Mettre en marche la balance avec
.
Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“
 Appuyer sur
, dans l’affichage „---------“ est montré et le
symbole „HOLD“ apparaît.
 Mettre la personne au milieu du plateau de pesée.
 Après un court laps de temps l’affichage de stabilité
(exemple)
„STABLE“ apparaît et la valeur pondérale de la personne est
affichée et „gelée“.
Après délestage de la balance la valeur pondérale reste
affichée encore env. 10 secondes, ensuite la balance
changera automatiquement en mode de pesée.
Le symbole „HOLD“ s’éteint.
Lorsqu’ils bougent de façon trop intempestive, aucune mesure
exacte ne peut être effectuée.
22
MWA-BAPS-f-1710
10.4 Afficher un chiffre additionnel après la virgule
(chiffre additionnel temporaire après la virgule)
Lorsque la valeur pondérale est affichée, appuyez sur
et la maintenir enfoncée
pendant 2 s. La deuxième décimale s’affichera pendant env. 5s.
Cette valeur n’est pas considérée comme non étalonnée et ne doit pas être utilisée
pour le but d’une balance étalonnée.
10.5 Détermination de l’indice de masse corporelle
Pré-requis pour déterminer l’IMC d’une personne, c’est sa taille corporelle. Il devrait
être connu.
10.5.1 Déterminer l’indice de masse corporelle
 Mettre en marche la balance avec
 Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“
 Appuyer sur
.
La dernière taille corporelle saisie s’affiche, le calcul actuel
clignote. Le symbole „BMI“ est illuminé.
 Sur les boutons
 Sur
et
saisir la taille corporelle.
valider la valeur saisie. BMI „0.0“ est affiché
 Mettre la personne au milieu du plateau de pesée.
„---------„ apparaît brièvement, suivi par la valeur BMI de la
personne.
 Délestez le plateau de pesée
 Sur
retourner dans le mode de pesée.
Le symbole „BMI“ disparaît, l’affichage kg apparaît.
MWA-BAPS-f-1710
23
•
•
La valeur IMC trouvée n’est fiable que si la taille de la personne se situe
entre 100 cm et 200 cm et si sa masse corporelle est supérieure à 10 kg.
En cas de perturbations lors de la pesée, stabiliser l’afficheur à l’aide de la
fonction HOLD.
10.5.2 Classification des indices de masse corporelle
Classification du poids des adultes au-delà de 18 ans sur la base de BMI OMS,
2000 EK IV et OMS 2004.
Catégorie
BMI ( kg/m2)
Risques des maladies
secondaires du surpoids
Insuffisance de poids
< 18,5
bas
Poids normal
18,5 – 24,9
poids moyen
Surpoids
> 25,0
Préadiposité
25,0 – 29,9
légèrement élevé
Adiposité 1er degré
30,0 – 34,9
élevé
Adiposité au degré II
35,0 – 39,9
haut
Adiposité au degré III
> 40
très haut
24
MWA-BAPS-f-1710
10.6 Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“
La balance s’éteint automatiquement lorsque la plateforme de pesée et l’afficheur ne
sont pas utilisés.
•
Réglages du menu:
[F1 oFF]  [oFF 0/3/5/15/30] (voir chap. 12)
 En mode de pesée appuyer sur

, la première fonction
[F1 oFF] est affichée.
 Appuyer sur
, le temps mémorisé en dernier est affiché,
p. ex. [oFF 15]
(exemple)
 Appuyer sur
(exemple)
tant de fois jusqu’à ce que le temps voulu
est affiché, p.ex. [oFF 30]
[oFF 0]
Fonction AUTO OFF désactivée
[oFF 3]
Le système de pesée est mis à l’arrêt après 3 minutes
[oFF 5]
Le système de pesée est mis à l’arrêt après 5 minutes
[oFF 15]
Le système de pesée est mis à l’arrêt après 15 minutes
[oFF 30]
Le système de pesée est mis à l’arrêt après 30 minutes
 Sur
mémoriser le temps sélectionné, [F1 oFF] est
affiché
 Sur
MWA-BAPS-f-1710
retourner dans le mode de pesée.
25
10.7 Eclairage du fond de l’écran d’affichage
•
Réglages du menu:
[F2 bk]  [bL on / bL oFF / bL AU] voir chap. (12)
 En mode de pesée appuyer sur

, la première fonction
[F1 oFF] est affichée.
 Appuyer sur
, jusqu'à ce que [F2 bk] soit affiché
 Appuyer sur
, le réglage mémorisé en dernier est
affiché, p. ex. [bL on]
(exemple)

 Sélectionner le réglage désiré sur
bL on
Eclairage d'arrière-plan toujours activé
bL off
Eclairage du fond de l’écran désactivé
bL Auto
Eclairage automatique du fond de l’écran uniquement en cas de
chargement de la plaque de pesée ou suite à l'actionnement
d'une touche
 Sur
mémoriser le réglage sélectionné, [F2 bk] est
affiché.
 Sur
26
retourner dans le mode de pesée
MWA-BAPS-f-1710
11 Menu
11.1 Navigation dans le menu
Appel du menu
 En mode de pesée appuyer sur
, la première
fonction [F1 oFF] est affichée.
Sélectionner la
fonction
Changer les réglages
 Sur
peuvent être appelées successivement les
différentes fonctions.
 Confirmer la fonction sélectionnée sur
. Le réglage
actuel est affiché.
 Sur
sélectionner le réglage voulu et valider sur
, la balance retourne au menu.
Quitter le menu
Retour en mode de
pesage
MWA-BAPS-f-1710
 Appeler
, la balance retourne en mode de pesée.
27
11.2 Aperçu des menus
Fonction
Mise hors circuit
automatique
Auto Off
Eclairage en arrièreplan
de l’affichage
Réglages
Description
oFF 0*
Coupure automatique désactivée
oFF 3
Coupure automatique après 3 min.
oFF 5
Coupure automatique après 5 min.
oFF 15
Coupure automatique après 15 min.
oFF 30
Coupure automatique après 30 min.
bl on
Eclairage d'arrière-plan de l’affichage allumé
bl oFF
Eclairage d'arrière-plan de l'afficheur éteint
bl AU*
Eclairage d'arrière-plan de l’affichage automatiquement
illuminé quand la balance est opérée
1. Mode RS-232
Paramètre
d’interface
Sélectionner sur
le mode voulu et valider sur
.
P Cont
Edition continue des données
Série
Non documenté
ASK
Commandes à distance:
W: Transmettre chaque valeur pondérale
S Transmettre valeur pondérale stable
T: Tarage
Z: Remise à zéro
Appuyez sur
pendant 1-2 secondes
P cnt 2
Non documenté
P Stab
Edition de données automatique de valeurs de pesée
stables
P Auto
La valeur de masse est automatiquement ajoutée à la
mémoire de somme et émise
2. Vitesse de transmission
Le taux de bauds actuellement réglé (b xxxx) s’affiche après validation du mode
RS-232. Sélectionner sur
le taux de baud voulu et valider sur
.
Le taux de bauds peut être sélectionné à 600, 1200, 2400, 4800, 9600 bauds
28
MWA-BAPS-f-1710
3. Format d’édition des données
(uniquement avec les réglages P Prt, P Auto, P Cont)
Après validation de la vitesse de transmission en bauds est affiché le format
d'édition des données actuellement réglé. Sur
uniquement avec le
réglage
P Cont
voulu et valider sur
sélectionner le format
.
Cont 1
Réglage standard
Cont 2
Non documenté
Cont 3
Non documenté
Sd0 – on/off
Emission de données
continue, à sélectionner
"envoyer 0“, oui / non
4. Type d'imprimante
Après validation du format d'édition des données est affiché le type
d'imprimante actuellement réglé.
Sur
sélectionner le type d’imprimante désiré et confirmer sur
LP50:
Non documenté
tPUP
Utiliser ce réglage
Broche
Saisie du mot de passe: Appeler
successivement.
Menu de service
,
.
,
Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 18
15*
30
Vitesse d‘affichage
60
Non documenté
7.5
Ajustage, voir au chap. 18
tri*
Non documenté
CoUnt
Non documenté
rESEt
Mettre à zéro la balance sur le réglage d’usine
SEtGrA
Non documenté
MWA-BAPS-f-1710
29
12 Sortie des données RS 232
Les données de pesée peuvent être éditées via l’interface RS 232 en fonction du
réglage dans le menu soit automatiquement soit via l’interface par appel de la touche
.
Le transfert des données est asynchrone et sous forme de codification ASCII.
Les conditions suivantes doivent être réunies pour la communication entre la balance
et l’imprimante:
• Reliez la balance avec l’interface d’une imprimante par un câble approprié.
Seul un câble d’interface KERN correspondant vous assure une exploitation
sans panne.
• Les paramètres de communication (vitesse de transmission en bauds, bits et
parité) doivent coïncider entre la balance et l’imprimante. Description détaillée
des paramètres d’interface (voir chap. 13,2)
12.1 Attribution des broches de la douille de sortie de la balance
Pin 2: TXD - sortie
Pin 3: RXD - entrée
Pin 5: GND - terre du signal
12.2 Caractéristiques techniques
Raccordement
Broche 9 douille subminiaturisée d
Broche 2 sortie
Broche 3 entrée
Broche 5 terre de signalisation
Taux de baud
600/1200/2400/4800/9600 au choix
Parité
no
Databits
8 bits
Stopbits
1 bits
30
MWA-BAPS-f-1710
12.3 Fonctionnement de l’imprimante
Exemple d’édition:
ST,GS
20.0kg
valeur de pesée stable
US,GS
86.6 kg
la valeur de pesée instable
Commandes à distance :
S:
29.03.2017
09:31:21:
ST
20.0 kg
Valeur positive stable
29.03.2017
09:31:55:
ST
-20.0 kg
Valeur négative stable
29.03.2017
09:32:12:
US
44.3 kg
Valeur positive instable
29.03.2017
09:32:38:
US
-18.4 kg
Valeur négative instable
W:
MWA-BAPS-f-1710
31
13 Messages d’erreur
Afficheur
Description
La plage de réglage du zéro est dépassée
(en mettant en marche ou en appuyant sur la touche
•
Il y a du matériau à peser dans le plateau de pesée
•
Surcharge, en remettant la balance à zéro
•
Procédé d’ajustage incorrect
•
Problème sur la cellule de charge
)
Valeur en dehors du domaine du convertisseur A/D
•
Cellule de pesée endommagée
•
Système électronique endommagé
Impossibilité d’initier le point zéro
•
•
•
•
La cellule de mesure est abîmée/surchargée
Les objets se trouvent sur la plate-forme/la touchent
Les protections de transport ne sont pas enlevées
Carte mère défectueuse
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance.
En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant.
32
MWA-BAPS-f-1710
14 Maintenance, entretien, élimination
14.1 Nettoyage
Avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation couper
la tension de régime de l‘appareil.
14.2 Nettoyage/désinfection
Nettoyez le plateau de la balance (p. ex. la coque) et le boîtier exclusivement avec
un produit nettoyant de ménage ou un désinfectant accessible dans les commerces,
p. ex. une solution d'isopropanol 70%. Utilisez un désinfectant destiné à désinfecter
par essuyage humide de la surface. Respectez les recommandations du fabricant.
N’utilisez pas de détergent de polissage ou corrosifs contenant de l’alcool, de l’
essence ou des substances similaires, car ils pourraient abîmer la surface délicate
de votre appareil.
Pour prévenir la contamination croisée (mycose), respectez un calendrier suivant des
désinfection:
• Plateau de la balance – avant et après toute pesée qui implique un contact
direct avec la peau.
• Le cas échéant :
o le panneau d’affichage,
o le clavier à membrane.
Ne pas asperger l’appareil avec du désinfectant.
Le désinfectant ne peut pas pénétrer à l’intérieur de la
balance.
Enlever les salissures immédiatement.
14.3 Stérilisation
Il est interdit de stériliser la balance.
14.4 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant
reçu l´autorisation de KERN.
Coupez le secteur avant d’ouvrir la balance.
14.5 Mise au rebut
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon
le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
MWA-BAPS-f-1710
33
15 Aide succincte en cas de panne
En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée
pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit
alors être recommencé depuis le début.
Panne
L´affichage de
s´allume pas.
Cause possible
poids
ne •
La balance n´est pas en marche.
•
La connexion au secteur est coupée (câble de
secteur pas branché/défectueux).
•
Panne de tension de secteur.
•
L’accumulateur a été interverti à son insertion ou
est vide
•
Aucune pile rechargeable n’est insérée
L’affichage du poids change •
sans discontinuer
•
•
•
Courant d´air/circulation d´air
Vibrations de la table/du sol
Le plateau de pesée est en contact avec des
corps étrangers ou n’est pas correctement en
place.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si
possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
Le résultat de la pesée • L´affichage de la balance n´est pas sur zéro
est manifestement faux
• L´ajustage n´est plus bon.
• Changements élevés de température.
• Le temps de préchauffage n’a pas été respecté.
• Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si
possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance.
En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant.
34
MWA-BAPS-f-1710
Position des marques scellées et de l’interrupteur d‘ajustage
1.
2.
3.
MWA-BAPS-f-1710
Marque scellée autodétruisant
Capot
Interrupteur d’ajustage
35
16 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque appareil d’affichage avec plateau de
pesée branché – conformément au principe physique fondamental de pesée – à
l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si le système de
pesée n´a pas déjà été ajusté au lieu d´installation en usine). Ce processus
d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque
changement de lieu d´installation et à fluctuations de la température d’environs. Pour
obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster
aussi périodiquement l’appareil d’affichage en fonctionnement de pesée.
•
•
Mettre en place le poids d'ajustage nécessaire. Le poids d’ajustage à
utiliser dépend de la capacité nominale de la balance, voir chap. 1.
Effectuer l’ajustage avec une masse proche de celle de la capacité
nominale de la balance. Vous trouverez de plus amples informations sur
les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com.
Veillez à avoir des conditions environnementales stables.
Un temps de préchauffage est nécessaire pour la stabilisation, voir au
chap. 1.
Exécution :

 En mode de pesée, répétez la pression sur la touche
jusqu’à ce que [tCH] soit affiché.
 Appuyer sur
Appuyer sur
affiché
36
, [Pin] est affiché
,
et
successivement, [P1 SPd] est
MWA-BAPS-f-1710

 Appuyer sur
, [P2 CAL] est affiché
 Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 16
 Appuyer sur
, [dESC] est affiché
 Appuyer plusieurs fois sur
jusqu’à ce que [CAL] est
affiché.
 Valider sur
, [UnloAd] est affiché
 Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage.
 Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“, puis valider sur
.
 La grandeur du poids d’ajustage actuellement réglé est
affiché.
(exemple)
Pour modifier, sélectionner sur
sélectionner sur
 Valider sur
la position à changer,
le chiffre.
, [LoAd] est affiché.
 Déposer le poids de ajustage au centre du plateau de
pesage,

 Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“
 Valider sur
, [PASS] est affiché.
 La balance effectue un contrôle automatique, après [Err19]
est affiché et un signal sonore retentit.
 Mettre la balance à l’arrêt
 Oter le poids d’ajustage
 Remettre en marche la balance, après le contrôle
automatique la balance change dans le mode de pesée.
L’ajustage est ainsi clôturé avec succès.
MWA-BAPS-f-1710
37

Manuels associés