PLE 3100-2N | KERN PLE 310-3N Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
PLE 3100-2N | KERN PLE 310-3N Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: [email protected]
Tél: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie:
+49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Mode d’emploi
Balances de précision électroniques
KERN PLE-N
Version 2.0
02/2009
F
PLE-N-BA-f-0920
F
KERN PLE-N
Version 2.0 02/2009
Mode d’emploi
Balances de précision électroniques
Sommaire
1
Caractéristiques techniques......................................................................... 4
2
Déclaration de conformité............................................................................. 5
3
Indications fondamentales (généralités) ..................................................... 6
3.1
Utilisation conforme aux prescriptions....................................................................6
3.2
Utilisation inadéquate ................................................................................................6
3.3
Garantie .......................................................................................................................6
3.4
Vérification des moyens de contrôle ........................................................................6
4
Indications de sécurité générales ................................................................ 7
4.1
Observez les indications du mode d´emploi ...........................................................7
4.2
Formation du personnel ............................................................................................7
5
Transport et stockage ................................................................................... 7
5.1
Contrôle à la réception de l´appareil ........................................................................7
5.2
Emballage....................................................................................................................7
6
Déballage, installation et mise en service ................................................... 7
6.1
Lieu d´installation, lieu d´utilisation .........................................................................7
6.2
Déballage.....................................................................................................................8
6.2.1
6.2.2
Implantation ................................................................................................................................ 8
Etendue de la livraison / accessoires de série ........................................................................... 8
6.3
Aperçu de l’appareil ...................................................................................................9
6.4
Éléments de commande ..........................................................................................10
6.4.1
6.4.2
Vue d’ensemble des affichages ............................................................................................... 10
Vue d’ensemble du clavier ....................................................................................................... 10
6.5
Brancher et allumer l’approvisionnement de courant ..........................................11
6.6
Fonctionnement à batterie rechargeable (dépend du modèle, voir chap. 1) .....11
6.7
Raccordement d’appareils périphériques..............................................................12
6.8
Première mise en service ........................................................................................12
6.8.1
6.8.2
Affichage de la stabilité ............................................................................................................ 12
Balance affichage du zéro........................................................................................................ 12
7
Ajustage........................................................................................................ 12
7.1.1
7.1.2
Ajustage en utilisant un poids d’ajustage recommandé (réglage d’usine)............................... 13
Ajustage avec les poids d’autres valeurs nominales ............................................................... 14
8
Opérations de base...................................................................................... 15
8.1
Pesage en sous-sol ..................................................................................................16
9
Menu usager................................................................................................. 17
2
PLE-N-BA-f-0920
9.1
Unité de pesée ..........................................................................................................20
9.2
Type émission de données......................................................................................21
9.3
Taux Baud .................................................................................................................22
9.4
Auto Zero...................................................................................................................23
9.5
Filtre...........................................................................................................................25
9.6
Affichage du contrôle de la stabilité.......................................................................26
9.7
Eclairage du fond de l’écran d’affichage................................................................27
9.8
Fonction automatique de coupure „AUTO OFF“ dans le mode d’attente...........28
10
Menu utilisateur ........................................................................................... 29
10.1
Comptage de pièces.................................................................................................30
10.1.1
10.1.2
10.1.3
10.2
10.2.1
10.2.2
Commutation entre affichage nombre de pièces et affichage du poids.......................................... 32
Optimisation de référence automatique............................................................................... 32
Mémorisation numérique du poids de référence ................................................................. 33
Détermination de densité (pesée hydrostatique) ..................................................34
Détermination de la densité des corps solides .................................................................... 34
Détermination de la densité de liquides............................................................................... 36
10.3
Pesée avec gamme de tolérance ............................................................................38
10.4
Détermination du pourcentage ...............................................................................40
10.4.1
10.4.2
Mémorisation du poids de référence par pesée .................................................................. 40
Mémorisation numérique du poids de référence ................................................................. 41
10.5
Fonction valeur de crête ..........................................................................................42
11
Sortie de données RS 232C ........................................................................ 43
11.1
Caractéristiques techniques ...................................................................................43
11.2
Attribution des broches du connecteur de sortie de la balance..........................43
11.3
Interface.....................................................................................................................44
11.4
Transfert de données ...............................................................................................44
11.5
Formats de la transmission de données................................................................45
11.6
Commandes à distance ...........................................................................................46
11.7
Fonctionnement de l’imprimante ............................................................................46
12
Messages d’erreur ....................................................................................... 48
13
Maintenance, entretien, élimination ........................................................... 48
13.1
Nettoyage ..................................................................................................................48
13.2
Maintenance, entretien.............................................................................................48
13.3
Elimination ................................................................................................................48
14
Aide succincte en cas de panne................................................................. 49
PLE-N-BA-f-0920
3
1 Caractéristiques techniques
KERN
PLE 310-3N
PLE 3100-2N
310 g
3100 g
Lisibilité (d)
0.001 g
0.01 g
Reproductibilité
0.001 g
0.01 g
± 0.002 g
± 0.02 g
Essai de stabilité (typique)
2 sec
2 sec
Poids minimum à la pièce en
comptage
5 mg
50 mg
Plage de pesée (max)
Linéarité
Temps de préchauffage
Poids d’ajustage
recommandé n’est pas joint
(catégorie)
2 heures
300 g (E2)
Quantité de pièces de
référence en comptage de
pièces
Unités de pesage
10, 25, 50, 100
ct, dwt, g, gn, mg, mo, oz, ozt, t
Contrôler alimentation en
courant
220V-240V, AC 50Hz
Température de
fonctionnement
Degré hygrométrique
3 kg (E2)
+ 10° C …. + 30° C
max. 80 % (non condensant)
Installation de pesage en
sous-sol
oeillet d'accrochage
Boîtier (larg x prof x haut) mm
185 x 250 x 80
Dimensions brise-vent
(l x L x h) mm
150 (intérieur)
160 (extérieur)
Plateau de pesée (acier inox)
Poids kg (net)
Interface
4
Ø 80
Ø 135
1,5 kg
RS 232C
PLE-N-BA-f-0920
2 Déclaration de conformité
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Boîte postale 4052
E-Mail: [email protected]
Tél: 0049-[0]7433- 9933-0
Télécopie: 0049-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.de
Déclaration de conformité
EC-Konformitätserklärung
EC- Déclaration de conformité
EC-Dichiarazione di conformità
EC- Declaração de conformidade
EC-Deklaracja zgodności
D
GB
CZ
E
F
I
NL
P
PL
RUS
Konformitätserklärung
Declaration of
conformity
Prohlášení o
shode
Declaración de
conformidad
Déclaration de
conformité
Dichiarazione di
conformitá
Conformiteitverklaring
Declaração de
conformidade
Deklaracja
zgodności
Заявление о
соответствии
EC-Declaration of -Conformity
EC-Declaración de Conformidad
EC-Conformiteitverklaring
EC- Prohlášení o shode
EC-Заявление о соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms
to the following standards.
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si
riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie
dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami.
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
Electronic Balance: KERN PLE-N
Mark applied
EU Directive
2004/108/EC
Standards
EN 61326-1 (2006)
EN 61000-3-2 (2006)
EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001) + A2 (2005)
2006/95/EC
Date: 27.12.2008
EN 61010-1 (2001)
Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH
Management
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
PLE-N-BA-f-0920
5
3 Indications fondamentales (généralités)
3.1
Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois
stabilisée.
3.2
Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites
quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de
« compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de
résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement
d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le
plateau de pesée. Ceci peut endommager l’équipage de mesure.
Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de
la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare
déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les
explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait
provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de
sécurité ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une
autorisation écrite délivrée par KERN.
3.3
Garantie
La garantie n´est plus valable en cas
•
•
•
•
•
•
de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
d´utilisation outrepassant les applications décrites
de modification ou d´ouverture de l´appareil
de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les
liquides, l’usure naturelle et la fatigue
de mise en place ou d´installation électrique inadéquates
de surcharge du système de mesure
3.4
Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
6
PLE-N-BA-f-0920
4 Indications de sécurité générales
4.1
Observez les indications du mode d´emploi
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en
service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.
4.2
Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin.
5 Transport et stockage
5.1
Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
5.2
Emballage
Conservez l´ensemble des pièces de l´emballage d´origine pour le cas où l´appareil
devrait être renvoyé au fabricant. L´appareil ne peut être renvoyé que dans
l´emballage d´origine. Avant l´expédition, détachez tous les câbles raccordés et
toutes les pièces démontables/amovibles. Installez les éventuelles sécurités prévues
pour le transport. Calez toutes les pièces p. ex. le plateau de pesage, le bloc
d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.
6 Déballage, installation et mise en service
6.1
Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et
avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
•
Placer la balance sur une surface solide et plane;
•
Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer
directement aux rayons du soleil;
•
Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes;
•
Eviter les secousses durant la pesée;
•
Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et
de la poussière;
•
N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation d´un
appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une
couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non
autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la
température ambiante pendant env. 2 heures.
•
Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
PLE-N-BA-f-0920
7
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables
ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en
électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats
de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.
6.2
Déballage
Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et
installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.
6.2.1
Implantation
Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis
des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve
dans le cercle prescrit.
6.2.2
8
Etendue de la livraison / accessoires de série
•
Balance, Plateau de pesée
•
Bloc d'alimentation
•
brise-vent
•
Mode d’emploi
PLE-N-BA-f-0920
6.3
Aperçu de l’appareil
1. Plateau de pesée
2. Interface RS232C
3. Vis de pied
4. Raccord adaptateur
secteur
5. Dispositif de pesage
sous-sol
5
PLE-N-BA-f-0920
9
6.4
Éléments de commande
6.4.1
Vue d’ensemble des affichages
6.4.2
Vue d’ensemble du clavier
Touche Description
Touche MENU
•
Appeler le menu
d’usager
•
Appeler le menu
d’usager
•
Choisir les points de
menu – feuilleter en
avant
•
Sortir du menu
d’usager
• Commutation de
l’affichage
Saisie numérique – feuilleter en arrière
•
Mise en marche / arrêt
•
Sortir du menu d’usager
•
Ajustage
•
Choisir les points de menu – feuilleter en arrière
Touche fléchée
•
Saisie numérique – feuilleter en avant
Touche PRINT
•
Rechercher les données de pesée par l’interface
•
Confirmer / mémoriser les réglages
•
Saisie numérique / sélection de chiffres
•
Tarage
•
Remise à zéro
Touche ON/OFF
Touche CAL/
Touche fléchée 
10
Appuyer sur la touche long
temps jusqu’à ce que le
signal acoustique s’éteint
•
Touche fléchée
TARE
0
Courte pression sur la
touche
Touche TARE
PLE-N-BA-f-0920
6.5
Brancher et allumer l’approvisionnement de courant
Avant de brancher le bloc d’alimentation de courant contrôler si la valeur de voltage
imprimée coïncide avec le voltage local. N’utiliser que des blocs d'alimentation de
courant KERN d’origine. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec
l´autorisation de KERN.
Enficher le bloc d’alimentation de courant dans la douille du bloc d’adaptateur au
secteur de la balance et brancher au réseau.
La balance effectue un contrôle automatique. Après la balance est mise dans le
mode d’attente.
.
Appuyez sur la touche ON/OFF. Quand apparaît l’affichage de zéro, la balance
est prête à fonctionner. Si la balance a un poids d’ajustage dans son intérieur,
d’abord sera fait l’ajustage. Pendant ce processus, sur l’affichage apparaît „CAL“.
Appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF. La balance se trouve alors en mode
d’attente.
S’il s’agit de balances étalonnées, il faut préchauffer la balance par 30
minutes. Après avoir branché le bloc d’alimentation de courant, le
comptage vers zéro commence.
6.6
Fonctionnement à batterie rechargeable
(dépend du modèle, voir chap. 1)
L’accumulateur est chargé par le bloc alimentation de courant fourni.
L’autonomie de la pile est d’environ 30h, le temps de chargement pour atteindre une
recharge complète est d’environ 10h.
Dans le menu vous pouvez activer la fonction AUTO-OFF [time off], voir chap. 9.
Selon le réglage dans le menu, la balance s’éteint automatiquement pour des raisons
d’économie de l’accumulateur.
Les symboles suivants apparaissent à l’écran lorsque la balance se trouve en
alimentation par accumulateur:
Accumulateur suffisamment chargé
Capacité de l’accumulateur bientôt épuisée. Brancher le bloc
d’alimentation du secteur le plus tôt possible pour charger
l’accumulateur.
La valeur de la tension est passée au dessous du minimum
prescrit. Brancher le bloc d’alimentation du secteur pour
charger l’accumulateur.
PLE-N-BA-f-0920
11
6.7
Raccordement d’appareils périphériques
Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires
(imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être
coupée du secteur.
N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par
KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.
6.8
Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, la
balance doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement
au chap. 1).
Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant
(secteur, accumulateur ou batterie).
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
6.8.1
Affichage de la stabilité
Lorsque l’affichage de la stabilité apparaît sur l’afficheur [ À ] la balance se trouve
dans un état stable. A l’état instable l’affichage [ À ] disparaît.
6.8.2
Balance affichage du zéro
Si la balance n’affichait pas avec précision le zéro malgré un plateau délesté,
appelez la touche TARE et la balance entame la remise à zéro [ O ] .
7 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe
physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu
d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation
en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en
service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du
température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est
recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en
fonctionnement de pesée.
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de
préchauffage (voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage.
12
PLE-N-BA-f-0920
7.1.1
Ajustage en utilisant un poids d’ajustage recommandé (réglage
d’usine)
Valeur pondérale du poids d’ajustage requise voir au chapitre 1 „Caractéristiques
techniques“:
Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Appuyez sur la touche
CAL.
Attendre jusqu’à ce que la valeur pondérale du poids de d’ajustage nécessaire
soit affichée.
300.000
Pendant l’affichage clignotant mettre le poids d’ajustage nécessaire
soigneusement sur le centre du plateau de pesage.
L’affichage clignotant s’éteint.
Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement en
mode de pesée.
Oter le poids d’ajustage
PLE-N-BA-f-0920
13
7.1.2
Ajustage avec les poids d’autres valeurs nominales
L’ajustage peut également être réalisé avec des poids d’autres valeurs nominales,
mais n’est pas optimal au point de vue métrologique, points d’ajustage voir tab. 1.
Vous trouverez de plus amples informations sur les poids d’ajustage sur le site
internet: http://www.kern-sohn.com
Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Appuyer longtemps sur
la touche CAL jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne.
Attendez jusqu’à ce que „load“ apparaisse.
Pendant l’affichage clignotant mettre le poids d’ajustage soigneusement sur le
centre du plateau de pesage.
L’affichage clignotant s’éteint.
Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement en
mode de pesée.
Oter le poids d’ajustage
En cas d’erreur d’ajustage ou d’un faux poids d’ajustage apparaît un
message d’erreur sur l’affichage. Attendre jusqu’à ce que la balance se
trouve dans le mode de pesage et répéter le processus d’ajustage.
Tab. 1
PLE 310-3N
Poids d’ajustage
conseillé
(voir chap. 7.1.1)
300 g
100 g, 200 g
PLE 3100-2N
3000 g
1000 g, 2000 g
Modèle
14
Autres valeurs nominales non optimales au point de
vue métrologique pour l’ajustage (voir au chap. 7.1.2)
PLE-N-BA-f-0920
8 Opérations de base
Enclenchement
En mode d’attente appuyer sur la touche ON/OFF. Dès que
l’affichage du poids apparaît la balance est prête à peser.
.
Arrêt
Pesage simple
Appuyer sur la touche ON/OFF, la balance rentre dans le
mode d’attente.
Mettre en place le produit pesé
Attendez jusqu’à ce que la valeur affichée soit stable [À].
Relever le résultat de la pesée.
Tarage
Déposez le récipient à peser et appelez la touche TARE.
„0-t“ est affiché.
Après le contrôle de la stabilité apparaît l’affichage zéro.
Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du
récipient a eu lieu.
Peser les matières à peser, le poids net est affiché.
Une fois le contenant de tare enlevé, le poids total apparaît
en affichage négatif.
La tare demeure mémorisée jusqu’à ce qu’elle soit effacée.
A cet effet délester la balance puis appuyer sur la touche
TARE „0-t“ est affiché, attendre jusqu’à ce que apparaît
l’affichage zéro.
Le tarage peut être répété à volonté, par exemple pour
peser plusieurs composants en un mélange (par
tâtonnements). La limite est atteinte lorsque la totalité de la
plage de pesée est sollicitée.
PLE-N-BA-f-0920
15
8.1
Pesage en sous-sol
Grâce au pesage en sous-sol il est possible de peser des objets, qui par suite de
leurs dimensions ou de leur forme ne peuvent pas être posés sur le plateau de la
balance.
Procédez de la manière suivante:
•
Mettre la balance à l’arrêt
•
Ouvrir le couvercle (1) au fond de la balance.
•
Accrochez le crochet pour le pesage en sous-sol avec précaution et
complètement.
•
Mettre la balance au-dessus d’une ouverture.
•
Accrocher la matériau de pesage au crochet et réaliser le pesage.
1
Fig. 1 : Ajustage de la balance pour les pesages en sous-sol
ATTENTION
▬ Veillez obligatoirement à ce que tous les objets suspendus soient
assez stables pour maintenir l’objet à peser voulu (risque de bris).
▬ Ne lestez jamais avec des charges supérieures à la charge
maximale (max) (risque de bris)
▬ Veillez toujours, à ce qu’il n’y ait pas d’être vivant ou d’objet sous la
charge, qui risquerait d’être lésé ou endommagé.
A la fin du pesage en sous-sol, il faut obligatoirement refermer la
trappe dans le fond de la balance (protection contre la poussière).
16
PLE-N-BA-f-0920
9 Menu usager
Dans le menu d’usager on peut modifier les réglages de la balance. Ceci permet
d’adapter la balance à vôtres exigences individuelles.
Le menu d’usager a été réglé par l’usine de manière que normalement il n’est plus
nécessaire faire des modifications, sauf dans des conditions d’usage particulières.
Navigation dans le menu
Entrée au menu
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche
MENU jusqu’à ce que le signal acoustique s’éteigne. Le
premier point de menu „units“ est affiché.
Sélectionner les
points de menu
La touche MENU permet de sélectionner successivement les
différents points du menu les uns après les autres.
Feuilleter en avant sur la touche MENU
Feuilleter en arrière sur la touche CAL
Modifier les
réglages
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le
réglage actuel est affiché. Lorsque vous appuyez sur les
touches fléchées
, l’affichage suivant est affiché.
Feuilleter en avant sur la touche MENU
Feuilleter en arrière sur la touche CAL
Mémoriser les
réglages
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire
d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le
mode de pesage.
Finir le menu /
rentrer dans le
mode de pesage
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le
signal acoustique s’éteigne. La balance revient
automatiquement en mode de pesée.
PLE-N-BA-f-0920
17
Vue d’ensemble du menu
Point du menu
Unité de pesée
(voir chap. 9.1)
Affichage
Units
Sélection
Gram
Gramm
Carat
Carat
Ounce
Unze
Pound
Pound
PEnn
Pennyweight
OuncEtr
GrAin
Type émission de
données (voir chap. 9.2)
PC-Prtr
baud rt
Troy Unze
Grain
tAEL Hon
Tael Hongkong
tAEL SGP
Tael Singapour
tAEL roc
Tael R.O.C.
Momme
Momme
PC cont
Sortie continue
PC CMd
Edition par appel de la touche
PRINT
Print
Taux Baud
(voir chap. 9.3)
Description
non documenté
br 1200
br 2400
br 4800
br 9600
Auto Zero
(voir chap. 9.4)
Auto 0
Au0 OFF
Au0 1
plage Auto Zero ± ½ digit
Au0 2
plage Auto Zero ± 3 digits
Au0 3
plage Auto Zero ± 7 digits
Au0 3E
Filtre
(voir chap. 9.5)
Affichage du contrôle de
la stabilité
(voir chap. 9.6)
18
Filter
Stabil
Auto Zero mis à l’arrêt
plage Auto Zero ± 7 digits dans
tout la gamme de pesée
Filt 1
Réglage pour le dosage
Filt 2
Sensible et rapide, lieu
d'implantation très stable
Filt 3
Insensible mais lent, lieu
d'implantation instable
Stab 1
Contrôle de la stabilité rapide lieu d’implantation très calme
Stab 2
Contrôle de la stabilité rapide +
exact - lieu d’implantation calme
Stab 3
Contrôle de la stabilité exact –
lieu d’implantation très instable
PLE-N-BA-f-0920
Eclairage du fond de
l’écran d’affichage
(voir chap. 9.7)
Fonction automatique de
coupure „AUTO OFF“
dans le mode d’attente
(voir chap. 9.8)
Ajustage
(voir chap. 7)
Blt
time off
on
Eclairage du fond de l’écran
activé
off
Eclairage du fond de l’écran
désactivé
Auto
l’éclairage d'arrière-plan se met
automatiquement hors circuit 3
secondes après que la valeur de
pesée se soit stabilisée En cas
de changement du poids ou
pression de touche l’éclairage
de fond est allumé
automatiquement.
disab
AUTO-OFF à l’arrêt
2 Min
AUTO-OFF après 2 minutes
sans changement de poids
5 Min
AUTO-OFF après 5 minutes
sans changement de poids
15 Min
AUTO-OFF après 15 minutes
sans changement de poids
E-Cal
Ajustage avec poids externe
bloqué sur les appareils
étalonnables.
Calib
End
PLE-N-BA-f-0920
19
9.1
Unité de pesée
Selon les exigences la balance peut être commuté dans des unités différentes.
L’unité de poids sélectionnée demeure également maintenue après la coupure du
secteur.
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce
que le signal acoustique s’éteigne. Le premier point de menu „units“ est affiché.
Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché.
Sur les touches fléchées
sélectionnez le réglage voulu.
Feuilleter en avant sur la touche MENU
Feuilleter en arrière sur la touche CAL
Symbole
Unité de pesée
Facteur de
conversion 1g =
Gram
Carat
Ounce
Pound
PEnn
OuncEtr
GrAin
tAEL Hon
tAEL SGP
tAEL roc
Momme
GRAMS
CARATS
OUNCE
POUNDS
PENNYWEIGHTS
OUNCE TROY
GRAIN
HONG KONG TAEL
SYNGAPORE TAEL
R.O.C. TAEL
MOMME
1.
5.
0.035273962
0.0022046226
0.643014931
0.032150747
15.43235835
0.02671725
0.02646063
0.02666666
0.2667
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans
le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
20
PLE-N-BA-f-0920
9.2
Type émission de données
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce
que le signal acoustique s’éteigne.
Appuyer sur la touche MENU
Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché.
Sur les touches fléchées
sélectionnez le réglage voulu.
Feuilleter en avant sur la touche MENU
Feuilleter en arrière sur la touche CAL
„PC cont“
= Sortie continue
„PC CMd“
= Edition par appel de la touche PRINT
„Print“
= non documenté
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans
le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
PLE-N-BA-f-0920
21
9.3
Taux Baud
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce
que le signal acoustique s’éteigne.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU
Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché.
Sur les touches fléchées
sélectionnez le réglage voulu.
Feuilleter en avant sur la touche MENU
Feuilleter en arrière sur la touche CAL
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans
le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
22
PLE-N-BA-f-0920
9.4
Auto Zero
Sous ce point de menu on peut activer ou désactiver la correction automatique du
point zéro. En état activé le point zéro en cas de dérives et de saletés est corrigé
automatiquement.
Remarque:
Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le
dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer
l´affichage de résultats de pesée erronés. (p. ex. lorsque des liquides dégoulinent
lentement d´un récipient posé sur la balance, pour les processus de vaporisation).
Pour les dosages avec de petites fluctuations de poids nous préconisons de mettre à
l’arrêt cette fonction.
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce
que le signal acoustique s’éteigne.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU
Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché.
PLE-N-BA-f-0920
23
Sur les touches fléchées
sélectionnez le réglage voulu.
Feuilleter en avant sur la touche MENU
Feuilleter en arrière sur la touche CAL
Au0 OFF
Au0 1
Au0 2
Au0 3
Au0 3E
= Auto Zero mis à l’arrêt
= plage Auto Zero ± ½ digit
= plage Auto Zero ± 3 digits
= plage Auto Zero ± 7 digits
= plage Auto Zero ± 7 digits dans tout la gamme de pesée
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans
le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
24
PLE-N-BA-f-0920
9.5
Filtre
Sous ce point du menu il est possible d’adapter la balance à certaines conditions
environnementales et à certains objectifs de mesure.
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce
que le signal acoustique s’éteigne.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU
Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché.
Sur les touches fléchées
sélectionnez le réglage voulu.
Feuilleter en avant sur la touche MENU
Feuilleter en arrière sur la touche CAL
FILTER 1: Réglage pour le dosage
FILTER 2: Sensible et rapide, lieu d'implantation très stable
FILTER 3: Insensible mais lent, lieu d'implantation instable.
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans
le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
PLE-N-BA-f-0920
25
9.6
Affichage du contrôle de la stabilité
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU
Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché.
Sur les touches fléchées
sélectionnez le réglage voulu.
Feuilleter en avant sur la touche MENU
Feuilleter en arrière sur la touche CAL
STAB 1: Contrôle de la stabilité rapide - lieu d’implantation très calme
STAB 2: Contrôle de la stabilité rapide + exact - lieu d’implantation calme
STAB 3: Contrôle de la stabilité exact – lieu d’implantation très instable.
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans
le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
26
PLE-N-BA-f-0920
9.7
Eclairage du fond de l’écran d’affichage
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU
Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché.
Sur les touches fléchées
sélectionnez le réglage voulu.
Feuilleter en avant sur la touche MENU
Feuilleter en arrière sur la touche CAL
ON
Eclairage du fond de l’écran activé
OFF
Eclairage du fond de l’écran désactivé
Auto
l’éclairage d'arrière-plan se met automatiquement hors circuit 3 secondes
après que la valeur de pesée se soit stabilisée En cas de changement du
poids ou pression de touche l’éclairage de fond est allumé
automatiquement.
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans
le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
PLE-N-BA-f-0920
27
9.8 Fonction automatique de coupure „AUTO OFF“
dans le mode d’attente
Dans le mode de pesage appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que
le signal acoustique s’éteigne.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU
Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché.
Sur les touches fléchées
sélectionnez le réglage voulu.
Feuilleter en avant sur la touche MENU
Feuilleter en arrière sur la touche CAL
disab
2 Min
5 Min
15 Min
= AUTO-OFF à l’arrêt
= AUTO-OFF après 2 minutes sans changement de poids
= AUTO-OFF après 5 minutes sans changement de poids
= AUTO-OFF après 15 minutes sans changement de poids
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire d’autres réglages dans
le menu ou comme suit rentrer dans le mode de pesage.
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le signal acoustique
s’éteigne. La balance revient automatiquement en mode de pesée.
28
PLE-N-BA-f-0920
10 Menu utilisateur
Dans le menu d’usager les types de fonctionnement suivants peuvent être activés /
désactivés:
Count
Comptage de pièces
Dens
Détermination de la densité des corps solides /
des liquides
HoL
Pesée avec gamme de tolérance
Perc
Détermination du pourcentage
Fonction valeur de crête
M Load
End
Navigation dans le menu
Entrée au menu
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée.
Le premier point de menu „count“ est affiché.
Sélectionner les
points de menu
La touche MENU permet de sélectionner successivement les
différents points du menu les uns après les autres.
Feuilleter en avant sur la touche MENU
Feuilleter en arrière sur la touche CAL
Modifier les
réglages
Valider sur la touche PRINT le point de menu appelé, le
réglage actuel est affiché. Lorsque vous appuyez sur les
, l’affichage suivant est affiché.
touches fléchées
Feuilleter en avant sur la touche MENU
Feuilleter en arrière sur la touche CAL
Mémoriser les
réglages
Reprendre le choix en appuyant sur la touche PRINT.
La balance retourne au menu. Ou en cas de besoin faire
d’autres réglages dans le menu ou comme suit rentrer dans le
mode de pesage.
Finir le menu /
rentrer dans le
mode de pesage
Appuyer longtemps sur la touche MENU jusqu’à ce que le
signal acoustique s’éteigne. La balance revient
automatiquement en mode de pesée.
PLE-N-BA-f-0920
29
10.1 Comptage de pièces
La balance, avant de pouvoir compter les pièces, doit connaître le poids unitaire
moyen ce qu’il est convenu d’appeler la référence. A cet effet il faut mettre en
chantier une certaine quantité des pièces à compter. La balance détermine le poids
total et le divise par le nombre de pièces ce qu’il est convenu d’appeler la quantité de
référence. C’est sur la base du poids moyen de la pièce qu’est ensuite réalisé le
comptage. La règle ici est la suivante: plus grande est la quantité de pièces de
référence, plus grande est ici la précision de comptage.
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point
de menu „count“ est affiché.
Valider sur la touche PRINT, le nombre des pièces de référence actuel est affiché.
Sur les touches fléchées
choisir le nombre des pièces de référence
(10, 25, 50, 100 ou manuel = entrée numérique du poids de référence, voir chap.
10.1.3).
Feuilleter en avant sur la touche MENU
Feuilleter en arrière sur la touche CAL
En utilisant un récipient de pesage, le mettre avant de appuyer sur la touche
PRINT. Le processus d’ajustage démarre. „0-t“ est affiché.
Confirmez en appelant la touche PRINT la quantité de pièces de référence
sélectionnée.
Poser sur la balance le nombre de pièces à compter correspondant au nombre
de pièces de référence demandé par le réglage.
Confirmer sur la touche PRINT et attendre le contrôle de stabilité.
Après une détermination réussie le nombre actuel de pièces est affiché.
Oter le poids de référence. La balance se trouve maintenant en mode de
comptage des pièces et compte toutes les pièces, qui sont déposées sur le
plateau de la balance.
30
PLE-N-BA-f-0920
Si aucune référence n’a pu être formée, soit que l’objet à peser était trop
instable ou que le poids de référence était trop faible, apparaît pendant la
détermination de la référence l’affichage suivant :
h
ERR04 = Poids de comptage plus petit non atteint
h
Add SMP= si le nombre de pièces pour une détermination correcte de
la référence est trop petit, il faut mettre d’autres pièces
plus comme suit.
Appliquer d’autres pièces, mais au moins la quantité double.
Appuyer sur la touche PRINT, le poids de référence est calculé de
nouveau.
Le nombre de pièces est encore
trop petit, appliquer d’autres pièces
et confirmer sur la touche PRINT.
Répéter le processus jusqu’à ce
que apparaît l’affichage comptage
de pièces.
Nombre de pièces suffisant pour la
détermination de référence.
Oter le poids de référence. La
balance se trouve maintenant en
mode de comptage des pièces et
compte toutes les pièces, qui sont
déposées sur le plateau de la
balance.
Retour en mode de pesage
Appuyez sur la touche ON/OFF.
PLE-N-BA-f-0920
31
10.1.1 Commutation entre affichage nombre de pièces et affichage du poids
Appliquer le matériau à peser et lire le nombre de pièces.
Appuyer sur la touche MENU, le poids total des pièces appliquées est affiché.
ou
Appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le signal
acoustique s’éteint, le poids moyen d’une pièce individuelle est affiché.
Pour rentrer à l’affichage comptage de pièces, appuyer de nouveau sur la touche
MENU.
10.1.2 Optimisation de référence automatique
Pour améliorer l’exactitude de comptage, on peut optimiser la référence en y
appliquant d’autres pièces. Lors de chaque optimisation de référence, le poids de
référence est calculé à nouveau. Les pièces additionnelles élargissant la base pour
l’extrapolation, la référence s’en trouve plus précise.
Après réglage du poids de référence, laisser la quantité de pièces sur le plateau
de pesage
Doubler le nombre de pièces sur le plateau de pesée et attendre jusqu’à ce que le
signal acoustique retentit. Le poids de référence est calculé de nouveau.
Ou répéter l’optimisation de référence en ajoutant d’autres pièces (max. 255
pièces) ou démarrer le processus de comptage.
L’optimisation automatique de référence n’est pas active lors de saisie
numérique.
32
PLE-N-BA-f-0920
10.1.3 Mémorisation numérique du poids de référence
Si vous connaissez le poids de référence/ pièces, vous pouvez l’entrer moyennant
les touches numériques.
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point
de menu „count“ est affiché.
Valider sur la touche PRINT, le nombre des pièces de référence actuel est
affiché.
Sur les touches fléchées
sélectionnez manuellement
Sur les touches fléchées
 saisir le poids de référence connu.
En utilisant un récipient de pesage, le mettre avant de appuyer sur la touche
PRINT. Le processus d’ajustage démarre. „0-t“ est affiché.
Appliquer le matériau à peser et lire le nombre de pièces.
Appuyer sur la touche MENU, le poids total des pièces appliquées est affiché.
Pour rentrer à l’affichage comptage de pièces, appuyer de nouveau sur la touche
MENU.
Retour en mode de pesage
Appuyez sur la touche ON/OFF
PLE-N-BA-f-0920
33
10.2
Détermination de densité (pesée hydrostatique)
La densité est le rapport poids [g]: volume [cm³]. Le poids est obtenu en pesant
l’échantillon à l’air. Le volume est déterminé à base du volume repoussé [g] par
l’échantillon plongé dans un liquide. La densité [g/cm³] de ce liquide est connue (loi
d’Archimède).
La détermination de la densité est effectuée à l’aide d’un dispositif de pesée sous
balance.
10.2.1 Détermination de la densité des corps solides
Préparer la balance de la manière suivante:
•
Mettre la balance à l’arrêt
•
Enlever le plateau de pesée et retourner la balance soigneusement.
•
Visser le crochet de pesée sous balance
•
Mettre la balance au-dessus d’une ouverture.
•
Suspendre la fixation de l’échantillon
•
Verser le liquide de mesure dans un récipient (par ex. gobelet) et tempérer
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point
de menu „count“ est affiché.
Appuyer sur la touche MENU
Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché.
Sur la touche MENU choisir „d SoLid“
Confirmez sur la touche PRINT.
Sur les touches fléchées
 saisir la densité du liquide de mesure.
Validez la saisie sur la touche PRINT.
34
PLE-N-BA-f-0920
L’affichage pour la détermination du poids de l’„échantillon dans l’air“ est affiché.
Confirmez sur la touche PRINT.
Tarer si nécessaire et appliquer l’échantillon.
Attendre que l’affichage du poids indiqué par la balance se soit stabilisé, ensuite
appuyer sur la touche PRINT . „WEI AIR“ est affiché clignotant.
L’affichage pour la détermination du poids de l’„échantillon dans le liquide de
mesure“ est affiché.
Plonger le support de l’échantillon vide et tarer à l’aide de la touche TARE
Saisir l’échantillon et l’immerger.
Veiller à ce que le support de l’échantillon ne touche pas le gobelet.
Attendre que l’affichage du poids indiqué par la balance se soit stabilisé, ensuite
appuyer sur la touche PRINT . „WEI LIQ“ est affiché clignotant.
La densité de l’échantillon est affichée
Retour en mode de pesage
Appuyez sur la touche ON/OFF
ou démarrer un nouveau cycle de mesure à l’aide de la touche MENU.
Si au cours de la détermination de la densité sont apparus des erreurs,
„d-----„ est affiché.
PLE-N-BA-f-0920
35
10.2.2 Détermination de la densité de liquides
Remplir le liquide d’échantillon dans un vaisseau, p.ex. un gobelet.
Tempérer le liquide d’échantillon jusqu’à ce que la température demeure
constante.
Mettre à disposition un corps plongeant en verre avec densité connue
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point
de menu „count“ est affiché.
Appuyer sur la touche MENU
Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché.
Sur la touche MENU choisir „d Liquid“
Confirmez sur la touche PRINT.
Sur les touches fléchées
 saisir la densité du corps plongeant en verre.
Validez la saisie sur la touche PRINT.
36
PLE-N-BA-f-0920
L’affichage pour la détermination du poids du „corps plongeant en verre dans
l’air“ apparaît.
Confirmez sur la touche PRINT.
Tarer le cas échéant et accrocher le corps plongeant au centre.
Attendre que l’affichage du poids indiqué par la balance se soit stabilisé, ensuite
appuyer sur la touche PRINT . „WEI AIR“ est affiché clignotant.
L’affichage pour la détermination du poids du „corps plongeant en verre dans le
liquide de l’échantillon“ apparaît.
Tarer le cas échéant et immerger le corps plongeant dans le liquide de mesure
Attendre que l’affichage du poids indiqué par la balance se soit stabilisé, ensuite
appuyer sur la touche PRINT . „WEI LIQ“ est affiché clignotant.
La densité du liquide d’échantillon est affichée
Retour en mode de pesage
Appuyez sur la touche ON/OFF.
ou démarrer un nouveau cycle de mesure à l’aide de la touche MENU.
Si au cours de la détermination de la densité sont apparus des erreurs,
„d-----„ est affiché.
PLE-N-BA-f-0920
37
10.3 Pesée avec gamme de tolérance
Vous pouvez définir une valeur-limite supérieure et inférieure afin de vous assurer
que les matières pesées se trouvent exactement entre les valeurs de tolérance
établies.
L’affichage [L], [ok] ou [H] indique si le produit pesé se trouve bien entre les deux
valeurs seuil extrêmes.
Produit pesé au-dessous du seuil de tolérance
inférieur
Produit pesé est compris dans le domaine de
tolérance
Le produit pesé est au-delà du seuil de
tolérance supérieur
L’information si le produit pesé se trouve entre les deux valeurs seuil extrêmes, peut
additionnellement donnée par un signal acoustique.
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point
de menu „count“ est affiché.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU
Valider sur la touche PRINT, l’affichage pour la saisie du seuil de tolérance
inférieure apparaît.
Saisir la valeur seuil inférieure à l’aide des touches fléchées

Valider sur la touche PRINT, l’affichage pour la saisie du seuil de tolérance
supérieure apparaît.
Saisir la valeur seuil supérieure à l’aide des touches fléchées
38

PLE-N-BA-f-0920
Valider sur la touche PRINT, l’affichage pour le réglage du signal sonore
apparaît.
Sélectionner sur la touche MENU le réglage voulu
Beep off
Signal sonore mis à l’arrêt
Beep on
Signal sonore en marche, lorsque les matières pesées sont dans la
zone de tolérance
Confirmez sur la touche PRINT.
La balance se trouve alors en mode de pesée de contrôle.
Déposez les matières à peser, le contrôle des tolérances est lancé.
Retour en mode de pesage
Appuyez sur la touche ON/OFF
PLE-N-BA-f-0920
39
10.4 Détermination du pourcentage
La détermination du pourcentage permet d’afficher le poids en pourcent, rapporté à
un poids de référence.
10.4.1 Mémorisation du poids de référence par pesée
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point
de menu „count“ est affiché.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU
Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché.
Sur la touche MENU choisir „PErc A“
En utilisant un récipient de pesage, le mettre avant de appuyer sur la touche
PRINT. Le processus d’ajustage démarre. „0-t“ est affiché.
Mettre en place le poids de référence (=100 %)
Attendre jusqu’à ce que l’affichage du poids sur la balance soit stable, ensuite
enfoncer la touche PRINT, „LOAD“ clignote. Le poids est repris comme
référence (100%).
Oter le poids de référence. A partir d’ici la balance se trouve en mode
détermination de pourcentage.
Mettre en place le produit pesé.
Le poids de l’échantillon est indiqué en pourcent, en rélation au poids de
référence.
40
PLE-N-BA-f-0920
10.4.2 Mémorisation numérique du poids de référence
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point
de menu „count“ est affiché.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU
Valider sur la touche PRINT, le réglage actuel est affiché.
Sur la touche MENU choisir „PErc n“
Valider sur la touche PRINT, l’affichage pour la saisie du poids de référence
apparaît.
Sur les touches fléchées
 saisir le poids de référence (100%).
Validez la saisie sur la touche PRINT. A partir d’ici la balance se trouve en mode
détermination de pourcentage.
Mettre en place le produit pesé.
Le poids de l’échantillon est indiqué en pourcent, en rélation au poids de
référence.
Retour en mode de pesage
Appuyez sur la touche ON/OFF
PLE-N-BA-f-0920
41
10.5 Fonction valeur de crête
Cette fonction affiche la valeur de charge la plus élevée (valeur de crête) d’une
pesée.
La valeur de crête reste affichée jusqu’à ce que est effacée.
Appuyer brièvement sur la touche MENU en mode de pesée. Le premier point
de menu „count“ est affiché.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU
Valider sur la touche PRINT, le processus de tarage est démarré
automatiquement. „0-t“ est affiché.
A partir d’ici la balance se trouve dans le mode de valeur de crête, marqué par le
„M“ affiché.
Charger le plateau de la balance. La valeur de charge la plus élevée est
maintenant affichée.
La valeur de crête demeure affichée aussi longtemps sur le display jusqu’à ce
que la touche TARE soit appelée. Ensuite la balance est prête pour d’autres
mesures.
Retour en mode de pesage
Appuyez sur la touche ON/OFF
42
PLE-N-BA-f-0920
11 Sortie de données RS 232C
RS232C
11.1 Caractéristiques techniques
•
•
•
•
code ASCII de 8 bits
8 bits de donnée, 1 bit d’arrêt, pas de bit de parité
taux de bauds sélectionnable de 1200 - 9600 bauds
pour la mise en œuvre d’un interface seul le recours à un câble d’interface KERN
respectif de max. 2 m permet un fonctionnement irréprochable
11.2 Attribution des broches du connecteur de sortie de la balance
9
5
8
4
7
3
6
2
Pin 2: Tx Signal
Pin 3: Rx Signal
Pin 5: Gnd
1
PLE-N-BA-f-0920
43
11.3 Interface
•
balance - PC à 25 pôles
Balance
•
PC
2
3
3
2
5
7
balance - PC à 9 pôles
Balance
•
PC
2
2
3
3
5
5
balance - imprimante
Balance
Imprimante
2
Entrée de données
5
GND
11.4 Transfert de données
Le jeu de données consiste dans les 14 caractères suivants :
1. Caractères
Signe arithmétique /espace (valeur de pesée)
2-9. Caractères
Poids ou autres données
10-12. Caractères
Unité de pesée
13. Caractères
Affichage de la stabilité
14. Caractères
carriage return
15. Caractères
line feed
44
PLE-N-BA-f-0920
11.5 Formats de la transmission de données
Lors d’un poids stable le format est transféré en appuyant sur la touche PRINT.
Mode de pesage (émission continue et ordre de télécommande)
1°
2°
3°
4°
5°
Caractère
6°
7°
8°
9°
10°
Poids
11°
12°
Unité de pesée
13°
14°
15°r
Stabilité
CR
LF
Détermination de densité (seulement ordre de télécommande)
1°
2°
3° 4° 5° 6° 7° 8° 9°
10°
11°
d
=
Masse volumique
Espaces
12°
13°
14°
15°
Unité de pesée
16° 17°
CR
Comptage (seulement ordre de télécommande)
Nombre de pièces
1°.
2°
3°
4°
Pcs
5°
6°
:
7°
8°
9°
10°
11°
12°
13°
14°
15°
16°
Nombre de pièces
Espaces
Poids des pièces appliquées
1°.
2°
3°
4°
5°
6°
7°
8°
:
space
Poids
9°
10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 19° 20°
Valeur de pesée
space
g
space
S
Poids moyen de pièce
1°.
2°
3°
PMU
poids moyen de
pièce
4°
:
PLE-N-BA-f-0920
5°
6°
7°
Espaces
8°
9°
10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18°
Valeur de pesée
space
g
45
LF
11.6 Commandes à distance
instructions
Fonction
“T” = H54
Tarage
“C” = H43
Ajustage
“E” = H45
Enter
“M” = H4D
Menu
“O” = H4F
ON/OFF
11.7 Fonctionnement de l’imprimante
Pour la communication entre la balance et l’imprimante les conditions suivantes
doivent être satisfaites:
• Relier la balance à l’aide d’un câble approprié avec l’interface de l’imprimante.
Le fonctionnement sans panne est seulement assuré grâce au câble
d’interface KERN respectif.
• La taux baud de la balance et de l’imprimante doivent coïncider, voir au chap.
9.3.
46
PLE-N-BA-f-0920
Exemples d’impression:
Mode de pesée / fonction de valeur de crête
……….
22.000 g
Détermination de la densité
d= 2.80066 g/cm3d
d
Valeur de mesure „Densité“
Comptage de pièces
Pcs
Weight:
PMU:
100
300.000 g
3.000 g
PCS
Nombre de pièces
Weight
Poids des pièces appliquées
PMU
Poids moyen de pièce
Prozentbestimmung
Perc.
Weight:
20 %
30.000 g
Perc
Valeur affichée en [%]
Weight
Valeur affichée en [g]
PLE-N-BA-f-0920
47
12 Messages d’erreur
ERR01
Valeur de poids instable ou remise à zéro impossible. Contrôler
les conditions ambiantes.
ERR02
Défaillance d’ajustage p.ex. conditions ambiantes instables
ERR03
Erreur d’ajustage p. ex. mauvais poids d’ajustage)
ERR04
Poids de pièce trop petit / instable
ERR05
ERR06
“UNLOAD”:
“CAL But”
Transfert de données impossible puisque la valeur de poids est
instable. Contrôler les conditions ambiantes.
Poids de valeur dans le mode détermination de densité
instable. Contrôler les conditions ambiantes.
Gamme de pesage pas atteinte.
Contrôler la position du plateau de pesée
Ajuster la balance
Gamme de pesée dépassée, la charge appliquée est audessus de la capacité de la balance. Délester la balance.
Gamme de pesée non atteinte, p.ex. plateau de pesée non
appliqué
13 Maintenance, entretien, élimination
13.1 Nettoyage
Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de fonctionnement.
N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires)
mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce
que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier
avec un chiffon doux sec.
Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide
d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
13.2 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant
reçu l´autorisation de KERN.
Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.
13.3 Elimination
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon
le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
48
PLE-N-BA-f-0920
14 Aide succincte en cas de panne
En cas de dérangements dans le déroulement du programme, la balance doit être
arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de
pesée doit alors être recommencé depuis le début.
Aide:
Défaut
Cause possible
L´affichage de poids ne
s´allume pas.
•
La balance n´est pas en marche.
•
La connexion au secteur est coupée (câble de
secteur pas branché/défectueux).
Panne de tension de secteur.
Les piles / accus ont été interverties à leur
insertion ou sont vides
Aucune pile / accu n’est inséré.
•
•
•
L’affichage du poids change
•
sans discontinuer
•
•
•
Le résultat de la pesée
est manifestement faux
Courant d´air/circulation d´air
Vibrations de la table/du sol
Le plateau de pesée est en contact avec des corps
étrangers.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si
possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
•
L´affichage de la balance n´est pas sur zéro
•
•
•
•
L´ajustage n´est plus bon.
Changements élevés de température.
Le temps de préchauffage n’a pas été respecté.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si
possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance.
En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant.
PLE-N-BA-f-0920
49

Manuels associés