KERN AEJ 200-4NM Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
85 Des pages
KERN AEJ 200-4NM Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: [email protected]
Tél.: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Notice d’utilisation
Balance analytique
KERN AEJ_N/AES_N
Version 2.1
03/2013
F
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
F
KERN AEJ_N/AES_N
Version 2.1 03/2013
Notice d’utilisation
Balance pour analyses électronique
Table des matières
1
1.1
2
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............................................................... 5
Dimensions ............................................................................................................................... 7
APERÇU DE L’APPAREIL ................................................................................. 8
2.1
Aperçu des affichages et du clavier ....................................................................................... 9
2.1.1 Entrée numérique ................................................................................................................. 10
3
REMARQUES FONDAMENTALES .................................................................. 11
3.1
Utilisation conforme aux prescriptions................................................................................ 11
3.2
Utilisation inadéquate ............................................................................................................ 11
3.3
Garantie ................................................................................................................................... 11
3.4
Vérification des moyens de contrôle .................................................................................... 11
4
INDICATIONS DE SECURITE GENERALES ................................................... 12
4.1
Observer les indications du mode d´emploi ....................................................................... 12
4.2
Formation du personnel ........................................................................................................ 12
5
TRANSPORT ET STOCKAGE ......................................................................... 12
5.1
Contrôle à la réception de l´appareil .................................................................................... 12
5.2
Emballage / réexpédition ....................................................................................................... 12
6
6.1
DEBALLAGE, INSTALLATION ET MISE EN SERVICE .................................. 15
Lieu d´installation, lieu d´utilisation ..................................................................................... 15
6.2
Déballage et contrôle ............................................................................................................. 15
6.2.1 Etendue de la livraison / accessoires de série ..................................................................... 15
6.2.2 Implantation .......................................................................................................................... 16
6.3
Branchement secteur ............................................................................................................. 16
6.3.1 Mise sous tension ................................................................................................................ 17
6.4
Raccordement d’appareils périphériques ........................................................................... 17
6.5
Première mise en service ...................................................................................................... 17
2
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
7
AJUSTAGE ....................................................................................................... 18
7.1
Ajustage automatique avec poids interne (seulement AEJ) .............................................. 19
7.2
Réglages dans le menu.......................................................................................................... 21
7.2.1 P1.1 iCAL ............................................................................................................................. 21
7.2.2 P1.2 ECAL - Ajustage externe (modèles AES) .................................................................... 22
7.2.3 P1.3 tCAL - Test d’ajustage ................................................................................................. 23
7.2.4 P1.4 ACAL – Critères de lancement de l’ajustage automatique interne (seulement AEJ) 25
7.2.5 P1.5 CALt– Ajustage automatique asservie au temps (uniquement AEJ) ....................... 26
7.2.6 P1.5 CALr–édition activer/désactiver le protocole d’ajustage.............................................. 27
7.3
Etalonnage .............................................................................................................................. 28
8
MENU ................................................................................................................ 30
8.1
Navigation dans le menu ....................................................................................................... 32
8.2
Quitter le menu / rentrer dans le mode de pesée ................................................................ 33
9
FONCTIONS DE PESEE P6 FONC ................................................................. 34
9.1
Mettre en marche / à l’arrêt la balance ................................................................................. 34
9.2
Pesage ..................................................................................................................................... 34
9.3
Unité de pesage standard ...................................................................................................... 35
9.4
Commutation des unités de pesée ....................................................................................... 36
9.5
Tarage ...................................................................................................................................... 36
9.6
Pesage en sous-sol ................................................................................................................ 37
9.7
Sélectionner les modes opératoires..................................................................................... 38
9.7.1 Sélection des régimes de fonctionnement accessibles ....................................................... 40
10
REGLAGES DE BALANCE “P3 READ” ...................................................... 41
10.1
Filtre - adaptation aux conditions d’environnement et au type de pesage ...................... 41
10.2
Affichage contrôle d’arrêt complet – Adaptation de la vitesse de pesage ...................... 42
10.3
Auto-Zéro ................................................................................................................................ 43
10.4
Masquer la dernière position après la virgule ..................................................................... 44
10.5
Mode de dosage „RAPID“ ..................................................................................................... 45
11
AUTRES FONCTIONS UTILES „P7 OTHER“ .............................................. 46
11.1
Eclairage du fond de l’écran d’affichage ............................................................................. 46
11.2
Signal acoustique pour manipulation du clavier ................................................................ 47
11.3
Imprimer les réglages de la balance..................................................................................... 48
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
3
12
CONSIGNATION DANS UN PROTOCOLE GLP/ISO „P2 GLP“ ................. 49
13
MODES OPERATOIRES............................................................................... 53
13.1
Comptage de pièces............................................................................................................... 54
13.2
Pesée avec gamme de tolérance .......................................................................................... 58
13.3
Détermination du pourcentage ............................................................................................. 61
13.3.1
Détermination du poids de référence par pesée (fonction F4 PrcA) ............................... 61
13.3.2
Saisie numérique du poids de référence (fonction F4 Prcb) ........................................... 62
13.4
Dosage ..................................................................................................................................... 64
13.5
Détermination de la densité de corps solides et de liquides ............................................. 65
13.6
Calibrage par pipette .............................................................................................................. 66
13.6.1
Saisir les paramètres ....................................................................................................... 66
13.6.2
Effectuer une série de mesures pour volume de contrôle V0 .......................................... 67
13.6.3
Exécuter la série de mesures pour volume de contrôle V1/2 ............................................ 68
13.6.4
Exécuter la série de mesures pour volume de contrôle V1.............................................. 69
14
SORTIE DES DONNEES RS 232 „P4 PRINT“ ............................................. 71
14.1
Caractéristiques techniques ................................................................................................. 71
14.2
Câble d'interface ..................................................................................................................... 72
14.3
Réglages de menu „P4 PRINT“ ............................................................................................. 73
14.4
Exemples d’éditions (KERN YKB-01N)................................................................................. 78
14.5
Protocole d’édition ................................................................................................................. 79
14.5.1
Edition après avoir enfoncé la touche PRINT .................................................................. 79
14.5.2
Edition asservie au PC .................................................................................................... 80
14.5.3
Edition de la date/heure ................................................................................................... 80
14.6
Commandes à distance ......................................................................................................... 81
15
MAINTENANCE, ENTRETIEN, ELIMINATION ............................................. 82
15.1
Nettoyage ................................................................................................................................ 82
15.2
Maintenance, entretien........................................................................................................... 82
15.3
Mise au rebut .......................................................................................................................... 82
16
AIDE SUCCINCTE EN CAS DE PANNE ...................................................... 83
16.1
Messages d’erreur .................................................................................................................. 84
17 ............................................................................................................................. 84
18
4
DECLARATION DE CONFORMITE .............................................................. 85
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
1 Caractéristiques techniques
KERN
AEJ 100-4NM
AEJ 200-4NM
AEJ 200-5NM
Lisibilité (d)
0.1 mg
0.1 mg
0.01 mg / 0.1 mg
Plage de pesée (max)
160 g
220 g
60 g – 220 g
Charge minimale (Min)
10 mg
10 mg
1 mg
Echelon d’étalonnage (e)
1 mg
1 mg
1 mg
I
I
I
0.2 mg
0.2 mg
0.04 mg / 0.2 mg
± 0.3 mg
± 0.3 mg
± 0.1 mg / ± 0.3 mg
Classe d’étalonnage
Reproductibilité
Linéarité
Temps de stabilisation
4 sec.
Poids d'ajustage
interne
Temps de préchauffage
8h
Unités de pesage
plus petit poids des
pièces en comptage des
pièces
Quantité de pièces de
référence en comptage de
pièces
Plateau de pesée, acier
inox
Poids net (kg)
mg, g, ct,
10 mg
10 mg
1 mg
10, 20, 50, à choix libre
ø 85mm
ø 70mm
5.4
Conditions ambiantes
autorisées
+18° C à +30° C
Degré hygrométrique
30 ~ 80 % relatif (sans condensation)
Tension d’entrée
Unité d’alimentation
tension secondaire
110 - 230 V - 240 V AC‚50 Hz
13,8 V
Interface
RS 232C
Installation de pesage en
sous-sol
Crochet
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
5
KERN
AES 100-4N
AES 200-4N
Lisibilité (d)
0.1 mg
0.1 mg
Plage de pesée (max)
160 g
220 g
Reproductibilité
0.2 mg
0.2 mg
± 0.3 mg
± 0.3 mg
150 g (E2)
200 g (E2)
Linéarité
Poids d’ajustage
recommandé n’est pas
joint (catégorie)
Temps de stabilisation
Temps de préchauffage
Unités de pesage
plus petit poids des
pièces en comptage des
pièces
Quantité de pièces de
référence en comptage de
pièces
Plateau de pesée, acier
inox
Poids net (kg)
4 sec.
8h
g, mg, ct, oz, ozt, GN, mom, dwt, teal
10 mg
10, 20, 50, à choix libre
ø 85mm
5.4
Conditions ambiantes
autorisées
+18° C à +30° C
Degré hygrométrique
30 ~ 80 % relatif (sans condensation)
Tension d’entrée
Unité d’alimentation
tension secondaire
110 - 230 V - 240 V AC‚ 50 Hz
13.8 V
Interface
RS 232C
Installation de pesage en
sous-sol
Crochet
6
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
1.1 Dimensions
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
7
2 Aperçu de l’appareil
1. Pare-brise
2. Plateau de pesée
3. Afficheur
4. Clavier
5. Vis des pieds
6. Bulle d’air
7. Branchement du bloc
d’alimentation secteur
8. Interface RS232
9. Non documenté
8
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
2.1 Aperçu des affichages et du clavier
1.
2.
3.
4.
Touche
Affichage de la stabilité
Affichage du zéro
Dans les balances étalonnées la valeur non étalonnée apparaît
entre parenthèses.
Unité de pesage „g“
Fonction
•
Mise en marche / arrêt
•
Appel du menu
•
•
Appel du mode de fonctionnement
Feuilleter en arrière dans le menu
•
•
Commutation de l’unité de pesée
Feuilleter en avant dans le menu
•
•
Rechercher les données de pesée par l’interface
Confirmer/mémoriser
•
•
Tarage
Remise à zéro
Quitter le menu, rentrer dans le mode de pesée
•
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
9
2.1.1
Entrée numérique
Touche
Description
Touche de navigation
10
Fonction

Augmenter les chiffres clignotants
Touche de navigation 
Diminuez les chiffres clignotants
Touche de navigation 
Sélection des chiffres de gauche à droite
Touche de navigation 
Sélection des chiffres après
Touche de navigation
Valider l’entrée
ESC
Interrompre l’entrée.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
3 Remarques fondamentales
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois
stabilisée.
3.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour les pesées dynamiques, lorsque de petites quantités
de pesée sont enlevées ou ajoutées. Par suite de la „compensation de la stabilité“
inhérente à la balance il pourrait résulter des erreurs de pesage à l’affichage!
(Exemple: lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la
balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci
peut endommager le mécanisme de mesure.
Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de
la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare
déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les
explosions.Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait
provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de
sécurité ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une
autorisation écrite délivrée par KERN.
3.3 Garantie
La garantie n´est plus valable en cas de
•
•
•
•
•
•
non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
utilisation outrepassant les applications décrites
de modification ou d´ouverture de l´appareil
de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les
liquides, l’usure naturelle et la fatigue
mise en place ou d´installation électrique inadéquates
de surcharge du système de mesure
3.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
11
4 Indications de sécurité générales
4.1 Observer les indications du mode d´emploi
 Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant
l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si
vous avez déjà utilisé des balances KERN.
 Toutes les versions en langues étrangères incluent une
traduction sans engagement.
Seul fait foi le document allemand original.
4.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette
fin.
5 Transport et stockage
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
5.2 Emballage / réexpédition
 Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue
d’un éventuel transport en retour.
 L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage
d´origine.
12
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
 Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que
toutes les pièces détachées et mobiles.
 Evtl. remontez les cales de transport prévues.
 Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de
pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les
dommages.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
13
14
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
6 Déballage, installation et mise en service
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre
balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
•
Placer la balance sur une surface solide et plane;
•
Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer
directement aux rayons du soleil;
•
Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes;
•
Eviter les secousses durant la pesée;
•
Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et
de la poussière;
•
N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation
d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer
l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité
atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil
coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2
heures.
•
Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques ou de charges électrostatiques, ainsi
que électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes
(résultats de pesée erronés). Il faut alors installer l’appareil à un autre endroit.
6.2 Déballage et contrôle
Ouvrir l’emballage, retirer l’appareil et les accessoires. Contrôler si tous les éléments
des fournitures sont livrés et sans dommages.
6.2.1 Etendue de la livraison / accessoires de série
•
Balance, voir au chap. 2
•
Adaptateur réseau
•
Notice d’utilisation
•
Capot de protection de travail
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
15
6.2.2 Implantation
 Installer le plateau de pesée
Modèles avec plateau de pesée ø 85mm
Modèles avec plateau de pesée ø 70mm
 Monter toutes les pièces selon l’ordre.
 Fermer la porte.
 Brancher la balance à l’approvisionnement de courant,
voir chap. 6.3.
 Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à
ce que la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit.
 Contrôler périodiquement la mise à niveau
6.3 Branchement secteur
L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation
secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension
locale.
N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation d´autres
marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN.
16
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
6.3.1 Mise sous tension
 Alimenter la balance en électricité par l’intermédiaire du bloc secteur.
L’affiché s’illumine, la version du logiciel est affichée. La balance réalise
une vérification automatique et change automatiquement dans le mode de
pesée.
Un ajustage est automatiquement réalisé sur les modèles AEJ.
6.4 Raccordement d’appareils périphériques
Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires
(imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être
coupée du secteur.
N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par
KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance.
6.5 Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, la
balance doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement
au chap. 1).
Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant
(secteur, pile rechargeable ou pile).
Pour l’adaptation aux conditions ambiantes, ouvrir les portes du brise-vent.
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
17
7 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe
physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu
d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation
en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en
service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du
température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est
recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en
fonctionnement de pesée.
Les types suivants de l’ajustage sont possibles :
•
Ajustage automatique avec poids interne (seulement les modèles AEJ)
Piloté en fonction du temps et de la température, voir chap. 7.1.
•
Ajustage manuel interne (uniquement modèles AEJ)
Est activé en appuyant 3 fois sur la touche F, voir chap. 7.2.1
•
Ajustage avec poids externe, voir chap. 7.2.2
•
•
18
L’ajustage peut être réalisée uniquement lorsqu’il n’y a aucun objet sur le
plateau de pesée. Si le plateau de pesée est chargé, le message d’erreur
Er1Hi apparaît.
L’ajustage peut être interrompu sur la touche TARE
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
7.1 Ajustage automatique avec poids interne (seulement AEJ)
Avec le poids d’ajustage incorporé la précision de la pesée est susceptible d’être
contrôlée et réajustée à tout moment.
La fonction ajustage automatique est toujours active. Vous pouvez lancer à tout
moment l’ajustage manuel par triple appel de la touche F.
Déroulement de l’ajustage en fonction de la température/ du temps:
5 minutes avant de que l’ajustage automatique démarre, ça est annoncé par un „°C“
(changement de température ∆t 0,8°C) ou par le symbole „►“ (après le déroulement
de 3 hrs. ou un intervalle de temps défini) dans l’afficheur.
L’utilisateur doit terminer sa pesée en l’espace de ce laps de temps. Après
écoulement de 5 minutes apparaît le message [ CAL 30 ] .
Un „count down“ de 30 secondes commence [ CAL 30 ] → [ CAL 0 ]. Pendant ces
30 secondes l’ajustage peut être interrompu sur la touche TARE. La balance revient
en mode de pesée, afin de p. ex. clôturer une mesure en cours.
5 autres minutes après l’ajustage automatique est relancé, l’affichage [ CAL 30 ]
apparaît.
Le processus d’ajustage peut être interrompu plusieurs fois. Mais il faut observer que
l’interruption de l’ajustage peut causer des résultats de pesage fautifs.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
19
L’ajustage automatique est réalisé:
•
lorsque la balance a été coupée du réseau
•
•
lors d’un changement de température
En utilisant un capteur de température la balance réalise un ajustage
entièrement automatique dès que un changement de température de 0.8
°C est constaté. L’indicateur °C affiche l’ajustage imminent.
après écoulement d’un intervalle de temps
Après l’écoulement d’un intervalle de temps défini dans le menu (P1.5 CALt) (à
choix 1 - 12 hrs.) la balance annonce l’ajustage imminent sur l’affichage suivant
(indicateur ►):
Dans les balances de type homologué
20
•
le point de menu P1.5 CALt est bloqué.
•
l’ajustage automatique intervient toutes les 3 heures
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
7.2 Réglages dans le menu
Point de menu „P1 CAL“
AEJ
[ajustage]
AES
P1.1
iCAL
Ajustage interne, uniquement AEJ
P1.2
ECAL P1.1
ECAL
Ajustage externe *
P1.3
tCAL
tCAL
Test d’ajustage
P1.4
ACAL
Ajustage automatique, seulement AEJ *
P1.5
CALt
Ajustage automatique en fonction du temps
uniquement AEJ *
P1.6
CALr
P1.2
P1.3
CALr
Edition du protocole d’ajustage
* = bloqué sur les balances de type homologué [Er 9 lock].
7.2.1 P1.1 iCAL
 Ajustage automatique interne voir chap. 7.1
 Lancement manuel de l’ajustage interne
 Appeler trois fois la touche F
•
•
•
Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage.
L’ajustage peut être interrompu sur la touche TARE
Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement
en mode de pesée.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
21
7.2.2 P1.2 ECAL - Ajustage externe (modèles AES)
L’ajustage devrait s’effectuer avec le poids d’ajustage recommandé (voir au chap. 1
"Données techniques").
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage
(voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plateau de pesage. Appeler la touche
PRINT, CAL est affiché.
Attendez jusqu’à ce que la valeur
pondérale du poids de d’ajustage
nécessaire soit affichée.
Posez maintenant avec précaution le
poids d’ajustage au milieu du plateau
de pesée et appelez la touche PRINT.
Dans l’affichage apparaît CAL,
l’ajustage est lancé.
Lorsque UNLOAD est affiché, l’ajustage
est fini, enlever le poids d’ajustage. Une
fois l’ajustage correctement réalisé la
balance revient automatiquement en
mode de pesée.
•
•
22
Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
Dans les balances de type homologué la fonction est bloquée.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
7.2.3 P1.3 tCAL - Test d’ajustage
 Modèles AEJ
Grâce à cette fonction, le poids d’ajustage interne est comparé avec la valeur
enregistrée. Le test est réalisé automatiquement. Le résultat est affiché dans
l’afficheur et imprimé par l’interface RS 232 si l’imprimante est branchée.
d
+ Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
23
 Modèles AES
A ce niveau, il y a détermination de l’écart par rapport au dernier ajustage. Un seul
contrôle est effectué, c’est-à-dire qu’aucune autre valeur n’est modifiée.
+ Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
24
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
7.2.4 P1.4 ACAL – Critères de lancement de l’ajustage automatique
interne (seulement AEJ)
Avec cette fonction sont établis les critères pour le lancement de l’ajustage
automatique.
Réglages :
nonE
Désactivation automatique de l’ajustage
tEmp
Lancement de l’ajustage autom. après fluctuation de la température
timE
Lancement de l’ajustage automatique asservie au temps en fonction du
réglage „P1.5 CALt“
both
Lancement de l’ajustage autom. Ajustage en fonction de la température et
du temps
+ Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
Dans les balances de type homologué la fonction est bloquée.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
25
7.2.5 P1.5 CALt– Ajustage automatique asservie au temps
(uniquement AEJ)
Grâce à cette fonction est défini l’intervalle de temps (à choix 1 – 12 hrs.) après ce
que l’ajustage automatique doit être lancé.
+ Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
Dans les balances de type homologué la fonction est bloquée.
26
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
7.2.6 P1.5 CALr–édition activer/désactiver le protocole d’ajustage
Cette fonction assure l’édition automatique d’un protocole après chaque ajustage.
Ces protocoles peuvent être édités sur une imprimante en option.
Le contenu du protocole est défini dans la point de menu „P2 GLP“, voir chap. 12.
no
Protocole d’ajustage désactivé
YES
Protocole d’ajustage activé
+ Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
27
7.3 Etalonnage
Généralités:
D´après la directive UE 2009/23CE, les balances doivent faire l´objet d´un
étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi
par la loi):
a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise
est déterminé par pesée.
b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que
pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et
pharmaceutiques.
c) A des fins officielles
d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt
En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local.
Indications concernant l’étalonnage:
Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à
la vérification dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit
ci-dessus dans un domaine soumis à l´obligation d’étalonnage, elle doit alors faire
l´objet d´un étalonnage et être régulièrement vérifiée par la suite.
La vérification ultérieure d’une balance doit être effectuée selon les prescriptions
légales respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité
de l’étalonnage pour les balances est de 2 ans en règle générale.
Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées.
Sans les cachets, l’étalonnage de la balance n’est pas valable.
Dans les balances de type homologué les sceaux appliqués indiquent que la
balance ne peut être ouverte et entretenue que par du personnel spécialisé
instruit et autorisé. Si les timbres d’étalonnage sont détruits, l’étalonnage ne
sera plus valable. Il faut respecter les lois et les normes nationales. En
Allemagne un étalonnage postérieur est nécessaire.
28
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
Position des „cachets“:
Position des marques scellées
Les balances soumises à l’obligation d’étalonnage doivent être mises hors
circuit, lorsque:
•
le résultat du pesage de la balance se trouve en dehors des erreurs
maximales tolérées en service. Chargez de ce fait à intervalles réguliers la
balance avec un poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge max.) et
comparez le résultat avec la valeur affichée.
•
L’échéancier pour la vérification périodique est dépassé.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
29
8 Menu
Le menu est composé de sept blocs de menu (P1 – P7).
P1 CAL
[ajustage]
P1.1
iCAL
|
[ajustage interne] uniquement ALJ
P1.2
ECAL
|
[Ajustage externe] *
P1.3
tCAL
|
[Test d’ajustage]
P1.4
ACAL
|
both/nonE/tenno/tinnE
[ajustage automatique] uniquement ALJ*
P1.5
CALt
|
1 h ÷ 12h
[réglage du temps pour l’ajustage autom.] uniquement ALJ*
P1.6
CALr
|
YES/no
[édition du protocole d’ajustage]
* = bloqué sur les appareils de type homologué
P2 GLP
[les bonnes pratiques de laboratoire]
P2.1
USr
|
_
[saisie nom d’utilisateur]
P2.2
PrJ
|
_
saisie [nom de projet]
P2.3
Ptin
|
YES/no
[édition de l’heure]
P2.4
PdAt
|
YES/no
[impression date]
P2.5
PUSr
|
YES/no
[édition de l’opérateur]
P2.6
PPrJ
|
YES/no
[édition du projet]
P2.7
PId
|
YES/no
[édition du numéro de série de la balance]
P2.8
PFr
|
YES/no
[encadrer l’édition]
P3 rEAd
[fonctions générales]
P3.1
AuE
|
Stand/Slouu/FASt
[réglages du filtre]
P3.2
ConF
|
FASt_rEL/Fast/rEL
[affichage du contrôle de l’arrêt]
P3.3
Auto
|
On/OFF
[Auto zero]
P3.4
Ldi9
|
ALuuAYS/neper/uu_StAb [biffer la dernière décimale après la virgule]
P4 Print
[paramètres pour l’interface sérielle RS 232]
P4.1
bAud
| 2400/4800/9600/19200
[taux Baud]
P4.2
CntA
|
YES/no
[édition courante de l’unité de pesée standard]
P4.3
Cntb
|
YES/no
[édition courante de l’unité de pesée actuellement réglée]
P4.4
rEPL
|
YES/no
[édition manuelle (une touche) ou édition automatique]
P4.5
PStb
|
YES/no
[édition des valeurs de pesées stables / instables]
P4.6
Lo
|
000.0000
[saisie du poids minimum pour l’édition automatique]
30
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
Unité P5
[unités de pesage]
P5.1
StUn
| g/mg/ct/oz/ozt/dwt/t/mom/G
[unité de pesée standard, p. ex. “g”]
P5.2
mg
|
YES/no
[mg - milligramme]
P5.3
Ct
|
YES/no
[ct - carat]
P5.4
oZ
|
YES/no
[oz - once]
P5.5
oZt
|
YES/no
[ozt – once Troy]
P5.6
dwt
|
YES/no
[dwt – Pennyweight]
P5.7
t
|
YES/no
[t – Tael]
P5.8
nno
|
YES/no
[mom - Momme]
P5.9
Gr
|
YES/no
[gr – Grain]
P6 Func
P6.1
FFun
[modes opératoires]
| ALL/PcS/HiLo/PrcA/Prcb/d_Co/d_Li
Pipette/FiLL
[sélection des modes de fonctionnement activés]
P6.2
PcS
|
YES/no
[comptage de pièces]
P6.3
HiLo
|
YES/no
[pesée avec contrôle de la tolérance]
P6.4
PrcA
|
YES/no
[pesée en pourcentage, évaluation du poids de référence
|
YES/no
[pesée en pourcentage, évaluation du poids de référence
„pesée“]
P6.5
Prcb
„pesée“]
P6.6
d_Co
|
YES/no
[détermination de la densité “corps solide”]
P6.7
d_Li
|
YES/no
[détermination de la densité “corps liquide”]
P6.8
Pi_t
|
YES/no
[calibrage de pipettes]
P6.9
Fill
|
YES/no
[dosage]
P7 othEr
[autres fonctions utiles]
P7.1
bL
|
On/Aut/OFF
[éclairage du fond de l’écran d’affichage]
P7.2
bEEP
|
On/OFF
[son des touches]
P7.3
PrnS
|
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
[édition des “paramètres de la balance”]
31
8.1 Navigation dans le menu
Appel du menu
En mode de pesée appuyer sur la touche F, le premier bloc
de menu “P1 CAL“ est affiché.
Sélectionner le bloc
de menu
Sur la touche de navigation  peuvent être appelés
successivement les différents blocs de menu les uns après
les autres.
Feuilleter en avant sur la touche de navigation .
Feuilleter en arrière sur la touche de navigation .
Appel du point de
menu
Validez le bloc de menu sélectionné sur F. Le premier point
de menu du bloc du menu choisi est affiché.
Sur la touche de navigation  peuvent être appelés
successivement les différents points de menu les uns après
les autres.
Feuilleter en avant sur la touche de navigation .
Feuilleter en arrière sur la touche de navigation .
Appel du réglage
Valider sur la touche F le point de menu appelé, le réglage
actuel est affiché.
Changer les réglages
Sur les touches de navigation peut être commuté vers les
réglages disponibles.
Feuilleter en avant sur la touche de navigation .
Feuilleter en arrière sur la touche de navigation .
Confirmer le réglage
/retour au menu
Ou confirmer sur la touche PRINT ou rejeter sur la touche
TARE.
Enregistrer / retour en
mode de pesage
voir chap. 8.2
32
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
8.2 Quitter le menu / rentrer dans le mode de pesée
 Appeler la touche TARE de façon répétée jusqu’à ce que „SAVE“? est
affiché.
 Les modifications apportées sont mémorisées par l’appel de la touche
PRINT. Appuyez sur la touche TARE pour rejeter les modifications.
 Après la balance revient automatiquement en mode de pesée.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
33
9 Fonctions de pesée P6 Fonc
9.1 Mettre en marche / à l’arrêt la balance

Après le branchement au courant, la balance exécute un auto-test et passe
automatiquement en mode de pesée.

Pour mettre hors service, appuyer sur la touche ON/OFF, „oFF“ est affiché.
La balance se trouve alors en mode d’attente. Elle est immédiatement
opérationnelle après mise en marche (appuyer sur la touche ON/OFF)
sans temps de préchauffage.
Pour mettre la balance complètement hors circuit, déconnecter la balance
de l’alimentation en courant.

9.2 Pesage
Un temps de préchauffage est nécessaire à la stabilisation (voir au chap. 1).

Contrôler l’affichage du zéro [
TARE.

Poser les objets à peser sur le plateau et fermer les portes du brise-vent

Attendre jusqu’à ce que apparaît l’affichage de stabilité (

Relever le résultat de la pesée.
], le cas échéant remettre à zéro sur
).
La valeur de pesée peut être éditée sur une imprimante raccordée en option.
Exemple d’édition (KERN YKB-01N):
Date
: 23/07/12
Time
: 09:16
User Id
: KERN
Project Id
: ABC
Balance Id
: 350938
19.999[3] g
34
Dans les balances étalonnées la valeur
non étalonnée apparaît entre
parenthèses.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
9.3 Unité de pesage standard
L’unité de poids sélectionnée ici demeure également maintenue après la coupure du
secteur.
 Appuyer sur la touche UNIT de façon répétée jusqu’à ce que l’unité de pesée
désirée soit affiché.
[g] → [mg] → [ct] → [oz] → [ozt] → [dwt] → [t] → [mom]→ [G] → [g]
Dans les balances sans homologation de type on ne peut choisir que
entre [g] → [mg] → [ct]
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
35
 Valider la sélection sur la touche PRINT la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée avec l’unité de pesage réglée, voir chap. 8.2.
9.4 Commutation des unités de pesée
Possibilité de passer à une autre unité de pesage par appel répété de la touche UNIT:
[g] → [mg] → [ct] → [oz] → [ozt] → [dwt] → [t] → [mom]→ [G] → [g]
Remarque:
Sur les modèles étalonnés il est seulement possible de sélectionner entre [g] →
[mg] → [ct]
9.5 Tarage
Le poids propre d’un quelconque récipient de pesage peut être saisi par la tare sur
simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids net de
l’objet pesé.
 Poser le récipient à peser sur le plateau de la balance et fermer les portes du
brise-vent.
 Attendre que l’affichage de la stabilité (
) apparaisse, puis appeler TARE.
Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu.
 Peser les objets à peser et fermer les portes du brise-vent.
 Attendre jusqu’à ce que apparaît l’affichage de stabilité (
).
 Lire le poids net.
36
•
Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée s’affiche
précédée d’un signe moins.
•
Pour effacer la valeur de la tare, décharger le plateau de pesée et
appuyer sur la touche TARE.
•
Le processus de tarage peut être répété autant de fois que souhaité. La
limite est atteinte, lorsque toute la gamme de pesage est sollicitée.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
9.6 Pesage en sous-sol
Grâce au pesage en sous-sol il est possible de peser des objets, qui par suite de
leurs dimensions ou de leur forme ne peuvent pas être posés sur le plateau de la
balance.
Procédez de la manière suivante:
•
Mettre la balance à l’arrêt
•
Ouvrir le couvercle au fond de la balance.
•
Accrochez le crochet pour le pesage en sous-sol avec précaution et
complètement.
•
Mettre la balance au-dessus d’une ouverture.
•
Accrocher la matériau de pesage au crochet et réaliser le pesage.
Fig. 1 : Ajustage de la balance pour les pesages en sous-sol
ATTENTION
•
Veillez obligatoirement à ce que tous les objets suspendus soient
assez stables pour maintenir l’objet à peser voulu (risque de bris).
•
Ne lestez jamais avec des charges supérieures à la charge
maximale (max) (risque de bris)
•
Veillez toujours, à ce qu’il n’y ait pas d’être vivant ou d’objet
sous la charge, qui risquerait d’être lésé ou endommagé.
A la fin du pesage en sous-sol, il faut obligatoirement refermer la
trappe dans le fond de la balance (protection contre la poussière).
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
37
9.7 Sélectionner les modes opératoires
Dans le menu „P6 Func“ se peuvent activer des régimes de fonctionnement qui
soient disponibles à l’opérateur sans chaque fois devoir aller au menu. Tous les
modes de fonctionnement activés peuvent ensuite être appelés directement sur la
touche
.
 Si plusieurs régimes de fonctionnement doivent pouvoir être appelés sur la
touche
, sélectionner le réglage ALL.
Sélection des régimes de fonctionnement accessibles, voir chap. 9.7.1.
 Si seulement un régime de fonctionnement doit pouvoir être appelé sur la
touche
, le choisir directement à l’aide de la touche UNIT (p.ex. PcS pour
comptage de pièces).
38
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
Comptage de pièces, voir au chap.
13.1
Pesée avec gamme de tolérance, voir
chap. 13.2
Détermination du pourcentage, voir
chap. 13.3.1
Détermination du pourcentage, voir
chap. 13.3.2
Détermination de la densité de corps
solides, voir chap. 13.5
Détermination de la densité de
liquides, voir chap. 13.5
Calibrage par pipette, voir chap. 13.6
Dosage, voir chap. 13.4

Valider la sélection sur la touche PRINT la balance retourne au menu P6.1
FFun.
Soit :

Sélectionner un régime de fonctionnement et retourner en mode de pesée,
voir chap. 8.2
ou

Dans la sélection ALL activer les régimes de fonctionnement accessibles, voir
le chapitre suivant 9.7.1.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
39
9.7.1 Sélection des régimes de fonctionnement accessibles
Ici on choisit les régimes de fonctionnement, qui alors seront directement
sélectionnables par la touche
YES: marche
no:
arrêt
Répétez ce processus pour
chaque autre mode de
fonctionnement accessible.
 Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
40
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
10 Réglages de balance “P3 rEAd”
Ce bloc de menu permet d’adapter les propriétés de la balance à vos besoins (p.ex.
conditions d’environnement, processus de pesage spéciaux).
10.1 Filtre - adaptation aux conditions d’environnement et au type
de pesage
Standard – conditions d’environnement
normales
Slow - La balance réagit insensiblement
mais lentement, lieu d’implantation agité.
Fast - La balance réagit avec une grande
sensibilité et rapidement, lieu
d’implantation calme.
 Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
41
10.2 Affichage contrôle d’arrêt complet –
Adaptation de la vitesse de pesage
Contrôle de la stabilité rapide +
exact - lieu d’implantation calme
Contrôle de l’arrêt complet rapide
lieu d'implantation très stable
Contrôle de l’arrêt complet précis
lieu d’implantation agité
 Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
42
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
10.3 Auto-Zéro
Cette fonction permet d’équilibrer automatiquement de petites fluctuations de poids.
Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le
dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer
l´affichage de résultats de pesée erronés. (p. ex. lorsque des liquides dégoulinent
lentement d´un récipient posé sur la balance, pour les processus de vaporisation).
Pour les dosages avec de petites fluctuations de poids nous préconisons de mettre à
l’arrêt cette fonction.
AutoZéro mis en marche
AutoZéro mis à l’arrêt
 Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
43
10.4 Masquer la dernière position après la virgule
Sur les balances la lisibilité peut le cas échéant être réduite d’une décade. La
dernière place décimale sera arrondie et enlevée de l’affichage.
la dernière décimale après la
virgule est affichée
la dernière décimale après la
virgule est masquée
la dernière décimale après la
virgule est seulement affichée pour
les valeurs de pesée stables
 Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
44
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
10.5 Mode de dosage „RAPID“
Grâce à ce réglage tous les paramètres nécessaires pour le dosage sont
automatiquement convertis. Ainsi il n’est pas nécessaire appeler et changer chaque
point de menu individuellement.
Réglages du menu:
RAPID = NO
Réglages standard pour tous les types de pesage et matériaux à peser
normaux.
La balance travaille avec le paramètre réglé (P3.1 AUE, voir chap. 10.1 /
P3.2 CONF, voir chap.10.2)
RAPID = YES Les paramètres pour le dosage sont réglés automatiquement.
La balance travaille automatiquement à vitesse de pesage élevée
 Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
45
11 Autres fonctions utiles „P7 othEr“
Des paramètres peuvent être posés ici, qui influencent l’utilisation de la balance,
comme p. ex. l’éclairage de l'arrière-plan de l’affichage et la tonalité du clavier.
11.1 Eclairage du fond de l’écran d’affichage
On = éclairage d'arrière-plan
mis en marche.
Aut = l’éclairage d'arrière-plan se
met automatiquement hors circuit 10
secondes après que la valeur de
pesée se soit stabilisée.
OFF = éclairage d'arrière-plan
mis à l’arrêt
 Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
46
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
11.2 Signal acoustique pour manipulation du clavier
On = le signal acoustique est en marche
OFF = le signal acoustique est à l’arrêt
 Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
47
11.3 Imprimer les réglages de la balance
Tous les réglages de la balance sont émis
par l’interface RS232.
 Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
48
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
12 Consignation dans un protocole GLP/ISO „P2 GLP“
Les systèmes de suivi de la qualité prescrivent des protocoles des résultats de pesée
ainsi que de l’ajustage correct de la balance avec indication de la date et de l’heure
ainsi que de l’identification de la balance. Le plus simple est de recourir à une
imprimante raccordée.
Le contenu de l’édition des données est défini dans le menu „P2 GLP”. Tous les
paramètres associés à „YES“ sont édités.
Exemples:
P2 GLP
P2.1
P2.2
P2.3
P2.4
P2.5
P2.6
P2.7
P2.8
uSr
PrJ
Ptin
PdAt
PuS
PPrJ
Pid
PFrn
|
|
|
|
|
|
|
|
8 caractères max.
8 caractères max.
YES
YES
YES
YES
YES
YES
Définition d’un protocole standard:
• P2.1 USr – saisie nom d’utilisateur
+
 Appuyer sur la touche UNIT, le prochain point de menu „P2.2 PrJ“ apparaît.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
49
Saisie numérique sur les touches de navigation
•
•
Augmentation de la valeur du chiffre ou du nombre sélectionné
•
Sélection du chiffre, qui
doit être changé vers la
gauche (la position
respectivement active
clignote)
•
Sélection du chiffre, qui
doit être changé vers la
droite (la position
respectivement active
clignote)
Diminution de la valeur du chiffre ou du nombre sélectionné
Vue d’ensemble saisie / édition des données:
Exemples:
Introduction des données
Edition de données
1. Majuscules
OP1_WILK
2. Minuscules
op1_wilk
50
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
• P2.2 PrJ – saisie nom du projet
 Appuyer sur la touche F, la première décade clignote
 A l’aide des touches de navigation saisir le nom ou le numéro de l’opérateur
(max. 8 caractères)
 Validez les réglages sur la touche PRINT. La balance retourne au menu.
 Appuyer sur la touche UNIT, le prochain point de menu “P2.3 Ptin“ apparaît.
• P2.3 tin – édition de l’heure
 Appuyer sur la touche F, le réglage actuel clignote.
 Sur la touche UNIT vous pouvez choisir entre les réglages suivants:
no
YES
= ne pas éditer l’heure
= éditer l’heure
 Validez les réglages sur la touche PRINT. La balance retourne au menu.
 Appuyer sur la touche UNIT, le prochain point de menu “P2.4 PdAt“ apparaît.
• P2.4 PdAt – édition de la date
 Appuyer sur la touche F, le réglage actuel clignote.
 Sur la touche UNIT vous pouvez choisir entre les réglages suivants:
no
YES
= ne pas éditer la date
= éditer la date
 Validez les réglages sur la touche PRINT. La balance retourne au menu.
 Appuyer sur la touche UNIT, le prochain point de menu “P2.5 PUSr“ apparaît.
• P2.5 PUSr – édition de l’utilisateur
 Appuyer sur la touche F, le réglage actuel clignote.
 Sur la touche UNIT vous pouvez choisir entre les réglages suivants:
no
YES
= ne pas éditer l’utilisateur
= éditer l’utilisateur
 Validez les réglages sur la touche PRINT. La balance retourne au menu.
 Appuyer sur la touche UNIT, le point de menu suivant „P2.6 PPrJ“ pour l’édition
de la date apparaît.
• P2.6 6 PPrJ – édition du projet
 Appuyer sur la touche F, le réglage actuel clignote.
 Sur la touche UNIT vous pouvez choisir entre les réglages suivants:
no
YES
= ne pas éditer le projet
= éditer le projet
 Validez les réglages sur la touche PRINT. La balance retourne au menu.
 Appuyer sur la touche UNIT, le prochain point de menu “P2.7 PId“ apparaît.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
51
• P2.7 PId – édition du numéro de série
 Appuyer sur la touche F, le réglage actuel clignote.
 Sur la touche UNIT vous pouvez choisir entre les réglages suivants:
no
YES
= ne pas éditer la date
= éditer la date
 Validez les réglages sur la touche PRINT. La balance retourne au menu.
 Appuyer sur la touche UNIT, le prochain point de menu “P2.8 PFr“ apparaît.
• P2.8 PFr – encadrer le protocole
 Appuyer sur la touche F, le réglage actuel clignote.
 Sur la touche UNIT vous pouvez choisir entre les réglages suivants:
no
YES
= ne pas encadrer le protocole
= encadrer le protocole
Exemple:
P2.8 PFr: YES
P2.8 PFr: no
--------------------------------------Date
Time
UserID
ID balance
:20.03.12
:11.31.12
:Durant / Dupont
:180151
Date
Time
UserID
ID balance
:20.03.12
:11.31.12
:Durant / Dupont
:180151
19.3406 g
19.3406 g
---------------------------------------Avec la ligne en pointillés sur
commencement et fin du protocole.
Sans lignes en pointillés
 Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
52
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
13 Modes opératoires
• Pesage
<bASic>
• Comptage de pièces
<PcS>
• Pesée avec gamme de tolérance
<HiLo>
• Détermination du pourcentage
détermination de la référence par
pesage
• Détermination du pourcentage
Saisie numérique de la référence
• Détermination densité corps
solides
• Détermination densité liquides
<PrcA>
<PrcB>
<d_Co>
<d_Li>
• Calibrage par pipette
<PiPEt>
• Dosage
<Fill>
Appel des régimes de fonctionnement (voir également au chap. 9.7):
la première fonction „F1 basic“ apparaît.
Les autres fonctions peuvent être
appelées sur la touche
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
ou
53
13.1 Comptage de pièces
La balance, avant de pouvoir compter les pièces, doit connaître le poids unitaire
moyen (ce qu’il est convenu d’appeler la référence). A cet effet il faut mettre en
chantier une certaine quantité des pièces à compter. La balance détermine le poids
total et le divise par le nombre de pièces (ce qu’il est convenu d’appeler la quantité
de référence). C’est sur la base du poids moyen de la pièce qu’est ensuite réalisé le
comptage. La règle ici est la suivante:
Plus grande est la quantité de pièces de référence, plus grande est ici la
précision de comptage.
•
Appel de la fonction de comptage
Le nombre actuel des pièces
de référence est affiché.
 Sur la touche UNIT sélectionner le nombre voulu des pièces de référence, on
peut choisir 10, 20, 50 ou comme vs. voulez.
•
Quantité de référence 10, 20 ou 50
 Confirmer sur la touche PRINT le nombre des pièces de référence (p.ex.. 20).
54
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
Constitution de la référence
 Poser sur la balance le nombre de pièces à compter correspondant au
nombre de pièces de référence demandé par le réglage.
le cas échéant tarer
Oter le poids de référence. La balance se trouve maintenant en mode de comptage
des pièces et compte toutes les pièces, qui sont déposées sur le plateau de la
balance.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
55
•
en sélection „quantité de pièces de référence librement sélectionnable“
FrEE
 Sélectionner sur la touche F la décade à modifier
 Sélectionner sur la touche UNIT le chiffre
 Validez sur la touche PRINT la quantité de pièces de référence.
 „LoAd“ apparaît sur l’affichage
− Posez autant de pièces à compter sur le plateau de la balance que l’exige
la quantité de pièces de référence établie, confirmez sur la touche PRINT.
Remarque:
Si à la pression sur la touche PRINT il n’y a pas de pièces sur le plateau de
pesée, apparaît brièvement „Er5 outr“ sur l’affichage et l’affichage retourne
automatiquement en mode de pesée.
 Oter le poids de référence. La balance se trouve maintenant en mode de
comptage des pièces et compte toutes les pièces, qui sont déposées sur le
plateau de la balance.
56
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
•
Retour en mode de pesage
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
57
13.2 Pesée avec gamme de tolérance
Pour les pesées avec plage de tolérance une valeur limite supérieure et inférieure
est individuellement programmable. Pour les contrôles de tolérances tels que
dosage, portionnement ou triage, la balance indique le dépassement des seuils
supérieur et inférieur par le repère de tolérance surincrusté.
La marque de tolérance triangulaire () située dans la partie supérieure de
l’affichage, indique si le produit pesé se trouve bien entre les deux valeurs seuil
extrêmes.
La marque de tolérance ne fonctionne qu’en mode de fonctionnement pesée à
tolérance, autrement elle n’est pas visible.
La marque de tolérance fournit l’information suivant:
Lo
g
0.0000 �
ok
Hi
lo
ok
Hi
58
Produit pesé au-dessous du seuil de
tolérance inférieur
Produit pesé est compris dans le domaine
de tolérance
Le produit pesé est au-delà du seuil de
tolérance supérieur
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
•
Appel de la fonction
L’affichage de saisir la valeur-limite
inférieure apparaît.
•
Saisir la valeur-limite inférieure „Lo“
LQ
000.0000 g
008.8900 g
 Sélectionner sur la touche F la position à modifier, la position respectivement
active clignote
 Sélectionner sur la touche UNIT le chiffre
 Validez sur la touche PRINT. L’affichage de la valeur-limite supérieure
apparaît.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
59
•
Saisir la valeur-limite supérieure „Hi“
HKK
000.0000 g
009.5500 g
 Sélectionner sur la touche F la position à modifier, la position respectivement
active clignote
 Sélectionner sur la touche UNIT le chiffre
 Validez sur la touche PRINT.
A partir d’ici la balance se trouve en mode pesage de contrôle. Déposez les matières
à peser, le contrôle des tolérances est lancé. Contrôler à l’aide de la marque de
tolérance, si l’objet à peser se trouve en dessous, à l’intérieur ou au-delà du seuil de
tolérance préétabli.
Remarque:
En cas de saisies non admises, comme p. ex. seuil de tolérance inférieur plus grand
que seuil de tolérance supérieur la balance édite un message d’erreur „Er8 outr“ et
retourne automatiquement en mode de pesée.
•
60
Retour en mode de pesage
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
13.3 Détermination du pourcentage
La détermination du pourcentage permet d’afficher le poids en pourcent, rapporté à
un poids de référence. Le poids de référence peut être saisi par pesage (F4 PrcA) ou
numériquement (F4 Prcb).
13.3.1 Détermination du poids de référence par pesée (fonction F4 PrcA)
 100 % correspond à mettre.
 Confirmer sur la touche PRINT, le poids est saisi comme référence (100%).
 Enlever le poids de référence; à partir d’ici le poids du matériau pesé est
affiché en pourcent, rapporté au poids de référence
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
61
13.3.2 Saisie numérique du poids de référence (fonction F4 Prcb)
L’affichage pour la saisie du de la
référence
 Saisir une valeur en pourcentage de votre choix sur les touches de navigation
 Sélectionner sur la touche F la position à modifier, la position respectivement
active clignote.
 Sélectionner sur la touche UNIT le chiffre
 Validez sur la touche PRINT.
A partir d’ici le poids du matériau pesé est affiché en pourcent, rapporté au poids de
référence
62
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
Retour en mode de pesage :
appuyer plusieurs fois
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
63
13.4 Dosage
Avec mode de dosage activé (réglage d’usine) la balance travaille à vitesse
d’affichage élevée.
Prenez cependant en compte que la balance va réagir de façon très sensible aux
conditions environnementales.
Pour désactiver dans le réglage “P6 Func  P6.1 FFun  All“, mettre la fonction
“F9 Fill“ sur „no“, voir chap. 9.7
•
Activer le mode de dosage
•
Retour en mode de pesage
appuyer plusieurs fois
L’indicateur  s’éteint.
64
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
13.5 Détermination de la densité de corps solides et de liquides
Pour la détermination de la densité nous vous recommandons travailler avec le kit de
densité optionnel KERN AES-A01N Celui-ci contient toutes les structures et
ressources nécessaires pour une détermination confortable et précise de la densité.
Voir la réalisation dans la notice d’utilisation qui est jointe au kit de densité.
fig: KERN AES-A01N
No. Description
1
Plate-forme pour le gobelet
8
Crochets pour corps plongeant
2
Bâti
9
Cuvette porte-échantillon
3
Corps plongeant en verre
10 Fil de fer
4
Gobelet
11 Tamis
5
Fixation de thermomètre
12 Poids supplémentaires
6
Thermomètre
13 Potence supplémentaire (afin d’y poser les
cuvettes porte-échantillons / les corps
plongeants)
7
Fil de fer
14 Panier d’immersion pour densité < 1g/cm3
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
65
13.6 Calibrage par pipette
13.6.1 Saisir les paramètres
Avant de commencer à mesurer saisir les paramètres suivants.
Paramètre
Description
Set n
Set t
Set P
Set h
Nombre de mesures par volume de contrôle, à choisir 5 -15 mesures
Température de contrôle, à choisir 0.4 – 25.5°C
Pression d’air compartiment de contrôle, à choisir 800 – 1050 hPa
Humidité d’air compartiment de contrôle, à choisir 10 – 95 %
Dans les appareils de volume fixe, le volume de contrôle est le
volume nominal. Dans les appareils de volume variable il faut
contrôler les trois suivants volumes:
Le seuil inférieur du volume utile ou 10 % du volume nominal [µl],
d’après ce que lequel sera le plus grand.
env. 50 % du volume nominal [µl]
Volume nominal [µl]
V0
V1/2
V1
66
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
13.6.2 Effectuer une série de mesures pour volume de contrôle V0
 Après la saisie de tous les paramètres (voir chap. 13.6.1) placer un récipient
de pesage, attendre l’affichage de stabilité, ensuite tarer sur la touche TARE,
P1 V0 suivi de Place 1 apparaît.
1. Doser le liquide de contrôle (p.ex. eau distillée) du canal à contrôler “V0“
dans le récipient de pesage.
2. Attendre l’affichage de la stabilité, puis appuyer sur la touche PRINT.
Place 2 suivi par l’affichage du poids actuel apparaît.
3. Tarer sur la touche TARE.
 Répéter ce cycle de contrôles (séquence 1 -3) aussi souvent que réglé dans
“Set n“ (voir chap. 13.6.1).
 Après avoir confirmé le dernier cycle de contrôle apparaît l’affichage pour
démarrer la deuxième série de mesures “P2 V1/2“ suivi par Place 1, voir chap.
13.6.3.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
67
13.6.3 Exécuter la série de mesures pour volume de contrôle V1/2
 Exécuter la deuxième série de mesures comme la première, voir chap. 13.6.2
1. Doser le liquide de contrôle (p.ex. eau distillée) du canal à contrôler “V1/2“
dans le récipient de pesage.
2. Attendre l’affichage de la stabilité, puis appuyer sur la touche PRINT.
Place 2 suivi par l’affichage du poids actuel apparaît.
3. Tarer sur la touche TARE.
 Répéter ce cycle de contrôles (séquence 1 -3) aussi souvent que réglé dans
“Set n“ (voir chap. 13.6.1).
 Après avoir confirmé le dernier cycle de contrôle apparaît l’affichage pour
démarrer la deuxième série de mesures „P2 V1“ suivi par Place 1, voir chap.
13.6.4.
68
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
13.6.4 Exécuter la série de mesures pour volume de contrôle V1
 Exécuter la troisième série de mesures comme les antérieures.
1. Doser le liquide de contrôle (p.ex. eau distillée) du canal à contrôler “V1“
dans le récipient de pesage.
2. Attendre l’affichage de la stabilité, puis appuyer sur la touche PRINT.
Place 2 suivi par l’affichage du poids actuel apparaît.
3. Tarer sur la touche TARE.
4. Répéter ce cycle de contrôles (séquence 1 -3) aussi souvent que réglé
dans “Set n“ (voir chap. 13.6.1).
5. Après avoir confirmé le dernier cycle de contrôle sur la touche PRINT, un
protocole est édité par l’interface RS232, voir l’exemple imprimé suivant.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
69
Exemple imprimé „Données de calibrage“:
Vmin (V0)
V1/2
Vmax (V1)
Va
Es
Sr
70
Le seuil inférieur du volume utile ou 10 % du volume nominal [µl],
d’après ce que lequel sera le plus grand.
env. 50 % du volume nominal [µl]
Volume nominal [µl]
Valeur moyenne
Ecart de mesure systématique
Variation standard
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
14 Sortie des données RS 232 „P4 Print“
Les données de pesée peuvent être éditées via l’interface RS 232C en fonction du
réglage dans le menu soit automatiquement soit via l’interface par appel de la touche
PRINT.
Le transfert des données est asynchrone et sous forme de codification ASCII.
Les conditions suivantes doivent être réunies pour la communication entre le
système de pesée et l’imprimante:
• Relier l’afficheur avec l’interface d’une imprimante par un câble approprié.
Seul un câble d’interface KERN correspondant vous assure une exploitation
sans panne.
• Les paramètres de communication (vitesse de transmission en bauds, bits et
parité) doivent coïncider entre l’afficheur et l’imprimante.
14.1 Caractéristiques techniques
Raccordement
Broche 9 douille subminiaturisée d
Pin 2: Receive data
Pin 3: Transmit data
Pin 5: Signal ground
Taux de baud
2400/4800/9600/19200 au choix
Parité
8 bits, aucune parité / 1 bit d’arrêt
Modes de
transmission
•
•
•
•
Manuel après appel de la touche PRINT
Automatique en fonction de l’affichage de la stabilité
En continu, selon réglage
Sur demande par l’appareil externe (ordres de télécommande,
voir au chap. 14.6)
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
71
14.2 Câble d'interface
PC à 25 pôles
Balance
PC à 9 pôles
Imprimante
72
Balance
Balance
2 (RxD)
3 (TxD)
4 (DTR)
5 (GND)
6 (DSR)
7 (RTS)
8 (CTS)
Balance
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
14.3 Réglages de menu „P4 PRINT“
Appel de menu „P4 PRINT“ voir chap. 8.1.
Aperçu des menus :
Fonction
P4.1 bAud
P4.2 CntA
Réglages
2400 bit/s
4800 bit/s *
9600 bit/s
19200 bit/s
no*
YES
no*
P4.3 Cntb
YES
no*
YES
P4.4 rEPL
P4.5 PStb
Description des
possibilités de sélection
Vitesse de transmission
Edition en continu désactivée sur l’unité de
pesée standard, édition que sur appel de touche
Edition en continu dans l’unité de pesée
standard
Edition en continu désactivée sur l’unité de
pesée actuelle,
édition que sur appel de touche
Edition en continu dans l’unité de pesée actuelle
Edition manuelle par appel de la touche PRINT
Edition automatique de la première valeur stable
de la pesée
Procédure:
1. Tarage
2. Dépôt du poids, édition de la première valeur
de pesée stable
3. Nouvelle édition qu’après le retrait du poids.
Condition préliminaire: Affichage +/- 50
graduations d’affichage par rapport au point
zéro.
4. Pose du poids suivant
no
Edition également avec valeur de pesée instable
Bloqué sur les modèles
avec homologation de
type
YES*
Edition uniquement avec valeur de pesée stable
P4.6 Lo
0.01*
Saisie du poids minimum pour l’édition
automatique:
Une valeur de poids est automatiquement
éditée, lorsque la valeur pondérale actuelle se
situe au-dessus de la valeur de poids minimale
saisie. La valeur de poids suivante n’est éditée
que si entretemps la valeur de poids est
descendue au-dessous de la valeur de poids
saisie.
Les réglages d’usine sont caractérisés par *.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
73
1. Vitesse de transmission
 Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
74
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
2. Edition en continu dans l’unité de pesée standard
 Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
3. Edition en continu dans l’unité de pesée actuelle
 Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
75
4. Régler édition manuelle ou automatique
 Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
5. Régler édition des valeurs de pesée stables / instables
 Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu.
 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2.
76
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
6. Régler le poids minimum pour l’édition automatique
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
77
14.4 Exemples d’éditions (KERN YKB-01N)
Valeur de pesée stable
Valeur de pesée instable
19.9994 g
?
Valeur de pesée négative
-
Valeur de pesée positive
Surcharge
Détermination du pourcentage
Comptage de pièces
78
29.6343 g
19.9997 g
19.9994 g
^
24.995 %
10 pcs
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
14.5 Protocole d’édition
14.5.1 Edition après avoir enfoncé la touche PRINT
Selon le réglage dans le menu „P4.5“ PStb (voir chap. 14.3) des valeurs de pesée
stables ou instables sont envoyées
Espace
Signe
Valeur du poids
Affichage de la
stabilité
13
14 - 16
17
18
LF
4 - 12
CR
3
Unité
2
r espace
1
Affichage de la stabilité
Format du jeu de données :
Espace avec valeur stable
? avec valeur instable
^ lors de surcharge
v lors de charge insuffisante
Signe
Espace pour valeur positive
Signe moins pour valeur négative
Valeur du poids
9 caractères, cadrés à droite
Unité
3 caractères, cadrés à gauche
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
79
14.5.2 Edition asservie au PC
Retour des messages de la balance après envoi d’une ordre de télécommande:
XX_
instructions
XX_A CR LF
Consigne acceptée et à exécuter
XX_ I CR LF
Consigne reçue, ne pouvant pas être exécutée
XX_^ CR LF
Consigne reçue, mais erreur time overflow intervenue
XX_v CR LF
Consigne reçue, mais charge insuffisante
XX_E CR LF
Erreur en cours d’exécution, dépassement dans le temps pour
valeur de pesée stable
Espace
Affichage de la
stabilité
Espace
Signe
8 - 16
17
18 - 20
21
22
LF
7
CR
6
Unité
5
Espace
4
Valeur du poids
1-3
Ordre de
télécommande
Format du jeu de données :
Instructions
1. 1er jusqu’au 3ème signe
Affichage de la
stabilité
Espace avec valeur stable
? avec valeur instable
^ lors de surcharge
v lors de charge insuffisante
Signe
espace pour valeur positive
signe moins pour valeur négative
Valeur du poids
9 caractères, cadrés à droite
Unité
3 caractères, cadrés à gauche
14.5.3 Edition de la date/heure
L’édition de la date et de l’heure est activée sous le point de menu „P2 GLP“
(voir chap. 12):
80
•
PdAt – yes
•
Ptin - yes
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
14.6 Commandes à distance
Commandes
Fonction
T CR LF
Tarage
Z CR LF
Remise à zéro
SI CR LF
Envoyer immédiatement valeur de poids dans l’unité de pesée
standard
S CR LF
Envoyer valeur de poids stable dans l’unité de pesée standard
SU CR LF
Envoyer valeur de poids stable dans l’unité de pesée actuelle
SUI CR LF
Envoyer immédiatement valeur de poids dans l’unité de pesée
actuelle
C1 CR LF
Lancement de l’édition en continu dans unité de pesée standard
C0 CR LF
Arrêt de l’édition en continu dans unité de pesée standard
CU1 CR LF
Lancement de l’édition en continu dans unité de pesée actuelle
U0 CR LF
Arrêt de l’édition en continu dans unité de pesée actuelle
En cas de saisies incorrectes, la balance émet le message en retour „ES CR
LF“.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
81
15 Maintenance, entretien, élimination
Avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation couper
la tension de régime de l‘appareil.
15.1 Nettoyage
N´utiliser pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires)
mais uniquement un chiffon humidifié de lessive douce de savon. Veillez à ce
qu’aucun liquide ne pénètre au sein de l’appareil. Essuyer à l’aide d’un chiffon doux
sec.
Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide
d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
15.2 Maintenance, entretien
 L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et
ayant reçu l´autorisation de KERN.
 Vous assurer que la balance subit un calibrage régulier, voir au chap.
Maîtrise des équipements de contrôle.
15.3 Mise au rebut
 L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur
selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
82
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
16 Aide succincte en cas de panne
Causes possibles des erreurs:
En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée
pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit
alors être recommencé depuis le début.
Panne
Cause possible
L´affichage de poids ne
s´allume pas.
•
La balance n´est pas en marche.
•
La connexion au secteur est coupée (câble de
secteur pas branché/défectueux).
•
Panne de tension de secteur.
L’affichage du poids change •
sans discontinuer
•
Courant d´air/circulation d´air
Le résultat de la pesée
est manifestement faux
L’ajustage automatique se
répète fréquemment.
•
Vibrations de la table/du sol
•
•
Le plateau de pesée est en contact avec des corps
étrangers.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si
possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
•
L´affichage de la balance n´est pas sur zéro
•
L´ajustage n´est plus bon.
•
La balance n’est pas à l’horizontale.
•
•
Changements élevés de température.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu d´installation/ si
possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie)
•
Il y a de sérieuses variations de la température
dans la pièce ou dans l’appareil.
Pas de transfert des
•
données entre imprimante
et balance.
Le réglage de menu ne peut •
pas être modifié.
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
Les portes vitrées ne sont pas fermées
Les paramètres de communication ne sont pas
corrects.
Le point de menu est bloqué sur les modèles avec
homologation de type.
83
16.1 Messages d’erreur
Er1 Hi
Erreur du poids initial
Er2 nuLL
Valeur au-dessous de la plage admissible
Er3 FuL1
Valeur au-dessus de la plage admissible
Er4 FuL2
Domaine de pesage dépassé
Er5 rout
Valeur en dehors de la plage des tolérances
p. ex. poids à vide (tare) <= 0,
poids de référence = 0
Er7 tout
Temps de coupure trop court
Er8 outr
Saisie en dehors de la gamme
p. ex. en cas de contrôle des tolérances: saisie seuil
supérieur<seuil inférieur
Er9 Lock
Fonction bloquée
Er10 cal
Erreur d’ajustage p. ex. mauvais poids d’ajustage)
17
84
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
18 Déclaration de conformité
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Postfach 4052
E-Mail: [email protected]
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.de
Déclaration de conformité
EC-Konformitätserklärung
EC- Déclaration de conformité
EC-Dichiarazione di conformità
EC- Declaração de conformidade
EC-Deklaracja zgodności
D
GB
CZ
E
F
I
NL
P
PL
RUS
Konformitätserklärung
Declaration of
conformity
Prohlášení o
shode
Declaración de
conformidad
Déclaration de
conformité
Dichiarazione di
conformitá
Conformiteitverklaring
Declaração de
conformidade
Deklaracja
zgodności
Заявление о
соответствии
EC-Declaration of -Conformity
EC-Declaración de Conformidad
EC-Conformiteitverklaring
EC- Prohlášení o shode
EC-Заявление о соответствии
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms
with the following standards.
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si
riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
Electronic Balance: KERN AEJ_NM / AES_N
EU Directive
Standards
2004/108/EC
EN 61326-1 : 2006
2006/95/EC
EN 61010-1: 2010
Datum
26.03.2013
Date
Signatur
Signature
Ort der Ausstellung 72336 Balingen
Place of issue
Albert Sauter
KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0
Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: [email protected], Internet: www.kern-sohn.com
AEJ_N/AES_N-BA-f-1321
85

Manuels associés