▼
Scroll to page 2
of
85
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 Télécopie: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Balance analytique KERN AEJ_N/AES_N Version 2.1 03/2013 F AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 F KERN AEJ_N/AES_N Version 2.1 03/2013 Notice d’utilisation Balance pour analyses électronique Table des matières 1 1.1 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............................................................... 5 Dimensions ............................................................................................................................... 7 APERÇU DE L’APPAREIL ................................................................................. 8 2.1 Aperçu des affichages et du clavier ....................................................................................... 9 2.1.1 Entrée numérique ................................................................................................................. 10 3 REMARQUES FONDAMENTALES .................................................................. 11 3.1 Utilisation conforme aux prescriptions................................................................................ 11 3.2 Utilisation inadéquate ............................................................................................................ 11 3.3 Garantie ................................................................................................................................... 11 3.4 Vérification des moyens de contrôle .................................................................................... 11 4 INDICATIONS DE SECURITE GENERALES ................................................... 12 4.1 Observer les indications du mode d´emploi ....................................................................... 12 4.2 Formation du personnel ........................................................................................................ 12 5 TRANSPORT ET STOCKAGE ......................................................................... 12 5.1 Contrôle à la réception de l´appareil .................................................................................... 12 5.2 Emballage / réexpédition ....................................................................................................... 12 6 6.1 DEBALLAGE, INSTALLATION ET MISE EN SERVICE .................................. 15 Lieu d´installation, lieu d´utilisation ..................................................................................... 15 6.2 Déballage et contrôle ............................................................................................................. 15 6.2.1 Etendue de la livraison / accessoires de série ..................................................................... 15 6.2.2 Implantation .......................................................................................................................... 16 6.3 Branchement secteur ............................................................................................................. 16 6.3.1 Mise sous tension ................................................................................................................ 17 6.4 Raccordement d’appareils périphériques ........................................................................... 17 6.5 Première mise en service ...................................................................................................... 17 2 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 7 AJUSTAGE ....................................................................................................... 18 7.1 Ajustage automatique avec poids interne (seulement AEJ) .............................................. 19 7.2 Réglages dans le menu.......................................................................................................... 21 7.2.1 P1.1 iCAL ............................................................................................................................. 21 7.2.2 P1.2 ECAL - Ajustage externe (modèles AES) .................................................................... 22 7.2.3 P1.3 tCAL - Test d’ajustage ................................................................................................. 23 7.2.4 P1.4 ACAL – Critères de lancement de l’ajustage automatique interne (seulement AEJ) 25 7.2.5 P1.5 CALt– Ajustage automatique asservie au temps (uniquement AEJ) ....................... 26 7.2.6 P1.5 CALr–édition activer/désactiver le protocole d’ajustage.............................................. 27 7.3 Etalonnage .............................................................................................................................. 28 8 MENU ................................................................................................................ 30 8.1 Navigation dans le menu ....................................................................................................... 32 8.2 Quitter le menu / rentrer dans le mode de pesée ................................................................ 33 9 FONCTIONS DE PESEE P6 FONC ................................................................. 34 9.1 Mettre en marche / à l’arrêt la balance ................................................................................. 34 9.2 Pesage ..................................................................................................................................... 34 9.3 Unité de pesage standard ...................................................................................................... 35 9.4 Commutation des unités de pesée ....................................................................................... 36 9.5 Tarage ...................................................................................................................................... 36 9.6 Pesage en sous-sol ................................................................................................................ 37 9.7 Sélectionner les modes opératoires..................................................................................... 38 9.7.1 Sélection des régimes de fonctionnement accessibles ....................................................... 40 10 REGLAGES DE BALANCE “P3 READ” ...................................................... 41 10.1 Filtre - adaptation aux conditions d’environnement et au type de pesage ...................... 41 10.2 Affichage contrôle d’arrêt complet – Adaptation de la vitesse de pesage ...................... 42 10.3 Auto-Zéro ................................................................................................................................ 43 10.4 Masquer la dernière position après la virgule ..................................................................... 44 10.5 Mode de dosage „RAPID“ ..................................................................................................... 45 11 AUTRES FONCTIONS UTILES „P7 OTHER“ .............................................. 46 11.1 Eclairage du fond de l’écran d’affichage ............................................................................. 46 11.2 Signal acoustique pour manipulation du clavier ................................................................ 47 11.3 Imprimer les réglages de la balance..................................................................................... 48 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 3 12 CONSIGNATION DANS UN PROTOCOLE GLP/ISO „P2 GLP“ ................. 49 13 MODES OPERATOIRES............................................................................... 53 13.1 Comptage de pièces............................................................................................................... 54 13.2 Pesée avec gamme de tolérance .......................................................................................... 58 13.3 Détermination du pourcentage ............................................................................................. 61 13.3.1 Détermination du poids de référence par pesée (fonction F4 PrcA) ............................... 61 13.3.2 Saisie numérique du poids de référence (fonction F4 Prcb) ........................................... 62 13.4 Dosage ..................................................................................................................................... 64 13.5 Détermination de la densité de corps solides et de liquides ............................................. 65 13.6 Calibrage par pipette .............................................................................................................. 66 13.6.1 Saisir les paramètres ....................................................................................................... 66 13.6.2 Effectuer une série de mesures pour volume de contrôle V0 .......................................... 67 13.6.3 Exécuter la série de mesures pour volume de contrôle V1/2 ............................................ 68 13.6.4 Exécuter la série de mesures pour volume de contrôle V1.............................................. 69 14 SORTIE DES DONNEES RS 232 „P4 PRINT“ ............................................. 71 14.1 Caractéristiques techniques ................................................................................................. 71 14.2 Câble d'interface ..................................................................................................................... 72 14.3 Réglages de menu „P4 PRINT“ ............................................................................................. 73 14.4 Exemples d’éditions (KERN YKB-01N)................................................................................. 78 14.5 Protocole d’édition ................................................................................................................. 79 14.5.1 Edition après avoir enfoncé la touche PRINT .................................................................. 79 14.5.2 Edition asservie au PC .................................................................................................... 80 14.5.3 Edition de la date/heure ................................................................................................... 80 14.6 Commandes à distance ......................................................................................................... 81 15 MAINTENANCE, ENTRETIEN, ELIMINATION ............................................. 82 15.1 Nettoyage ................................................................................................................................ 82 15.2 Maintenance, entretien........................................................................................................... 82 15.3 Mise au rebut .......................................................................................................................... 82 16 AIDE SUCCINCTE EN CAS DE PANNE ...................................................... 83 16.1 Messages d’erreur .................................................................................................................. 84 17 ............................................................................................................................. 84 18 4 DECLARATION DE CONFORMITE .............................................................. 85 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 1 Caractéristiques techniques KERN AEJ 100-4NM AEJ 200-4NM AEJ 200-5NM Lisibilité (d) 0.1 mg 0.1 mg 0.01 mg / 0.1 mg Plage de pesée (max) 160 g 220 g 60 g – 220 g Charge minimale (Min) 10 mg 10 mg 1 mg Echelon d’étalonnage (e) 1 mg 1 mg 1 mg I I I 0.2 mg 0.2 mg 0.04 mg / 0.2 mg ± 0.3 mg ± 0.3 mg ± 0.1 mg / ± 0.3 mg Classe d’étalonnage Reproductibilité Linéarité Temps de stabilisation 4 sec. Poids d'ajustage interne Temps de préchauffage 8h Unités de pesage plus petit poids des pièces en comptage des pièces Quantité de pièces de référence en comptage de pièces Plateau de pesée, acier inox Poids net (kg) mg, g, ct, 10 mg 10 mg 1 mg 10, 20, 50, à choix libre ø 85mm ø 70mm 5.4 Conditions ambiantes autorisées +18° C à +30° C Degré hygrométrique 30 ~ 80 % relatif (sans condensation) Tension d’entrée Unité d’alimentation tension secondaire 110 - 230 V - 240 V AC‚50 Hz 13,8 V Interface RS 232C Installation de pesage en sous-sol Crochet AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 5 KERN AES 100-4N AES 200-4N Lisibilité (d) 0.1 mg 0.1 mg Plage de pesée (max) 160 g 220 g Reproductibilité 0.2 mg 0.2 mg ± 0.3 mg ± 0.3 mg 150 g (E2) 200 g (E2) Linéarité Poids d’ajustage recommandé n’est pas joint (catégorie) Temps de stabilisation Temps de préchauffage Unités de pesage plus petit poids des pièces en comptage des pièces Quantité de pièces de référence en comptage de pièces Plateau de pesée, acier inox Poids net (kg) 4 sec. 8h g, mg, ct, oz, ozt, GN, mom, dwt, teal 10 mg 10, 20, 50, à choix libre ø 85mm 5.4 Conditions ambiantes autorisées +18° C à +30° C Degré hygrométrique 30 ~ 80 % relatif (sans condensation) Tension d’entrée Unité d’alimentation tension secondaire 110 - 230 V - 240 V AC‚ 50 Hz 13.8 V Interface RS 232C Installation de pesage en sous-sol Crochet 6 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 1.1 Dimensions AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 7 2 Aperçu de l’appareil 1. Pare-brise 2. Plateau de pesée 3. Afficheur 4. Clavier 5. Vis des pieds 6. Bulle d’air 7. Branchement du bloc d’alimentation secteur 8. Interface RS232 9. Non documenté 8 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 2.1 Aperçu des affichages et du clavier 1. 2. 3. 4. Touche Affichage de la stabilité Affichage du zéro Dans les balances étalonnées la valeur non étalonnée apparaît entre parenthèses. Unité de pesage „g“ Fonction • Mise en marche / arrêt • Appel du menu • • Appel du mode de fonctionnement Feuilleter en arrière dans le menu • • Commutation de l’unité de pesée Feuilleter en avant dans le menu • • Rechercher les données de pesée par l’interface Confirmer/mémoriser • • Tarage Remise à zéro Quitter le menu, rentrer dans le mode de pesée • AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 9 2.1.1 Entrée numérique Touche Description Touche de navigation 10 Fonction Augmenter les chiffres clignotants Touche de navigation Diminuez les chiffres clignotants Touche de navigation Sélection des chiffres de gauche à droite Touche de navigation Sélection des chiffres après Touche de navigation Valider l’entrée ESC Interrompre l’entrée. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 3 Remarques fondamentales 3.1 Utilisation conforme aux prescriptions La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée. 3.2 Utilisation inadéquate Ne pas utiliser la balance pour les pesées dynamiques, lorsque de petites quantités de pesée sont enlevées ou ajoutées. Par suite de la „compensation de la stabilité“ inhérente à la balance il pourrait résulter des erreurs de pesage à l’affichage! (Exemple: lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut endommager le mécanisme de mesure. Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions.Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. 3.3 Garantie La garantie n´est plus valable en cas de • • • • • • non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi utilisation outrepassant les applications décrites de modification ou d´ouverture de l´appareil de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les liquides, l’usure naturelle et la fatigue mise en place ou d´installation électrique inadéquates de surcharge du système de mesure 3.4 Vérification des moyens de contrôle Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national). AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 11 4 Indications de sécurité générales 4.1 Observer les indications du mode d´emploi Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. Toutes les versions en langues étrangères incluent une traduction sans engagement. Seul fait foi le document allemand original. 4.2 Formation du personnel L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette fin. 5 Transport et stockage 5.1 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. 5.2 Emballage / réexpédition Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour. L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine. 12 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes les pièces détachées et mobiles. Evtl. remontez les cales de transport prévues. Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 13 14 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 6 Déballage, installation et mise en service 6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié. A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation: • Placer la balance sur une surface solide et plane; • Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil; • Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des fenêtres ou des portes ouvertes; • Eviter les secousses durant la pesée; • Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de la poussière; • N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures. • Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée. L´apparition de champs électromagnétiques ou de charges électrostatiques, ainsi que électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors installer l’appareil à un autre endroit. 6.2 Déballage et contrôle Ouvrir l’emballage, retirer l’appareil et les accessoires. Contrôler si tous les éléments des fournitures sont livrés et sans dommages. 6.2.1 Etendue de la livraison / accessoires de série • Balance, voir au chap. 2 • Adaptateur réseau • Notice d’utilisation • Capot de protection de travail AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 15 6.2.2 Implantation Installer le plateau de pesée Modèles avec plateau de pesée ø 85mm Modèles avec plateau de pesée ø 70mm Monter toutes les pièces selon l’ordre. Fermer la porte. Brancher la balance à l’approvisionnement de courant, voir chap. 6.3. Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit. Contrôler périodiquement la mise à niveau 6.3 Branchement secteur L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN. 16 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 6.3.1 Mise sous tension Alimenter la balance en électricité par l’intermédiaire du bloc secteur. L’affiché s’illumine, la version du logiciel est affichée. La balance réalise une vérification automatique et change automatiquement dans le mode de pesée. Un ajustage est automatiquement réalisé sur les modèles AEJ. 6.4 Raccordement d’appareils périphériques Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires (imprimante, PC) à l´interface de données, la balance doit impérativement être coupée du secteur. N´utilisez avec votre balance que des accessoires et des périphériques livrés par KERN, ces derniers étant adaptés de manière optimale à votre balance. 6.5 Première mise en service Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, la balance doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant (secteur, pile rechargeable ou pile). Pour l’adaptation aux conditions ambiantes, ouvrir les portes du brise-vent. La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 17 7 Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée. Les types suivants de l’ajustage sont possibles : • Ajustage automatique avec poids interne (seulement les modèles AEJ) Piloté en fonction du temps et de la température, voir chap. 7.1. • Ajustage manuel interne (uniquement modèles AEJ) Est activé en appuyant 3 fois sur la touche F, voir chap. 7.2.1 • Ajustage avec poids externe, voir chap. 7.2.2 • • 18 L’ajustage peut être réalisée uniquement lorsqu’il n’y a aucun objet sur le plateau de pesée. Si le plateau de pesée est chargé, le message d’erreur Er1Hi apparaît. L’ajustage peut être interrompu sur la touche TARE AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 7.1 Ajustage automatique avec poids interne (seulement AEJ) Avec le poids d’ajustage incorporé la précision de la pesée est susceptible d’être contrôlée et réajustée à tout moment. La fonction ajustage automatique est toujours active. Vous pouvez lancer à tout moment l’ajustage manuel par triple appel de la touche F. Déroulement de l’ajustage en fonction de la température/ du temps: 5 minutes avant de que l’ajustage automatique démarre, ça est annoncé par un „°C“ (changement de température ∆t 0,8°C) ou par le symbole „►“ (après le déroulement de 3 hrs. ou un intervalle de temps défini) dans l’afficheur. L’utilisateur doit terminer sa pesée en l’espace de ce laps de temps. Après écoulement de 5 minutes apparaît le message [ CAL 30 ] . Un „count down“ de 30 secondes commence [ CAL 30 ] → [ CAL 0 ]. Pendant ces 30 secondes l’ajustage peut être interrompu sur la touche TARE. La balance revient en mode de pesée, afin de p. ex. clôturer une mesure en cours. 5 autres minutes après l’ajustage automatique est relancé, l’affichage [ CAL 30 ] apparaît. Le processus d’ajustage peut être interrompu plusieurs fois. Mais il faut observer que l’interruption de l’ajustage peut causer des résultats de pesage fautifs. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 19 L’ajustage automatique est réalisé: • lorsque la balance a été coupée du réseau • • lors d’un changement de température En utilisant un capteur de température la balance réalise un ajustage entièrement automatique dès que un changement de température de 0.8 °C est constaté. L’indicateur °C affiche l’ajustage imminent. après écoulement d’un intervalle de temps Après l’écoulement d’un intervalle de temps défini dans le menu (P1.5 CALt) (à choix 1 - 12 hrs.) la balance annonce l’ajustage imminent sur l’affichage suivant (indicateur ►): Dans les balances de type homologué 20 • le point de menu P1.5 CALt est bloqué. • l’ajustage automatique intervient toutes les 3 heures AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 7.2 Réglages dans le menu Point de menu „P1 CAL“ AEJ [ajustage] AES P1.1 iCAL Ajustage interne, uniquement AEJ P1.2 ECAL P1.1 ECAL Ajustage externe * P1.3 tCAL tCAL Test d’ajustage P1.4 ACAL Ajustage automatique, seulement AEJ * P1.5 CALt Ajustage automatique en fonction du temps uniquement AEJ * P1.6 CALr P1.2 P1.3 CALr Edition du protocole d’ajustage * = bloqué sur les balances de type homologué [Er 9 lock]. 7.2.1 P1.1 iCAL Ajustage automatique interne voir chap. 7.1 Lancement manuel de l’ajustage interne Appeler trois fois la touche F • • • Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. L’ajustage peut être interrompu sur la touche TARE Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement en mode de pesée. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 21 7.2.2 P1.2 ECAL - Ajustage externe (modèles AES) L’ajustage devrait s’effectuer avec le poids d’ajustage recommandé (voir au chap. 1 "Données techniques"). Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage (voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation. Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Appeler la touche PRINT, CAL est affiché. Attendez jusqu’à ce que la valeur pondérale du poids de d’ajustage nécessaire soit affichée. Posez maintenant avec précaution le poids d’ajustage au milieu du plateau de pesée et appelez la touche PRINT. Dans l’affichage apparaît CAL, l’ajustage est lancé. Lorsque UNLOAD est affiché, l’ajustage est fini, enlever le poids d’ajustage. Une fois l’ajustage correctement réalisé la balance revient automatiquement en mode de pesée. • • 22 Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. Dans les balances de type homologué la fonction est bloquée. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 7.2.3 P1.3 tCAL - Test d’ajustage Modèles AEJ Grâce à cette fonction, le poids d’ajustage interne est comparé avec la valeur enregistrée. Le test est réalisé automatiquement. Le résultat est affiché dans l’afficheur et imprimé par l’interface RS 232 si l’imprimante est branchée. d + Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 23 Modèles AES A ce niveau, il y a détermination de l’écart par rapport au dernier ajustage. Un seul contrôle est effectué, c’est-à-dire qu’aucune autre valeur n’est modifiée. + Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. 24 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 7.2.4 P1.4 ACAL – Critères de lancement de l’ajustage automatique interne (seulement AEJ) Avec cette fonction sont établis les critères pour le lancement de l’ajustage automatique. Réglages : nonE Désactivation automatique de l’ajustage tEmp Lancement de l’ajustage autom. après fluctuation de la température timE Lancement de l’ajustage automatique asservie au temps en fonction du réglage „P1.5 CALt“ both Lancement de l’ajustage autom. Ajustage en fonction de la température et du temps + Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. Dans les balances de type homologué la fonction est bloquée. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 25 7.2.5 P1.5 CALt– Ajustage automatique asservie au temps (uniquement AEJ) Grâce à cette fonction est défini l’intervalle de temps (à choix 1 – 12 hrs.) après ce que l’ajustage automatique doit être lancé. + Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. Dans les balances de type homologué la fonction est bloquée. 26 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 7.2.6 P1.5 CALr–édition activer/désactiver le protocole d’ajustage Cette fonction assure l’édition automatique d’un protocole après chaque ajustage. Ces protocoles peuvent être édités sur une imprimante en option. Le contenu du protocole est défini dans la point de menu „P2 GLP“, voir chap. 12. no Protocole d’ajustage désactivé YES Protocole d’ajustage activé + Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 27 7.3 Etalonnage Généralités: D´après la directive UE 2009/23CE, les balances doivent faire l´objet d´un étalonnage officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi): a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise est déterminé par pesée. b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et pharmaceutiques. c) A des fins officielles d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local. Indications concernant l’étalonnage: Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à la vérification dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit ci-dessus dans un domaine soumis à l´obligation d’étalonnage, elle doit alors faire l´objet d´un étalonnage et être régulièrement vérifiée par la suite. La vérification ultérieure d’une balance doit être effectuée selon les prescriptions légales respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité de l’étalonnage pour les balances est de 2 ans en règle générale. Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées. Sans les cachets, l’étalonnage de la balance n’est pas valable. Dans les balances de type homologué les sceaux appliqués indiquent que la balance ne peut être ouverte et entretenue que par du personnel spécialisé instruit et autorisé. Si les timbres d’étalonnage sont détruits, l’étalonnage ne sera plus valable. Il faut respecter les lois et les normes nationales. En Allemagne un étalonnage postérieur est nécessaire. 28 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 Position des „cachets“: Position des marques scellées Les balances soumises à l’obligation d’étalonnage doivent être mises hors circuit, lorsque: • le résultat du pesage de la balance se trouve en dehors des erreurs maximales tolérées en service. Chargez de ce fait à intervalles réguliers la balance avec un poids de contrôle connu (env. 1/3 de la charge max.) et comparez le résultat avec la valeur affichée. • L’échéancier pour la vérification périodique est dépassé. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 29 8 Menu Le menu est composé de sept blocs de menu (P1 – P7). P1 CAL [ajustage] P1.1 iCAL | [ajustage interne] uniquement ALJ P1.2 ECAL | [Ajustage externe] * P1.3 tCAL | [Test d’ajustage] P1.4 ACAL | both/nonE/tenno/tinnE [ajustage automatique] uniquement ALJ* P1.5 CALt | 1 h ÷ 12h [réglage du temps pour l’ajustage autom.] uniquement ALJ* P1.6 CALr | YES/no [édition du protocole d’ajustage] * = bloqué sur les appareils de type homologué P2 GLP [les bonnes pratiques de laboratoire] P2.1 USr | _ [saisie nom d’utilisateur] P2.2 PrJ | _ saisie [nom de projet] P2.3 Ptin | YES/no [édition de l’heure] P2.4 PdAt | YES/no [impression date] P2.5 PUSr | YES/no [édition de l’opérateur] P2.6 PPrJ | YES/no [édition du projet] P2.7 PId | YES/no [édition du numéro de série de la balance] P2.8 PFr | YES/no [encadrer l’édition] P3 rEAd [fonctions générales] P3.1 AuE | Stand/Slouu/FASt [réglages du filtre] P3.2 ConF | FASt_rEL/Fast/rEL [affichage du contrôle de l’arrêt] P3.3 Auto | On/OFF [Auto zero] P3.4 Ldi9 | ALuuAYS/neper/uu_StAb [biffer la dernière décimale après la virgule] P4 Print [paramètres pour l’interface sérielle RS 232] P4.1 bAud | 2400/4800/9600/19200 [taux Baud] P4.2 CntA | YES/no [édition courante de l’unité de pesée standard] P4.3 Cntb | YES/no [édition courante de l’unité de pesée actuellement réglée] P4.4 rEPL | YES/no [édition manuelle (une touche) ou édition automatique] P4.5 PStb | YES/no [édition des valeurs de pesées stables / instables] P4.6 Lo | 000.0000 [saisie du poids minimum pour l’édition automatique] 30 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 Unité P5 [unités de pesage] P5.1 StUn | g/mg/ct/oz/ozt/dwt/t/mom/G [unité de pesée standard, p. ex. “g”] P5.2 mg | YES/no [mg - milligramme] P5.3 Ct | YES/no [ct - carat] P5.4 oZ | YES/no [oz - once] P5.5 oZt | YES/no [ozt – once Troy] P5.6 dwt | YES/no [dwt – Pennyweight] P5.7 t | YES/no [t – Tael] P5.8 nno | YES/no [mom - Momme] P5.9 Gr | YES/no [gr – Grain] P6 Func P6.1 FFun [modes opératoires] | ALL/PcS/HiLo/PrcA/Prcb/d_Co/d_Li Pipette/FiLL [sélection des modes de fonctionnement activés] P6.2 PcS | YES/no [comptage de pièces] P6.3 HiLo | YES/no [pesée avec contrôle de la tolérance] P6.4 PrcA | YES/no [pesée en pourcentage, évaluation du poids de référence | YES/no [pesée en pourcentage, évaluation du poids de référence „pesée“] P6.5 Prcb „pesée“] P6.6 d_Co | YES/no [détermination de la densité “corps solide”] P6.7 d_Li | YES/no [détermination de la densité “corps liquide”] P6.8 Pi_t | YES/no [calibrage de pipettes] P6.9 Fill | YES/no [dosage] P7 othEr [autres fonctions utiles] P7.1 bL | On/Aut/OFF [éclairage du fond de l’écran d’affichage] P7.2 bEEP | On/OFF [son des touches] P7.3 PrnS | AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 [édition des “paramètres de la balance”] 31 8.1 Navigation dans le menu Appel du menu En mode de pesée appuyer sur la touche F, le premier bloc de menu “P1 CAL“ est affiché. Sélectionner le bloc de menu Sur la touche de navigation peuvent être appelés successivement les différents blocs de menu les uns après les autres. Feuilleter en avant sur la touche de navigation . Feuilleter en arrière sur la touche de navigation . Appel du point de menu Validez le bloc de menu sélectionné sur F. Le premier point de menu du bloc du menu choisi est affiché. Sur la touche de navigation peuvent être appelés successivement les différents points de menu les uns après les autres. Feuilleter en avant sur la touche de navigation . Feuilleter en arrière sur la touche de navigation . Appel du réglage Valider sur la touche F le point de menu appelé, le réglage actuel est affiché. Changer les réglages Sur les touches de navigation peut être commuté vers les réglages disponibles. Feuilleter en avant sur la touche de navigation . Feuilleter en arrière sur la touche de navigation . Confirmer le réglage /retour au menu Ou confirmer sur la touche PRINT ou rejeter sur la touche TARE. Enregistrer / retour en mode de pesage voir chap. 8.2 32 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 8.2 Quitter le menu / rentrer dans le mode de pesée Appeler la touche TARE de façon répétée jusqu’à ce que „SAVE“? est affiché. Les modifications apportées sont mémorisées par l’appel de la touche PRINT. Appuyez sur la touche TARE pour rejeter les modifications. Après la balance revient automatiquement en mode de pesée. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 33 9 Fonctions de pesée P6 Fonc 9.1 Mettre en marche / à l’arrêt la balance Après le branchement au courant, la balance exécute un auto-test et passe automatiquement en mode de pesée. Pour mettre hors service, appuyer sur la touche ON/OFF, „oFF“ est affiché. La balance se trouve alors en mode d’attente. Elle est immédiatement opérationnelle après mise en marche (appuyer sur la touche ON/OFF) sans temps de préchauffage. Pour mettre la balance complètement hors circuit, déconnecter la balance de l’alimentation en courant. 9.2 Pesage Un temps de préchauffage est nécessaire à la stabilisation (voir au chap. 1). Contrôler l’affichage du zéro [ TARE. Poser les objets à peser sur le plateau et fermer les portes du brise-vent Attendre jusqu’à ce que apparaît l’affichage de stabilité ( Relever le résultat de la pesée. ], le cas échéant remettre à zéro sur ). La valeur de pesée peut être éditée sur une imprimante raccordée en option. Exemple d’édition (KERN YKB-01N): Date : 23/07/12 Time : 09:16 User Id : KERN Project Id : ABC Balance Id : 350938 19.999[3] g 34 Dans les balances étalonnées la valeur non étalonnée apparaît entre parenthèses. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 9.3 Unité de pesage standard L’unité de poids sélectionnée ici demeure également maintenue après la coupure du secteur. Appuyer sur la touche UNIT de façon répétée jusqu’à ce que l’unité de pesée désirée soit affiché. [g] → [mg] → [ct] → [oz] → [ozt] → [dwt] → [t] → [mom]→ [G] → [g] Dans les balances sans homologation de type on ne peut choisir que entre [g] → [mg] → [ct] AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 35 Valider la sélection sur la touche PRINT la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée avec l’unité de pesage réglée, voir chap. 8.2. 9.4 Commutation des unités de pesée Possibilité de passer à une autre unité de pesage par appel répété de la touche UNIT: [g] → [mg] → [ct] → [oz] → [ozt] → [dwt] → [t] → [mom]→ [G] → [g] Remarque: Sur les modèles étalonnés il est seulement possible de sélectionner entre [g] → [mg] → [ct] 9.5 Tarage Le poids propre d’un quelconque récipient de pesage peut être saisi par la tare sur simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids net de l’objet pesé. Poser le récipient à peser sur le plateau de la balance et fermer les portes du brise-vent. Attendre que l’affichage de la stabilité ( ) apparaisse, puis appeler TARE. Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient a eu lieu. Peser les objets à peser et fermer les portes du brise-vent. Attendre jusqu’à ce que apparaît l’affichage de stabilité ( ). Lire le poids net. 36 • Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée s’affiche précédée d’un signe moins. • Pour effacer la valeur de la tare, décharger le plateau de pesée et appuyer sur la touche TARE. • Le processus de tarage peut être répété autant de fois que souhaité. La limite est atteinte, lorsque toute la gamme de pesage est sollicitée. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 9.6 Pesage en sous-sol Grâce au pesage en sous-sol il est possible de peser des objets, qui par suite de leurs dimensions ou de leur forme ne peuvent pas être posés sur le plateau de la balance. Procédez de la manière suivante: • Mettre la balance à l’arrêt • Ouvrir le couvercle au fond de la balance. • Accrochez le crochet pour le pesage en sous-sol avec précaution et complètement. • Mettre la balance au-dessus d’une ouverture. • Accrocher la matériau de pesage au crochet et réaliser le pesage. Fig. 1 : Ajustage de la balance pour les pesages en sous-sol ATTENTION • Veillez obligatoirement à ce que tous les objets suspendus soient assez stables pour maintenir l’objet à peser voulu (risque de bris). • Ne lestez jamais avec des charges supérieures à la charge maximale (max) (risque de bris) • Veillez toujours, à ce qu’il n’y ait pas d’être vivant ou d’objet sous la charge, qui risquerait d’être lésé ou endommagé. A la fin du pesage en sous-sol, il faut obligatoirement refermer la trappe dans le fond de la balance (protection contre la poussière). AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 37 9.7 Sélectionner les modes opératoires Dans le menu „P6 Func“ se peuvent activer des régimes de fonctionnement qui soient disponibles à l’opérateur sans chaque fois devoir aller au menu. Tous les modes de fonctionnement activés peuvent ensuite être appelés directement sur la touche . Si plusieurs régimes de fonctionnement doivent pouvoir être appelés sur la touche , sélectionner le réglage ALL. Sélection des régimes de fonctionnement accessibles, voir chap. 9.7.1. Si seulement un régime de fonctionnement doit pouvoir être appelé sur la touche , le choisir directement à l’aide de la touche UNIT (p.ex. PcS pour comptage de pièces). 38 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 Comptage de pièces, voir au chap. 13.1 Pesée avec gamme de tolérance, voir chap. 13.2 Détermination du pourcentage, voir chap. 13.3.1 Détermination du pourcentage, voir chap. 13.3.2 Détermination de la densité de corps solides, voir chap. 13.5 Détermination de la densité de liquides, voir chap. 13.5 Calibrage par pipette, voir chap. 13.6 Dosage, voir chap. 13.4 Valider la sélection sur la touche PRINT la balance retourne au menu P6.1 FFun. Soit : Sélectionner un régime de fonctionnement et retourner en mode de pesée, voir chap. 8.2 ou Dans la sélection ALL activer les régimes de fonctionnement accessibles, voir le chapitre suivant 9.7.1. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 39 9.7.1 Sélection des régimes de fonctionnement accessibles Ici on choisit les régimes de fonctionnement, qui alors seront directement sélectionnables par la touche YES: marche no: arrêt Répétez ce processus pour chaque autre mode de fonctionnement accessible. Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. 40 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 10 Réglages de balance “P3 rEAd” Ce bloc de menu permet d’adapter les propriétés de la balance à vos besoins (p.ex. conditions d’environnement, processus de pesage spéciaux). 10.1 Filtre - adaptation aux conditions d’environnement et au type de pesage Standard – conditions d’environnement normales Slow - La balance réagit insensiblement mais lentement, lieu d’implantation agité. Fast - La balance réagit avec une grande sensibilité et rapidement, lieu d’implantation calme. Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 41 10.2 Affichage contrôle d’arrêt complet – Adaptation de la vitesse de pesage Contrôle de la stabilité rapide + exact - lieu d’implantation calme Contrôle de l’arrêt complet rapide lieu d'implantation très stable Contrôle de l’arrêt complet précis lieu d’implantation agité Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. 42 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 10.3 Auto-Zéro Cette fonction permet d’équilibrer automatiquement de petites fluctuations de poids. Dans le cas où de petites quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats de pesée erronés. (p. ex. lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance, pour les processus de vaporisation). Pour les dosages avec de petites fluctuations de poids nous préconisons de mettre à l’arrêt cette fonction. AutoZéro mis en marche AutoZéro mis à l’arrêt Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 43 10.4 Masquer la dernière position après la virgule Sur les balances la lisibilité peut le cas échéant être réduite d’une décade. La dernière place décimale sera arrondie et enlevée de l’affichage. la dernière décimale après la virgule est affichée la dernière décimale après la virgule est masquée la dernière décimale après la virgule est seulement affichée pour les valeurs de pesée stables Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. 44 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 10.5 Mode de dosage „RAPID“ Grâce à ce réglage tous les paramètres nécessaires pour le dosage sont automatiquement convertis. Ainsi il n’est pas nécessaire appeler et changer chaque point de menu individuellement. Réglages du menu: RAPID = NO Réglages standard pour tous les types de pesage et matériaux à peser normaux. La balance travaille avec le paramètre réglé (P3.1 AUE, voir chap. 10.1 / P3.2 CONF, voir chap.10.2) RAPID = YES Les paramètres pour le dosage sont réglés automatiquement. La balance travaille automatiquement à vitesse de pesage élevée Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 45 11 Autres fonctions utiles „P7 othEr“ Des paramètres peuvent être posés ici, qui influencent l’utilisation de la balance, comme p. ex. l’éclairage de l'arrière-plan de l’affichage et la tonalité du clavier. 11.1 Eclairage du fond de l’écran d’affichage On = éclairage d'arrière-plan mis en marche. Aut = l’éclairage d'arrière-plan se met automatiquement hors circuit 10 secondes après que la valeur de pesée se soit stabilisée. OFF = éclairage d'arrière-plan mis à l’arrêt Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. 46 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 11.2 Signal acoustique pour manipulation du clavier On = le signal acoustique est en marche OFF = le signal acoustique est à l’arrêt Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 47 11.3 Imprimer les réglages de la balance Tous les réglages de la balance sont émis par l’interface RS232. Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. 48 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 12 Consignation dans un protocole GLP/ISO „P2 GLP“ Les systèmes de suivi de la qualité prescrivent des protocoles des résultats de pesée ainsi que de l’ajustage correct de la balance avec indication de la date et de l’heure ainsi que de l’identification de la balance. Le plus simple est de recourir à une imprimante raccordée. Le contenu de l’édition des données est défini dans le menu „P2 GLP”. Tous les paramètres associés à „YES“ sont édités. Exemples: P2 GLP P2.1 P2.2 P2.3 P2.4 P2.5 P2.6 P2.7 P2.8 uSr PrJ Ptin PdAt PuS PPrJ Pid PFrn | | | | | | | | 8 caractères max. 8 caractères max. YES YES YES YES YES YES Définition d’un protocole standard: • P2.1 USr – saisie nom d’utilisateur + Appuyer sur la touche UNIT, le prochain point de menu „P2.2 PrJ“ apparaît. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 49 Saisie numérique sur les touches de navigation • • Augmentation de la valeur du chiffre ou du nombre sélectionné • Sélection du chiffre, qui doit être changé vers la gauche (la position respectivement active clignote) • Sélection du chiffre, qui doit être changé vers la droite (la position respectivement active clignote) Diminution de la valeur du chiffre ou du nombre sélectionné Vue d’ensemble saisie / édition des données: Exemples: Introduction des données Edition de données 1. Majuscules OP1_WILK 2. Minuscules op1_wilk 50 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 • P2.2 PrJ – saisie nom du projet Appuyer sur la touche F, la première décade clignote A l’aide des touches de navigation saisir le nom ou le numéro de l’opérateur (max. 8 caractères) Validez les réglages sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Appuyer sur la touche UNIT, le prochain point de menu “P2.3 Ptin“ apparaît. • P2.3 tin – édition de l’heure Appuyer sur la touche F, le réglage actuel clignote. Sur la touche UNIT vous pouvez choisir entre les réglages suivants: no YES = ne pas éditer l’heure = éditer l’heure Validez les réglages sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Appuyer sur la touche UNIT, le prochain point de menu “P2.4 PdAt“ apparaît. • P2.4 PdAt – édition de la date Appuyer sur la touche F, le réglage actuel clignote. Sur la touche UNIT vous pouvez choisir entre les réglages suivants: no YES = ne pas éditer la date = éditer la date Validez les réglages sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Appuyer sur la touche UNIT, le prochain point de menu “P2.5 PUSr“ apparaît. • P2.5 PUSr – édition de l’utilisateur Appuyer sur la touche F, le réglage actuel clignote. Sur la touche UNIT vous pouvez choisir entre les réglages suivants: no YES = ne pas éditer l’utilisateur = éditer l’utilisateur Validez les réglages sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Appuyer sur la touche UNIT, le point de menu suivant „P2.6 PPrJ“ pour l’édition de la date apparaît. • P2.6 6 PPrJ – édition du projet Appuyer sur la touche F, le réglage actuel clignote. Sur la touche UNIT vous pouvez choisir entre les réglages suivants: no YES = ne pas éditer le projet = éditer le projet Validez les réglages sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Appuyer sur la touche UNIT, le prochain point de menu “P2.7 PId“ apparaît. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 51 • P2.7 PId – édition du numéro de série Appuyer sur la touche F, le réglage actuel clignote. Sur la touche UNIT vous pouvez choisir entre les réglages suivants: no YES = ne pas éditer la date = éditer la date Validez les réglages sur la touche PRINT. La balance retourne au menu. Appuyer sur la touche UNIT, le prochain point de menu “P2.8 PFr“ apparaît. • P2.8 PFr – encadrer le protocole Appuyer sur la touche F, le réglage actuel clignote. Sur la touche UNIT vous pouvez choisir entre les réglages suivants: no YES = ne pas encadrer le protocole = encadrer le protocole Exemple: P2.8 PFr: YES P2.8 PFr: no --------------------------------------Date Time UserID ID balance :20.03.12 :11.31.12 :Durant / Dupont :180151 Date Time UserID ID balance :20.03.12 :11.31.12 :Durant / Dupont :180151 19.3406 g 19.3406 g ---------------------------------------Avec la ligne en pointillés sur commencement et fin du protocole. Sans lignes en pointillés Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. 52 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 13 Modes opératoires • Pesage <bASic> • Comptage de pièces <PcS> • Pesée avec gamme de tolérance <HiLo> • Détermination du pourcentage détermination de la référence par pesage • Détermination du pourcentage Saisie numérique de la référence • Détermination densité corps solides • Détermination densité liquides <PrcA> <PrcB> <d_Co> <d_Li> • Calibrage par pipette <PiPEt> • Dosage <Fill> Appel des régimes de fonctionnement (voir également au chap. 9.7): la première fonction „F1 basic“ apparaît. Les autres fonctions peuvent être appelées sur la touche AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 ou 53 13.1 Comptage de pièces La balance, avant de pouvoir compter les pièces, doit connaître le poids unitaire moyen (ce qu’il est convenu d’appeler la référence). A cet effet il faut mettre en chantier une certaine quantité des pièces à compter. La balance détermine le poids total et le divise par le nombre de pièces (ce qu’il est convenu d’appeler la quantité de référence). C’est sur la base du poids moyen de la pièce qu’est ensuite réalisé le comptage. La règle ici est la suivante: Plus grande est la quantité de pièces de référence, plus grande est ici la précision de comptage. • Appel de la fonction de comptage Le nombre actuel des pièces de référence est affiché. Sur la touche UNIT sélectionner le nombre voulu des pièces de référence, on peut choisir 10, 20, 50 ou comme vs. voulez. • Quantité de référence 10, 20 ou 50 Confirmer sur la touche PRINT le nombre des pièces de référence (p.ex.. 20). 54 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 Constitution de la référence Poser sur la balance le nombre de pièces à compter correspondant au nombre de pièces de référence demandé par le réglage. le cas échéant tarer Oter le poids de référence. La balance se trouve maintenant en mode de comptage des pièces et compte toutes les pièces, qui sont déposées sur le plateau de la balance. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 55 • en sélection „quantité de pièces de référence librement sélectionnable“ FrEE Sélectionner sur la touche F la décade à modifier Sélectionner sur la touche UNIT le chiffre Validez sur la touche PRINT la quantité de pièces de référence. „LoAd“ apparaît sur l’affichage − Posez autant de pièces à compter sur le plateau de la balance que l’exige la quantité de pièces de référence établie, confirmez sur la touche PRINT. Remarque: Si à la pression sur la touche PRINT il n’y a pas de pièces sur le plateau de pesée, apparaît brièvement „Er5 outr“ sur l’affichage et l’affichage retourne automatiquement en mode de pesée. Oter le poids de référence. La balance se trouve maintenant en mode de comptage des pièces et compte toutes les pièces, qui sont déposées sur le plateau de la balance. 56 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 • Retour en mode de pesage AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 57 13.2 Pesée avec gamme de tolérance Pour les pesées avec plage de tolérance une valeur limite supérieure et inférieure est individuellement programmable. Pour les contrôles de tolérances tels que dosage, portionnement ou triage, la balance indique le dépassement des seuils supérieur et inférieur par le repère de tolérance surincrusté. La marque de tolérance triangulaire () située dans la partie supérieure de l’affichage, indique si le produit pesé se trouve bien entre les deux valeurs seuil extrêmes. La marque de tolérance ne fonctionne qu’en mode de fonctionnement pesée à tolérance, autrement elle n’est pas visible. La marque de tolérance fournit l’information suivant: Lo g 0.0000 � ok Hi lo ok Hi 58 Produit pesé au-dessous du seuil de tolérance inférieur Produit pesé est compris dans le domaine de tolérance Le produit pesé est au-delà du seuil de tolérance supérieur AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 • Appel de la fonction L’affichage de saisir la valeur-limite inférieure apparaît. • Saisir la valeur-limite inférieure „Lo“ LQ 000.0000 g 008.8900 g Sélectionner sur la touche F la position à modifier, la position respectivement active clignote Sélectionner sur la touche UNIT le chiffre Validez sur la touche PRINT. L’affichage de la valeur-limite supérieure apparaît. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 59 • Saisir la valeur-limite supérieure „Hi“ HKK 000.0000 g 009.5500 g Sélectionner sur la touche F la position à modifier, la position respectivement active clignote Sélectionner sur la touche UNIT le chiffre Validez sur la touche PRINT. A partir d’ici la balance se trouve en mode pesage de contrôle. Déposez les matières à peser, le contrôle des tolérances est lancé. Contrôler à l’aide de la marque de tolérance, si l’objet à peser se trouve en dessous, à l’intérieur ou au-delà du seuil de tolérance préétabli. Remarque: En cas de saisies non admises, comme p. ex. seuil de tolérance inférieur plus grand que seuil de tolérance supérieur la balance édite un message d’erreur „Er8 outr“ et retourne automatiquement en mode de pesée. • 60 Retour en mode de pesage AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 13.3 Détermination du pourcentage La détermination du pourcentage permet d’afficher le poids en pourcent, rapporté à un poids de référence. Le poids de référence peut être saisi par pesage (F4 PrcA) ou numériquement (F4 Prcb). 13.3.1 Détermination du poids de référence par pesée (fonction F4 PrcA) 100 % correspond à mettre. Confirmer sur la touche PRINT, le poids est saisi comme référence (100%). Enlever le poids de référence; à partir d’ici le poids du matériau pesé est affiché en pourcent, rapporté au poids de référence AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 61 13.3.2 Saisie numérique du poids de référence (fonction F4 Prcb) L’affichage pour la saisie du de la référence Saisir une valeur en pourcentage de votre choix sur les touches de navigation Sélectionner sur la touche F la position à modifier, la position respectivement active clignote. Sélectionner sur la touche UNIT le chiffre Validez sur la touche PRINT. A partir d’ici le poids du matériau pesé est affiché en pourcent, rapporté au poids de référence 62 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 Retour en mode de pesage : appuyer plusieurs fois AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 63 13.4 Dosage Avec mode de dosage activé (réglage d’usine) la balance travaille à vitesse d’affichage élevée. Prenez cependant en compte que la balance va réagir de façon très sensible aux conditions environnementales. Pour désactiver dans le réglage “P6 Func P6.1 FFun All“, mettre la fonction “F9 Fill“ sur „no“, voir chap. 9.7 • Activer le mode de dosage • Retour en mode de pesage appuyer plusieurs fois L’indicateur s’éteint. 64 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 13.5 Détermination de la densité de corps solides et de liquides Pour la détermination de la densité nous vous recommandons travailler avec le kit de densité optionnel KERN AES-A01N Celui-ci contient toutes les structures et ressources nécessaires pour une détermination confortable et précise de la densité. Voir la réalisation dans la notice d’utilisation qui est jointe au kit de densité. fig: KERN AES-A01N No. Description 1 Plate-forme pour le gobelet 8 Crochets pour corps plongeant 2 Bâti 9 Cuvette porte-échantillon 3 Corps plongeant en verre 10 Fil de fer 4 Gobelet 11 Tamis 5 Fixation de thermomètre 12 Poids supplémentaires 6 Thermomètre 13 Potence supplémentaire (afin d’y poser les cuvettes porte-échantillons / les corps plongeants) 7 Fil de fer 14 Panier d’immersion pour densité < 1g/cm3 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 65 13.6 Calibrage par pipette 13.6.1 Saisir les paramètres Avant de commencer à mesurer saisir les paramètres suivants. Paramètre Description Set n Set t Set P Set h Nombre de mesures par volume de contrôle, à choisir 5 -15 mesures Température de contrôle, à choisir 0.4 – 25.5°C Pression d’air compartiment de contrôle, à choisir 800 – 1050 hPa Humidité d’air compartiment de contrôle, à choisir 10 – 95 % Dans les appareils de volume fixe, le volume de contrôle est le volume nominal. Dans les appareils de volume variable il faut contrôler les trois suivants volumes: Le seuil inférieur du volume utile ou 10 % du volume nominal [µl], d’après ce que lequel sera le plus grand. env. 50 % du volume nominal [µl] Volume nominal [µl] V0 V1/2 V1 66 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 13.6.2 Effectuer une série de mesures pour volume de contrôle V0 Après la saisie de tous les paramètres (voir chap. 13.6.1) placer un récipient de pesage, attendre l’affichage de stabilité, ensuite tarer sur la touche TARE, P1 V0 suivi de Place 1 apparaît. 1. Doser le liquide de contrôle (p.ex. eau distillée) du canal à contrôler “V0“ dans le récipient de pesage. 2. Attendre l’affichage de la stabilité, puis appuyer sur la touche PRINT. Place 2 suivi par l’affichage du poids actuel apparaît. 3. Tarer sur la touche TARE. Répéter ce cycle de contrôles (séquence 1 -3) aussi souvent que réglé dans “Set n“ (voir chap. 13.6.1). Après avoir confirmé le dernier cycle de contrôle apparaît l’affichage pour démarrer la deuxième série de mesures “P2 V1/2“ suivi par Place 1, voir chap. 13.6.3. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 67 13.6.3 Exécuter la série de mesures pour volume de contrôle V1/2 Exécuter la deuxième série de mesures comme la première, voir chap. 13.6.2 1. Doser le liquide de contrôle (p.ex. eau distillée) du canal à contrôler “V1/2“ dans le récipient de pesage. 2. Attendre l’affichage de la stabilité, puis appuyer sur la touche PRINT. Place 2 suivi par l’affichage du poids actuel apparaît. 3. Tarer sur la touche TARE. Répéter ce cycle de contrôles (séquence 1 -3) aussi souvent que réglé dans “Set n“ (voir chap. 13.6.1). Après avoir confirmé le dernier cycle de contrôle apparaît l’affichage pour démarrer la deuxième série de mesures „P2 V1“ suivi par Place 1, voir chap. 13.6.4. 68 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 13.6.4 Exécuter la série de mesures pour volume de contrôle V1 Exécuter la troisième série de mesures comme les antérieures. 1. Doser le liquide de contrôle (p.ex. eau distillée) du canal à contrôler “V1“ dans le récipient de pesage. 2. Attendre l’affichage de la stabilité, puis appuyer sur la touche PRINT. Place 2 suivi par l’affichage du poids actuel apparaît. 3. Tarer sur la touche TARE. 4. Répéter ce cycle de contrôles (séquence 1 -3) aussi souvent que réglé dans “Set n“ (voir chap. 13.6.1). 5. Après avoir confirmé le dernier cycle de contrôle sur la touche PRINT, un protocole est édité par l’interface RS232, voir l’exemple imprimé suivant. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 69 Exemple imprimé „Données de calibrage“: Vmin (V0) V1/2 Vmax (V1) Va Es Sr 70 Le seuil inférieur du volume utile ou 10 % du volume nominal [µl], d’après ce que lequel sera le plus grand. env. 50 % du volume nominal [µl] Volume nominal [µl] Valeur moyenne Ecart de mesure systématique Variation standard AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 14 Sortie des données RS 232 „P4 Print“ Les données de pesée peuvent être éditées via l’interface RS 232C en fonction du réglage dans le menu soit automatiquement soit via l’interface par appel de la touche PRINT. Le transfert des données est asynchrone et sous forme de codification ASCII. Les conditions suivantes doivent être réunies pour la communication entre le système de pesée et l’imprimante: • Relier l’afficheur avec l’interface d’une imprimante par un câble approprié. Seul un câble d’interface KERN correspondant vous assure une exploitation sans panne. • Les paramètres de communication (vitesse de transmission en bauds, bits et parité) doivent coïncider entre l’afficheur et l’imprimante. 14.1 Caractéristiques techniques Raccordement Broche 9 douille subminiaturisée d Pin 2: Receive data Pin 3: Transmit data Pin 5: Signal ground Taux de baud 2400/4800/9600/19200 au choix Parité 8 bits, aucune parité / 1 bit d’arrêt Modes de transmission • • • • Manuel après appel de la touche PRINT Automatique en fonction de l’affichage de la stabilité En continu, selon réglage Sur demande par l’appareil externe (ordres de télécommande, voir au chap. 14.6) AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 71 14.2 Câble d'interface PC à 25 pôles Balance PC à 9 pôles Imprimante 72 Balance Balance 2 (RxD) 3 (TxD) 4 (DTR) 5 (GND) 6 (DSR) 7 (RTS) 8 (CTS) Balance AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 14.3 Réglages de menu „P4 PRINT“ Appel de menu „P4 PRINT“ voir chap. 8.1. Aperçu des menus : Fonction P4.1 bAud P4.2 CntA Réglages 2400 bit/s 4800 bit/s * 9600 bit/s 19200 bit/s no* YES no* P4.3 Cntb YES no* YES P4.4 rEPL P4.5 PStb Description des possibilités de sélection Vitesse de transmission Edition en continu désactivée sur l’unité de pesée standard, édition que sur appel de touche Edition en continu dans l’unité de pesée standard Edition en continu désactivée sur l’unité de pesée actuelle, édition que sur appel de touche Edition en continu dans l’unité de pesée actuelle Edition manuelle par appel de la touche PRINT Edition automatique de la première valeur stable de la pesée Procédure: 1. Tarage 2. Dépôt du poids, édition de la première valeur de pesée stable 3. Nouvelle édition qu’après le retrait du poids. Condition préliminaire: Affichage +/- 50 graduations d’affichage par rapport au point zéro. 4. Pose du poids suivant no Edition également avec valeur de pesée instable Bloqué sur les modèles avec homologation de type YES* Edition uniquement avec valeur de pesée stable P4.6 Lo 0.01* Saisie du poids minimum pour l’édition automatique: Une valeur de poids est automatiquement éditée, lorsque la valeur pondérale actuelle se situe au-dessus de la valeur de poids minimale saisie. La valeur de poids suivante n’est éditée que si entretemps la valeur de poids est descendue au-dessous de la valeur de poids saisie. Les réglages d’usine sont caractérisés par *. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 73 1. Vitesse de transmission Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. 74 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 2. Edition en continu dans l’unité de pesée standard Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. 3. Edition en continu dans l’unité de pesée actuelle Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 75 4. Régler édition manuelle ou automatique Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. 5. Régler édition des valeurs de pesée stables / instables Valider la sélection sur la touche PRINT, la balance retourne au menu. Retourner dans le mode de pesée, voir chap. 8.2. 76 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 6. Régler le poids minimum pour l’édition automatique AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 77 14.4 Exemples d’éditions (KERN YKB-01N) Valeur de pesée stable Valeur de pesée instable 19.9994 g ? Valeur de pesée négative - Valeur de pesée positive Surcharge Détermination du pourcentage Comptage de pièces 78 29.6343 g 19.9997 g 19.9994 g ^ 24.995 % 10 pcs AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 14.5 Protocole d’édition 14.5.1 Edition après avoir enfoncé la touche PRINT Selon le réglage dans le menu „P4.5“ PStb (voir chap. 14.3) des valeurs de pesée stables ou instables sont envoyées Espace Signe Valeur du poids Affichage de la stabilité 13 14 - 16 17 18 LF 4 - 12 CR 3 Unité 2 r espace 1 Affichage de la stabilité Format du jeu de données : Espace avec valeur stable ? avec valeur instable ^ lors de surcharge v lors de charge insuffisante Signe Espace pour valeur positive Signe moins pour valeur négative Valeur du poids 9 caractères, cadrés à droite Unité 3 caractères, cadrés à gauche AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 79 14.5.2 Edition asservie au PC Retour des messages de la balance après envoi d’une ordre de télécommande: XX_ instructions XX_A CR LF Consigne acceptée et à exécuter XX_ I CR LF Consigne reçue, ne pouvant pas être exécutée XX_^ CR LF Consigne reçue, mais erreur time overflow intervenue XX_v CR LF Consigne reçue, mais charge insuffisante XX_E CR LF Erreur en cours d’exécution, dépassement dans le temps pour valeur de pesée stable Espace Affichage de la stabilité Espace Signe 8 - 16 17 18 - 20 21 22 LF 7 CR 6 Unité 5 Espace 4 Valeur du poids 1-3 Ordre de télécommande Format du jeu de données : Instructions 1. 1er jusqu’au 3ème signe Affichage de la stabilité Espace avec valeur stable ? avec valeur instable ^ lors de surcharge v lors de charge insuffisante Signe espace pour valeur positive signe moins pour valeur négative Valeur du poids 9 caractères, cadrés à droite Unité 3 caractères, cadrés à gauche 14.5.3 Edition de la date/heure L’édition de la date et de l’heure est activée sous le point de menu „P2 GLP“ (voir chap. 12): 80 • PdAt – yes • Ptin - yes AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 14.6 Commandes à distance Commandes Fonction T CR LF Tarage Z CR LF Remise à zéro SI CR LF Envoyer immédiatement valeur de poids dans l’unité de pesée standard S CR LF Envoyer valeur de poids stable dans l’unité de pesée standard SU CR LF Envoyer valeur de poids stable dans l’unité de pesée actuelle SUI CR LF Envoyer immédiatement valeur de poids dans l’unité de pesée actuelle C1 CR LF Lancement de l’édition en continu dans unité de pesée standard C0 CR LF Arrêt de l’édition en continu dans unité de pesée standard CU1 CR LF Lancement de l’édition en continu dans unité de pesée actuelle U0 CR LF Arrêt de l’édition en continu dans unité de pesée actuelle En cas de saisies incorrectes, la balance émet le message en retour „ES CR LF“. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 81 15 Maintenance, entretien, élimination Avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation couper la tension de régime de l‘appareil. 15.1 Nettoyage N´utiliser pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires) mais uniquement un chiffon humidifié de lessive douce de savon. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre au sein de l’appareil. Essuyer à l’aide d’un chiffon doux sec. Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai. Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance. 15.2 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Vous assurer que la balance subit un calibrage régulier, voir au chap. Maîtrise des équipements de contrôle. 15.3 Mise au rebut L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation. 82 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 16 Aide succincte en cas de panne Causes possibles des erreurs: En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne Cause possible L´affichage de poids ne s´allume pas. • La balance n´est pas en marche. • La connexion au secteur est coupée (câble de secteur pas branché/défectueux). • Panne de tension de secteur. L’affichage du poids change • sans discontinuer • Courant d´air/circulation d´air Le résultat de la pesée est manifestement faux L’ajustage automatique se répète fréquemment. • Vibrations de la table/du sol • • Le plateau de pesée est en contact avec des corps étrangers. Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) • L´affichage de la balance n´est pas sur zéro • L´ajustage n´est plus bon. • La balance n’est pas à l’horizontale. • • Changements élevés de température. Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) • Il y a de sérieuses variations de la température dans la pièce ou dans l’appareil. Pas de transfert des • données entre imprimante et balance. Le réglage de menu ne peut • pas être modifié. AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 Les portes vitrées ne sont pas fermées Les paramètres de communication ne sont pas corrects. Le point de menu est bloqué sur les modèles avec homologation de type. 83 16.1 Messages d’erreur Er1 Hi Erreur du poids initial Er2 nuLL Valeur au-dessous de la plage admissible Er3 FuL1 Valeur au-dessus de la plage admissible Er4 FuL2 Domaine de pesage dépassé Er5 rout Valeur en dehors de la plage des tolérances p. ex. poids à vide (tare) <= 0, poids de référence = 0 Er7 tout Temps de coupure trop court Er8 outr Saisie en dehors de la gamme p. ex. en cas de contrôle des tolérances: saisie seuil supérieur<seuil inférieur Er9 Lock Fonction bloquée Er10 cal Erreur d’ajustage p. ex. mauvais poids d’ajustage) 17 84 AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 18 Déclaration de conformité KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Postfach 4052 E-Mail: [email protected] Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.de Déclaration de conformité EC-Konformitätserklärung EC- Déclaration de conformité EC-Dichiarazione di conformità EC- Declaração de conformidade EC-Deklaracja zgodności D GB CZ E F I NL P PL RUS Konformitätserklärung Declaration of conformity Prohlášení o shode Declaración de conformidad Déclaration de conformité Dichiarazione di conformitá Conformiteitverklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Заявление о соответствии EC-Declaration of -Conformity EC-Declaración de Conformidad EC-Conformiteitverklaring EC- Prohlášení o shode EC-Заявление о соответствии Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu s níže uvedenými normami. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt. Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta declaração, corresponde às normas seguintes. Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy, jest zgodny z poniższymi normami. Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация, соответствует перечисленным ниже нормам. Electronic Balance: KERN AEJ_NM / AES_N EU Directive Standards 2004/108/EC EN 61326-1 : 2006 2006/95/EC EN 61010-1: 2010 Datum 26.03.2013 Date Signatur Signature Ort der Ausstellung 72336 Balingen Place of issue Albert Sauter KERN & Sohn GmbH Geschäftsführer Managing director KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0 Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: [email protected], Internet: www.kern-sohn.com AEJ_N/AES_N-BA-f-1321 85