MPC 300K-1M | MPC 250K100NM | KERN MPC 300K-1LM Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: [email protected] Tél.: +49-[0]7433- 9933-0 Télécopie: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Notice d’utilisation Pèse-personnes à fonction BMI KERN MPC Type MPC 250K100NM Type MPC 300K-1M Type MPC 300K-1LM Version 1.0 2017-12 F MPC-BAPS-f-1711 KERN MPC F Version 1.1 2017-12 Notice d’utilisation Pèse-personnes à fonction BMI Table des matières 1 Caractéristiques techniques ..................................................................... 4 2 Déclaration de conformité ......................................................................... 6 3 Aperçu de l’appareil ................................................................................... 7 4 Vue d’ensemble du clavier ........................................................................ 8 5 Vue d’ensemble des affichages ................................................................ 9 6 Indications fondamentales (généralités) ................................................ 10 6.1 6.2 6.3 6.4 Utilisation conforme aux prescriptions ...................................................................10 Utilisation inadéquate ............................................................................................11 Garantie ................................................................................................................11 Vérification des moyens de contrôle......................................................................11 7 Indications de sécurité générales ........................................................... 12 7.1 Observer les indications du mode d´emploi...........................................................12 8 Transport et stockage .............................................................................. 12 8.1 8.2 Contrôle à la réception de l´appareil......................................................................12 Emballage / réexpédition.......................................................................................12 9 Déballage, installation et mise en service .............................................. 13 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 option 9.7 9.8 9.9 Lieu d´installation, lieu d´utilisation ........................................................................13 Déballage..............................................................................................................13 Etendue de la livraison ..........................................................................................14 Assemblage et implantation de la balance ............................................................14 Branchement secteur ............................................................................................14 Mode fonctionnement sur la pile rechargeable avec des lots à pile rechargeable en 15 Fonctionnement à pile ...........................................................................................16 Insérer les piles/akkumulateur sur l'exemple de les piles: .....................................17 Première mise en service......................................................................................17 10 Exploitation ............................................................................................... 18 10.1 10.2 Pesage .................................................................................................................18 Tarage ..................................................................................................................18 10.2.1 Tare suivant ......................................................................................................................... 19 10.3 10.4 10.5 Fonction HOLD .....................................................................................................19 Afficher la deuxième décimale ..............................................................................19 Détermination de l’indice de masse corporelle ......................................................20 10.5.1 10.5.2 Déterminer l’indice de masse corporelle .............................................................................. 20 Classification des indices de masse corporelle ................................................................... 21 10.6 10.7 Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“ ....................................................22 Eclairage du fond de l’écran d’affichage ................................................................23 11 Le menu .................................................................................................... 24 11.1 Navigation dans le menu.......................................................................................24 2 MPC-BAPS-f-1711 11.2 Aperçu des menus modèles MPC ........................................................................25 11.2.1 11.2.2 Modèles sans interface RS232 ............................................................................................ 25 Modèles avec interface RS232 (en option) .......................................................................... 26 12 Sortie de données RS 232 ....................................................................... 28 12.1 12.2 12.3 Attribution des broches de la douille de sortie de la balance .................................28 Caractéristiques techniques ..................................................................................28 Fonctionnement de l’imprimante ...........................................................................29 13 Messages d’erreur.................................................................................... 30 14 Maintenance, entretien, élimination........................................................ 31 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 Nettoyage .............................................................................................................31 Nettoyer / désinfecter ............................................................................................31 Sterilisation ...........................................................................................................31 Maintenance, entretien..........................................................................................31 Mise au rebut ........................................................................................................31 15 Aide succincte en cas de panne ............................................................. 32 16 Ajustage .................................................................................................... 34 MPC-BAPS-f-1711 3 1 Caractéristiques techniques KERN (Type) Marque déposée Afficheur MPC 250K100NM MPC 250K100M 6 décades Plage de pesée (max) 250 kg Reproductibilité 0,1 kg Linéarité ± 0,1 kg Affichage LCD hauteur de chiffres de 25mm Poids d’ajustage recommandé (catégorie) Essai de stabilité (typique) Temps de préchauffage Température de fonctionnement Degré hygrométrique > 200 kg (M1) 3 sec. 10 minutes 0° C …. + 40° C max. 80 % (non condensant) Alimentation en courant Tension d’amenée 100 V - 240 V, 50 / 60 Hz Plateau de balance mm 365 x 370 x 80 Poids kg (net) 8,4 Fixation murale Fonctionnement sur accus Piles Interface de données de série 4 en option ; 6 x 1.2 VAA = 7.2 V/2000 mA 6 x 1.5 V AA RS 232 C (en option) MPC-BAPS-f-1711 KERN (Type) MPC 300K-1M MPC 300K-1LM 6 décades 6 décades Plage de pesée (max) 300 kg 300 kg Reproductibilité 0,1 kg 0,1 kg Linéarité ± 0,1 kg 0,1 kg Affichage LCD hauteur de chiffres de 25mm Afficheur > 300 kg (M1) Poids d’ajustage recommandé (catégorie) Essai de stabilité (typique) 3 sec. Temps de préchauffage 10 minutes Température de fonctionnement Degré hygrométrique Alimentation en courant Plateau de balance mm Poids kg (net) Fixation murale Fonctionnement sur accus Piles Interface de données de série MPC-BAPS-f-1711 0° C …. + 40° C max. 80 % (non condensant) Tension d’amenée 100 V - 240 V, 50 / 60 Hz 365 x 370 x 80 400 x 500 x 120 9.0 10.0 en option ; 6 x 1.2 VAA = 7.2 V/2000 mA 6 x 1.5 V AA RS 232 C (en option) 5 2 Déclaration de conformité Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous: www.kern-sohn.com/ce 6 MPC-BAPS-f-1711 3 Aperçu de l’appareil 1 1. Plateau de pesée (surface anti-dérapant) (par exemple MPC 250K100NM) Côté inférieur 2. Pieds en caoutchouc (hauteur réglable) 3. Bulle d’air (par exemple MPC 250K100NM) 4 5 6 4. Branchement du bloc d’alimentation secteur 5. Câble de liaison “Afficheur - plateforme" 6. RS 232 MPC-BAPS-f-1711 7 4 Vue d’ensemble du clavier Type MPC 250K100NM Touche Description Fonction Touche ON/OFF Mise en marche / arrêt Touche HOLD Fonction hold / détermination d’une valeur de pesée stable Touche BMI Détermination de l’indice de masse corporelle dans le menu: • Confirmer la sélection dans le cas de saisie numérique: • Confirmer la valeur numérique Touche de fonction dans le menu: • Appel du menu • Sélectionner les points de menu dans le cas de saisie numérique: • Augmenter la valeur numérique Touche de remise à zéro La balance est rétrogradé à „0.0“ dans le cas de saisie numérique: • Touche Tare 8 Changer à la position décimale Tarage de la balance MPC-BAPS-f-1711 5 Vue d’ensemble des affichages Afficheur Description Description Affichage de la stabilité La balance est dans un état stable Affichage de la position zéro Si la balance n’indiquait pas exactement le zéro malgré un plateau de pesée déchargé appuyer touche . Après un court temps d’attente, votre balance est remise à zéro. NET Afficheur du poids net Illuminé, en affichant le poids net Illuminé quand la balance a été tarée GROSS HOLD BMI Affichage du poids brut Illuminé quand le poids brut est affiché Fonction HOLD Fonction HOLD active Fonction BMI Illuminé quand la fonction BMI est active MPC-BAPS-f-1711 9 6 Indications fondamentales (généralités) 6.1 Utilisation conforme aux prescriptions Ces balances servent à déterminer le poids de personnes en station se lever, La personne à peser devrait s’asseoir avec précaution au centre de la plateau de balance et se lever tranquille. La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée. Les balances sont conçues pour le fonctionnement continu. Détermination du poids corporel. Utilisation comme „balance non-automatique“ c-à-d la personne s’asseye délicatement au centre du siège. La valeur pondérale peut être lue une fois la valeur affichée stabilisée. Seules les personnes pouvant se tenir debout sur deux pieds, peuvent monter sur le plateau de pesée. selon le icône : Les plateformes de pesée ou les repose-pieds sont munis d'une surface antidérapante qu'on ne doit surtout pas enlever pendant la pesée. L’état de bon ordre de marche de la balance sera contrôlé avant chaque utilisation par une personne familiarisée avec le maniement selon les règles de l’art. 10 MPC-BAPS-f-1711 6.2 Utilisation inadéquate N’utilisez pas les balances pour des pesages dynamiques Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. Ceci peut endommager le mécanisme de mesure. Eviter impérativement de cogner le plateau de pesée ou de charger ce dernier audelà de la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà existante. Sinon, la balance peut être endommagée. Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions. Il faut observer que un mélange inflammable se peut produire aussi des agents d’anesthésie avec de l’oxygène ou du gaz hilarant. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de la balance. La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. 6.3 Garantie La garantie n´est plus valable en cas de • non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi • utilisation outrepassant les applications décrites • de modification ou d´ouverture de l´appareil • endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou des liquides, • détérioration naturelle et d´usure • mise en place ou d´installation électrique inadéquates • de surcharge du système de mesure • chute de la balance 6.4 Vérification des moyens de contrôle Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national). Nous recommandons d’effectuer un contrôle métrologique de la précision des pèsepersonne avec toise sans toutefois que celui-ci soit absolument nécessaire, la mesure de la taille humaine étant toujours entâchée d’une très grande imprécision. MPC-BAPS-f-1711 11 7 Indications de sécurité générales 7.1 Observer les indications du mode d´emploi Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN. 8 Transport et stockage 8.1 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. 8.2 Emballage / réexpédition Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour. L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine. Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes les pièces détachées et mobiles. Evtl. remontez les cales de transport prévues. Calez toutes les pièces p. ex. plateau de pesée, bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages. 12 MPC-BAPS-f-1711 9 Déballage, installation et mise en service 9.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié. Sur le lieu d’implantation observer le suivant: • Placer la balance sur une surface solide et plane: • Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer directement aux rayons du soleil; • Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des fenêtres ou des portes ouvertes; • Eviter les secousses durant la pesée; • Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de la poussière; • N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures. • Evitez la formation de charges statiques de la balance et de la personne à peser. • Evitez le contact avec l’eau L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite. 9.2 Déballage Déballez avec précaution les pièces constitutives de la balance voire la balance complète de leur emballage et dressez-les sur leur site prévu. En cas d’utilisation du bloc d’alimentation, veillez à ce que l’amenée de courant ne présente pas de risque de trébuchage. MPC-BAPS-f-1711 13 9.3 Etendue de la livraison Accessoires série: 9.4 • • Balance Bloc d’alimentation secteur • • Notice d’utilisation Fixation murale • Housse de protection Assemblage et implantation de la balance Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit. Contrôler périodiquement la mise à niveau. Le modèle MPC est délivré complètement monté (à exception de la fixation murale). 9.5 Branchement secteur L’alimentation en courant s’opère par le bloc d’alimentation secteur externe, qui sert en même temps de séparation entre le secteur et la balance. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. Seuls des blocs d'alimentation homologués d’origine KERN ont le droit d’être utilisés. Le petit autocollant à côté de l’afficheur oriente vers le bloc d’alimentation: Lorsque la balance est connectée au secteur, la DEL s’allume. Pendant le chargement, l’affichage DEL vous informe de l’état de chargement de la pile rechargeable. vert: La pile rechargeable est entièrement chargée bleu: La pile rechargeable est chargée 14 MPC-BAPS-f-1711 9.6 Mode fonctionnement sur la pile rechargeable avec des lots à pile rechargeable en option 1 Ouvrir le couvercle (1) du compartiment de pile rechargeable situé au côté inférieur de l’afficheur et brancher la pile rechargeable. Avant la première utilisation, chargez la pile rechargeable pendant 12 heures au moins. Si le symbole apparaît dans l’affichage du poids, la capacité des accus est en train de toucher à sa fin. La balance reste opérationnelles quelques minutes, après quoi elle s'éteint automatiquement pour préserver la pile rechargeable (voir chap. 11.6 Auto off). Charger la pile rechargeable. La valeur de la tension est passée au-dessous du minimum prescrit. Capacité de l’accumulateur bientôt épuisée. La pile rechargeable est entièrement chargée Si la balance n’est pas utilisée pendant un laps de temps prolongé, sortez la pile rechargeable et conservez-la séparément. Les fuites du liquide risqueraient d’endommager la balance. MPC-BAPS-f-1711 15 9.7 Fonctionnement à pile Comme alternative pour le fonctionnement à pile, la balance dispose aussi de la possibilité de fonctionner avec des piles 6x AA. Ouvrir le couvercle (1) du compartiment à piles au côté inférieur de l’appareil d’affichage et insérer les piles par le bas. Reverrouiller le couvercle du compartiment des piles. Lorsque les piles sont usées, sur l’affichage de la balance apparaît le symbole . Changement des piles. La balance s’éteigne automatiquement pour épargner les piles (voir au chap.11.6 Auto off). Capacité des piles épuisée Capacité des piles bientôt épuisée Les piles sont entièrement chargées 16 MPC-BAPS-f-1711 9.8 Insérer les piles/akkumulateur sur l'exemple de les piles: Enlever le couvercle du compartiment à piles Brancher le support de pile au contact du boîtier selon l’illustration Insérer le support de pile Insérer les piles dans le compartiment à piles et le verrouiller avec le couvercle du compartiment à piles. 9.9 Première mise en service Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les balances doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant (secteur, accumulateur ou pile). La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur. La valeur de l’accélération due à la pesanteur est indiquée sur la plaque d’identification. MPC-BAPS-f-1711 17 10 Exploitation 10.1 Pesage Mettre en marche la balance sur . La balance effectue un contrôle automatique. Dès que l’affichage du poids „0.0kg“ apparaît, la balance est prête à l´emploi. Sur la touche la balance peut en cas de besoin être remise à zéro à tout moment. Faites mettre debout le sujet au centre de la balance Attendre jusqu’à ce que l’affichage de l’arrêt complet „STABLE“ apparaisse, puis relever le résultat de la pesée. Si la personne pesée est plus lourde que la valeur de pesée, l’écran affiche „OL“ (=surcharge). 10.2 Tarage Le poids propre d’une quelconque charge antérieure peut être saisi par la tare sur simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids effectif de la personne pesée. (exemple) Posez l’objet (p. ex. une serviette ou une alèze) sur le plateau de pesée. Appeler , l’affichage du zéro apparaît. „NET“ est affiché à gauche en bas. (exemple) Mettre la personne au milieu du plateau de pesée. Attendre jusqu’à ce que l’affichage de l’arrêt complet „STABLE“ apparaisse, puis relever le résultat de la pesée. Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée s’affiche précédée d’un signe moins. Pour effacer la valeur de la tare mémorisée, déchargez la balance et appuyez sur 18 . MPC-BAPS-f-1711 10.2.1 Tare suivant La balance peut être tarée plusieurs fois consécutives. 10.3 Fonction HOLD La balance dispose d’une fonction pesée à l’état immobile intégrée (formation d’une moyenne pondérée). Cette fonction permet de peser avec précision les personnes, bien que celles-ci ne restent pas tranquilles sur le plateau de pesée. Mettre en marche la balance avec Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“ Appuyer sur dans l’affichage „---------“ est montré et le symbole „HOLD“ apparaît. Mettre la personne au milieu du plateau de pesée. (Exemple) Après un court laps de temps l’affichage de stabilité „STABLE“ apparaît et la valeur pondérale de la personne est affichée et „gelée“. Après délestage de la balance la valeur pondérale reste affichée encore env. 10 secondes, ensuite la balance changera automatiquement en mode de pesée. Le symbole „HOLD“ s’éteint. Lorsqu’ils bougent de façon trop intempestive, aucune mesure exacte ne peut être effectuée. 10.4 Afficher la deuxième décimale Lorsque la valeur pondérale est affichée, appuyez sur et la maintenir enfoncée pendant 2 s. La deuxième décimale s’affichera pendant env. 5s. MPC-BAPS-f-1711 19 10.5 Détermination de l’indice de masse corporelle Pré-requis pour déterminer l’IMC d’une personne, c’est sa taille corporelle. Il faut connaître la taille de la personne. 10.5.1 Déterminer l’indice de masse corporelle Mettre en marche la balance avec Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“ Appuyer . La dernière taille corporelle saisie s’affiche, le calcul actuel clignote. Le symbole „BMI“ est illuminé. Sur les boutons Appuyer sur la touche BMI „0.0“ est affiché et saisir la taille corporelle. pour valider la valeur affichée. Mettre la personne au milieu du plateau de pesée. „---------„ apparaît brièvement, suivi par la valeur BMI de la personne. Délestez le plateau de pesée Appuyer pour retourner en mode de pesée. Le symbole „BMI“ disparaît, l’affichage kg apparaît. • • 20 La valeur IMC trouvée n’est fiable que si la taille de la personne se situe entre 100cm et 200cm et si sa masse corporelle est supérieure à 10 kg. En cas de perturbations lors de la pesée, stabiliser l’afficheur à l’aide de la fonction HOLD. MPC-BAPS-f-1711 10.5.2 Classification des indices de masse corporelle Classification du poids des adultes au-delà de 18 ans sur la base de BMI OMS, 2000 EK IV et OMS 2004. Catégorie BMI ( kg/m2) Risques des maladies secondaires du surpoids Insuffisance de poids < 18,5 Basse Poids normal 18,5 – 24,9 Poids moyen Surpoids > 25,0 Préadiposité 25,0 – 29,9 Légèrement supérieur Adiposité 1er degré 30,0 – 34,9 Supérieur Adiposité au degré II 35,0 – 39,9 Haute Adiposité au degré III > 40 Très élevée MPC-BAPS-f-1711 21 10.6 Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“ La balance s’éteint automatiquement lorsque la plateforme de pesée et l’afficheur ne sont pas utilisés. • Réglages du menu: [F1 oFF] [oFF 0/3/5/15/30] (voir chap. 12) Mettre en marche la balance sur Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“ Appuyer sur (exemple) , [F1 oFF] est affiché Appuyer sur , le temps mémorisé comme dernier est affiché, p.ex. [oFF 15] Appuyer sur tant de fois jusqu’à ce que le temps voulu est affiché, p.ex. [oFF 30] (exemple) [oFF 0] AUTO OFF - Foction désactivée [oFF 3] Le système de pesée est mis à l’arrêt après 3 minutes [oFF 5] Le système de pesée est mis à l’arrêt après 5 minutes [oFF 15] Le système de pesée est mis à l’arrêt après 15 minutes [oFF 30] Le système de pesée est mis à l’arrêt après 30 minutes Sur mémoriser l’heure choisi, [F1 oFF] est affiché Sur 22 retourner dans le mode de pesée. MPC-BAPS-f-1711 10.7 Eclairage du fond de l’écran d’affichage • Réglages du menu: [F4 ou F2 bk] [bL on / bL oFF / bL AU] voir chap. (12) Mettre en marche la balance sur Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“ (exemple) Appuyer sur , [F1 oFF] est affiché Appuyer sur affiché tant de fois jusqu’à ce que [F4 bk] soit Appuyer sur , le réglage mémorisé comme dernier est affiché, p.ex. [bL on] Sélectionner le réglage désiré sur bL on Eclairage d'arrière-plan toujours activé bL off Eclairage du fond de l’écran désactivé bL Auto Eclairage automatique du fond de l’écran uniquement en cas de chargement de la plaque de pesée ou suite à l'actionnement d'une touche Sur mémoriser le réglage sélectionné, [F4 bk] est affiché. Sur MPC-BAPS-f-1711 retourner dans le mode de pesée 23 11 Le menu 11.1 Navigation dans le menu Appel du menu Sélectionner la fonction Changer les réglages En mode de pesée appuyer sur fonction [F1 oFF] est affichée. , la première peuvent être appelés successivement les Sur différents fonctions. Confirmer la fonction sélectionnée sur actuel est affiché. Sur . Le réglage sélectionner le réglage voulu et confirmer sur , la balance retourne au menu. Quitter le menu Retour en mode de pesage 24 Appelez , la balance retourne en mode de pesée. MPC-BAPS-f-1711 11.2 Aperçu des menus modèles MPC 11.2.1 Modèles sans interface RS232 Fonction F1 oFF Coupure hors circuit automatique Auto Off F2 bk Eclairage en arrièreplan de l’affichage F3 Str Tare suivant bloqué sur les appareils de type homologué. Réglages Description oFF 0* Coupure automatique désactivée oFF 3 Coupure automatique après 3 min oFF 5 Coupure automatique après 5 min oFF 15 Coupure automatique après 15 min oFF 30 Coupure automatique après 30 min bl on Eclairage d'arrière-plan de l’affichage allumé bl oFF Eclairage d'arrière-plan de l'afficheur éteint bl AU* Eclairage d'arrière-plan de l’affichage automatiquement illuminé quand la balance est opérée Str on Tare suivant marche Str oFF* Tare suivant arrêt Saisie du mot de passe: tCH Menu de service Broche Appeler successivement , ., . Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 17 15* 30 P1 Spd Vitesse d’affichage 60 Non documenté 7.5 Ajustage, voir au chap. 18 P2 CAL P3 Pro tri* Non documenté CoUnt Non documenté rESEt Mettre à zéro la balance sur le réglage d’usine SEtGrA Non documenté MPC-BAPS-f-1711 25 11.2.2 Modèles avec interface RS232 (en option) Fonction Coupure automatique Auto Off Eclairage en arrièreplan de l’affichage Eclairage en arrièreplan de l’affichage Réglages Description oFF 0* Coupure automatique désactivée oFF 3 Coupure automatique après 3 min. oFF 5 Coupure automatique après 5 min. oFF 15 Coupure automatique après 15 min. oFF 30 Coupure automatique après 30 min. oFF* Non documenté Prt Pr ACC bl on Eclairage d'arrière-plan de l’affichage allumé bl oFF Eclairage d'arrière-plan de l'afficheur éteint bl AU* Eclairage d'arrière-plan de l’affichage automatiquement illuminé quand la balance est opérée 1. Mode RS-232 Paramètre d’interface Sélectionner sur le mode voulu et valider sur . P Prt Lorsque vous appuyez PRINT (appuyez longuement sur), la valeur de la masse corporelle est enregistrée dans la mémoire de somme et émise dans l’interface P Cont Edition continue des données Série Non documenté ASK Commandes à distance: W: Transmettre chaque valeur pondérale S Transmettre valeur pondérale stable T: Tarage Z: Remise à zéro P cnt 2 Non documenté P Stab Edition de données automatique de valeurs de pesée stables P Auto La valeur de masse est automatiquement ajoutée à la mémoire de somme et émise 2. Vitesse de transmission Le taux de bauds actuellement réglé (b xxxx) s’affiche après validation du mode RS-232. Sélectionner sur le taux de baud voulu et valider sur . Le taux de bauds peut être sélectionné à 600, 1200, 2400, 4800, 9600 bauds 26 MPC-BAPS-f-1711 3. Format d’édition des données (uniquement avec les réglages P Prt, P Auto, P Cont) Après validation de la vitesse de transmission en bauds est affiché le format d'édition des données actuellement réglé. Sur uniquement avec le réglage P Cont seulemen t dans l’affichage P Prt, P voulu et valider sur sélectionner le format . Prt 0-3 Format d’édition des données, voir chap. 13,3 Cont 1 Réglage standard Cont 2 Non documenté Cont 3 Non documenté Sd0 – on/off Emission de données continue, à sélectionner "envoyer 0“, oui / non 4. Type d'imprimante Après validation du format d'édition des données est affiché le type d'imprimante actuellement réglé. Sur Menu de service sélectionner le type d’imprimante voulu et confirmer sur LP50: Non documenté tPUP Utiliser ce réglage Broche Saisie du mot de passe: Appeler successivement , . , . Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 17 15* 30 Vitesse d‘affichage 60 Non documenté 7.5 Ajustage, voir au chap. 18 MPC-BAPS-f-1711 tri* Non documenté CoUnt Non documenté rESEt Mettre à zéro la balance sur le réglage d’usine SEtGrA Non documenté 27 12 Sortie de données RS 232 Les données de pesée peuvent être éditées via l’interface RS 232 en fonction du réglage dans le menu soit automatiquement soit via l’interface par appel de la touche . Le transfert des données est asynchrone et sous forme de codification ASCII. Les conditions suivantes doivent être réunies pour la communication entre la balance et l’imprimante: • Reliez la balance avec l’interface d’une imprimante par un câble approprié. Seul un câble d’interface KERN correspondant vous assure une exploitation sans panne. • Les paramètres de communication (vitesse de transmission en bauds, bits et parité) doivent coïncider entre la balance et l’imprimante. Description détaillée des paramètres d’interface (voir chap. 13.1) 12.1 Attribution des broches de la douille de sortie de la balance Pin 2: TXD - sortie Pin 3: RXD - entrée Pin 5: GND - terre du signal 12.2 Caractéristiques techniques Raccordement Broche 9 douille subminiaturisée d Broche 2 sortie Broche 3 entrée Broche 5 terre de signalisation Taux de baud 600/1200/2400/4800/9600 au choix Parité 8 bits, 28 MPC-BAPS-f-1711 12.3 Fonctionnement de l’imprimante Exemples d‘impression: Prt 0/2 60.0kg 1/3 60.0kg 170.0cm 20.7BMI Commandes à distance: S: 29.03.2017 09:31:21: ST 20.0 kg Valeur positif stable 29.03.2017 09:31:55: ST -20.0 kg Valeur négatif stable 29.03.2017 09:32:12: US 44.3 kg Valeur positif instable 29.03.2017 09:32:38: US -18.4 kg Valeur négatif instable W: MPC-BAPS-f-1711 29 13 Messages d’erreur Afficheur Description La plage de réglage du zéro est dépassée (en mettant en marche ou en appuyant sur la touche • Il y a du matériau à peser dans le plateau de pesée • Surcharge, en remettant la balance à zéro • Procédé d’ajustage incorrect • Problème sur la cellule de charge ) Valeur en dehors du domaine du convertisseur A/D • Cellule de pesée endommagée • Système électronique endommagé Impossibilité d’initier le point zéro • • • • La cellule de mesure est abîmée/surchargée Les objets se trouvent sur la plate-forme/la touchent Les protections de transport ne sont pas enlevées Carte mère défectueuse Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant. 30 MPC-BAPS-f-1711 14 Maintenance, entretien, élimination 14.1 Nettoyage Avant tout travail de maintenance, de nettoyage et de réparation couper la tension de régime de l‘appareil. 14.2 Nettoyer / désinfecter Nettoyer le plateau de pesée (p.ex. le siège) et le boîtier avec un nettoyant ménager ou un désinfectant commercial, p.ex. 70% isopropanol. Nous recommandons un désinfectant spécifique pour la désinfection en essuyant. Respectez scrupuleusement les instructions du fabricant. N’utilisez pas de détergent corrosifs contenant de l’alcool, du benzène ou des substances similaires, car ils pourraient fragiliser la surface délicate de votre appareil. Pour prévenir la contamination croisée (mycose,...) veuillez tenir compte des délais suivants pour la désinfection: • Plateau de pesage avant et après chaque mesure avec contact direct avec la peau • En cas de besoin: o Affichage o Clavier à effleurement Ne pulvérisez pas de produits de désinfection sur l’appareil. Veillez à ce que le produit de désinfection ne pénètre pas à l’intérieur de la balance. Enlevez les salissures sur-le-champ. 14.3 Sterilisation La stérilisation de l'appareil n'est pas autorisée. 14.4 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Coupez le secteur avant d’ouvrir la balance. 14.5 Mise au rebut L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation. MPC-BAPS-f-1711 31 15 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne Cause possible L´affichage de poids ne s´allume pas. • La balance n´est pas en marche. • La connexion au secteur est coupée (câble de secteur pas branché/défectueux). • Panne de tension de secteur. • L’accumulateur a été interverti à son insertion ou est vide • Aucune pile rechargeable n’est insérée L’affichage du poids change sans discontinuer • Courant d´air/circulation d´air • Vibrations de la table/du sol • Le plateau de pesée est en contact avec des corps étrangers ou n’est pas correctement en place. • Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) Le résultat de la pesée est manifestement faux • L´affichage de la balance n´est pas sur zéro • L´ajustage n´est plus bon. • Changements élevés de température. • Le temps de préchauffage n’a pas été respecté. • Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/ si possible, arrêter l´appareil provoquant l´anomalie) Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance. En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant. 32 MPC-BAPS-f-1711 Position des marques scellées et de l’interrupteur d‘ajustage: 1. 2. 3. MPC-BAPS-f-1711 Marque scellée autodétruisant Recouvrement Interrupteur d’ajustage 33 16 Ajustage Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque appareil d’affichage avec plateau de pesée branché – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation (uniquement si le système de pesée n´a pas déjà été ajusté au lieu d´installation en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement l’appareil d’affichage en fonctionnement de pesée. • • Mettre en place le poids d'ajustage nécessaire. Le poids d’ajustage à utiliser dépend de la capacité nominale de la balance, voir chap. 1. Effectuer l’ajustage avec une masse proche de celle de la capacité nominale de la balance. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com. Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage est nécessaire pour la stabilisation, voir au chap. 1. Exécution : En mode de pesée, répétez la pression sur la touche jusqu’à ce que [tCH] soit affiché. Appuyer sur 34 , [Pin] est affiché. MPC-BAPS-f-1711 Appuyer sur affiché , Appuyer sur et successivement, [P1 SPd] est , „P2 CAL“ est affiché Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 17 Appuyer sur , [dESC] est affiché Appuyer plusieurs fois sur affiché. Confirmer sur jusqu’à ce que „CAL“ est , [UnloAd] est affiché Aucun objet ne doit se trouver sur le plateau de pesage. Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“, après confirmer sur . La grandeur du poids d’ajustage actuellement réglé est affiché. Pour modifier, sélectionner à cet effet la position à modifier (exemple) sur et au moyen de Confirmer sur MPC-BAPS-f-1711 le chiffre. , [LoAd] est affiché. 35 Déposer le poids d’ajustage au centre du plateau de pesage Attendre l’affichage de stabilité „STABLE“ Confirmer sur , [PASS] est affiché. La balance effectue un contrôle automatique, après [Err19] est affiché et un signal sonore retentit. Mettre la balance à l’arrêt Oter le poids d’ajustage Remettre en marche la balance, après le contrôle automatique la balance change dans le mode de pesée. L’ajustage est ainsi clôturé avec succès. 36 MPC-BAPS-f-1711