TRIVAC D 25 B | TRIVAC D 16 B | TRIVAC D 40 B | LEYBOLD TRIVAC D 65 B Oil sealed vacuum pump Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
TRIVAC D 16 - 65 B Drehschieber-Vakuumpumpe Rotary Vane Vacuum Pump Pompe rotative à vide à palettes Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces de rechange 300389812_000_C5 Gültig ab: 1. Januar 2019 Valid from: January 1, 2019 Valable à partir du : 1er janvier 2019 TRIVAC D 16 - 65 B Gezeichnet/fig. shows/dessin TRIVAC D 16/25 B C,D(1620) 1650 610 C,D(790) S(770) S(1070) 780 A,B,C,D S(800) (1060) C,D(1130) 810 1120 C,D(670) C,D(1100) C,D(660) 1090 650 S(640) S(630) S(620) S(1500) 1490 1020 C (1030) Eine Änderung der Konstruktion und der gegebenen Daten behalten wir uns vor. Die Abbildungen sind unverbindlich. We reserve the right to modify the design and the specified data. The illustrations are not binding. Sous réserve de modifications de la construction et des données techniques. Les figures ne nous engagent pas. ­­2 300389812_000_C5 - 01/2019 1040 1050 S(1080) 480 S(1560) (450) B,C, D 460 1010 (1410) C,D S(1470) 1550 1510 B,C,D(1420) Gezeichnet/fig. shows/dessin TRIVAC D 16/25 B S (1460) S(1440) 690 (710) (740) 1610 S(760) S(1340) S(1450) 300389812_000_C5 - 01/2019 Sous réserve de modifications de la construction et des données techniques. Les figures ne nous engagent pas. We reserve the right to modify the design and the specified data. The illustrations are not binding. Eine Änderung der Konstruktion und der gegebenen Daten behalten wir uns vor. Die Abbildungen sind unverbindlich. (700) 1310 C,D C,D 720 C,D 750 C,D(1430) 1330 1360 TRIVAC D 16 - 65 B ­­3 ­­4 300389812_000_C5 - 01/2019 S(440) 420 C(430) 410 C(230) 0 22 39 0) S( ) 26 0 S( 10 ) (3 C 28 0 29 0) S( ) 00 (3 ,D C (3 30 ) C 32 0 ) 50 (3 C 36 0 ) 00 (4 C 0 38 0) 24 S( 80 0) 25 S( (90) 0 110 A,C,D 0) 27 S( 37 0) 26 S( S S(190) A,C,D(120) A,C,D(130) A,C,D(150) 2000 S(200) A,C(1480) C,D(20) S(30) 40 C,D(50) S(60) S(70) Sous réserve de modifications de la construction et des données techniques. Les figures ne nous engagent pas. We reserve the right to modify the design and the specified data. The illustrations are not binding. Eine Änderung der Konstruktion und der gegebenen Daten behalten wir uns vor. Die Abbildungen sind unverbindlich. 10 (170) ) 10 (2 ,D C Gezeichnet/fig. shows/dessin Pumpmodul/Pump module/Module de pompe TRIVAC D 16/25 B TRIVAC D 16 - 65 B Stückzahl / Quantity Ersatzteil-Kits / Spare Parts Kit / Kits pièces de rechange Pos. Item Nombre de pièces TRIVAC D 16, 25, 40, 65 B Pos. D 16 B D 25 B D 40 B D 65 B Benennung Description Désignation 1 1 Ersatzteil Kit für den Spare parts kit for the exchange Simmeringwechsel of the radial shaft seal (beinhaltet alle notwendigen (includes all material needed) Dichtungen und Kleinteile) 1 1 Ersatzteil Kit für den Spare parts kit for the exchange Simmeringwechsel of the radial shaft seal (beinhaltet alle notwendigen (includes all material needed) Dichtungen und Kleinteile) 1 Kleines Wartungs Kit Minor Maintenance Kit für die einfache Wartung (includes all seal, no oil) (beinhaltet alle notwendigen Dichtungen, kein Öl) 1 Kleines Wartungs Kit Minor Maintenance Kit für die einfache Wartung (includes all seal, no oil) (beinhaltet alle notwendigen Dichtungen, kein Öl) 1 1 Kleines Wartungs Kit Minor Maintenance Kit für die einfache Wartung (includes all seal, no oil) (beinhaltet alle notwendigen Dichtungen, kein Öl) 1 Großes Wartungs Kit Major Maintenance Kit (beinhaltet alle notwendigen (includes all wear and sealing Verschleiß- und Ersatzteile parts needed for a major für die große Wartung, kein Öl) maintenance, no oil) 1 Großes Wartungs Kit Major Maintenance Kit (beinhaltet alle notwendigen (includes all wear and sealing Verschleiß- und Ersatzteile parts needed for a major für die große Wartung, kein Öl) maintenance, no oil) 1 Großes Wartungs Kit Major Maintenance Kit (beinhaltet alle notwendigen (includes all wear and sealing Verschleiß- und Ersatzteile parts needed for a major für die große Wartung, kein Öl) maintenance, no oil) 1 Großes Wartungs Kit Major Maintenance Kit (beinhaltet alle notwendigen (includes all wear and sealing Verschleiß- und Ersatzteile parts needed for a major für die große Wartung, kein Öl) maintenance, no oil) 1 1 Dichtungssatz Set of Seals 1 1 Dichtungssatz Set of Seals 1 1 Kleinteile Kit Small Parts Kit 1 1 Kleinteile Kit Small Parts Kit 1 Ersatzpumpmodul Replacement pump module 1 Ersatzpumpmodul Replacement pump module 1 Ersatzpumpmodul Replacement pump module 1 Ersatzpumpmodul Replacement pump module Stückzahl / Quantity Pos. Item Nombre de pièces Pos. D 16 B D 25 B D 40 B D 65 B Benennung Kit pièces de rechange pour EK110002630 joint d‘arbre radial (comprend tous les joints et pièces de montage nécessaires) Kit pièces de rechange pour EK110002629 joint d‘arbre radial (comprend tous les joints et pièces de montage nécessaires) Petit kit de maintenance pour EK110002626 l‘entretien courant (comprend tous les joints nécessaires, sauf huile) Petit kit de maintenance pour EK110002625 l‘entretien courant (comprend tous les joints nécessaires, sauf huile) Petit kit de maintenance pour EK110002624 l‘entretien courant (comprend tous les joints nécessaires, sauf huile) Grand kit de maintenance EK110002618 (comprend toutes les pièces d‘usure et derechange pour un entretien complet, sauf huile) Grand kit de maintenance EK110002616 (comprend toutes les pièces d‘usure et derechange pour un entretien complet, sauf huile) Grand kit de maintenance EK110002613 (comprend toutes les pièces d‘usure et derechange pour un entretien complet, sauf huile) Grand kit de maintenance EK110002612 (comprend toutes les pièces d‘usure et derechange pour un entretien complet, sauf huile) Jeu de joints 19721 Jeu de joints 19722 Kit pièces de montage EK110002635 Kit pièces de montage EK110002636 Module de pompe de rechange E20010956 Module de pompe de rechange E20010960 Module de pompe de rechange E20010933 Module de pompe de rechange E20010944 Ersatzteile / Spare Partse / Pièces de rechange TRIVAC D 16, 25, 40, 65 B Description Bestell-Nr. Ref. No. Réf. Désignation Bestell-Nr. Ref. No. Réf. Kit Kit Kit A A B B B C C C C D D S S Kit Kit Kit 10 1 1 Lagerstück Front bearing Palier avant E20040005 10 1 1 Lagerstück Front bearing Palier avant E30151147 20 1 1 1 1 Dichtnippel Plug seal Nipple d‘étanchéité C, D 30 1 1 1 1 Druckfeder Split spring Ressort de pression E22161040 S 40 1 1 1 1 Steuerkolben Control piston Piston de commande ES32106152 50 1 1 1 1 Dichtung Gasket Joint C, D 60 1 1 1 1 Scheibe Disc Disque ES22102035 (incl. 5 pieces) S 70 1 1 1 1 Sicherungsring Retainer ring Circlip ES23104009 (incl.10 pieces) S 80 1 1 Gerotor Gerotor Gerotor E32166158 80 1 1 Gerotor Gerotor Gerotor E32166159 90 1 1 1 1 O-Ring O-ring Joint torique A, C D 110 1 1 Zentrierscheibe Centering disc Disque de centrage E40157313 110 1 1 Zentrierscheibe Centering disc Disque de centrage E40157314 120 1 1 1 1 Buchse Socket Connecteur femelle A, C D 130 1 1 1 1 O-Ring O-ring Joint torique A, C D 140 1 1 Pressscheibe Pressed disc Disque de pression E23192033 300389812_000_C5 - 01/2019 ­­5 Stückzahl / Quantity Pos. Item Nombre de pièces Pos. D 16 B D 25 B D 40 B D 65 B Benennung Ersatzteile / Spare Partse / Pièces de rechange TRIVAC D 16, 25, 40, 65 B Description Désignation Bestell-Nr. Ref. No. Réf. Kit Kit Kit 150 1 1 1 1 Radial-Dichtring Radial shaft seal Joint radial A, C D 170 3 3 3 3 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique S 190 1 1 Spannscheibe Clamping disc Rondelle élastique 40157309 S 190 1 1 Spannscheibe Clamping disc Rondelle élastique 40157311 S 200 1 1 1 1 Senkschraube Countersunk screw Vis à tête noyée S 210 1 1 Radial-Dichtring Radial shaft seal Joint radial C, D 220 1 VV-Anker Rotor forestage Rotor primaire E32166168 220 1 VV-Anker Rotor forestage Rotor primaire E32166169 220 1 VV-Anker Rotor forestage Rotor primaire E32166170 220 1 VV-Anker Rotor forestage Rotor primaire E32166171 230 2 VV-Schieber Vane forestage Palette vide primaire ES20010656 (incl. 2 pieces) C 230 2 VV-Schieber Vane forestage Palette vide primaire ES20010655 (incl. 2 pieces) C 230 2 VV-Schieber Vane forestage Palette vide primaire ES20010653 (incl. 2 pieces) C 230 2 VV-Schieber Vane forestage Palette vide primaire ES20010652 (incl. 2 pieces) C 240 1 1 1 2 Passfeder Key Clavette S 250 1 1 1 1 Passfeder Key Clavette S 260 2 2 2 2 Zylinderstift Cylindrical pin Goupille cylindrique S 270 2 2 2 2 Zylinderstift Cylindrical pin Goupille cylindrique S 280 1 VV-Ring Pump cylinder forestage Cylindre vide primaire E23192022 280 1 VV-Ring Pump cylinder forestage Cylindre vide primaire E23192023 280 1 VV-Ring Pump cylinder forestage Cylindre vide primaire E23192024 280 1 VV-Ring Pump cylinder forestage Cylindre vide primaire E23192025 290 1 1 1 1 Druckfeder Split spring Ressort de pression E22161031 S 300 1 1 1 1 Rückschlagventil Non-return valve Clapet de retenue C, D 310 1 1 Düse Nozzle Gicleur ES39350015 (incl. 3 pieces) C 310 1 1 Düse Nozzle Gicleur ES20010086 (incl. 3 pieces) S 320 1 Ventilfänger Valve stop Butée de soupape 45174 046 320 1 Ventilfänger Valve stop Butée de soupape E45174 048 320 4 7 Ventilfänger Valve stop Butée de soupape E20011376 330 1 Blattventil Valve plate Soupape flexible E40175017 C 330 1 Blattventil Valve plate Soupape flexible E40175019 C 330 4 7 Blattventil Valve plate Soupape flexible E20011245 C 350 2 2 4 7 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique C 360 1 1 Zwischenscheibe Intermediare plate Plaque intermédiaire E26151138 360 1 1 Zwischenscheibe Intermediare plate Plaque intermédiaire E26151139 370 1 HV-Ring Pump cylinder HV-stage Cylindre vide poussé E23192016 370 1 HV-Ring Pump cylinder HV-stage Cylindre vide poussé E23192017 370 1 HV-Ring Pump cylinder HV-stage Cylindre vide poussé E23192018 370 1 HV-Ring Pump cylinder HV-stage Cylindre vide poussé E23192019 380 1 HV-Anker Rotor HV-stage Rotor basse pression E32166162 380 1 HV-Anker Rotor HV-stage Rotor basse pression E32166163 380 1 HV-Anker Rotor HV-stage Rotor basse pression E32166164 380 1 HV-Anker Rotor HV-stage Rotor basse pression E32166165 400 2 HV-Schieber Vane HV-stage Palette vide poussé ES20010655 (incl. 2 pieces) C 400 2 HV-Schieber Vane HV-stage Palette vide poussé ES20010885 (incl. 2 pieces) C 400 2 HV-Schieber Vane HV-stage Palette vide poussé ES20010652 (incl. 2 pieces) C 400 2 HV-Schieber Vane HV-stage Palette vide poussé ES20010886 (incl. 2 pieces) C 410 1 1 Endscheibe Rear end plate Chapeau de palier E35111011 410 1 1 Endscheibe Rear end plate Chapeau de palier E35111012 420 1 1 1 1 Überdruckventil Pressure valve Soupape de surpression E40175023 430 1 Düse-Öleinspritzung Oil-Nozzle Buse d‘injection pour huile ES20009057 (incl. 3 pieces) C 430 1 Düse-Öleinspritzung Oil-Nozzle Buse d‘injection pour huile ES39350008 (incl. 3 pieces) C 430 1 Düse-Öleinspritzung Oil-Nozzle Buse d‘injection pour huile ES39350007 (incl. 3 pieces) C 430 1 Düse-Öleinspritzung Oil-Nozzle Buse d‘injection pour huile ES39350018 (incl. 3 pieces) C 440 2 2 2 2 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique S 450 1 1 1 1 Formfilter Internal demister Filtre B,C,D ­­6 300389812_000_C5 - 01/2019 Stückzahl / Quantity Pos. Nombre de pièces Item Pos. D 16 B D 25 B D 40 B D 65 B Benennung Ersatzteile / Spare Partse / Pièces de rechange TRIVAC D 16, 25, 40, 65 B Description Désignation Bestell-Nr. Ref. No. Réf. 460 1 Rahmen Frame Châssis 37182141 4601 Rahmen Frame Châssis 37182142 460 1 1 Rahmen Frame Châssis 37182143 470/ 2 2Klammer Clamp Griffe ES22161034 480 (incl. 10 pieces) 490 1 1 Stehbolzen Stud bolt Goujon fileté E20103010 500 1 1 O-Ring O-ring Joint torique 510 1 1 Pressscheibe Pressed disc Disque de pression ES20009135 (incl.2 pieces) 520 1 1 Druckfeder Split spring Ressort de pression 20009118 530 1 1 Spannscheibe Clamping disc Rondelle élastique 40157311 540 1 1 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique 610 1 1 Kupplungsgehäuse Coupling housing Carter d’accouplement 33168005 610 1 1 Kupplungsgehäuse Coupling housing Carter d’accouplement 33168006 620 1 1 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique 630 1 1 Halteblech Supporting plate Plaque de retenue 45174040 630 1 1 Halteblech Supporting plate Plaque de retenue 45174039 640 1 1 1 1 Druckfeder Split spring Ressort de pression ES22161041 (incl.10 pieces) 650 1 1 1 1 Kolben Piston Piston E32106151 660 1 1 1 1 O-Ring O-ring Joint torique 670 1 1 1 1 Dichtelement Seal Joint 690 1 1 Kolben Piston Piston E32106154 690 1 1 Kolben Piston Piston E32106155 700 1 1 1 1 Ventilteller Valve plate Tête de soupape 710 2 2 2 2 O-Ring O-ring Joint torique 720 1 1 Ventilhalteblech Valve bracket Plaque de retenue vanne E45174053 740 1 1 O-Ring O-ring Joint torique 750 2 2 Stutzen Connecting port Raccord d’admission ES43171254 (incl.2 pieces) 750 2 2 Stutzen Connecting port Raccord d’admission ES43171255 (incl.2 pieces) 760 8 8 8 8 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique 770 2 2 4 4 Senkschraube Countersunk screw Vis à tête noyée 780 1 1 Deckel Cover Couvercle E20010019 780 1 1 Deckel Cover Couvercle E20010045 790 1 1 1 1 Dichtung Gasket Joint 800 1 1 1 1 Schneidschraube Tapping screw Vis autotaraudeuse 810 1 1 Blende Shutter Obturateur ES22102253 (incl. 2 pieces) 810 1 1 Blende Shutter Obturateur ES20009335 (incl. 5 pieces) 1010 1 Ölkasten Oil casing Carter d’huile 20009340 1010 1 Ölkasten Oil casing Carter d’huile 20009346 1010 1 Ölkasten Oil casing Carter d’huile 20009342 1010 1 Ölkasten Oil casing Carter d’huile 20009348 1020 1 1 1 1 Exzenter Cam Excentrique 28153015 1030 1 1 1 1 O-Ring O-ring Joint torique 1040 1 Welle Shaft Arbre 40157330 10401 Welle Shaft Arbre 40157332 10401 Welle Shaft Arbre 40157329 10401 Welle Shaft Arbre 40157331 1050 1 1 1 1 Knebel Lever Manette ES28153014 (incl. 10 pieces) 1060 3 3 3 3 Dichtring Gasket ring Joint C, D 1070 3 3 3 3 Verschlussschraube Plug screw Bouchon fileté ES20127105 (incl. 5 pieces) 1080 4 4 4 4 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique 1090 1 1 Rahmen Frame Châssis E20010017 1090 1 1 Rahmen Frame Châssis E20010043 1100 1 1 1 1 Dichtung Gasket Joint 1120 1 1 1 1 Ölschauglas Oil level glass Regard de niveau d‘huile E35001179 1130 1 1 O-Ring O-ring Joint torique 1130 1 1 Dichtung Gasket Joint 1330 1 1 Zwischenflansch Motor connect flange Contrebride E36146002 1330 1 1 Zwischenflansch Motor connect flange Contrebride E20009157 1330 1 1 Zwischenflansch Motor connect flange Contrebride E20009126 1340 4 4 4 4 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique 1360 1 1 Tragegriff Handle Poignée 28153012 1) für US-Motor / for US motor / pour moteur US 300389812_000_C5 - 01/2019 Kit Kit Kit C, D S S S S S C, D C, D C, D C, D C, D S S C, D S C A, B S S C, D C, D C, D 1) S ­­7 Pos. Stückzahl / Quantity Item Nombre de pièces Pos. D 16 B D 25 B D 40 B D 65 B Benennung Ersatzteile / Spare Partse / Pièces de rechange TRIVAC D 16, 25, 40, 65 B Description Désignation Bestell-Nr. Ref. No. Réf. Kit Kit Kit 1410 1 1 1 1 Dichtung Innenteil Gasket, inner part Joint corps interne C, D 1420 1 1 1 1 Dichtung Ölkasten Gasket for oil box Joint réservoir d‘huile B, C D 1430 1 1 1 1 Dichtung Kupplungsgehäuse/ Gasket for coupling housing/ Joint carter d‘accouplement/ Zwischenflansch intermediate flange contrebrideC, D 1440 5 5 5 5 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique S 1450 4 4 4 4 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique S 1460 2 2 2 2 Kerbstift Grooved pin Goupille cannelée S 1470 1 1 Scheibe Disc Disque ES22102036 (incl.10 pieces) S 1480 1 1 Zahnkranz Sprocket Couronne dentée E20009094 B, C 1480 1 1 Zahnkranz Sprocket Couronne dentée E20009095 A, C 1490 1 1 Pumpenfuß Pump foot Pied pompe 20010018 1490 1 1 Pumpenfuß Pump foot Pied pompe 20010044 1500 4 4 4 4 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique S 1510 4 4 4 4 Fuß Foot Pied ES34861037 (incl. 4 pieces) 1550 4 Zuganker, 168 mm Tie rod, 168 mm Tirant, 168 mm 10120007 1550 4 Zuganker, 230 mm Tie rod, 230 mm Tirant, 230 mm 10120009 1550 4 Zuganker, 224 mm Tie rod, 224 mm Tirant, 224 mm 10120011 1550 4 Zuganker, 306 mm Tie rod, 306 mm Tirant, 306 mm 10120013 1560 4 4 4 4 Mutter Nut Ecrou S 1610 1 1 Schmutzfänger Dirt trap Piège à impuretés E41170206 1610 1 1 Schmutzfänger Dirt trap Piège à impuretés E41170121 1620 2 2 2 2 O-Ring O-ring Joint torique C, D 1650 2 2 Spannring Clamping ring Collier de serrage 183 42 1650 2 2 Spannring Clamping ring Collier de serrage 183 43 2000 1 1 Kupplung komplett Coupling compl. Accouplement complet E57042004 2000 1 1 Kupplung (USA-Version) Coupling (USA version) Accouplement (version US) EK20009158 2000 1 1 Kupplung (USA-Version) Coupling (USA version) Accouplement (version US) EK20009159 2000 1 Kupplung komplett für 1,5-kWCoupling compl. for 1.5 kW Accouplement complet pour moteur 57042005 Motor mit Motorwelle Ø 24 mm motor with motor shaft Ø 24 mm 1,5 kW avec arbre moteur Ø 24 mm 2000 1 1 Kupplung komplett für 2,2-kWCoupling compl. for 2.2 kW Accouplement complet pour moteur 57042006 Motor mit Motorwelle Ø 28 mm motor with motor shaft Ø 28 mm 2,2 kW avec arbre moteur Ø 28 mm Motore / Motors / Moteurs TRIVAC D 16, 25, 40, 65 B Katalog-Nummer Part Number Références de catalogue Bestell-Nr. Ref. No. Réf. Spezifikation 50 Hz (U/I) Spec. 50 Hz (U/I) Spécification 50 Hz (U/I) Spezifikation 50 Hz (U/I) Spec. 50 Hz (U/I) Spécification 50 Hz (U/I) Spezifikation 60 Hz (U/I) Spec. 60 Hz (U/I) Spécification 60 Hz (U/I) Spezifikation 60 Hz (U/I) Spec. 60 Hz (U/I) Spécification 60 Hz (U/I) 11265 11266 11325 11333 11406 11410 140091 140092 140160 140165 898199 898199-1 898208 898698 91265-1 91265-2 91463-1 11275 11276 11335 170119 898227 898229 91275-2 11286 140180 11296 140190 E38066003 E6506939 E110001212 E6506939 E6506939 E6506939 100002330 100002330 20010409 110002915 72260135 72260135 72260117 72260187 72260117 72260005 E6506939 E38066003 E6506939 E110001212 190260213 E72260156 E72260156 E72260022 E6506961 20010411 E6506961 20010411 230 V / 5,6 A 200-240 V / 3,8 A 230 V / 5,7 A / 220-240 V / 5,7 A 200-240 V / 3,8 A 200-240 V / 3,8 A 200-240 V / 3,8 A 230 V / 3,4 A 230 V / 3,4 A 230 V/ 3,35 A 230 V / 4,2 A 208-220 V 208-220 V 115 V / 13,0 A 110 V / 15A 115 V / 13,0 A 208-230 V / 5,5-6,5 A 200-240 V / 3,8 A 230 V / 5,6 A 200-240 V / 3,8 A 230 V / 5,7 A / 220-240 V / 5,7 A – 200-240 V / 4,3-3,8 A 200-240 V / 4,3-3,8 A 200-230 V / 9,6-9,2 A 200-240 V / 9,0 A 219-242 V / 10,1 A 200-240 V / 9,0 A 219-242 V / 10,1 A – 380-400 V / 1,9 A – 380-400 V / 1,9 A 380-400 V / 1,9 A 380-400 V / 1,9 A 400 V / 1,95 A 400 V / 1,95 A 400 V / 1,94 A – 380 V 380 V 208-230 V / 5,5-6,5 A 220 V / 7,5 A 208-230 V / 5,5-6,5 A – 380-400 V / 1,9 A – 380-400 V / 1,9 A – – 380-415V / 2,5-2,4A 380-415V / 2,5-2,4A – 380-400 V / 4,5 A 380-420 V / 5,8 A 380-400 V / 4,5 A 380-420 V / 5,8 A 230 V / 5,7 A 200-240 V / 3,8 A 230 V / 4,9 A / 220-240 V / 4,9 A 200-240 V / 3,8 A 200-240 V / 3,8 A 200-240 V / 3,8 A – – – 230 V / 3,0 A 208-230 V / 3,6 A 208-230 V / 3,6 A 115 V / 9,4 A 115 V / 12,4 A 115 V / 9,4 A 208-230 V / 4,8-4,7 A 200-240 V / 3,8 A 230 V / 5,7 A 200-240 V / 3,8 A 230 V / 4,9 A / 220-240 V / 4,9 A 115 V / 18 A 200-240 V / 4,3-3,8 A 200-240 V / 4,3-3,8 A 200-230 V / 9,0-8,0 A 208-240 V / 8,8 A – 208-240 V / 8,8 A – – 380-480 V / 1,9 A – 380-480 V / 1,9 A 380-480 V / 1,9 A 380-480 V / 1,9 A – – – – 460 V / 1,7 A 460 V / 1,7 A 208-230 V / 4,8-4,7 A 208-230 V / 6,3-6,2 A 208-230 V / 4,8-4,7 A – 380-480 V / 1,9 A – 380-480 V / 1,9 A – – 380-415 V / 2,5-2,4 A 380-415 V / 2,5-2,4 A – 400-480 V / 4,4 A – 400-480 V / 4,4 A – ­­8 300389812_000_C5 - 01/2019 TRIVAC D 16 - 65 B Gezeichnet/fig. shows/dessin TRIVAC D 40/65 B C,D(1620) 1650 C,D S(1070) 610 (1130) A,B,C,D 1120 (1060) C,D C,D (790) (1100) 780 1090 S(770) S S 810 (1080) (800) C,D(670) C,D(660) 650 S(640) S(630) S(620) S(1500) 1490 1020 C 1040 1050 (1030) Motore / Motors / Moteurs TRIVAC D 16, 25, 40, 65 B Katalog-Nummer Part Number Références de catalogue Bestell-Nr. Ref. No. Réf. 170046 170046B S170722 S170722B 170284 170284B 1129646 11266J 11276J 11333J 11286J 11296J 140170 170722S 170284A E110003311 E110003311 E110003311 E110003311 E110003311 E110003311 E6506961 E6520730 E6520730 E6520730 E6520731 E6520731 20010409 E6506961 E6506961 Spezifikation 50 Hz (U/I) Spec. 50 Hz (U/I) Spécification 50 Hz (U/I) 200V/220 V / 9,8A/11,2 200V/220 V / 9,8A/11,2 200V/220 V / 9,8A/11,2 200V/220 V / 9,8A/11,2 200V/220 V / 9,8A/11,2 200V/220 V / 9,8A/11,2 200-240 V / 9,0 A 200 V / 3,6 A 200 V / 3,6 A 200 V / 3,6 A 200 V / 9,7 A 200 V / 9,7 A 219-242V / 3,35 A 200-240V / 15,2 A 200-240V / 15,2 A A A A A A A Spezifikation 50 Hz (U/I) Spec. 50 Hz (U/I) Spécification 50 Hz (U/I) Spezifikation 60 Hz (U/I) Spec. 60 Hz (U/I) Spécification 60 Hz (U/I) Spezifikation 60 Hz (U/I) Spec. 60 Hz (U/I) Spécification 60 Hz (U/I) 380 V / 4,9 A 380 V / 4,9 A 380 V / 4,9 A 380 V / 4,9 A 380 V / 4,9 A 380 V / 4,9 A 380-400 V / 4,5 A 346 V / 2.1 A 346 V / 2.1 A 346 V / 2.1 A 346 V / 5,6 A 346 V / 5,6 A 380-420V / 1,94 A 380-400 V / 5,2 A 380-400 V / 5,2 A 200-230 V / 8,9-8,6 A 200-230 V / 8,9-8,6 A 200-230 V / 8,9-8,6 A 200-230 V / 8,9-8,6 A 200-230 V / 8,9-8,6 A 200-230 V / 8,9-8,6 A 208-240 V / 8,8 A 200-220 V / 3,3-3,1 A 200-220 V / 3,3-3,1 A 200-220 V / 3,3-3,1 A 200-220 V / 8,8-8,5 A 200-220 V / 8,8-8,5 A – 200-240V / 12,0 A 200-240V / 12,0 A 460 V / 4,3 A 460 V / 4,3 A 460 V / 4,3 A 460 V / 4,3 A 460 V / 4,3 A 460 V / 4,3 A 400-480 V / 4,4 A 350-380 V / 1,9-1,8 A 350-380 V / 1,9-1,8 A 350-380 V / 1,9-1,8 A 346-380 V / 5,1-4,9 A 346-380 V / 5,1-4,9 A – 380-400 V / 5,2 A 380-400 V / 5,2 A 300389812_000_C5 - 01/2019 ­­9 ­­10 300389812_000_C5 - 01/2019 S(1560) 490 B,C,D(450) 460 C,D(500) 510 530 520 S(540) 1010 (1410) C,D 1550 1510 B,C,D(1420) Gezeichnet/fig. shows/dessin TRIVAC D 40/65 B S (1460) (700) (710) 1610 S(760) S(1450) Sous réserve de modifications de la construction et des données techniques. Les figures ne nous engagent pas. We reserve the right to modify the design and the specified data. The illustrations are not binding. Eine Änderung der Konstruktion und der gegebenen Daten behalten wir uns vor. Die Abbildungen sind unverbindlich. S 690 C,D C,D 750 (1440) C,D(1430) S(1340) 1330 1310 TRIVAC D 16 - 65 B S(440) 420 S(430) 41 0 60 ) S(2 10 ) S(3 ) 90 C(2 28 0 0) 33 C( 0 32 C( 0) C( 0) 23 0 0) 39 36 0 (70) (60) (50) (30) S S C,D 40 S 0) 35 30 D( C, 22 S( 38 0 (20) C,D 0) 40 C( 25 0) S( 0) 27 S( 0) 24 S( 0 37 S (260) 10 80 S(200) S(190) A,C,D(150) A,C,D(130) A,C,D(120) 140 2000 A,C(1480) 300389812_000_C5 - 01/2019 Sous réserve de modifications de la construction et des données techniques. Les figures ne nous engagent pas. We reserve the right to modify the design and the specified data. The illustrations are not binding. Eine Änderung der Konstruktion und der gegebenen Daten behalten wir uns vor. Die Abbildungen sind unverbindlich. A,C,D(90) 110 S(170) Gezeichnet/fig. shows/dessin Pumpmodul/Pump module/Module de pompe TRIVAC D 40/65 B TRIVAC D 16 - 65 B ­­11 Sales and Service Germany Great Britain America Leybold GmbH Bonner Strasse 498 D-50968 Cologne +49-(0)221-347 1234 T: F: +49-(0)221-347 31234 [email protected] www.leybold.com Leybold UK LTD. Unit 9 Silverglade Business Park Leatherhead Road Chessington Surrey (London) KT9 2QL Sales: T: +44-13-7273 7300 F: +44-13-7273 7301 [email protected] Service: T: +44-13-7273 7320 F: +44-13-7273 7303 [email protected] USA Leybold GmbH Sales Area North Branch Office Berlin Industriestrasse 10b D-12099 Berlin +49-(0)30-435 609 0 T: F: +49-(0)30-435 609 10 [email protected] Leybold GmbH Sales Office South Branch Office Munich Karl-Hammerschmidt-Strasse 34 D-85609 Aschheim-Dornach +49-(0)89-357 33 9-10 T: F: +49-(0)89-357 33 9-33 [email protected] [email protected] Leybold Dresden GmbH Service Competence Center Zur Wetterwarte 50, Haus 304 D-01109 Dresden Service: +49-(0)351-88 55 00 T: F: +49-(0)351-88 55 041 [email protected] Europe Belgium Leybold Nederland B.V. Belgisch bijkantoor Leuvensesteenweg 542-9A B-1930 Zaventem Sales: +32-2-711 00 83 T: F: +32-2-720 83 38 [email protected] Service: +32-2-711 00 82 T: F: +32-2-720 83 38 [email protected] France Leybold France S.A.S. Parc du Technopolis, Bâtiment Beta 3, Avenue du Canada F-91940 Les Ulis cedex Sales and Service: +33-1-69 82 48 00 T: F: +33-1-69 07 57 38 [email protected] [email protected] LV_21003_2019 01.19 Leybold France S.A.S. Valence Factory 640, Rue A. Bergès B.P. 107 F-26501 Bourg-lès-Valence Cedex +33-4-75 82 33 00 T: F: +33-4-75 82 92 69 [email protected] Italy Leybold Italia S.r.l. Via Filippo Brunelleschi 2 I-20093 Cologno Monzese Sales: T: +39-02-27 22 31 F: +39-02-27 20 96 41 [email protected] Service: T: +39-02-27 22 31 F: +39-02-27 22 32 17 [email protected] Netherlands Leybold Nederland B.V. Floridadreef 102 NL-3565 AM Utrecht Sales and Service: T: +31-(30) 242 63 30 F: +31-(30) 242 63 31 [email protected] [email protected] Switzerland Leybold Schweiz AG Hinterbergstrasse 56 CH-6312 Steinhausen Warehouse and shipping address: Riedthofstrasse 214 CH-8105 Regensdorf Sales: T: +41-44-308 40 50 F: +41-44-302 43 73 [email protected] Service: T: +41-44-308 40 62 F: +41-44-308 40 60 [email protected] Spain Leybold Hispánica, S.A. C/. Huelva, 7 E-08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona) Sales: T: +34-93-666 43 11 F: +34-93-666 43 70 [email protected] Service: T: +34-93-666 46 11 F: +34-93-685 43 70 [email protected] Headquarter Leybold GmbH Bonner Strasse 498 D-50968 Cologne T: +49-(0)221-347-0 F: +49-(0)221-347-1250 [email protected] Leybold USA Inc. 5700 Mellon Road USA-Export, PA 15632 T: +1-724-327-5700 F: +1-724-325-3577 [email protected] Sales: T: +1-724-327-5700 F: +1-724-333-1217 Service: T: +1-724-327-5700 F: +1-724-325-3577 Brazil Leybold do Brasil Rod. Vice-Prefeito Hermenegildo Tonolli, nº. 4413 - 6B Distrito Industrial Jundiaí - SP CEP 13.213-086 Sales and Service: T: +55 11 3395 3180 F: +55 11 99467 5934 [email protected] [email protected] Asia P. R. China Leybold (Tianjin) International Trade Co. Ltd. Beichen Economic Development Area (BEDA), No. 8 Western Shuangchen Road Tianjin 300400 China Sales and Service: T: +86-400 038 8989 T: +86-800 818 0033 F: +86-22-2697 4061 F: +86-22-2697 2017 [email protected] [email protected] India Leybold India Pvt Ltd. T-97/2, MIDC Bhosari Pune-411 026 Indien Sales and Service: T: +91-80-2783 9925 F: +91-80-2783 9926 [email protected] [email protected] Japan Leybold Japan Co., Ltd. Headquarters Shin-Yokohama A.K.Bldg., 4th floor 3-23-3, Shin-Yokohama Kohoku-ku, Yokohama-shi Kanagawa-ken 222-0033 Japan Sales: T: +81-45-471-3330 F: +81-45-471-3323 [email protected] Leybold Japan Co., Ltd. Tsukuba Technical Service Center 1959, Kami-yokoba Tsukuba-shi, Ibaraki-shi 305-0854 Japan Service: T: +81-29 839 5480 F: +81-29 839 5485 [email protected] Malaysia Leybold Malaysia Leybold Singapore Pte Ltd. No. 1 Jalan Hi-Tech 2/6 Kulim Hi-Tech Park Kulim, Kedah Darul Aman 09000 Malaysia Sales and Service: T: +604 4020 222 F: +604 4020 221 [email protected] [email protected] South Korea Leybold Korea Ltd. 3F. Jellzone 2 Tower Jeongja-dong 159-4 Bundang-gu Sungnam-si Gyeonggi-do Bundang 463-384, Korea Sales: T: +82-31 785 1367 F: +82-31 785 1359 [email protected] Service: 623-7, Upsung-Dong Cheonan-Si Chungcheongnam-Do Korea 330-290 T: +82-41 589 3035 F: +82-41 588 0166 [email protected] Singapore Leybold Singapore Pte Ltd. 42 Loyang Drive Loyang Industrial Estate Singapore 508962 Singapore Sales and Service: T: +65-6303 7030 F: +65-6773 0039 [email protected] [email protected] Taiwan Leybold Taiwan Ltd. 10F., No. 32, Chenggong 12th St., Zhubei City, Hsinchu County 302 Taiwan, R.O.C. Sales and Service: T: +886-3-500 1688 F: +886-3-550 6523 [email protected] [email protected]