TRIVAC D 40 BCS | TRIVAC D 65 BCS | TRIVAC D 25 BCS | LEYBOLD TRIVAC D 16 BCS Oil sealed vacuum pump Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
TRIVAC D 16 - 65 BCS Drehschieber-Vakuumpumpe Rotary Vane Vacuum Pump Pompe rotative à vide à palettes Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces de rechange 300401260_000_C2 Gültig ab: 1. Januar 2019 Valid from: January 1, 2019 Valable à partir du : 1er janvier 2019 TRIVAC D 16 - 65 BCS Gezeichnet/fig. shows/dessin TRIVAC D 16/25 BCS 611 C,D(1620) 1650 612 610 616 S(1070) 615 A,B,C,D(1060) C,D(790) C,D(1130) 780 1120 C,D(1100) S(1070) 614 613 810 C,D(670) C,D(660) 650 S(640) S(630) S(620) S(1500) 34 C(1030) 1020 Eine Änderung der Konstruktion und der gegebenen Daten behalten wir uns vor. Die Abbildungen sind unverbindlich. We reserve the right to modify the design and the specified data. The illustrations are not binding. Sous réserve de modifications de la construction et des données techniques. Les figures ne nous engagent pas. ­­2 300401260_000_C2 - 01/2019 1050 1040 1090 480 S(1560) B,C, D(450) 460 1010 (1410) C,D S(1470) B,C,D(1420) S (1460) S(1440) 1550 1510 1401 Gezeichnet/fig. shows/dessin TRIVAC D 16/25 BCS 1402 690 (710) (740) 1610 S(760) S(1340) S(1450) 300401260_000_C2 - 01/2019 Sous réserve de modifications de la construction et des données techniques. Les figures ne nous engagent pas. We reserve the right to modify the design and the specified data. The illustrations are not binding. Eine Änderung der Konstruktion und der gegebenen Daten behalten wir uns vor. Die Abbildungen sind unverbindlich. (700) 1310 C,D C,D 720 C,D 750 C,D(1430) 1330 1360 TRIVAC D 16 - 65 BCS ­­3 ­­4 32 (3 C (2 S 300401260_000_C2 - 01/2019 (3 22 23 0 S(440) (4 420 C C(430) ) ) 29 0 38 410 S (3 10 C S( ) 50 (2 ) 00 S 0) S (2 50 (3 C (3 ,D C 0) 24 S( 27 S( 37 0 80 60 ) ) 0 00 ) 36 0 0 30 ) 33 1 28 0 60 ) 90 ) 0 110 10 151 A,C,D(150) A,C,D(120) 34 S(190) A,C(1480) S(200) 2000 C,D(20) S(30) 40 C,D(50) S(60) S(70) Sous réserve de modifications de la construction et des données techniques. Les figures ne nous engagent pas. We reserve the right to modify the design and the specified data. The illustrations are not binding. Eine Änderung der Konstruktion und der gegebenen Daten behalten wir uns vor. Die Abbildungen sind unverbindlich. A,C,D(90) A,C,D(130) ) 10 (2 ,D C Gezeichnet/fig. shows/dessin Pumpmodul/Pump module/Module de pompe TRIVAC D 16/25 BCS TRIVAC D 16 - 65 BCS Pos. Item Pos. Ersatzteil-Kits / Spare Parts Kit / Kits pièces de rechange TRIVAC D 16, 25, 40, 65 BCS Stückzahl / Quantity Nombre de pièces D 16 BCS D 25 BCS D 40 BCS D 65 BCS Benennung Description 1 1 Ersatzteil Kit für den Spare parts kit for the exchange Simmeringwechsel of the radial shaft seal (beinhaltet alle notwendigen (includes all material needed) Dichtungen und Kleinteile) 1 1 Ersatzteil Kit für den Spare parts kit for the exchange Simmeringwechsel of the radial shaft seal (beinhaltet alle notwendigen (includes all material needed) Dichtungen und Kleinteile) 1 Kleines Wartungs Kit Minor Maintenance Kit für die einfache Wartung (includes all seal, no oil) (beinhaltet alle notwendigen Dichtungen, kein Öl) 1 Kleines Wartungs Kit Minor Maintenance Kit für die einfache Wartung (includes all seal, no oil) (beinhaltet alle notwendigen Dichtungen, kein Öl) 1 1 Kleines Wartungs Kit Minor Maintenance Kit für die einfache Wartung (includes all seal, no oil) (beinhaltet alle notwendigen Dichtungen, kein Öl) 1 Großes Wartungs Kit Major Maintenance Kit (beinhaltet alle notwendigen (includes all wear and sealing Verschleiß- und Ersatzteile parts needed for a major für die große Wartung, kein Öl) maintenance, no oil) 1 Großes Wartungs Kit Major Maintenance Kit (beinhaltet alle notwendigen (includes all wear and sealing Verschleiß- und Ersatzteile parts needed for a major für die große Wartung, kein Öl) maintenance, no oil) 1 Großes Wartungs Kit Major Maintenance Kit (beinhaltet alle notwendigen (includes all wear and sealing Verschleiß- und Ersatzteile parts needed for a major für die große Wartung, kein Öl) maintenance, no oil) 1 Großes Wartungs Kit Major Maintenance Kit (beinhaltet alle notwendigen (includes all wear and sealing Verschleiß- und Ersatzteile parts needed for a major für die große Wartung, kein Öl) maintenance, no oil) 1 1 Dichtungssatz Set of Seals 1 1 Dichtungssatz PFPE Set of Seals PFPE 1 1 Dichtungssatz Set of Seals 1 1 Dichtungssatz PFPE Set of Seals PFPE 1 1 Kleinteile Kit Small Parts Kit 1 1 Kleinteile Kit Small Parts Kit 1 Ersatzpumpmodul Replacement pump module 1 Ersatzpumpmodul Replacement pump module 1 Ersatzpumpmodul Replacement pump module 1 Ersatzpumpmodul Replacement pump module Pos. Item Pos. Kit pièces de rechange pour EK110002650 joint d'arbre radial (comprend tous les joints et pièces de montage nécessaires) Kit pièces de rechange pour EK110002643 joint d'arbre radial (comprend tous les joints et pièces de montage nécessaires) Petit kit de maintenance pour EK110002649 l'entretien courant (comprend tous les joints nécessaires, sauf huile) Petit kit de maintenance pour EK110002648 l'entretien courant (comprend tous les joints nécessaires, sauf huile) Petit kit de maintenance pour EK110002624 l'entretien courant (comprend tous les joints nécessaires, sauf huile) Grand kit de maintenance EK110002646 (comprend toutes les pièces d'usure PFPE = et derechange pour un entretien EK110002644 complet, sauf huile) Grand kit de maintenance EK110002647 (comprend toutes les pièces d'usure PFPE = et derechange pour un entretien EK110002645 complet, sauf huile) Grand kit de maintenance EK110002641 (comprend toutes les pièces d'usure PFPE = et derechange pour un entretien EK110002637 complet, sauf huile) Grand kit de maintenance EK110002642 (comprend toutes les pièces d'usure PFPE = et derechange pour un entretien EK110002638 complet, sauf huile) Jeu de joints 19731 Jeu de joints PFPE 19741 Jeu de joints 19732 Jeu de joints PFPE 19742 Kit pièces de montage EK110002635 Kit pièces de montage EK110002651 Module de pompe de rechange E20039762 Module de pompe de rechange E20039764 Module de pompe de rechange E20039758 Module de pompe de rechange E20039760 Ersatzteile / Spare Parts / Pièces de rechange TRIVAC D 16, 25, 40, 65 BCS Stückzahl / Quantity Nombre de pièces D 16 BCS D 25 BCS D 40 BCS D 65 BCS Désignation Benennung Description Bestell-Nr. Ref. No. Réf. Désignation Bestell-Nr. Ref. No. Réf. Kit Kit Kit A A B B B C C C C D D D D S S Kit Kit Kit 10 1 1 Lagerstück Front bearing Palier avant E20040005 10 1 1 Lagerstück Front bearing Palier avant E30151147 20 1 1 1 1 Dichtnippel Plug seal Nipple d'étanchéité C, D 30 1 1 1 1 Druckfeder Split spring Ressort de pression E22161040 S 40 1 1 1 1 Steuerkolben Control piston Piston de commande ES32106152 50 1 1 1 1 Dichtung Gasket Joint C, D 60 1 1 1 1 Scheibe Disc Disque ES22102035 (incl. 5 pieces) S 70 1 1 1 1 Sicherungsring Retainer ring Circlip ES23104009 (incl.10 pieces) S 80 1 1 Gerotor Gerotor Gerotor E32166158 80 1 1 Gerotor Gerotor Gerotor E32166159 90 1 1 1 1 O-Ring O-ring Joint torique A, C D 300401260_000_C2 - 01/2019 ­­5 Pos. Item Pos. Ersatzteile / Spare Parts / Pièces de rechange TRIVAC D 16, 25, 40, 65 BCS Stückzahl / Quantity Nombre de pièces D 16 BCS D 25 BCS D 40 BCS D 65 BCS Benennung Description Désignation Bestell-Nr. Ref. No. Réf. Kit Kit Kit 110 1 1 Zentrierscheibe Centering disc Disque de centrage E20039150 110 1 1 Zentrierscheibe Centering disc Disque de centrage E20039117 120 1 1 1 1 Buchse Socket Connecteur femelle A, C D 130 1 1 1 1 O-Ring O-ring Joint torique A, C D 140 1 1 Pressscheibe Pressed disc Disque de pression E23192033 150 2 2 2 2 Radial-Dichtring Radial shaft seal Joint radial A, C D 170 3 3 3 3 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique S 190 1 1 Spannscheibe Clamping disc Rondelle élastique 40157309 S 190 1 1 Spannscheibe Clamping disc Rondelle élastique 40157311 S 200 1 1 1 1 Senkschraube Countersunk screw Vis à tête noyée S 210 1 1 Radial-Dichtring Radial shaft seal Joint radial C, D 220 1 VV-Anker Rotor forestage Rotor primaire E32166168 220 1 VV-Anker Rotor forestage Rotor primaire E32166169 220 1 VV-Anker Rotor forestage Rotor primaire E32166170 220 1 VV-Anker Rotor forestage Rotor primaire E32166171 230 2 VV-Schieber Vane forestage Palette vide primaire ES20010656 (incl. 2 pieces) C 230 2 VV-Schieber Vane forestage Palette vide primaire ES20010655 (incl. 2 pieces) C 230 2 VV-Schieber Vane forestage Palette vide primaire ES20010653 (incl. 2 pieces) C 230 2 VV-Schieber Vane forestage Palette vide primaire ES20010652 (incl. 2 pieces) C 240 1 1 1 1 Passfeder Key Clavette S 250 1 1 1 1 Passfeder Key Clavette S 260 2 2 2 2 Zylinderstift Cylindrical pin Goupille cylindrique S 270 2 2 2 2 Zylinderstift Cylindrical pin Goupille cylindrique S 280 1 VV-Ring Pump cylinder forestage Cylindre vide primaire E23192022 280 1 VV-Ring Pump cylinder forestage Cylindre vide primaire E23192023 280 1 VV-Ring Pump cylinder forestage Cylindre vide primaire E23192024 280 1 VV-Ring Pump cylinder forestage Cylindre vide primaire E23192025 290 1 1 1 1 Druckfeder Split spring Ressort de pression E22161031 S 300 1 1 1 1 Rückschlagventil Non-return valve Clapet de retenue C, D 310 1 1 Düse Nozzle Gicleur ES39350015 (incl. 3 pieces) C 310 1 1 Düse Nozzle Gicleur ES20010086 (incl. 3 pieces) S 320 1 Ventilfänger Valve stop Butée de soupape 45174 046 320 1 Ventilfänger Valve stop Butée de soupape E45174 048 320 4 7 Ventilfänger Valve stop Butée de soupape E20011376 330 1 Blattventil Valve plate Soupape flexible E40175017 C 330 1 Blattventil Valve plate Soupape flexible E40175019 C 330 4 7 Blattventil Valve plate Soupape flexible E20011245 C 331 1 Ventilunterlage Shim Cale de soupape E20009016 340 1 1 Ventilunterlage Shim Cale de soupape C 350 2 2 4 7 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique C 360 1 1 Zwischenscheibe Intermediare plate Plaque intermédiaire E26151138 360 1 1 Zwischenscheibe Intermediare plate Plaque intermédiaire E26151139 370 1 HV-Ring Pump cylinder HV-stage Cylindre vide poussé E23192016 370 1 HV-Ring Pump cylinder HV-stage Cylindre vide poussé E23192017 370 1 HV-Ring Pump cylinder HV-stage Cylindre vide poussé E23192018 370 1 HV-Ring Pump cylinder HV-stage Cylindre vide poussé E23192019 380 1 HV-Anker Rotor HV-stage Rotor basse pression E32166162 380 1 HV-Anker Rotor HV-stage Rotor basse pression E32166163 380 1 HV-Anker Rotor HV-stage Rotor basse pression E32166164 380 1 HV-Anker Rotor HV-stage Rotor basse pression E32166165 400 2 HV-Schieber Vane HV-stage Palette vide poussé ES20010655 (incl. 2 pieces) C 400 2 HV-Schieber Vane HV-stage Palette vide poussé ES20010885 (incl. 2 pieces) C 400 2 HV-Schieber Vane HV-stage Palette vide poussé ES20010652 (incl. 2 pieces) C 400 2 HV-Schieber Vane HV-stage Palette vide poussé ES20010886 (incl. 2 pieces) C ­­6 300401260_000_C2 - 01/2019 Pos. Item Pos. Ersatzteile / Spare Parts / Pièces de rechange TRIVAC D 16, 25, 40, 65 BCS Stückzahl / Quantity Nombre de pièces D 16 BCS D 25 BCS D 40 BCS D 65 BCS Benennung Description Désignation Bestell-Nr. Ref. No. Réf. Kit Kit Kit 410 1 1 Endscheibe Rear end plate Chapeau de palier E35111011 410 1 1 Endscheibe Rear end plate Chapeau de palier E35111012 420 1 1 1 1 Überdruckventil Pressure valve Soupape de surpression E40175023 430 1 Düse-Öleinspritzung Oil-Nozzle Buse d'injection pour huile ES20009057 (incl. 3 pieces) C 430 1 Düse-Öleinspritzung Oil-Nozzle Buse d'injection pour huile ES39350008 (incl. 3 pieces) C 430 1 Düse-Öleinspritzung Oil-Nozzle Buse d'injection pour huile ES39350007 (incl. 3 pieces) C 430 1 Düse-Öleinspritzung Oil-Nozzle Buse d'injection pour huile ES39350018 (incl. 3 pieces) C 440 2 2 2 2 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique S 450 1 1 1 1 Formfilter Internal demister FiltreB, C D 460 1 Rahmen Frame Châssis 33168036 460 1 Rahmen Frame Châssis 20009223 460 1 1 Rahmen Frame Châssis 20010043 480 2 2 Klammer Clamp Griffe ES22161034 (incl. 10 pieces) 490 1 1 Stehbolzen Stud bolt Goujon fileté E20103010 500 1 1 O-Ring O-ring Joint torique C, D 510 1 1 Pressscheibe Pressed disc Disque de pression ES20009135 (incl.2 pieces) 520 1 1 Druckfeder Split spring Ressort de pression 20009118 530 1 1 Spannscheibe Clamping disc Rondelle élastique 40157311 540 1 1 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique S 610 1 1 Kupplungsgehäuse Coupling housing Carter d’accouplement 20009462 610 1 1 Kupplungsgehäuse Coupling housing Carter d’accouplement E20009359 620 1 1 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique S 630 1 1 Halteblech Supporting plate Plaque de retenue 45174040 S 630 1 1 Halteblech Supporting plate Plaque de retenue 45174039 S 640 1 1 1 1 Druckfeder Split spring Ressort de pression ES22161041 (incl.10 pieces) S 650 1 1 1 1 Kolben Piston Piston E32106151 660 1 1 1 1 O-Ring O-ring Joint toriqueC, D 670 1 1 1 1 Dichtelement Seal JointC, D 690 1 1 Kolben Piston Piston E32106154 690 1 1 Kolben Piston Piston E32106155 700 1 1 1 1 Ventilteller Valve plate Tête de soupape C, D 710 2 2 2 2 O-Ring O-ring Joint toriqueC, D 720 1 1 Ventilhalteblech Valve bracket Plaque de retenue vanne E45174053 740 1 1 O-Ring O-ring Joint torique C, D 750 2 2 Stutzen Connecting port Raccord d’admission ES19301618 750 2 2 Stutzen Connecting port Raccord d’admission ES20009215 (incl. 2 pieces) 760 8 8 8 8 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique S 770 2 2 4 4 Senkschraube Countersunk screw Vis à tête noyée S 780 1 1 Deckel Cover Couvercle 20010085 780 1 1 Deckel Cover Couvercle E20010068 790 1 1 1 1 Dichtung Gasket JointC, D 800 1 1 1 1 Schneidschraube Tapping screw Vis autotaraudeuse S 810 1 1 Blende Shutter Obturateur ES22102253 (incl. 2 pieces) 810 1 1 Blende Shutter Obturateur ES20009335 (incl. 5 pieces) 860 1 1 1 1 Gerätesteckdose Plug-socket Prise de courant 20009407 880 1 1 1 1 Gerätestecker Plug Fiche de prise 20009408 890 1 1 1 1 Temperaturwächter Temperature sensor Contrôleur de température 20009740 1010 1 Ölkasten Oil casing Carter d’huile 20009341 1010 1 Ölkasten Oil casing Carter d’huile 20009347 1010 1 Ölkasten Oil casing Carter d’huile E20009343 1010 1 Ölkasten Oil casing Carter d’huile E20009349 1020 1 1 1 1 Exzenter Cam Excentrique 28153015 1030 1 1 1 1 O-Ring O-ring Joint torique C 1040 1 Welle Shaft Arbre 40157330 1040 1 Welle Shaft Arbre 40157332 1040 1 Welle Shaft Arbre 40157329 1040 1 Welle Shaft Arbre 40157331 1050 1 1 1 1 Knebel Lever Manette ES28153014 (incl. 10 pieces) 300401260_000_C2 - 01/2019 ­­7 Pos. Item Pos. Ersatzteile / Spare Parts / Pièces de rechange TRIVAC D 16, 25, 40, 65 BCS Stückzahl / Quantity Nombre de pièces D 16 BCS D 25 BCS D 40 BCS D 65 BCS Benennung Description Désignation Bestell-Nr. Ref. No. Réf. Kit Kit Kit 1060 3 3 3 3 Dichtring Gasket ring Joint A, B C, D 1070 3 3 3 3 Verschlussschraube Plug screw Bouchon fileté ES20127105 (incl. 5 pieces) S 1080 4 4 4 4 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique S 1090 1 1 Rahmen Frame Châssis E20010017 1090 1 1 Rahmen Frame Châssis E20010043 1100 1 1 1 1 Dichtung Gasket Joint C, D 1120 1 1 Ölschauglas Oil level glass Regard de niveau d'huile E35001179 1130 1 1 O-Ring O-ring Joint torique C, D 1130 1 1 Dichtung Gasket Joint C, D 1330 1 1 Zwischenflansch Motor connect flange Contrebride E36146002 1) 1330 1 1 Zwischenflansch Motor connect flange Contrebride E20009157 1330 1 1 Zwischenflansch Motor connect flange Contrebride E20009126 1340 4 4 4 4 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique S 1360 1 1 Tragegriff Handle Poignée 28153012 1410 1 1 1 1 Dichtung Innenteil Gasket, inner part Joint corps interne C, D 1420 1 1 1 1 Dichtung Ölkasten Gasket for oil box Joint réservoir d'huile B, C D 1421 15 15 Distanzring Spacer ring Rondelle d‘écartement C 1430 1 1 1 1 Dichtung Kupplungsgehäuse/ Gasket for coupling housing/ Joint carter d'accouplement/ Zwischenflansch intermediate flange contrebrideC, D 1440 5 5 5 5 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique S 1450 4 4 4 4 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique S 1460 2 2 2 2 Kerbstift Grooved pin Goupille cannelée S 1470 1 1 Scheibe Disc Disque ES22102036 (incl.10 pieces) S 1480 1 1 Zahnkranz Sprocket Couronne dentée E20009094 B, C 1480 1 1 Zahnkranz Sprocket Couronne dentée E20009095 A, C 1490 1 1 Pumpenfuß Pump foot Pied pompe 20010018 1490 1 1 Pumpenfuß Pump foot Pied pompe 20010044 1500 4 4 4 4 Zylinderschraube Cylinder screw Vis à tête cylindrique S 1510 4 4 4 4 Fuß Foot Pied ES34861037 (incl. 4 pieces) 1550 4 Zuganker, 168 mm Tie rod, 168 mm Tirant, 168 mm 10120007 1550 4 Zuganker, 230 mm Tie rod, 230 mm Tirant, 230 mm 10120009 1550 4 Zuganker, 224 mm Tie rod, 224 mm Tirant, 224 mm 10120011 1550 4 Zuganker, 306 mm Tie rod, 306 mm Tirant, 306 mm 10120013 1560 4 4 4 4 Mutter Nut Ecrou S 1610 1 1 Schmutzfänger Dirt trap Piège à impuretés E41170206 1610 1 1 Schmutzfänger Dirt trap Piège à impuretés E41170121 1620 2 2 2 2 O-Ring O-ring Joint torique C, D 1650 2 2 Spannring Clamping ring Collier de serrage 183 42 1650 2 2 Spannring Clamping ring Collier de serrage 183 43 2000 1 1 Kupplung komplett Coupling compl. Accouplement complet E57042004 2000 1 1 Kupplung (USA-Version) Coupling (USA version) Accouplement (version US) EK20009158 2000 1 1 Kupplung (USA-Version) Coupling (USA version) Accouplement (version US) EK20009159 2000 1 Kupplung komplett für 1,5-kWCoupling compl. for 1.5 kW Accouplement complet pour moteur 57042005 Motor mit Motorwelle Ø 24 mm motor with motor shaft Ø 24 mm 1,5 kW avec arbre moteur Ø 24 mm 2000 1 1 Kupplung komplett für 2,2-kWCoupling compl. for 2.2 kW Accouplement complet pour moteur 57042006 Motor mit Motorwelle Ø 28 mm motor with motor shaft Ø 28 mm 2,2 kW avec arbre moteur Ø 28 mm 1) ­­8 für US-Motor / for US motor / pour moteur US 300401260_000_C2 - 01/2019 TRIVAC D 16 - 65 BCS Gezeichnet/fig. shows/dessin TRIVAC D 40/65 BCS C,D(1620) A,C,D(90) 1650 610 S(1070) A,B,C,D(1060) 890 880 860 870 C,D(1140) C(1120) C,D(1110) C(1421) 780 S(770) 1090 830 S(1080) 810 S(800) C,D(820) C,D(670) C,D(660) 650 S(640) S(630) S(620) S(1500) 1490 1020 C 1040 1050 (1030) Motore / Motors / Moteurs TRIVAC D 16, 25, 40, 65 BCS Katalog-Nummer Part Number Références de catalogue Bestell-Nr. Ref. No. Réf. Spezifikation 50 Hz (U/I) Spec. 50 Hz (U/I) Spécification 50 Hz (U/I) 11368 11369 11378 11379 91369-2 91379-2 11388 11389 15452 11398 11399 15454 140141 140142 E6506939 E6506939 E6506939 E6506939 72260135 E72260022 E6506961 E6506961 E6506961 E6506961 E6506961 E6506961 E110004011 E110004011 200-240 V / 3,6 A 200-240 V / 3,6 A 200-240 V / 3,6 A 200-240 V / 3,6 A 208-220 V 200-230 V / 9,6-9,2 A 200-240 V / 15,0 A 200-240 V / 15,0 A 200-240 V / 15,0 A 200-240 V / 15,0 A 200-240 V / 15,0 A 200-240 V / 15,0 A 200-240 V 200-240 V Spezifikation 50 Hz (U/I) Spec. 50 Hz (U/I) Spécification 50 Hz (U/I) 380-400 V / 1,8 380-400 V / 1,8 380-400 V / 1,8 380-400 V / 1,8 380 V – 380-400 V / 5,2 380-400 V / 5,2 380-400 V / 5,2 380-400 V / 5,2 380-400 V / 5,2 380-400 V / 5,2 380-400 V 380-400 V A A A A A A A A A A Spezifikation 60 Hz (U/I) Spec. 60 Hz (U/I) Spécification 60 Hz (U/I) 200-240 V / 3,4 A 200-240 V / 3,4 A 200-240 V / 3,4 A 200-240 V / 3,4 A 208-230 V / 3,6 A 200-230 V / 9,0-8,0 A 200-240 V / 12,0 A 200-240 V / 12,0 A 200-240 V / 12,0 A 200-240 V / 12,0 A 200-240 V / 12,0 A 200-240 V / 12,0 A 200-240 V 200-240 V Spezifikation 60 Hz (U/I) Spec. 60 Hz (U/I) Spécification 60 Hz (U/I) 380-480 V / 1,7 380-480 V / 1,7 380-480 V / 1,7 380-480 V / 1,7 460 V / 1,7 A – 380-480 V / 5,2 380-480 V / 5,2 380-480 V / 5,2 380-480 V / 5,2 380-480 V / 5,2 380-480 V / 5,2 380-480 V 380-480 V 300401260_000_C2 - 01/2019 A A A A A A A A A A ­­9 ­­10 300401260_000_C2 - 01/2019 S(1560) 490 B,C,D(450) 460 C,D(500) 510 520 530 S(540) 1010 1520 (nur Mineralöl/ only mineral oil/ sur pompes huile minérale uniquement) (1410) C,D 1550 c(1421) S (1460) S(1440) (nur PFPE-Pumpen/ only PFPE pumps/ sur pompes PFPE uniquement) (nicht in PFPE-Pumpen/ not in PFPE pumps/ pas sur pompes PFPE) B,C,D(1420) Gezeichnet/fig. shows/dessin TRIVAC D 40/65 B C,D(1430) (700) (710) (1610) C,D C,D 750 C S(760) S(1450) 1310 Sous réserve de modifications de la construction et des données techniques. Les figures ne nous engagent pas. We reserve the right to modify the design and the specified data. The illustrations are not binding. Eine Änderung der Konstruktion und der gegebenen Daten behalten wir uns vor. Die Abbildungen sind unverbindlich. 690 S(1340) 1330 TRIVAC D 16 - 65 BCS S(570) S S(260) 19 A, C, D (1 A, C A, 0 14 50 ) (1 ,D 30 11 ) C ( ,D 12 0) 0 80 A, 90 C ( ,D 300401260_000_C2 - 01/2019 Sous réserve de modifications de la construction et des données techniques. Les figures ne nous engagent pas. We reserve the right to modify the design and the specified data. The illustrations are not binding. Eine Änderung der Konstruktion und der gegebenen Daten behalten wir uns vor. Die Abbildungen sind unverbindlich. 0) (20) C A, S C,D S( (30) 0) (50) 20 C,D 0) S S(170) 2000 48 (70) 40 A,C S( (60) 0 C S(440) 50 ) (30 0) 0 90 ) 00 ) ) 70 ) 37 A, (1 420 S(430) 410 S(260) S(310) 280 40 ) C(3 90 ) C(2 30 ) C(3 0 32 C(3 ) C,D C(230 22 S(3 36 0 C(4 380 ) 50 S(2 S(2 40 18 g S(2 Gezeichnet/fig. shows/dessin Pumpmodul/Pump module/Module de pompe TRIVAC D 40/65 BCS TRIVAC D 16 - 65 BCS ) 10 ­­11 Sales and Service Germany Great Britain America Leybold GmbH Bonner Strasse 498 D-50968 Cologne +49-(0)221-347 1234 T: F: +49-(0)221-347 31234 [email protected] www.leybold.com Leybold UK LTD. Unit 9 Silverglade Business Park Leatherhead Road Chessington Surrey (London) KT9 2QL Sales: T: +44-13-7273 7300 F: +44-13-7273 7301 [email protected] Service: T: +44-13-7273 7320 F: +44-13-7273 7303 [email protected] USA Leybold GmbH Sales Area North Branch Office Berlin Industriestrasse 10b D-12099 Berlin +49-(0)30-435 609 0 T: F: +49-(0)30-435 609 10 [email protected] Leybold GmbH Sales Office South Branch Office Munich Karl-Hammerschmidt-Strasse 34 D-85609 Aschheim-Dornach +49-(0)89-357 33 9-10 T: F: +49-(0)89-357 33 9-33 [email protected] [email protected] Leybold Dresden GmbH Service Competence Center Zur Wetterwarte 50, Haus 304 D-01109 Dresden Service: +49-(0)351-88 55 00 T: F: +49-(0)351-88 55 041 [email protected] Europe Belgium Leybold Nederland B.V. Belgisch bijkantoor Leuvensesteenweg 542-9A B-1930 Zaventem Sales: +32-2-711 00 83 T: F: +32-2-720 83 38 [email protected] Service: +32-2-711 00 82 T: F: +32-2-720 83 38 [email protected] France Leybold France S.A.S. Parc du Technopolis, Bâtiment Beta 3, Avenue du Canada F-91940 Les Ulis cedex Sales and Service: +33-1-69 82 48 00 T: F: +33-1-69 07 57 38 [email protected] [email protected] LV_21003_2019 01.19 Leybold France S.A.S. Valence Factory 640, Rue A. Bergès B.P. 107 F-26501 Bourg-lès-Valence Cedex +33-4-75 82 33 00 T: F: +33-4-75 82 92 69 [email protected] Italy Leybold Italia S.r.l. Via Filippo Brunelleschi 2 I-20093 Cologno Monzese Sales: T: +39-02-27 22 31 F: +39-02-27 20 96 41 [email protected] Service: T: +39-02-27 22 31 F: +39-02-27 22 32 17 [email protected] Netherlands Leybold Nederland B.V. Floridadreef 102 NL-3565 AM Utrecht Sales and Service: T: +31-(30) 242 63 30 F: +31-(30) 242 63 31 [email protected] [email protected] Switzerland Leybold Schweiz AG Hinterbergstrasse 56 CH-6312 Steinhausen Warehouse and shipping address: Riedthofstrasse 214 CH-8105 Regensdorf Sales: T: +41-44-308 40 50 F: +41-44-302 43 73 [email protected] Service: T: +41-44-308 40 62 F: +41-44-308 40 60 [email protected] Spain Leybold Hispánica, S.A. C/. Huelva, 7 E-08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona) Sales: T: +34-93-666 43 11 F: +34-93-666 43 70 [email protected] Service: T: +34-93-666 46 11 F: +34-93-685 43 70 [email protected] Headquarter Leybold GmbH Bonner Strasse 498 D-50968 Cologne T: +49-(0)221-347-0 F: +49-(0)221-347-1250 [email protected] Leybold USA Inc. 5700 Mellon Road USA-Export, PA 15632 T: +1-724-327-5700 F: +1-724-325-3577 [email protected] Sales: T: +1-724-327-5700 F: +1-724-333-1217 Service: T: +1-724-327-5700 F: +1-724-325-3577 Brazil Leybold do Brasil Rod. Vice-Prefeito Hermenegildo Tonolli, nº. 4413 - 6B Distrito Industrial Jundiaí - SP CEP 13.213-086 Sales and Service: T: +55 11 3395 3180 F: +55 11 99467 5934 [email protected] [email protected] Asia P. R. China Leybold (Tianjin) International Trade Co. Ltd. Beichen Economic Development Area (BEDA), No. 8 Western Shuangchen Road Tianjin 300400 China Sales and Service: T: +86-400 038 8989 T: +86-800 818 0033 F: +86-22-2697 4061 F: +86-22-2697 2017 [email protected] [email protected] India Leybold India Pvt Ltd. T-97/2, MIDC Bhosari Pune-411 026 Indien Sales and Service: T: +91-80-2783 9925 F: +91-80-2783 9926 [email protected] [email protected] Japan Leybold Japan Co., Ltd. Headquarters Shin-Yokohama A.K.Bldg., 4th floor 3-23-3, Shin-Yokohama Kohoku-ku, Yokohama-shi Kanagawa-ken 222-0033 Japan Sales: T: +81-45-471-3330 F: +81-45-471-3323 [email protected] Leybold Japan Co., Ltd. Tsukuba Technical Service Center 1959, Kami-yokoba Tsukuba-shi, Ibaraki-shi 305-0854 Japan Service: T: +81-29 839 5480 F: +81-29 839 5485 [email protected] Malaysia Leybold Malaysia Leybold Singapore Pte Ltd. No. 1 Jalan Hi-Tech 2/6 Kulim Hi-Tech Park Kulim, Kedah Darul Aman 09000 Malaysia Sales and Service: T: +604 4020 222 F: +604 4020 221 [email protected] [email protected] South Korea Leybold Korea Ltd. 3F. Jellzone 2 Tower Jeongja-dong 159-4 Bundang-gu Sungnam-si Gyeonggi-do Bundang 463-384, Korea Sales: T: +82-31 785 1367 F: +82-31 785 1359 [email protected] Service: 623-7, Upsung-Dong Cheonan-Si Chungcheongnam-Do Korea 330-290 T: +82-41 589 3035 F: +82-41 588 0166 [email protected] Singapore Leybold Singapore Pte Ltd. 42 Loyang Drive Loyang Industrial Estate Singapore 508962 Singapore Sales and Service: T: +65-6303 7030 F: +65-6773 0039 [email protected] [email protected] Taiwan Leybold Taiwan Ltd. 10F., No. 32, Chenggong 12th St., Zhubei City, Hsinchu County 302 Taiwan, R.O.C. Sales and Service: T: +886-3-500 1688 F: +886-3-550 6523 [email protected] [email protected]