ADC Diagnostix™ 2100 Fingertip Pulse Oximeter Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
ADC Diagnostix™ 2100 Fingertip Pulse Oximeter Mode d'emploi | Fixfr
ADC® DiagnostixTM 2100
Oxymètre de Pouls du
Bout des Doigts
Mode
d'emploi
1
Oxymètre de pouls du bout des doigts ADC®
Merci d'avoir acheté un oxymètre de pouls digital de marque ADC DiagnostixTM.
Nous sommes fiers du soin et de la qualité qui entrent dans la fabrication de chaque
produit qui porte notre nom. Avec un entretien et une maintenance appropriés, votre
oxymètre de pouls du bout des doigts Diagnostix vous fournira de nombreuses années
de service fiable.
Description de L'appareil et Utilisation Prévue
Cet appareil est destiné uniquement à des fins de diagnostic médical. Il est utilisé pour
mesurer indirectement la saturation fonctionnelle en oxygène (SpO2) du sang d'un
patient adulte ou pédiatrique. Il est destiné à être utilisé sur des doigts d'une épaisseur
de 8 mm à 20 mm (0,31 '' à 0,79 ''). Il s'agit de la distance entre l'ongle (en haut) et le
coussinet (en bas). La saturation fonctionnelle en oxygène fait référence au rapport de
l'oxyhémoglobine à toute l'hémoglobine capable de transporter l'oxygène. Cet oxymètre
n'est pas destiné à une surveillance continue. L'oxymètre de pouls ne nécessite aucun
étalonnage ou entretien de routine autre que le remplacement des piles.
L'oxymétrie de pouls combine les principes de la pléthysmographie optique et de la
spectrophotométrie pour déterminer les valeurs de saturation artérielle en oxygène.
La pléthysmographie optique utilise la technologie d'absorption de la lumière pour
reproduire les formes d'onde produites par le sang pulsé. La spectrophotométrie utilise
différentes longueurs d'onde de la lumière pour effectuer des mesures quantitatives sur
l'absorption de la lumière. La technologie d'inspection photoélectrique de l'oxyhémoglobine est combinée à la technologie de balayage et d'enregistrement par impulsion
de capacité, de sorte que deux faisceaux de longueurs d'onde de lumière différentes
(lueur de 660 nm et lumière proche infrarouge de 940 nm) peuvent être focalisés sur
la pointe de l'ongle humain via un capteur du bout des doigts. Ces deux LED sont
choisies car l'absorption lumineuse varie avec la concentration en oxygène de l'hémoglobine dans ces fréquences. Les amplitudes d'impulsion des signaux rouge et proche
infrarouge sont détectées à l'aide de capteurs photoélectriques et parcourues par un
microprocesseur qui convertit les lectures en valeurs numériques.
2
Contre-indications:
• Le patient souffre de niveaux importants d'hémoglobines dysfonctionnelles
(telles que la carboxyhémoglobine ou la méthémoglobine).
• Des colorants intravasculaires tels que le vert d'indocyanine ou le bleu de
méthylène ont été injectés au patient.
• Utilisé en présence d'une lumière ambiante élevée (par exemple, lumière
directe du soleil). Protégez la zone du capteur avec une serviette chirurgicale
si nécessaire.
• Il y a un mouvement excessif du patient.
• Le patient éprouve des pulsations veineuses.
• Le patient présente une hypotension, une vasoconstriction sévère, une anémie
sévère ou une hypothermie.
• Le patient est en arrêt cardiaque ou en état de choc.
• Les patients ont du vernis à ongles ou de faux ongles car ils peuvent provoquer
des lectures de SpO2 inexactes.
Définitions des Symboles
Symbole
Symbole
Définition
Définition
Avertissement / prudence importants
Pas pour la surveillance continue
Non fabriqué avec du latex de
caoutchouc naturel
Suivez les instructions d'utilisation
Informations sur le représentant
européen autorisé
Sans phtalate
Information du fabricant
Le type d'équipement est BF
Saturation en hémoglobine
0123
Répond aux exigences essentielles ou
européennes Directive 93/42 / CEE sur les
dispositifs médicaux
Fréquence cardiaque (BPM)
Numéro de série
Indication de faible puissance
Recyclable
RX uniquement
3
Avertissements Généraux
Un avertissement dans ce manuel identifie une condition ou une pratique qui, si elle
n'est pas corrigée ou interrompue immédiatement, pourrait entraîner des blessures, une
maladie ou la mort du patient.
AVERTISSEMENT: Avant utilisation, lisez attentivement le manuel.
AVERTISSEMENT: n'utilisez pas l'oxymètre de pouls dans un environnement
IRM ou CT.
AVERTISSEMENT: le fonctionnement de l'oxymètre de pouls peut être affecté
par l'utilisation d'une unité électrochirurgicale (ESU).
AVERTISSEMENT: la loi fédérale restreint la vente de cet appareil par ou sur
ordre d'un médecin ou d'un professionnel de la santé agréé.
AVERTISSEMENT: l'oxymètre de pouls est uniquement destiné à servir de
complément à l'évaluation du patient. Il doit être utilisé conjointement avec
d'autres méthodes d'évaluation des signes et symptômes cliniques.
AVERTISSEMENT: suivez les ordonnances locales et les instructions de
recyclage concernant l'élimination ou le recyclage de l'appareil et des composants
de l'appareil, y compris les piles.
ATTENTION: N'utilisez pas l'oxymètre de pouls dans une atmosphère explosive.
ATTENTION: les données de SpO2 et de fréquence du pouls sont affichées à titre
informatif uniquement et ne constituent en aucun cas un diagnostic ou un avis
médical. Seul un professionnel de santé qualifié doit interpréter les données
obtenues sur cet appareil.
ATTENTION: Vérifiez fréquemment le site d'application du capteur d'oxymètre
de pouls pour déterminer le positionnement du capteur et la sensibilité de la
circulation et de la peau du patient.
ATTENTION: l'oxymètre de pouls n'est pas destiné à une surveillance continue.
ATTENTION: Une utilisation prolongée ou l'état du patient peut nécessiter un
changement périodique du site du capteur. Changez le site du capteur et vérifiez
l'intégrité de la peau, l'état circulatoire et l'alignement correct au moins toutes les
4 heures.
ATTENTION: Des mesures inexactes peuvent être causées par l'autoclavage, la
stérilisation à l'oxyde d'éthylène ou l'immersion des capteurs dans un liquide.
ATTENTION: L'appareil ne doit pas être utilisé sur une extrémité avec un
brassard de tension artérielle, un cathéter artériel ou une ligne intravasculaire.
4
Brève Description du Panneau Avant
SpO2
Graphique à Barres de
L'intensité du Signal de
Fréquence de Pouls
Rythme Cardiaque
Interrupteur
Indicateur de
Faible Puissance
SpO2
Forme D'onde
Accessoires D'oxymètre de Pouls Inclus
• Une lanière
• Deux piles AAA
• Un manuel d'utilisation
• Un pare-chocs caoutchouté
Installation de La Batterie
1. Retirez le couvercle du compartiment
des piles en appuyant sur le bouton sur
le dessus du couvercle des piles, en
faisant glisser le couvercle dans le
sens de la flèche, puis en inclinant vers
le haut sur la charnière.
2. Insérez deux piles AAA dans le
compartiment à piles en veillant à
respecter les polarités correctes.
3 Remettez le couvercle de la batterie en
place en inversant l'étape 1. (Figure 1)
1
2
Figure 1
Remarque: Veillez à respecter la polarité correcte de la batterie. Ne pas le faire
peut endommager l'appareil. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue
période, retirez les piles. Remplacez les piles lorsque le symbole de pile faible
apparaît à l'écran. Remplacez toujours LES DEUX piles en même temps.
5
Mode D'emploi
1. Assurez-vous d'insérer deux piles AAA avant de tenter de fonctionner.
2. Nettoyez la surface intérieure de l'oxymètre et le doigt du patient avec de
l'alcool isopropylique avant utilisation.
3. Serrez l'extrémité opposée à l'interrupteur d'alimentation entre le pouce et
l'index afin d'ouvrir l'appareil. Il y a une surface texturée sur le côté du
couvercle de la batterie pour faciliter l'adhérence. (Figure 2)
4. Insérez le doigt du patient, clou vers le haut, dans l'appareil. Veillez à insérer
complètement le doigt du patient afin que les capteurs soient complètement
recouverts par le doigt. L'index ou le majeur est recommandé.
5. Relâchez l'appareil pour lui permettre de se fixer sur le doigt du patient.
6. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation sur le panneau avant (supérieur)
pour l'activer.
7. Demandez au patient de rester immobile pour une précision optimale.
8. En fonction de l'environnement et des conditions du patient, l'appareil
commencera à afficher les relevés dans environ 4 secondes.
9. Notez les lectures sur l'écran.
10. Retirez le doigt du patient de l'appareil en le pressant entre l'index et le
pouce comme indiqué sur la figure 2.
11. L'affichage indiquera que le doigt est sorti.
12. L'appareil s'éteint environ 10 secondes après que le doigt du patient a été
retiré de l'appareil.
Figure 2
6
Modification du Mode D'affichage de L'oxymètre
Il existe six modes d'affichage différents. Les modes d'affichage modifient l'orientation
de l'affichage pour faciliter la lecture par l'observateur. Les modes horizontaux affichent
la forme d'onde de pouls avec la SpO2 et la fréquence du pouls tandis que les modes
verticaux affichent un graphique à barres de la fréquence du pouls avec la SpO2 et les
lectures de la fréquence du pouls.
Pour modifier le mode d'affichage:
1. Une fois l'appareil allumé, chaque brève pression sur l'interrupteur
d'alimentation passe au mode d'affichage suivant dans l'ordre indiqué.
Remarque: Le paramètre par défaut est le mode d'affichage 1.
Cycle du Mode D'affichage
Horizontale normale
Affichage des vagues
(Paramètres par défaut)
Horizontale normale
Affichage de fil
(2e clic)
Pas de tonalité d'impulsion
Tonalité d'alarme active
Pulse Tone Active
Tonalité d'alarme active
Appui renversé horizontal
(4e clic)
Pulse Tone Active
Tonalité d'alarme active
Horizontale normale
(3e clic)
Pulse Tone Active
Tonalité d'alarme active
Vertical normal
(5e clic)
Appui vertical
(6e clic)
Pulse Tone Active
Tonalité d'alarme active
Pulse Tone Active
Tonalité d'alarme active
7
Alarme
Sur les modèles équipés d'une alarme, la condition d'alarme apparaîtra lorsque:
SPO2 < 90% / PR <60 ou >100bpm
Si l'appareil est en mode d'affichage 1 (mode silencieux), le paramètre (SpO ou PR)
clignote et un bip sonore retentit s'il dépasse la condition d'alarme. Si l'unité est dans
les modes d'affichage 2-6 (mode audible), l'unité émettra un bip pendant la mesure et
signalera et déclenchera une alarme avec des alertes visuelles et sonores.
Remarque:
L'alarme peut être désactivée pendant 30 secondes en appuyant
une fois sur le bouton d'alimentation..
Remarque:
Cet appareil n'est pas destiné à la surveillance continue des
patients. Les sons d'alarme sont à titre de référence uniquement.
Modification de La Luminosité de L'écran
L'écran offre 10 niveaux de luminosité
Pour modifier le paramètre de luminosité:
1. Une fois l'unité sous tension, maintenez enfoncé l'interrupteur d'alimentation.
Il passera de BR4 à BR10, puis recommencera à BR1.
Remarque: Le paramètre par défaut est le niveau 4 (BR4).
Fixation de Longe
1. Enfilez une boucle fine de la longe à travers l'un des trous carrés aux coins
arrière de l'appareil.
2. Enfilez l'extrémité la plus épaisse de la longe à travers l'extrémité filetée avant
de la tirer fermement.
Remarque: Ne fixez pas de longe au câble ruban électrique qui relie le haut
et le bas de l'appareil.
Entretien et Maintenance
1. Remplacez rapidement les piles lorsque l'indicateur de basse tension apparaît.
2. Nettoyez la surface du bout des doigts et de l'oxymètre avec de l'alcool
isopropylique avant de l'utiliser dans le diagnostic pour les patients.
3. Retirez les piles si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une période prolongée.
4. Il est préférable de stocker ce produit dans un endroit où la température ambiante
est de 14 ° F à 104 ° F (-10 ° C à 40 ° C) et l'humidité est de 10% à 80%.
5. Il est recommandé de conserver le produit dans un environnement sec à tout
moment.
6. Veuillez suivre les ordonnances locales lors de l'élimination des piles.
8
Nettoyage de L'oxymètre de Pouls
Nettoyez le caoutchouc en touchant le doigt à l'intérieur de l'oxymètre avec un chiffon
doux et humide avec de l'alcool isopropylique à 70%, et nettoyez le doigt de test avec
de l'alcool avant et après chaque test.
Remarque: Ne versez ou ne vaporisez aucun liquide sur l'oxymètre et ne laissez
aucun liquide pénétrer dans les ouvertures de l'appareil. Laissez l'oxymètre sécher
complètement avant de le réutiliser.
Dépannage des Problèmes Possibles
Problème
Raison Possible
Solution
La SpO2% ou la
fréquence du pouls
ne s'affichent pas
normalement.
1. Le doigt n'est pas inséré
correctement.
2. La valeur SpO2 du patient est
trop faible pour être mesurée.
1. Réessayez d'insérer le doigt.
2. L'éclairage est excessif.
3. Mesurez plus de fois. Si vous déterminez que le
produit fonctionne correctement, consultez votre
professionnel de la santé pour un diagnostic exact.
La SpO2% ou la
fréquence du pouls
est affichée de
manière instable.
1. Le doigt n'est peut-être pas
inséré assez profondément.
2. Mouvement excessif du patient.
1. Réessayez d'insérer le doigt.
2. Asseyez-vous calmement et réessayez.
1. Pas de batterie ou batterie faible.
Le moniteur ne peut 2. La batterie n'est pas installée
pas être allumé.
correctement.
3. Le moniteur peut être endommagé.
L'indication est
soudainement
éteinte.
“Err 3” ou “Err 4”
“Err 6”
“Err 7”
1. L'oxymètre est automatiquement
mis hors tension, quand aucun
signal n'a été détecté après 8
secondes.
2. La batterie est trop faible pour f
onctionner.
1. Remplacez la batterie.
2. Retirez et réinstallez la batterie.
3. Contactez le centre de service client.
1. Normal.
2. Remplacez les piles.
1. Err 3 signifie que la LED d'émission
rouge est endommagée.
2. Err 4 signifie que la LED d'émission
infrarouge est endommagée.
1. Vérifiez la LED d'émission rouge.
2. Vérifiez la LED d'émission infrarouge.
3. Retour au centre de service
Err 6 signifie des dommages aux
cristaux.
1. Retour au centre de service
Err 7 signifie que toutes les LED
d'émission ou le dioxyde de réception
sont endommagés.
1. Retour au centre de service
9
Guide et déclaration du fabricant
Émissions électromagnétiques
Conseils et déclaration du fabricant - environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Le client ou l'utilisateur du PULSE OXIMETER doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Test D'émission
Niveau de Conformité
Émissions RF CISPR11
Émissions RF CISPR11
Émissions harmoniques
IEC 61000-3-2
Fluctuations de tension/
émissions de scintillement
IEC 61000-3-2
Conseils sur L'environnement électronique
Groupe 1
Le PULSE OXIMETER utilise uniquement une énergie RF très
faible et n'est pas susceptible de provoquer des interférences
avec les équipements électroniques à proximité.
Classe B
Le PULSE OXIMETER est adapté pour une utilisation
dans tous les établissements, y compris les
ménages et ceux directement connectés à l'alimentation
électrique basse tension publique qui alimente les
bâtiments utilisés à des fins domestiques.
N'est pas applicable
N'est pas applicable
Conseils et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique
pour tous les équipements et systèmes
Conseils et déclaration du fabricant - environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Le client ou l'utilisateur du PULSE OXIMETER doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Test
IEC 60601
Niveau de
Conseils sur
d'immunité
Niveau de test conformité
l'environnement électronique
Décharge électrostatique
(ESD)
IEC 61000-4-2
Fréquence de puissance
(50/60 Hz) Champ magnétique
IEC 61000-4-8
+/- kV contact
+/- 8kV air
+/- kV Contact
+/- 8kV air
3A/m
3A/m
Les planchers doivent être en bois, en béton ou en
carreaux de céramique. Si le sol est recouvert
d'un matériau synthétique, l'humidité
relative doit être d'au moins 30%.
Les champs magnétiques à fréquence industrielle doivent être
à des niveaux caractéristiques d'un emplacement typique
dans un environnement commercial ou hospitalier typique.
10
Conseils et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique pour tous
les équipements et systèmes qui ne sont pas de survie
Conseils et déclaration du fabricant - environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Le client ou l'utilisateur du PULSE OXIMETER doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Test
d'immunité
IEC 60601
Niveau de test
RF Rayonnée
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz à 2.5 GHz
Niveau de
conformité
3 V/m
Conseils sur
l'environnement électronique
Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent
pas être utilisés à proximité d'aucune partie de l'oxymètre de pouls, y
compris les câbles. La distance de séparation recommandée doit être
calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur.
Distance de séparation recommandée
Distance de séparation recommandée
80MHZ à 800MHZ
800MHZ à 2.5GHz
Où P est la puissance nominale de sortie maximale de l'émetteur
en watts (W) selon le fabricant de l'émetteur et (d) est la distance
de séparation recommandée en mètres (m).
Où P est la puissance nominale de sortie maximale de l'émetteur
en watts (W) selon le fabricant de l'émetteur et d est la distance
de séparation recommandée en mètres (m).
Intensités de champ des émetteurs RF fixes, déterminées par une
étude électromagnétique du site. doit être inférieur au niveau de
conformité dans chaque plage de fréquences.
REMARQUE 1: À 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences supérieure s'applique.
REMARQUE 2: Ces directives peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée
par les structures d'absorption et de réflexion, les objets et les personnes.
A. Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour la radio, les téléphones (cellulaires / sans fil) et
les radios mobiles terrestres, la radio amateur, la radio AM / FM et les émissions de télévision ne peuvent pas être théoriquement
prédites avec précision. Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude de site électromagnétique doit être envisagée. Si l'intensité du champ est mesurée à l'endroit où l'oxymètre de pouls doit être observé pour vérifier le
fonctionnement normal. Si des performances anormales sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires,
telles que la réorientation de l'emplacement de l'oxymètre de pouls.
B. Sur la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V / m.
Distance de séparation recommandée entre l'équipement de communication
RF portable et mobile et l'équipement ou les systèmes
Pour tous les équipements et systèmes qui ne sont pas de survie
Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication
RF portables et mobiles et l'oxymètre de pouls
L'oxymètre de pouls est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations
RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l'oxymètre de pouls peut aider à prévenir les interférences
électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre portable et recommandé ci-dessous, en fonction de la
puissance de sortie maximale de l'équipement de communication.
Puissance de sortie
maximale nominale de
l'émetteur (W)
80 MHz à 800 MHz
Distance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur (m)
800 MHz à 2.5 GHz
0.01
0.1
1
10
100
0.1167
0.3689
1.1667
3.6893
11.6667
0.2334
0.7378
2.3334
7.3786
23.3334
Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale n'est pas indiquée ci-dessus, la distance de séparation recommandée (d) en mètres
(m) peut être estimée à l'aide de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où (p) est la puissance de sortie maximale de la émetteur en
watts (w) selon le fabricant de l'émetteur.
REMARQUE 1: à 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la plage de fréquences supérieure s'applique.
REMARQUE 2: ces directives peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption
et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
11
Spécifications Techniques
Type d'affichage:
écran OLED
Plage d'affichage SPO2:
0-100%
Plage d'affichage PR:
30-235 BPM
Mode d'affichage PR:
Bargraph
Temps de mise à jour des données: < 15 s
Longueurs d'onde LED
Rouge:
Infrarouge:
Plage de Mesure:
SPO2:
Rythme cardiaque:
660nm
940nm
70-99% - 100% ±3%; s 70%
pas de définition
30-235 BPM, ±2 bpm pendant la plage de
fréquence cardiaque de 30 à 99 bpm et 2% pendant
la plage de fréquence cardiaque de 100 à 235 bpm.
Précision:
±2% sur la scène de 80%-99%
±3% sur la scène de 70%-80%
Précision:
Intensité d'impulsion:
Exigences d'alimentation:
Consommation d'énergie:
±2 BPM ou ±2% (plus grande)
Indicateur à Barres
Deux piles alcalines AAA
Moins de 40mA
Indication de faible puissance:
Vie de la batterie:
Deux piles alcalines AAA 1,5 V, 600 mAh
Peut fonctionner aussi longtemps que
30 heures (en continu).
Dimension:
Longueur:
Largeur:
La taille:
Poids:
Environnement:
Température de fonctionnement:
Température de stockage:
Humidité relative:
Gamme de doigts:
2.3” (58mm)
1.3” (32mm)
1.3” (34mm)
1.8oz. (50g)
(y compris deux piles AAA)
41°F - 104°F (5°C - 40°C)
14°F - 104°F (-10°C - 40°C)
15%-80% in operation
10%-80% in storage
8mm-20mm (.31”-.79”)
12
Garantie
ADC® garantit ses produits contre les défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d'utilisation et de service, comme suit:
1. Le service de garantie ne s'applique qu'à l'acheteur au détail d'origine et commence
à la date de livraison.
2. Votre oxymètre de pouls est garanti pendant deux ans à compter de la date d'achat.
Ce qui est couvert: Remplacement des pièces et main-d'œuvre.
Ce qui n'est pas couvert: Les frais de transport vers ADC. Les dommages causés
par un abus, une mauvaise utilisation, un accident ou une négligence, des dommages
accessoires, spéciaux ou consécutifs. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs, il se peut donc que cette
limitation ne s'applique pas à vous.
Pour obtenir le service de garantie: Envoyez les articles port payé à ADC,
Attn: Repair Dept., 55 Commerce Dr., Hauppauge, NY 11788. Veuillez inclure votre nom
et adresse, numéro de téléphone, preuve d'achat et une brève note expliquer le problème.
Garantie implicite: Toute garantie implicite sera limitée dans le temps aux termes
de cette garantie et en aucun cas au-delà du prix de vente d'origine (sauf là où la loi
l'interdit).
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres
droits qui varient d'un état à l'autre.
13
Pour enregistrer votre produit, visitez-nous au
www.adctoday.com/register
POUR DES QUESTIONS, DES COMMENTAIRES OU
DES SUGGESTIONS, APPELEZ GRATUITEMENT:
1-800-ADC-2670
OU VISITEZ
www.adctoday.com/feedback
Ce manuel est disponible en ligne dans une variété de
langues, suivez les liens pour les options de langue.
www.adctoday.com/care
Dist. par: ADC®
55 Commerce Drive
Hauppauge, NY 11788
Beijing Choice
Electronic Technology Co., Ltd.
Room 4104, No. A12 Yuquan Road
Haidian District, 100143
Beijing, P.R. China
Inspecté aux États-Unis.
Fabriqué en Chine
tel: 631-273-9600
1-800-232-2670
fax: 631-273-9659
www.adctoday.com
Shanghai International
Holding Corp. GmbH (Europe)
EiffestraBe 80, 20537
Hamburg, GERMANY
0123
IB p/n 93-2100-00 rev 10
Imprimé en Chine
14

Manuels associés