EX-TV10S 335-02Z-3D | schmersal EX-TV10S 335-11Z-3D EX-Position switch Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Interrupteur de sécurité sur charnières EX-TV.S 335 1. A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers. Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. x.000 / 03.2022 / v.A. - 101193001-FR / F / 2022-03-31 / AE-Nr. 14840 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 4.1 4.2 4.3 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. Raccordement électrique Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Diagrammes de courses de contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 En cas d'emploi non-conforme, non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation de l'appareil est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme EN ISO 14119. Déclaration de conformité CE FR 1 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité sur charnières EX-TV.S 335 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. 2.4 Données techniques Marquage selon la directive ATEX: Identification: Normes appliquées: D II 3D Ex tc IIIC T90°C Dc X EN 60947-5-1, EN IEC 60079-0, EN 60079-31 Boîtier: Fonte d'alliage métallique léger, laqué Actionneur: Acier inoxydable no. 1.4301 Energie d'impact maxi: 4J Vitesse d'attaque: max. 1 m/s Etanchéité: IP67 selon EN 60529 Matériau des contacts: Argent Eléments de commutation: Inverseur à double rupture Zb, 3 contacts à ouverture, ponts de contacts isolés galvaniquement Système de commutation: B selon EN 60947-5-1; action dépendante, contact NF à manœuvre positive d'ouverture Raccordement: Bornes à vis Section du câble (bornes à vis): - conducteur unifilaire: 0,75 … 2,5 mm² - conducteur fin: 0,75 … 2,5 mm² avec embouts Section du câble (borne équipotentielle): - conducteur unifilaire: 2,5 mm² - conducteur fin: 1,5 mm² avec embouts Entrée de câble: M20 x 1,5 Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 6 kV Tension assignée d'isolement Ui: 500 V Courant nominal thermique Ithe: 10 A Catégorie d'utilisation: AC-15 / DC-13 Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue: 4 A / 230 VAC 4 A / 24 VDC Fusible recommandé: 6 A gG fusible D Course d'ouverture forcée: 10,7 mm Force pour ouverture forcée: 5 N par contact NF Température ambiante: –20 °C … + 60 °C Durée de vie mécanique: max. 1 million de manœuvres Fréquence de manœuvre: max. 1 000 / h Trou d'axe: Ø 8 mm / Ø 10 mm Angle pour ouverture forcée:7° Couple d'ouverture forcée: 0,6 Nm Section de câble de presse-étoupe EX: min. Ø 7 mm … 12 mm Presse-étoupe EX: D II 2GD Couple de serrage pour les vis du couvercle: min. 1,0 Nm Couple de serrage pour le presse-étoupe EX: min. 8 Nm Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: EX-TV➀S 335-➁Z-3D N° Option Description ➀ ➁ 8 10 02 03 11 12 Trou d'axe Ø 8 mm Trou d'axe Ø 10 mm 2 contacts NF 3 contacts NF 1 contact NO / 1 contacts NF 1 contacts NO / 2 contacts NF La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si les transformations sont faites correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Les interrupteurs de sécurité sur charnière sont conçus pour les protecteurs pivotants dans les zones explosibles de la zone 22 catégorie d'équipement 3D, qui doivent rester fermés afin de garantir la sécurité d'exploitation requise. Les exigences des normes EN 60079 relatives à l'installation et l'entretien doivent être remplies. Conditions pour une application sûre En raison des résistances aux chocs spécifiques, les appareils doivent être montés de telle manière qu'ils soient protégés contre les sollicitations mécaniques. La plage de température ambiante spécifique doit être respectée. 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: EN ISO 13849-1 Architecture désignée: - de façon générale: jusqu'à cat. 1 / PL c -e n cas d'utilisation de 2 canaux et exclusion de défauts mécaniques*: jusqu'à cat. 3 / PL d avec module de sécurité approprié B10D contact NF:20.000.000 B10D contact NO avec charge de ohmique de 10%:1.000.000 Durée de mission: 20 ans L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes et réglementations applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. * Si une exclusion des défauts est autorisée pour la mécanique mono-canal. MTTFD B10D 0,1 x nop nop d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge ) Lorsque plusieurs appareils de sécurité sont connectés en série, le niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 peut se dégrader dans certaines conditions à cause d'une détérioration de la qualité de détection de défauts (paramètre DC = Diagnostic Coverage) 2 FR Mode d'emploi Interrupteur de sécurité sur charnières EX-TV.S 335 3. Montage 4. Raccordement électrique 3.1 Instructions de montage générales 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Montage autorisé hors tension uniquement. Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement effectuer le raccordement électrique hors tension. Les désignations des contacts sont indiquées dans le compartiment de câblage à l'intérieur de l'interrupteur. Veuillez observer les remarques des normes EN ISO 12100, EN ISO 14119 et EN ISO 14120. Quatre trous de montage sont prévus pour fixer le boîtier. Les vis de fixation du composant doivent être protégées contre tout détachement frauduleux. Une connexion à la terre est impérative. Une connexion à la terre est impérative. Le boîtier de l'interrupteur ne doit pas être utilisé comme butée mécanique. La position de montage est indifférente. Le presse-étoupe inclus dans la livraison est exclusivement autorisé pour les câbles permanents. Le constructeur doit prévoir le soulagement de traction requis. Après le raccordement, le compartiment de câblage doit être nettoyé. Les versions avec raccordement par connecteur peuvent être utilisées exclusivement dans les circuits électriques TBTP, conformément aux spécifications de EN 60204-1. Veuillez observer les spécifications relatives à l'énergie d'impact maximale, la vitesse d'attaque et les couples de serrage recommandés, repris dans les données techniques. Longueur x du fil dénudé - aux bornes à vis: 6 mm - à la borne équipotentielle : 7 mm Installer l'interrupteur de sécurité à charnière de telle manière que l'essieu de l'interrupteur de sécurité à charnière soit aligné avec la cheville de la charnière du protecteur. Utiliser les vis de sécurité indémontables pour la fixation de l'interrupteur de sécurité à charnière. Pour le réglage du point de commutation, ajuster d'abord l'assemblage cheville/essieu au moyen de la tige filetée. Ensuite, relier l'essieu et la charnière de la porte de manière positive. A cet effet, utiliser les trous de fixation désalignés et la goupille de serrage spiralée incluse dans la livraison. La tête d'actionnement peut être tournée de 4 x 90°. A cet effet, dévisser les quatre vis de fixation de la tête au moyen d'un tournevis Torx (T 20), tourner la tête dans la direction souhaitée et reserrer les vis. Trou d‘axe A TV8S 335 TV10S 335 X X 4.2 Variantes de contact Représentation des contacts, protecteur fermé Les interrupteurs sont en position de repos. Ø 8 mm Ø 10 mm 1 contacts NO / 1 contacts NF EX-TV.S 335-11Z-3D 13 14 21 22 2 contacts NF EX-TV.S 335-02Z-3D 11 12 21 22 1 contacts NO / 2 contacts NF EX-TV.S 335-12Z-3D 14 13 22 21 32 31 3 contacts NF EX-TV.S 335-03Z-3D 12 11 22 21 32 31 4.3 Diagrammes de courses de contacts (A) 1 contacts NO / 1 contacts NF 354° 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 354° 3° 0 3° 7° 7° 13-14 21-22 1 contacts NO / 2 contacts NF 2 contacts NF 354° 354° 3° 0 3° 7° 7° 11-12 21-22 3 contacts NF 65,3 107 ¤ 8 / ¤ 10 ¤ 14 9,5 ¤ 4,2 5 M20 7,3 ¤ 5,3 60 13 30 40,5 38 FR 3 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité sur charnières EX-TV.S 335 5. Mise en service et maintenance 6. Démontage et mise au rebut 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: - L'appareil est installé conformément aux prescriptions - Le raccordement est fait correctement - Le câble est correctement posé et raccordé - Vérification du libre mouvement de l'organe de commande - Le dispositif de commutation de sécurité n'est pas endommagé - Enlèvement de la poussière et des encrassements - Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors tension - Vérifier la bonne fixation de l'interrupteur de sécurité sur charnière - Vérifier le raccordement positif essieu/charnière de porte 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 6.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. 5.2 Entretien En cas d’un montage correcte conformément aux instructions susmentionnées, le produit ne nécessite que très peu d’entretien. Dans un environnement difficile, un entretien selon la procédure ci-après est recommandée: 1. Vérifier la bonne fixation de l'interrupteur de sécurité sur charnière 2. Vérifier le raccordement positif essieu/charnière de porte 3. Eliminer les salissures. 4. Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors tension Le boîtier ne doit pas être ouvert sous tension. Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures antifraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d'un actionneur de remplacement. Pour des raisons de protection antidéflagrante, le composant doit être remplacé après 1 million de manoeuvres maxi. Remplacer les composants endommagés ou défectueux. 4 FR Mode d'emploi Interrupteur de sécurité sur charnières EX-TV.S 335 7. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com EX-TVS335-E-FR Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: EX-TV.S 335 Type: voir code de commande Marquage: D II 3D Ex tc IIIC T90°C Dc X Description du composant: Interrupteur de sécurité sur charnières Directives harmonisées: Directive Machines Directive ATEX Constructeur (Atmosphères Explosibles) Directive RoHS Normes appliquées: EN 60947-5-1:2017 EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-31:2014 Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique: Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 7 octobre 2021 2006/42/CE 2014/34/CE 2011/65/CE Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. FR 5 K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: [email protected] Internet: www.schmersal.com