TV10S 355-02Z | TV8S 335-03Z | TV8S 335-11Z-M20 | TV10S 335-12Z | TV10S 355-11Z | TV10S 355-12Z | TV10S 335-03Z | TV10S 335-11Z-M20 | TV10S 335-02Z-M20 | TV8S 335-02Z-M20 | TV8S 335-12Z | TV8S 355-11Z | schmersal TV8S 355-02Z-ST Safety Hinge switch Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
TV10S 355-02Z | TV8S 335-03Z | TV8S 335-11Z-M20 | TV10S 335-12Z | TV10S 355-11Z | TV10S 355-12Z | TV10S 335-03Z | TV10S 335-11Z-M20 | TV10S 335-02Z-M20 | TV8S 335-02Z-M20 | TV8S 335-12Z | TV8S 355-11Z | schmersal TV8S 355-02Z-ST Safety Hinge switch Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité à charnière
TV.S 335
TV.S 355
1. A propos de ce document
FR
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
x.000 / 09.2021 / v.A. - 101112849-FR / Q / 2021-09-09 / AE-Nr. 14071
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4
4.1
4.2
4.3
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
Raccordement électrique
Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diagrammes de courses de contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7
En cas d'emploi non-conforme, non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation de l'appareil est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme EN ISO 14119.
Déclaration UE de conformité
FR
1
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité à charnière
TV.S 335
TV.S 355
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
2.4 Données techniques
Normes de référence:
EN 60947-5-1
Design:
EN 50041
Boîtier:
Fonte d'alliage métallique léger, laqué
Etanchéité IP67
Matériau des contacts:
Argent
Eléments de commutation:
inverseur à double rupture Zb
1 contact NF ou 2 contacts NF,
ponts de contacts galvaniquement isolés
Système de commutation: B selon EN 60947-5-1; action dépendante,
contact NF à manœuvre positive d'ouverture
Raccordement:
Bornes à vis
Section du conducteur (rigide/souple):
0,75 ... 2,5 mm²
(y compris embouts)
Entrée de câble:
TV.S 335: 1 x M20
TV.S 355: 3 x M20
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
6 kV
- Versions TV.S 355-03 et ...-12:
4 kV
- Raccordement par connecteur: 0,8 kV
Tension assignée d'isolement Ui:
500 V
- Versions TV.S 355-03 et ...-12:
250 V
- Raccordement par connecteur: 50 V
Courant nominal thermique Ithe:
10 A
Catégorie d'utilisation:
AC-15, DC-13
Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue:
4 A / 230 VAC
4 A / 24 VDC
- Raccordement par connecteur:
50 V
Courant de court-circuit requis:
1 000 A
Fusible recommandé:
6 A gG fusible D
Température ambiante:
−25 °C … +70 °C
Durée de vie mécanique:
1 million de manœuvres
Fréquence de manœuvre:
max. 1000/h
Trou d'axe:
Ø 8 mm / Ø 10 mm
Angle d'ouverture forcée:
7°
Couple d'ouverture forcée:
0,6 Nm
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce dépliant est valable pour les variantes suivantes:
TV➀S 3➁5-➂Z-➃
N°
Option
➀
➁
➂
➃
8
10
3
5
02
03
11
12
NPT
ST
2310
Description
Trou d'axe Ø 8 mm
Trou d'axe Ø 10 mm
Forme étroite
forme large
2 contacts NF
3 contacts NF
1 contact NO / 1 contacts NF
1 contacts NO / 2 contacts NF
Entrée de câble M 20
Entrée de câble NPT 1/2"
Connecteur M12 (codage A)
Connecteur M12 (codage B)
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.5 Classification
Normes de référence:
Architecture désignée:
- de façon générale:
- en cas d'utilisation de 2 canaux et
exclusion de défauts mécaniques*:
2.3 Destination et emploi
Les interrupteurs de sécurité à charnière de type 1 selon EN ISO 14119
sécurisent des protecteurs pivotants qui doivent rester fermés afin de
garantir la sécurité d' exploitation requise.
jusqu'à cat. 1 / PL c
jusqu'à cat. 3 / PL d
avec module de sécurité approprié
B10D Contact à ouverture (NF):20.000.000
B10D (contact NO) avec charge de contact ohmique de 10%:1.000.000
Durée de mission:
20 ans
* Si une exclusion des défauts est autorisée pour la mécanique mono-canal.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
MTTFD
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
2
EN ISO 13849-1
B10D
0,1 x nop
nop
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres
spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge )
Lorsque plusieurs appareils de sécurité sont connectés en série, le
niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 peut se dégrader
dans certaines conditions à cause d 'une détérioration de la qualité de
détection de défauts (paramètre DC = Diagnostic Coverage)
FR
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité à charnière
TV.S 335
TV.S 355
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Les vis de fixation du composant doivent être protégées contre tout
détachement frauduleux. Installer l'interrupteur de sécurité à charnière
de telle manière que l'essieu de l'interrupteur de sécurité à charnière
soit aligné avec la cheville de la charnière du protecteur. Utiliser les vis
de sécurité indémontables pour la fixation de l'interrupteur de sécurité
à charnière. Pour le réglage du point de commutation, ajuster d'abord
l'assemblage cheville/essieu au moyen de la tige filetée. Ensuite,
relier l'essieu et la charnière de la porte de manière positive. A cet
effet, utiliser les trous de fixation désalignés et la goupille de serrage
spiralée incluse dans la livraison. Le boîtier de l'interrupteur ne doit
pas être utilisé comme butée mécanique. La position de montage est
indifférente. La tête d'actionnement peut être tournée de 4 x 90°. A
cet effet, dévisser les quatre vis de fixation de la tête au moyen d'un
tournevis Torx (T 20), tourner la tête dans la direction souhaitée et
reserrer les vis.
(A)
A=
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
65,3
22
(A)
Les désignations des contacts sont indiquées dans le compartiment
de câblage à l'intérieur de l'interrupteur. Pour l'entrée de câble, des
presse-étoupe avec un indice de protection approprié sont à utiliser.
Les ouvertures non-utilisées sont à obturer au moyen d'un bouchon.
Après le raccordement, le compartiment de câblage doit être nettoyé.
21,5
31
¤ 14
4,2
9,5
ø 8 mm
ø 10 mm
Veuillez observer les remarques des normes EN ISO
12100, EN ISO 14119 und EN ISO 14120.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
TV.S 335
TV8S 335/355:
TV10S 335/355:
Les versions avec raccordement par connecteur peuvent
être utilisées exclusivement dans les circuits électriques
TBTP, conformément aux spécifications de EN 60204-1.
25
5
13
60
76
Longueur x du fil dénudé: 6 mm
X
X
5,3
7,3
17
30
40.5
38
M 20
TV.S 355
65,3
22
(A)
21,5
25
5
5,3
40,5
¤ 14
4,2
13
66,5
30
40-46
23
17
SW 22
55,7
66,7
M 20
M 20
38
FR
3
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité à charnière
TV.S 335
TV.S 355
5. Mise en service et maintenance
4.2 Variantes de contact
Représentation des contacts, protecteur fermé Les interrupteurs sont
en position de repos.
TV.S 335-11Z
TV.S 355-11Z
1 contacts NO / 1 contacts NF
13
14
21
22
TV.S 335-02Z
TV.S 355-02Z
2 contacts NF
11
12
21
22
TV.S 335-12Z
TV.S 355-12Z
1 contacts NO / 2 contacts NF
14
13
22
21
32
31
TV.S 335-03Z
TV.S 355-03Z
3 contacts NF
12
11
22
21
32
31
avec connecteur
TV.S 335-11Z-ST
TV.S 355-11Z-ST
1 contacts NO / 1 contacts NF
13
14
21
22
TV.S 335-02Z-ST
TV.S 355-02Z-ST
2 contacts NF
11
12
21
22
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. Vérifier le raccordement positif essieu/charnière de porte
2. Vérifier la bonne fixation de l'interrupteur de sécurité à charnière
3. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé
4. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements
5.2 Entretien
En cas d’un montage correcte conformément aux instructions
susmentionnées, le produit ne nécessite que très peu d’entretien.
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier le raccordement positif essieu/charnière de porte
2. Vérifier la bonne fixation de l'interrupteur de sécurité à charnière
3. Eliminer les salissures.
4. Vérification des entrées de câbles et des bornes de raccordement
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
6. Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
1 2 3 4
1 2 3 4
Modèle avec voyant à LED
L+
GN
YE
13
24 VDC
3
2
YE
GN
1
14
13
1
L-
23
14
4.3 Diagrammes de courses de contacts
1 contacts NO / 1 contacts NF
354°
354°
3° 0 3°
7°
7°
13-14
21-22
1 contacts NO / 2 contacts NF
4
2 contacts NF
354°
354°
3° 0 3°
7°
7°
11-12
21-22
3 contacts NF
FR
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité à charnière
TV.S 335
TV.S 355
7. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
TV.S 335,
TV.S 355
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Interrupteur de sécurité sur charnières
Directives harmonisées:
2006/42/CE
2011/65/UE
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2017
Directive Machines
Directive RoHS
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
TVS335_355-E-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, 31 août 2021
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée
sur: products.schmersal.com.
FR
5
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
[email protected]
Internet:
www.schmersal.com

Manuels associés