Osprey POCO AG Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Osprey POCO AG Manuel du propriétaire | Fixfr
SÉRIE POCO AG
POCO AG ™ PREMIUM
™
POCO AG ™ PLUS
POCO AG ™
Les sacs de la série Poco AG™ intègrent tout ce que nous savons des sacs
à dos dans une ligne de porte-bébés confortables, légers, bien ventilés, offrant
un bon support et faciles à ajuster pour un ajustement. Maintenant avec un
Anti-Gravity™ système de suspension inspiré, le Poco AG™ est maintenant
plus confortable et ventilé qu’auparavant.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ospreypacks.com
S16 - UPDATED 12/15
APERÇU D’ENSEMBLE
1
6
1
7
2
9
3
10
8
4
11
12
13
3
5
CARACTÉRISTIQUES COMMUNES
TISSU
1
Deux poignées de maintien
PRINCIPAL
210D Nylon Shadow Box
2
Coussin pour la bave qui est amovible et lavable
ACCENT
400HD Nylon Packcloth
BAS
420HD Nylon Packcloth
3Arme de côté et barre de pied pliable pour le
rangement ou voyage
4Entièrement encadrée et rembourrée cabine
de luxe l’enfant
5Grande base avec une barre de pied verrouillage
6Chaleur estampé à fermeture à glissière sans
rayures poche coupée
7
Pare-soleil intégré
8
Avant panneau en tissue à mailles extensibles bousculer-le poche
9
Polaire extra sécurisé de papillon bretelle pour l’enfant
10 Fourreau pour le réservoir en panneau dorsal externe
11 Poche de bretelle en tissue à mailles extensibles
12Hauteur de siège de l’enfant est ajustable avec des boucles de
jambes de sécurité
13 Ajustables et amovibles étriers
SÉRIE POCO
2
APERÇU D’ENSEMBLE
POCO AG ™ PREMIUM
SPECS
Pouce Cubes
Litres
Livres
Kilogrammes
Pouces
Centimètres
MAX LIMITE
CARACTÉRISTIQUES UNIQUES
4
TAILLE UNIQUE
2380
39
8.31
3.77
29h x 15w x 17d
73h x 38w x 43d
5
2
4
48.5 lbs | 22 kg
TAILLE UNIQUE
671
11
0.62
0.28
14h x 11w x 6d
36h x 29w x 16d
Très grand compartiment bas avec glissière
3 Double poches latérales en tissu à mailles
extensibles
SAC À DOS AMOVIBLE
SPECS
Pouce Cubes
Litres
Livres
Kilogrammes
Pouces
Centimètres
1 Fit-on-the-Fly™ ajustable ceinture
Poche à glissière à la ceinture, miroir de
sécurité Poche rembourrée de ceinture
pour le rangement protégé
2
1
Compartiment principal à glissière
5Sac à dos amovible avec compartiment
principal à glissière, chaleur estampé à
fermeture à glissière sans rayures poche
coupée et une poche en tissu à mailles
extensibles sur le panneau avant
3
POCO AG ™ PLUS
SPECS
Pouce Cubes
Litres
Livres
Kilogrammes
Pouces
Centimètres
TAILLE UNIQUE
1587
26
7.67
3.48
29h x 15w x 17d
73h x 38w x 43d
MAX LIMITE
48.5 lbs | 22 kg
4
CARACTÉRISTIQUES UNIQUES
1 Fit-on-the-Fly™ ajustable ceinture
Poche à glissière à la ceinture, miroir de
sécurité Poche rembourrée de ceinture
pour le rangement protégé
2
Très grand compartiment bas avec glissière
3 Double poches latérales en tissu à mailles
extensibles
4
Compartiment principal à glissière
2
1
3
POCO AG ™
1
SPECS
Pouce Cubes
Litres
Livres
Kilogrammes
Pouces
Centimètres
TAILLE UNIQUE
1220
20
6.90
3.13
29h x 15w x 17d
73h x 38w x 43d
MAX LIMITE
48.5 lbs | 22 kg
CARACTÉRISTIQUES UNIQUES
1
Grand compartiment bas avec glissière
2
Poche à ceinture en tissu à mailles extensibles
2
SÉRIE POCO
3
SUSPENSION
SUSPENSION
1 ANTI-GRAVITY™ SUSPENSION D’ALUMINIUM
+ Enveloppement complet de cadre en tube
d’aluminium fournir légère mais stable et
lourd limite
2ANTI-GRAVITY™ AIRSPEED™ PANNEAU DORSAL
+ 3D tendue maillage enveloppes
confortablement et conforme au corps et
fournit une excellente ventilation
3 EXOFORM™ HARNAIS
3
HARNAIS
3
SANGLE DE POITRINE
+ Doux, enveloppe de maillage sans bord pour
une doux et respirant surface de contact
+ Sangle de poitrine ajustable avec sifflet
de secours
ARMATURE
PANNEAU DORSAL
1
2
4 ANTI-GRAVIT Y™ FIT-ON-THE-FLY™ CEINTURE
+ 3D tendue maillage enveloppes
confortablement et conforme a la hanche et la
bas de dos et fournit une excellente ventilation
+ Ceinture ajustable pour un ajustement parfait
pour un transport confortable
4
CEINTURE
MAXIMUM LIMITE
48.5 LB / 22 KG (ENFANT, ENGIN ET SAC COMBINÉS)
OSPREY ANTI-GRAVITY™ (AG™)
Un panneau continu de tissu léger étend à partir du haut du panneau arrière à la
ceinture de hanches. La structure sans couture automatiquement contours au
corps offre un ajustement exceptionnel et liberté de mouvement lorsque vous
portez le pack.
SÉRIE POCO
4
ASSEMBLAGE
S’IL VOUS PLAÎT VOIR LES PAGES SUIVANTES POUR LES DIRECTIONS D’ASSEMBLAGE :
1. Assemblage Du Porte-Bébé
2. Ajustement De L’adulte
3. Ajuster Et Sécuriser L’enfant
4. Sécurité Accordée Au Porte-Bébé
1. ASSEMBLAGE DU PORTE-BÉBÉ
1.1Ramenez la barre aux pieds vers
l’arrière jusqu’à ce que vous
entendiez un petit bruit sec.
1.2Votre porte-bébé Poco AG TM peut vous
être livré en position d’entreposage,
avec les bras attachés dans le bas du
panneau latéral. Pour assembler le
porte-bébé, libérez la boucle rouge
mâle du bras des boucles grises
femelles du bas.
1.3Faites pivoter les bras vers le haut
et placez-les de manière à poser
l’extrémité rouge du bras sur les
manches rouges de chaque côté de
l’appui-tête de l’enfant.
1.4Une fois que les bras reposent
sur les manches, attachez la boucle
rouge mâle du bras à la boucle rouge
femelle situé sur les manches.
La cabine d’enfant du porte-bébé
est maintenant verrouillée en
position de transport.
our entreposer ou voyager avec votre porte-bébé Poco AG TM, suivez à l’inverse les étapes 1.1 jusqu’à 1.4, puis entreposez-le dans l’étui
P
de transport Poco AG TM (vendu séparément).
SÉRIE POCO
5
ASSEMBLAGE
2. AJUSTEMENT DE L’ADULTE
MISE EN GARDE : L ’enfant ne doit pas être dans le porte-bébé durant le processus d’ajustement pour l’adulte.
TAILLE DE CEINTURE
TAILLE DE TORSE
26"–48" / 66 cm–122 cm
15.5"–21.5" / 39.5 cm–54.5 cm (pour tous les styles de Poco AG TM)
AJUSTEMENT DE LA CEINTURE
2.1Détendez le harnais, la ceinture et les
sangles de rappel de charge.
2.2Mettre le porte-bébé sur vos épaules et
placez la ceinture centrée de manière
à épouser vos hanches. Bouclez et
resserrez la ceinture.
2.3Les extrémités de chaque ceinture
devraient être à 3 – 6 pouces / 8 – 15
centimètres l’une de l’autre pour
permettre un bon ajustement. Ajustez
la taille de la ceinture en utilisant les
extensions de ceinture Fit-on-the-FlyTM
pour réussir un bon ajustement.
2.4Détendez l’extension des ailes en
séparant la fermeture entre le tissu
à mailles intérieur de la ceinture et
l’extension de l’aile. Glissez l’extension
des ailes vers l’intérieur ou vers
l’intérieur pour ajuster la position de
la ceinture. Tendez les ailes à la même
distance l’une de l’autre en vous guidant
à l’aide des flèches de grandeur pour
vous assurer une distribution uniforme
de la charge du porte-bébé. Appuyez
fermement la fermeture.
AJUSTEMENT DU PANNEAU ARRIÈRE ET DES HARNAIS
2.5Après l’installation du porte-bébé
sur vos épaules et l’ajustement de la
ceinture, resserrez les bretelles en les
tirants vers le bas et l’arrière.
2.6Pour ajuster le torse adéquatement,
la vertèbre C7 (la bosse située à la
base de votre cou) devrait être située
à 1-2 pouces / 2.5 - 5 centimètres
au-dessus de l’extrémité supérieure de
l’empiècement des bretelles.
POUR AJUSTER LA LONGUEUR DU TORSE, VEUILLEZ SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES :
2.7
E nlevez le porte-bébé de vos épaules
et détendez complètement les sangles
de rappel de charge et les harnais
d’épaules.
SÉRIE POCO
2.8
L ocalisez l’ajustement de torse à came
situé au centre du panneau arrière
et soulevez pour le libérer. Glissez la
bretelle de haut en bas pour ajuster
correctement la longueur du torse.
2.9
P oussez vers le bas l’ajustement
de torse à came pour le verrouiller
en position. Votre porte-bébé est
maintenant ajusté pour l’adulte.
6
ASSEMBLAGE
3. AJUSTER ET SÉCURISER L’ENFANT
PRÉPAREZ LA CABINE DE L’ENFANT
AVANT DE PLACER CE DERNIER DANS
LE PORTE-BÉBÉ
3.1Libérez le harnais d’enfant Double
HaloTM en pressant le bouton rouge situé
à l’avant de la cabine.
3.2Glissez les deux bretelles d’enfant dans
la toile de plastique situé à l’arrière des
poignées. Cela permet de garder les
bretelles à l’écart pour faciliter la mise
en place de l’enfant dans le porte-bébé.
AJUSTEZ LA HAUTEUR DU SIÈGE DE
L’ENFANT
Pour ajuster le siège, veuillez suivre les
étapes suivantes :
3.3Pour un ajustement adéquat, le menton
de l’enfant devrait être au même niveau
que le dessus du coussin pour la bave,
situé devant la cabine. Placez l’enfant
dans le porte-bébé pour vérifier si un
ajustement est nécessaire.
3.4Pour lever le siège, saisissez la boucle
de sangle rouge située à l’arrière du
siège et tirez-la vers le haut. Le siège se
verrouillera automatiquement.
3.7Retirez le harnais d’enfant de la toile de
plastique situé à l’arrière de la boucle
de sangle. Guidez les bras de l’enfant
à travers les boucles de bras Double
HaloTM du harnais.
3.8Insérez les boucles mâles droites et
gauches dans la boucle femelle double
située sur le plastron.
MISE EN GARDE : L’enfant ne doit
pas être dans le porte-bébé durant le
processus d’ajustement pour l’adulte.
SÉCURISEZ L’ENFANT
3.5Pour baisser le siège, tirez la boucle
rouge située à la base de l’appui-tête
de l’enfant, puis tout en tenant cette
boucle, poussez le siège vers le bas à la
position désirée.
3.6Installez l’enfant dans le porte-bébé en
passant les jambes dans chaque boucle
de jambe Double HaloTM du siège d’enfant.
Pour un ajustement adéquat, le menton
de l’enfant devrait être au même niveau
que le dessus du coussin pour la bave.
CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES POUR L’AJUSTEMENT DE L’ENFANT
3.9Tirer fermement les sangles droites
et gauches pour que les bretelles
soient bien ajustées autour de la
partie supérieure du torse de l’enfant.
L’enfant est maintenant en sécurité
dans la cabine.
SÉRIE POCO
3.10Pour détendre les bretelles de l’enfant,
pincez l’extrémité des boucles et tirez
le plastron à l’écart de l’enfant.
3.11Utilisez les étriers pour les enfants
correspondants à l’échelle de poids le
plus élevé des prérequis contenu dans ce
guide d’utilisation. Placez les pieds dans
les étriers et ajustez sa hauteur pour que
les genoux de l’enfant soient légèrement
pliés de manière à prévenir les problèmes
de circulation sanguine.
7
ASSEMBLAGE
4. SÉCURITÉ ACCORDÉE AU PORTE-BÉBÉ
4.1
aAssurez-vous que le torse et la ceinture de l’adulte sont bien ajustés.
(Voir l’étape 2)
bAssurez-vous que l’enfant est bien ajusté de manière sécuritaire dans le porte-bébé.
(Voir l’étape 3)
cMaintenez ferme et bien serré le harnais du côté de l’épaule que vous utiliserez en
premier pour installer le sac, et détendez l’autre côté du harnais.
4.2En vous tenant face au panneau avant
de l’adulte, et en utilisant les deux
boucles de sangle situées à l’avant
et à l’arrière de la cabine, soulevez le
porte-bébé et placez l’armature sur
votre genou légèrement plié, tout en
demeurant debout.
4.3Lâchez la boucle de sangle située
derrière l’appui-tête de l’enfant, et
avec l’autre main, assurez-vous que
la ceinture est bien ouverte.
4.6
4.7
d Débouclez et détendez la ceinture et la sangle de la poitrine de l’adulte.
4.4Glissez le bras disponible à travers
la bretelle plus serrée. Saisissez la
bretelle et soulevez le porte-bébé
sur votre épaule.
4.5Tout en retenant la bretelle,
penchez-vous vers l’avant pour
équilibrer la charge de l’enfant et du
porte-bébé sur votre dos. Lâchez
l’autre boucle de sangle située à
l’avant de la cabine. Glissez le bras à
travers la bretelle libre et relevez le
porte-bébé sur les deux épaules.
4.8Serrez les sangles de rappel de
charge.
4.9Bouclez et resserrez la sangle de la poitrine. Vous êtes maintenant prêt à utiliser
le porte-bébé Poco AG TM.
Bouclez et resserrez la ceinture.
Serrez le harnais des bretelles.
Recommandation supplémentaire : tendez le bras vers l’arrière pour fermer la
barre aux pieds. Cela permettra une meilleure maniabilité autour d’obstacles. Il est
également important d’entendre un déclic lors du déploiement de la barre aux pieds
avant d’enlever le porte-bébé de vos épaules.
Pour poser le porte-bébé, assurez-vous que la barre aux pieds est déployée et que
vous entendiez un petit bruit sec. Par la suite, suivez les étapes 4.1 à 4.9 dans l’ordre
inversé.
SÉRIE POCO
8
INFORMATION SUR LES CARACTÉRISTIQUES
PARE-SOLEIL
ffert avec tous les modèles Poco AG TM, le pare-soleil intégré, avec sa propre poche
O
à glissière, est facile à ranger et à déployer. Il offre à l’enfant une protection rapide et
facile aux rayons UV.
1Ouvrez la fermeture à glissière de la
poche contenant le pare-soleil, celle
indiquée par le logo tissu.
2Tenez la boucle au-dessus du pare-soleil et
sortez le pare-soleil de la poche. Alignez la
fermeture à la base du pare-soleil avec la
fermeture dans le haut de la poche. Appuyez
pour bien sécuriser.
3Tenez solidement les deux attaches
rouges et tirez-les vers l’avant.
POUR RANGER VOTRE PARE-SOLEIL INTÉGRÉ, VEUILLEZ SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES :
4Insérez les attaches rouges dans les
fourreaux situés devant le bras pour
sécuriser et tendre le pare-soleil. Votre
pare-soleil est maintenant installé.
SÉRIE POCO
5
lacez vos doigts dans les boucles rouges et tirez
P
les attaches rouges vers l’extérieur des fourreaux.
Assurez-vous de garder vos doigts dans les
boucles rouges pour éviter que le pare-soleil
rebondisse sur l’enfant.
6Séparez la fermeture à la base du paresoleil. Glissez le pare-soleil dans la poche de
rangement et fermez la glissière de la poche.
9
INFORMATION SUR LES CARACTÉRISTIQUES
COUSSIN POUR LA BAVE
Le coussin pour la bave, situé à l’avant de la cabine, est doux au touché et rembourré
pour le confort de l’enfant. Il peut être enlevé pour être nettoyé lorsque nécessaire.
Nettoyez à l’eau chaude et avec un détergent doux. Laissez sécher à l’air dans un
endroit bien ventilé, loin des rayons directs du soleil.
ÉTRIERS AJUSTABLES
Pour les enfants correspondants à l’échelle de poids le plus
élevé des prérequis contenu dans ce guide d’utilisation, des
étriers rembourrés et ajustables offrent un support additionnel
des jambes pour prévenir les problèmes de circulation sanguine.
Pour enlever et nettoyer, veuillez suivre les étapes suivantes :
1Détachez les boucles du haut du coussin pour la bave, les boucles situées
dans le haut du panneau dorsal.
2Tirez vers le bas le coussin pour libérer la fermeture située dans les coins du bas.
Pour réinstaller le coussin pour la bave, veuillez suivre les étapes ci-dessus dans
l’ordre inversé.
BOUCLES DE RETIENT POUR JOUET
Les petits cordons à boucle, situés dans la cabine et autour
de celle-ci, permettent de tenir jouets et tétines à portée
de l’enfant.
CABINE DE LUXE POUR ENFANT
Pour une meilleure sécurité, le harnais ajustable Double HaloTM et le siège
d’enfant sont entourés d’une armature complète et rembourrée formant une
cabine. Cette cabine possède une douce surface de contact et des panneaux
de côté ventilés pour le confort, et s’ajuste selon l’anatomie de l’enfant.
SÉRIE POCO
LÉGÈRE ARMATURE PLIABLE EN ALUMINIUM
Une légère armature en aluminium supporte entièrement la charge et fournie une plateforme
stable pour déposer le porte-bébé. Les charnières à verrouillage et les bras rotatifs
permettent à l’armature de se plier lors du transport et de l’entreposage. Notre étui Poco
AG TM permet de protéger davantage, d’entreposer et de transporter confortablement votre
porte-bébé (vendu séparément).
POCHE DE RANGEMENT À GLISSIÈRE
La petite poche de rangement à glissière est pratique
pour transporter de petits objets et comporte une attache
de sécurité pour les clés.
COMPARTIMENT BAS À FERMETURE À GLISSIÈRE
Le compartiment bas à glissière, disponible sur tous les styles de portebébé Poco AG TM, permet d’entreposer les couches et autres produits.
Le Poco AG TM offre un grand compartiment bas, tandis que le Poco AG TM
Premium et le Poco AG TM Plus offrent un très grand compartiment bas.
10
INFORMATION SUR LES CARACTÉRISTIQUES
DOUBLES POIGNÉES
Les deux poignées rembourrées vous permettent de
soulever et de déposer d’une manière sécuritaire le
porte-bébé.
FOURREAU POUR LE RÉSERVOIR
Une ouverture à glissière au haut du panneau dorsal permet
l’entreposage du réservoir d’eau. Il est facilement accessible
pour hydrater autant l’adulte que l’enfant. Un réservoir
d’Osprey de 1.5 litres ou moins convient le mieux.
OCHE DE BRETELLE EN TISSUE À MAILLES EXTENSIBLES
P
La poche de bretelle en tissue à mailles extensibles permet
d’accéder rapidement et facilement à une collation ou au
jouet favori de l’enfant.
T ORSE AJUSTABLE
Grâce à l’ajustement du torse de 6 po ou 15 cm, les porte-bébés de la série Poco AG TM
peuvent rapidement et facilement s’ajuster aux mesures d’un grand groupe d’utilisateurs
adultes durant une randonnée.
C EINTURE FIT-ON-THE-FLY™
La ceinture ajustable Fit-on-the-FlyTM offre une extension
de 5 po/13 cm de chaque côté, pour offrir un ajustement sur
mesure confortablement ventilé et un support de charge
supérieur.
* Pas inclus sur le modèle de Poco AG™.
OCO AG™ ÉTUI DE TRANSPORT (vendu séparément)
P
Taille unique | Poids : 14,5 oz / 0,41 kg
+ Fenêtre de la carte d’identité
+ Fermeture à glissière verrouillage
+ Bretelle amovible
+ Se range dans une poche intégrée
POCO AG ™ HOUSSE IMPERMÉABLE (vendu séparément)
Taille unique | Poids : 14,5 oz / 0,41 kg
+ Haute visibilité 210D nylon ripstop
+ Se range dans une poche intégrée
+ 4 points d’installation facile
+ Effacer les fenêtres de visualisation
+ Logo réfléchissant
COMMENT AJUSTER HOUSSE IMPERMÉABLE POCO AG™
1Fixez la housse imperméable sur le pare-soleil Poco AG™
déployé.
ANTI-GRAVITY™ D’OSPREY/SUSPENSION D’AG™
Le tissu à mailles continuellement tendu du panneau dorsal et de la ceinture des
produits AG TM d’Osprey offre un confort, un soutien et une ventilation inégalés
pour l’utilisateur.
SÉRIE POCO
2Enfiler les deux housses imperméables basculent à travers
le cordon boucle sur la ceinture.
3Envelopper les deux crochets et boucles autour de la
béquille.
4 Bouclez la housse imperméable autour de la poignée.
11
ENTRETIEN DU SAC / RÉSERVOIR
Votre sac Osprey est un produit extrêmement résistant et il est conçu pour des années
d’utilisation. Toutefois, certains entretiens de base de votre sac permettront d’assurer
que votre sac dure toute une vie.
SACS OSPREY
RÉSERVOIR D’OSPREY
ENTRETIENS STANDARD
RÉSERVOIR D’ENTRETIEN STANDARD
+
+ Rincer votre réservoir après chaque utilisation devrait garder votre réservoir frais,
Après chaque voyage, assurez-vous de bien nettoyer votre sac.
surtout lors de l’utilisation de mélanges de boissons sucrées.
+ Nettoyer les glissières régulièrement à l’aide d’un savon doux, de l’eau tiède et
d’une brosse souple. Cela aidera à les garder en bon état de fonctionnement.
+ Périodiquement utiliser les tablettes de nettoyage Osrey Hydrolics™ pour nettoyer
votre réservoir.
+ Si votre sac est humide, suspendez-le pour qu’il sèche loin des rayons directs
du soleil.
+
+ L’iode ou les autres tablettes de purification utilisées dans votre réservoir n’affectera
pas la qualité de votre réservoir. Toutefois ces tablettes peuvent contaminer
Desserrer toutes les sangles.
le réservoir au fil du temps.
+ Nettoyer votre sac si de la saleté, de la transpiration, du sel et des taches ont réussi
à s’incruster dans le tissu, la toile ou le tissu à mailles.
+ Refroidir votre réservoir n’aura pas d’effet sur la qualité du réservoir. Cependant
si le réservoir est rempli avec de l’eau, soyez conscients que l’eau se dilate
(Ne pas immerger les sacs de voyage dans l’eau avec notre Châssis à Roues HighRoad™.)
lorsqu’elle gèle et peut endommager votre réservoir s’il est trop rempli.
NETTOYER VOTRE SAC
A
+ Ne versez PAS de l’eau bouillante bouillante dans le réservoir. Ceci peut endommager
le réservoir et annulera votre garantie.
Videz le sac incluant la nourriture, la saleté ou les aliments renversés.
B Si votre sac a des harnais et une ceinture détachables, retirez-les du corps du sac.
+ Regardez les vidéos « Nettoyage d’un Réservoir Hydrolics™ Osprey » sur la page
d’Osprey Packs de YouTube®.
C Ne laver PAS votre sac dans une machine à laver. Lavez votre sac et ses composants
dans une baignoire ou un grand évier en utilisant un détergent doux et de l’eau tiède
D Agitez doucement le sac. Brossez l’intérieur et l’extérieur de tous les compartiments
et les poches avec une brosse souple.
E Nettoyez les glissières en utilisant un savon doux, de l’eau tiède et une brosse douce.
Rincer l’eau et le savon à travers les boucles. En gardant la saleté et les débris loin des
glissières et des boucles vous aidera à les garder en bon état de fonctionnement.
F Videz l’eau sale et savonneuse du bain ou de l’évier et remplissez-le de nouveau avec
NETTOYER VOTRE RÉSERVOIR (AVEC LES TABLETTES DE NETOYAGE HYDRAULIC™
D’OSPREY)
ARemplir le réservoir avec de l’eau tiède. Ne pas utiliser d’eau de javel ou de l’eau
bouillante.
B
sur son dos.
de l’eau froide et non savonneuse. Rincez à fond le sac. Répétez cette opération
autant de fois que nécessaire.
G Pour faire sécher le sac, suspendez-le à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré,
Ajouter une tablette détergente au réservoir et fermer le bouchon.
C Laissez la tablette se dissoudre pendant 5 minutes dans le réservoir couché
D
Secouer le réservoir pendant 30 secondes pour mélanger et répartir la solution.
E Pincez la valve et pressez le réservoir pour éliminer l’air et remplissez le tuyau du
réservoir et la valve avec une solution.
loin des rayons directs du soleil.
F
Laissez le réservoir reposer pendant 15 minutes, puis versez la solution.
SAC DE VOYAGE A ROULLETTES
G
Rincez le réservoir et le tube avec de l’eau froide propre.
(Ne pas immerger les sacs de voyage dans l’eau avec notre Châssis à Roues HighRoad™.)
H
Suspendre votre réservoir pour sécher dans un endroit bien ventilé.
AAprès chaque voyage, videz le sac la nourriture, la saleté ou les aliments renversés.
B Nettoyez les glissières en utilisant un savon doux, de l’eau tiède et une brosse douce.
Cela aidera à les garder en bon état de fonctionnement.
C
Essuyez l’extérieur du châssis avec un chiffon ou une éponge humide.
DNettoyez le tissu du sac en brossant les taches et les saletés avec de l’eau tiède,
un détergent doux et une brosse douce ou une éponge.
E Utilisez une serviette humide avec de l’eau non savonneuse pour essuyer tout résidu
de savon sur le sac.
NETTOYER EN PROFONDEUR VOTRE RÉSERVOIR (AVEC LE KIT DE NETTOYAGE
HYDRAULICS™ D’OSPREY)
1 Rincez le réservoir et le remplir avec de l’eau tiède et un détergent doux.
Ne pas utiliser de l’eau de javel ou de l’eau bouillante.
2 Brossez l’intérieur du réservoir avec la grande brosse de nettoyage de l’ensemble
de nettoyage Hydraulics™ d’Osprey.
3 Enlevez le tuyau du réservoir et la valve du tuyau et utilisez la petite brosse de
l’ensemble de nettoyage Hydraulics™ d’Osprey pour brosser l’intérieur du tuyau.
F Suspendez votre sac pour sécher à l’extérieur ou dans un endroit bien ventilé, loin des
rayons directs du soleil.
4 Retirer le couvercle la valve en silicone et nettoyez-le et la valve de avec de l’eau
savonneuse tiède.
5Rincer l’intérieur et l’extérieur du réservoir, le tuyau et les pieèces de la valve avec
PRODUITS DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS
de l’eau froide et propre.
Osprey recommande les produits Nikwax® pour l’entretien du sac. Veuillez
6
lire attentivement le mode d’emploi avant d’appliquer un produit sur votre sac.
7 Insérez le séchoir de l’ensemble de nettoyage Hydraulics™ d’Osprey dans le réservoir
Tech Wash® - utilisez-le avec de l’eau tiède pour laver et nettoyer vos sacs
Laissez le tuyau et la valve sécher dans un endroit bien ventillé.
et le suspendre pour sécher dans un endroit bien ventillé.
ou bagages.
Tent & Gear Solar Proof® - utilisez ce produit à pulvérisateur pour protéger vos sacs
de l’exposition UV et pour améliorer son imperméabilité à l’eau.
Pour savoir comment entretenir votre réservoir Osprey regardez Nettoyer
un Réservoir Hydraulics™ Osprey sur youtube.com/ospreypacks.
Pour savoir comment entretenir votre sac Osprey consultez le site :
ospreypacks.com/PackTech/PackCare.
SÉRIE POCO
12
ACCESSOIRES OSPREY
Personnalisez et protégez votre sac avec la ligne d’accessoires
complète d’Osprey. Pour voir la gamme complète, veuillez consulter
votre revendeur local Osprey ou consultez : ospreypacks.com.
EMBALEZ VOTRE SAC
Remplir votre sac correctement optimise le confort pendant que vous
le transportez. Pour des informations complètes, visitez :
ospreypacks.com/PackTech/HowToPackYourPack
GARANTIE
Chez OSPREY, la durabilité fait partie intégrante des sacs, lesquels sont
conçus de façon à durer toute une vie en plus d’être protégés par une
remarquable garantie, peu importe le traitement que vous réservez
à votre équipement. Visitez ospreypacks.com pour plus de détails.
QUESTIONS ?
Communiquez avec le service à la clientèle d’Osprey. De vraies
personnes qui aident de vraies personnes. Consultez l’onglet
Web de notre service à la clientèle à ospreypacks.com.
OSPREY PACKS, INC.
115 PROGRESS CIRCLE
CORTEZ, CO 81321 USA
866-284-7830
Ospreypacks.com/PackTech/GUIDE D’UTILISATION
KR ww w.ospreypacks.com/ PackTech/ OwnersManuals
에서 사용자 설명 서를다운로드하세요
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ospreypacks.com

Manuels associés