Carl Valentin SPE II Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
Carl Valentin SPE II Manuel utilisateur | Fixfr
SPE II
Manuel d'entretien
Copyright by Carl Valentin GmbH / 7987026C.0321
Les indications concernant le volume de livraison, l'apparence, la
performance, les dimensions et le poids correspondent à nos
connaissances au moment de la création de ce document.
Toutes modifications réservées.
Tous droits réservés, y compris ceux des traductions.
La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou
intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou
tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl
Valentin GmbH.
Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la
documentation et le matériel.
Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière
version.
Marques
Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques
déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire
respectif, même s’ils ne sont pas expressément indiqués comme tels.
En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être
considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial
non déposé.
Les modules d'impression Carl Valentin répondent aux directives de
sécurité suivantes:
CE
Directives sur les appareils à basse tension (2014/35/UE)
Directive relative à la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE)
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744
78026 Villingen-Schwenningen
Neckarstraße 78 – 86 u. 94
78056 Villingen-Schwenningen
Phone
Fax
+49 7720 9712-0
+49 7720 9712-9901
E-Mail
Internet
[email protected]
www.carl-valentin.de
SPE II
Table des matières
Table des matières
1
Remarques au document ..................................................... 5
1.1
Indications pour l'utilisateur ..................................................... 5
1.2
Instructions .............................................................................. 5
1.3
Références croisées ................................................................ 6
2
Avises de sécurité ................................................................. 7
2.1
Avises généraux de sécurité ................................................... 7
2.2
Sécurité avec le contact d'électricité ..................................... 10
3
Affectation des connecteurs .............................................. 13
3.1
Mécanique d'impression ........................................................ 13
3.2
Unité de contrôle (boîtier de panneau) .................................. 14
3.3
Unité de contrôle (boîtier de table) ........................................ 15
4
Nettoyage ............................................................................. 17
4.1
Nettoyage général ................................................................. 18
4.2
Rouleau d'entraînement ........................................................ 18
4.3
Rouleau de pression.............................................................. 19
4.4
Tête d'impression .................................................................. 20
4.5
Cellule d'étiquettes ................................................................ 21
5
Électronique – boîtier de panneau (échanger des pièces)23
5.1
Fusibles primaires ................................................................. 23
5.2
Plaque E/S............................................................................. 24
5.3
Répartiteur de platine ............................................................ 25
5.4
Carte CPU ............................................................................. 26
5.5
Batterie lithium ....................................................................... 28
5.6
Bloc d'alimentation ................................................................ 29
5.7
Composants HMI ................................................................... 30
6
Électronique – boîtier de table (échanger des pièces) .... 33
6.1
Fusibles primaires ................................................................. 33
6.2
Plaque E/S............................................................................. 34
6.3
Répartiteur de platine ............................................................ 35
6.4
Carte CPU ............................................................................. 36
6.5
Batterie lithium ....................................................................... 38
6.6
Bloc d'alimentation ................................................................ 39
6.7
Composants HMI ................................................................... 40
7
Équiper des options ............................................................ 43
7.1
Montage du capot de protection pour l'unité de contrôle (boîtier
de panneau) ..................................................................................... 43
8
Mécanique – Flat Type (échanger des pièces) ................. 47
8.1
Tête d'impression (généralités) ............................................. 47
8.2
Tête d'impression .................................................................. 48
8.3
Ajuster la position de l'impression ......................................... 49
8.4
Rouleau de pression.............................................................. 50
8.5
Cellule d'étiquettes ................................................................ 51
8.6
Répartiteur de platine ............................................................ 52
8.7
Électronique de puissance .................................................... 53
9
Mécanique – Corner Type (échanger des pièces)............ 55
9.1
Tête d'impression (généralités) ............................................. 55
9.2
Tête d'impression .................................................................. 56
9.3
Ajuster la position de l'impression ......................................... 57
9.4
Rouleau de pression.............................................................. 58
9.5
Cellule d'étiquettes ................................................................ 59
03.21
Manuel d'entretien
3
Table des matières
4
SPE II
9.6
9.7
9.8
10
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
11
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
12
Répartiteur de platine ............................................................ 61
Carte supplémentaire du moteur ........................................... 62
Électronique de puissance .................................................... 63
Ajustages, réglages et équilibrages – Flat Type .............. 65
Mécanique d'impression ........................................................ 65
Position de la tête d'impression ............................................. 66
Parallélisme ........................................................................... 67
Équilibrage de la pression droite/gauche .............................. 68
Pression ................................................................................. 69
Passage de film transfert ....................................................... 70
Enrouleur et dérouleur de film transfert ................................. 71
Cellule de tête........................................................................ 72
Ajustages, réglages et équilibrages – Corner Type......... 73
Mécanique d'impression ........................................................ 73
Position de la tête d'impression ............................................. 74
Parallélisme ........................................................................... 75
Équilibrage de la pression droite/gauche .............................. 76
Pression ................................................................................. 77
Enrouleur et dérouleur de film transfert ................................. 78
Cellule de tête........................................................................ 79
Courbe de pression (optimisation) ........................................ 80
Barre d'appui (optimisation)................................................... 82
Lubrification ......................................................................... 83
13
Correction des erreurs ........................................................ 85
14
Entrées et sorties .............................................................. 101
15
15.1
15.2
16
16.1
16.2
17
17.1
17.2
17.3
17.4
18
18.1
18.2
19
Schémas de câblage – Électronique ............................... 101
Boîtier de panneau .............................................................. 101
Boîtier de table .................................................................... 102
Schémas de câblage – Mécanique .................................. 103
SPE II 106/12, 106/24, 108/12, 162/12 ............................... 103
SPE II 107/12, 160/12 ......................................................... 106
Plans de garnissage – Électronique ................................ 107
CPU ..................................................................................... 107
Plaque E/S........................................................................... 108
Répartiteur de platine .......................................................... 108
Électronique de puissance .................................................. 109
Plans de garnissage – Mécanique ................................... 111
Répartiteur de platine .......................................................... 111
Électronique de puissance .................................................. 112
Dépollution conforme à l'environnement ....................... 113
20
Index ................................................................................... 115
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
1
Remarques au document
1.1 Indications pour l'utilisateur
Ce manuel de service est prévu pour le personnel d'entretien et de
service qualifié.
Il contient des informations techniques se référent la partie
électronique et la partie mécanique.
Des informations sur l'opération de module peuvent être trouvées
dans notre manuel d'opération.
En cas d'un problème qui ne peut pas être solutionné à l'aide de ce
manuel de service, veuillez contacter votre distributeur responsable.
1.2 Instructions
Des consignes de mise en garde sont représentées avec 3 mentions
d'avertissement pour les différents niveaux de danger.
DANGER!
Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour
votre santé ou votre vie.
AVERTISSEMENT!
Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant
entraîner des dommages corporels ou matériels.
AVERTISSEMENT relatif au risque de coupure.
Prendre garde aux coupures dues à des lames, dispositifs
de découpe ou pièces coupantes.
AVERTISSEMENT relatif à des blessures aux mains.
Prendre garde aux blessures aux mains dues à des pièces
mécaniques se fermant d’une machine/un équipement.
AVERTISSEMENT relatif à des surfaces très chaudes.
Prendre garde à ne pas toucher de surfaces très chaudes.
ATTENTION!
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages
matériels ou qualitatifs.
REMARQUE!
Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes
importantes.
Conseils environnementaux.
03.21

Directive concernant la marche à suivre.

Options (accessoires, périphériques)
Date
Affichage sur l'écran.
Manuel d'entretien
5
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
SPE II
1.3 Références croisées
Lettre en figures
Des références sur certaines positions dans une figure sont marquées
avec des lettres. Elles sont marquées dans le texte avec des
parenthèses, p. ex. (A). Si aucun numéro de figure n'est indiqué, des
lettres dans le texte se référent toujours à la figure la plus proche audessus du texte. Si on se réfère à une autre figure, le numéro de
figure est indiqué, par. ex. (A, dans la figure 5).
Références croisées
sur des chapitres et
des sous-chapitres
Avec une référence croisée sur des chapitres et sous-chapitres, le
numéro de chapitre et le nombre de pages sont indiqués, par. ex.
référence sur ce sous-chapitre: (voir le chapitre 1.3.2, page 5).
Références sur
d'autres documents
Une référence sur un autre document a la forme suivante: Voir le
'Mode d'emploi'.
6
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
2
Avises de sécurité
2.1 Avises généraux de sécurité
Lieu de travail et
méthode de travail

Tenir propre l'environnement de l'appareil pendant et après
l'entretien.


Travailler consciemment.
Vêtement
Garder sûrement des parties de l'appareil démontées pendant
les travaux d'entretien.
ATTENTION!
Le passage des vêtements par des parties de l'appareil
mouvementées peut conduire à des blessures.

Ne porter pas des vêtements qui peuvent s'empêtrer dans les
parties de l'appareil rotatives.

Boutonner ou bien retrousser les manches de chemise ou de
blouson.


Attacher de cheveux longs ou mettre le en haut.
Mettre les fins des foulards, des cravates ou des écharpes
dans vos vêtements ou fixer les fins avec un clip isolant.
DANGER!
Danger de mort par le flux de courant renforcé par des parties
métalliques qui ont le contact avec l'appareil.



Vêtement protecteur
03.21
Ne porter pas de vêtement avec des fermetures de métal.
Ne porter pas de bijoux.
Ne porter pas des lunettes avec bord de métal.
Lors d'une menace possible des yeux, des lunettes de protection
doivent être portées, en particulier:

Enfoncer ou tirer des goupilles ou des pièces semblables avec un
marteau.

Travailler avec un appareil de perçage électrique.

Utiliser des crochets de ressort.

Résoudre ou utiliser des ressorts, des bagues de protection et
des bagues de grippage.

Travaux de soudure.

Utiliser des solvants, des nettoyeuses ou d'autres produits
chimiques.
Manuel d'entretien
7
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
Dispositif de protection
SPE II
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure avec des dispositifs de protection
manquants ou défectueux.
Consignes de
sécurité établies

Après des travaux d'entretien, attacher tous les
dispositifs de protection (couvercles, avises de sécurité,
câbles de mise à terre, etc.).

Échanger des parties défectueuses et inutiles.
AVERTISSEMENT!
Le module d'impression est conçu pour être intégrée dans
une installation. Il est important de veiller au respect des
règlementations nationales de sécurité. Faire attention
particulière aux points suivants:

Le module d'impression doit être assuré de manière
à ce qu'il ne soit pas possible d'accéder à la zone de
travail pendant le processus d'impression.

Il faut s'assurer que le dispositif de protection contre
l'incendie requis selon CEI 62368-1 est donné (voir
chapitre 6.4 de la norme CEI 62368-1).
Le module d'impression est conçu pour les réseaux électriques avec
une tension alternative de 110 … 240 V AC. Brancher le module
d'impression uniquement à des prises électriques avec prise de terre.
REMARQUE!
Le conducteur de protection (connexion à la terre) doit être vérifié
par un professionnel.
Le module d'impression ne doit être utilisé dans la zone commerciale
que par des personnes de plus de 14 ans qui ont été formées à son
utilisation.
Raccorder le module d'impression uniquement avec des appareils qui
induisent de la très basse tension de protection.
Avant de faire ou de défaire les connexions, éteignez tous les
appareils connectés (ordinateur, imprimante, accessoires, etc.).
Utiliser le module d'impression direte uniquement dans un
environnement sec et ne pas le mouiller (projection d'eau, brouillard,
etc.).
Le module d'impression ne peut pas actionner dans l'atmosphère
explosive et à proximité des lignes à haute tension.
N'installer le module d'impression que dans les environnements
protégé contre des poussières d'aiguisage, limaille de fer et des corps
étrangers similaires.
Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être
effectuées que par un personnel spécialisé.
8
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
Le personnel utilisant le système d'impression doit être instruit par
l'exploitant conformément au mode d'emploi.
Selon l'utilisage, veiller à ce que les vêtements, les cheveux, les
bijoux ou autres des utilisateurs n'entrent pas en contact avec les
éléments en rotation.
Le module d'impression et les composants (par exemple moteur, tête
d'impression) peuvent devenir très chauds pendant l'impression. Ne
pas toucher ces pièces pendant l'utilisation. Laisser refroidir les
composants avant toutes interventions de maintenance ou de réglage.
N'utiliser jamais des matières consommables facilement
inflammables.
Exécuter uniquement les actions décrites dans ce mode d'emploi. Les
travaux dépassant ce cadre doivent être effectués uniquement par le
fabricant ou en accord avec le fabricant.
Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs
logiciels peuvent causer des dysfonctionnements.
D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil
peuvent avoir une incidence sur sa sécurité.
Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde
l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas
retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la
présence de ces risques.
DANGER!
Danger de mort par tension électrique!

Ne pas ouvrir le capot de protection.
ATTENTION!
Fusible bipolaire.

03.21
Couper le module d'impression du secteur avant tous
travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à
ce que le module d'alimentation se soit déchargé.
Manuel d'entretien
9
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
SPE II
2.2 Sécurité avec le contact d'électricité
Qualification de
personnel
Mesures générales
préventives au
commencement des
travaux d'entretien
Mesures
supplémentaires à des
appareils avec des
tensions ouvertes
Outils
Attitude dans les
accidents
10

Les travaux suivants peuvent être exécutés par les électriciens
qualifiés et formés:

Des réparations, des travaux d'essais et d'autres travaux sur
des modules électriques.

Des travaux sur l'appareil ouvert qui est attaché au réseau
électrique.

Constater la position de l'interrupteur du réseau, pour pouvoir
l'appuyer plus rapidement en cas d'urgence.

Couper le courant électrique, avant l'exécution des travaux
suivants:

Enlever ou installer des blocs d'alimentation.

Travaux à proximité des parties ouvertes d'alimentation en
courant.

Vérification mécanique des parties d'alimentation en
courant.

Modifications à des circuits d'appareil.


Contrôler l'absence de tension.

Demander à une deuxième personne de demeurer à proximité
du lieu de travail. Cette personne doit être chargée de la
position et opération de l'arrêt d'urgence et de l'interrupteur du
réseau et de couper le courant avec le danger.

Travailler seulement avec une main au circuit électrique
d'appareils mis en marche. Placer l'autre main derrière le dos ou
la mettre dans la poche de la veste. De cette manière on évite
que l'électricité coule dans le propre corps.


N'utiliser pas d'outils usés ou défectueux.





Agir avec précaution extrême et en tranquillité.
Vérifier le secteur de travail sur des sources de danger, comme
par ex. des planchers humides, des prolongateurs défectueux,
des conducteurs de protection défectueux.
Utiliser seulement des outils et les appareils d'essai qui sont
appropriés pour l'activité correspondant.
Eviter la menace de la propre personne.
Couper le courant.
Demander l'aide médicale médecin d'urgence).
Porter éventuellement premiers secours.
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
03.21
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
Manuel d'entretien
11
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
3
Affectation des connecteurs
3.1 Mécanique d'impression
Version droite
Version gauche
ds
A
B
B
A
Figure 1
Figure 2
A
Connexion pour rouleur
ATTENTION!
Endommagement de module d'impression par des
rouleaux non conformes.

B
03.21
Ne peuvent être attachés que les rouleaux
Carl Valentin.
Raccordement de câble connexion
mécanique d'impression – unité de contrôle
Manuel d'entretien
13
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
SPE II
3.2 Unité de contrôle (boîtier de panneau)
A
ML K
B
C
J I HGF E D
1 - DEL vert
1 - DEL allumé = Vitesse 100 MBit
1 - DEL Off = Vitesse 10 MBit
1 2
2 - DEL orange
2 - DEL allumé = Connexion active
2 - DEL clignoté = Transfert des données
2 - DEL Off = Aucune connexion
Figure 3
14
A=
B=
C=
D=
E=
Touches de fonction
Touch Panel
LED status
Support Carte Compact Flash
Raccordement de câble connexion
mécanique d'impression – unité de contrôle
F=
G=
H=
I=
J=
K=
L=
M=
Interface USB
Interface Ethernet
Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB
Entrées/sorties externes
Interface série RS-232
Raccordement au réseau
Boulon de mise à la terre
Interrupteur
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
3.3 Unité de contrôle (boîtier de table)
A
B
C
1 2
K J I HGF E D
Figure 4
A=
B=
C=
D=
E=
Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB
Touch Panel
Interrupteur
Support Carte Compact Flash
Raccordement de câble connexion
mécanique d'impression – unité de contrôle
F=
G=
Interface USB
Interface Ethernet
1 - DEL vert
1 - DEL allumé = Vitesse 100 MBit
1 - DEL Off = Vitesse 10 MBit
2 - DEL orange
2 - DEL allumé = Connexion active
2 - DEL clignoté = Transfert des données
H=
I=
J=
K=
Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB
Entrées/sorties externes
Interface série RS-232
Raccordement au réseau
2 - DEL Off = Aucune connexion
03.21
Manuel d'entretien
15
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
16
Manuel d'entretien
SPE II
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
4
Nettoyage
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper le système d'impression du secteur avant tous
travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce
que le module d'alimentation se soit déchargé.
REMARQUE!
Il est recommandé de porter un équipement de protection
individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage
de l’appareil.
Plan de nettoyage
Type d'entretien
Fréquence
Nettoyage général (voir chapitre
4.1, page 18).
Si besoin.
Nettoyer le rouleau
d'entraînement du film transfert
(voir chapitre 4.2, page 18).
A chaque changement de film
transfert ou lorsque la qualité
d'impression est altérée.
Nettoyer le rouleau de pression
(voir chapitre 4.3, page 19).
A chaque changement de rouleau
d'étiquettes ou ou lorsque la
qualité d'impression est altérée.
Nettoyer la tête d'impression
(voir chapitre 4.4, page 20).
Impression thermique directe:
A chaque changement de rouleau
d'étiquettes.
Impression transfert thermique:
A chaque changement de rouleau
de film transfert ou lorsque la
qualité d'impression est altérée.
Nettoyer la cellule d'étiquettes
(voir chapitre 4.5, page 21).
Au changement de rouleau
d'étiquettes.
REMARQUE!
Veuillez observer les recommandations de manipulation pour
l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux
ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas
d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une
ventilation suffisante.
03.21
Manuel d'entretien
17
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
SPE II
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie en utilisant un dissolvant d'étiquettes
facilement inflammable!

En utilisant un dissolvant d'étiquettes, le module
d'impression sera nettoyé complètement et toutes les
poussières devront être enlevées.
4.1 Nettoyage général
ATTENTION!
L'utilisation des produits nettoyants agressifs peut
endommager le module d'impression!

N'utiliser aucun agent abrasif ou solvant pour le
nettoyage des surfaces externes ou des différents
éléments.

Eliminer la poussière et les peluches de papier dans la zone
d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur.

Nettoyer les surfaces externes avec un solvant multi-usages.
4.2 Rouleau d'entraînement
L'encrassement du rouleau d'entraînement peut causer une mauvaise
qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux.
1. Ouvrir le couvercle du système d'impression.
2. Enlever les étiquettes et le film transfert.
3. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux.
4. Remplacer le rouleau s'il est abimé.
18
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
4.3 Rouleau de pression
L'encrassement du rouleau de pression peut causer une mauvaise
qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux.
ATTENTION!
Le rouleau de pression peut être endommagé!

Ne pas utiliser d'objets coupants, pointus ou durs pour
nettoyer le rouleau a tête d'impression.
C B
A
Figure 5
1. Ouvrir le couvercle de module d'impression.
2. Tourner le levier (A) en sens inverse des aiguilles d'une montre
pour déverrouiller la tête d'impression (B).
3. Enlever les étiquettes et le film transfert.
4. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux.
5. Tourner le rouleau (A) manuellement pas à pas pour pouvoir
nettoyer tout le rouleau (ne possible que le module est mise hors
marche, sinon le moteur à pas est sous tension et le rouleau est
tenu dans sa position).
03.21
Manuel d'entretien
19
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
SPE II
4.4 Tête d'impression
L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête
d'impression, par exemple par des particules de couleur du film
transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à
des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et
de l‘environnement comme les poussières, etc.
ATTENTION!
La tête d'impression peut être endommagée!

Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs pour nettoyer
la tête d'impression.

Ne pas toucher la couche de protection en verre de la
tête d'impression.
Cle
an
ing
dir
ect
io n
Focal line
Figure 6
1. Ouvrir le couvercle de module d'impression.
2. Tourner le levier (A, Figure 5) en sens inverse des aiguilles d'une
montre pour déverrouiller la tête d'impression.
3. Enlever les étiquettes et le film transfert.
4. Nettoyer la surface de la tête d'impression avec un coton tige ou
avec une éponge imbibée d'alcool pur.
5. Laisser sécher la tête d'impression 2-3 minutes avant la remise en
route du module d'impression.
20
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
4.5 Cellule d'étiquettes
ATTENTION!
La cellule peut être endommagée!

Ne pas utiliser d'objets acérés ou durs ou de produit
solvant pour nettoyer la cellule..
La cellule d'étiquettes peut être encrassée par la poussière à papier.
La reconnaissance du début des étiquettes peut en être perturbée.
A
B
Figure 7
1. Ouvrir le couvercle du module d'impression.
2. Tourner le levier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour déverrouiller la tête d'impression.
3. Enlever les étiquettes et le film transfert.
4. Souffler la cellule (A) avec un spray à gaz naturel comprimé.
Faire attention à ce que des instructions sur le spray!
5. La cellule (A) peut être aussi nettoyée avec une carte à nettoyer
(B) imbibée d'avant d'alcool pur. Pousser la carte à nettoyer en
avant et en arrière (voir illustration).
6. Réinsérer les étiquettes et le film transfert.
03.21
Manuel d'entretien
21
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
22
Manuel d'entretien
SPE II
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the
text that you want to appear here.
5 Électronique – boîtier de panneau
(échanger des pièces)
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper l'unité de contrôle du secteur avant tous travaux
de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le
bloc d'alimentation se soit déchargé
5.1 Fusibles primaires
REMARQUE!
Des fusibles primaires ne soient pas accessibles de l'extérieur.
A
A
B
C
C
A
A
Figure 8
Démonter les fusibles
primaires
Figure 9
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Desserrer les quatre vis (A).
3. Enlever la plaque frontale (B) verticalement. À cet effet
déconnecter des câbles de raccordement aux connecteurs.
4. Tirer le support fusible (C) de couvercle.
Installer les fusibles
primaires
1. Échanger des fusibles (2x T4A 250 V).
2. Pousser le porte-fusible (C) à nouveau dans le couvercle jusqu'à
ce qu'il encliquette.
3. Monter à nouveau la plaque frontale (B). À cet effet insérer les
câbles de raccordement.
03.21
Manuel d'entretien
23
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the
text that you want to appear here.
SPE II
5.2 Plaque E/S
REMARQUE!
Les entrées et sorties peuvent être testées dans le menu
Fonctions service > Statut E/S.
Si une entrée est activée, la position que corresponde à l'entrée
change sur 1.
Pour activer une sortie, mouvoir le curseur à la position appropriée et
sélectionner 1. Pour désactiver la sortie, mettre la position appropriée
encore sur 0.
Les entrées et sorties marquées avec 'x' ne sont pas assignées.
C
B
A A
Figure 10
Démonter la platine E/S
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Desserrer les quatre vis à l'arrière et enlever la plaque frontale
(voir le chapitre 5.1, page 23).
3. Desserrer les vis de fixation (A) à la douille SUB-D.
4. Enlever la platine E/S (B) et retirer le connecteur (C).
Installer la platine E/S
1. Connecter la nouvelle plaque E/S (B) au câble approprié et
placer.
2. Visser les vis de fixation (A).
3. Monter la plaque frontale.
4. Connecter encore le branchement de secteur.
24
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the
text that you want to appear here.
5.3 Répartiteur de platine
D
A
B C B
Figure 11
Démonter le répartiteur
de platine
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Desserrer les quatre vis à l'arrière et enlever la plaque frontale
(voir le chapitre 5.1, page 23).
3. Déconnecter tous les connecteurs (D) du répartiteur de platine
(C).
4. Desserrer les vis de fixation (B) à la douille SUB-D.
5. Desserrer la vis (A).
6. Enlever le répartiteur de platine (C).
Installer le répartiteur
de platine
1. Insérer le nouveau répartiteur de platine (C).
2. Serrer les vis de fixation (B) et la vis (A).
3. Connecter tous les connecteurs (D) avec le nouveau répartiteur
de platine (C).
4. Monter la plaque frontale.
5. Connecter encore le branchement de secteur.
03.21
Manuel d'entretien
25
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the
text that you want to appear here.
SPE II
5.4 Carte CPU
A
D
A
A
B
A
C
Figure 12
Démonter la carte CPU
REMARQUE!
Enregistrer la configuration sur la carte CF.
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Desserrer les quatre vis à l'arrière et enlever la plaque frontale
(voir le chapitre 5.1, page 23).
3. Démonter le répartiteur de platine (voir le chapitre 5.3, page 25).
4. Démonter la platine E/S (voir le chapitre 5.2, page 24).
5. Déconnecter tous les connecteurs de la carte CPU (D).
6. Desserrer les vis (A).
7. Enlever le boulon à tête hexagonale (B).
8. Enlever prudemment la carte CPU (D).
26
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Installer la carte CPU
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the
text that you want to appear here.
1. S'il n'en existe pas, remplacer le couvercle de connecteur carte
CF (C) sur la nouvelle CPU.
2. Insérer la carte CPU (D) avec les prises d'interface dans la plaque
de connexion et si nécessaire, de tourner un peu le boulon à tête
hexagonal.
3. Serrer la carte CPU (D) avec les vis (A) et le boulon à tête
hexagonale (B).
4. Rétablir tous les connecteurs au circuit imprimé.
5. Monter la platine E/S (voir le chapitre 5.2, page 24).
6. Insérer le répartiteur de platine (voir le chapitre 5.3, page 25).
7. Monter la plaque frontale.
8. Rétablir toutes les connections d'interface.
9. Connecter encore le branchement de secteur.
10. Vérifier la version du firmware et si nécessaire démarrer une mise
à jour.
11. Charger la configuration de la carte CF. Autrement spécifier la
configuration sur le menu Fonction.
03.21
Manuel d'entretien
27
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the
text that you want to appear here.
SPE II
5.5 Batterie lithium
DANGER!
Risque d'explosion suite à un échange inadéquate de la
batterie!


Utiliser un outil non conducteur.
Il est absolument nécessaire de respecter la
polarité.
A
Figure 13
Démonter la
batterie lithium
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Desserrer les quatre vis à l'arrière et enlever la plaque frontale
(voir le chapitre 5.1, page 23).
3. Démonter le répartiteur de platine (voir le chapitre 5.3, page 25).
4. Soulever le clip maintien à l'aide d'un moyen non-métallique (par
ex. règle de plastique).
5. Enlever la batterie lithium.
Installer la
batterie lithium
1. Insérer la nouvelle batterie (CR 2032) dans le support (A).
REMARQUE!
Respecter absolument la polarité.
2. Monter le répartiteur de platine (voir le chapitre 5.3, page 25).
3. Monter la plaque frontale.
4. Connecter encore le branchement de secteur.
28
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the
text that you want to appear here.
5.6 Bloc d'alimentation
BB
A
A
C
B
B
A
A
Figure 14
Démonter le bloc
d'alimentation
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Desserrer les quatre vis à l'arrière et enlever la plaque frontale
(voir le chapitre 5.1, page 23).
3. Tirer les connecteurs (B) du bloc d'alimentation (C).
4. Desserrer les vis de fixation (A) de bloc d'alimentation (C).
Tenir le bloc d'alimentation à la main.
5. Enlever le bloc d'alimentation.
Installer le bloc
d'alimentation
1. Insérer le nouveau bloc d'alimentation dans le couvercle de l'unité
de contrôle et le fixer avec les vis (A).
2. Raccorder les connecteurs (B) avec le bloc d'alimentation (C).
3. Installer la plaque frontale.
4. Connecter encore le branchement de secteur.
03.21
Manuel d'entretien
29
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the
text that you want to appear here.
SPE II
5.7 Composants HMI
J K
L
M
I
A
H
B
G
F
E
D
C
Figure 15
Démonter les
composants HMI
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Desserrer les quatre vis à l'arrière et enlever la plaque frontale (B)
(voir le chapitre 5.1, page 23). Déconnecter tous les câbles de
liaison aux connecteurs.
REMARQUE!
Aux travaux suivants, veiller à un environnement non
poussiéreux, afin d'empêcher le renvoi des particules dans le
champ visuel de display.
3. Déconnecter le câble FFC (E) prudemment du connecteur de la
CPU HMI (L).
4. Déconnecter le câble de raccordement (H) du touch panel
prudemment du connecteur de la CPU HMI (L).
5. Déconnecter le câble de liaison à la CPU, desserrer les quatre vis
(M) et enlever la CPU HMI (L).
6. Desserrer les six vis (J).
7. Lever la bordure display supérieure (K) et la bordure display
inférieure (I).
8. Enlever le module graphique (A) et le joint de renforcement.
9. Le touch panel (G) laminé sur le clavier transparent devient
visible. Le touch panel n'est échangeable qu'en combinaison le
clavier transparent.
10. Déconnecter prudemment le câble de liaison, desserrer les vis
placées à côté et enlever la platine de raccordement (D) pour le
clavier transparent.
30
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Monter les
composants HMI
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the
text that you want to appear here.
1. Placer la platine connexion (D) pour le clavier transparent, serrer
les vis et connecter le câble de raccordement (C).
2. Placer le joint (D) dans le renfoncement et placer le module
graphique (A) prudemment dessus.
REMARQUE!
Le joint (F) doit être place correctement dans le
renfoncement. Le joint (F) ne devrait pas apparait dans le
champ de vision de display.
3. Positionner la bordure display supérieure (K) et la bordure display
inférieure (I) aux bords de module graphique (A).
4. Serrer les six vis (J).
5. Insérer la nouvelle CPU HMI (L), serrer les quatre vis (M) et
reconnecter le câble de raccordement à la CPU.
6. Connecter le câble FFC (E) avec le connecteur de la CPU HMI
(L).
7. Connecter tous les câbles de liaison avec les connecteurs.
Installer la plaque frontale (B) et serrer les quatre vis à l'arrière.
8. Connecter encore le branchement de secteur.
03.21
Manuel d'entretien
31
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the
text that you want to appear here.
32
Manuel d'entretien
SPE II
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
6 Électronique – boîtier de table (échanger
des pièces)
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper l'unité de contrôle du secteur avant tous travaux
de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le
bloc d'alimentation se soit déchargé
6.1 Fusibles primaires
REMARQUE!
Les fusibles primaires sont situés dans le bloc de filtre qui est
accessible de l'extérieur.
A
Figure 16
Démonter les fusibles
primaires
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
Installer les fusibles
primaires
1. Échanger des fusibles (2x T4A 250 V).
2. Pour déverrouiller le porte-fusible (A), presser les deux languettes
(par exemple avec un tournevis) et retirer-les.
2. Pousser le porte-fusible (A) dans le module d’alimentation.
3. Rétablir l’alimentation électrique.
03.21
Manuel d'entretien
33
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
6.2 Plaque E/S
REMARQUE!
Les entrées et sorties peuvent être testées dans le menu
Fonctions service > Statut E/S.
Si une entrée est activée, la position que corresponde à l'entrée
change sur 1.
Pour activer une sortie, mouvoir le curseur à la position appropriée et
sélectionner 1. Pour désactiver la sortie, mettre la position appropriée
encore sur 0.
Les entrées et sorties marquées avec 'x' ne sont pas assignées.
A
D
B
C C
Figure 17
Démonter la platine E/S
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Dévisser les vis (B) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle.
3. Démonter la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36).
4. Desserrer les vis de fixation (C) à la douille SUB-D.
5. Enlever la platine E/S (D) et retirer le connecteur (A).
Installer la platine E/S
1. Connecter la nouvelle platine E/S (D) au câble approprié (A) et
placer.
2. Visser les vis de fixation (C).
3. Installer encore la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36).
4. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis.
5. Connecter encore le branchement de secteur.
34
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
6.3 Répartiteur de platine
A
B
C
D E D
Figure 18
Démonter le répartiteur
de platine
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Dévisser les vis (B) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle.
3. Démonter la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36).
4. Déconnecter tous les connecteurs (A) du répartiteur de platine
(E).
5. Desserrer les vis de fixation (D) à la douille SUB-D.
6. Enlever le répartiteur de platine (C).
Installer le répartiteur
de platine
1. Déplacer le boulon hegaxonal (C) de l'ancien répartiteur de platine
vers le nouveau.
2. Insérer le nouveau répartiteur de platine (E).
3. Serrer les vis de fixation (D).
4. Connecter tous les connecteurs (A) avec le nouveau répartiteur
de platine (E).
5. Installer encore la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36).
6. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis.
7. Connecter encore le branchement de secteur.
03.21
Manuel d'entretien
35
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
6.4 Carte CPU
A
B
C
C
C
B
B
C
B
D
E
D
Figure 19
Démonter la carte CPU
REMARQUE!
Enregistrer la configuration sur la carte CF.
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Dévisser les vis (B) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle.
3. Déconnecter tous les connecteurs de la carte CPU (A).
4. Desserrer les vis (C).
5. Desserrer les vis (D).
6. Enlever prudemment la carte CPU (A).
36
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Installer la carte CPU
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
1. S'il n'en existe pas, remplacer le couvercle de connecteur carte
CF (E) sur la nouvelle CPU.
2. Insérer la carte CPU (A) avec les prises d'interface dans la plaque
de connexion et si nécessaire, de tourner un peu le boulon à tête
hexagonal.
3. Serrer la carte CPU (A) avec les vis (C et D).
4. Rétablir tous les connecteurs au circuit imprimé.
5. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis.
6. Rétablir toutes les connections d'interface.
7. Connecter encore le branchement de secteur.
8. Vérifier la version du firmware et si nécessaire démarrer une mise
à jour.
9. Charger la configuration de la carte CF. Autrement spécifier la
configuration sur le menu Fonction.
03.21
Manuel d'entretien
37
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
6.5 Batterie lithium
DANGER!
Risque d'explosion suite à un échange inadéquate de la
batterie!


Utiliser un outil non conducteur.
Il est absolument nécessaire de respecter la
polarité.
A
Figure 20
Démonter la
batterie lithium
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Dévisser les vis (B, Figure 19) et enlever le couvercle de l'unité de
contrôle.
3. Soulever le clip maintien à l'aide d'un moyen non-métallique (par
ex. règle de plastique).
4. Enlever la batterie lithium.
Installer la
batterie lithium
1. Insérer la nouvelle batterie (CR 2032) dans le support (A).
REMARQUE!
Respecter absolument la polarité.
2. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis.
3. Connecter encore le branchement de secteur.
38
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
6.6 Bloc d'alimentation
A
B
C
D
D
C
A
C
D
A
C
D
Figure 21
Démonter le bloc
d'alimentation
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Dévisser les vis (D) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle.
3. Démonter la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36).
4. Tirer les connecteurs (A) du bloc d'alimentation (B).
5. Desserrer les vis de fixation (C) de bloc d'alimentation (B).
Tenir le bloc d'alimentation à la main.
6. Enlever le bloc d'alimentation.
Installer le bloc
d'alimentation
1. Insérer le nouveau bloc d'alimentation dans le couvercle de l'unité
de contrôle et le fixer avec les vis (C).
2. Raccorder les connecteurs (A) avec le bloc d'alimentation (B).
3. Installer encore la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36).
4. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis.
5. Connecter encore le branchement de secteur.
03.21
Manuel d'entretien
39
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
6.7 Composants HMI
A B C
D E
F
J
I
H
G
Figure 22
Démonter les
composants HMI
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Dévisser les vis (D) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle.
3. Démonter la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36).
4. Déconnecter le câble FFC (C) prudemment du connecteur de la
CPU HMI (C).
5. Déconnecter le câble de raccordement (D) du touch panel
prudemment du connecteur de la CPU HMI (B).
6. Déconnecter le câble de liaison à la CPU, desserrer les quatre vis
(A) et enlever la CPU HMI (B).
7. Desserrer les cinq vis (E).
8. Lever la bordure display (J) et le support display (F).
9. Enlever le module graphique (I) et le joint de renforcement (G).
40
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Monter les
composants HMI
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
1. Placer le joint (G) dans le renfoncement et placer le module
graphique (I) prudemment dessus.
REMARQUE!
Le joint (G) doit être place correctement dans le
renfoncement. Le joint (F) ne devrait pas apparait dans le
champ de vision de display.
2. Positionner la bordure display (J) et le support display (F) aux
bords de module graphique (I).
3. Serrer les cinq vis (E).
4. Insérer la nouvelle CPU HMI (B) et serrer les quatre vis (A).
5. Connecter le câble FFC (C) avec le connecteur de la CPU HMI
(B).
6. Insérer le câble de raccordement (D) du touch panel dans le
connecteur de la CPU HMI (B).
7. Installer encore la carte CPU (voir le chapitre 6.4, page 36).
8. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis.
9. Connecter encore le branchement de secteur.
03.21
Manuel d'entretien
41
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
42
Manuel d'entretien
SPE II
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
7
Équiper des options
7.1 Montage du capot de protection pour l'unité de
contrôle (boîtier de panneau)
REMARQUE!
En installant le capot de protection optionnel, on obtient la classe
de protecion IP 65 selon DIN EN 60529 pour l'unité de contrôle du
SPE II.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Figure 23
03.21
Manuel d'entretien
43
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
1. Retirer les quatre vis (C) à l'arrière de l'unité de contrôle (A), faire
glisser les bagues d'étanchéité (B) et revisser les vis (C).
2. Connecter le câble de connexion 'Mécanique d'impression/Unité
de contrôle' (F) à l'unité de contrôle (A).
3. Si nécessaire, connecter un câble de connexion pour les
Entrées/Sorties externes au connecteur approprie de l'unité de
contrôle (A).
4. Si nécessaire, connecter un câble de données Ethernet ou USB à
l'unité de contrôle (A).
5. Insérer le câble de données USB (E) à l'intérieur du capot de
protection (G) dans la prise USB.
6. Guider l'extrémité ouverte du câble de connexion 'Mécanique
d'impression / Unité de contrôle' (F) à travers l'ouverture du capot
de protection (G). Pour ce faire, le connecteur doit être basculé
sur le côté. Ensuite, guider le câble d'alimentation (D) et, si
nécessaire, les câbles de données et d'E/S à travers l'ouverture
du capot de protection (G).
7. Guider le capot de protection (G) en direction de l'unité de
contrôle (A) jusqu'à ce que le câble de données USB (E) puisse
être connecté à l'unité de contrôle (A).
8. Visser le capot de protection (G) avec les quatre vis (I) et des
bagues d'étanchéité (H) sur l'unité de contrôle.
9. Retirer la partie supérieure de la barrette passe-câble (K) après
avoir retiré les deux vis (J).
10. Retirer les passe-fils (M) de la barrette passe-câble (K) qui
s'adaptent aux câbles de connexion respectifs et entourer les
câbles de deux à trois centimètres devant le capot de protection
(G).
11. Placer la barrette passe-câble (K) devant le capot de protection et
insérer les passe-fils (M) avec les câbles de raccordement dans
les reinures. Le câble de connexion 'Mécanique
d'impression/Unité de contrôle (F) doit être placé en haut à droit,
comme indiqué dans le schéma (voir Figure 24) et le câble
d'alimentation (D) doit être placé en bas à gauche.
REMARQUE!
Le côté de la barrette passe-câble (K) avec le joint injecté
doit être orienté dans la direction du capot de protection
(G).
Les côtés lisses et plates des passe-fils (M) doivent
montrer face à face dans le centre de la barrette insertion.
Les passe-fils inutiles (M) doivent être fermés avec les
obturateurs appropriés fournie (N).
12. Fixer la partie supérieure de la barrette passe-câble (K) avec les
vis (J), de manière à ce que les câbles de raccordement soient
toujours mobiles.
44
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
13. Fixer la barrette passe-câble (K) avec les vis (L) au capot de
protection (G).
14. Visser fermement la partie supérieure de la barrette passe-câble
(K).
REMARQUE!
Vérifier que tous les câbles sont bien enfermés dans les passefils (M) afin d'empêcher toute pénétration d'eau ou de
poussière. Des passe-fils trop gros et des câbles desserrés font
pénétrer la pollution dans le boîtier.
Des passe-fils assortis de différentes tailles sont disponibles au
départ de l'usine. La taille (diamètre) est indiqué sur le passefils respectif.
O
K
D
F
Figure 24
Pour charger les données d'impression, l'interface USB intégrée (O)
est accessible de l'extérieur.
REMARQUE!
La classe deprotection IP 65 n'est atteint que si le capot de
l'interface est bien fermé, c'est-à-dire qu'aucune clé USB ni aucun
câble de données n'est inséré.
Ne plier pas le câble de connexion (D, F et autres) directement
sur la barrette passe-câble (K).
03.21
Manuel d'entretien
45
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
46
Manuel d'entretien
SPE II
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
8 Mécanique – Flat Type (échanger des
pièces)
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper le module d'ipression du secteur avant tous
travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce
que le bloc d'alimentation se soit déchargé.
8.1 Tête d'impression (généralités)
REMARQUE!
La tête d'impression (D) est pré-montée sur une couche
intérieure (A) est alignée à l'usine.
A
G
B
C
F
A
B
C
D
E
F
G
Couche intérieur
Connecteur signal
Connecteur tension
Tête d'impression
Borde d'impression
Guidage
Vis moletée
ED
Figure 25
ATTENTION!
La tête d'impression peut être endommagée par les
décharges électrostatiques ou des influences mécaniques!
03.21

Mettre à la terre le corps, par ex. par attacher une
courroie de poignet mise à la terre.


Ne toucher pas les contacts aux connecteurs (B, C).
Ne toucher pas le bord d'impression (D) avec des
objets durs ou avec la main
Manuel d'entretien
47
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
8.2 Tête d'impression
C
C B
A
Figure 26
Démonter la tête
d'impression
Installer la tête
d'impression
48
1. Enlever les étiquettes et le film transfert.
2. Verrouiller la tête d'impression (B) et desserrer les vis
hexagonaux (C).
3. Tourner le levier (A) dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour déverrouiller la tête d'impression (B).
4. Si la tête d'impression (B) n'est pas placée libre sur le rouleau de
pression, continuer à desserre les vis hexagonales (C).
5. Tirer la tête d'impression soigneusement vers l'avant jusqu'a vous
pouvez voir les connecteurs.
6. Enlever les connecteurs et après la tête d'impression (B).
1. Insérer les connecteurs.
2. Positionner la tête d'impression (B) dans le support de sorte que
l'entraîneur saisit dans la rainure correspondante dans la couche
intérieure.
3. Tenir le support tête d'impression avec le doigt légèrement sur le
rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête
d'impression.
4. Serrer fermement encore la vis hexagonale (C).
5. Réinserer les étiquettes et le film transfert.
6. Vérifier la valeur résistance sur la plaque signalétique de la tête et
si nécessaire modifier cette valeur dans le menu Fonctions
service/résistance dot.
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
8.3 Ajuster la position de l'impression
Sur l'écran d'accueil, appuyer sur Cofiguration > Fonctions service
> Oprimisation d'impression.
Alignement du point
zéro en direction Y
Indication de la valeur en 1/100 mm.
Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait
pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être
corrigée dans la direction d'impression.
REMARQUE!
La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ
usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au
changement de la tête d'impression par le personnel de
maintenance.
Alignement du point
zéro en direction X
Indication de la valeur en 1/100 mm.
Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait
pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être
corrigée transversalement à la direction d'impression.
REMARQUE!
La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ
usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au
changement de la tête d'impression par le personnel de
maintenance.
03.21
Manuel d'entretien
49
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
8.4 Rouleau de pression
A
B
C
E
D
Figure 27
Démonter le rouleau
de pression
1. Enlever les étiquettes et le film transfert.
2. Tourner le levier (A) en sens inverse des aiguilles d'une montre
pour déverrouiller la tête d'impression.
3. Desserrer les deux vis (C) au couvercle de support (B) et enlever
le couvercle (B).
4. Tirer le rouleau de pression (D) sur l'entraîneur (E).
Installer le rouleau
de pression
1. Insérer le rouleau de pression (D) dans l'entraîneur (E).
Faire attention à position correcte du maneton entraîneur du
rouleau de pression (D).
2. Installer le couvercle de support (B) avec les deux vis (C) à la
plaque inférieure.
3. Lors de la réinstallation faire attention sur un logement étroit du
rouleau de pression (D).
4. Si le rouleau de pression n'est pas assez bien fixé il doit être
réparer par le serrage d'entraîneur (E) et le rouleau de pression
installé (D).
50
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
8.5 Cellule d'étiquettes
REMARQUE!
Une pollution de la cellule d'étiquettes peut conduire à un mal
fonctionnement. Avant de l'échange de la cellule d'étiquettes,
vérifier si elle est polluée et la nettoyer éventuellement (voir le
chapitre 4.5, page 21).
A
B
C
D
Figure 28
Démonter la cellule
d'étiquettes
1. Enlever les étiquettes et le film transfert.
2. Enlever le couvercle du module d'impression.
3. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module
d'impression.
4. Enlever la rondelle de blocage (B).
5. Tourner le bouton (A) en sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la cellule (D) puisse être enlevée de l'onde de
réglage (C).
6. Tirer le câble du connecteur à la fin arrière de la cellule
d'étiquettes (D).
Installer la cellule
d'étiquettes
1. Lier le câble avec la cellule d'étiquettes (D).
2. Placer la cellule (D) sur l'onde de réglage (C) et tourner le bouton
(A) en sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cellule
arrive à la position désirée.
3. Monter la rondelle de blocage (B).
4. Rebrancher toutes les connexions d'interface à l'arriere du module
d'impression.
5. Monter le couvercle du module d'impression.
6. Ajuster la cellule détiquettes.
REMARQUE!
Avec la réinstallation de la cellule, faire attention que la cellule
se passe l'ouverture de la plaque au milieu. Une inclinaison à
un côté peut causer un plus mauvais niveau de signal ou un
embouteillage d'étiquette.
03.21
Manuel d'entretien
51
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
8.6 Répartiteur de platine
A
A
A
B
A
B
D
E
C
A
E
Figure 29
Démonter le répartiteur
de platine
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module
d'impression.
3. Desserrer les vis (A) et démonter le couverce de l'appareil (C).
4. Retirer tous les connecteurs du répartiteur de platine (D).
5. Desserrer les boulons hexagonaux (B) et les vis (E).
6. Enlever prudemment le répartiteur de platine (D).
Installer le répartiteur
de platine
1. Insérer le nouveau répartiteur de platine (D).
2. Fixer le nouveau répartiteur de platine (D) avec les boulons
hexagonaux (B) et les vis (E).
3. Remettre tous les connecteurs sur le nouveau répartiteur de
platine (D).
4. Rebrancher toutes les connexions d'interface à l'arriere du module
d'impression.
5. Monter le couvercle du module d'impression avec les vis (A).
52
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
8.7 Électronique de puissance
A
C
D
D
E
A
D
B
A
Figure 30
Démonter
l'électronique de
puissance
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module
d'impression.
3. Démonter le couvercle de l'appareil et le répartiteur de platine
(voir le chapitre 8.6, page 52).
4. Desserrer les vis (A) et démonter la plaque de connexion (B).
5. Débrancher tous les connexions d'interface de l'électronique de
puissance (E).
6. Desserrer les boulons hexagonaux (C) et les vis (D).
7. Enlever prudemment l'électronique de puissance (E).
Installer l'électronique
de puissance
1. Insérer la nouvelle électronique de puissance (E).
2. Fixer la nouvelle électronique de puissance (E) avec le boulons
hexagonaux (C) et les vis (D).
3. Remettre tous les connecteurs sur la nouvelle électronique de
puissance (E).
4. Remonter la plaque de connexion (B).
5. Remonter le répartiteur de platine et le couvercle de l'appareil
(voir le chapitre 8.6, page 52).
03.21
Manuel d'entretien
53
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
54
Manuel d'entretien
SPE II
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
9 Mécanique – Corner Type (échanger des
pièces)
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper le module d'ipression du secteur avant tous
travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce
que le bloc d'alimentation se soit déchargé.
9.1 Tête d'impression (généralités)
REMARQUE!
La tête d'impression (D) est pré-montée sur une couche
intérieure (A) est alignée à l'usine.
A
G
B
C
F
A
B
C
D
E
F
G
Couche intérieur
Connecteur signal
Connecteur tension
Tête d'impression
Borde d'impression
Guidage
Vis moletée
ED
Figure 31
ATTENTION!
La tête d'impression peut être endommagée par les
décharges électrostatiques ou des influences mécaniques!
03.21

Mettre à la terre le corps, par ex. par attacher une
courroie de poignet mise à la terre.


Ne toucher pas les contacts aux connecteurs (B, C).
Ne toucher pas le bord d'impression (D) avec des
objets durs ou avec la main
Manuel d'entretien
55
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
9.2 Tête d'impression
C
C B
A
Figure 32
Démonter la tête
d'impression
1. Enlever les étiquettes et le film transfert.
2. Verrouiller la tête d'impression (B) et desserrer les vis
hexagonaux (C).
3. Tourner le levier (A) dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour déverrouiller la tête d'impression (B).
4. Si la tête d'impression (B) n'est pas placée libre sur le rouleau de
pression, continuer à desserre les vis hexagonales (C).
5. Tirer la tête d'impression soigneusement vers l'avant jusqu'a vous
pouvez voir les connecteurs.
6. Enlever les connecteurs et après la tête d'impression (B).
Installer la tête
d'impression
1. Insérer les connecteurs.
2. Positionner la tête d'impression (B) dans le support de sorte que
l'entraîneur saisit dans la rainure correspondante dans la couche
intérieure.
3. Tenir le support tête d'impression avec le doigt légèrement sur le
rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête
d'impression.
4. Serrer fermement encore la vis (C).
5. Réinserer les étiquettes et le film transfert.
6. Vérifier la valeur résistance sur la plaque signalétique de la tête et
si nécessaire modifier cette valeur dans le menu Fonctions
service/résistance dot.
56
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
9.3 Ajuster la position de l'impression
Sur l'écran d'accueil, appuyer sur Cofiguration > Fonctions service
> Oprimisation d'impression.
Alignement du point
zéro en direction Y
Indication de la valeur en 1/100 mm.
Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait
pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être
corrigée dans la direction d'impression.
REMARQUE!
La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ
usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au
changement de la tête d'impression par le personnel de
maintenance.
Alignement du point
zéro en direction X
Indication de la valeur en 1/100 mm.
Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait
pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être
corrigée transversalement à la direction d'impression.
REMARQUE!
La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ
usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au
changement de la tête d'impression par le personnel de
maintenance.
03.21
Manuel d'entretien
57
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
9.4 Rouleau de pression
A
B
C
E
D
Figure 33
Démonter le rouleau
de pression
1. Enlever les étiquettes et le film transfert.
2. Tourner le levier (A) en sens inverse des aiguilles d'une montre
pour déverrouiller la tête d'impression.
3. Desserrer les deux vis (C) au couvercle de support (B) et enlever
le couvercle (B).
4. Tirer le rouleau de pression (D) sur l'entraîneur (E).
Installer le rouleau
de pression
1. Insérer le rouleau de pression (D) dans l'entraîneur (E).
Faire attention à position correcte du maneton entraîneur du
rouleau de pression (D).
2. Installer le couvercle de support (B) avec les vis (C) à la plaque
inférieure.
3. Lors de la réinstallation faire attention sur un logement étroit du
rouleau de pression (D).
4. Si le rouleau de pression (D) n'est pas assez bien fixé il doit être
réparer par le serrage d'entraîneur (E) et le rouleau de pression
installé (D).
58
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
9.5 Cellule d'étiquettes
REMARQUE!
Une pollution de la cellule d'étiquettes peut conduire à un mal
fonctionnement. Avant de l'échange de la cellule d'étiquettes,
vérifier si elle est polluée et la nettoyer éventuellement (voir le
chapitre 4.5, page 21).
A
B
C D
Figure 34
Démonter la cellule
d'étiquettes
1. Enlever les étiquettes et le film transfert.
2. Enlever le couvercle du module d'impression.
3. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module
d'impression.
4. Enlever la rondelle de blocage (B).
5. Tourner le bouton (A) en sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la cellule (D) puisse être enlevée de l'onde de
réglage (C).
6. Tirer le câble du connecteur à la fin arrière de la cellule
d'étiquettes (D).
Installer la cellule
d'étiquettes
1. Lier le câble avec la cellule d'étiquettes (D).
2. Placer la cellule (D) sur l'onde de réglage (C) et tourner le bouton
(A) en sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cellule
arrive à la position désirée.
3. Monter la rondelle de blocage (B).
4. Rebrancher toutes les connexions d'interface à l'arriere du module
d'impression.
5. Monter le couvercle du module d'impression.
6. Ajuster la cellule détiquettes.
REMARQUE!
Avec la réinstallation de la cellule, faire attention que la cellule
se passe l'ouverture de la plaque au milieu. Une inclinaison à
un côté peut causer un plus mauvais niveau de signal ou un
03.21
Manuel d'entretien
59
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
embouteillage d'étiquette.
60
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
9.6 Répartiteur de platine
A
A
A
B
A
B
D
E
C
A
E
Figure 35
Démonter le répartiteur
de platine
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module
d'impression.
3. Desserrer les vis (A) et démonter le couverce de l'appareil (C).
4. Retirer tous les connecteurs du répartiteur de platine (D).
5. Desserrer les boulons hexagonaux (B) et les vis (E).
6. Enlever prudemment le répartiteur de platine (D).
Installer le répartiteur
de platine
1. Insérer le nouveau répartiteur de platine (D).
2. Fixer le nouveau répartiteur de platine (D) avec les boulons
hexagonaux (B) et les vis (E).
3. Remettre tous les connecteurs sur le nouveau répartiteur de
platine (D).
4. Rebrancher toutes les connexions d'interface à l'arriere du module
d'impression.
5. Monter le couvercle du module d'impression avec les vis (A).
03.21
Manuel d'entretien
61
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
9.7 Carte supplémentaire du moteur
A
A
A
C
D
C
C
B
A
Figure 36
Démonter la carte
supplémentaire du
moteur
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module
d'impression.
3. Démonter le couvercle de l'appareil et le répartiteur de platine
(voir le chapitre 9.6, page 61).
4. Desserrer les vis (A) et démonter la plaque de connexion (B).
5. Débrancher tous les connexions d'interface de la carte
supplémentaire du moteur (D).
6. Desserrer les vis (C).
7. Enlever prudemment la carte supplémentaire du moteur (D).
Installer la carte
supplémentaire du
moteur
1. Insérer la nouvelle carte supplémentaire du moteur (D).
2. Fixer la nouvelle carte supplémentaire du moteur (D) avec les vis
(C).
3. Remettre tous les connecteurs sur la nouvelle carte
supplémentaire du moteur (D).
4. Remonter la plaque de connexion (B) avec les vis (A).
5. Remonter le répartiteur de platine et le couvercle de l'appareil
(voir le chapitre 9.6, page 61).
62
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
9.8 Électronique de puissance
A
A
B
C
A
A
B
Figure 37
Démonter
l'électronique de
puissance
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module
d'impression.
3. Démonter le couvercle de l'appareil et le répartiteur de platine
(voir le chapitre 9.6, page 61).
4. Démonter la carte supplémentaire du moteur (voir le chapitre 9.7,
page 62).
5. Débrancher tous les connexions d'interface de l'électronique de
puissance (C).
6. Desserrer les boulons hexagonaux (A) et les vis (B).
7. Enlever prudemment l'électronique de puissance (C).
Installer l'électronique
de puissance
1. Insérer la nouvelle électronique de puissance (C).
2. Fixer la nouvelle électronique de puissance (C) avec le boulons
hexagonaux (A) et les vis (B).
3. Remettre tous les connecteurs sur la nouvelle électronique de
puissance (C).
4. Remonter la carte supplémentaire du moteur (voir le chapitre 9.7,
page 62).
5. Remonter le répartiteur de platine et le couvercle de l'appareil
(voir le chapitre 9.6, page 61).
03.21
Manuel d'entretien
63
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
10 Ajustages, réglages et équilibrages – Flat
Type
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper l'unité de contrôle du secteur avant tous travaux
de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le
bloc d'alimentation se soit déchargé.
10.1 Mécanique d'impression
Un ajustement fondamental de la mécanique d'impression qui va audelà des réglages se référent sur des formats, n'est nécessaire que
lorsque l'unité de tête d'impression a été démonté ou que des parties
dans ce secteur ont été changées. L'échange de la tête d'impression
est exclu, car un réajustement n'est pas nécessaire après l'échange.
Les manques suivants dans la qualité d'impression peuvent
remarquer un réajustement de la mécanique d'impression:

Impression trop faible

Impression trop jardineuse

Impression éclaircie à un côté

Lignes horizontales pas parallèlement aux bordes d'étiquette
horizontaux

Tourbe fibreuse clairement de film transfert
REMARQUE!
Erreurs dans l'impression peuvent aussi provenir de pliage de
film transfert. De ce fait, vérifier le passage de film transfert et le
système de pression de la tête avant l'ajustement de la
mécanique d'impression (voir le 'Mode d'emploi').
L'ajustement de la mécanique d'impression contient les séquences de
travail dans l'ordre indiqué:
1. Ajuster la position de la tête d'impression (voir le chapitre 10.2,
page 66).
2. Ajuster le passage de film transfert (voir le chapitre 10.6, page
70).
3. Ajuster l'enrouleur et dérouleur de film transfert (voir le chapitre
10.7, page 71).
4. Ajuster la cellule de tête (voir le chapitre 10.8, page 72).
03.21
Manuel d'entretien
65
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
10.2 Position de la tête d'impression
A
G
H
I
A
H
G
F
E
D
C
B
Figure 38
Pour une impression optimale, exécuter les réglages à la tête
d'impression suivants:

Aligner la ligne focale au point le plus élevé au rouleau de
pression. Dans cette position, le noircissement de l'impression
est le plus intensif.

Régler le parallélisme des lignes horizontales au bord
d'étiquette.
ATTENTION!
L'unité de la tête d'impression peut être endommagée!
La tentative d'un ajustement de la tête d'impression lors de
vis de fixation (G) serrée peut conduire à des défauts à l'unité
de tête d'impression.

Avant l'ajustement de la tête d'impression, desserrer
toujours la vis de fixation (G).
REMARQUE!
Après chaque étape d'ajustement, le verrouillage de tête
d'impression doit être ouvert et encore fermé.
66
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
10.3 Parallélisme
Le parallélisme de la ligne focale de la tête d'impression au rouleau
pression est un caractère très important pour bonnes impressions.
Etant donné que la position de la ligne focale sur la tête d'impression
dépend aux fluctuations conditionnées par la fabrication il est
partiellement nécessaire de régler le parallélisme après un
changement de la tête d'impression.
A
G
H
I
A
H
G
F
E
D
C
B
Figure 39
1. Desserrer la vis (G) avec une clé mâle à six pans environ ¼ tours.
2. Régler le parallélisme avec les vis (H).
Sens des aiguilles d'une montre = la tête va vers l'arrière
Sens inverse des aiguilles d'une montre = la tête va vers l'avant
3. Ajuster la tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte
et a une bonne qualité.
4. Serrer encore les vis (G).
5. Imprimer environ 10 étiquettes et vérifier le bon passage de film
transfert.
03.21
Manuel d'entretien
67
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
10.4 Équilibrage de la pression droite/gauche
Après avoir régler le parallélisme s'il n'y a pas de pression régulière
sur la largeur d'impression complète on peut cela régler à l'aide d'une
plaque réglage (B) comme suivant:
A
G
H
I
A
H
G
F
E
D
C
B
Figure 40
1. Desserrer la vis (C) avec un tournevis environ ¼ tours.
2. Tourner l'axe excentrique (D) pour régler la pression et ajuster la
tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte et a une
bonne qualité.
3. Serrer encore la vis (C).
4. Démarrer un ordre d'impression d'environ 10 étiquettes et vérifier
le bon passage de film transfert.
68
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
10.5 Pression
A
Une augmentation de la pression de
tête conduit sur la partie
correspondante à une amélioration du
noircissement de l'impression et à un
déplacement de passage de film
transfert dans le sens correspondant.
A
REMARQUE!
Par la sélection de réglage le
plus bas on peut optimiser la
durée de vie de la tête
d'impression.
G
H
I
H
G
F
E
D
C
B
Figure 41
ATTENTION!
La tête d'impression peut être endommagée par l'usure
inégale!

Changer l'installation de fabrication seulement en cas
d'exception!
1. Tourner les vis (A) pour modifier la pression de la tête
d'impression.
2. Tourner les vis (A) en sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la
fin ça résulte en une augmentation de la pression de 10N à
l'égard du réglage d'usine.
3. Tourner les vis (A) de la boutée en sens anti-horaire à la valeur
d'échelle selon le tableau, il donne le réglage d'usine.
Tête d'impression
SPE II 106, 108, 162
SPE II 107, 160
Valeur d'échelle
6
12
REMARQUE!
Il est important que le bouton protégé par le vernis de protection
ne soit pas coincé de la vis pression, autrement les réglages
mentionnés ci-dessus sont faux.
03.21
Manuel d'entretien
69
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
10.6 Passage de film transfert
Le passage de film transfert peut être ajusté par la modification de la
pression de tête d'impression. Une amplification de la pression de tête
d'impression avec les vis (A ou B) cause un décalage de passage de
film transfert dans le sens correspondant. La formation de rides
apparaissant éventuellement peut être éliminée par le bombage de la
tête de pression.
ATTENTION!
L'unité de la tête d'impression peut être endommagée avec
le bombage de la tête d'impression.
Tourner trop forte de vis d'ajustement (I) peut conduire à des
défauts à l'unité tête d'impression.
A
G
H
Figure 42
70
I

Aussitôt qu'en tournant la vis d'ajustement (I) une
résistance signifiante aura connaissable, ne continuer
à tourner que dans les étapes très petites au
maximum une rotation d'huitième.

Ne tourner la vis d'ajustement (I) qu'aussi loin
qu'absolument nécessaire.
A
H
G
F
E
D
C
B
1. Vérifier le passage de film transfert.
Le film transfert enroulé devrait avoir la
même distance du disque d'enrouleur que
le rouleau film transfert du disque de
dérouleur.
2. Si le film transfert passe à l'extérieur ou
vers l'intérieur, tourner la vis
correspondante (H) en petites étapes dans
le sens des aiguilles d'une montre.
3. Attendre après chaque étape d'ajustement,
jusqu'à ce que le passage de film transfert
se soit stabilisé.
4. Vérifier le passage de film transfert en vue
de plis.
5. Si les plies ne peuvent pas être éliminés
(par ex. plies au milieu), tourner la vis
d'ajustement (I) avec une clé à six pans (2
mm) (voir l'avertissement) extrêmement
prudemment dans le sens des aiguilles
d'une montre. Observer le passage de film
transfert.
En le resserrement de la vis d'ajustement
(I), la tête d'impression est arquée dans le
milieu légèrement vers le bas. Un
éclaircissement faible dans les secteurs
marginaux de l'impression ne peut pas être
exclu entièrement avec cela.
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
10.7 Enrouleur et dérouleur de film transfert
A
B
A
B
Figure 43
À cause des nombreuses variantes de film transferts en ce qui
concerne largeur du rouleau, longueur du rouleau et qualité il est
nécessaire de pouvoir régler la tension du film transfert.
Régler la tension du film transfert qu'il n'y a pas de plissage mais qu'il
marche de même façon que le matériel d'étiquette.
Une tension du film transfert trop haute résulte souvent en une course
sans plis mais ça peut avoir pour conséquence qu'on a des stries sur
l'étiquette ou le film casse (particulièrement en utilisant rouleaux
étroits).
Départ usine la tension de rouleau est réglée sur un film transfert avec
une largeur de 110 mm et une qualité standard. Mentionné ci-dessous
vous pouvez trouver les valeurs conseillées pour le réglage de l'usine.
Dérouleur de film transfert:
Distance tête de vis (A) du font (B) = 2 mm
Enrouleur de film transfert:
Distance tête de vis (A) du font (B) = 4 mm
Serrer la vis à six pans creux (A) pour augmenter la tension du film
transfert.
Desserrer la vis à six pans creux (A) pour diminuer la tension du film
transfert.
03.21
Manuel d'entretien
71
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
10.8 Cellule de tête
La cellule de tête évite une opération avec la tête d'impression
ouverte.
A
D
B
C
Figure 44
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Enlever le couvercle du module d'impression.
3. Fermer la tête d'impression.
4. Desserrer légèrement les vis de fixation (A) de la cellule (B).
5. Déplacer latéralement la cellule (B) dans le trou de telle sorte que
la plaque (D) avance un peu sur le centre de la cellule dans la
fourche.
6. Serrer encore les vis (A).
7. Si cette mesure n'était pas suffisante, la plaque (D) peut aussi
être déplacée en desserrant la vis (C).
8. Remonter le couvercle d'appareil.
9. Vérifier la fonction de la cellule de tête.
(Fonctions service > Optimisation d'impression > Capteur tête
d'impression).
72
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
11 Ajustages, réglages et équilibrages –
Corner Type
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper l'unité de contrôle du secteur avant tous travaux
de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le
bloc d'alimentation se soit déchargé.
11.1 Mécanique d'impression
Un ajustement fondamental de la mécanique d'impression qui va audelà des réglages se référent sur des formats, n'est nécessaire que
lorsque l'unité de tête d'impression a été démonté ou que des parties
dans ce secteur ont été changées. L'échange de la tête d'impression
est exclu, car un réajustement n'est pas nécessaire après l'échange.
Les manques suivants dans la qualité d'impression peuvent
remarquer un réajustement de la mécanique d'impression:

Impression trop faible

Impression trop jardineuse

Impression éclaircie à un côté

Lignes horizontales pas parallèlement aux bordes d'étiquette
horizontaux

Tourbe fibreuse clairement de film transfert
REMARQUE!
Erreurs dans l'impression peuvent aussi provenir de pliage de
film transfert. De ce fait, vérifier le passage de film transfert et le
système de pression de la tête avant l'ajustement de la
mécanique d'impression (voir le 'Mode d'emploi').
L'ajustement de la mécanique d'impression contient les séquences de
travail dans l'ordre indiqué:
1. Ajuster la position de la tête d'impression (voir le chapitre 11.2,
page 74).
2. Ajuster l'enrouleur et dérouleur de film transfert (voir le chapitre
11.6 page 78).
3. Ajuster la cellule de tête (voir le chapitre 11.7, page 79).
03.21
Manuel d'entretien
73
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
11.2 Position de la tête d'impression
A
G
H
I
J
A
I
H
G
F
E
D
C
B
Figure 45
Pour une impression optimale, exécuter les réglages à la tête
d'impression suivants:

Aligner la ligne focale au point le plus élevé au rouleau de
pression. Dans cette position, le noircissement de l'impression
est le plus intensif.

Régler le parallélisme des lignes horizontales au bord
d'étiquette.
ATTENTION!
L'unité de la tête d'impression peut être endommagée!
La tentative d'un ajustement de la tête d'impression lors de
vis de fixation (H + I) serrée peut conduire à des défauts à
l'unité de tête d'impression.

Avant l'ajustement de la tête d'impression, desserrer
toujours la vis de fixation (H ou I).
REMARQUE!
Après chaque étape d'ajustement, le verrouillage de tête
d'impression doit être ouvert et encore fermé.
74
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
11.3 Parallélisme
Le parallélisme de la ligne focale de la tête d'impression au rouleau
pression est un caractère très important pour bonnes impressions.
Etant donné que la position de la ligne focale sur la tête d'impression
dépend aux fluctuations conditionnées par la fabrication il est
partiellement nécessaire de régler le parallélisme après un
changement de la tête d'impression.
La forme de la tête Corner Type demande le réglage du parallélisme
en direction de l'axe réglage et horizontalement. On peut avoir peu de
l'exercice pour savoir dans quelle direction la tête d'impression est à
déplacer pour recevoir une bonne impression.
A
G
H
I
J
A
I
H
G
F
E
D
C
B
Figure 46
1. Desserrer la vis (H ou I) avec un tournevis environ ¼ tours.
2. Régler le parallélisme avec les vis (G ou J).
Sens des aiguilles d'une montre = la tête va en arrière
Sens inverse des aiguilles d'une montre = la tête va vers l'avant
3. Ajuster la tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte
et a une bonne qualité.
4. Serrer encore les vis (H ou I).
5. Démarrer un ordre d'impression d'environ 10 étiquettes et vérifier
le bon passage de film transfert.
03.21
Manuel d'entretien
75
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
11.4 Équilibrage de la pression droite/gauche
Après avoir régler le parallélisme s'il n'y a pas de pression régulière
sur la largeur d'impression complète on peut cela régler à l'aide d'une
plaque réglage (B) comme suivant:
A
G H
I
J
A
I
H
G F
E
D
C
B
Figure 47
1. Desserrer la vis (C) avec un tournevis environ ¼ tours.
2. Tourner l'axe excentrique (D) pour régler la pression et ajuster la
tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte et a une
bonne qualité.
3. Serrer encore la vis (C).
4. Démarrer un ordre d'impression d'environ 10 étiquettes et vérifier
le bon passage de film transfert.
76
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
11.5 Pression
A
Une augmentation de la pression de
tête conduit sur la partie
correspondante à une amélioration du
noircissement de l'impression et à un
déplacement de passage de film
transfert dans le sens correspondant.
A
REMARQUE!
Par la sélection de réglage le
plus bas on peut optimiser la
durée de vie de la tête
d'impression.
G
H
I
J
I
H
G
F
E
D
C
B
Figure 48
ATTENTION!
La tête d'impression peut être endommagée par l'usure
inégale!

Changer l'installation de fabrication seulement en cas
d'exception!
1. Tourner les vis (A) pour modifier la pression de la tête
d'impression.
2. Tourner les vis (A) en sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la
fin ça résulte en une augmentation de la pression de 10N à
l'égard du réglage d'usine.
3. Tourner les vis (A) exactement une rotation de la fin droite en
sens inverse des aiguilles d'une montre cela résulte au réglage
d'usine.
REMARQUE!
Il est important que le bouton protégé par le vernis de protection
ne soit pas coincé de la vis pression, autrement les réglages
mentionnés ci-dessus sont faux.
03.21
Manuel d'entretien
77
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
11.6 Enrouleur et dérouleur de film transfert
A
B
A
B
Figure 49
À cause des nombreuses variantes de film transferts en ce qui
concerne largeur du rouleau, longueur du rouleau et qualité il est
nécessaire de pouvoir régler la tension du film transfert.
Régler la tension du film transfert qu'il n'y a pas de plissage mais qu'il
marche de même façon que le matériel d'étiquette.
Une tension du film transfert trop haute résulte souvent en une course
sans plis mais ça peut avoir pour conséquence qu'on a des stries sur
l'étiquette ou le film casse (particulièrement en utilisant rouleaux
étroits).
Départ usine la tension de rouleau est réglée sur un film transfert avec
une largeur de 110 mm et une qualité standard. Mentionné ci-dessous
vous pouvez trouver les valeurs conseillées pour le réglage de l'usine.
Dérouleur de film transfert:
Distance tête de vis (A) du font (B) = 2 mm
Enrouleur de film transfert:
Distance tête de vis (A) du font (B) = 4 mm
Serrer la vis à six pans creux (A) pour augmenter la tension du film
transfert.
Desserrer la vis à six pans creux (A) pour diminuer la tension du film
transfert.
78
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
11.7 Cellule de tête
La cellule de tête évite une opération avec la tête d'impression
ouverte.
A
D
B
C
Figure 50
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Enlever le couvercle du module d'impression.
3. Fermer la tête d'impression.
4. Desserrer légèrement les vis de fixation (A) de la cellule (B).
5. Déplacer latéralement la cellule (B) dans le trou de telle sorte que
la plaque (D) avance un peu sur le centre de la cellule dans la
fourche.
6. Serrer encore les vis (A).
7. Si cette mesure n'était pas suffisante, la plaque (D) peut aussi
être déplacée en desserrant la vis (C).
8. Remonter le couvercle d'appareil.
9. Vérifier la fonction de la cellule de tête.
(Fonctions service > Optimisation d'impression > Capteur tête
d'impression).
03.21
Manuel d'entretien
79
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
11.8 Courbe de pression (optimisation)
Si la tête d'impression ne se déplace pas suffisamment du matériel
d'étiquettes, en cas d'optimisation activée, la courbe de pression doit
être ajustée à nouveau. La courbe de pression se trouve sur l'axe du
moteur d'optimisation (A).
A
Figure 51
1. Débrancher l'unité de contrôle de l'alimentation électrique.
2. Débrancher tous les connexions d'interface de l'arrière du module
d'impression.
3. Démonter le couvercle de l'appareil et le répartiteur de platine
(voir le chapitre 9.6, page 61).
4. Démonter la carte supplémentaire du moteur (voir le chapitre 9.7,
page 62).
5. Démonter l'électronique de puissance (voir le chapitre 9.8, page
63).
Position d'ajustage
Enclenche d'impression
H
G
A
B
C
Enclenche d'ajustage
Enclenche d'impression
Enclenche d'ajustage
F
Position d'impression
D
E
Figure 52
80
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
Sur la figure (Figure 52), l'axe du moteur d'optimisation (H) avec la
courbe de pression (C) et le disque (B) sont visibles de derrière. Audessous se trouve l'anneau d'appui (D) avec la plaque d'appui (E).
6. Assurer que la tête d'impression est fermée.
7. Desserrer la vis à six pans creux (F) environ 1 tour jusqu'à ce que
la plaque d'appui (E) avec le palier à billes (G) soit librement
mobile.
8. Tourner à la main l'axe moteur avec la courbe de pression et le
disque dans la position d'ajustage illustrée.
9. Pousser la plaque d'appui (E) avec le roulement (G) dans
l'enclenche d'ajustage de la courbe de pression, de sorte
qu'aucun jeu n'existe.
Serrer fortement la vis à six pans creux (F).
10. Ouvrir la tête d'impression.
11. Tourner à la main l'axe moteur avec la courbe de pression et la
disque dans la position d'impression illustrée.
12. Fermer encore la tête d'impression.
13. Tourner à la main l'axe moteur avec la courbe de pression et le
disque de gauche à droite, jusqu'à ce qu'une résistance petite
puisse être réalisée. Si la rainure de disque se déplace à droite et
à gauche légèrement de la cellule (A), la courbe de pression est
ajustée correctement.
14. Si l'échancrure n'est pas dans le secteur de la cellule, les causes
suivantes sont possibles:

La fausse enclenche sur la courbe de pression a été utilisée
pour l'ajustement.

La courbe de pression est tordue au disque sur l'axe moteur.
L'échancrure de disque doit se trouver précisément face à
l'enclenche de la position d'impression!
15. Remonter l'électronique de puissance (voir le chapitre 9.6, page
61).
16. Remonter la carte supplémentaire du moteur (voir le chapitre 9.7,
page 62).
17. Remonter le répartiteur de platine et le couvercle de l'appareil
(voir le chapitre 9.8, page 63).
18. Mettre le module d'impression en marche.
19. Pour la vérification, avec les touches
et
la tête d'impression
peut être ouvrir et/ou fermer. Dans le cas où un matériel très gros
est utilisé, il peut arriver que la tête d'impression ne se déplace
pas suffisamment vers le haut. Pour positionner la tête
d'impression correctement, les travaux de réglages doivent être
répétés. Cependant, pendant l'ajustage le matériel reste entre la
tête d'impression et le rouleau.
03.21
Manuel d'entretien
81
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
11.9 Barre d'appui (optimisation)
A
B
A
Figure 53
En cas d'une optimisation activée, si un bourrage de papier arrive ou
l'impression sur l'étiquette est fausse, cela peut être dû au réglage
inadéquat de la barre d'appui (B).
En cas d'une tête d'impression ouverte, la barre d'appui (B) est
responsable pour l'avance d'étiquette en connexion avec le rouleau
de transport ci-dessous. La pression de la barre d'appui doit
corresponde environ à la valeur de la tête d'impression. Le réglage
d'usine correspond à la valeur moyenne pour des étiquettes
standards. Pour des étiquettes très étroites, extrêmement lisses ou
épaisses, un réglage divergent peut être nécessaire.
Régler la pression à l'aide des goujons filetés (A).
Augmentation de pression = serrer les goujons filetés (A).
Réduction de pression = desserrer les goujons filetés (A).
Régler la pression désirée à l'aide des impressions de test.
82
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
12 Lubrification
REMARQUE!
Faire attention qu'il n'y a pas des substances des lubrifiants sur
les cellules, composants électroniques et cartes de circuit, tête
d'impression et rouleaux.
A
A
Figure 54
A = Huile à faible coefficient de viscosité
B = Huile
03.21
Manuel d'entretien
83
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
A
A
B
Figure 55
Si poussière de papier ou l'autre saleté s'est déterminée, les points de
graissage doivent d'abord être nettoyés avec l'essence de lavage.
Appliquer un à deux fois par an un peu lubrifiant.
Le lubrifiant excédentaire peut se déposer involontairement sur des
éléments voisins et déranger des fonctions.
Dans le cas où il y a des composants qui ne fonctionnent pas à cause
de la lubrification, ils doivent être échangés pour que les fonctions des
composants et de l'imprimant sont protégées.
Pour la lubrification, positionner de nouveau les sous-groupes
démontés dans l'état de montage correct.
Faire attention par exemple sur la tension des courroies.
84
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
13 Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
1
La ligne dépasse le bord
supérieur de l'étiquette.
Positionner la ligne plus bas
(Augmentation de la valeur Y).
Ligne trop haute
Vérifier la rotation et la police.
2
Ligne trop bas
La ligne dépasse le bord
inférieur de l'étiquette.
Positionner la ligne plus haut
(Diminution de la valeur Y).
Vérifiez la rotation et la police.
3
Font
Un ou bien plusieurs caractères
du texte n'existent pas dans le
jeu de caractères choisi.
Modifier le texte.
Changer le jeu de caractères.
4
Code inconnu
Le code sélectionné n'est pas
disponible.
Vérifier le type du code.
5
Rotation non valide
La position choisie n'est pas
disponible.
Vérifier la position.
6
CV Font
Le jeu de caractères n'est pas
disponible.
Vérifier le jeu de caractères.
7
Font vectoriel
Le jeu de caractères n'est pas
disponible.
Vérifier le jeu de caractères.
8
Mesurer étiquette
Étiquettes non trouvées lors de
la mesure.
Vérifier la longueur de
l'étiquette et si les étiquettes
sont correctement insérées.
La longueur de l'étiquette
sélectionnée est trop grande.
9
Etiquette non
trouvée
Aucune étiquette disponible.
Démarrer la mesure de
nouveau.
Cellule étiquette sale.
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquettes.
Etiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
Nettoyer la cellule étiquette.
10
Pas de film
transfert
Le film transfert est au bout
pendant un ordre d'impression.
Problème à la cellule film
transfert.
11
COM FRAMING
Erreur Stop bit.
Changer le film transfert.
Vérifier la cellule film transfert
(fonctions service).
Vérifier le stop bit.
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
12
COM PARITY
Erreur parité.
Vérifier la parité.
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
03.21
Manuel d'entretien
85
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
13
Perte de données au port série
(RS-232).
Vérifier la vitesse en bauds.
La quantité des lignes reçus
n'est pas valable avec RS-232
et Centronics.
Vérifier les données
transmises.
La longueur de la définition du
masque reçu n'est pas valable.
Vérifier les données
transmises.
14
15
COM OVERRUN
Index de champ
Longueur masque
Vérifier les câbles.
Vérifiez la communication PC module d'impression.
Vérifier la communication PC module d'impression.
16
Masque inconnu
La définition masque transmis
n'est pas valable.
Vérifier les données
transmises.
Vérifier la communication PC module d'impression.
17
ETB manque
ETB pas trouvé.
Vérifier les données
transmises.
Vérifier la communication PC module d'impression.
18
19
Caractère non valide
Enregistrement non
valide
Un ou bien plusieurs caractères
du texte n'existent pas dans le
jeu de caractères sélectionné.
Modifier le texte.
Les données transmises sont
inconnues.
Vérifier les données
transmises.
Changer le jeu de caractères.
Vérifier la communication PC module d'impression.
20
Chiffre clé faux
Lors du calcul du chiffre de
contrôle le chiffre entré ou bien
reçu est incorrect.
Calculer chiffre contrôle
nouveau.
Vérifier les données du code.
21
Valeur SC non valide
La valeur SC sélectionnée n'est
pas valable pour Code
EAN/UPC.
Vérifier la valeur SC.
22
Nombre de chiffre
non valide
Le nombre des caractères pour
le Code EAN ou bien le Code
UPC n'est pas valable.
Vérifier le nombre des
caractères.
23
Calcul de chiffre
clé
Le calcul du chiffre de contrôle
sélectionné n'est pas
disponible dans le code à
barre.
Vérifier le calcul du chiffre
contrôle.
Vérifier le type du code.
24
Extension non valide
Le facteur zoom sélectionné
n'est pas disponible.
Vérifier le facteur zoom.
25
Signe d'offset
Le signe offset entré n'est pas
disponible.
Vérifier la valeur d'offset.
86
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
26
Valeur offset
La valeur d'offset entrée n'est
pas valable.
Vérifier la valeur d'offset.
27
Température tête
d'impression
La température de la tête
d'impression est trop haute.
Diminuer le contraste.
Changer la tête d'impression.
Le capteur température de la
tête d'impression est
endommagé.
28
Erreur massicot
Erreur lors d'une coupe.
Bourrage papier.
Vérifier le passage de
l'étiquette.
Vérifier le massicot.
29
Paramètre non valide
Les caractères entrés ne sont
pas conformes aux caractères
autorisés par l'identificateur
d'application.
Vérifiez les données du code.
30
Identificateur
d'application
L'identificateur d'application
sélectionné n'est pas
disponible avec le code GS1128.
Vérifier les données du code.
31
Définition HIBC
Caractère système de HIBC
manquant.
Vérifier la définition du code
HIBC.
Code primaire manquant
32
Heure système
La fonction Real Time Clock
est sélectionnée mais la pile
est vide.
Changer la pile ou la recharger.
Changer le composant RTC.
Le RTC a un problème.
33
Pas d'interface
carte CF
La communication CPU - carte
Compact Flash est
interrompue.
Vérifier la communication CPU
- Interface carte Compact
Flash.
L'interface carte mémoire
n'existe pas.
Vérifier l'interface carte
Compact Flash.
34
Mémoire insuffisante
Mémoire impression non
trouvée.
Vérifier l'équipement Compact
Flash sur le CPU.
35
Tête d'impression
ouverte
Auprès de démarrage d'un
ordre impression la tête
d'impression est ouverte.
Fermer la tête d'impression et
démarrer de nouveau l'ordre
impression.
36
Format non valide
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
37
Trop-plein
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
03.21
Manuel d'entretien
87
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
38
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Division par 0
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
39
FLASH ERROR
Erreur du composant Flash.
Faire une mise à jour de
logiciel.
Changer le CPU.
40
Longueur commande
Longueur de la commande
reçue invalide.
Vérifier les données
transmises.
Vérifier la communication PC module d'impression.
41
Aucun lecteur
Carte mémoire pas trouvée /
pas insérée.
Insérer la carte mémoire
correctement.
42
Erreur lecteur
Pas possible de lire la carte
Compact Flash (incorrecte).
Vérifier la carte Compact Flash,
si nécessaire la changer.
43
Lecteur non formaté
Carte Compact Flash pas
formatée.
Formater la carte Compact
Flash.
44
Effacer répertoire
Impossible d'effacer le
répertoire actuel.
Changer le répertoire.
45
Sentiers trop long
Indication du chemin trop long.
Indiquez un chemin plus court.
46
Protégé contre
l'écriture
Switch "Write-Protect" est sur
"ON".
Désactiver "Write-Protect".
47
Répertoire et pas de
fichier
Tentative d'indiquer un nom de
répertoire comme nom de
fichier.
Vérifier votre entrée.
48
Fichier ouvert
Tentative de modifier un fichier
en cours d'accès.
Sélectionner un autre fichier.
49
Fichier manque
Le fichier n'existe pas sur la
carte Compact Flash.
Vérifier le nom de fichier.
50
Nom de fichier non
valide
Le nom de fichier contient
caractères invalides.
Vérifier le nom, enlevez
caractères spéciaux.
51
Erreur fichier
interne
Erreur système fichier interne.
Contacter votre distributeur.
52
Répertoire plein
La quantité maximale (64) des
entrées au répertoire principal
est obtenue.
Mémoriser les fichiers dans des
sous-répertoires.
53
Pas de mémoire
La capacité maximale de la
carte Compact Flash est
atteinte.
Utiliser une nouvelle carte,
effacer des fichiers inutilisés.
54
Fichier/répertoire
existant
Le fichier/répertoire sélectionné
existe déjà.
Vérifier le nom, sélectionnez un
autre nom.
88
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
55
Fichier trop grand
Pas assez de mémoire sur le
lecteur destination après le
processus «copier».
Utiliser une carte destination de
plus grande capacité.
56
Aucune mise à jour
Erreur de fichier mise à jour de
firmware.
Démarrer la mise à jour de
nouveau.
57
Format graphique
Le fichier sélectionné ne
contient pas de données
graphiques.
Vérifier le nom du fichier.
58
Répertoire pas plein
Tentative de suppression d'un
répertoire pas vide.
Effacer tous les fichiers et
sous-répertoires dans le
répertoire désiré.
59
Aucune interface
carte CF
Lecteur carte mémoire non
trouvé.
Vérifier si le lecteur est
correctement connecté.
Contacter votre distributeur.
60
Aucune carte CF
Pas de carte Compact Flash
insérée.
Insérer une carte CF dans le
support pour la carte.
61
Erreur webserver
Erreur au démarrage du
webServer.
Contacter votre distributeur.
62
FPGA faux
Le module d'impression est
équipé d'un mauvais FPGA.
Vérifier type module à l'écran.
Longueur de l'étiquette trop
longue.
Vérifier la longueur ou bien le
nombre d'étiquettes par cycle.
63
Position finale
Changez le FPGA.
Nombre d'étiquettes par cycle
trop élevé.
64
Point zéro
Cellule défectueuse.
Changer la cellule.
65
Air comprimé
Pas d'air comprimé connecté.
Vérifier la connexion de l'air
comprimé.
66
Libération externe
Le signal externe de sortie
d'impression est manquant.
Vérifier le signal d'entrée.
67
Ligne dépassée
Fausse définition de la largeur
ou bien de nombre de
colonnes.
Diminuer la largeur des
colonnes ou bien réduire le
nombre de colonnes.
68
Scanner
Scanner connecté indique une
erreur.
Vérifier connexion
scanner/module d'impression.
Vérifier le scanner
(encrassement).
69
03.21
Scanner NoRead
Mauvaise impression.
Augmenter le contraste.
Tête d'impression est sale ou
défectueuse.
Nettoyer ou bien changer la
tête d'impression.
Vitesse d'impression trop
Réduire la vitesse
Manuel d'entretien
89
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
haute.
90
SPE II
d'impression.
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
70
Données scanner
Les caractères scannés ne
sont pas identiques avec les
caractères à imprimer.
Changer la tête d'impression.
71
Page non valide
Un numéro de page 0 ou bien
un numéro > 9 est sélectionné.
Sélectionner un numéro de
page entre 1 et 9.
72
Sélection page
Une page non disponible a été
sélectionnée.
Vérifier les pages définies.
73
Page pas définie
La page n'est pas définie
Vérifier la définition de
l'impression.
74
Format guide
opérateur
Fausse entrée du format pour
la ligne entrée personnalisée
Vérifier la chaine du format.
75
Format date/heure
Fausse entrée du format pour
la date/heure.
Vérifier la chaine du format.
76
Hotstart CF
Pas de carte Compact Flash
disponible.
Si l'option hotstart a été
activée, une carte Compact
Flash doit être insérée.
Mettre le module hors tension
avant d'insérer la carte.
77
Miroir/Tourner
Sélection ensemble de la
fonction 'imprimer plusieurs
colonnes' et 'miroir/tourner'.
Sélectionner seulement une
des deux fonctions et pas les
deux ensembles.
78
Fichier système
Chargement hotstart des
fichiers temporaires.
Pas possible.
79
Variable équipe
Fausse définition des temps de
l'équipe (imbrication des
temps).
Vérifier la définition des temps
de l'équipe.
80
GS1 Databar
Erreur de code barre GS1
Databar.
Vérifier la définition et les
paramètres de code GS1
Databar.
81
Erreur IGP
Erreur du protocole IGP.
Vérifier les données envoyées.
82
Tems génération
La génération de l'impression
était encore active lors du
démarrage de l'impression.
Réduire la vitesse de
l'impression.
Utiliser le signal de sortie du
module pour la
synchronisation.
Utiliser des polices bitmap pour
réduire le temps de génération.
83
84
03.21
Verrou transport
Aucune font de
données
Deux capteurs position du
module d'impression
(départ/fin) sont actifs.
Déplacer le capteur du point
zéro.
Données de police et web
Exécuter une mise à jour du
Manuel d'entretien
Vérifier les capteurs au menu
fonctions service.
91
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
manquantes.
92
Manuel d'entretien
SPE II
logiciel.
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
85
Aucun layout ID
Définition étiquette ID manque.
Définir le layout ID sur
l'étiquette.
86
Layout ID
ID contrôlé (scanné) ne
correspond pas avec l'ID défini.
Mauvaise étiquette chargée de
la carte Compact Flash.
87
RFID aucune
étiquette
Unité RFID ne peut pas
reconnaître une étiquette.
Déplacer l'unité RFID ou utiliser
un offset.
88
RFID vérifier
Erreur lors de vérification des
données programmée.
Étiquette RFID défectueuse.
Erreur lors de la
programmation du layout RFID.
Positionnement de l'étiquette.
89
RFID timeout
Vérifier la définition RFID.
Mauvaise étiquette.
90
RFID données
Fausse ou incomplète définition
des données RFID.
Vérifier les définitions des
données RFID.
91
RFID modèle faux
La définition des données de
l'étiquette ne correspond pas
avec les étiquettes utilisées.
Vérifier la sectorisation de la
mémoire du type de l'étiquette
utilisée.
92
RFID protégé
Erreur lors de programmation
de l'étiquette RFID
Vérifier la définition des
données RFID.
(champs bloqués).
L'étiquette a déjà été
programmée.
Vérifier les définitions RFID.
93
RFID programmation
Erreur lors de la
programmation de l'étiquette
RFID.
94
Scanner timeout
Le scanner ne pouvait pas lire
le code à barres dans le temps
timeout imparti.
Tête d'impression défectueuse.
Vérifier la tête d'impression.
Le film transfert plisse.
Vérifier le film transfert.
Mauvais positionnement du
scanner.
Positionner le scanner
correctement.
Tems de timeout trop court.
Sélectionner le temps de
timeout plus long.
Scanner layout
difference
Les données du scanner ne
correspond pas aux données
du code barres.
Vérifier le réglage du scanner.
96
COM break
Erreur de l'interface série.
Vérifier les entrées pour la
transmission des données série
ainsi que le câble (module
d'impression-PC).
97
COM général
Erreur de l'interface série.
Vérifier les entrées pour la
transmission des données série
ainsi que le câble (module
Manuel d'entretien
93
95
03.21
Vérifier les paramètres /
connexion.
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
d'impression -PC).
94
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
98
Aucun logiciel tête
FPGA
Aucune donnée tête
d'impression-FPGA disponible.
Contacter votre distributeur.
99
Charger logiciel
tête FPGA
Erreur lors de programmation
du FPGA-tête d'impression.
Contacter votre distributeur.
100
Limite supérieur
Option applicateur
Signal capteur en haut
manquant
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
101
Limite inférieur
Option applicateur
Signal capteur en bas
manquant
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
102
Plaque vide
Option applicateur
Le capteur ne détecte pas
d'étiquette sous le patin
(aspiration)
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
103
Signal de départ
Ordre d'impression actif mais
l'appareil n'est pas prêt pour le
traiter.
Vérifier le signal de départ.
104
Aucune données
Données d'impression en
dehors de l'étiquette.
Vérifier le type de module
sélectionné.
Mauvais type de module
sélectionné (logiciel).
Vérifier la version gauche/droite
de module.
105
Tête d'impression
Aucune tête d'impression
originale n'est utilisée.
Vérifier la tête d'impression
utilisée.
Contacter votre distributeur.
106
Type de Tag non
valide
Faux type de Tag.
Les données de Tag ne
correspondent pas au type de
Tag dans le module.
Adapter les données ou utiliser
le type de Tag correcte.
107
RFID inactif
Le module RFID n'est pas actif.
Aucunes données RFID ne
peuvent être traitées.
Activer le module RFID ou
enlever les données RFID des
données d'étiquette.
108
GS1-128 non valide
Le code à barres GS1-128
transféré est non valable.
Vérifier les données de code à
barres (voir la spécification
GS1-128).
109
Paramètre EPC
Erreur lors de calcul EPC.
Vérifier les données (voir la
spécification EPC).
110
Couvercle ouvert
Lors de départ d'un ordre
d'impression, le couvercle de
boîtier n'est pas fermé.
Fermer le couvercle et
redémarrer l'ordre
d'impression.
111
EAN.UCC Code
Le code EAN.UCC transféré
est non valable.
Vérifier les données de code
(voir la spécification
correspondant).
112
Chariot d'impression
Le chariot d'impression ne se
Vérifier la courroie dentée
03.21
Manuel d'entretien
95
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
déplace pas.
96
Manuel d'entretien
SPE II
(éventuellement cassée).
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
113
Erreur d'applicateur
Option applicateur
Erreur lors d'utilisation d'un
applicateur.
Vérifier l'applicateur.
114
Limit gauche
Option applicateur
La position finale gauche n'est
pas correcte.
Vérifier le commutateur à
position finale GAUCHE sur la
correcte fonction et position.
Vérifier la pneumatique pour le
mouvement transversal sur la
fonction.
115
Limit droite
Option applicateur
La position finale droite n'est
pas correcte.
Vérifier le commutateur à
position finale DROITE sur la
correcte fonction et position.
Vérifier la pneumatique pour le
mouvement transversal sur la
fonction.
116
Position
d'impression
Option applicateur
Vérifier le commutateur à
position finale EN HAUT et
DROITE sur la correcte
fonction et position.
La position d'impression n'est
pas correcte.
Vérifier la pneumatique sur la
fonction.
117
Paramètres XML
Erreur de paramètre dans le
fichier XML.
Contacter votre distributeur.
118
Variable invalide
La variable transmise avec
l'entrée personnalisée est
invalide.
Sélectionner et transférer une
variable correcte sans une
entrée personnalisée.
119
Pas de film
Le film transfert est fini pendant
un ordre d'impression.
Changer le film transfert.
Problème de la cellule film
transfert.
Vérifier la cellule film transfert
(fonctions service).
120
Directoire faux
Dossier de destination
indisponible lors de la copie.
Le dossier de destination ne
doit pas se trouver dans le
dossier cible.
121
Éti. non trouvée
Aucune étiquette trouvée
(DuoPrint)
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquette.
Cellule étiquette sale.
Nettoyer la cellule étiquette.
Les étiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
L'adresse IP a déjà été
assignée.
Assigner une nouvelle adresse
IP.
122
03.21
IP occupé
Manuel d'entretien
97
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
SPE II
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
123
Les cellules d'étiquette ne
travaillent pas dans la
séquence telle qu'il est attendu
conformément à des données
d'impression.
Vérifier la taille de l'étiquette et
de l'espace.
Les réglages de la cellule
étiquette ne sont pas corrects.
Vérifier les réglages de la
cellule d'étiquette.
Les paramètres pour la taille de
l'étiquette et de l'espace ne
sont pas corrects.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
Aucune étiquette trouvée à la
tête d'impression arrière.
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquette.
Cellule étiquette sale.
Nettoyer la cellule étiquette.
Les étiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
Impression
asynchrone
124
Vitesse trop lente
La vitesse d'impressio est trop
lente.
Augmenter la vitesse de la
machine du client.
125
DMA send buffer
Problème de communication
HMI.
Redémarrer le module
d'impression.
126
UID conflit
Réglages programmation RFID
défectueux.
Effectuer l'initialisation RFID.
127
Module non trouvé
Module RFID non disponible
Vérifier la connexion du module
RFID.
Contacter votre distributeur.
128
Aucun signal de
libération
Aucune autorisation
d'impression par le contrôle
supérieur (machine client).
Activer le signal d'autorisation
au contrôle supérieur.
129
Firmware faux
Firmware installé ne convient
pas au type de module
d'impression sélectionné.
Utiliser le firmware approprié
au type de module.
Contacter votre distributeur.
130
Langue manque
Le fichier de langue pour la
langue de l'appareil sélectionné
n'existe pas.
Contacter votre distributeur.
131
Matériel faux
Les matériaux d'étiquette ne
correspondent pas aux
données de l'impression.
Utiliser des matériaux
d'étiquette avec la longueur
d'étiquette et l'espace correcte.
132
Mark up tag invalide
Mark up caractères de
formatage invalides dans le
texte.
Corriger les caractères de
formatage dans le texte.
133
Script non trouvé
LUA script fichier non trouvé.
Vérifier le nom de fichier.
134
Échec script
LUA script défectueux.
Vérifier le script.
98
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
135
Erreur script
Erreur dans le LUA script
entrées d'opérateur.
Corriger la valeur d'entrée.
136
Aucune réimpression
Aucunes données d'étiquette
pour la réimpression
disponible.
Transférer des données
d'étiquette nouvelles à au
module d'impression.
137
Tête d'impression
court-circuit
Court-circuit électrique à la tête
d'impression.
Vérifier la tête d'impression
utilisée.
Contacter votre distributeur.
138
Trop peu film
transfert
Le film transfert se termine.
Changer le film transfert.
139
Erreur enrouleur
Étiquette déchirée
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquettes.
Coller ensemble la bande
d'étiquettes.
140
Moteur d'enrouleur
bloqué
Le moteur de l'enrouleur
externe est bloqué.
Arrêter l'appareil et vérifier la
résistance mécanique.
Changer le rouleau d'étiquettes
plein.
141
Erreur Hardware
Un composant hardware n'a
pas pu être trouvé.
Contacter votre distributeur.
142
Pas de mécanique
d'impression
Dynacode
Aucune mécanique
d'impression est connecté.
Vérifier la connexion
(mécanique d'impression –
unité de contrôle).
03.21
Manuel d'entretien
99
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
100
Manuel d'entretien
SPE II
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
14 Entrées et sorties
Différentes fonctions du système d’impression peuvent être
déclenchées et les états de fonctionnement être affichés via 16
entrées et sorties de commande max., appelées ports dans la suite du
document.
Les ports sont disponibles via une prise D-Sub (26Pin HD) à l’arrière
du système d’impression et sont isolés galvaniquement du potentiel
terre (PE) par un trajet semi-conducteur optocoupleur.
Chaque port peut être configuré comme entrée ou sortie. Cependant,
cette fonction est prédéfinie dans le logiciel de l’imprimante et ne peut
pas être modifiée par l’utilisateur.
Il est possible de modifier et de régler dans un menu les délais
d’antirebond et si High ou Low est actif.
Circuit interne
03.21
Manuel d'entretien
101
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
SPE II
Figure 56
102
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
Occupation de
prise D-sub
Figure 57
Affectation des
connecteurs
03.21
1
blanc
2
brun
3
vert
4
jaune
5
gris
6
rose
7
bleu
8
rouge
9
noir
10
violet
11
gris-rose
12
rouge-bleu
13
blanc-vert
14
brun-vert
15
blanc-jaune
16
jaune-brun
17
blanc-gris
18
gris-brun
19
blanc-rose
20
rose-brun
21
blanc-bleu
22
brun-bleu
23
blanc-rouge
24
brun-rouge
25
blanc-noir
26
brun-noir
Manuel d'entretien
103
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
SPE II
Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S Std_Label
No.
Pin
Description/Fonction
Port 1
10
Démarrage d'impression (Entrée)
Port 2
1
Réimprimer l'étiquette imprimée en dernier (Entrée)
Port 3
11
Reset compteur (Entrée)
Port 4
2
Aucune fonction
Port 5
12
Reset d'erreur (entrée)
Port 6
3
Annuler tout travail d'impression (Entrée)
Port 7
13
Fin de l'étiquette Capteur (Entrée)
Port 8
4
Signal de libération externe (Entrée)
Port 9
15
Erreur (Sortie)
Port 10
6
Ordre d'impression actif (Sortie)
Port 11
16
Avec cellule distributeur:
Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie)
Port 12
7
Impression unique (Sortie)
Port 13
17
Prêt (Sortie)
Port 14
8
Aucune fonction
Port 15
18
Aucune fonction
Port 16
9
Présignalisation de fin de film transfert (Sortie)
COM/VDC
for Inputs
19
Potentiel de référence commun de toutes les entrées de commande.
'COM/VDC for Inputs' est normalement raccordé au pôle (-) de la tension
de commande et les entrées de commande sont actives (+).
L’option '2. LED' permet de raccorder 'COM/VDC for Inputs' au choix au
pôle (+) de la tension de commande. Les entrées de commande sont
ensuite activées (-).
VDC for
Outputs
20
Raccord d’alimentation commun de toutes les sorties de commande. 'VDC
for Outputs' doit être raccordé au pôle (+) de la tension de commande.
Ne jamais laisser 'VDC for Outputs' ouvert, même quand aucune sortie
n’est utilisée.
COM for
Outputs
5,14
21,22
Potentiel de référence commun de toutes les sorties de commande. 'COM
for Outputs' doit être raccordé au pôle (-) de la tension de commande.
Ne jamais laisser 'COM for Outputs' ouvert, même quand aucune sortie
n’est utilisée.
GND-PE
23,24
'GND-PE' est le potentiel de référence des tensions '+5 VDC EXT' et '+24
VDC EXT' mises à disposition par le système d’impression.
'GND-PE' est raccordé au potentiel de terre (PE) à l’intérieur de module
d'impression.
+ 5 VDC
EXT
25
Sortie 5 Volts DC pour usage externe. 1 A max.
Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et peut,
par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne jamais
appliquer de tension étrangère à cette sortie.
+ 24 VDC
EXT
26
Sortie 24 Volts DC pour usage externe. 1 A max.
Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et peut,
par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne jamais
appliquer de tension étrangère à cette sortie.
104
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S StdFileSelLabel
No.
Pin
Description/Fonction
Port 1
10
Démarrage d'impression et coupe (entrée)
Port 2
1
Reset d'erreur (entrée)
Port 3
11
Numéro de fichier à charger Bit 0 (entrée)
Port 4
2
Numéro de fichier à charger Bit 1 (entrée)
Port 5
12
Numéro de fichier à charger Bit 2 (entrée)
Port 6
3
Numéro de fichier à charger Bit 3 (entrée)
Port 7
13
Numéro de fichier à charger Bit 4 (entrée)
Port 8
4
Numéro de fichier à charger Bit 5 (entrée)
Port 9
15
Erreur (sortie)
Port 10
6
Ordre d'impression actif (sortie)
Port 11
16
Avec cellule distributeur:
Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie)
Port 12
7
Impression en cours (sortie)
Port 13
17
Prêt (sortie)
Port 14
8
Aucune fonction
Port 15
18
Seulement option scanner: Code à barre non lisible (Sortie)
Port 16
9
Mise en garde film transfert (sortie)
Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S APL
No.
Pin
Description/Fonction
Port 1
10
Démarrage d'impression et coupe (entrée)
Port 2
1
Réimprimer l'étiquette imprimée en dernier (entrée)
Port 3
11
Reset compteur (entrée)
Port 4
2
Avec option applicateur: Démarrer à appliquer
Port 5
12
Reset d'erreur (entrée)
Port 6
3
Annuler tout travail d'impression (entrée)
Port 7
13
Aucune fonction
Port 8
4
Aucune fonction
Port 9
15
Erreur (sortie)
Port 10
6
Ordre d'impression actif (sortie)
Port 11
16
Aucune fonction
Port 12
7
Impression en cours (sortie)
Port 13
17
Prêt (sortie)
Port 14
8
Avec option applicateur: Prêt à appliquer (sortie)
Port 15
18
Avec option applicateur: Patin en position d'impression (sortie)
Port 16
9
Mise en garde film transfert (sortie)
03.21
Manuel d'entretien
105
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
Données techniques
SPE II
Connecteur
Type
D-Sub connecteur High Density
26 pôle / connecteur
W+P-Products
Fabricant
Numéro de
110-26-2-1-20
commande
Tensions de sortie (connecté avec GND-PE)
+ 24 V / 1 A
+5V/1A
Port 1 - 15
Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A
Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A
Entrée
Tension
Impédance
Sortie
Tension
Impédance
Courant max.
5 VDC … 24 VDC
47Ω + (100nF || 10 kΩ)
5 VDC … 24 VDC
47Ω + (100nF || 10 kΩ || 47Ω)
High +15 mA
Low -15 mA
Port 16
Entrée
Tension
Impédance
Sortie
Tension
Impédance
Courant max.
5 VDC … 24 VDC
100nF || 10 kΩ
5 VDC … 24 VDC
100nF || 10 kΩ
High +500 mA (Darlington BCP56-16)
Low - 500 mA (Darlington BCP56-16)
Optocoupleur
Sortie
Entrée
Entrée
option 2ième LED
106
TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or
TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %,
Toshiba
TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or
TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %,
Toshiba
TCMT4600, CTR 80 % - 300 %, Vishay or
TLP280-4, CTR 33 % - 300 %, Toshiba
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Exemple 1
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
Connexion d'appareil au machine avec S7-300 SPS.
Figure 58
Exemple 2
Connexion d'appareil au panel d'opération.
Figure 59
03.21
Manuel d'entretien
107
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
Exemple 3
SPE II
Connexion d'appareil si 'option: 2 ième LED'.
Figure 60
Mesures de sûreté
En cas de branchement d’un contact Reed à une entrée de
commande, le contact doit présenter une capacité de coupure d’au
moins 1 A afin d’empêcher que le contact ne colle en raison de
l’extracourant de fermeture. A titre d’alternative, il est possible de
monter une résistance adaptée en série.
Si l’on utilise l’une des tensions '+5 VDC EXT' ou '+24 VDC EXT'
internes au module d'impression, il faut monter en supplément un
fusible externe (ex. 0,5 AF) afin de protéger le dispositif électronique
d’impression.
En cas de charge inductive, il faut utiliser par exemple une diode
montée en antiparallèle afin de dériver l’énergie d’induction.
Afin de réduire au minimum l’impact des courants de fuite pour les
sorties de commande, une résistance doit être montée parallèlement
à la charge en fonction de ce qui est raccordé.
Afin d’éviter d’endommager le système d’impression, les courants de
sortie max. ne doivent pas être dépassés, ni les sorties être courtcircuitées.
108
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
03.21
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
Manuel d'entretien
109
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
15 Schémas de câblage – Électronique
15.1 Boîtier de panneau
Figure 61
03.21
Manuel d'entretien
101
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
SPE II
15.2 Boîtier de table
Figure 62
102
Manuel d'entretien
03.21
6
03.21
Manuel d'entretien
Print head
PH signal
28.87.0435C
Connect ing cable 24V
3
ST14
6
PH power
Print head PH cable power PH cable signal
37.04.1621
28.87.216C
28.87.021C
162- 12 Rohm
37.04.1001
28.52.290
28.87.019C
108- 12 Rohm
37.04.2318
28.87.212C
28.87.023C
106- 12 KY
37.04.2348
28.87.212C
28.87.023C
106- 24 KY
ST5
ST1
70.39.401
Power elect ronics SH3
base cpl.
4
26
28.87.0445C
Connect ing cable
31.03.035
Fork phot ocell Opt ek
OPB950Z
ST11
2
ST2
ST13
71.87.060C Cover
sensor cpl.
ST14
28.87.003B
Connect ing cable
Encoder/ CPU
4
4
ST8
28.87.043C
Connect ing cable 48V
4
28.87.002C
Winder supply line
lef t
71.87.050C
Ribbon save
phot ocell
ST7
ST13
ST12
71.87.010C St ep
mot or f eed cpl.
ST19
ST1
4
ST6
4
2
ST8
ST4
ST17
4
ST5
ST3
ST16
7
71.83.018 Label
phot ocell
28.87.0445C
Connect ing cable
26
71.87.402C St ep
mot or ribbon saving
lef t cpl.
lef t version
28.87.005C
Cable f or label
phot ocell
70.39.713 Dist ribut ion
board print unit
71.87.065C
Light ing cpl.
4
28.68.005
D- SUB M/ F 78pol.
ST10
Connect ion t o
cont rol unit
ST4
71.87.050C
Phot ocell PH
open- closed
28.87.040C
Connect ing cable
48V
70.39.406
Power elect ronics SH3
ext ension mot or
71.87.015C St ep
mot or ribbon
cpl.
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
16 Schémas de câblage – Mécanique
16.1 SPE II 106/12, 106/24, 108/12, 162/12
Version gauche
Figure 63
103
104
Manuel d'entretien
ST5
Print head
PH signal
28.87.0435C
Connect ing cable 24V
3
ST14
6
Print head PH cable power PH cable signal
37.04.1621
28.87.216C
28.87.021C
162- 12 Rohm
37.04.1001
28.52.290
28.87.019C
108- 12 Rohm
37.04.2318
28.87.212C
28.87.023C
106- 12 KY
37.04.2348
28.87.212C
28.87.023C
106- 24 KY
6
ST1
70.39.401
Power elect ronics SH3
base cpl.
4
26
28.87.0445C
Connect ing cable
31.03.035
Fork phot ocell Opt ek
OPB950Z
ST11
2
ST2
ST13
71.87.060C Cover
sensor cpl.
ST14
28.87.003B
Connect ing cable
Encoder/ CPU
4
4
ST8
28.87.043C
Connect ing cable 48V
4
28.87.001C
Winder supply line
right
71.87.050C
Ribbon save
phot ocell
ST7
ST13
ST12
71.87.010C St ep
mot or f eed cpl.
ST19
ST1
4
ST6
4
2
ST8
ST4
ST17
4
ST5
ST3
ST16
7
71.83.018 Label
phot ocell
28.87.0445C
Connect ing cable
26
71.87.405C St ep
mot or ribbon saving
right cpl.
right version
28.87.005C
Cable f or label
phot ocell
70.39.713 Dist ribut ion
board print unit
71.87.065C
Light ing cpl.
28.68.005
D- SUB M/ F 78pol.
ST10
Connect ion t o
cont rol unit
ST4
71.87.050C
Phot ocell PH
open- closed
28.87.040C
Connect ing cable
48V
70.39.406
Power elect ronics SH3
ext ension mot or
4
71.87.015C St ep
mot or ribbon
cpl.
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
SPE II
Version droite
Figure 64
03.21
SPE II
03.21
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
Manuel d'entretien
105
6
106
Manuel d'entretien
ST14
6
PH power
28.87.020C
28.87.020C
28.52.290
28.87.212C
PH cable power PH cable signal
Print head
PH signal
28.87.0435C
Connect ing cable 24V
3
Print head
37.04.1010
107- 12 KY
37.04.1600
160- 12 KY
ST5
ST1
70.39.401
Power elect ronics SH3
base cpl.
4
26
28.87.0445C
Connect ing cable
31.03.035
Fork phot ocell Opt ek
OPB950Z
ST11
2
ST2
ST13
71.87.060C Cover
sensor cpl.
ST14
28.87.003B
Connect ing cable
Encoder/ CPU
4
4
ST8
28.87.043C
Connect ing cable 48V
4
28.87.002C
Winder supply line
lef t
71.87.050C
Ribbon save
phot ocell
ST7
ST13
ST12
71.87.010C St ep
mot or f eed cpl.
ST19
ST1
4
ST6
4
2
ST8
ST4
ST17
4
ST5
ST3
ST16
7
71.83.018 Label
phot ocell
28.87.0445C
Connect ing cable
26
71.87.402C St ep
mot or ribbon saving
lef t cpl.
lef t version
28.87.005C
Cable f or label
phot ocell
70.39.713 Dist ribut ion
board print unit
71.87.065C
Light ing cpl.
4
28.68.005
D- SUB M/ F 78pol.
ST10
Connect ion t o
cont rol unit
ST4
71.87.050C
Phot ocell PH
open- closed
28.87.040C
Connect ing cable
48V
70.39.406
Power elect ronics SH3
ext ension mot or
71.87.015C St ep
mot or ribbon
cpl.
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
SPE II
16.2 SPE II 107/12, 160/12
Version gauche
Figure 65
03.21
6
03.21
Print head
37.04.1010
107- 12 KY
37.04.1600
160- 12 KY
ST5
ST1
ST14
Manuel d'entretien
6
28.87.020C
28.87.020C
28.52.290
28.87.212C
PH cable power PH cable signal
Print head
PH signal
28.87.0435C
Connect ing cable 24V
3
70.39.401
Power elect ronics SH3
base cpl.
4
26
28.87.0445C
Connect ing cable
31.03.035
Fork phot ocell Optek
OPB950Z
ST11
2
ST2
ST13
71.87.060C Cover
sensor cpl.
ST14
28.87.003B
Connect ing cable
Encoder/ CPU
4
4
ST8
28.87.043C
Connect ing cable 48V
4
28.87.001C
Winder supply line
right
71.87.050C
Ribbon save
phot ocell
ST7
ST13
ST12
71.87.010C St ep
mot or f eed cpl.
ST19
ST1
4
ST6
2
ST8
ST4
ST17
4
ST5
ST3
ST16
7
71.83.018 Label
phot ocell
28.87.0445C
Connect ing cable
26
71.87.405C St ep
mot or ribbon saving
right cpl.
right version
28.87.005C
Cable f or label
photocell
70.39.713 Dist ribut ion
board print unit
71.87.065C
Light ing cpl.
28.68.005
D- SUB M/ F 78pol.
ST10
Connect ion t o
cont rol unit
ST4
4
71.87.050C
Phot ocell PH
open- closed
28.87.040C
Connect ing cable
48V
70.39.406
Power elect ronics SH3
ext ension mot or
4
71.87.015C St ep
mot or ribbon
cpl.
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
Version droite
Figure 66
107
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
108
Manuel d'entretien
SPE II
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
17 Plans de garnissage – Électronique
17.1 CPU
Figure 67
03.21
Manuel d'entretien
107
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
SPE II
17.2 Plaque E/S
Figure 68
17.3 Répartiteur de platine
Figure 69
108
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
17.4 Électronique de puissance
Figure 70
03.21
Manuel d'entretien
109
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
110
Manuel d'entretien
SPE II
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
18 Plans de garnissage – Mécanique
18.1 Répartiteur de platine
Figure 71
03.21
Manuel d'entretien
111
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
SPE II
18.2 Électronique de puissance
Figure 72
112
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
19 Dépollution conforme à l'environnement
Des fabricants des appareils B2B sont obligés à partir du 23 mars
2006 à reprendre et recycler des appareils anciens qui ont été
fabriqués après le 13 août 2005. Ces appareils anciens ne peuvent
pas principalement être transmis à des points de ramassage
communaux. Ils ne peuvent être recyclés organisé et éliminés les
déchets que par le fabricant. En conséquence des produits Valentin
conformément marqués peuvent être retournés à l'avenir à Carl
Valentin GmbH.
Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée.
Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le
cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi
aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que
nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port.
La plaque d'électronique du système d'impression est équipée avec
une batterie. Dépolluer cette batterie dans des cuves de dépôt de
batteries usagées provenant du commerce ou après des centres
officiels homologués de dépollution.
Pour plusieurs informations, voyez la directive DEEE ou notre page
web www.carl-valentin.de.
03.21
Manuel d'entretien
113
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
114
Manuel d'entretien
SPE II
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
20 Index
A
Affectation des connecteurs
Mécanique d'impression ................................................................. 11
unité de contrôle (boîtier de panneau)............................................ 12
Unité de contrôle (boîtier de table) ................................................. 13
Ajustages, réglages, équilibrages (Corner Type)
Barre d'appui (optimisation) ............................................................ 78
Cellule de tête ................................................................................. 75
Courbe de pression (optimisation)............................................ 76, 77
Dérouleur film transfert ................................................................... 74
Enrouleur film transfert ................................................................... 74
Mécanique d'impression ................................................................. 69
Position tête d'impression ............................................. 70, 71, 72, 73
Ajustages, réglages, équilibrages (Flat Type)
Cellule de tête ................................................................................. 68
Dérouleur film transfert ................................................................... 67
Enrouleur film transfert ................................................................... 67
Mécanique d'impression ................................................................. 61
Position tête d'impression ....................................... 62, 63, 64, 65, 66
Avises de sécurité
Dispositif de protection ..................................................................... 8
Lieu de travail ................................................................................... 7
Vêtement .......................................................................................... 7
Vêtement protecteur ......................................................................... 7
B
Batterie lithium
Échanger (boîtier de panneau) ....................................................... 26
Échanger (boîtier de table) ............................................................. 36
Bloc d'alimentation
Échanger (boîtier de panneau) ....................................................... 27
Échanger (boîtier de table) ............................................................. 37
C
03.21
Capot de protection (boîtier de panneau), installer ................ 41, 42, 43
Carte CPU
Échanger (boîtier de panneau) ................................................. 24, 25
Échanger (boîtier de table) ....................................................... 34, 35
Carte supplémentaire du moteur, échanger (Corner Type) ............... 59
Cellule d'étiquettes
Échanger (Corner Type) ................................................................. 57
Échanger (Flat Type) ...................................................................... 49
Nettoyage ....................................................................................... 19
Composants HMI
Échanger (boîtier de panneau) ................................................. 28, 29
Échanger (boîtier de table) ....................................................... 38, 39
Consignes de sécurité ...................................................................... 8, 9
Corner Type
Barre d'appui, ajuster ...................................................................... 78
Cellule de tête, ajuster .................................................................... 75
Courbe de pression, ajuster ..................................................... 76, 77
Dérouleur film transfert, ajuster ...................................................... 74
Enrouleur film transfert, ajuster ...................................................... 74
Équilibrage de pression, ajuster (position tête d'impression) ......... 72
Mécanique d'impression, ajuster .................................................... 69
Manuel d'entretien
115
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
SPE II
Parallélisme, ajuster (position tête d'impression) ........................... 71
Position impression, ajuster ............................................................ 55
Position tête d'impression, ajuster .................................................. 70
Pression, ajuster (position tête d'impression) ................................. 73
Correction des erreurs.................. 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91
CPU (électronique), plan de garnissage .......................................... 107
D
Dépollution conforme à l'environnement .......................................... 113
E
Electricité, sécurité avec le contact .................................................... 10
Électronique – boîtier de panneau (échanger des pièces)
Batterie lithium ................................................................................ 26
Bloc d'alimentation .......................................................................... 27
Carte CPU ................................................................................ 24, 25
Composants HMI ...................................................................... 28, 29
Fusibles primaires........................................................................... 21
Plaque E/S ...................................................................................... 22
Répartiteur de platine ..................................................................... 23
Électronique – boîtier de table (échanger des pièces)
Batterie lithium ................................................................................ 36
Bloc d'alimentation .......................................................................... 37
Carte CPU ................................................................................ 34, 35
Composants HMI ...................................................................... 38, 39
Fusibles primaires........................................................................... 31
Plaque E/S ...................................................................................... 32
Répartiteur de platine ..................................................................... 33
Électronique de puissance
Échanger (Corner Type) ................................................................. 60
Échanger (Flat Type) ...................................................................... 51
Plan de garnissage (électronique) ................................................ 109
Plan de garnissage (mécanique) .................................................. 112
Entrées et sorties ........................................... 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99
F
Flat Type
Cellule de tête, ajuster .................................................................... 68
Dérouleur film transfert, ajuster ...................................................... 67
Enrouleur film transfert, ajuster ...................................................... 67
Équilibrage de pression, ajuster (position tête d'impression) ......... 64
Mécanique d'impression, ajuster .................................................... 61
Parallélisme, ajuster (position tête d'impression) ........................... 63
Passage film transfert, ajuster ........................................................ 66
Position impression, ajuster ............................................................ 47
Position tête d'impression, ajuster .................................................. 62
Pression, ajuster (position tête d'impression) ................................. 65
Fusibles primaires
Échanger (boîtier de panneau) ....................................................... 21
Échanger (boîtier de table .............................................................. 31
I
Instructions ........................................................................................... 5
L
Lubrification .................................................................................. 79, 80
116
Manuel d'entretien
03.21
SPE II
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to
the text that you want to appear here.
M
Mécanique – Corner Type
Carte supplémentaire du moteur, échanger ................................... 59
Cellule d'étiquettes, échanger ........................................................ 57
Électronique de puissance, échanger ............................................ 60
Répartiteur de platine, échanger .................................................... 58
Rouleau de pression, échanger ...................................................... 56
Tête d'impression, échanger .................................................... 53, 54
Mécanique – Flat Type
Cellule d'étiquettes, échanger ........................................................ 49
Électronique de puissance, échanger ............................................ 51
Répartiteur de platine, échanger .................................................... 50
Rouleau de pression, échanger ...................................................... 48
Tête d'impression, échanger .................................................... 45, 46
Mécanique d'impression, affectation des connecteurs ...................... 11
N
Nettoyage
Cellule d'étiquettes ......................................................................... 19
Nettoyage général .......................................................................... 16
Plan de nettoyage ........................................................................... 15
Rouleau de pression ....................................................................... 17
Rouleau d'entraînement ................................................................. 16
Tête d'impression............................................................................ 18
P
Plans de garnissage (électronique)
CPU .............................................................................................. 107
Électronique de puissance ........................................................... 109
Plaque E/S .................................................................................... 108
Répartiteur de platine ................................................................... 108
Plans de garnissage (mécanique)
Électronique de puissance ........................................................... 112
Répartiteur de platine ................................................................... 111
Plaque E/S
Échanger (boîtier de panneau) ....................................................... 22
Échanger (boîtier de table) ............................................................. 32
Plan de garnissage (électronique) ................................................ 108
Position impression, ajuster
Corner Type .................................................................................... 55
Flat Type ......................................................................................... 47
R
Remarques
Document ......................................................................................... 5
Utilisateur .......................................................................................... 5
Répartiteur de platine
Échanger (boîtier de panneau) ....................................................... 23
Échanger (boîtier de table) ............................................................. 33
Échanger (Corner Type) ................................................................. 58
Échanger (Flat Type) ...................................................................... 50
Plan de garnissage (électronique) ................................................ 108
Plan de garnissage (mécanique) .................................................. 111
Rouleau de pression
Échanger (Corner Type) ................................................................. 56
Échanger (Flat Type) ...................................................................... 48
Nettoyage ....................................................................................... 17
03.21
Manuel d'entretien
117
Error! Use the Home tab to apply Überschrift
1 to the text that you want to appear here.
SPE II
S
Schémas de câblage
Mécanique (droite)
SPE II 106/12 ............................................................................ 104
SPE II 106/24 ............................................................................ 104
SPE II 107/12) ........................................................................... 106
SPE II 108/12 ............................................................................ 104
SPE II 160/12 ............................................................................ 106
SPE II 162/12 ............................................................................ 104
Mécanique (gauche)
SPE II 106/12 ............................................................................ 103
SPE II 106/24 ............................................................................ 103
SPE II 107/12 ............................................................................ 105
SPE II 108/12 ............................................................................ 103
SPE II 160/12 ............................................................................ 105
SPE II 162/12 ............................................................................ 103
Unité de contrôle (boîtier de panneau) ......................................... 101
Unité de contrôle (boîtier de tableau) ........................................... 102
Sécurité avec le contact d'électricité .................................................. 10
T
Tête d'impression
Échanger (Corner Type) ........................................................... 53, 54
Échanger (Flat Type) ................................................................ 45, 46
Nettoyage ....................................................................................... 18
U
Unité de contrôle (boîtier de panneau)
Affectation des connecteurs ........................................................... 12
Schéma de câblage ...................................................................... 101
Unité de contrôle (boîtier de table)
Affectation des connecteurs ........................................................... 13
Schéma de câblage ...................................................................... 102
118
Manuel d'entretien
03.21
Carl Valentin GmbH
Neckarstraße 78 – 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen
Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901
[email protected] . www.carl-valentin.de

Manuels associés