▼
Scroll to page 2
of
40
LAVATHERM 8DSR864A USER MANUAL FR Notice d'utilisation Sèche-linge 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................6 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................8 4. BANDEAU DE COMMANDE......................................................................................9 5. PREMIÈRE MISE EN MARCHE................................................................................... 9 6. UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE.......................................................................12 7. WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ...................................................... 12 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 14 9. PROGRAMMES..........................................................................................................14 10. OPTIONS................................................................................................................. 17 11. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................18 12. RÉGLAGES DE L'APPAREIL....................................................................................22 13. CONSEILS................................................................................................................ 25 14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 26 15. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................ 28 16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................31 17. ACCESSOIRES.........................................................................................................33 18. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE....................................................................... 34 FRANÇAIS 3 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. - Lire les instructions fournies. 4 www.aeg.com 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Veuillez à maintenir hors de portée de la machine les enfants de moins de 3 ans à moins qu'ils soient constamment surveillés. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation). FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • • 5 L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation). L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise est accessible. Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge. Il convient que les articles qui ont été salis par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la 6 www.aeg.com • • • • • cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à tambour. Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèche-linge. Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C. • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. • Déplacez toujours l'appareil en position verticale. • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur. • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. • Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) contenant un rembourrage ou un garnissage. • Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèchelinge. Suivez les instructions figurant sur l'étiquette des textiles. • Si vous avez lavé votre linge avec un produit détachant, lancez un cycle de rinçage supplémentaire avant de démarrer le sèche-linge. • N'utilisez pas l'eau de condensation/ distillée pour préparer des boissons ni pour cuisiner. Elle peut entraîner des problèmes de santé chez les personnes et les animaux domestiques. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • N'introduisez pas de linge non essoré dans le sèche-linge. 7 2.4 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque de blessure. • Rayonnement DEL visible, ne fixez pas directement le faisceau. • L'ampoule LED est réservée à l'éclairage du tambour. Ne l'utilisez pas pour éclairer autre chose. • Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé. 2.5 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Faites attention lorsque vous nettoyez l'appareil pour éviter d'endommager le système de refroidissement. 2.6 Compresseur AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Dans le sèche-linge, le compresseur et son système sont remplis d'un agent spécial ne contenant pas d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du circuit peut entraîner une fuite. 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. 8 www.aeg.com • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Bac d'eau de condensation Bandeau de commande Éclairage intérieur Hublot de l'appareil Filtre Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (reportez-vous à la notice séparée). 7 8 9 10 Fentes de circulation d'air Couvercle du condenseur Cache du condenseur Pieds réglables FRANÇAIS 9 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 4 1 Sélecteur de programme 2 Écran tactile 3 Touche Départ/Pause 3 4 Touche Marche/Arrêt avec fonction Arrêt automatique . 5. PREMIÈRE MISE EN MARCHE Lors de la première mise en marche du sèche-linge, l'écran de démarrage (avec le logo AEG et l'heure) apparaît sur l'écran tactile et s'affiche à chaque fois que vous allumez le sèche-linge. Après l'affichage de l'animation, l'appareil vous guide tout au long de la première procédure de réglage. AEG 1/4 Language Svenska Deutch English Italiano Francais SV DE EN IT FR 2. Pour accepter la langue, appuyez sur OK, si vous souhaitez la modifier, appuyez sur Modifier. 2/4 13.45 5.1 Réglage de la langue 1. Faites défiler la liste des langues vers le haut ou le bas pour trouver la langue souhaitée, et appuyez dessus. Language You’ve chosen: English Change OK 10 www.aeg.com 5.2 Réglage de l'heure 1. Faites défiler les barres des minutes et des heures vers la droite ou la gauche pour régler l'heure. 3/4 Clock Clock 01:00 24 59 01 02 min 00 01 h quelques secondes, revient à l'écran de résumé. Le sèche-linge est prêt à être utilisé. 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Cupb. 30min More 1h50min 2. Pour régler l'heure, cliquez sur la barre de l'heure. 3/4 Clock 24 59 Max 8kg Clock Cottons 01:00 Cupboard 01h 02 00 min 01 Cupb. 30min More Si vous appuyez sur OK, procédez aux réglages suivants. Dureté de l'eau 3. Pour accepter l'heure, appuyez sur OK, si vous souhaitez la modifier, appuyez sur Modifier. 4/4 Clock 1/2 Current time: 18:45 Change 1. Pour des performances optimales, sélectionnez la dureté de l'eau en appuyant sur Modifier, ou appuyez sur OK pour conserver le niveau de dureté de l'eau par défaut Moyenne. Water Hardness For optimal performance set what kind of water you have; soft, medium or hard. Keep medium? OK Change 5.3 Plus de réglages Après avoir réglé l'heure, l'écran Plus de réglages s'affiche. More Settings More settings to get the best results from this machine will follow. Set them now or later? Cancel OK Si vous appuyez sur Annuler, la liste des programmes apparaît puis, au bout de OK 2. Pour modifier la valeur par défaut, faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour régler le degré de dureté de l'eau sur : Dure, Moyenne ou Douce. FRANÇAIS 1/2 Water Hardness Med Water Hardness Medium 11 Si vous appuyez sur OK, l'avertissement Réservoir plein est toujours activé. La liste des programmes apparaît puis, au bout de quelques secondes, revient à l'écran de résumé. 1h50min 3. Pour sélectionner la valeur, appuyez sur la barre de Dureté de l'eau. 2/2 Water Hardness Soft Water Hardness Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Cupb. 30min More 1h50min Soft Max 8kg Cupb. 30min Cottons 4. Pour accepter le degré de dureté de l'eau, appuyez sur OK, ou sur Modifier si vous souhaitez le changer. 1/2 Water Hardness Your water hardness level is: Soft Change Cupboard More Si vous appuyez sur Modifier, passez à la prochaine étape. 2. Pour confirmer que l'avertissement de réservoir plein est activé, appuyez sur OK, si vous souhaitez le modifier, appuyez sur Modifier. 2/2 Water Tank Warning OK Full water tank warning is turned off Réservoir plein 1. Si le kit de vidange externe est installé (accessoire supplémentaire), l'appareil vidange automatiquement le bac d'eau. Dans ce cas, vous pouvez désactiver le voyant du bac d'eau. 2/2 Water Tank Warning If external kit for water discharge is setup you can choose to disable the warnings of full water tank. Keep warning? Change OK Change OK 12 www.aeg.com 6. UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE À chaque mise en marche du sèchelinge, l'écran de démarrage (avec le logo et l'heure) apparaît sur l'écran tactile. • L'heure de fin du programme ou le départ différé (si sélectionné). 1h50min Max 8kg Cupb. 30min Cottons AEG Cupboard More 13.45 Après l'animation de démarrage, l'écran de résumé du programme apparaît sur l'écran tactile. 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard • Les options actuellement sélectionnées pour le cycle réglé. 1h50min Max 8kg Cupb. 30min Cottons Cupboard Cupb. 30min More • Plus d'options. 1h50min More L'écran de résumé est divisé en quatre zones, où vous pouvez trouver : • Le poids maximal pour le cycle, le nom du programme, le degré de séchage. Max 8kg Cupb. 30min Cottons Cupboard More 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More 7. WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ Ce chapitre explique comment connecter l'appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le lier à un appareil mobile. Avec cette fonctionnalité, vous pouvez recevoir des notifications, contrôler et surveiller votre sèche-linge depuis votre appareil mobile. Pour connecter l'appareil et profiter d'une vaste gamme de fonctionnalités et de services, vous avez besoin : • d'un réseau sans fil à domicile, avec une connexion Internet active. • un appareil mobile connecté au réseau sans fil. Fréquence 2,412 - 2,472 GHz pour le marché européen FRANÇAIS Protocole Puissance max. : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n radio deux flux <20 dBm 7.1 Installation et configuration de "My AEG" Lorsque vous connectez le sèche-linge à l'application, restez à proximité du lavelinge avec votre appareil intelligent. Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil. 1. Rendez-vous sur l'App Store de votre appareil intelligent. 2. Téléchargez et installez l'application "My AEG" . 3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur le sèche-linge. Si ce n'est pas le cas, consultez le paragraphe ci-dessous. 4. Lancez l'application. Sélectionnez votre pays, votre langue, et connectez-vous en saisissant votre adresse e-mail et votre mot de passe. Si vous n'avez pas encore de compte, créez-en un en suivant les instructions de "My AEG". 5. Suivez les instructions de l'application pour enregistrer et configurer l'appareil. Un message apparaît sur l'affichage de l'appareil pour confirmer que la configuration est réussie. 7.2 Configuration de la connexion sans fil du sèchelinge Téléchargez et installez l'application "My AEG" sur votre appareil intelligent. 1. Appuyez sur la barre Wi-Fi pour activer la connexion. Un message apparaît, le symbole commence à clignoter et le module sans fil démarre. Deux minutes peuvent être nécessaire avant qu'il ne soit prêt. 13 Starting up This might take up to 2 minutes. Have your app ready Cancel Lorsque le module sans fil est prêt, un message apparaît pour vous informer que le point d'accès est ouvert pendant environ 3 minutes. Wi-Fi Trying to connect to your Access point will be open for 3 minutes. Cancel 2. Configurez l'application "My AEG" sur votre appareil intelligent. 3. Une fois la connectivité configurée, un message apparaît sur l'affichage du sèche-linge pour confirmer que la configuration est réussie. Wi-Fi Connected! Signal strenght is good, 4/5 OK 4. Appuyez sur OK pour revenir à la liste des réglages de l'appareil. 7.3 Mode Départ à Distance Vous pouvez démarrer et arrêter le programme de séchage à distance. Lorsque l'application est installée et que la connexion Wi-Fi est active, l'option Départ à distance apparaît dans les options disponibles. Pour activer le départ à distance : 1. Dans l'écran de résumé du programme, appuyez sur Plus pour entrer dans la liste des options. 14 www.aeg.com 2. Appuyez sur la barre Départ à distance (statut ON). Le message suivant s'affiche : Remote Start Mode <Back Please press Start To activate Remote Start Mode 3. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour activer le Départ à distance. L'indicateur apparaît sur l'écran de résumé du programme. Si le hublot est ouvert, l'option Départ à distance est désactivée. Cancel 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION L'emballage à l'arrière du tambour se retire automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit. Avant la première utilisation de l'appareil : • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. • Démarrez un programme court (par exemple 30 minutes) avec du linge humide. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs. 9. PROGRAMMES Programmes 2) Blanc/Couleurs Synthétiques Charge 1) 8 kg 3,5 kg Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Textiles en coton. / Textiles synthétiques ou mixtes. / FRANÇAIS Programmes Charge 1) 15 Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. Laine 1 kg Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été approuvé par The Woolmark Company pour le séchage des articles en laine lavables en machine, sous réserve que ces articles soient lavés et séchés conformément aux instructions de l'étiquette (du vêtement) et du fabricant de cet appareil. M1641. Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification. Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays. 1 kg Séchage en douceur des lainages lavables à la main. / Blousons 2 kg Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. Adaptés au séchage en machine. / Sports 2 kg Tenues de sport, textiles fins et légers, en microfibres, en polyester. / 8 kg Vêtements décontractés tels que les jeans, les sweats, avec différentes épaisseurs de tissu (par ex. au / niveau du poignet, du col ou des coutures). Soie Jeans 16 www.aeg.com Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Chemises 1,5 kg (ou 7 chemises) / Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible / avant de les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre. Rafraîchir 1 kg Programmes 1 kg (ou 5 chemises) Repassage Facile Pour les textiles qui nécessitent d'être rafraîchis. Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochezles sur un cintre. / Duvet 3 kg Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). / Draps 3 kg Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvre-lits. / Mixtes 3 kg Cotons et textiles synthétiques. / 1) Poids maximal des articles secs. 2) Le programme Blanc/Couleurs associé au degré de séchage prêt à ranger Degré de séchage est le « programme standard pour le coton ». Il est adapté au séchage d'une charge de linge en coton normal humide. Il s'agit du programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour sécher le linge en coton humide. 9.1 Sélection des programmes et options Options Programmes 1) Blanc/ Couleurs Synthétiques Extra Silence Eco Degré de séchage Minuterie Antifroissage Charge FRANÇAIS 17 Options Program- Extra Silence mes 1) Eco Degré de séchage Minuterie Antifroissage Charge Laine Soie Blousons Sports Jeans Chemises Rafraîchir Repassage Facile Duvet Draps Mixtes 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 10. OPTIONS 10.1 Extra Silence Le niveau sonore de l'appareil est bas, ce qui n'affecte pas la qualité de séchage. L'appareil fonctionne lentement, et la durée du cycle est plus longue. 10.2 Eco Par défaut, cette option est activée avec tous les programmes. La consommation d'énergie est à son plus bas niveau. 10.3 Degré de séchage Cette fonction permet d'adapter le degré de séchage du linge. Quatre choix sont possibles : • Très Sec • Prêt à ranger + (pour le coton uniquement) • Prêt à Ranger • Prêt à Repasser 10.4 Minuterie Coton, textiles synthétiques et mixtes. Elle permet à l'utilisateur de régler une durée de séchage, d'un minimum de 10 min à un maximum de 2 heures (par paliers de 10 min). Lorsque cette option est activée, l'indication de la charge maximale disparaît. 18 www.aeg.com 10.5 Anti-froissage Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage jusqu'à 120 minutes. Après la phase de séchage, le tambour tourne quelques fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage. 10.6 gauche pour régler le départ différé souhaité. 4. Pour activer l'option Départ Différé, appuyez sur la touche Départ/Pause. Après avoir appuyé sur la touche Départ/ Pause, l'appareil commence le décompte. Cottons Starts in Charge 10h30min Cette option est uniquement compatible avec le programme Laine pour obtenir un linge plus sec. Trois choix sont possibles : Reset Finished at 1:24 tomorrow • Importante • Normale • Légère 10.7 Départ Différé Permet de retarder le départ du programme de séchage, d'un minimum de 10 min à un maximum de 24 heures. 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. 2. Dans le menu des options, appuyez sur la barre Départ Différé pour entrer dans le sous-menu. 3. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite et la Vous pouvez arrêter le décompte du départ différé à tout moment en appuyant sur la touche Réinitialiser. 10.8 Mémoire Elle permet de mémoriser jusqu'à 2 de vos configurations de programmes et options préférées dans la mémoire de l'appareil. Après avoir mémorisé les configurations, vous pourrez les sélectionner dans la liste des programmes. Vos configurations préférées sont inscrites dans la liste des programmes sous les noms M1 et M2. 11. UTILISATION QUOTIDIENNE 11.1 Préparation du linge • Fermez les fermetures à glissière. • Fermez les boutons des housses de couette. • Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués pour le séchage (par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de démarrer le programme. • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. • Sélectionnez toujours le programme le plus adapté au type de linge à sécher. • Ne mélangez pas les couleurs foncées et les couleurs claires. • Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent. • Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans le chapitre des programmes ou sur l'affichage. • Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements. • Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble. Les petits articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas sécher correctement. FRANÇAIS 19 Étiquette d'enDésignation tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 11.2 Chargement du linge ATTENTION! Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. 11.5 Réglage d'un programme • Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Fermez le hublot de l'appareil. 11.3 Activation de l'appareil Cupb. 30min More • Vous pouvez également sélectionner le programme en utilisant l'écran tactile. Si l'écran de résumé est affiché, appuyez une fois dessus pour voir la liste des programmes. Pour allumer l'appareil : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Si l'appareil est allumé, l'affichage s'allume. 11.4 Fonction Arrêt automatique Pour réduire la consommation d'énergie, la fonction Arrêt automatique éteint automatiquement l'appareil : • si vous n'effectuez aucune sélection pendant 5 minutes. • 5 minutes après la fin du programme. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Si l'appareil est allumé, l'affichage s'allume. 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More Faites défiler la liste des programmes vers le haut ou le bas pour sélectionner le programme. 20 www.aeg.com 1h50min Max 8kg Cupb. 30min Cottons Cupboard More 1h50min 2. Faites défiler la liste des options vers le haut ou le bas. Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Cupb. 30min More Le temps restant avant la fin du programme s'affiche sur la barre du temps. Le temps de séchage qui s'affiche s'applique à une charge de 5 kg pour les programmes coton. Pour les autres programmes, le temps de séchage est lié aux charges recommandées. Pour les programmes coton et jeans avec une charge de plus de 5 kg, le temps de séchage est plus long. 11.6 Options Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options spéciales. Pour modifier les paramètres des options actuellement sélectionnées, appuyez sur l'option que vous souhaitez changer. <Cottons Extra silent Eco Dryness Level Dry Time Anti-crease 1h50min OFF ON Cup. 00h00min 30min 3. Appuyez sur l'option pour la sélectionner. Il existe deux types d'options : • avec le statut MARCHE ou ARRÊT (par ex. Eco). • avec des paramètres modifiables (par ex. Degré de séchage). Pour modifier les paramètres, faites défiler la barre des paramètres vers la droite ou la gauche. 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More Pour sélectionner des options supplémentaires : 1. Appuyez sur Plus pour voir la liste des options compatibles avec le programme sélectionné. 1h50min <Cottons Dryness Level Cupb. Cupb. Appuyez sur l'option déjà sélectionnée pour revenir à la liste des options. FRANÇAIS 1h50min <Cottons Cupb. Dryness Level Cupb. 1h50min Dryness Level • le temps de séchage restant. • la bar de progression. • la phase du cycle (séchage, antifroissage, refroidissement). • l'heure de fin possible du programme. Cottons À tout moment, vous pouvez retourner directement à l'écran de résumé en appuyant sur la partie gauche de la barre supérieure portant le nom du programme. <Cottons 21 Cupb. 1h20min Drying Finished at 15:18 Activation de l'option Sécurité enfants : À tout moment durant le séchage, vous pouvez activer l'option Sécurité enfants. 1. Appuyez sur le symbole de l'option pour rejoindre la liste des options. 2. Appuyez sur l'option Sécurité enfants Cupb. . Le symbole de l'option 1h50min se transforme en symbole de la Sécurité enfants . Cottons Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min 1h20min More Drying Finished at 15:18 11.7 Départ d'un programme Pour désactiver l'option Sécurité enfants, appuyez sur le symbole Sécurité enfants pendant quelques secondes. 11.8 Modification de programme Pour modifier un programme : Pour lancer le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause. L'appareil démarre et le voyant audessus de la touche cesse de clignoter et reste fixe. Sur l'écran, vous pouvez trouver : • le nom du programme. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. 22 www.aeg.com 11.9 Fin de programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. (Reportezvous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.) Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. 3. Sortez le linge. 4. Fermez le hublot de l'appareil. Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole 0 apparaît sur l'affichage. Si l'option Bip sonore fin cycle est activée, un signal sonore intermittent retentit pendant une minute. Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase antifroissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge. À la fin de la phase antifroissage, l'affichage indique que la phase anti-froissage est terminée, ainsi que 0h00min 12. RÉGLAGES DE L'APPAREIL Dans l'écran des programmes, faites défiler la liste des réglages de l'appareil vers le haut ou le bas et appuyez sur le symbole pour rejoindre la liste des paramètres. Easy Iron Refresh Machine Settings Cottons Syntetics <Programs Régler l'heure Vous pouvez modifier l'heure à tout moment. Pour modifier la durée : 1. Appuyez sur la barre Régler l'heure. 2. Faites défiler les barres des minutes et des heures vers la droite ou la gauche pour régler l'heure. Machine Settings <Programs Set Clock Machine Settings OFF 15h18min ENG Language Display Brightness 3 Wi-Fi Set Clock 12.1 24 59 01h00min 01h 02 00 min 01 3. Appuyez sur la barre Régler l'heure pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé. FRANÇAIS 12.2 12.4 Langue Pour modifier la langue : 1. Appuyez sur la barre Langue. 2. Faites défiler la liste des langues vers le haut ou le bas pour trouver la langue souhaitée, et appuyez dessus. Back Language Svenska Deutch English Italiano Francais 12.3 SV DE EN IT FR Affichage luminosité Le signal sonore retentit : • à la fin du cycle • au début et à la fin de la phase antifroissage Vous pouvez utiliser cette option pour désactiver le signal sonore ou contrôler la durée du signal sonore. Il existe 3 niveaux de durée du signal sonore (Court, Moyen et Long). Pour désactiver le signal sonore ou régler une nouvelle durée du signal : 1. Appuyez sur la barre Bip sonore fin cycle. 2. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour choisir la valeur souhaitée. Short 12.5 1. Appuyez sur la barre Affichage luminosité. 2. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour choisir le niveau de luminosité souhaité. Mid Machine Settings 4 Long Dureté de l'eau Pour modifier le degré de dureté de l'eau par défaut : 4 1. Appuyez sur la barre Dureté de l'eau. 2. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour choisir le niveau souhaité. <Programs 3 Mid 3. Appuyez sur la barre Bip sonore fin cycle pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé. Pour modifier la luminosité de l'affichage : Dispaly Brightness Machine Settings Cycle End Buzzer Pour améliorer la lisibilité lorsque le sèche-linge se trouve au-dessus du lavelinge, réglez la luminosité de l'affichage au niveau 6. Si le sèche-linge ne se trouve pas au-dessus du lave-linge, nous recommandons les niveaux 1 à 5. <Programs Bip sonore fin cycle <Programs Vous pouvez contrôler le niveau de luminosité de l'affichage. Il existe 6 niveaux de luminosité. 23 5 3. Appuyez sur la barre Affichage luminosité pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé. Machine Settings Water Hardness Medium Medium 24 www.aeg.com 3. Appuyez sur la barre Dureté de l'eau pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé. 12.6 Cette option aide à définir les meilleures conditions de séchage du linge. Vous pouvez utiliser cette option si vous connaissez la vitesse d'essorage initiale lorsque vous procédez au lavage. Le linge contient moins d'eau si la vitesse d'essorage est élevée. Pour modifier la vitesse d'essorage : 1. Appuyez sur la barre Vitesse d'essorage pour étendre la liste des programmes autorisant la modification de la vitesse d'essorage. 2. Appuyez sur la barre Blanc/Couleurs ou Autres programmes. Machine Settings Washing Spin Speed OFF 1200 1400 4. Appuyez sur la barre Blanc/Couleurs bar orAutres programmes pour fermer la sélection. 5. Appuyez sur la barre Vitesse d'essorage pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé. 12.7 Réservoir plein Le voyant du bac d'eau s'allume à la fin du cycle de séchage ou en cours de cycle si le bac d'eau est plein. Si le kit de vidange est installé, le bac d'eau se vidange automatiquement et le voyant peut être désactivé. L'une des deux configurations est possible : 3. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour choisir la vitesse d'essorage souhaitée. <Programs Machine Settings Cottons OFF 1200 OFF Pour activer ou désactiver le voyant, appuyez sur la barre Réservoir plein. Cottons Other programmes 1000 Machine Settings Others programmes 1000 Vitesse d'essorage <Programs <Programs 1400 • Le voyant est activé (statut sur MARCHE) • Le voyant est désactivé (statut sur ARRÊT) 12.8 Maintenance Ces réglages sont uniquement destinés à un service de maintenance agréé. Services Back Reserved for service 12.9 Raccourcis Pour activer les raccourcis disponibles : FRANÇAIS 1. Appuyez sur la barre Raccourcis pour développer la liste des raccourcis disponibles. Shortcuts <Back Child Lock ON Cycle End Buzzer ON Pour trouver la description souhaitée, par ex. : 1. Appuyez sur la barre Lire les info.. 2. Appuyez sur la barre 1. Programmes. 3. Appuyez sur la barre Blanc/Couleurs et la description correspondante s'affiche. 12.11 usine 2. Appuyez sur les raccourcis que vous souhaitez activer pour modifier le statut sur MARCHE. 3. Appuyez sur la barre <Retour pour revenir à la liste des réglages de la machine. Les raccourcis s'affichent dans le coin gauche de l'écran de résumé. 25 Réinitialisation Réinitialisation usine restaure les réglages tels qu'ils étaient lors de la sortie d'usine de l'appareil. Pour activer la réinitialisation d'usine : 1. Appuyez sur la barre Réinitialisation usine. La fenêtre suivante s'affiche. 1h50min Do you want to clear all your programmed settings? Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More 12.10 Lire les info. Ici, vous pouvez trouver une courte description de tous les programmes, options et réglages. Cancel OK 2. Pour confirmer la réinitialisation usine, appuyez sur OK ou Annuler pour conserver les paramètres actuels. 13. CONSEILS 13.1 Conseils écologiques • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher. • Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacré aux programmes. • Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. • N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le sèche-linge adoucit automatiquement le linge. • Utilisez de l'eau distillée, comme pour les fers à repasser. Si nécessaire, nettoyez l'eau distillée avant (par ex. avec un filtre à café) pour enlever toutes les particules qui peuvent s'y trouver. • Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air en bas de l'appareil. • Veillez à maintenir une bonne circulation d'air autour de l'appareil. 26 www.aeg.com 14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 14.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le message Nettoyez les filtres s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtre dans son logement. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 14.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le message Réservoir plein s'affiche et vous devez vider le bac d'eau. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 3. Nettoyez les deux parties du filtre après vous être humecté la main. 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtre. FRANÇAIS 27 2. Ouvrez le cache du condenseur. 3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position. 4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause. 14.3 Nettoyage du condenseur 3. Tournez le levier pour déverrouiller le couvercle du condenseur. Si le message Nettoyez filtres s'affiche, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique. 4. Abaissez le couvercle du condenseur. Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartiment. Vous pouvez utiliser un chiffon humide et/ou un aspirateur avec brosse. 28 www.aeg.com 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 8. Remettez le filtre en place. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. 14.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 14.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air. 14.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. 15. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème 1) Le sèche-linge ne fonctionne pas. Cause probable Solution Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil à une prise électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot. Vous n'avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt. Vous n'avez pas appuyé sur la touche Départ/Pause. Appuyez sur la touche Départ/ Pause. L'appareil est en mode veille. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt. FRANÇAIS Problème 1) Cause probable 29 Solution Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme adap- Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. 3) té. 2) L'option Degré de séchage était Réglez l'option Degré de séchage réglé sur le niveau Prêt à Repasser. sur un niveau plus élevé. Résultats de séchage insatisfaisants. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Les fentes de circulation d'air sont obstruées. Nettoyez les fentes d'aération qui se trouvent en bas de l'appareil. Salissure sur le capteur d'humidité du tambour. Nettoyez la surface avant du tambour. Le degré de séchage n'est pas réglé sur le bon niveau. Réglez le degré de séchage. 4) Le condenseur est obstrué. Nettoyez le condenseur. 3) Le filtre n'est pas verrouillé en poLe hublot ne fer- sition. me pas. Du linge est coincé entre le hublot et le joint. Mettez le filtre dans la bonne position. Retirez les objets coincés et fermez le hublot. Vous ne pouvez pas modifier le programme ou les options. Après le départ du cycle, vous ne Éteignez puis rallumez le sèche-linpouvez pas modifier le programme ge. Modifiez le programme ou ou les options. l'option en fonction des besoins. Il est impossible de sélectionner une option. Un signal sonore retentit. L'option que vous avez essayé Éteignez puis rallumez le sèche-lind'activer ne s'applique pas au pro- ge. Modifiez le programme ou gramme que vous avez sélection- l'option en fonction des besoins. né. Pas d'éclairage du tambour Éclairage du tambour défectueux. Contactez le service après-vente pour remplacer l'éclairage du tambour. Durée inattenLa durée de séchage est calculée Ce calcul est automatique, l'appadue sur l'afficha- en fonction de la taille et du niveau reil fonctionne correctement. ge. d'humidité de la charge. Programme inactif. Le bac d'eau de condensation est plein. Videz le bac d'eau de condensation, appuyez sur la touche Départ/Pause. 3) 30 www.aeg.com Problème 1) Cause probable Solution La charge est trop petite. Sélectionnez le programme Minuterie. La durée doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous recommandons d'utiliser des temps de séchage courts. Le linge est trop sec. Sélectionnez le programme Minuterie ou un niveau de séchage supérieur (par ex. Très Sec ) Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez correctement le linge. ge trop long 5) La température de la pièce est trop élevée ou trop basse ; il ne s'agit pas d'une anomalie de l'appareil. Assurez-vous que la température de la pièce est comprise entre +5 °C et +35 °C. La température optimale dans la pièce pour obtenir les meilleurs résultats est comprise entre 19 °C et 24 °C. Le message « Échec de la connexion au réseau Wi-Fi » s'affiche sur l'écran du sèche-linge. Signal sans fil interrompu. Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. Redémarrez le routeur. Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil. Signal sans fil interrompu. Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil. Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. Redémarrez le routeur. Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil. Cycle de séchage trop court. Cycle de sécha- L'application ne peut pas se connecter au sèchelinge. Un nouveau routeur a été installé Le sèche-linge, l'appareil intellidans votre domicile, ou la configu- gent, ou les deux ont besoin d'être ration du routeur a été modifiée. reconfigurés. FRANÇAIS Cause probable Problème 1) Fréquemment, l'application ne parvient pas à se connecter au sèche-linge. 31 Solution Le signal sans fil ne parvient pas au Tentez de rapprocher le plus possèche-linge. sible le routeur de votre foyer du sèche-linge, ou pensez à acheter un répéteur de signal Wi-Fi. Le signal sans fil est interrompu par un micro-ondes. Éteignez le micro-ondes. Évitez d'utiliser le micro-ondes et la télécommande du four en même temps. Les micro-ondes interrompent le signal Wi-Fi. 1) Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran (par exemple E51) : Éteignez puis rallumez le sèche-linge. Sélectionnez un nouveau programme. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Si l'appareil ne fonctionne pas, contactez le service après-vente et indiquez-lui le code d'erreur. 2) Suivez le descriptif du programme ; reportez-vous au chapitre PROGRAMMES 3) Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4) Reportez-vous au chapitre CONSEILS 5) Remarque : Au bout de 5 heures maximum, le cycle de séchage s'arrête automatiquement. 16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 630 mm (maximum 665 mm) Profondeur max. avec le hublot de l'appareil ouvert 1100 mm Largeur max. avec le hublot de l'appareil ouvert 950 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Capacité du tambour 118 l Charge maximale 8 kg Tension 230 V Fréquence 50 Hz Puissance totale 700 W Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique1) 1,47 kWh Consommation énergétique annuelle2) 176 kWh Puissance absorbée en mode « Veille » 3) 0,05 W Puissance absorbée en mode éteint 3) 0,05 W 32 www.aeg.com Consommation d'énergie en mode « veille » 3,0 W en réseau 3) Délai pour la veille en réseau 3) 15 min. Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité IPX4 Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés hermétiquement scellé Désignation du gaz R134a Poids 0,280 kg Potentiel de réchauffement global (PRG) 1430 1) Conformément à la norme EN 61121 8kg de coton, essoré à 1 000 tr/min. 2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (NORME (EU) No 392/2012). 3) Conformément à la directive d'application 125/2009/CE de la réglementation (ErP) de la commission européenne 32/2005/CE, tenant compte des réglementations : 1275/2008/CE et 801/2013/CE. 16.1 Données de consommation Programme Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de séduelle chage Consommation énergétique Blanc/Couleurs 8 kg Prêt à Ranger Prêt à Repasser 1 400 tr/min / 50% 156 min. 1,31 kWh 1 000 tr/min / 60% 173 min. 1,47 kWh 1 400 tr/min / 50% 120 min. 0,94 kWh 1 000 tr/min / 60% 137 min. 1,12 kWh 1 200 tr/min / 40% 65 min. 0,47 kWh 800 tr/min / 50% 80 min. 0,60 kWh Synthétiques 3,5 kg Prêt à Ranger FRANÇAIS 33 17. ACCESSOIRES 17.1 Kit de superposition Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil. Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 17.3 Socle avec tiroir Nom de l'accessoire : SKP11, STA9 Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge et les sèchelinge indiqués dans le livret. Reportezvous au livret joint. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 17.2 Kit de vidange Nom de l'accessoire : PDSTP10, E6WHPED2. Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le déchargement du linge. Nom de l'accessoire : DK11. Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèchelinge). Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes, ainsi que pour les produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 34 www.aeg.com 18. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 18.1 Utilisation quotidienne 1 2 3 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed 6 5 <Cottons Extra silent Eco Dryness Level Dry Time Anti-crease 1h20min Drying Finished at 15:18 2 À la fin de chaque cycle, le message Nettoyez les filtres s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. 2h30min OFF ON Cup. 00h00min 30min 4. Faites défiler la liste des options vers le haut ou le bas. Appuyez sur l'option pour la sélectionner. 5. Pour lancer le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause. 6. L'appareil démarre. 18.2 Nettoyage du filtre 1 More 4 Cottons 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 2. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. 3. Appuyez sur la touche Plus pour voir la liste des options compatibles avec le programme sélectionné. Cupb. 30min 3 FRANÇAIS 35 18.3 Programmes Charge 1) Programmes Blanc/Couleurs 8 kg Synthétiques 3,5 kg Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Textiles en coton. Textiles synthétiques ou mixtes. 1 kg Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. 1 kg Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Blousons 2 kg Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. Adaptés au séchage en machine. Sports 2 kg Tenues de sport, textiles fins et légers, en microfibres, en polyester. 8 kg Vêtements décontractés tels que les jeans, les sweats, avec différentes épaisseurs de tissu (par ex. au niveau du poignet, du col ou des coutures). Chemises 1,5 kg (ou 7 chemises) / Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre. Rafraîchir 1 kg Pour les textiles qui nécessitent d'être rafraîchis. 1 kg (ou 5 chemises) Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre. Duvet 3 kg Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). Draps 3 kg Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvre-lits. Mixtes 3 kg Cotons et textiles synthétiques. Laine Soie Jeans Repassage Facile 1) Poids maximal des articles secs. 36 www.aeg.com 19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * FRANÇAIS 37 38 www.aeg.com FRANÇAIS 39 136949040-A-322017 www.aeg.com/shop GE T I T ON The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software version in NIUX subfolder at the following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.