Electrolux TWSL6IE301 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Electrolux TWSL6IE301 Manuel utilisateur | Fixfr
TWSL6IE301
FR
Sèche-linge
Notice d'utilisation
2
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 6
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 8
4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 9
5. PREMIÈRE MISE EN MARCHE.........................................................................9
6. UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE..............................................................12
7.
WI-FI - RÉGLAGE DE LA CONNECTIVITÉ................................................12
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 15
9. PROGRAMMES............................................................................................... 16
10. OPTIONS........................................................................................................19
11. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................20
12. RÉGLAGES DE L'APPAREIL.........................................................................24
13. CONSEILS......................................................................................................28
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................28
15. DÉPANNAGE................................................................................................. 31
16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................35
17. ACCESSOIRES..............................................................................................37
18. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT
1369/2017 DE L'UE.............................................................................................. 38
19. GARANTIE..................................................................................................... 40
20. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.......................... 40
My Electrolux Care app
FRANÇAIS
3
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui
bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir
la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil,
lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant
ne pourra pas être tenu responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
- Lisez les instructions fournies.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Consignes générales de sécurité
•
•
•
Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,
utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,
disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être
utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions
(fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les
instructions avant de procéder à l'installation
(reportez-vous au livret d'installation).
L'appareil peut être installé de façon autonome ou
sous un plan de travail de cuisine si un espace correct
est disponible (reportez-vous au livret d'installation).
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation en utilisant un appareil de
connexion externe comme un minuteur, ou branché à
un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de
courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que
la prise principale est accessible une fois l’appareil
installé.
Si le câble d’alimentation secteur est endommagé,
son remplacement doit être confié exclusivement au
fabricant, à son service après-vente ou à toute autre
personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis
par des produits chimiques industriels.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage
accumulés autour de l'appareil.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre.
Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque
utilisation.
Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèchelinge.
Il convient que les articles qui ont été salis par des
substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone,
l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la
térébenthine, la cire et les substances pour retirer la
cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une
quantité supplémentaire de détergent avant d’être
séchés dans le sèche-linge à tambour.
6
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
Les pièces contenant de l'éponge de caoutchouc
(mousse de latex), les bonnets de bains, tissus
imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou
vêtements et taies d'oreiller rembourrés d'éponge de
caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un
sèche-linge.
Les assouplissants ou autres produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions de
leur fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant
provoquer un incendie comme les briquets ou les
allumettes.
AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge
avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir
immédiatement tout le linge et de le déplier
séparément pour dissiper la chaleur résiduelle.
Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à
l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
5 °C ou supérieure à 35 °C.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Déplacez toujours l'appareil en
position verticale.
La surface arrière de l'appareil doit
être positionnée contre le mur.
•
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
AVERTISSEMENT : Cet appareil est
conçu pour être installé/connecté à
une connexion de mise à la terre dans
le bâtiment.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
FRANÇAIS
•
•
•
•
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
2.5 Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
•
•
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est exclusivement à
usage domestique (en intérieur).
Ne séchez pas d'articles
endommagés (déchirés, effiloché) qui
contiennent un rembourrage ou un
garnissage.
Si le linge a été lavé avec un
détachant, effectuez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de
lancer le cycle de séchage.
Séchez uniquement les textiles
compatibles avec un séchage au
sèche-linge. Suivez les instructions de
lavage figurant sur l'étiquette des
articles.
N'utilisez pas l'eau de condensation/
distillée pour préparer des boissons ni
pour cuisiner. Elle peut entraîner des
problèmes de santé chez les
personnes et les animaux
domestiques.
Ne montez pas et ne vous asseyez
pas sur la porte de l’appareil
lorsqu’elle est ouverte.
Ne séchez pas de vêtements humides
dans l’appareil.
2.4 Éclairage interne
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
•
•
Rayonnement LED visible, ne fixez
pas directement le faisceau.
Pour remplacer l'éclairage intérieur,
contactez le service après-vente
agréé.
7
•
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Soyez prudent en nettoyant l’appareil
pour éviter d’endommager le système
de refroidissement.
2.6 Compresseur
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
•
Le compresseur et son système dans
le sèche-linge sont remplis d’un agent
spécial exempt de fluoro-chlorohydrocarbures. Ce système doit rester
serré. L’endommagement de
l’installation peut provoquer une fuite.
2.7 Service
•
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez le
service après-vente agréé.
Utilisez uniquement des pièces de
rechange d'origine.
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
8
www.electrolux.com
2.8 Mise au rebut
•
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
1
2
3
4
5
6
Bac d'eau de condensation
Bandeau de commande
Éclairage intérieur
Hublot de l'appareil
Filtre
Plaque signalétique
Pour vous faciliter le
chargement du linge ou
l’installation, le hublot est
réversible. (reportez-vous à
la brochure séparée).
7
8
9
10
Fentes de circulation d'air
Couvercle du condenseur
Cache du condenseur
Pieds réglables
FRANÇAIS
9
4. BANDEAU DE COMMANDE
1
2
4
1 Sélecteur de programme
2 Écran tactile
3 Touche Départ/Pause
3
4 Touche Marche/Arrêt (On/Off) avec
fonction Arrêt automatique .
5. PREMIÈRE MISE EN MARCHE
Lors de la première mise en marche du
sèche-linge, l'écran de démarrage (avec
le logo Electrolux et l'heure) apparaît sur
l'écran tactile et s'affiche à chaque fois
que vous allumez le sèche-linge.
Après l'affichage de l'animation, l'appareil
vous guide tout au long de la première
procédure de réglage.
1/4
Language
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
SV
DE
EN
IT
FR
2. Pour accepter la langue, appuyez sur
OK, si vous souhaitez la modifier,
appuyez sur Modifier.
2/4
13.45
5.1 Réglage de la langue
1. Faites défiler la liste des langues
vers le haut ou le bas pour trouver la
langue souhaitée, et appuyez
dessus.
Language
You’ve chosen:
English
Change
OK
10
www.electrolux.com
5.2 Réglage de l'heure
1. Faites défiler les barres des minutes
et des heures vers la droite ou la
gauche pour régler l'heure.
3/4
Si vous appuyez sur Annuler, la liste des
programmes apparaît puis, au bout de
quelques secondes, revient à l'écran de
résumé. Le sèche-linge est prêt à être
utilisé.
Clock
Clock
1h50min
01:00
24
59
01h 02
00 min 01
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
2. Pour régler l'heure, cliquez sur la
barre de l'heure.
3/4
Cupb.
30min
More
1h50min
Clock
Clock
01:00
24
59
01
02
00 min 01
h
Max 8kg
Cupb.
30min
Cottons
Cupboard
More
Si vous appuyez sur OK, procédez aux
réglages suivants.
3. Pour accepter l'heure, appuyez sur
OK, si vous souhaitez la modifier,
appuyez sur Modifier.
4/4
Clock
Current time:
18:45
Change
OK
Dureté de l'eau
Lire la dureté de l'eau
appropriée "RÉGLAGES DE
L'APPAREIL: Dureté eau"
chapitre soigneusement.
1. Pour des performances optimales,
sélectionnez la dureté de l'eau en
appuyant sur Modifier, ou appuyez
sur OK pour conserver le niveau de
dureté de l'eau par défaut Moyenne.
5.3 Plus de réglages
1/2
Water Hardness
Après avoir réglé l'heure, l'écran Plus de
réglages s'affiche.
For optimal performance set what
kind of water you have; soft, medium
or hard. Keep medium?
More Settings
Change
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now or later?
Cancel
OK
OK
2. Pour modifier la valeur par défaut,
faites défiler la barre vers la droite ou
la gauche pour régler le degré de
dureté de l'eau sur : Dure, Moyenne
ou Douce.
FRANÇAIS
1/2
Water Hardness
Med
Water Hardness
Medium
11
Si vous appuyez sur OK,
l'avertissement Réservoir plein est
toujours activé. La liste des
programmes apparaît puis, au bout
de quelques secondes, revient à
l'écran de résumé.
1h50min
3. Pour sélectionner la valeur, appuyez
sur la barre de Dureté de l'eau.
2/2
Water Hardness
Soft
Water Hardness
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
Cupb.
30min
More
1h50min
Soft
Max 8kg
4. Pour accepter le degré de dureté de
l'eau, appuyez sur OK, ou sur
Modifier si vous souhaitez le
changer.
1/2
Water Hardness
Your water hardness level is:
Soft
Change
Cupb.
30min
Cottons
Cupboard
More
Si vous appuyez sur Modifier,
passez à la prochaine étape.
2. Pour confirmer que l'avertissement
de réservoir plein est activé, appuyez
sur OK, si vous souhaitez le modifier,
appuyez sur Modifier.
2/2
Water Tank Warning
OK
Full water tank warning is turned off
Réservoir plein
Change
1. Si le kit de vidange externe est
installé (accessoire supplémentaire),
l'appareil vidange automatiquement
le bac d'eau. Dans ce cas, vous
pouvez désactiver le voyant du bac
d'eau.
2/2
Water Tank Warning
If external kit for water discharge is
setup you can choose to disable the
warnings of full water tank. Keep
warning?
Change
OK
OK
12
www.electrolux.com
6. UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE
À chaque mise en marche du sèchelinge, l'écran de démarrage (avec le logo
et l'heure) apparaît sur l'écran tactile.
•
L'heure de fin du programme ou le
départ différé (si sélectionné).
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
More
13.45
•
Après l'animation de démarrage, l'écran
de résumé du programme apparaît sur
l'écran tactile.
Les options actuellement
sélectionnées pour le cycle réglé.
1h50min
Max 8kg
1h50min
Cottons
Cupboard
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
Cupb.
30min
More
•
Plus d'options.
1h50min
More
L'écran de résumé est divisé en quatre
zones, où vous pouvez trouver :
•
Cupb.
30min
Max 8kg
Cottons
Le poids maximal pour le cycle, le
nom du programme, le degré de
séchage.
Cupboard
Cupb.
30min
More
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
7.
WI-FI - RÉGLAGE DE LA CONNECTIVITÉ
Ce chapitre explique comment connecter
l'appareil connecté au réseau Wi-Fi et le
coupler à un appareil mobile.
Pour connecter l'appareil et profiter d'une
vaste gamme de fonctionnalités et de
services, vous avez besoin :
Grâce à cette fonctionnalité, vous
pouvez recevoir des notifications,
surveiller et contrôler votre sèche-linge
depuis vos appareils mobiles.
•
•
d'un réseau sans fil à domicile avec
une connexion Internet active,
d'un appareil mobile connecté au
réseau sans fil.
FRANÇAIS
Fréquence
Wi-Fi
Wi-Fi : 2,4 à 5 GHz
Bluetooth Low Ener‐
gy 5.0 : 2 GHz
Protocoles
802.11 abgn, WEP,
WPA, WPA2
Puissance
max.
Wi-Fi : < 23 dBm
(200 mW)
Bluetooth Low Ener‐
gy 5.0 : < 20 dBm
(100 mW)
7.1 Installation de My Electrolux
Lorsque vous connectez le sèche-linge à
l'application, restez à proximité du lavelinge avec votre appareil intelligent.
Assurez-vous que votre appareil mobile
est connecté au réseau sans fil.
1. Rendez-vous sur l’App Store de votre
appareil mobile.
2. Téléchargez et installez l'application
My Electrolux.
3. Assurez-vous d'avoir lancé la
connexion Wi-Fi sur le sèche-linge.
Si ce n'est pas le cas, consultez le
paragraphe ci-dessous.
4. Lancez l'application. Sélectionnez
votre pays, votre langue, et
connectez-vous en saisissant votre
adresse e-mail et votre mot de
passe. Si vous n'avez pas encore de
compte, créez-en un en suivant les
instructions de My Electrolux.
7.2 Configuration de la
connexion sans fil du sèchelinge
Téléchargez et installez l’application My
Electrolux sur votre appareil intelligent.
1. Dans l’application, appuyez sur
Ajouter l’appareil et suivez les
instructions de l’application pour
connecter l’appareil.
2. Appuyez sur la barre Wi-Fi pour
activer la connexion.
Un message apparaît, le symbole
commence à clignoter et le module sans
fil démarre. Deux minutes peuvent être
nécessaire avant qu'il ne soit prêt.
13
Starting up
This might take up to 2 minutes.
Have your app ready
Cancel
Lorsque le module sans fil est prêt, un
message apparaît pour vous informer
que le point d'accès est ouvert pendant
environ 3 minutes.
Wi-Fi
Trying to connect to your
Access point will be open for 3
minutes.
Cancel
3. Configurez l’application My Electrolux
sur votre appareil intelligent.
4. Une fois la connectivité configurée,
un message apparaît sur l'affichage
du sèche-linge pour confirmer que la
configuration est réussie.
Wi-Fi
Connected!
Signal strenght is good, 4/5
OK
5. Appuyez sur OK pour revenir à la
liste des réglages de l'appareil.
14
www.electrolux.com
7.3
Mode Départ à Distance
My Electrolux vous permet
de contrôler l’entretien de
votre linge avec un appareil
mobile.
Elle contient un grand
nombre de programmes, de
fonctions utiles et
d’informations produit
parfaitement adaptées à
l’appareil.
Grâce à l’application, vous
pouvez sélectionner les
programmes déjà
disponibles depuis le
bandeau de commande de
l’appareil et accéder à des
programmes
supplémentaires disponibles
uniquement depuis un
appareil mobile.
Les programmes
supplémentaires peuvent
changer au fil du temps avec
les nouvelles versions de
l’application.
Il s’agit de soin du linge
personnalisé, le tout depuis
votre appareil mobile.
Vous pouvez démarrer et arrêter le
programme de séchage à distance.
Lorsque l'application est installée et que
la connexion Wi-Fi est active, le mode
Départ à Distance apparaît dans les
options disponibles.
Pour activer le départ à distance :
1. Dans l'écran de résumé du
programme, appuyez sur
Plus
pour entrer dans la liste des options.
2. Appuyez sur la barre Mode Départ à
Distance (statut ON).
Le message suivant s'affiche :
<Back
Remote Start Mode
Please press Start
To activate Remote Start Mode
Cancel
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour activer le Mode Départ à
Distance.
L'indicateur
apparaît sur l'écran de
résumé du programme.
Si le hublot est ouvert, le
Mode Départ à Distance
est désactivé.
7.4 Mise à jour OTA (Over-theair)
AVERTISSEMENT!
Pendant la mise à jour, il est
vivement recommandé de
ne pas mettre à l’arrêt ni
débrancher l’appareil.
L’application peut proposer une mise à
jour pour télécharger de nouvelles
fonctionnalités.
La mise à jour est uniquement acceptée
via l’application.
Si un programme est en cours
d’exécution, l’application indique que la
mise à jour commencera à la fin du
programme.
Pendant la mise à jour, l’appareil affiche
un message indiquant qu’une mise à jour
est en cours.
L’appareil peut être à nouveau utilisé à la
fin de la mise à jour, sans notification de
mise à jour réussie.
Si une erreur se produit, l’appareil avertit
que la mise à jour a échoué : appuyez
simplement sur n'importe quelle touche
ou tournez le bouton pour revenir à
l’utilisation normale.
FRANÇAIS
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Les verrous à l'arrière du
tambour se retirent
automatiquement lorsque le
sèche-linge est allumé pour
la première fois. Il se peut
que vous entendiez du bruit.
Pour débloquer les verrous à l’arrière
du tambour :
8.2 Bruits
Différents bruits peuvent être
émis à différentes phases du
cycle de séchage. Ces bruits
de fonctionnement sont tout
à fait normaux.
Fonctionnement du compresseur.
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Sélectionnez un programme.
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le tambour commence à tourner. Les
verrous à l’arrière du tambour sont
automatiquement désactivés.
Brrrr
Avant d’utiliser l’appareil pour sécher
des articles :
•
•
Nettoyez le tambour du sèche-linge
avec un chiffon humide.
Lancez un programme d'une heure
avec du linge humide.
Au début du cycle de
séchage (3 à 5 premières
minutes) le niveau sonore
peut être légèrement plus
fort. Ceci est dû au
démarrage du compresseur.
Ce phénomène est normal
sur tous les appareils
fonctionnant avec un
compresseur comme les
réfrigérateurs et
congélateurs.
Tambour tournant.
Fonctionnement des ventilateurs.
8.1 Odeur inhabituelle
L’appareil est soigneusement emballé.
Après le déballage du produit, vous
pouvez constater une odeur inhabituelle.
Ceci est normal sur les produits neufs.
L’appareil est constitué de plusieurs
types de matériaux qui peuvent générer
ensemble une odeur inhabituelle.
Au fil du temps et après quelques cycles
de séchage, l’odeur inhabituelle disparaît
progressivement.
Fonctionnement de la pompe et
transfert de la condensation dans le
réservoir.
15
16
www.electrolux.com
9. PROGRAMMES
Programmes
Eco
2) Blanc/Couleurs
Blanc/Couleurs
Synthétiques
Charge 1)
Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐
les
8 kg
Le cycle peut être utilisé pour
sécher du coton avec le degré
de séchage « Coton - prêt à ran‐ /
ger », avec des économies
d’énergie maximales.
8 kg
Cycle défini pour le séchage
complet d’articles en coton de
différentes tailles / différents tis‐
sages.
/
3,5 kg
Textiles synthétiques ou mélan‐
gés.
/
1 kg
Lainages. Séchage en douceur des lainages
lavables à la main. Sortez immédiatement les
articles une fois le programme terminé.
1 kg
Séchage en douceur de la soie
lavable à la main.
Blousons
2 kg
Vêtements d’extérieur, de travail,
de sport, imperméables et tissus
perméables à l’air, vestes à mol‐
leton ou doublure isolante amo‐ /
vibles. Adaptés au séchage en
machine.
Sports
2 kg
Tenues de sport, textiles fins et
légers, en microfibres, en poly‐
ester.
/
4 kg
Vêtements de loisirs comme les
jeans, les sweat-shirts dont les
matières sont de différentes
épaisseurs (par exemple, au ni‐
veau du cou, des poignets et
des coutures).
/
Laine
Soie
Jeans
/
FRANÇAIS
Programmes
Chemises
Rafraîchir
Repassage Facile
Charge 1)
17
Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐
les
Textiles faciles d’entretien pour
lesquels un repassage minimum
est nécessaire. Les résultats de
séchage peuvent varier en fonc‐
1,5 kg (ou
tion du type de textile. Dépliez7 chemi‐
les le plus possible avant de les /
ses)/
placer dans l’appareil. Une fois
le programme terminé, sortez
immédiatement les articles et ac‐
crochez-les sur un cintre.
1 kg
1 kg (ou
5 chemi‐
ses)
Pour rafraîchir des textiles qui étaient rangés.
Textiles faciles d’entretien pour lesquels un
repassage minimum est nécessaire. Les ré‐
sultats de séchage peuvent varier en fonction
du type de textile. Dépliez-les le plus possible
avant de les placer dans l’appareil. Une fois le
programme terminé, sortez immédiatement
les articles et accrochez-les sur un cintre.
/
Doudounes
2 kg
Vestes en plumes et rembour‐
rées, également avec un rem‐
bourrage synthétique et une
couche de tissu technique. Sé‐
cher avec les fermetures à glis‐
sière fermées.
/
Draps XL
4,5 kg
Linge de lit comme des draps
simples et doubles, des taies
d’oreillers, des couvre-lits.
/
Mixtes XL
6 kg
Coton et textiles synthétiques.
/
1) Le poids maximum correspond à des articles secs.
2) Le programme
Blanc/Couleurs ECO combiné à l’option prêt à ranger Niveau de sé‐
chage est le « Programme coton standard » conformément au Règlement UE de la com‐
mission N° 392/2012. Il est adapté au séchage du linge en coton humide normal. Il s’agit du
programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du linge en
coton humide.
www.electrolux.com
9.1 Woolmark Apparel Care - Bleu
Le cycle de séchage de la laine de cet appa‐
reil a été approuvé par The Woolmark Com‐
pany pour le lavage des vêtements en laine
portant une étiquette « lavage à la main », à
condition que les vêtements soient séchés
conformément aux instructions émises par le
fabricant de cette machine à laver. Consultez
l’étiquette d’entretien des vêtements pour les
autres instructions de lavage et de séchage.
M1741
Le symbole Woolmark est une marque de
certification dans de nombreux pays.
9.2 Sélection des programmes et options
Extra
Silence
Blanc/
Couleurs
Eco
Blanc/
Couleurs
Synthétiques
Laine
Soie
Blousons
Sports
Jeans
Chemises
Prêt à Repasser
Prêt à Ranger
Niveau de
séchage
Prêt à ranger+
Program‐
mes 1)
Très Sec
18
Minuterie
Antifroissa‐
ge
Charge
FRANÇAIS
Extra
Silence
Minuterie
Antifroissa‐
ge
Charge
Prêt à Repasser
Prêt à Ranger
Très Sec
Niveau de
séchage
Prêt à ranger+
Program‐
mes 1)
19
Rafraîchir
Repassage
Facile
Doudounes
Draps XL
Mixtes XL
1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options.
10. OPTIONS
10.1
Extra Silence
Le niveau sonore de l'appareil est bas,
ce qui n'affecte pas la qualité de
séchage. L'appareil fonctionne
lentement, et la durée du cycle est plus
longue.
10.2
Eco
Par défaut, cette option est activée avec
tous les programmes.
La consommation d'énergie est à son
plus bas niveau.
10.3
Niveau de séchage
Cette fonction permet d'adapter le degré
de séchage du linge. Quatre choix sont
possibles :
• Très Sec
• Prêt à ranger+ (pour le coton
uniquement)
• Prêt à Ranger
• Prêt à Repasser
10.4
Minuterie
Coton, textiles synthétiques et mixtes.
Elle permet à l'utilisateur de régler une
durée de séchage, d'un minimum de
10 min à un maximum de 2 heures (par
paliers de 10 min). Lorsque cette option
est activée, l'indication de la charge
maximale disparaît.
10.5
Anti-froissage
Prolonge la phase anti-froissage
(30 minutes) à la fin du cycle de séchage
jusqu'à 120 minutes. Après la phase de
séchage, le tambour tourne quelques
fois pour empêcher le linge de se
froisser. Le linge peut être retiré durant la
phase anti-froissage.
10.6
Charge
Cette option est uniquement compatible
avec le programme Laine pour obtenir un
linge plus sec. Trois choix sont
possibles :
•
Importante
20
www.electrolux.com
•
•
Normale
Légère
10.7
Vous pouvez arrêter le
décompte du départ différé à
tout moment en appuyant
sur la touche Réinitialiser.
Départ Différé
Permet de retarder le départ
du programme de séchage,
d'un minimum de 10 min à
un maximum de 24 heures.
1. Sélectionnez le programme et les
options de séchage.
2. Dans le menu des options, appuyez
sur la barre Départ Différé pour
entrer dans le sous-menu.
3. Faites défiler les barres des heures
et des minutes vers la droite et la
gauche pour régler le départ différé
souhaité.
4. Pour activer l'option Départ Différé,
appuyez sur la touche Départ/
Pause.
Après avoir appuyé sur la touche Départ/
Pause, l'appareil commence le
décompte.
10.8
Mémoire
Elle permet de mémoriser jusqu'à 2 de
vos configurations de programmes et
options préférées dans la mémoire de
l'appareil. Après avoir mémorisé les
configurations, vous pourrez les
sélectionner dans la liste des
programmes.
Vos configurations préférées sont
inscrites dans la liste des programmes
sous les noms M1 et M2.
Cottons
Starts in
10h30min
Reset
Finished at 1:24 tomorrow
11. UTILISATION QUOTIDIENNE
11.1 Préparation du linge
Très souvent après le cycle
de lavage, les vêtements
sont mélangés et
enchevêtrés.
Sécher des vêtements
mélangés et enchevêtrés
n’est pas efficace.
Pour garantir un flux d’air
approprié et un séchage
homogène, il est conseillé
de secouer et de charger un
par un les vêtements dans le
sèche-linge.
Pour garantir un processus de séchage
approprié :
•
Fermez le fermetures à glissière.
•
•
•
•
•
•
•
Fermez les boutons des housses de
couette.
Ne laissez pas de cordons ni de
rubans dénoués pour le séchage (par
exemple des cordons de tablier).
Nouez-les avant de démarrer le
programme.
Videz les poches.
Retournez les articles ayant un
revêtement intérieur en coton. Le
revêtement en coton doit être tourné
vers l'extérieur.
Sélectionnez toujours le programme
le plus adapté au type de linge.
Ne mélangez pas les couleurs
foncées et les couleurs claires.
Utilisez un programme adapté pour le
coton, le jersey et la bonneterie pour
éviter qu'ils ne rétrécissent.
FRANÇAIS
•
•
•
Ne dépassez pas la charge maximale
indiquée dans le chapitre des
programmes ou sur l'affichage.
Séchez uniquement du linge adapté
au sèche-linge. Reportez-vous aux
étiquettes des vêtements.
Ne séchez pas les grands articles et
les petits articles ensemble. Les petits
articles peuvent se coincer dans les
Étiquette d'en‐
tretien du texti‐
le
•
21
grands et ne pas sécher
correctement.
Secouez les tissus et les vêtements
de grande taille avant de les placer
dans le sèche-linge. Cela sert à éviter
des zone d’humidité à l’intérieur du
tissu après le cycle de séchage.
Description
Linge adapté au sèche-linge.
Linge adapté au sèche-linge à haute température.
Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement.
Linge non adapté au sèche-linge.
11.2 Chargement du linge
11.3 Activation de l'appareil
ATTENTION!
Assurez-vous que le linge
n'est pas coincé entre le
hublot de l'appareil et le joint
en caoutchouc.
Pour allumer l'appareil :
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (On/
Off).
Si l'appareil est allumé, l'affichage
s'allume.
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Chargez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
3. Fermez la porte de l'appareil.
11.4 Fonction Arrêt
automatique
Pour réduire la consommation d'énergie,
la fonction Arrêt automatique éteint
automatiquement l'appareil :
• si vous n'effectuez aucune sélection
pendant 5 minutes.
• 5 minutes après la fin du programme.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (On/
Off) pour allumer l'appareil.
Si l'appareil est allumé, l'affichage
s'allume.
22
www.electrolux.com
11.5 Réglage d'un programme
•
Utilisez le sélecteur de programme
pour sélectionner le programme.
1h50min
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
•
Cupb.
30min
More
Vous pouvez également sélectionner
le programme en utilisant l'écran
tactile.
Si l'écran de résumé est affiché,
appuyez une fois dessus pour voir la
liste des programmes.
Le temps restant avant la fin du
programme s'affiche sur la barre du
temps.
Les véritables temps de
séchage dépendent du type
de charge (quantité et
composition), de la
température ambiante et du
taux d’humidité dans votre
linge après la phase
d’essorage.
11.6 Options
Conjointement au programme, vous
pouvez sélectionner 1 ou plusieurs
options spéciales.
Pour modifier les paramètres des options
actuellement sélectionnées, appuyez sur
l'option que vous souhaitez changer.
1h50min
Max 8kg
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
Faites défiler la liste des programmes
vers le haut ou le bas pour
sélectionner le programme.
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
Pour sélectionner des options
supplémentaires :
1. Appuyez sur Plus pour voir la liste
des options compatibles avec le
programme sélectionné.
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
1h50min
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
Cupb.
30min
More
2. Faites défiler la liste des options vers
le haut ou le bas.
FRANÇAIS
<Cottons
Extra silent
Eco
Dryness Level
Dry Time
Anti-crease
1h50min
1h50min
<Cottons
OFF
ON
Cup.
00h00min
30min
•
Cupb.
Dryness Level
Cupb.
3. Appuyez sur l'option pour la
sélectionner.
Il existe deux types d'options :
•
23
1h50min
avec le statut ON ou OFF (par ex.
Eco).
avec des paramètres modifiables (par
ex. Niveau de séchage).
Pour modifier les paramètres, faites
défiler la barre des paramètres vers la
droite ou la gauche.
Max 8kg
Cupb.
30min
Cottons
Cupboard
More
11.7 Départ d'un programme
1h50min
<Cottons
Dryness Level
Cupb.
Pour lancer le programme, appuyez sur
la touche Départ/Pause.
Cupb.
Appuyez sur l'option déjà
sélectionnée pour revenir à la liste
des options.
1h50min
<Cottons
Dryness Level
Cupb.
L'appareil démarre et le voyant audessus de la touche cesse de clignoter
et reste fixe.
Sur l'écran, vous pouvez trouver :
•
•
•
•
•
Cupb.
À tout moment, vous pouvez
retourner directement à
l'écran de résumé en
appuyant sur la partie
gauche de la barre
supérieure portant le nom du
programme.
le nom du programme.
le temps de séchage restant.
la bar de progression.
la phase du cycle (séchage, antifroissage, refroidissement).
l'heure de fin possible du programme.
Cottons
1h20min
Drying
Finished at 15:18
24
www.electrolux.com
Activation de l'option Sécurité
enfants :
À tout moment durant le séchage, vous
pouvez activer l'option Sécurité enfants.
Une fois le cycle de séchage terminé, le
symbole 0 apparaît sur l'affichage. Si
l'option
Bip sonore fin cycle est
activée, un signal sonore intermittent
retentit pendant une minute.
1. Appuyez sur le symbole de l'option
pour rejoindre la liste des options.
2. Appuyez sur l'option Sécurité enfants
.
Le symbole de l'option
Si vous n'éteignez pas
l'appareil, la phase antifroissage démarre (elle n'est
pas active avec tous les
programmes). Pendant cette
phase, vous pouvez retirer le
linge.
À la fin de la phase antifroissage, l'affichage indique
que la phase anti-froissage
est terminée, ainsi que
0h00min
se transforme
en symbole de la Sécurité enfants
.
Cottons
1h20min
Drying
Finished at 15:18
Pour désactiver l'option Sécurité enfants,
appuyez sur le symbole Sécurité enfants
pendant quelques secondes.
11.8 Modification de
programme
Pour modifier un programme :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
(On/Off) pour éteindre l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt (On/Off) pour allumer
l'appareil.
3. Sélectionnez un nouveau
programme.
Pour sortir le linge :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
(On/Off) pendant 2 secondes pour
éteindre l'appareil.
2. Ouvrez la porte de l'appareil.
3. Sortez le linge.
4. Fermez la porte de l'appareil.
Causes possibles de résultats de
séchage non satisfaisants :
•
•
Paramètres du niveau de séchage par
défaut non adaptés. Consultez le
chapitre Réglage du niveau de
séchage par défaut
La température est trop basse ou trop
élevée. La température ambiante
optimale est comprise entre 18 et
25 °C.
11.9 Fin de programme
Nettoyez le filtre et vidangez
le bac d'eau de
condensation après chaque
cycle de séchage.
(Reportez-vous au chapitre
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE.)
12. RÉGLAGES DE L'APPAREIL
Dans l'écran des programmes, faites
défiler la liste des réglages de l'appareil
vers le haut ou le bas et appuyez sur le
symbole
pour rejoindre la liste des
paramètres.
FRANÇAIS
Back
Cottons
Syntetics
<Programs
Machine Settings
OFF
15h18min
ENG
Language
Display Brightness
3
Wi-Fi
Set Clock
12.1
12.3
Pour modifier la durée :
Machine Settings
Set Clock
24
59
01h00min
01h 02
00 min 01
3. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour revenir à la liste des réglages
de l'appareil, ou appuyez sur la barre
<Programmes pour revenir à l'écran
de résumé.
12.2
Langue
Pour modifier la langue :
1. Appuyez sur la barre Langue.
2. Faites défiler la liste des langues
vers le haut ou le bas pour trouver la
langue souhaitée, et appuyez
dessus.
Affichage luminosité
Pour améliorer la lisibilité
lorsque le sèche-linge se
trouve au-dessus du lavelinge, réglez la luminosité de
l'affichage au niveau 6. Si le
sèche-linge ne se trouve pas
au-dessus du lave-linge,
nous recommandons les
niveaux 1 à 5.
Régler l'heure
1. Appuyez sur la barre Régler l'heure.
2. Faites défiler les barres des minutes
et des heures vers la droite ou la
gauche pour régler l'heure.
SV
DE
EN
IT
FR
Vous pouvez contrôler le niveau de
luminosité de l'affichage. Il existe
6 niveaux de luminosité.
Vous pouvez modifier l'heure à tout
moment.
<Programs
Language
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
Easy Iron
Refresh
Machine Settings
25
Pour modifier la luminosité de
l'affichage :
1. Appuyez sur la barre Affichage
luminosité.
2. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour choisir le niveau
de luminosité souhaité.
<Programs
Machine Settings
4
Display Brightness
3
4
5
3. Appuyez sur la barre Affichage
luminosité pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre <Programmes pour
revenir à l'écran de résumé.
12.4
Bip sonore fin cycle
Le signal sonore retentit :
• à la fin du cycle
26
www.electrolux.com
•
au début et à la fin de la phase antifroissage
Vous pouvez utiliser cette option pour
désactiver le signal sonore ou contrôler
la durée du signal sonore. Il existe
3 niveaux de durée du signal sonore
(Court, Moyen et Long).
<Programs
Machine Settings
Water Hardness
Medium
Medium
Pour désactiver le signal sonore ou
régler une nouvelle durée du signal :
1. Appuyez sur la barre Bip sonore fin
cycle.
2. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour choisir la valeur
souhaitée.
<Programs
Machine Settings
Cycle End Buzzer
Short
Mid
Mid
Long
3. Appuyez sur la barre Bip sonore fin
cycle pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre <Programmes pour
revenir à l'écran de résumé.
12.5
Dureté de l'eau
L'appareil vous permet de choisir parmi
3 degrés correspondant à différentes
plages de dureté de l'eau.
En fonction du pays, la dureté de l'eau
est exprimée par des unités de mesure
équivalentes : par ex. degrés français
(°f), degrés allemands (°d), degrés
anglais (°e) et mmol/l.
Si nécessaire, contactez votre
compagnie des eaux pour connaître la
dureté de l'eau de votre région.
Pour modifier le degré de dureté de l'eau
par défaut :
1. Appuyez sur la barre Dureté de
l'eau.
2. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour choisir le niveau
souhaité.
3. Appuyez sur la barre Dureté de l'eau
pour revenir à la liste des réglages
de l'appareil, ou appuyez sur la barre
<Programmes pour revenir à l'écran
de résumé.
12.6
Vitesse d'essorage
Cette option aide à définir les meilleures
conditions de séchage du linge. Vous
pouvez utiliser cette option si vous
connaissez la vitesse d'essorage initiale
lorsque vous procédez au lavage. Le
linge contient moins d'eau si la vitesse
d'essorage est élevée.
Pour modifier la vitesse d'essorage :
1. Appuyez sur la barre Vitesse
d'essorage pour étendre la liste des
programmes autorisant la
modification de la vitesse d'essorage.
2. Appuyez sur la barre Blanc/
Couleurs ou Autres programmes.
<Programs
Machine Settings
Washing Spin Speed
OFF
Cottons
Other programmes
3. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour choisir la vitesse
d'essorage souhaitée.
<Programs
Machine Settings
Cottons
OFF
1000
1200
1400
FRANÇAIS
<Programs
Machine Settings
OFF
Others programmes
1. Appuyez sur la barre Raccourcis
pour développer la liste des
raccourcis disponibles.
Shortcuts
<Back
1000
1200
1400
4. Appuyez sur la barre Blanc/
Couleurs bar orAutres
programmes pour fermer la
sélection.
5. Appuyez sur la barre Vitesse
d'essorage pour revenir à la liste
des réglages de l'appareil, ou
appuyez sur la barre <Programmes
pour revenir à l'écran de résumé.
12.7
Réservoir plein
Le voyant du bac d'eau s'allume à la fin
du cycle de séchage ou en cours de
cycle si le bac d'eau est plein. Si le kit de
vidange est installé, le bac d'eau se
vidange automatiquement et le voyant
peut être désactivé.
Child Lock
ON
Cycle End Buzzer
ON
2. Appuyez sur les raccourcis que vous
souhaitez activer pour modifier le
statut sur ON.
3. Appuyez sur la barre <Retour pour
revenir à la liste des réglages de la
machine.
Les raccourcis s'affichent dans le coin
gauche de l'écran de résumé.
1h50min
Max 8kg
Cupb.
30min
Cottons
Cupboard
Pour activer ou désactiver le voyant,
appuyez sur la barre Réservoir plein.
L'une des deux configurations est
possible :
•
•
Le voyant est activé (statut sur ON)
Le voyant est désactivé (statut sur
OFF)
12.8
More
12.10
Ces réglages sont uniquement destinés
à un service de maintenance agréé.
Services
Reserved for service
Ici, vous pouvez trouver une courte
description de tous les programmes,
options et réglages.
1. Appuyez sur la barre Lire les info..
2. Appuyez sur la barre 1.
Programmes.
3. Appuyez sur la barre Blanc/
Couleurs et la description
correspondante s'affiche.
12.11
usine
12.9
Lire les info.
Pour trouver la description souhaitée, par
ex. :
Maintenance
Back
27
Raccourcis
Pour activer les raccourcis disponibles :
Réinitialisation
Réinitialisation usine restaure les
réglages tels qu'ils étaient lors de la
sortie d'usine de l'appareil.
Pour activer la réinitialisation d'usine :
1. Appuyez sur la barre Réinitialisation
usine.
28
www.electrolux.com
La fenêtre suivante s'affiche.
Do you want to clear all your
programmed settings?
Cancel
2. Pour confirmer la réinitialisation
usine, appuyez sur OK ou Annuler
pour conserver les paramètres
actuels.
OK
13. CONSEILS
13.1 Conseils écologiques
•
•
•
•
Essorez suffisamment le linge avant
de le sécher.
Ne dépassez pas les charges
indiquées au chapitre consacré aux
programmes.
Nettoyez le filtre après chaque cycle
de séchage.
N'utilisez pas d'assouplissant pour le
lavage et le séchage. Le sèche-linge
adoucit automatiquement le linge.
•
•
•
L’eau provenant du bac d’eau peut
être utilisée pour repasser les
vêtements. Vous devez d’abord filtrer
l’eau pour éliminer les fibres textiles
restantes (un filtre à café simple
convient).
Maintenez toujours dégagées les
fentes de circulation d'air en bas de
l'appareil.
Veillez à maintenir une bonne
circulation d'air autour de l'appareil.
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
14.1 Nettoyage du filtre
1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre.
À la fin de chaque cycle, le message
Nettoyez les filtres s'affiche et vous
devez nettoyer le filtre.
Le filtre retient les peluches
pendant le séchage.
Pour obtenir les meilleures
performances de séchage,
nettoyez le filtre
régulièrement ; un filtre
obstrué allonge les cycles et
augmente la consommation
d’énergie.
Utilisez votre main pour
nettoyer le filtre et, si
nécessaire, un aspirateur.
ATTENTION!
Évitez d’utiliser de l’eau pour
nettoyer le filtre. Jetez plutôt
les peluches à la poubelle
(évitez la dispersion de fibre
de plastique dans l’eau
ambiante).
2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le
filtre.
FRANÇAIS
3. Ramassez à la main les peluches
provenant des deux parties internes
du filtre.
29
Si le bac d'eau de condensation est
plein, le programme s'interrompt
automatiquement. Le message
Réservoir plein s'affiche et vous devez
vider le bac d'eau.
Pour vidanger le bac d'eau de
condensation :
1. Tirez sur le bac d'eau de
condensation et maintenez-le en
position horizontale.
2. Sortez le raccord en plastique et
vidangez le bac d'eau de
condensation dans un évier ou un
réceptacle équivalent.
Jetez les peluches à la poubelle.
4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à
l'aide d'un aspirateur. Refermez le
filtre.
5. Si nécessaire, retirez les peluches du
logement et du joint du filtre. Vous
pouvez utiliser un aspirateur.
Remettez le filtre dans son logement.
3. Remettez le raccord en plastique et
le bac d'eau de condensation en
position.
4. Pour faire repartir le programme,
appuyez sur la touche Départ/Pause.
14.3 Nettoyage du condenseur
Si le message « Nettoyez filtres »
s'affiche, vérifiez le condenseur et son
compartiment. S'il est sale, nettoyez-le.
Veillez à effectuer cette vérification au
moins une fois tous les 6 mois.
14.2 Vidange du bac d'eau de
condensation
Videz le bac d'eau de condensation
après chaque cycle de séchage.
AVERTISSEMENT!
Ne touchez pas les surfaces
métalliques à mains nues.
Risque de blessure. Portez
des gants de protection.
Nettoyez-les doucement
pour ne pas endommager la
surface métallique.
Pour effectuer la vérification :
1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre.
30
www.electrolux.com
2. Ouvrez le cache du condenseur.
6. Fermez le couvercle du condenseur.
7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place.
8. Remettez le filtre en place.
14.4 Nettoyage du tambour
AVERTISSEMENT!
Débranchez l'appareil avant
de le nettoyer.
3. Tournez le levier pour déverrouiller le
couvercle du condenseur.
Utilisez un détergent savonneux doux
standard pour nettoyer la surface interne
du tambour et ses aubes. Séchez les
surfaces nettoyées avec un chiffon doux.
ATTENTION!
N'utilisez pas de matières
abrasives ou de laine d'acier
pour nettoyer le tambour.
14.5 Nettoyage du bandeau de
commande et de l'enveloppe
4. Abaissez le couvercle du
condenseur.
Utilisez un détergent savonneux neutre
standard pour nettoyer le bandeau de
commande et le boîtier.
Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide.
Séchez les surfaces nettoyées avec un
chiffon doux.
5. Si nécessaire, retirez les peluches
sur le condenseur et dans son
compartiment. Vous pouvez utiliser
un chiffon humide et/ou un aspirateur
avec brosse.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas l'appareil à
l'aide de produits de
nettoyage pour meubles ou
autres pouvant entraîner une
corrosion.
14.6 Nettoyage des fentes de
circulation d'air
Utilisez un aspirateur pour retirer les
peluches des fentes de circulation d'air.
FRANÇAIS
31
15. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
15.1 Codes d'erreur
L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous
au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
AVERTISSEMENT!
Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification.
En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code
d'erreur s'affiche et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu :
Code d'erreur
Cause possible
Solution
E5A
Surcharge du moteur de l’appa‐
reil.
Trop de linge ou linge coincé
dans le tambour.
E97
Panne interne. Il n'y a aucune
Le programme ne s'est pas ter‐
communication entre les compo‐ miné correctement ou l'appareil
sants électroniques de l'appareil. s'est mis à l’arrêt trop tôt. Mettez
à l’arrêt l’appareil et remettez-le
en fonctionnement.
Si le code d'erreur s'affiche à
nouveau, contactez le service
après-vente agréé.
L'alimentation électrique est ins‐
table.
EH0
Le programme ne s’est pas ter‐
miné. Retirez le linge du tam‐
bour, sélectionnez le programme
et redémarrez le cycle.
Si l’appareil affiche EH0, veuillez
attendre que l’alimentation sec‐
teur soit stable puis appuyez sur
Départ. Si l’appareil interrompt le
cycle sans indication, appuyez
sur Départ du cycle. En cas
d’avertissement, vérifiez l’intég‐
rité du cordon/de la fiche électri‐
que ou l’alimentation secteur.
Si d'autres codes d'erreur s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en
fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente
agréé.
Pour tout autre problème avec le sèche-linge, consultez le tableau ci-dessous pour
connaître les solutions possibles.
32
www.electrolux.com
15.2 Dépannage
Problème 1)
Cause possible
Solution
Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise
électriquement.
électrique. Vérifiez le fusible
dans la boîte à fusibles (installa‐
tion domestique).
Le sèche-linge
ne fonctionne
pas.
Le hublot est ouvert.
Refermez le hublot.
Vous n'avez pas appuyé sur la
touche Marche/Arrêt (On/Off).
Appuyez sur la touche Marche/
Arrêt (On/Off).
Vous n'avez pas appuyé sur la
touche Départ/Pause.
Appuyez sur la touche Départ/
Pause.
L'appareil est en mode veille.
Appuyez sur la touche Marche/
Arrêt (On/Off).
FRANÇAIS
Problème 1)
Cause possible
33
Solution
Sélection d'un programme inap‐
proprié.
Sélectionnez un programme
adapté. 2)
Le filtre est obstrué.
Nettoyez le filtre. 3)
Niveau de séchage L'option était Réglez l'option Niveau de sécha‐
réglée sur le niveau Prêt à Re‐
ge sur un niveau plus élevé.
passer.
La charge est trop importante.
Ne dépassez pas la charge
maximale.
La charge est trop petite.
Sélectionnez le programme Mi‐
nuterie. La durée doit être pro‐
portionnelle à la charge. Pour
sécher 1 article ou quelques arti‐
cles mouillés jusqu’à 4 kg après
un cycle de lavage bien essoré
(>1200 tr/min), sélectionnez une
durée de séchage courte (>
40 min).
Si la durée est réglée entre 10 et
20 min, seul l’air froid agira (au‐
cun séchage).
La durée de séchage sélection‐
née pour l’option Minuterie était
trop courte.
Sélectionnez le programme Mi‐
nuterie et définissez un séchage
supplémentaire (20 - 40 min)
pour améliorer le séchage après
le cycle de séchage précédent.
Les fentes de circulation d'air
sont obstruées.
Nettoyez les fentes d'aération
qui se trouvent en bas de l'appa‐
reil.
Salissure sur le capteur d'humi‐
dité du tambour.
Nettoyez la surface avant du
tambour.
Le degré de séchage n'est pas
réglé sur le bon niveau.
Réglez le degré de séchage. 4)
Le condenseur est obstrué.
Nettoyez le condenseur. 3)
Le filtre n'est pas verrouillé en
position.
Mettez le filtre dans la bonne po‐
sition.
Du linge est coincé entre le hu‐
blot et le joint.
Retirez les objets coincés et fer‐
mez le hublot.
Résultats de
séchage insa‐
tisfaisants.
Le hublot ne
ferme pas
Vous ne pou‐
Après le départ du cycle, vous
vez pas modi‐ ne pouvez pas modifier le pro‐
fier le program‐ gramme ou les options.
me ou les op‐
tions.
Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Modifiez le programme ou
l'option en fonction des besoins.
34
www.electrolux.com
Problème 1)
Il est impos‐
sible de sélec‐
tionner une op‐
tion. Un signal
sonore retentit.
Cause possible
Solution
L'option que vous avez essayé
d'activer ne s'applique pas au
programme que vous avez sé‐
lectionné.
Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Modifiez le programme ou
l'option en fonction des besoins.
Éclairage du tambour défectu‐
Pas d'éclairage
eux.
du tambour
Contactez le service après-vente
pour remplacer l'éclairage du
tambour.
Durée inatten‐
due sur l'affi‐
chage.
La durée de séchage est calcu‐
lée en fonction de la taille et du
niveau d'humidité de la charge.
Ce calcul est automatique, l'ap‐
pareil fonctionne correctement.
Le bac d'eau de condensation
est plein.
Videz le bac d'eau de condensa‐
tion, appuyez sur la touche Dé‐
part/Pause. 3)
Le linge est trop sec.
Sélectionnez le programme Mi‐
nuterie ou un niveau de séchage
supérieur (par ex. Très Sec)
Le filtre est obstrué.
Nettoyez le filtre.
La charge est trop importante.
Ne dépassez pas la charge
maximale.
Le linge n'était pas assez esso‐
ré.
Essorez correctement le linge.
La température de la pièce est
trop élevée ou trop basse ; il ne
s'agit pas d'une anomalie de
l'appareil.
Assurez-vous que la températu‐
re ambiante est comprise entre
+5 °C et +35 °C. La température
ambiante optimale pour obtenir
les meilleurs résultats de sécha‐
ge est comprise entre 18 °C et
25 °C.
Programme
inactif.
Cycle de sé‐
chage trop
court.
Cycle de sé‐
chage trop
long 5)
Le message
Signal sans fil interrompu.
« échec de la
connexion au
réseau Wi-Fi »
s'affiche sur
l'écran du sè‐
che-linge.
Vérifiez votre réseau domestique
et votre routeur.
Redémarrez le routeur.
Contactez votre fournisseur d'ac‐
cès sans fil si vous rencontrez
des problèmes avec le réseau
sans fil.
FRANÇAIS
Cause possible
Problème 1)
35
Solution
Signal sans fil interrompu.
Assurez-vous que votre appareil
intelligent est bien connecté au
réseau sans fil.
Vérifiez votre réseau domestique
et votre routeur.
Redémarrez le routeur.
Contactez votre fournisseur d'ac‐
cès sans fil si vous rencontrez
des problèmes avec le réseau
sans fil.
L'application ne
peut pas se
connecter au
sèche-linge.
Un nouveau routeur a été instal‐ Le sèche-linge, l'appareil intelli‐
lé dans votre domicile, ou la con‐ gent, ou les deux ont besoin
figuration du routeur a été modi‐ d'être reconfigurés.
fiée.
Le signal sans fil ne parvient pas Tentez de rapprocher le plus
au sèche-linge.
possible le routeur de votre foyer
du sèche-linge, ou pensez à
acheter un répéteur de signal
Wi-Fi.
Fréquemment,
l'application ne
parvient pas à
Le signal sans fil est interrompu
se connecter
au sèche-linge. par un micro-ondes.
Éteignez le micro-ondes. Évitez
d'utiliser le micro-ondes et la té‐
lécommande du sèche-linge en
même temps. Les micro-ondes
interrompent le signal Wi-Fi.
1) Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran (par exemple E51) : Éteignez puis rallumez le
sèche-linge. Sélectionnez un nouveau programme. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Si
l'appareil ne fonctionne pas, contactez le service après-vente et indiquez-lui le code d'er‐
reur.
2) Suivez le descriptif du programme ; reportez-vous au chapitre PROGRAMMES
3) Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE
4) Reportez-vous au chapitre CONSEILS
5) Remarque : Au bout de 5 heures maximum, le cycle de séchage s'arrête automatique‐
ment.
16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Hauteur x Largeur x Profondeur
850 x 596 x 638 mm (maximum 663 mm)
Profondeur max. avec le hublot de l'appa‐ 1108 mm
reil ouvert
Largeur max. avec le hublot de l'appareil
ouvert
958 mm
Hauteur réglable
850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds)
Capacité du tambour
118 l
Charge maximale
8 kg
36
www.electrolux.com
Tension
230 V
Fréquence
50 Hz
Niveau sonore
63 dB
Puissance totale
700 W
Classe d'efficacité énergétique
A+++
Consommation d'énergie du programme
standard pour le coton avec une charge
complète. 1)
1,47 kWh
Consommation d'énergie du programme
standard pour le coton avec une charge
partielle. 2)
0,83 kWh
Consommation énergétique annuelle3)
176,50 kWh
Puissance absorbée en mode « 4)
0,05 W
Puissance absorbée en mode éteint 4)
0,05 W
Consommation d'énergie en mode « veil‐ 2,0 W
le » en réseau 4)
Délai pour la veille en réseau 4)
15 min.
Type d'utilisation
Domestique
Température ambiante admise
+ 5 °C à + 35 °C
Niveau de protection contre l'infiltration
IPX4
de particules solides et d'humidité assuré
par le couvercle de protection, excepté là
où l'équipement basse tension ne dispo‐
se d'aucune protection contre l'humidité
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés hermétiquement scellé
Désignation du gaz
R134a
Poids
0,30 kg
Potentiel de réchauffement global (PRG)
1430
1) En référence à la norme EN 61121. 8 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min.
2) En référence à la norme EN 61121. 4 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min.
3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du pro‐
gramme coton standard, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des
modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de
l’utilisation de l’appareil (RÈGLEMENT (UE) No 392/2012).
4) » En référence à la norme EN 61121.
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive
d’application 2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne.
FRANÇAIS
37
16.1 Données de consommation
Vitesse d'essorage / humidité
résiduelle
Programme
Temps de
séchage1)
Consom‐
mation
énergéti‐
que2)
Blanc/Couleurs Eco 8 kg
Prêt à Ranger
1400 tr/min / 50%
134 min.
1,30 kWh
1000 tr/min / 60%
152 min.
1,47 kWh
1400 tr/min / 50%
103 min.
0,93 kWh
1000 tr/min / 60%
125 min.
1,09 kWh
1400 tr/min / 50%
90 min.
0,76 kWh
1000 tr/min / 60%
97 min.
0,83 kWh
1200 tr/min / 40%
57 min.
0,47 kWh
800 tr/min / 50%
66 min.
0,58 kWh
Blanc/Couleurs 8 kg
Prêt à Repasser
Blanc/Couleurs Eco 4 kg
Prêt à Ranger
Synthétiques 3,5 kg
Prêt à Ranger
1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l’appareil utilise moins
d’énergie.
2) Si la température ambiante n’est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du
cycle peut-être prolongé et la consommation d’énergie peut augmenter.
17. ACCESSOIRES
17.1 Kit de superposition
Disponible auprès de votre magasin
vendeur agréé.
Le kit de superposition ne peut être
utilisé qu'avec les lave-linge et les sèchelinge indiqués dans le livret. Reportezvous au livret joint.
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
Nom de l'accessoire : SKP11GW,
STA9GW
38
www.electrolux.com
17.2 Kit de vidange
17.3 Socle avec tiroir
Nom de l'accessoire : DK11.
Disponible chez votre vendeur agréé
(peut se fixer à certains types de sèchelinge).
Pour la vidange directe de l'eau de
condensation dans une cuvette, un
siphon, une rigole, etc. Après
l'installation, le bac d'eau de
condensation est vidangé
automatiquement. Le bac d'eau de
condensation doit demeurer dans
l'appareil.
Le tuyau installé doit être placé à une
distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce
tuyau ne doit pas faire de boucle. Si
nécessaire, réduisez la longueur du
tuyau.
Nom de l'accessoire : PDSTP10,
E6WHPED2.
Disponible auprès de votre magasin
vendeur agréé.
Pour rehausser votre appareil et ainsi
faciliter le chargement et le
déchargement du linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge
comme par ex. : les serviettes, ainsi que
pour les produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
18. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN
RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE
Fiche d’informations produit
Marque
Electrolux
Modèle
TWSL6IE301
PNC916098775
Capacité nominale en kg
8
Sèche-linge à évacuation ou à condensation
Condenseur
Classe d'efficacité énergétique
A+++
FRANÇAIS
Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur
160 cycles de séchage du programme standard pour le
coton, avec une charge complète ou partielle, et la con‐
sommation des modes basse consommation. La consom‐
mation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisa‐
tion de l'appareil.
176,50
Sèche-linge automatique ou non automatique
Automatique
Consommation d'énergie du programme standard pour le
coton en kWh pour une charge complète
1,47
Consommation d'énergie du programme standard pour le
coton en kWh pour une charge partielle
0,83
Consommation d’énergie en mode arrêt en W
0,05
Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en
0,05
Durée en mode Veille en minutes
10
Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une
charge complète et partielle est le programme de séchage
standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergé‐
tique et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du lin‐
ge en coton normalement humide et est le programme le
plus efficace en termes de consommation d'énergie pour
le coton.
Durée pondérée du « programme standard pour le coton
avec une charge complète et partielle » en minutes
121
Durée du « programme standard pour le coton avec une
charge complète » en minutes
152
Durée du « programme standard pour le coton avec une
charge partielle » en minutes
97
Classe d'efficacité de la condensation sur une échelle al‐
lant de G (moins efficace) à A (plus efficace)
A
Efficacité moyenne de la condensation du programme
standard pour le coton avec une charge complète, en
pourcentage
91
Efficacité moyenne de la condensation du programme
91
standard pour le coton avec une charge partielle, en pour‐
centage
Efficacité de la condensation pondérée du « programme
standard pour le coton avec une charge complète et par‐
tielle »
91
Niveau sonore en dB
63
Appareil intégrable O/N
Non
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive
d’application 2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne.
39
40
19.
www.electrolux.com
CH
GARANTIE
Service-clientèle
Points de Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b
6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
0848 848 111
Conseil technique/Vente
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté
au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’œuvres et de déplacement, ainsi que
les pièces de rechange. Les conditions
de garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobser-vation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
20. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous
www.erecycling.ch
*
136965552-A-362021
www.electrolux.com/shop
My Electrolux Care app
The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux
gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require
publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit:
http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)

Manuels associés