▼
Scroll to page 2
of
44
TWSL6IE301 FR Sèche-linge Notice d'utilisation 2 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 6 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 8 4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 9 5. PREMIÈRE MISE EN MARCHE.........................................................................9 6. UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE..............................................................12 7. WI-FI - RÉGLAGE DE LA CONNECTIVITÉ................................................12 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 15 9. PROGRAMMES............................................................................................... 16 10. OPTIONS........................................................................................................19 11. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................20 12. RÉGLAGES DE L'APPAREIL.........................................................................24 13. CONSEILS......................................................................................................28 14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................28 15. DÉPANNAGE................................................................................................. 31 16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................35 17. ACCESSOIRES..............................................................................................37 18. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE.............................................................................................. 38 19. GARANTIE..................................................................................................... 40 20. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.......................... 40 My Electrolux Care app FRANÇAIS 3 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation. Bienvenue chez Electrolux Consultez notre site pour : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. - Lisez les instructions fournies. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. 4 www.electrolux.com • • • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Consignes générales de sécurité • • • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation). L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation). FRANÇAIS • • • • • • • • • • • 5 L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé. Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique. Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèchelinge. Il convient que les articles qui ont été salis par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à tambour. 6 www.electrolux.com • • • • • Les pièces contenant de l'éponge de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bains, tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle. Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • • • • • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Déplacez toujours l'appareil en position verticale. La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur. • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. FRANÇAIS • • • • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. 2.5 Entretien et Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • • 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • • • • • • • Cet appareil est exclusivement à usage domestique (en intérieur). Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) qui contiennent un rembourrage ou un garnissage. Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage. Séchez uniquement les textiles compatibles avec un séchage au sèche-linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des articles. N'utilisez pas l'eau de condensation/ distillée pour préparer des boissons ni pour cuisiner. Elle peut entraîner des problèmes de santé chez les personnes et les animaux domestiques. Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l’appareil lorsqu’elle est ouverte. Ne séchez pas de vêtements humides dans l’appareil. 2.4 Éclairage interne AVERTISSEMENT! Risque de blessure. • • Rayonnement LED visible, ne fixez pas directement le faisceau. Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé. 7 • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Soyez prudent en nettoyant l’appareil pour éviter d’endommager le système de refroidissement. 2.6 Compresseur AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Le compresseur et son système dans le sèche-linge sont remplis d’un agent spécial exempt de fluoro-chlorohydrocarbures. Ce système doit rester serré. L’endommagement de l’installation peut provoquer une fuite. 2.7 Service • • • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. 8 www.electrolux.com 2.8 Mise au rebut • AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • • • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Bac d'eau de condensation Bandeau de commande Éclairage intérieur Hublot de l'appareil Filtre Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible. (reportez-vous à la brochure séparée). 7 8 9 10 Fentes de circulation d'air Couvercle du condenseur Cache du condenseur Pieds réglables FRANÇAIS 9 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 4 1 Sélecteur de programme 2 Écran tactile 3 Touche Départ/Pause 3 4 Touche Marche/Arrêt (On/Off) avec fonction Arrêt automatique . 5. PREMIÈRE MISE EN MARCHE Lors de la première mise en marche du sèche-linge, l'écran de démarrage (avec le logo Electrolux et l'heure) apparaît sur l'écran tactile et s'affiche à chaque fois que vous allumez le sèche-linge. Après l'affichage de l'animation, l'appareil vous guide tout au long de la première procédure de réglage. 1/4 Language Svenska Deutch English Italiano Francais SV DE EN IT FR 2. Pour accepter la langue, appuyez sur OK, si vous souhaitez la modifier, appuyez sur Modifier. 2/4 13.45 5.1 Réglage de la langue 1. Faites défiler la liste des langues vers le haut ou le bas pour trouver la langue souhaitée, et appuyez dessus. Language You’ve chosen: English Change OK 10 www.electrolux.com 5.2 Réglage de l'heure 1. Faites défiler les barres des minutes et des heures vers la droite ou la gauche pour régler l'heure. 3/4 Si vous appuyez sur Annuler, la liste des programmes apparaît puis, au bout de quelques secondes, revient à l'écran de résumé. Le sèche-linge est prêt à être utilisé. Clock Clock 1h50min 01:00 24 59 01h 02 00 min 01 Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed 2. Pour régler l'heure, cliquez sur la barre de l'heure. 3/4 Cupb. 30min More 1h50min Clock Clock 01:00 24 59 01 02 00 min 01 h Max 8kg Cupb. 30min Cottons Cupboard More Si vous appuyez sur OK, procédez aux réglages suivants. 3. Pour accepter l'heure, appuyez sur OK, si vous souhaitez la modifier, appuyez sur Modifier. 4/4 Clock Current time: 18:45 Change OK Dureté de l'eau Lire la dureté de l'eau appropriée "RÉGLAGES DE L'APPAREIL: Dureté eau" chapitre soigneusement. 1. Pour des performances optimales, sélectionnez la dureté de l'eau en appuyant sur Modifier, ou appuyez sur OK pour conserver le niveau de dureté de l'eau par défaut Moyenne. 5.3 Plus de réglages 1/2 Water Hardness Après avoir réglé l'heure, l'écran Plus de réglages s'affiche. For optimal performance set what kind of water you have; soft, medium or hard. Keep medium? More Settings Change More settings to get the best results from this machine will follow. Set them now or later? Cancel OK OK 2. Pour modifier la valeur par défaut, faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour régler le degré de dureté de l'eau sur : Dure, Moyenne ou Douce. FRANÇAIS 1/2 Water Hardness Med Water Hardness Medium 11 Si vous appuyez sur OK, l'avertissement Réservoir plein est toujours activé. La liste des programmes apparaît puis, au bout de quelques secondes, revient à l'écran de résumé. 1h50min 3. Pour sélectionner la valeur, appuyez sur la barre de Dureté de l'eau. 2/2 Water Hardness Soft Water Hardness Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Cupb. 30min More 1h50min Soft Max 8kg 4. Pour accepter le degré de dureté de l'eau, appuyez sur OK, ou sur Modifier si vous souhaitez le changer. 1/2 Water Hardness Your water hardness level is: Soft Change Cupb. 30min Cottons Cupboard More Si vous appuyez sur Modifier, passez à la prochaine étape. 2. Pour confirmer que l'avertissement de réservoir plein est activé, appuyez sur OK, si vous souhaitez le modifier, appuyez sur Modifier. 2/2 Water Tank Warning OK Full water tank warning is turned off Réservoir plein Change 1. Si le kit de vidange externe est installé (accessoire supplémentaire), l'appareil vidange automatiquement le bac d'eau. Dans ce cas, vous pouvez désactiver le voyant du bac d'eau. 2/2 Water Tank Warning If external kit for water discharge is setup you can choose to disable the warnings of full water tank. Keep warning? Change OK OK 12 www.electrolux.com 6. UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE À chaque mise en marche du sèchelinge, l'écran de démarrage (avec le logo et l'heure) apparaît sur l'écran tactile. • L'heure de fin du programme ou le départ différé (si sélectionné). 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard More 13.45 • Après l'animation de démarrage, l'écran de résumé du programme apparaît sur l'écran tactile. Les options actuellement sélectionnées pour le cycle réglé. 1h50min Max 8kg 1h50min Cottons Cupboard Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min Cupb. 30min More • Plus d'options. 1h50min More L'écran de résumé est divisé en quatre zones, où vous pouvez trouver : • Cupb. 30min Max 8kg Cottons Le poids maximal pour le cycle, le nom du programme, le degré de séchage. Cupboard Cupb. 30min More 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More 7. WI-FI - RÉGLAGE DE LA CONNECTIVITÉ Ce chapitre explique comment connecter l'appareil connecté au réseau Wi-Fi et le coupler à un appareil mobile. Pour connecter l'appareil et profiter d'une vaste gamme de fonctionnalités et de services, vous avez besoin : Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez recevoir des notifications, surveiller et contrôler votre sèche-linge depuis vos appareils mobiles. • • d'un réseau sans fil à domicile avec une connexion Internet active, d'un appareil mobile connecté au réseau sans fil. FRANÇAIS Fréquence Wi-Fi Wi-Fi : 2,4 à 5 GHz Bluetooth Low Ener‐ gy 5.0 : 2 GHz Protocoles 802.11 abgn, WEP, WPA, WPA2 Puissance max. Wi-Fi : < 23 dBm (200 mW) Bluetooth Low Ener‐ gy 5.0 : < 20 dBm (100 mW) 7.1 Installation de My Electrolux Lorsque vous connectez le sèche-linge à l'application, restez à proximité du lavelinge avec votre appareil intelligent. Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au réseau sans fil. 1. Rendez-vous sur l’App Store de votre appareil mobile. 2. Téléchargez et installez l'application My Electrolux. 3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur le sèche-linge. Si ce n'est pas le cas, consultez le paragraphe ci-dessous. 4. Lancez l'application. Sélectionnez votre pays, votre langue, et connectez-vous en saisissant votre adresse e-mail et votre mot de passe. Si vous n'avez pas encore de compte, créez-en un en suivant les instructions de My Electrolux. 7.2 Configuration de la connexion sans fil du sèchelinge Téléchargez et installez l’application My Electrolux sur votre appareil intelligent. 1. Dans l’application, appuyez sur Ajouter l’appareil et suivez les instructions de l’application pour connecter l’appareil. 2. Appuyez sur la barre Wi-Fi pour activer la connexion. Un message apparaît, le symbole commence à clignoter et le module sans fil démarre. Deux minutes peuvent être nécessaire avant qu'il ne soit prêt. 13 Starting up This might take up to 2 minutes. Have your app ready Cancel Lorsque le module sans fil est prêt, un message apparaît pour vous informer que le point d'accès est ouvert pendant environ 3 minutes. Wi-Fi Trying to connect to your Access point will be open for 3 minutes. Cancel 3. Configurez l’application My Electrolux sur votre appareil intelligent. 4. Une fois la connectivité configurée, un message apparaît sur l'affichage du sèche-linge pour confirmer que la configuration est réussie. Wi-Fi Connected! Signal strenght is good, 4/5 OK 5. Appuyez sur OK pour revenir à la liste des réglages de l'appareil. 14 www.electrolux.com 7.3 Mode Départ à Distance My Electrolux vous permet de contrôler l’entretien de votre linge avec un appareil mobile. Elle contient un grand nombre de programmes, de fonctions utiles et d’informations produit parfaitement adaptées à l’appareil. Grâce à l’application, vous pouvez sélectionner les programmes déjà disponibles depuis le bandeau de commande de l’appareil et accéder à des programmes supplémentaires disponibles uniquement depuis un appareil mobile. Les programmes supplémentaires peuvent changer au fil du temps avec les nouvelles versions de l’application. Il s’agit de soin du linge personnalisé, le tout depuis votre appareil mobile. Vous pouvez démarrer et arrêter le programme de séchage à distance. Lorsque l'application est installée et que la connexion Wi-Fi est active, le mode Départ à Distance apparaît dans les options disponibles. Pour activer le départ à distance : 1. Dans l'écran de résumé du programme, appuyez sur Plus pour entrer dans la liste des options. 2. Appuyez sur la barre Mode Départ à Distance (statut ON). Le message suivant s'affiche : <Back Remote Start Mode Please press Start To activate Remote Start Mode Cancel 3. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour activer le Mode Départ à Distance. L'indicateur apparaît sur l'écran de résumé du programme. Si le hublot est ouvert, le Mode Départ à Distance est désactivé. 7.4 Mise à jour OTA (Over-theair) AVERTISSEMENT! Pendant la mise à jour, il est vivement recommandé de ne pas mettre à l’arrêt ni débrancher l’appareil. L’application peut proposer une mise à jour pour télécharger de nouvelles fonctionnalités. La mise à jour est uniquement acceptée via l’application. Si un programme est en cours d’exécution, l’application indique que la mise à jour commencera à la fin du programme. Pendant la mise à jour, l’appareil affiche un message indiquant qu’une mise à jour est en cours. L’appareil peut être à nouveau utilisé à la fin de la mise à jour, sans notification de mise à jour réussie. Si une erreur se produit, l’appareil avertit que la mise à jour a échoué : appuyez simplement sur n'importe quelle touche ou tournez le bouton pour revenir à l’utilisation normale. FRANÇAIS 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit. Pour débloquer les verrous à l’arrière du tambour : 8.2 Bruits Différents bruits peuvent être émis à différentes phases du cycle de séchage. Ces bruits de fonctionnement sont tout à fait normaux. Fonctionnement du compresseur. 1. Mettez l'appareil en marche. 2. Sélectionnez un programme. 3. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le tambour commence à tourner. Les verrous à l’arrière du tambour sont automatiquement désactivés. Brrrr Avant d’utiliser l’appareil pour sécher des articles : • • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. Lancez un programme d'une heure avec du linge humide. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs. Tambour tournant. Fonctionnement des ventilateurs. 8.1 Odeur inhabituelle L’appareil est soigneusement emballé. Après le déballage du produit, vous pouvez constater une odeur inhabituelle. Ceci est normal sur les produits neufs. L’appareil est constitué de plusieurs types de matériaux qui peuvent générer ensemble une odeur inhabituelle. Au fil du temps et après quelques cycles de séchage, l’odeur inhabituelle disparaît progressivement. Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. 15 16 www.electrolux.com 9. PROGRAMMES Programmes Eco 2) Blanc/Couleurs Blanc/Couleurs Synthétiques Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ les 8 kg Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage « Coton - prêt à ran‐ / ger », avec des économies d’énergie maximales. 8 kg Cycle défini pour le séchage complet d’articles en coton de différentes tailles / différents tis‐ sages. / 3,5 kg Textiles synthétiques ou mélan‐ gés. / 1 kg Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. 1 kg Séchage en douceur de la soie lavable à la main. Blousons 2 kg Vêtements d’extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l’air, vestes à mol‐ leton ou doublure isolante amo‐ / vibles. Adaptés au séchage en machine. Sports 2 kg Tenues de sport, textiles fins et légers, en microfibres, en poly‐ ester. / 4 kg Vêtements de loisirs comme les jeans, les sweat-shirts dont les matières sont de différentes épaisseurs (par exemple, au ni‐ veau du cou, des poignets et des coutures). / Laine Soie Jeans / FRANÇAIS Programmes Chemises Rafraîchir Repassage Facile Charge 1) 17 Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ les Textiles faciles d’entretien pour lesquels un repassage minimum est nécessaire. Les résultats de séchage peuvent varier en fonc‐ 1,5 kg (ou tion du type de textile. Dépliez7 chemi‐ les le plus possible avant de les / ses)/ placer dans l’appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et ac‐ crochez-les sur un cintre. 1 kg 1 kg (ou 5 chemi‐ ses) Pour rafraîchir des textiles qui étaient rangés. Textiles faciles d’entretien pour lesquels un repassage minimum est nécessaire. Les ré‐ sultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l’appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre. / Doudounes 2 kg Vestes en plumes et rembour‐ rées, également avec un rem‐ bourrage synthétique et une couche de tissu technique. Sé‐ cher avec les fermetures à glis‐ sière fermées. / Draps XL 4,5 kg Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d’oreillers, des couvre-lits. / Mixtes XL 6 kg Coton et textiles synthétiques. / 1) Le poids maximum correspond à des articles secs. 2) Le programme Blanc/Couleurs ECO combiné à l’option prêt à ranger Niveau de sé‐ chage est le « Programme coton standard » conformément au Règlement UE de la com‐ mission N° 392/2012. Il est adapté au séchage du linge en coton humide normal. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du linge en coton humide. www.electrolux.com 9.1 Woolmark Apparel Care - Bleu Le cycle de séchage de la laine de cet appa‐ reil a été approuvé par The Woolmark Com‐ pany pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à condition que les vêtements soient séchés conformément aux instructions émises par le fabricant de cette machine à laver. Consultez l’étiquette d’entretien des vêtements pour les autres instructions de lavage et de séchage. M1741 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays. 9.2 Sélection des programmes et options Extra Silence Blanc/ Couleurs Eco Blanc/ Couleurs Synthétiques Laine Soie Blousons Sports Jeans Chemises Prêt à Repasser Prêt à Ranger Niveau de séchage Prêt à ranger+ Program‐ mes 1) Très Sec 18 Minuterie Antifroissa‐ ge Charge FRANÇAIS Extra Silence Minuterie Antifroissa‐ ge Charge Prêt à Repasser Prêt à Ranger Très Sec Niveau de séchage Prêt à ranger+ Program‐ mes 1) 19 Rafraîchir Repassage Facile Doudounes Draps XL Mixtes XL 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 10. OPTIONS 10.1 Extra Silence Le niveau sonore de l'appareil est bas, ce qui n'affecte pas la qualité de séchage. L'appareil fonctionne lentement, et la durée du cycle est plus longue. 10.2 Eco Par défaut, cette option est activée avec tous les programmes. La consommation d'énergie est à son plus bas niveau. 10.3 Niveau de séchage Cette fonction permet d'adapter le degré de séchage du linge. Quatre choix sont possibles : • Très Sec • Prêt à ranger+ (pour le coton uniquement) • Prêt à Ranger • Prêt à Repasser 10.4 Minuterie Coton, textiles synthétiques et mixtes. Elle permet à l'utilisateur de régler une durée de séchage, d'un minimum de 10 min à un maximum de 2 heures (par paliers de 10 min). Lorsque cette option est activée, l'indication de la charge maximale disparaît. 10.5 Anti-froissage Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage jusqu'à 120 minutes. Après la phase de séchage, le tambour tourne quelques fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage. 10.6 Charge Cette option est uniquement compatible avec le programme Laine pour obtenir un linge plus sec. Trois choix sont possibles : • Importante 20 www.electrolux.com • • Normale Légère 10.7 Vous pouvez arrêter le décompte du départ différé à tout moment en appuyant sur la touche Réinitialiser. Départ Différé Permet de retarder le départ du programme de séchage, d'un minimum de 10 min à un maximum de 24 heures. 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. 2. Dans le menu des options, appuyez sur la barre Départ Différé pour entrer dans le sous-menu. 3. Faites défiler les barres des heures et des minutes vers la droite et la gauche pour régler le départ différé souhaité. 4. Pour activer l'option Départ Différé, appuyez sur la touche Départ/ Pause. Après avoir appuyé sur la touche Départ/ Pause, l'appareil commence le décompte. 10.8 Mémoire Elle permet de mémoriser jusqu'à 2 de vos configurations de programmes et options préférées dans la mémoire de l'appareil. Après avoir mémorisé les configurations, vous pourrez les sélectionner dans la liste des programmes. Vos configurations préférées sont inscrites dans la liste des programmes sous les noms M1 et M2. Cottons Starts in 10h30min Reset Finished at 1:24 tomorrow 11. UTILISATION QUOTIDIENNE 11.1 Préparation du linge Très souvent après le cycle de lavage, les vêtements sont mélangés et enchevêtrés. Sécher des vêtements mélangés et enchevêtrés n’est pas efficace. Pour garantir un flux d’air approprié et un séchage homogène, il est conseillé de secouer et de charger un par un les vêtements dans le sèche-linge. Pour garantir un processus de séchage approprié : • Fermez le fermetures à glissière. • • • • • • • Fermez les boutons des housses de couette. Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués pour le séchage (par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de démarrer le programme. Videz les poches. Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Sélectionnez toujours le programme le plus adapté au type de linge. Ne mélangez pas les couleurs foncées et les couleurs claires. Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent. FRANÇAIS • • • Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans le chapitre des programmes ou sur l'affichage. Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements. Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble. Les petits articles peuvent se coincer dans les Étiquette d'en‐ tretien du texti‐ le • 21 grands et ne pas sécher correctement. Secouez les tissus et les vêtements de grande taille avant de les placer dans le sèche-linge. Cela sert à éviter des zone d’humidité à l’intérieur du tissu après le cycle de séchage. Description Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 11.2 Chargement du linge 11.3 Activation de l'appareil ATTENTION! Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. Pour allumer l'appareil : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (On/ Off). Si l'appareil est allumé, l'affichage s'allume. 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Fermez la porte de l'appareil. 11.4 Fonction Arrêt automatique Pour réduire la consommation d'énergie, la fonction Arrêt automatique éteint automatiquement l'appareil : • si vous n'effectuez aucune sélection pendant 5 minutes. • 5 minutes après la fin du programme. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (On/ Off) pour allumer l'appareil. Si l'appareil est allumé, l'affichage s'allume. 22 www.electrolux.com 11.5 Réglage d'un programme • Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed • Cupb. 30min More Vous pouvez également sélectionner le programme en utilisant l'écran tactile. Si l'écran de résumé est affiché, appuyez une fois dessus pour voir la liste des programmes. Le temps restant avant la fin du programme s'affiche sur la barre du temps. Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température ambiante et du taux d’humidité dans votre linge après la phase d’essorage. 11.6 Options Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options spéciales. Pour modifier les paramètres des options actuellement sélectionnées, appuyez sur l'option que vous souhaitez changer. 1h50min Max 8kg 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More Faites défiler la liste des programmes vers le haut ou le bas pour sélectionner le programme. Cottons Cupboard Cupb. 30min More Pour sélectionner des options supplémentaires : 1. Appuyez sur Plus pour voir la liste des options compatibles avec le programme sélectionné. 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Cupb. 30min More 2. Faites défiler la liste des options vers le haut ou le bas. FRANÇAIS <Cottons Extra silent Eco Dryness Level Dry Time Anti-crease 1h50min 1h50min <Cottons OFF ON Cup. 00h00min 30min • Cupb. Dryness Level Cupb. 3. Appuyez sur l'option pour la sélectionner. Il existe deux types d'options : • 23 1h50min avec le statut ON ou OFF (par ex. Eco). avec des paramètres modifiables (par ex. Niveau de séchage). Pour modifier les paramètres, faites défiler la barre des paramètres vers la droite ou la gauche. Max 8kg Cupb. 30min Cottons Cupboard More 11.7 Départ d'un programme 1h50min <Cottons Dryness Level Cupb. Pour lancer le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause. Cupb. Appuyez sur l'option déjà sélectionnée pour revenir à la liste des options. 1h50min <Cottons Dryness Level Cupb. L'appareil démarre et le voyant audessus de la touche cesse de clignoter et reste fixe. Sur l'écran, vous pouvez trouver : • • • • • Cupb. À tout moment, vous pouvez retourner directement à l'écran de résumé en appuyant sur la partie gauche de la barre supérieure portant le nom du programme. le nom du programme. le temps de séchage restant. la bar de progression. la phase du cycle (séchage, antifroissage, refroidissement). l'heure de fin possible du programme. Cottons 1h20min Drying Finished at 15:18 24 www.electrolux.com Activation de l'option Sécurité enfants : À tout moment durant le séchage, vous pouvez activer l'option Sécurité enfants. Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole 0 apparaît sur l'affichage. Si l'option Bip sonore fin cycle est activée, un signal sonore intermittent retentit pendant une minute. 1. Appuyez sur le symbole de l'option pour rejoindre la liste des options. 2. Appuyez sur l'option Sécurité enfants . Le symbole de l'option Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase antifroissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge. À la fin de la phase antifroissage, l'affichage indique que la phase anti-froissage est terminée, ainsi que 0h00min se transforme en symbole de la Sécurité enfants . Cottons 1h20min Drying Finished at 15:18 Pour désactiver l'option Sécurité enfants, appuyez sur le symbole Sécurité enfants pendant quelques secondes. 11.8 Modification de programme Pour modifier un programme : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (On/Off) pour éteindre l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (On/Off) pour allumer l'appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (On/Off) pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. 2. Ouvrez la porte de l'appareil. 3. Sortez le linge. 4. Fermez la porte de l'appareil. Causes possibles de résultats de séchage non satisfaisants : • • Paramètres du niveau de séchage par défaut non adaptés. Consultez le chapitre Réglage du niveau de séchage par défaut La température est trop basse ou trop élevée. La température ambiante optimale est comprise entre 18 et 25 °C. 11.9 Fin de programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. (Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.) 12. RÉGLAGES DE L'APPAREIL Dans l'écran des programmes, faites défiler la liste des réglages de l'appareil vers le haut ou le bas et appuyez sur le symbole pour rejoindre la liste des paramètres. FRANÇAIS Back Cottons Syntetics <Programs Machine Settings OFF 15h18min ENG Language Display Brightness 3 Wi-Fi Set Clock 12.1 12.3 Pour modifier la durée : Machine Settings Set Clock 24 59 01h00min 01h 02 00 min 01 3. Appuyez sur la barre Régler l'heure pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé. 12.2 Langue Pour modifier la langue : 1. Appuyez sur la barre Langue. 2. Faites défiler la liste des langues vers le haut ou le bas pour trouver la langue souhaitée, et appuyez dessus. Affichage luminosité Pour améliorer la lisibilité lorsque le sèche-linge se trouve au-dessus du lavelinge, réglez la luminosité de l'affichage au niveau 6. Si le sèche-linge ne se trouve pas au-dessus du lave-linge, nous recommandons les niveaux 1 à 5. Régler l'heure 1. Appuyez sur la barre Régler l'heure. 2. Faites défiler les barres des minutes et des heures vers la droite ou la gauche pour régler l'heure. SV DE EN IT FR Vous pouvez contrôler le niveau de luminosité de l'affichage. Il existe 6 niveaux de luminosité. Vous pouvez modifier l'heure à tout moment. <Programs Language Svenska Deutch English Italiano Francais Easy Iron Refresh Machine Settings 25 Pour modifier la luminosité de l'affichage : 1. Appuyez sur la barre Affichage luminosité. 2. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour choisir le niveau de luminosité souhaité. <Programs Machine Settings 4 Display Brightness 3 4 5 3. Appuyez sur la barre Affichage luminosité pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé. 12.4 Bip sonore fin cycle Le signal sonore retentit : • à la fin du cycle 26 www.electrolux.com • au début et à la fin de la phase antifroissage Vous pouvez utiliser cette option pour désactiver le signal sonore ou contrôler la durée du signal sonore. Il existe 3 niveaux de durée du signal sonore (Court, Moyen et Long). <Programs Machine Settings Water Hardness Medium Medium Pour désactiver le signal sonore ou régler une nouvelle durée du signal : 1. Appuyez sur la barre Bip sonore fin cycle. 2. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour choisir la valeur souhaitée. <Programs Machine Settings Cycle End Buzzer Short Mid Mid Long 3. Appuyez sur la barre Bip sonore fin cycle pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé. 12.5 Dureté de l'eau L'appareil vous permet de choisir parmi 3 degrés correspondant à différentes plages de dureté de l'eau. En fonction du pays, la dureté de l'eau est exprimée par des unités de mesure équivalentes : par ex. degrés français (°f), degrés allemands (°d), degrés anglais (°e) et mmol/l. Si nécessaire, contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région. Pour modifier le degré de dureté de l'eau par défaut : 1. Appuyez sur la barre Dureté de l'eau. 2. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour choisir le niveau souhaité. 3. Appuyez sur la barre Dureté de l'eau pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé. 12.6 Vitesse d'essorage Cette option aide à définir les meilleures conditions de séchage du linge. Vous pouvez utiliser cette option si vous connaissez la vitesse d'essorage initiale lorsque vous procédez au lavage. Le linge contient moins d'eau si la vitesse d'essorage est élevée. Pour modifier la vitesse d'essorage : 1. Appuyez sur la barre Vitesse d'essorage pour étendre la liste des programmes autorisant la modification de la vitesse d'essorage. 2. Appuyez sur la barre Blanc/ Couleurs ou Autres programmes. <Programs Machine Settings Washing Spin Speed OFF Cottons Other programmes 3. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour choisir la vitesse d'essorage souhaitée. <Programs Machine Settings Cottons OFF 1000 1200 1400 FRANÇAIS <Programs Machine Settings OFF Others programmes 1. Appuyez sur la barre Raccourcis pour développer la liste des raccourcis disponibles. Shortcuts <Back 1000 1200 1400 4. Appuyez sur la barre Blanc/ Couleurs bar orAutres programmes pour fermer la sélection. 5. Appuyez sur la barre Vitesse d'essorage pour revenir à la liste des réglages de l'appareil, ou appuyez sur la barre <Programmes pour revenir à l'écran de résumé. 12.7 Réservoir plein Le voyant du bac d'eau s'allume à la fin du cycle de séchage ou en cours de cycle si le bac d'eau est plein. Si le kit de vidange est installé, le bac d'eau se vidange automatiquement et le voyant peut être désactivé. Child Lock ON Cycle End Buzzer ON 2. Appuyez sur les raccourcis que vous souhaitez activer pour modifier le statut sur ON. 3. Appuyez sur la barre <Retour pour revenir à la liste des réglages de la machine. Les raccourcis s'affichent dans le coin gauche de l'écran de résumé. 1h50min Max 8kg Cupb. 30min Cottons Cupboard Pour activer ou désactiver le voyant, appuyez sur la barre Réservoir plein. L'une des deux configurations est possible : • • Le voyant est activé (statut sur ON) Le voyant est désactivé (statut sur OFF) 12.8 More 12.10 Ces réglages sont uniquement destinés à un service de maintenance agréé. Services Reserved for service Ici, vous pouvez trouver une courte description de tous les programmes, options et réglages. 1. Appuyez sur la barre Lire les info.. 2. Appuyez sur la barre 1. Programmes. 3. Appuyez sur la barre Blanc/ Couleurs et la description correspondante s'affiche. 12.11 usine 12.9 Lire les info. Pour trouver la description souhaitée, par ex. : Maintenance Back 27 Raccourcis Pour activer les raccourcis disponibles : Réinitialisation Réinitialisation usine restaure les réglages tels qu'ils étaient lors de la sortie d'usine de l'appareil. Pour activer la réinitialisation d'usine : 1. Appuyez sur la barre Réinitialisation usine. 28 www.electrolux.com La fenêtre suivante s'affiche. Do you want to clear all your programmed settings? Cancel 2. Pour confirmer la réinitialisation usine, appuyez sur OK ou Annuler pour conserver les paramètres actuels. OK 13. CONSEILS 13.1 Conseils écologiques • • • • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacré aux programmes. Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le sèche-linge adoucit automatiquement le linge. • • • L’eau provenant du bac d’eau peut être utilisée pour repasser les vêtements. Vous devez d’abord filtrer l’eau pour éliminer les fibres textiles restantes (un filtre à café simple convient). Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air en bas de l'appareil. Veillez à maintenir une bonne circulation d'air autour de l'appareil. 14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 14.1 Nettoyage du filtre 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. À la fin de chaque cycle, le message Nettoyez les filtres s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ; un filtre obstrué allonge les cycles et augmente la consommation d’énergie. Utilisez votre main pour nettoyer le filtre et, si nécessaire, un aspirateur. ATTENTION! Évitez d’utiliser de l’eau pour nettoyer le filtre. Jetez plutôt les peluches à la poubelle (évitez la dispersion de fibre de plastique dans l’eau ambiante). 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. FRANÇAIS 3. Ramassez à la main les peluches provenant des deux parties internes du filtre. 29 Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le message Réservoir plein s'affiche et vous devez vider le bac d'eau. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent. Jetez les peluches à la poubelle. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtre dans son logement. 3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position. 4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause. 14.3 Nettoyage du condenseur Si le message « Nettoyez filtres » s'affiche, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. 14.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique. Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. 30 www.electrolux.com 2. Ouvrez le cache du condenseur. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 8. Remettez le filtre en place. 14.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. 3. Tournez le levier pour déverrouiller le couvercle du condenseur. Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 14.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe 4. Abaissez le couvercle du condenseur. Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. 5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartiment. Vous pouvez utiliser un chiffon humide et/ou un aspirateur avec brosse. ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. 14.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air. FRANÇAIS 31 15. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 15.1 Codes d'erreur L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification. En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'erreur s'affiche et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Code d'erreur Cause possible Solution E5A Surcharge du moteur de l’appa‐ reil. Trop de linge ou linge coincé dans le tambour. E97 Panne interne. Il n'y a aucune Le programme ne s'est pas ter‐ communication entre les compo‐ miné correctement ou l'appareil sants électroniques de l'appareil. s'est mis à l’arrêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé. L'alimentation électrique est ins‐ table. EH0 Le programme ne s’est pas ter‐ miné. Retirez le linge du tam‐ bour, sélectionnez le programme et redémarrez le cycle. Si l’appareil affiche EH0, veuillez attendre que l’alimentation sec‐ teur soit stable puis appuyez sur Départ. Si l’appareil interrompt le cycle sans indication, appuyez sur Départ du cycle. En cas d’avertissement, vérifiez l’intég‐ rité du cordon/de la fiche électri‐ que ou l’alimentation secteur. Si d'autres codes d'erreur s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le sèche-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles. 32 www.electrolux.com 15.2 Dépannage Problème 1) Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement. électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installa‐ tion domestique). Le sèche-linge ne fonctionne pas. Le hublot est ouvert. Refermez le hublot. Vous n'avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt (On/Off). Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt (On/Off). Vous n'avez pas appuyé sur la touche Départ/Pause. Appuyez sur la touche Départ/ Pause. L'appareil est en mode veille. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt (On/Off). FRANÇAIS Problème 1) Cause possible 33 Solution Sélection d'un programme inap‐ proprié. Sélectionnez un programme adapté. 2) Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. 3) Niveau de séchage L'option était Réglez l'option Niveau de sécha‐ réglée sur le niveau Prêt à Re‐ ge sur un niveau plus élevé. passer. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. La charge est trop petite. Sélectionnez le programme Mi‐ nuterie. La durée doit être pro‐ portionnelle à la charge. Pour sécher 1 article ou quelques arti‐ cles mouillés jusqu’à 4 kg après un cycle de lavage bien essoré (>1200 tr/min), sélectionnez une durée de séchage courte (> 40 min). Si la durée est réglée entre 10 et 20 min, seul l’air froid agira (au‐ cun séchage). La durée de séchage sélection‐ née pour l’option Minuterie était trop courte. Sélectionnez le programme Mi‐ nuterie et définissez un séchage supplémentaire (20 - 40 min) pour améliorer le séchage après le cycle de séchage précédent. Les fentes de circulation d'air sont obstruées. Nettoyez les fentes d'aération qui se trouvent en bas de l'appa‐ reil. Salissure sur le capteur d'humi‐ dité du tambour. Nettoyez la surface avant du tambour. Le degré de séchage n'est pas réglé sur le bon niveau. Réglez le degré de séchage. 4) Le condenseur est obstrué. Nettoyez le condenseur. 3) Le filtre n'est pas verrouillé en position. Mettez le filtre dans la bonne po‐ sition. Du linge est coincé entre le hu‐ blot et le joint. Retirez les objets coincés et fer‐ mez le hublot. Résultats de séchage insa‐ tisfaisants. Le hublot ne ferme pas Vous ne pou‐ Après le départ du cycle, vous vez pas modi‐ ne pouvez pas modifier le pro‐ fier le program‐ gramme ou les options. me ou les op‐ tions. Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Modifiez le programme ou l'option en fonction des besoins. 34 www.electrolux.com Problème 1) Il est impos‐ sible de sélec‐ tionner une op‐ tion. Un signal sonore retentit. Cause possible Solution L'option que vous avez essayé d'activer ne s'applique pas au programme que vous avez sé‐ lectionné. Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Modifiez le programme ou l'option en fonction des besoins. Éclairage du tambour défectu‐ Pas d'éclairage eux. du tambour Contactez le service après-vente pour remplacer l'éclairage du tambour. Durée inatten‐ due sur l'affi‐ chage. La durée de séchage est calcu‐ lée en fonction de la taille et du niveau d'humidité de la charge. Ce calcul est automatique, l'ap‐ pareil fonctionne correctement. Le bac d'eau de condensation est plein. Videz le bac d'eau de condensa‐ tion, appuyez sur la touche Dé‐ part/Pause. 3) Le linge est trop sec. Sélectionnez le programme Mi‐ nuterie ou un niveau de séchage supérieur (par ex. Très Sec) Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez esso‐ ré. Essorez correctement le linge. La température de la pièce est trop élevée ou trop basse ; il ne s'agit pas d'une anomalie de l'appareil. Assurez-vous que la températu‐ re ambiante est comprise entre +5 °C et +35 °C. La température ambiante optimale pour obtenir les meilleurs résultats de sécha‐ ge est comprise entre 18 °C et 25 °C. Programme inactif. Cycle de sé‐ chage trop court. Cycle de sé‐ chage trop long 5) Le message Signal sans fil interrompu. « échec de la connexion au réseau Wi-Fi » s'affiche sur l'écran du sè‐ che-linge. Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. Redémarrez le routeur. Contactez votre fournisseur d'ac‐ cès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil. FRANÇAIS Cause possible Problème 1) 35 Solution Signal sans fil interrompu. Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil. Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur. Redémarrez le routeur. Contactez votre fournisseur d'ac‐ cès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil. L'application ne peut pas se connecter au sèche-linge. Un nouveau routeur a été instal‐ Le sèche-linge, l'appareil intelli‐ lé dans votre domicile, ou la con‐ gent, ou les deux ont besoin figuration du routeur a été modi‐ d'être reconfigurés. fiée. Le signal sans fil ne parvient pas Tentez de rapprocher le plus au sèche-linge. possible le routeur de votre foyer du sèche-linge, ou pensez à acheter un répéteur de signal Wi-Fi. Fréquemment, l'application ne parvient pas à Le signal sans fil est interrompu se connecter au sèche-linge. par un micro-ondes. Éteignez le micro-ondes. Évitez d'utiliser le micro-ondes et la té‐ lécommande du sèche-linge en même temps. Les micro-ondes interrompent le signal Wi-Fi. 1) Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran (par exemple E51) : Éteignez puis rallumez le sèche-linge. Sélectionnez un nouveau programme. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Si l'appareil ne fonctionne pas, contactez le service après-vente et indiquez-lui le code d'er‐ reur. 2) Suivez le descriptif du programme ; reportez-vous au chapitre PROGRAMMES 3) Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4) Reportez-vous au chapitre CONSEILS 5) Remarque : Au bout de 5 heures maximum, le cycle de séchage s'arrête automatique‐ ment. 16. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 596 x 638 mm (maximum 663 mm) Profondeur max. avec le hublot de l'appa‐ 1108 mm reil ouvert Largeur max. avec le hublot de l'appareil ouvert 958 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Capacité du tambour 118 l Charge maximale 8 kg 36 www.electrolux.com Tension 230 V Fréquence 50 Hz Niveau sonore 63 dB Puissance totale 700 W Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie du programme standard pour le coton avec une charge complète. 1) 1,47 kWh Consommation d'énergie du programme standard pour le coton avec une charge partielle. 2) 0,83 kWh Consommation énergétique annuelle3) 176,50 kWh Puissance absorbée en mode « 4) 0,05 W Puissance absorbée en mode éteint 4) 0,05 W Consommation d'énergie en mode « veil‐ 2,0 W le » en réseau 4) Délai pour la veille en réseau 4) 15 min. Type d'utilisation Domestique Température ambiante admise + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration IPX4 de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispo‐ se d'aucune protection contre l'humidité Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés hermétiquement scellé Désignation du gaz R134a Poids 0,30 kg Potentiel de réchauffement global (PRG) 1430 1) En référence à la norme EN 61121. 8 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min. 2) En référence à la norme EN 61121. 4 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min. 3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du pro‐ gramme coton standard, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l’utilisation de l’appareil (RÈGLEMENT (UE) No 392/2012). 4) » En référence à la norme EN 61121. Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d’application 2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne. FRANÇAIS 37 16.1 Données de consommation Vitesse d'essorage / humidité résiduelle Programme Temps de séchage1) Consom‐ mation énergéti‐ que2) Blanc/Couleurs Eco 8 kg Prêt à Ranger 1400 tr/min / 50% 134 min. 1,30 kWh 1000 tr/min / 60% 152 min. 1,47 kWh 1400 tr/min / 50% 103 min. 0,93 kWh 1000 tr/min / 60% 125 min. 1,09 kWh 1400 tr/min / 50% 90 min. 0,76 kWh 1000 tr/min / 60% 97 min. 0,83 kWh 1200 tr/min / 40% 57 min. 0,47 kWh 800 tr/min / 50% 66 min. 0,58 kWh Blanc/Couleurs 8 kg Prêt à Repasser Blanc/Couleurs Eco 4 kg Prêt à Ranger Synthétiques 3,5 kg Prêt à Ranger 1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l’appareil utilise moins d’énergie. 2) Si la température ambiante n’est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut-être prolongé et la consommation d’énergie peut augmenter. 17. ACCESSOIRES 17.1 Kit de superposition Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge et les sèchelinge indiqués dans le livret. Reportezvous au livret joint. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Nom de l'accessoire : SKP11GW, STA9GW 38 www.electrolux.com 17.2 Kit de vidange 17.3 Socle avec tiroir Nom de l'accessoire : DK11. Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèchelinge). Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil. Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau. Nom de l'accessoire : PDSTP10, E6WHPED2. Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes, ainsi que pour les produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 18. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Electrolux Modèle TWSL6IE301 PNC916098775 Capacité nominale en kg 8 Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ FRANÇAIS Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la con‐ sommation des modes basse consommation. La consom‐ mation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisa‐ tion de l'appareil. 176,50 Sèche-linge automatique ou non automatique Automatique Consommation d'énergie du programme standard pour le coton en kWh pour une charge complète 1,47 Consommation d'énergie du programme standard pour le coton en kWh pour une charge partielle 0,83 Consommation d’énergie en mode arrêt en W 0,05 Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en 0,05 Durée en mode Veille en minutes 10 Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergé‐ tique et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du lin‐ ge en coton normalement humide et est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton. Durée pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et partielle » en minutes 121 Durée du « programme standard pour le coton avec une charge complète » en minutes 152 Durée du « programme standard pour le coton avec une charge partielle » en minutes 97 Classe d'efficacité de la condensation sur une échelle al‐ lant de G (moins efficace) à A (plus efficace) A Efficacité moyenne de la condensation du programme standard pour le coton avec une charge complète, en pourcentage 91 Efficacité moyenne de la condensation du programme 91 standard pour le coton avec une charge partielle, en pour‐ centage Efficacité de la condensation pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et par‐ tielle » 91 Niveau sonore en dB 63 Appareil intégrable O/N Non Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d’application 2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne. 39 40 19. www.electrolux.com CH GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. 20. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch * 136965552-A-362021 www.electrolux.com/shop My Electrolux Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)