TRIMBLE FM-750 Display Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
134 Des pages
TRIMBLE FM-750 Display Mode d'emploi | Fixfr
MANUEL UTILISATEUR
Écran FM-750™
Version 1.00
Révision A
Octobre 2010
Domaine de l'exploitation agricole
Trimble Navigation Limited
Trimble Agriculture Division
10355 Westmoor Drive
Suite #100
Westminster, CO 80021
USA
[email protected]
www.trimble.com
Mentions légales
Copyright et marques commerciales
© 2010, Trimble Navigation Limited. Tous droits réservés.
Trimble, le logo Globe & Triangle, AgGPS, EZ-Boom, EZ-Guide, EZ-Steer, FmX
et Tru Count sont des marques commerciales de Trimble Navigation Limited
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Autopilot, Autoseed, AutoSense, FM-750, EZ-Office, FieldManager, Field-IQ,
FreeForm, VRS, VRS Now, T2, Tru Application Control, TrueGuide, and
TrueTracker sont des marques déposées de Trimble Navigation Limited.
GreenSeeker est une marque déposée de NTech Ltd.
Pour la compatibilité STL, le logiciel utilise l’adaptation de la bibliothèque
Standard Template Library de SGI par MCST (Moscow Center for SPARC
Technology). Copyright © 1994 Hewlett-Packard Company, Copyright © 1996,
97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc., Copyright © 1997 Moscow
Center for SPARC Technology.
Microsoft, Windows, ActiveX, Excel et Internet Explorer sont soit des
marques commerciales déposées soit des marques commerciales de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Portions Copyright (c) 2009 Nokia Corporation et/ou sa/ses filiale(s).
Portions Copyright (c) 2003, Bitstream Inc.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Remarque concernant la version
Ceci est la version de Octobre 2010 (version 4.0, révision A) du
Manuel utilisateur écran FM-750. Elle s'applique à la version 1.00 du logiciel de
l'écran FM-750.
Mentions légales
The following limited warranties give you specific legal rights. You may have
others, which vary from state/jurisdiction to state/jurisdiction.
Product Limited Warranty
Trimble warrants that this Trimble product and its internal components (the
“Product”) shall be free from defects in materials and workmanship and will
substantially conform to Trimble’s applicable published specifications for the
Product for a period of one (1) year, starting from the earlier of (i) the date of
installation, or (ii) six (6) months from the date of original Product shipment
from Trimble. This warranty applies only to the Product if installed by Trimble
or a dealer authorized by Trimble to perform Product installation services.
Software Components
All Product software components (sometimes hereinafter also referred to as
“Software”) are licensed solely for use as an integral part of the Product and
are not sold. Any software accompanied by a separate end user license
agreement (“EULA”) shall be governed by the terms, conditions, restrictions
and limited warranty terms of such EULA notwithstanding the preceding
paragraph.
During the limited warranty period you will be entitled to receive such Fixes
to the Product software that Trimble releases and makes commercially
available and for which it does not charge separately, subject to the
procedures for delivery to purchasers of Trimble products generally. If you
have purchased the Product from an authorized Trimble dealer rather than
from Trimble directly, Trimble may, at its option, forward the software Fix to
the Trimble dealer for final distribution to you. Minor Updates, Major
Upgrades, new products, or substantially new software releases, as identified
by Trimble, are expressly excluded from this update process and limited
warranty. Receipt of software Fixes or other enhancements shall not serve to
extend the limited warranty period.
For purposes of this warranty the following definitions shall apply: (1)
“Fix(es)” means an error correction or other update created to fix a previous
software version that does not substantially conform to its Trimble
specifications; (2) “Minor Update” occurs when enhancements are made to
current features in a software program; and (3) “Major Upgrade” occurs when
significant new features are added to software, or when a new product
containing new features replaces the further development of a current
product line. Trimble reserves the right to determine, in its sole discretion,
what constitutes a Fix, Minor Update, or Major Upgrade.
This Trimble software contains Qt 4.5 libraries licensed under the GNU Lesser
General Public License (LGPL). The source is available from
http://qt.nokia.com/downloads. A copy of the LGPL license is included in the
appendices of this manual, and at
ftp://ftp.trimble.com/pub/open_source/FmX.
This software includes the DejaVu fonts, which are licensed under the
Bitstream Vera license, terms available at
http://dejavu-fonts.org/wiki/index.php?title=License and
http://www.gnome.org/fonts/.
2
Manuel utilisateur écran FM-750
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright c 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license
document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of
the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public
License, version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to
share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are
intended to guarantee your freedom to share and change free software-to
make sure the software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially
designated software packages-typically libraries-of the Free Software
Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we
suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary
General Public License is the better strategy to use in any particular case,
based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price.
Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the
freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you
wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can
change the software and use pieces of it in new free programs; and that you
are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to
deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These
restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies
of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee,
you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make
sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code
with the library, you must provide complete object files to the recipients, so
that they can relink them with the library after making changes to the library
and recompiling it. And you must show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library,
and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy,
distribute and/ or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no
warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else
and passed on, the recipients should know that what they have is not the
original version, so that the original author's reputation will not be affected by
problems that might be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free
program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the
users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder.
Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the
library must be consistent with the full freedom of use specified in this
license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU
General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License,
applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary
General Public License. We use this license for certain libraries in order to
permit linking those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared
library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a
derivative of the original library. The ordinary General Public License
therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of
freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for
linking other code with the library.
We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to
protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also
provides other free software developers Less of an advantage over competing
non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary
General Public License for many libraries. However, the Lesser license
provides advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the
widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard.
To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more
frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free
libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free
software only, so we use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in nonfree programs
enables a greater number of people to use a large body of free software. For
example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables
many more people to use the whole GNU operating system, as well as its
variant, the GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users'
freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the
Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a
modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification
follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the
library" and a "work that uses the library". The former contains code derived
from the library, whereas the latter must be combined with the library in
order to run.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other program
which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized
party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General
Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so
as to be conveniently linked with application programs (which use some of
those functions and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work which has
been distributed under these terms. A "work based on the Library" means
either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a
work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with
modifications and/or translated straightforwardly into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the term
"modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work for making
modifications to it. For a library, complete source code means all the source
code for all modules it contains, plus any associated interfacedefinition files,
plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running a program using
the Library is not restricted, and output from such a program is covered only
if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use
of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what
the Library does and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete
source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that
refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy
of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus
forming a work based on the Library, and copy and distribute such
modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you
also meet all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that
you changed the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all
third parties under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to
be supplied by an application program that uses the facility, other than as an
argument passed when the facility is invoked, then you must make a good
faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such
function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its
purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose
that is entirely well-defined independent of the application. Therefore,
Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by
this function must be optional: if the application does not supply it, the square
root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable
sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably
considered independent and separate works in themselves, then this License,
and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole
which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights
to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to
control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with
the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or
distribution medium does not bring the other work under the scope of this
License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License
instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter
all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU
General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer
version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has
appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make
any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the
ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and
derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library
into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete
corresponding machine-readable source code, which must be distributed
under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a
designated place, then offering equivalent access to copy the source code
from the same place satisfies the requirement to distribute the source code,
even though third parties are not compelled to copy the source along with the
object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is
designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is
called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a
derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this
License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an
executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of
the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is
therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of
such executables.
When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is
part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of
the Library even though the source code is not. Whether this is true is
especially significant if the work can be linked without the Library, or if the
work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined
by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts
and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less
in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether
it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus
portions of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the
object code for the work under the terms of Section 6. Any executables
containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked
directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a
"work that uses the Library" with the Library to produce a work containing
portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice,
provided that the terms permit modification of the work for the customer's
own use and reverse engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is
used in it and that the Library and its use are covered by this License. You
must supply a copy of this License. If the work during execution displays
copyright notices, you must include the copyright notice for the Library
among them, as well as a reference directing the user to the copy of this
License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable
source code for the Library including whatever changes were used in the
work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the
work is an executable linked with the Library, with the complete machinereadable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so
that the user can modify the Library and then relink to produce a modified
executable containing the modified Library. (It is understood that the user
who changes the contents of definitions files in the Library will not
necessarily be able to recompile the application to use the modified
definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A
suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library
already present on the user's computer system, rather than copying library
functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified
version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is
interface-compatible with the version that the work was made with.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to
give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a
charge no more than the cost of performing this distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a
designated place, offer equivalent access to copy the above specified
materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that
you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must
include any data and utility programs needed for reproducing the executable
from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need
not include anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component itself
accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of
other proprietary libraries that do not normally accompany the operating
system. Such a contradiction means you cannot use both them and the
Library together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-byside in a single library together with other library facilities not covered by this
License, and distribute such a combined library, provided that the separate
distribution of the work based on the Library and of the other library facilities
is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on
the Library, uncombined with any other library facilities. This must be
distributed under the terms of the Sections above.
Manuel utilisateur écran FM-750
3
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is
a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying
uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library
except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to
copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will
automatically terminate your rights under this License. However, parties who
have received copies, or rights, from you under this License will not have their
licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it.
However, nothing else grants you permission to modify or distribute the
Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or
any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License
to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or
modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library),
the recipient automatically receives a license from the original licensor to
copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and
conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients'
exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties with this License.
Warranty Remedies
Trimble’s sole liability and your exclusive remedy under the warranties set
forth above shall be, at Trimble’s option, to repair or replace any Product that
fails to conform to such warranty (“Nonconforming Product”), and/or issue a
cash refund up to the purchase price paid by you for any such Nonconforming
Product, excluding costs of installation, upon your return of the
Nonconforming Product to Trimble in accordance with Trimble’s product
return procedures than in effect. Such remedy may include reimbursement of
the cost of repairs for damage to third-party equipment onto which the
Product is installed, if such damage is found to be directly caused by the
Product as reasonably determined by Trimble following a root cause analysis.
Warranty Exclusions and Disclaimer
These warranties shall be applied only in the event and to the extent that (a)
the Products and Software are properly and correctly installed, configured,
interfaced, maintained, stored, and operated in accordance with Trimble's
relevant operator's manual and specifications, and; (b) the Products and
Software are not modified or misused. The preceding warranties shall not
apply to, and Trimble shall not be responsible for defects or performance
problems resulting from (i) the combination or utilization of the Product or
Software with hardware or software products, information, data, systems,
interfaces or devices not made, supplied or specified by Trimble; (ii) the
operation of the Product or Software under any specification other than, or in
addition to, Trimble's standard specifications for its products; (iii) the
unauthorized, installation, modification, or use of the Product or Software;
(iv) damage caused by accident, lightning or other electrical discharge, fresh
or salt water immersion or spray (outside of Product specifications); or (v)
normal wear and tear on consumable parts (e.g., batteries). Trimble does not
warrant or guarantee the results obtained through the use of the Product or
that software components will operate error free.
THE WARRANTIES ABOVE STATE TRIMBLE'S ENTIRE LIABILITY, AND YOUR
EXCLUSIVE REMEDIES, RELATING TO THE PRODUCTS AND SOFTWARE. EXCEPT
AS OTHERWISE EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, THE PRODUCTS, SOFTWARE,
AND ACCOMPANYING DOCUMENTATION AND MATERIALS ARE PROVIDED “ASIS” AND WITHOUT EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF ANY KIND BY EITHER
TRIMBLE NAVIGATION LIMITED OR ANYONE WHO HAS BEEN INVOLVED IN ITS
CREATION, PRODUCTION, INSTALLATION, OR DISTRIBUTION INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND NONINFRINGEMENT. THE
STATED EXPRESS WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OBLIGATIONS OR
LIABILITIES ON THE PART OF TRIMBLE ARISING OUT OF, OR IN CONNECTION
WITH, ANY PRODUCTS OR SOFTWARE. BECAUSE SOME STATES AND
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON DURATION OR THE
EXCLUSION OF AN IMPLIED WARRANTY, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY OR FULLY APPLY TO YOU.
NOTICE REGARDING PRODUCTS EQUIPPED WITH TECHNOLOGY CAPABLE
OF TRACKING SATELLITE SIGNALS FROM SATELLITE BASED
AUGMENTATION SYSTEMS (SBAS) (WAAS/EGNOS, AND MSAS), OMNISTAR,
GPS, MODERNIZED GPS OR GLONASS SATELLITES, OR FROM IALA BEACON
SOURCES: TRIMBLE IS NOT RESPONSIBLE FOR THE OPERATION OR
FAILURE OF OPERATION OF ANY SATELLITE BASED POSITIONING SYSTEM
OR THE AVAILABILITY OF ANY SATELLITE BASED POSITIONING SIGNALS.
Limitation of Liability
TRIMBLE’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION HEREIN SHALL BE
LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE PRODUCT OR SOFTWARE
LICENSE. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO
EVENT SHALL TRIMBLE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER UNDER
ANY CIRCUMSTANCE OR LEGAL THEORY RELATING IN ANY WAY TO THE
PRODUCTS, SOFTWARE AND ACCOMPANYING DOCUMENTATION AND
MATERIALS, (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF
BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS
INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS), REGARDLESS WHETHER
TRIMBLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF ANY SUCH LOSS AND
REGARDLESS OF THE COURSE OF DEALING WHICH DEVELOPS OR HAS
DEVELOPED BETWEEN YOU AND TRIMBLE. BECAUSE SOME STATES AND
4
Manuel utilisateur écran FM-750
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY
FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION
MAY NOT APPLY OR FULLY APPLY TO YOU.
PLEASE NOTE: THE ABOVE TRIMBLE LIMITED WARRANTY PROVISIONS
WILL NOT APPLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THOSE JURISDICTIONS
(E.G., MEMBER STATES OF THE EUROPEAN ECONOMIC AREA) IN WHICH
PRODUCT WARRANTIES ARE THE RESPONSIBILITY OF THE LOCAL DEALER
FROM WHOM THE PRODUCTS ARE ACQUIRED. IN SUCH A CASE, PLEASE
CONTACT YOUR TRIMBLE DEALER FOR APPLICABLE WARRANTY
INFORMATION.
Langue officielle
LA LANGUE OFFICIELLE DE CES TERMES ET CONDITIONS EST L'ANGLAIS. EN
CAS DE CONFLIT ENTRE L'ANGLAIS ET DES VERSIONS RÉDIGÉES DANS
D'AUTRES LANGUES, LA LANGUE ANGLAISE FAIT AUTORITÉ.
Inscription
POUR RECEVOIR DES INFORMATIONS CONCERNANT LES MISES À JOUR OU LES
NOUVEAUTÉS EN MATIÈRE DE PRODUITS, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR
LOCAL OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE INTERNET DE TRIMBLE
www.trimble.com/register. UNE FOIS INSCRIT(E), VOUS POUVEZ
SÉLECTIONNER LA LETTRE D'INFORMATIONS, LA MISE À JOUR OU LES
NOUVEAUTÉS EN MATIÈRE DE PRODUITS QUE VOUS SOUHAITEZ.
Inscription
Pour recevoir des informations concernant les mises à jour ou les nouveautés
en matière de produits, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le
site internet de Trimble www.trimble.com/register. Une fois inscrit(e), vous
pouvez sélectionner la lettre d'informations, la mise à jour ou les nouveautés
en matière de produits que vous souhaitez.
Notices
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user
will be required to correct the interference at his own expense.
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used in order
to meet FCC emission limits. TRIMBLE is not responsible for any radio or
television interference caused by using other than recommended cables and
connectors or by unauthorized changes or modifications to this equipment.
Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Responsible Party:
Trimble Navigation
935 Stewart Drive
Sunnyvale CA 94085
Telephone: 1-408 481 8000
Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
This apparatus complies with Canadian RSS-GEN, RSS-310, RSS-210, and
RSS-119.
Cet appareil est conforme à la norme CNR-GEN, CNR-310, CNR-210, et CNR119 du Canada.
Australia and New Zealand Class A Statement
Attention: This is a Class A product. In a domestic environment this product
may cause radio interference in which case the user may be required to take
adequate measures.
Australia and New Zealand
This product conforms with the regulatory requirements of the
Australian Communications Authority (ACA) EMC framework, thus
satisfying the requirements for C-Tick Marking and sale within
Australia and New Zealand.
Note pour nos clients de l'Union Européenne
Pour obtenir des instructions concernant le recyclage, référez-vous à
www.trimble.com/ev.shtml.
Recyclage en Europe : Pour recycler des équipements ou produits
électriques et électroniques fonctionnant avec de l'électricité (WEEE
- Waste Electrical and Electronic Equipment), appelez le +31 497 53
24 30 et demandez « WEEE Associate ». Ou envoyez une demande
d'instructions de recyclage par e-mail à :
Trimble Europe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
Sécurité
Suivez toujours les instructions accompagnant un symbole d'avertissement ou de
prudence. Les informations qu'ils fournissent sont destinées à réduire au maximum les
blessures corporelles et/ou les dommages matériels. Observez particulièrement les
instructions de sécurité présentées au format suivant :
C
AVERTISSEMENT – Cette alerte signale un risque potentiel susceptible d’entraîner des
blessures graves s’il n’est pas évité.
C
ATTENTION – Cette alerte signale un risque ou un usage dangereux susceptibles
d’entraîner des blessures ou des dommages matériels s’ils ne sont pas évités.
Remarque - L’absence d’alertes spécifiques ne signifie pas l’absence de dangers potentiels.
Avertissements
C
C
C
C
C
C
AVERTISSEMENT – L'ammoniac anhydre (NH3) peut entraîner des brûlures graves, la
cécité ou la mort. Avant de commencer l'utilisation ou l'entretien d'un équipement
contenant du NH3, lisez et suivez attentivement toutes les instructions de sécurité de la
section Travailler avec de l'ammoniac anhydre, page 6.
AVERTISSEMENT – Un ajustement incorrect du paramètre de calibrage de la sensibilité
de reprise en manuel peut entraîner un dysfonctionnement de cette fonction essentielle à
la sécurité et engendrer, par là, des blessures personnelles ou un endommagement du
véhicule. Seul un utilisateur expérimenté est autorisé à ajuster ce paramètre.
AVERTISSEMENT – Durant le calibrage de la bande morte, le système bouge les roues de
direction du véhicule. Pour éviter des blessures, attendez-vous à un mouvement soudain
éventuel du véhicule.
AVERTISSEMENT – Lorsque vous effleurez le bouton Démarrer du calibrage de débit
liquide, la machine devient opérationnelle. Prenez toutes les mesures nécessaires à assurer
la sécurité de l'utilisateur. Manquer à cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT – Lorsque vous effleurez le bouton Démarrer du calibrage de valve de
contrôle, la machine devient opérationnelle. Prenez toutes les mesures nécessaires à
assurer la sécurité de l'utilisateur. Manquer à cela peut entraîner des blessures graves ou
la mort.
AVERTISSEMENT – Lorsque vous effleurez le bouton Démarrer du remplissage de
disque, la machine devient opérationnelle. Prenez toutes les mesures nécessaires à assurer
la sécurité de l'utilisateur. Manquer à cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Manuel utilisateur écran FM-750
5
Sécurité
C
C
C
AVERTISSEMENT – Lorsque l'outil est abaissé et que l'interrupteur principal est en
position Marche, la machine est complètement opérationnelle. Prenez toutes les mesures
nécessaires à assurer la sécurité de l'utilisateur. Manquer à cela peut entraîner des
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT – L'écran contient une seule batterie au lithium sulfure LiSO2.
N'exposez pas la batterie à des températures supérieures à 71 °C (160 °F) car la batterie
pourrait exploser.
AVERTISSEMENT – PIÈCES EN MOUVEMENT PENDANT CE TEST ! Veuillez vous tenir à
distance de l'outil. Veillez à ce que l'outil soit relevé, la transmission en position de
stationnement et le frein de secours appliqué avant de poursuivre.
Travailler avec de l'ammoniac anhydre
6
•
Contactez votre fournisseur de NH3 pour obtenir une vue d'ensemble de toutes les mesures de
sécurité requises pour travailler avec de l’ammoniac anhydre (NH3).
•
Portez toujours un équipement protecteur adapté. Ceci comprend (mais n'est pas limité à cela)
–
lunettes ou masque de protection
–
combinaison et gants de protection
–
respirateur
•
Ne jamais autoriser une personne non instruite et formée pour cela à utiliser le système.
•
Postez-vous dos au vent lorsque vous travaillez avec du NH3 et des équipements qui y sont liés.
•
Tenez toujours les équipements NH3 à distance des bâtiments, du bétail et d'autres personnes.
•
Ne travaillez jamais sur des équipements NH3 dans des espaces confinés.
•
Avant de tenter de transporter l'outil, purgez le système de tout NH3 et mettez le système
totalement hors service. Voir Purger le système, page 7.
•
Si des symptômes de maladie surviennent pendant l'utilisation de produits NH3, ou peu de
temps après, consultez immédiatement un médecin.
•
Ayez toujours une source d'eau propre (au moins 20 litres) à disposition. En cas de contact,
rincez abondamment la peau ou les yeux exposés au contact avec de l'eau et consultez
immédiatement un médecin.
•
Le NH3 peut être nocif pour l'environnement s'il n'est pas utilisé correctement. Respectez
toutes les régulations locales, nationales et fédérales concernant une manipulation correcte de
cette substance chimique.
Manuel utilisateur écran FM-750
Sécurité
Entretien de l'équipement
1.
Mettez l'appareil hors service avant d'effectuer toute maintenance.
2.
Purgez méticuleusement toutes les conduites du système et déconnectez le
tuyau du réservoir d'alimentation. Voir Purger le système, page 7.
3.
Assurez-vous que le manomètre est à zéro avant d'ouvrir le système.
4.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous ouvrez un système précédemment
sous pression.
Purger le système
1.
Arrêtez la console ou l'interrupteur principal du véhicule.
2.
Fermez complètement la valve d'arrêt principale sur le réservoir d'alimentation.
3.
Reprenez l'application dans le champ jusqu'à ce que le manomètre indique une
pression égale à zéro.
4.
Contrôlez de nouveau que la console et/ou l'interrupteur principal du véhicule,
et tous les commutateurs de section, sont arrêtés.
5.
Fermez complètement la valve d'arrêt d'urgence de la tour de refroidissement.
6.
Purgez et déconnectez le tuyau d'alimentation du réservoir du système.
7.
Mettez l'interrupteur principal de la console et tous les commutateurs de
section.
8.
Postez-vous contre le vent par rapport à l'outil et ouvrez lentement la/les
valve(s) de purge jusqu'à ce qu'elles soient entièrement ouvertes.
9.
Donnez au moins une (1) heure au système pour qu'il se purge complètement.
10. Avant d'ouvrir le système, assurez-vous que le manomètre sur le collecteur
indique zéro et que la tour de refroidissement ne soit pas froide au toucher. Ceci
assure que tout le NH3 liquide s'est bien évaporé et que la pression a été libérée.
Remarque - Du givre sur un composant quel qu'il soit est un indice de NH3 piégé à basse
pression. L'absence de givre n'est pas toujours synonyme d'absence de NH3.
Manuel utilisateur écran FM-750
7
Sécurité
8
Manuel utilisateur écran FM-750
Sommaire
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Travailler avec de l'ammoniac anhydre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entretien de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Concernant le produit . . . . . . . .
Sources d’informations connexes .
Assistance technique. . . . . . . . .
Vos commentaires . . . . . . . . . .
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
13
13
13
13
Installer l'écran et l'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installer l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecter l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FM-750 autonome / corrections WAAS / EGNOS / OmniSTAR XP/HP .
FM-750 autonome / corrections RTK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installer l'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16
17
18
19
20
21
Prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informations de base sur l'écran. . . . .
Nettoyer l'écran tactile . . . . . .
Mise en marche . . . . . . . . . . .
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de l'écran . . . . .
Port USB . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait d’un lecteur USB . . . . .
Faire une capture d'écran . . . . .
Assistant de démarrage rapide. . . . . .
Utiliser les assistants de configuration.
L'écran de guidage . . . . . . . . . . . . .
État. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres . . . . . . . . . . . . . .
Vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Icônes étendues. . . . . . . . . . .
Icône d'accès rapide . . . . . . . .
L'icône Champ . . . . . . . . . . .
L'icône guidage . . . . . . . . . . .
L'icône de cartographie . . . . . .
L'icône guidage automatique . .
Lire les modèles de la barre de guidage
Utiliser le manche EZ-Remote . . . . . .
Icônes apparaissant à l'écran. . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24
26
26
27
27
28
29
30
30
31
32
33
33
34
35
36
38
39
39
39
40
41
42
Manuel utilisateur écran FM-750
9
Sommaire
4
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le système de guidage assisté EZ-Steer. . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Le système de guidage automatique Autopilot
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
48
49
49
52
54
57
57
57
Contrôleur d'application d'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . .
Prescriptions. . . . . . . . . . . .
Field-IQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définitions . . . . . . . . . . . . .
Unités de mesure . . . . . . . . .
Installer le matériel Field-IQ . .
Configurer le système Field-IQ
Avancé . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . .
HARDI 5500 . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . .
Avancé . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . .
Raven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . .
Avancé . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . .
Rawson . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . .
Avancé . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . .
Amazone . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . .
Avancé . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . .
LH 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . .
Avancé . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . .
Contrôler la connexion de l'outil . . .
6
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
60
61
63
64
64
65
65
68
70
73
73
73
75
77
77
78
79
80
80
81
83
84
84
84
86
87
87
87
89
90
Cartographie et guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Configuration des paramètres de guidage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Paramètres de virage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10
Manuel utilisateur écran FM-750
Sommaire
Paramètres de couverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres décalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartographie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement FreeForm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutation Tournière/Remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage des bordures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commencer le guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de configuration de l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser un guidage sur les segments courbés . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser le guidage sur les segments droits . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de sections droites sur tournière ou sur andains courbes
Champs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un nouveau champ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection (chargement) d’un champ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter une ligne AB à un champ actuel . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner (charger) une ligne AB dans un champ. . . . . . . . . .
Tenue de documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation du guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lignes de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distance entre les lignes de guidage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tournières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apparence à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèles de guidage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligne droite AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courbe identique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Courbe adaptive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pivot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tournière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FreeForm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de couverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La fonction de pause/reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lissage de courbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 94
. 94
. 94
. 95
. 96
. 96
. 97
. 98
. 99
. 99
. 99
. 99
.100
.100
.100
.101
.101
.102
.102
.102
.102
.103
.103
.104
.104
.105
.105
.106
.107
.109
.110
.111
.111
GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage du GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualité de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type d'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser les satellites SBAS dans la position fixe .
Forcer Iono GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre OnPath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualité signal Satellite. . . . . . . . . . . . . . . . .
État . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.114
.114
.115
.115
.115
.115
.116
.116
.116
.116
.116
Manuel utilisateur écran FM-750
11
Sommaire
État satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
État DGPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
État du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
8
Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration exploitation agricole connectée
Configuration initiale . . . . . . . . . . . .
Nom appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du modem uniquement .
Inscription réseau . . . . . . . . . . . . . .
Gérer des données . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer la mémoire interne . . . . . . . . .
9
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.120
.121
.121
.121
.122
.123
.123
.123
.124
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Code couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuseau horaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transparence onglet d'états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume son de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage de barre de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarder/Charger Configurations . . . . . . . . . . . . . .
Sortie radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer Config. d'utilisateur avancée. . . . . . . . . . . . . . .
Sortie NMEA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EZ-Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistant d'affectation des boutons du clavier EZ-Remote .
Rétro-éclairage DEL EZ-Remote . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation des boutons EZ-Remote . . . . . . . . . . . . . . .
Déverrouiller/mettre à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre votre écran à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déverrouiller des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
État . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FM-750. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recalibrer l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Manuel utilisateur écran FM-750
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.126
.126
.126
.127
.127
.127
.128
.128
.128
.128
.129
.129
.129
.130
.130
.131
.131
.131
.132
.132
.132
.133
.133
.134
.134
KAPITEL
1
Introduction
Le présent manuel décrit l'installation, la
configuration et l'utilisation de l'écran FM-750™,
version 1.00.
Nous vous recommandons, même si vous avez
déjà utilisé d'autres systèmes de navigation par
satellite (Global Positionning System - GPS), de
consacrer le temps nécessaire à la lecture du
prsent manuel afin de vous familiariser avec les
caractéristiques spécifiques de ce produit. Si les
systèmes GPS ne vous sont pas familiers, vous
trouverez sur le site internet de Trimble
(www.trimble.com) un aperçu interactif de la
société et des systèmes GPS.
Concernant le produit
Le FM-750 est un écran tactile de cabine qui offre
des performances de guidage et de précision
agricoles à un prix abordable.
L'écran FM-750 comprend un récepteur GPS
intégré que vous pouvez mettre à jour pour
recevoir des signaux satellite GLONASS. L'écran
peut aussi utiliser de nombreux composants
pour maximiser l'efficacité des opérations de
semis, de pulvérisation, d'épandage et de striptill, y compris le système de contrôle d'intrants
Field-IQ™.
1
Sources d’informations
connexes
Les sources d’informations connexes
comprennent les éléments suivants :
•
Notes de version – Les notes de version
décrivent les nouvelles fonctionnalités du
produit, des informations non comprises
dans le manuel et toute modification
apportée au manuel. Les notes de version
sont disponibles ici : www.trimble.com.
•
Formations Trimble – Pensez à une
formation pour vous aider à exploiter tout
le potentiel de votre système GPS. Pour
des informations complémentaires,
rendez-vous sur le site internet de Trimble
: www.trimble.com/training.html.
Assistance technique
Contactez votre revendeur pour obtenir une
assistance technique.
Vos commentaires
Vos commentaires relatifs à la documentation
accompagnant le produit nous aident à
l’améliorer lors de chaque révision. Envoyez vos
commentaires par e-mail à
[email protected].
Manuel utilisateur écran FM-750
13
1
14
Introduction
Manuel utilisateur écran FM-750
KAPITEL
2
Installer l'écran et l'antenne
Dans ce chapitre :

Composants du système

Installer l'écran

Connecter l'écran

Installer l'antenne
2
Ce chapitre présente l'écran FM-750 et les
composants du système et décrit aussi comment
installer l'écran et l'antenne.
Manuel utilisateur écran FM-750
15
2
Installer l'écran et l'antenne
Composants du système
j
g
c
k
d
e
f
i
h
16
Élément
Description
Référence
c
Écran FM-750
94110-60
d
Fixation RAM et vis
61958
e
Carte de référence rapide
78838-60-ENG
f
CD
78821-60
g
Câble d'antenne GPS
50449
h
Câble d'alimentation bus/CAN
77282
i
Câble d'alimentation
67258
j
Antenne AG25
77038
k
Plaque de fixation d’antenne AG25
62034
Manuel utilisateur écran FM-750
2
Installer l'écran et l'antenne
Installer l'écran
Montez l'écran FM-750 dans la cabine du véhicule. Lorsque vous positionnez l'écran,
veillez aux points suivants :
•
il est à portée de main du conducteur : le lecteur USB est facile à retirer et à
remplacer.
•
l'écran tactile est facile à voir mais l'écran ne bloque pas la vue du conducteur.
•
il ne gêne pas le conducteur lorsque celui-ci rentre dans la cabine ou en sort ou
pour d'autres activités.
L'image sur la droite montre l'assemblage de
l'écran :
Élément
c
Description
c
Plaque de fixation en forme de
losange
d
Support RAM
e
Fixation à barre
d
e
Pour installer l'écran :
1.
Utilisez les vis fournies pour fixer la plaque de fixation en forme de losange à
l'arrière de l'écran :
Manuel utilisateur écran FM-750
17
2
Installer l'écran et l'antenne
2.
Attachez le support RAM à la boule sur la plaque de fixation en forme de losange
:
3.
Sélectionnez un emplacement pour l'écran dans la cabine. Maintenez l'écran à
l'emplacement sélectionné et vérifiez qu'il est facilement accessible à partir du
siège du conducteur.
4.
Utilisez les boulons fournis pour attacher la fixation à barre à la cabine.
5.
Attachez l’autre extrémité de la fixation RAM à la boule sur la fixation à barre
puis serrez la vis.
Connecter l'écran
Les diagrammes de cette section vous montrent la configuration de l'écran FM-750
comme système autonome.
Pour apprendre à raccorder l'écran FM-750 à d'autres composants du système, voir le
Guide de câblage du FM-750.
18
Manuel utilisateur écran FM-750
Installer l'écran et l'antenne
2
FM-750 autonome / corrections WAAS / EGNOS / OmniSTAR XP/HP
Connecter l'écran FM-750 pour utiliser des corrections WAAS ou XP/HP :
g
c
f
d
e
Élément
Description
Référence
c
d
L'écran FM-750
94110-60
Câble d'alimentation FM-750
77282
e
f
g
Câble d'alimentation de base FM-750
67258-01
8 m GPS TNC/TNC RT câble d'angle
50449
Antenne Ag25 GNSS
77038
Manuel utilisateur écran FM-750
19
2
Installer l'écran et l'antenne
FM-750 autonome / corrections RTK
Connecter un écran FM-750 autonome pour afficher des corrections RTK :
c
g
i
h
f
d
e
Élément
c
Description
Référence
L'écran FM-750
94110-60
Remarque - Mot de passe RTK requis.
20
d
Câble d'alimentation FM-750
77282
e
f
g
Câble d'alimentation de base FM-750
67258-01
8 m GPS TNC/TNC RT câble d'angle
50449
Antenne Ag25 GNSS
77038
h
i
NMO à TNC câble d'antenne 6 m et base
62120
Kit d'antenne radio 900 MHz
22882-10
Manuel utilisateur écran FM-750
2
Installer l'écran et l'antenne
Installer l'antenne
Remarque - Pour réduire au minimum les interférences avec le signal GPS, assurez-vous
que l'antenne GPS est au moins à 1 m de toute autre antenne (y compris d'une antenne
radio). Si vous utilisez le véhicule dans un périmètre de 100 m autour d'une ligne haute
tension, d'une cuvette radar ou d'une tour de cellulaire, vous vous exposez à des
interférences.
Remarque - L'antenne AG25 possède des aimants intégrés pour une installation facile.
Pour fixer l'antenne sur une surface non métallique, vous devez utiliser la plaque de
fixation.
Pour installer l'antenne AG25 :
1.
Sélectionnez la zone de montage de l’antenne à l’avant du pavillon du véhicule,
centrée par rapport aux bords gauche et droit.
2.
Sur la plaque de fixation, retirez les protections des bandes adhésives.
3.
Attachez la plaque de fixation au pavillon du véhicule avec les bandes adhésives.
Assurez-vous que la plaque de fixation est centrée sur le pavillon du véhicule.
4.
Raccordez le câble d’antenne à l’antenne.
5.
Placez l'antenne directement sur la plaque de fixation. Les trois aimants intégrés
en bas de l'antenne la maintiendront en place.
6.
Acheminez l’autre extrémité du câble d’antenne dans l’habitacle de cabine.
Manuel utilisateur écran FM-750
21
2
22
Installer l'écran et l'antenne
Manuel utilisateur écran FM-750
KAPITEL
3
Prise en main

Informations de base sur l'écran

Assistant de démarrage rapide

Utiliser les assistants de
configuration

L'écran de guidage

Utiliser le manche EZ-Remote

Lire les modèles de la barre de
guidage

Icônes apparaissant à l'écran
3
Le présent chapitre décrit, d'une manière
générale, comment utiliser l'écran FM-750.
Manuel utilisateur écran FM-750
23
3
Prise en main
Informations de base sur l'écran
L'écran FM-750 fournit des fonctionnalités de guidage et de précision agricole. Son
écran tactile vous permet de faire fonctionner votre système et de visualiser des
informations de guidage. L'écran est en outre doté d'un port USB pour charger et
enregistrer des données de champ. Voir les figures suivantes.
Avant
e
d
c
Élément Description
Ecran tactile 8 pouces
c
d
Haut-parleur
e
Barre de guidage intégrée à 27
diodes
C
24
Notes
L'interaction avec le système se fait en effleurant l'écran du doigt.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
Recalibrer l'écran tactile, page 134.
Vous pouvez ajuster le volume du haut-parleur ou l'éteindre.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
Volume son de l'écran tactile, page 128.
Lorsqu'elles sont allumées, les DEL montrent la position de votre
véhicule comparativement à votre ligne de guidage prévue.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Lire
les modèles de la barre de guidage, page 40.
ATTENTION – N'appuyez pas sur l'écran à l'aide d'un objet pointu, comme un crayon de
papier ou un tournevis ; vous risqueriez d'endommager la surface de l'écran.
Manuel utilisateur écran FM-750
3
Prise en main
arrière
k
c
f
d
e
g
h
Élément Description
Bouton d’alimentation
c
i
j
Notes
Allume ou éteint l'écran.
d
Commandes de luminosité
et
Remarque - Vous pouvez aussi utiliser les options de
menu Code couleur et Rétro-éclairage pour définir la •
luminosité de l'écran. Voir Code couleurs, page 127 et
Rétro-éclairage, page 128.
Port USB
Vous pouvez connecter une clé de mémoire
USB pour transférer des données vers/de
l'appareil. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Port USB, page 28.
Connecteur GPS
Connectez le câble GPS (réf. 50449) à l'écran.
e
f
g
h
i
j
k
•
Pour augmenter la luminosité de
l'écran, appuyez sur d.
Pour diminuer la luminosité de l'écran,
appuyez sur e.
Port A
Connecte des appareils externes à l'écran.
Prise d’alimentation électrique
Connecte le câble d'alimentation (réf.67258)
à l'écran.
Connecte des appareils externes à l'écran.
Port B
Panneau d'accès radio
Si vous achetez le module RTK optionnel,
installez le module ici. Pour des informations
complémentaires, référez-vous aux
instructions d'installation fournies avec le
module radio.
Manuel utilisateur écran FM-750
25
3
Prise en main
Nettoyer l'écran tactile
Pour nettoyer l'écran FM-750, utilisez les produits suivants :
•
nettoyant pour vitre sans ammoniac
Remarque - Ne pas appliquer le nettoyant pour vitre directement sur l'écran tactile.
B
•
chiffon en coton non pelucheux
•
alcool d'isopropyle 50 %
1.
Appliquez une petite quantité de nettoyant pour vitre sur le chiffon et frottez
délicatement celui-ci sur l'écran tactile.
2.
Pour nettoyer toute tache ou souillure, utilisez un coton humecté d'alcool
d'isopropyle 50 %.
Astuce - Nettoyez l'écran lorsqu'il est éteint. Il est plus facile de voir la saleté et les
empreintes de doigts lorsque l'écran tactile est sombre.
Mise en marche
Pour allumer l'écran, appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'écran.
Après quelques instants, l'écran de Bienvenue apparaît :
La première fois que vous allumez l'écran FM-750, les assistants suivants apparaissent:
•
26
Calibrage d'écran tactile :
Manuel utilisateur écran FM-750
3
Prise en main
Vous devez calibrer l'écran tactile avant de pouvoir utiliser l'écran ; pour cela,
suivez les instructions données à l'écran.
•
Assistant de démarrage rapide. Pour configurer votre système correctement,
veillez à suivre toutes les étapes de l'Assistant. Voir Assistant de démarrage
rapide, page 30.
Arrêt
Pour arrêter l'écran FM-750, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant trois
secondes. Pendant que vous maintenez le bouton d'alimentation enfoncé, l'écran
Power Down In Progress (Mise hors tension en cours) apparaît :
Remarque - Pour interrompre la procédure d'arrêt, relâchez le bouton d'alimentation
avant que les trois secondes ne soient écoulées.
Réinitialisation de l'écran
Vous pouvez parfois avoir besoin de réinitialiser les paramètres de l'écran. Il y a deux
façons de procéder :
•
Réinitialisation douce. Ceci rétablit tous les paramètres d'usine par défaut.
Toutes les données de champ enregistrées sont préservées.
•
Réinitialisation à froid : Ceci rétablit tous les paramètres d'usine par défaut et
efface toutes les données enregistrées y compris la totalité des données de
champ.
Remarque - Ne pas effectuer de réinitialisation à froid à moins que cela ne soit
absolument nécessaire ou si le support technique vous demande de le faire.
Réinitialisation douce.
1.
Arrêtez l'écran puis remettez-le en marche.
2.
Attendez que la barre d'état en bas du second écran de démarrage soit remplie à
plus de la moitié :
Manuel utilisateur écran FM-750
27
3
Prise en main
3.
Appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et sur le bouton de
commande de luminosité en haut :
4.
Maintenez les boutons enfoncés jusqu'à ce que l'écran émette des bips.
Réinitialisation à froid
1.
Arrêtez l'écran puis remettez-le en marche.
2.
Attendez que la barre d'état en bas du second écran de démarrage soit remplie à
plus de la moitié :
3.
Appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et sur les deux boutons de
commande de luminosité :
4.
Maintenez les boutons enfoncés jusqu'à ce que l'écran émette des bips.
Port USB
Le port USB est situé à l'arrière de l'écran. Voir les figures dans Informations de base sur
l'écran, page 24.
Utilisez la prise USB pour gérer vos données via le lecteur USB.
Compatibilité avec les lecteurs USB
Vous pouvez utiliser les lecteurs USB suivants avec l'écran FM-750 :
28
•
Adaptateur A-Data micro SDHC/SD/USB
•
ADATA Classic C801 8 GO
•
Lecteur USB à PC Digital Concepts
•
Adaptateur générique USB - uDHC avec
carte micro SDHC Transcend 8 GO
•
Kingston Data Traveler 8 GO
•
Kingston Data Traveler 101
Manuel utilisateur écran FM-750
Prise en main
•
Lexar Firefly 1 GO
•
Lexar JumpDrive TwistTurn
•
Lexar Secure II Plus
•
PNY Attache
•
PNY Micro Swivel Attache 4 GO
•
PNY Mini Attache 4 GO
•
PNY Mini Attache 8 GO
•
SanDisk Cruzer
•
SanDisk Cruzer Gator 4 GO
•
SanDisk Cruzer Micro 1 GO
•
Toshiba TransMemory U2M-004GTA 4
GO
•
Transcend JetFlash
3
Connexion d’un lecteur USB
1.
Tournez l'écran de façon à voir sa face arrière.
2.
Insérez le lecteur USB dans le port USB.
Lorsque le lecteur USB est inséré correctement, l'icône USB apparaît sur l'écran
de guidage :
La couleur de l'icône USB indique l'état actuel du lecteur USB :
–
Vert : le lecteur USB est connecté.
–
Jaune : le lecteur USB est en cours de connexion.
–
Rouge : la connexion au lecteur USB a été perdue.
Retrait d’un lecteur USB
C
1.
Tournez l'écran de façon à voir sa face arrière.
2.
Retirez le lecteur USB du port USB.
ATTENTION – Ne débranchez pas le lecteur USB du port USB pendant que l'écran
enregistre des données sur le lecteur ou provenant du lecteur. Ceci endommagerait les
données.
Manuel utilisateur écran FM-750
29
3
Prise en main
Faire une capture d'écran
De temps à autre, vous pouvez vouloir enregistrer une capture de l'écran tactile, pour
fournir des informations en cas de dépannage par exemple. Lorsque vous faites une
capture d'écran, l'écran enregistre un fichier .png dans le répertoire racine du lecteur
USB.
Notez que la fonction de capture d'écran est uniquement disponible lorsqu'un lecteur
USB est connecté à l'écran.
Pour effectuer une capture d'écran :
C
1.
Appuyez simultanément sur les deux boutons de commande de luminosité :
2.
Maintenez les boutons enfoncés jusqu'à ce que l'écran tactile clignote.
ATTENTION – Ne débranchez pas le lecteur USB du port USB pendant que l'écran
enregistre des données sur le lecteur ou provenant du lecteur. Ceci endommagerait les
données.
Assistant de démarrage rapide
L'Assistant de démarrage rapide vous permet de configurer des paramètres importants
avant de commencer à conduire. La première fois que vous allumez l'écran, l'Assistant
démarre automatiquement. Lorsque vous allumez l'écran pour la première fois, veillez
à suivre toutes les étapes de l'Assistant.
Lorsque vous suivez les étapes de l'Assistant, vous pouvez choisir de le faire apparaître,
ou non, à chaque fois que l'écran est mis en marche. Si vous choisissez de masquer
l'Assistant, l'écran de guidage apparaîtra automatiquement la prochaine fois que vous
mettrez l'appareil en marche. Mais vous pouvez toujours accéder à l'Assistant plus tard,
et ce de la façon suivante :
30
1.
Effleurez
2.
Effleurez Assistant de démarrage rapide. L’écran de Bienvenue s’affiche.
Manuel utilisateur écran FM-750
puis effleurez
.
3
Prise en main
3.
Effleurez
. La première page de l'Assistant de démarrage rapide apparaît :
4.
Pour configurer votre système, complétez chaque page de l'Assistant. Voir la
section ci-après.
Utiliser les assistants de configuration
L'écran FM-750 contient différents assistants qui vous guident durant la configuration
de votre système. Le tableau suivant explique comment utiliser les assistants pour
entrer vos paramètres système.
Pour...
Sélectionner le paramètre nécessaire
Effleurez...
Le champ affichant la valeur souhaitée. Lorsque vous faites votre
sélection, le champ change de couleur et passe du gris au vert.
Entrer les numéros nécessaires
Entrer du texte
Accepter la sélection et passer à
l'écran suivant
Accepter la sélection et quitter
l'écran
Manuel utilisateur écran FM-750
31
3
Prise en main
Pour...
Naviguer dans l'Assistant
Effleurez...
Retourner à la page précédente
Quitter l'Assistant
Remarque - Lorsque vous quittez
l'Assistant, le système conserve les
paramètres que vous avez déjà
sélectionnés ; pour tout paramètre
que vous n'avez pas encore entré, le
système utilise les paramètres de la
configuration précédente.
Accéder à l'Aide en ligne
L'écran de guidage
L'écran de guidage affiche une combinaison de texte et d'icônes fournissant des
informations de fonctionnement et permettant d'accéder à différentes fonctions du
système. Texte et icônes sont disponibles, ou non, en fonction de la configuration de
votre système. Par exemple, certaines icônes ne sont pas disponibles lorsque vous
utilisez un système de guidage automatique.
Pour activer une icône, effleurez-la du doigt. Si l'écran ne réagit pas lorsque vous
l'effleurez, voir Recalibrer l'écran tactile, page 134.
Les sections suivantes décrivent les icônes pouvant apparaître sur l'écran de guidage.
32
Manuel utilisateur écran FM-750
Prise en main
3
État
En effleurant
, on traverse différentes fenêtres pop-up décrivant différents
paramètres système :
Pour faire disparaître les fenêtres pop-up, continuez d'effleurer
disparaissent.
jusqu'à ce qu'elles
Paramètres
Effleurez
pour ouvrir l'écran Paramètres :
Utilisez l'écran Paramètres pour régler les paramètres de votre système et visualiser
l'état des points suivant :
Paramètre
Pour de plus amples informations, voyez...
Véhicule
chapitre 4, Véhicule, page 47
Outil
chapitre 5, Contrôleur d'application d'outil, page 59
Guidage
chapitre 6, Cartographie et guidage, page 91
GPS
chapitre 7, GPS, page 113
Données
chapitre 8, Données, page 119
Système
chapitre 9, Système, page 125
Manuel utilisateur écran FM-750
33
3
Prise en main
Vue
Les options de visualisation de l'écran de guidage sont :
•
•
•
Zoom avant
Zoom arrière
Changer Vue
Remarque - Changer Vue bascule entre les icônes de vue de dessus et de vue d'attelage.
•
Mode Panoramique
Pour :
•
changer de vue, effleurez
et sélectionnez l'option nécessaire.
•
quitter une vue et retourner à l'écran de guidage, effleurez
.
Pour apprendre comment changer les paramètres de Vue, voir Vue, page 127.
Zoom
Pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière sur l'écran de guidage, effleurez
ou
.
Modes de visualisation
Il existe deux modes de visualisation, Vue de dessus et Vue d'attelage.
Par défaut, la vue passe de la vue de dessus à la vue d'attelage lorsque vous vous
approchez de la ligne AB.
Pour accéder à la vue de dessus, effleurez
34
Manuel utilisateur écran FM-750
.
3
Prise en main
Pour accéder à la vue d'attelage, effleurez
.
Icônes étendues
L'écran de guidage possède plusieurs icônes étendues qui sont masquées dans la vue
par défaut.
Pour accéder aux icônes étendues ou les masquer, effleurez
ou
.
Les images suivantes montrent comment les icônes étendues apparaissent sur l'écran
de guidage lorsqu'elles sont développées ou réduites :
Développées
Réduites
Manuel utilisateur écran FM-750
35
3
Prise en main
Icône d'accès rapide
Vous pouvez utiliser l'icône d'accès rapide pour ajuster rapidement des
paramètres courants.
Les éléments apparaissant dans le menu d'Accès rapide varient en
fonction des applications en cours de fonctionnement.
Les sections suivantes décrivent les éléments pouvant apparaître.
Remarque - L'icône d'accès rapide apparaît uniquement lorsque Field-IQ ou un
contrôleur de débit variable fonctionnent.
Configuration de rampe
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Valeur...
Notes...
Largeur de l'outil
Entrez la largeur de l’outil actuel. L'écran utilise cette valeur pour
calculer automatiquement l'espacement entre les andains.
Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328'
01")
Bordures
Voir Paramétrage des bordures, page 96.
Nombre de sections
Entrez le nombre de section que vous souhaitez contrôler sur
l'outil.
Entrez un nombre compris entre 1 et 10.
Remplir
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
36
Paramètre ...
Notes...
Volume actuel
Définir le volume actuel de la cuve ou trémie.
Méthode de recharge
Sélectionnez l'une des options suivantes :
• Remplir : pour remplir la cuve ou la trémie jusqu'en haut
• Recharge en partie : pour ajouter une quantité
spécifique à la cuve ou la trémie lorsque vous
sélectionnez Recharge en partie maintenant dans
l'écran Remplir.
Recharger maintenant /
Recharge en partie
maintenant
Utilisez cette option pour recharger la cuve ou la trémie
Manuel utilisateur écran FM-750
3
Prise en main
Paramétrage Commutation de section
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Paramètre ...
Notes...
Recouvrement admissible
Contrôle la quantité de recouvrement de rampe admissible
avant que le système n'enclenche cette section.
Entrez un pourcentage compris entre 1 et 99 %.
Pour :
• Moins de manques : fixez un pourcentage élevé
lorsque la couverture totale est essentielle. Ce système
désactivera des sections lorsqu'elles couvrent un
pourcentage supérieur à toutes les zones totalement
couvertes. Ceci peut causer un redoublement de
couverture. Des sections seront activées dès qu'elles
passent d'une zone couverte à une zone non couverte.
• Moins de recouvrement : définissez un pourcentage
bas lorsque vous avez besoin d'économiser du produit. Le
système désactivera des sections dès que vous atteindrez
une zone couverte. Ceci peut causer des manques. Des
sections seront activées dès que la section entière sera
passée d'une zone couverte à une zone non couverte.
Méthode de recharge
Sélectionnez l'une des options suivantes :
• Remplir : pour remplir la cuve ou la trémie jusqu'en haut
• Recharge en partie : pour ajouter une quantité
spécifique à la cuve ou la trémie lorsque vous
sélectionnez Recharge en partie maintenant dans
l'écran Remplir.
Recharger maintenant /
Recharge en partie
maintenant
Utilisez cette option pour recharger la cuve ou la trémie
Recouvrement admissible sur Limite
Utilisez cette option pour contrôler la quantité de recouvrement sur un limite avant
que le système ne désactive la section de rampe. Entrez un pourcentage compris entre
1 et 99 %.
Remarque - Ce paramètre fonctionne uniquement lorsque la rampe recouvre une limite
ou une zone d’exclusion de tournière ou de pivot.
Pour :
•
Moins de manques : définissez un pourcentage élevé lorsque l'application en
dehors de la limite est acceptable.
•
Moins de recouvrement : définissez un pourcentage bas lorsque l'application en
dehors de la limite n'est pas acceptable. Un paramètre très bas entraînera des
manques à la limite.
Manuel utilisateur écran FM-750
37
3
Prise en main
Latence de valve d'activation/de désactivation
Cette option permet des temporisations de matériel en ajustant le temps nécessaire
avant d'activer ou de désactiver les valves.
Pour utiliser cette option :
1.
Mesurez le temps nécessaire (en secondes) avant que le système n'atteigne le
débit correct après que vous l'ayez activé/désactivé.
2.
Entrer un temps compris entre 0,0 et 10,0 secondes.
Recouvrement intentionnel
Vous pouvez utiliser cette option pour vous assurer, lors de l'application, qu'il n'y a
aucun trou de couverture si vous vous déplacez dans une zone non couverte ou si vous
sortez d'une zone couverte.
Utilisez cette
option...
Pour définir la distance que vous souhaitez parcourir avant...
Distance
Recouvrement pour
Activation
de sortir d'une zone couverte et d'activer l'outil
Distance
Recouvrement pour
Désactivation
de rentrer dans une zone couverte et de désactiver l'outil
Débit cible
Utilisez cette option pour définir le débit d'application cible (la quantité de produit que
vous voulez appliquer). Entrez un nombre compris entre 1333 et 41333.
Agressivité de valve
Si vous utilisez un système de guidage automatique tel qu'EZ-Steer ou Autopilot, vous
pouvez utiliser cette option pour ajuster la réponse du système à des changements de
guidage.
Notez les points suivants :
•
Un paramètre plus élevé ramène le véhicule plus rapidement sur la ligne mais
peut entraîner de légères oscillations.
•
Un paramètre plus bas ramène le véhicule moins rapidement sur la ligne mais
peut éviter les déviations.
Entrez un paramètre compris entre 50 et 150 %.
L'icône Champ
Dans l'écran de guidage, effleurez
pour créer un nouveau champ ou
sélectionner un champ existant. Voir Chapitre 6, Cartographie et guidage.
38
Manuel utilisateur écran FM-750
Prise en main
3
L'icône guidage
Dans l'écran de guidage, effleurez
rapidement une ligne de guidage :
pour décaler, déplacer ou reprendre
L'icône de cartographie
Dans l'écran de guidage, effleurez
pour ajouter ou
supprimer rapidement les caractéristiques suivantes :
•
rocher
•
ligne
•
arbre
•
zone
•
mauvaise herbe
•
zone d'exclusion
L'icône guidage automatique
Dans l'écran de guidage, effleurez
pour ajuster rapidement le paramètre
d'agressivité du système EZ-Steer ou Autopilot :
Manuel utilisateur écran FM-750
39
3
Prise en main
Lire les modèles de la barre de guidage
Lorsqu'elles sont allumées, les DEL montrent la position de votre véhicule
comparativement à votre ligne de guidage prévue. Si la position de votre véhicule
change par rapport à la ligne de guidage, les DEL se déplacent vers la gauche ou vers la
droite.
Utilisez la barre de guidage pour obtenir un guidage précis quand :
•
vous avez défini un décalage d'outil ou un élargissement d'outil
•
vous affinez le guidage sur des andains droits
Les DEL de la barre de guidage intégrée indiquent la position de votre véhicule par
rapport à la ligne de guidage :
•
Lorsque votre véhicule est sur la ligne de guidage, les trois DEL vertes centrales
sont allumées.
•
Lorsque votre véhicule quitte la ligne de guidage, les DEL allumées se déplacent
vers la gauche ou la droite et deviennent rouges. Notez que le motif de DEL
apparaissant possède une signification différente pour chaque mode DEL barre
de guidage principale. Pour des informations complémentaires, voir le tableau
ci-dessous et Paramétrage de barre de guidage, page 128.
Ce motif DEL...
Indique que le véhicule est...
Directement sur la ligne de guidage.
Hors de la ligne de guidage. Pour ce modèle, si
le mode DEL barre de guidage principale est mis
sur :
• Poursuite, le véhicule est hors ligne vers la
gauche.
• Traîner, le véhicule est hors ligne vers la
droite.
Hors de la ligne de guidage. Pour ce modèle, si
le mode DEL barre de guidage principale est mis
sur :
• Poursuite, le véhicule est hors ligne vers la
droite.
• Traîner, le véhicule est hors ligne vers la
gauche.
40
Manuel utilisateur écran FM-750
Prise en main
3
Utiliser le manche EZ-Remote
En option, vous pouvez utiliser un manche EZ-Remote pour contrôler l'écran FM-750.
Le manche possède dix boutons DEL : six d'entre eux possèdent des fonctions
prédéfinies, vous pouvez attribuer une des fonctions suivantes à chacun des quatre
autres :
•
cartographier un rocher, un arbre ou une mauvais herbe
•
commencer ou terminer une ligne
•
commencer ou finir une zone
•
commencer ou finir une zone d'exclusion
•
activer ou désactiver la couverture
•
contrôle de caméra A ou de caméra B
•
afficher vue d'ensemble d'attelage
•
afficher vue d'ensemble de dessus
•
zoom
•
afficher état
Pour apprendre à attribuer une fonction à un bouton programmable, voir EZ-Remote,
page 131.
Manuel utilisateur écran FM-750
41
3
Prise en main
Le diagramme et le tableau ci-dessous expliquent comment utiliser le manche EZRemote.
1
2
Droite
Haut
Gauche
Déclencher - sur l'arrière
de la commande
Bas
Engager
3
4
Utilisez ce
bouton...
Pour...
Engager
Engager le guidage automatique
Vers le haut / vers
le bas
Changer les nombres dans les écrans de Configuration.
Droite
Déplacer la ligne de guidage vers la droite sur l'écran de guidage.
Gauche
Déplacer la ligne de guidage vers la gauche sur l'écran de guidage.
Déclencher
N/A
1-4
Activer la fonction que vous avez attribuée. Pour apprendre à attribuer
une fonction au bouton programmable, voir EZ-Remote, page 131.
Icônes apparaissant à l'écran
Les tableaux de la présente section décrivent toutes les icônes disponibles sur l'écran
FM-750.
Remarque - Les icônes n'apparaissent que lorsqu'elles sont adaptées. Elles ne sont pas tout
le temps visibles.
Pour activer une icône, effleurez-la du doigt. Si l'écran ne réagit pas lorsque vous
l'effleurez, voir Recalibrer l'écran tactile, page 134.
42
Manuel utilisateur écran FM-750
Prise en main
3
Icônes système
Icône
Description
Installation du système et de
l'écran
Icône
Description
Menu
Configuration Autopilot
Configurer
Installation GPS/GLONASS
État
Configuration de données
Assistant d’installation
Aide
Modifier l'élément
Paramètres / configuration
Supprimer
Page suivante
Annuler changements
Page précédente
Accepter / enregistrer les
changements
Icônes d'information
Icône
Description
Installation terminée
Avertissement critique
Icône
Description
Alerte générale
Information
Manuel utilisateur écran FM-750
43
3
Prise en main
Icônes de visualisation
Icône
Description
Activer l’entrée vidéo externe
Icône
Description
Visualisation décentrage
Affichage plein écran vidéo
externe
Zoom avant
Vue d’attelage écran de fonction
Zoom arrière
Vue d’ensemble écran de
fonction
Icônes d’application
Icône
44
Manuel utilisateur écran FM-750
Description
Contrôle de section manuel
Icône
Description
Arrêt contrôle de section
Contrôle de section
automatique
Marche enregistrement de
couverture
Débit cible
Arrêt enregistrement de
couverture
3
Prise en main
Icônes de guidage
Icône
Description
Sélectionner un modèle de
guidage
Icône
Description
Début enregistrement tournière
Pause guidage
Pause enregistrement tournière
Décalage vers la gauche
Fin enregistrement tournière
Décalage vers la droite
Impossible d’engager le guidage
automatique
Enregistrer modèle de guidage
FreeForm
Prêt à engager l’autoguidage
Fixer point A
Autoguidage engagé
Fixer point B
Augmenter l’agressivité de
l’autoguidage
Déplacer ligne AB
Réduire l’agressivité de
l’autoguidage
Ligne AB suivante
Icônes de cartographie
Icône
Description
Ligne caractéristique de
cartographie
Cartographier un arbre (point
caractéristique)
Icône
Description
Configuration de cartographie
Zone caractéristique
Cartographier un rocher (point
caractéristique)
Manuel utilisateur écran FM-750
45
3
46
Prise en main
Manuel utilisateur écran FM-750
KAPITEL
4
Véhicule
Dans ce chapitre :

Introduction

Le système de guidage assisté EZSteer

Le système de guidage
automatique Autopilot
4
Ce chapitre explique comment configurer votre
système d'autoguidage pour l'utiliser avec l'écran
FM-750.
Manuel utilisateur écran FM-750
47
4
Véhicule
Introduction
Pour assurer des performances correctes de votre système d'autoguidage, vous devez le
calibrer correctement. Avant de calibrer votre option d'autoguidage, effectuez les
opérations suivantes :
•
Assurez-vous que l'huile hydraulique du véhicule a atteint la température de
fonctionnement. Référez-vous à la documentation du véhicule.
•
Assurez-vous que la pression des pneus est correcte.
•
Effectuez la configuration du GPS sur l'écran FM-750. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section Chapitre 7, GPS.
Lorsque vous calibrez votre option d'autoguidage, prêtez attention aux points suivants :
•
Choisissez un champ d'une surface la plus plane possible et effectuez le
calibrage à la vitesse de fonctionnement normale du véhicule.
•
Pour un pulvérisateur haut dégagement, effectuez votre calibrage initial sans
outil ou avec les rampes repliées. Une fois le calibrage initial terminé, vous
pouvez affiner les paramétrages avec l'outil ou les rampes déployés.
Le processus de calibrage requiert une ligne AB droite. Si vous ne créez pas de ligne AB
avant de commencer le calibrage, le système vous demande d'ouvrir un champ et d'en
créer une.
Pour accéder aux options d'autoguidage :
1.
2.
48
Dans l'écran de guidage, effleurez
Effleurez Autoguidage :
Manuel utilisateur écran FM-750
puis effleurez Véhicule.
4
Véhicule
Le système de guidage assisté EZ-Steer
Le système de guidage assisté EZ-Steer® fonctionne avec le récepteur GPS interne de
l'écran FM-750 pour fournir le guidage du véhicule. Vous devez donc effectuer
entièrement la configuration du GPS avant de calibrer, de configurer ou de faire
fonctionner votre système EZ-Steer. Voir Chapitre 7, GPS.
Configuration
Pour visualiser et ajuster les paramètres pour le système EZ-Steer :
puis effleurez Véhicule.
1.
Dans l'écran de guidage, effleurez
2.
Effleurez Autoguidage puis Configuration EZ-Steer :
Remarque - Si le bouton de configuration EZ-Steer n'apparaît pas, effleurez Type de
système d'Auto Guidage puis sélectionnez EZ-Steer pour votre contrôleur.
L'écran de configuration EZ-Steer contient les options suivantes :
•
Options Engagement
•
Configuration Véhicule
•
Agressivité
•
Démo EZ-Steer
•
Assistant de Calibrage EZ-Steer
Les sections suivantes décrivent chaque option.
Manuel utilisateur écran FM-750
49
4
Véhicule
Options Engagement
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres décrits ci-dessous :
Paramètre ...
Notes...
Vitesse
minimum/maximum
Entrer les vitesses minimum et maximum auxquelles le
système EZ-Steer désengagera :
• Minimum : entre 1,6 et 25,5 kph
(1.0 et 15.9 mph).
• Maximum : entre 1,6 et 28,8 kph
(1.0 et 18,0 mph).
Angle maximum
Le système EZ-Steer n'engagera pas si le véhicule se dirige vers
la ligne de guidage en formant un angle supérieur à l'angle
maximum.
Entrer un angle compris entre 5 et 45 degrés.
Engager/Désengager hors
ligne
Engagement hors ligne : Le système n'engagera pas si le
véhicule est à une distance de la ligne qui est supérieure à la
distance d'engagement hors ligne. Entrer une distance
comprise entre 0,2 et 8,2 m (0' 5" et 27' 0").
Désengager hors ligne : Le système désengagera
automatiquement quand le véhicule se trouvera au delà de la
valeur hors ligne de désengagement. Entrer une distance
comprise entre 0,2 et 8,2 m (0' 6" et 27' 0").
Sensibilité repr. manuel
Contrôler la force nécessaire pour désengager le système.
Entrer un incrément compris entre 1 et 100 %.
Switch externe EZ-Steer
Activer ou désactiver des fonctions de sécurité
supplémentaires.
Délai opérateur EZ-Steer
Entrer un temps compris entre 1 et 60 minute(s).
Config. véhicule
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres décrits ci-dessous :
50
Paramètre ...
Notes...
Type de
véhicule
Entrer le type de véhicule sur lequel le système EZ-Steer sera installé.
Empattement
Voir Saisir les dimensions du véhicule, page 52.
Hauteur
antenne
Voir Saisir les dimensions du véhicule, page 52.
Décalage entre
Antenne et
Essieu
Voir Saisir les dimensions du véhicule, page 52.
Angle par tour
Ajuster l'angle de rotation des roues au cours d'un tour complet du
volant.
Entrer un angle compris entre 2 et 149 degrés.
Bande morte
gauche/droite
Ajuster ce paramètre si le véhicule est systématiquement décalé vers la
droite ou la gauche de la ligne de guidage.
Entrer une dimension de 0 à 30,48 cm (0-12").
Vitesse moteur
Contrôler la vitesse du moteur d'entraînement d'EZ-Steer.
Manuel utilisateur écran FM-750
4
Véhicule
Paramètre ...
Notes...
Le sens du
moteur est
inversé
Sélectionner oui ou non.
Retard de
direction
Pulvérisateur
Représente le délai de direction du véhicule. Entrer une valeur comprise
entre 0,1 et -1,5.
Retard
direction
andainneur
Représente le délai de direction du véhicule. Entrer une valeur comprise
entre 0,1 et -1,5.
Agressivité
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres décrits ci-dessous :
Paramètre ...
Notes...
Agressivité sur la ligne
Contrôler l'agressivité avec laquelle le système EZ-Steer
corrige les déviations de la ligne de guidage.
Entrer une valeur comprise entre 50 et 150 %.
Agressivité d'approche
Contrôler la rapidité avec laquelle le système EZ-Steer
dirige le véhicule sur la ligne de guidage.
Entrer une valeur comprise entre 50 et 150 %
Démo EZ-Steer
Utilisez cette option pour accéder au mode démo EZ-Steer.
Le mode démo EZ-Steer est utile pour s'entraîner à la définition de champs, à
l'enregistrement de couverture ou au guidage assisté. Le mode démo EZ-Steer requiert
un contrôleur EZ-Steer, un moteur et un simulateur EZ-Steer (réf. 54836-00).
Assistant de Calibrage EZ-Steer
L'Assistant de calibrage EZ-Steer vous guide à travers le processus de calibrage de votre
système EZ-Steer.
Manuel utilisateur écran FM-750
51
4
Véhicule
Calibrage
Avant de commencer à utiliser l'écran, vous devez calibrer le système EZ-Steer. Pour
cela, effectuez toutes les étapes de l'Assistant de démarrage rapide (voir Assistant de
démarrage rapide, page 30) apparaissant la première fois que vous utilisez l'écran.
Pour calibrer le système EZ-Steer ultérieurement, suivez la procédure suivante :
1.
Dans l'écran de guidage, effleurez
puis effleurez Véhicule.
2.
Effleurez Autoguidage puis Configuration EZ-Steer :
Remarque - Si le bouton de configuration EZ-Steer n'apparaît pas, effleurez Type de
système d'Auto Guidage puis sélectionnez EZ-Steer pour votre contrôleur.
3.
Dans l'écran de configuration EZ-Steer, effleurez Assistant de Calibrage EZSteer.
L'Assistant vous guide à travers les processus suivants :
–
Entrée des dimensions de votre véhicule
–
Calibrage roulis T2
–
Calibrage EZ-Steer
Remarque - Pour effectuer les processus ci-dessus, le GPS doit être connecté.
Saisir les dimensions du véhicule
Pour un guidage optimum, vous devez mesurer exactement les dimensions de votre
véhicule et les saisir sur l'écran.
Remarque - N'entrez pas de valeurs de calibrage provenant des systèmes EZ-Guide Plus
ou EZ-Steer T2. Ceci peut entraîner un très mauvais contrôle du véhicule, y compris des
écarts et/ou de fortes oscillations.
Pour rationnaliser le processus de calibrage, vous pouvez mesurer les dimensions du
véhicule et les enregistrer pour les saisir ultérieurement.
Les techniques pour mesurer les dimensions du véhicule sont décrites ci-dessous ;
pour des informations concernant la mesure de l'outil, référez-vous à la section
suivante Options de configuration de l'outil, page 98.
52
Manuel utilisateur écran FM-750
4
Véhicule
Avant de prendre les mesures, positionnez votre véhicule comme suit :
1. Stationnez le véhicule sur un sol plat.
2. Assurez-vous que le véhicule est droit, l'axe du corps étant parallèle aux roues.
3. Mesurez le véhicule :
Pour effectuer
cette mesure...
Mesurer à partir...
Empattement
du centre (l'essieu) de la roue avant au centre de la roue arrière.
Noter que la cote de l'empattement pour :
• les véhicules à chenilles est exactement la moitié de la
longueur de la chenille
• les véhicules articulés à 4 roues motrices est la moitié de la
distance entre le centre des roues avant et arrière.
Hauteur antenne
Sol au haut de l'antenne GPS.
Décalage entre
Antenne et Essieu
du centre (l'essieu) de la roue avant ou arrière au haut de l'antenne
GPS.
Remarque - Veillez à prendre cette mesure à 7,6 cm près (3 pouces)
car une distance incorrecte peut engendrer des performances de
guidage médiocres.
Mesurez l'antenne au point correct du véhicule de la façon suivante :
• essieu arrière :
- 4 RM
- Pulvérisateur
- Floater
- Camion
• essieu avant :
- tracteur 4 roues motrices
- moissonneuse
• Centre de chenille :
- tracteur à chenilles
Si l'antenne est :
• devant l'essieu, entrez une distance Avant
• derrière l'essieu, entrez une distance Arrière
Calibrage roulis T2
Calibrer le capteur de roulis T2 permet à l'écran de calibrer la compensation de terrain
dans le contrôleur EZ-Steer. Pour cette étape, vous devez :
•
•
•
•
•
Entrer une valeur exacte pour l'orientation de contrôleur.
Stationner le véhicule et marquer la position intérieure des deux paires de roues.
Rester immobilisé pendant que le système calcule le décalage de roulis. Ceci
prend environ 20 secondes.
Faire un demi-tour et positionner les roues du véhicule sur les marques
précédemment effectuées.
Rester immobilisé pendant que le système calcule le décalage de roulis. Ceci
prend environ 20 secondes.
Manuel utilisateur écran FM-750
53
4
Véhicule
Calibrage EZ-Steer
Durant cette étape, vous devez conduire et vous engager sur une ligne droite AB dans
un champ dégagé :
1.
Commencez à conduire et effleurez
.
2.
Conduisez pendant env. 48 mètres et effleurez ensuite
.
Une série d'écrans de calibrage vous permet d'ajuster tous les paramètres comme
nécessaire.
Fonctionnement
Vous devez calibrer et configurer le système EZ-Steer avant le fonctionnement.
Engager le système
Avant de pouvoir engager le système EZ-Steer, vous devez :
•
ouvrir un champ dans l'écran de guidage
•
définir une ligne AB
•
positionner le véhicule dans les limites d'engagement configurées
Pour engager le système :
1.
Pointez le nez du véhicule vers la ligne de guidage et conduisez à vitesse de
marche.
2.
Effectuez l'une des actions suivantes :
–
Dans l'écran de guidage, effleurez
.
–
Appuyez sur la pédale d'engagement à distance optionnelle.
Désengager le système
Le système EZ-Steer désengage automatiquement lorsque l'un des événements
suivants survient :
•
Le véhicule est en-dehors des limites d'engagement configurées.
•
Vous faites pauser le système.
•
Les positions GPS sont perdues.
•
Vous effleurez le bouton Engager sur l'écran de guidage.
Vous pouvez désengager manuellement le système EZ-Steer en tournant le volant (il y
a une reprise en manuel du moteur électrique). Contrôlez ce paramètre avant de
commencer à utiliser le système en engageant sur une ligne puis en tournant le volant
jusqu'à ce que le système désengage. Pour ajuster la force requise pour désengager le
système, changer la sensibilité de reprise en manuel dans l'écran d'options
d'engagement.
54
Manuel utilisateur écran FM-750
Véhicule
4
Indicateurs d'état d'engagement
État d'engagement
Couleur d'icône
Prêt à engager
Engagé
Engagement impossible
Précision d'autoguidage en courbes dans les tournières
Il est possible d'engager le système EZ-Steer dans les tournières avec des virages serrés
au bord du champ. Toutefois, le système EZ-Steer peut être incapable de conduire dans
ces virages serrés. Utilisez l'une des méthodes suivantes pour compenser :
•
Guidez manuellement le véhicule dans le virage. Une fois que vous avez passé le
virage, réengagez le système EZ-Steer.
•
Dans l'écran Options d'engagement, augmentez la distance Désengager hors
ligne.
Performances spécifiques au véhicule
Avant d'utiliser le système EZ-Steer, considérez les suggestions de performance
suivantes.
Type de véhicule
Tracteur 2 roues
motrices
tracteur 4 roues
motrices
Conseil de performance
Pour des performances optimales avec les tracteurs dotés de
SuperSteer (par exemple, New Holland TG), si le tracteur est doté
d'un essieu avant SuperSteer :
• Réduisez la valeur d'agressivité en ligne.
• Alignez-vous près de l'andain et veillez à ce que les roues avant
soient droites avant d'engager le système EZ-Steer.
• Pour obtenir des performances plus « douces » lorsque le
véhicule tire un outil sur un sol labouré, activez Diff-Lock. Ceci
empêche la machine de tirer fortement vers la gauche ou la
droite. Si vous calibrez sur une surface dure, désactivez Diff-Lock.
Le système EZ-Steer peut être installé sur des tracteurs Case IH STX
avec Accusteer. Pour des performances optimales, désactivez
Accusteer en utilisant le commutateur dans la cabine (si possible).
Manuel utilisateur écran FM-750
55
4
Véhicule
Type de véhicule
Pulvérisateur
Andainneur
Conseil de performance
• Il est courant que ces véhicules aient un guidage lent. Pour
compenser ceci, utilisez une forte agressivité.
• Si vous constatez des oscillations importantes et lentes,
augmentez l'agressivité.
• Lorsque vous configurez le système sur un pulvérisateur, le
paramètre Retard de direction pulvérisateur est disponible dans
l'écran Configuration véhicule.
• Certains pulvérisateurs ont un guidage lent à réagir après que le
volant a été tourné.Le système utilise le paramètre de retard de
direction pour compenser cette lenteur et assurer que des
corrections de guidage surviennent au moment adapté.
• Lorsque vous configurez le système sur un andainneur, le
paramètre Retard de direction andainneur est disponible dans
l'écran Configuration véhicule.
• Certains andainneurs possèdent un guidage lent à réagir après
que le volant a été tourné. Le système utilise le paramètre Retard
direction andainneur pour compenser cette lenteur et assurer
que des corrections de guidage surviennent au moment adapté.
• Pour améliorer les performances de votre andainneur, ajustez le
paramètre Retard direction andainneur d'une faible quantité
(0,1 seconde) à la fois. Testez le résultat après chaque ajustement
Après avoir utilisé le système EZ-Steer
56
•
Chaque fois que vous n'utilisez pas le système EZ-Steer, pivotez le moteur EZSteer loin du volant de direction.
•
Avant de quitter le véhicule, mettez l'interrupteur principal du système EZ-Steer
sur arrêt ou débranchez la prise d'alimentation.
Manuel utilisateur écran FM-750
4
Véhicule
Le système de guidage automatique Autopilot
Remarque - Pour les options de configuration avancées, contactez votre revendeur.
Configuration
Pour visualiser et ajuster les paramètres pour le système Autopilot :
puis effleurez Véhicule.
1.
Dans l'écran de guidage, effleurez
2.
Effleurez Autoguidage puis Configuration Autopilot :
Remarque - Si le bouton de configuration d'Autopilot n'apparaît pas, effleurez Type de
système de guidage automatique puis sélectionnez Autopilot pour votre contrôleur.
Dans l'écran de configuration Autopilot, vous pouvez visualiser et ajuster les
paramètres pour :
•
Agressivité sur la ligne
•
Avertissement délai opérateur
•
Distance Avertissement Fin de Ligne
•
Sortie NMEA. Voir Chapitre 7, GPS.
•
Enregistrer le fichier de configuration de véhicule (utilisez un clavier virtuel pour
enregistrer votre configuration de véhicule actuelle)
Fonctionnement
Vous devez calibrer et configurer le système de guidage automatique Autopilot avant le
fonctionnement.
Engager le système
Avant de pouvoir engager le système de guidage automatique Autopilot, vous devez :
•
ouvrir un champ dans l'écran de guidage
•
définir une ligne AB
•
positionner le véhicule dans les limites d'engagement configurées
Manuel utilisateur écran FM-750
57
4
Véhicule
Pour engager le système :
1.
Pointez le nez du véhicule vers la ligne de guidage et conduisez à vitesse de
marche.
2.
Effectuez l’une des actions suivantes :
–
Dans l'écran de guidage, effleurez
.
–
Appuyez sur la pédale d'engagement à distance optionnelle.
Désengager le système
Le système de guidage automatique Autopilot désengage automatiquement lorsque
l'un des événements suivants survient :
•
Le véhicule est en-dehors des limites d'engagement configurées.
•
Vous faites pauser le système.
•
Les positions GPS sont perdues.
•
Vous effleurez le bouton Engager sur l'écran de guidage.
Vous pouvez désengager manuellement le système en tournant le volant (il y a une
reprise en manuel du moteur électrique). Contrôlez ce paramètre avant de commencer
à utiliser le système en engageant sur une ligne puis en tournant le volant jusqu'à ce
que le système désengage. Pour ajuster la force requise pour désengager le système,
changer la sensibilité de reprise en manuel dans l'écran d'options d'engagement.
Indicateurs d'état d'engagement
État d'engagement
Couleur d'icône
Prêt à engager
Engagé
Engagement impossible
Après avoir utilisé le système de guidage automatique Autopilot
58
•
Chaque fois que vous n'utilisez pas le système, pivotez le moteur du système de
guidage automatique Autopilot loin du volant de direction.
•
Avant de quitter le véhicule, mettez l'interrupteur principal du système sur arrêt
ou débranchez la prise d'alimentation.
Manuel utilisateur écran FM-750
KAPITEL
5
Contrôleur d'application d'outil
Dans ce chapitre :

Introduction

Field-IQ

HARDI 5500

Raven

Rawson

Amazone

LH 5000

Contrôler la connexion de l'outil
5
Ce chapitre explique comment configurer l'écran
FM-750 pour utiliser un contrôleur d'application
d'outil.
Manuel utilisateur écran FM-750
59
5
Contrôleur d'application d'outil
Introduction
Les options de l'écran Outil vous permettent de configurer un contrôleur d'application
d'outil tel que le système de contrôle d'intrants Field-IQ.
Pour accéder à l'écran Outil :
1.
Dans l'écran de guidage, effleurez
.
2.
Dans l'écran Paramètres, sélectionnez Outil :
L'écran Outil contient deux options, Avancé et Configuration initiale. L'option Avancé
apparaît uniquement après que vous avez configuré votre contrôleur via l'option
Configuration initiale.
Pour configurer votre contrôleur :
1.
Dans l'écran Outil, sélectionnez Configuration initiale. L’écran Type de
contrôleur s’affiche.
Remarque - Pour accéder à toutes les options de type de contrôleur disponibles (hormis
Aucun et Field-IQ) vous devez avoir un code de déverrouillage VRA. Pour obtenir un code
de déverrouillage VRA, contactez votre revendeur.
2.
Sélectionnez le contrôleur que vous utilisez.
Remarque - Lorsque vous modifiez le type de contrôleur, tout champ ouvert se refermera.
60
Manuel utilisateur écran FM-750
5
Contrôleur d'application d'outil
3.
Configurez votre contrôleur. Pour des informations complémentaires, référezvous aux sections suivantes :
–
Field-IQ, page 63
–
HARDI 5500, page 73
–
Raven, page 77
–
Rawson, page 80
–
Amazone, page 84
–
LH 5000, page 87
Prescriptions
L'écran FM-750 peut utiliser un fichier de prescription pour déterminer le débit
d'application dans différentes zones du champ.
Le fichier de prescription est constitué de trois fichiers ESRI distincts : .shp, .dbf et .shx.
Chacun de ces fichiers contient des informations sous forme d'attributs différentes qui
sont utilisées par l'écran.
Vous devez charger une prescription du lecteur USB à la mémoire interne de l'écran
FM-750. L'écran ne peut pas lire des prescriptions directement sur un lecteur USB.
Pour des informations complémentaires, référez-vous à la section suivante :
Charger une prescription
1.
Copiez le fichier de prescription de votre ordinateur au répertoire
AgGPS/Prescriptions sur votre lecteur USB.
Remarque - Si vous n'avez pas de répertoire AgGPS sur votre lecteur USB, créez-en un en
exportant des données de champ au lecteur USB. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Envoyer des données au lecteur USB, page 124.
2.
Insérez le lecteur USB dans le port USB et copiez ensuite le fichier de
prescription dans la mémoire interne de l'écran. Voir Récupérer des données du
lecteur USB, page 123.
3.
Dans l'écran de guidage, effleurez
sélectionner un champ existant.
pour créer un nouveau champ ou
Manuel utilisateur écran FM-750
61
5
Contrôleur d'application d'outil
L'écran FM-750 recherche les fichiers de prescription dans la mémoire interne
et, une fois que vous avez défini ou sélectionné un champ, l'écran suivant
apparaît dans l'Assistant :
C
62
4.
Sélectionnez le fichier de prescription dont vous avez besoin puis effleurez
. L’écran suivant s’affiche :
5.
Configurez chacun des éléments de l'écran Paramètres de prescription.
ATTENTION – Pour que le système fonctionne correctement, vous devez choisir le
paramètre correct dans la Colonne débit. Si vous ne le faites pas, le débit appliqué sera
incorrect.
Manuel utilisateur écran FM-750
Contrôleur d'application d'outil
5
Field-IQ
Le système de contrôle d'intrants Field-IQ permet à l'écran FM-750 de contrôler les
éléments suivants :
•
planteuses
•
pulvérisateurs
•
barres d'outil strip-till liquide
•
épandeurs centrifuges
En outre, il permet à l'écran d'utiliser les embrayages à air Tru Count ou Tru Count
LiquiBlock pour effectuer un contrôle de section automatique et/ou utiliser une
prescription avec des entraînements Rawson pour contrôler les débits de semence ou
d'engrais liquide.
Les différentes fonctions du système Field-IQ que vous pouvez configurer et contrôler
sont :
Application
Fonctions principales
Planteur
•
•
•
•
Pulvérisateur
•
•
Strip-till (liquide)
•
•
Épandage
•
Contrôle de section de semence de jusqu'à 48 rangs différents
(module(s) de contrôle de section Field-IQ nécessaire(s)) en
utilisant les embrayages à air Tru Count.
Contrôle de débit de semence utilisant jusqu'à 4
entraînements Rawson pour changer la population de
semence (module(s) de contrôle Rawson Field-IQ nécessaire(s)).
Contrôle d'engrais liquide de jusqu'à 48 jets de liquide
différents (module(s) de contrôle de section Field-IQ
nécessaire(s)) en utilisant les valves Tru Count LiquiBlock.
Suivi de variété.
Contrôle de section de liquide de jusqu'à 48 rangs différents
(module(s) de contrôle de section Field-IQ nécessaire(s)) en
utilisant les valves d’arrêt de rampe existantes ou les valves Tru
Count LiquiBlock.
Est connecté aux systèmes de pulvérisation configurés avec
servovalves, servovalves de pompe, valves PWM, valves de
dérivation, valves de vidage et valves maîtresses.
Contrôle de section de liquide de jusqu'à 48 jets de
pulvérisation différents (module(s) de contrôle de section
Field-IQ nécessaire(s)) en utilisant les valves Tru Count
LiquiBlock.
Contrôle de débit liquide utilisant 2 entraînements Rawson
connectés à des pompes de déplacement fixes, telles que
les pompes à piston CDS-John Blue pour modifier le débit
liquide (module(s) de contrôle Rawson Field-IQ nécessaire(s)).
Contrôle de débit d'épandage utilisant un entraînement
Rawson (module(s) de contrôle Rawson Field-IQ nécessaire(s)).
Manuel utilisateur écran FM-750
63
5
Contrôleur d'application d'outil
Définitions
Terme
Définition
Section
Un nombre de rangs ou de jets de pulvérisation contrôlés par un
embrayage à air Tru Count ou des valves Tru Count LiquiBlock ou
valves de rampe. Une section peut avoir un seul rang/jet ou des
rangs/jets multiples, en fonction de la configuration du système.
Rang
L'unité de rang définit le produit arrivant à l'outil. Ceci peut être
contrôlé individuellement comme une section de rang unique ou
sous forme de groupe avec d'autres rangs dans une section à
rangs multiples.
Interrupteurs
principaux (MSB Master Switch Box)
Interrupteur principal marche/arrêt/démarrage assisté,
commutateur auto/manuel, commutateur de sélection de débit et
d'incrément/de décrément.
Voir Boîtier de commutation principal Field-IQ, page 71
12 Boitier
d'interrupteur de
section (12SSB)
Nécessaire pour le contrôle de section. Contrôle manuellement les
sections/rangs.
Voir Boîtier de commutation 12 sections Field-IQ, page 72
Module de contrôle
de section (SCM)
Contrôle 12 sections/rangs par module avec jusqu'à 4 modules (48
sections/rangs de module).
Module de contrôle
de débit et de section
(RSCM)
Contrôle 12 sections et le débit d'application pour la
pulvérisation, l'épandage et NH3.
Module de contrôle
Rawson (RWCM)
Contrôle 1 entraînement à débit variable Rawson par module avec
jusqu'à 4 modules.
Interrupteur d'outil
Compris dans les kits de plateforme de planteuse, NH3 et strip-till.
Unités de mesure
C
64
Type
Unité
Symbole
Description
Graine
Métrique
US / Impérial
kS/ha
kS/a
Des milliers de graines par hectare
Des milliers de graines par acre
Semence granuleux
Métrique
US / Impérial
kg/ha
lbs/a
Kilogrammes de graines par
hectare
Livres de graines par acre
Application liquide
Métrique
US / Impérial
L/ha
Gal/a
Litres par hectare
Gallons par acre
Engrais granuleux
Métrique
US / Impérial
kg/ha
lbs/a
Kilogrammes d'engrais par hectare
Livres d'engrais par acre
NH3
Métrique
US / Impérial
kg/NH3
lbs/NH3
Kilogrammes d'anhydre par
hectare
Livres d'anhydre par hectare
Métrique
US / Impérial
kg/N
lbs/N
Kilogrammes d'azote par hectare
Livres d'azote par hectare
AVERTISSEMENT – L'ammoniac anhydre (NH3) peut entraîner des brûlures graves, la
cécité ou la mort. Avant de commencer l'utilisation ou l'entretien d'un équipement
contenant du NH3, lisez et suivez attentivement toutes les instructions de sécurité de la
section Travailler avec de l'ammoniac anhydre, page 6.
Manuel utilisateur écran FM-750
Contrôleur d'application d'outil
5
Installer le matériel Field-IQ
Pour des informations sur l'installation du système de contrôle d'intrants Field-IQ sur
votre outil, référez-vous à :
•
Instructions d'installation de la plateforme Field-IQ
•
Instructions d'installation de l'embrayage à air Tru Count
•
Instructions d'installation Rawson
Pour les versions les plus récentes de ces documents, rendez-vous sur
www.trimble.com/agriculture.
Configurer le système Field-IQ
L'écran FM-750 détecte automatiquement les modules de contrôle de section et/ou les
modules de contrôle Rawson installés sur votre outil. Lorsque vous utilisez l'Assistant
pour configurer votre système Field-IQ, les écrans apparaissant peuvent être différents
en fonction des modules que vous avez installés. Si, durant la configuration, un écran
qui ne vous est pas familier apparaît, vous pouvez :
•
Effleurer
pour retourner à l'/aux écran(s) précédent(s).
•
Effleurer
pour annuler toutes les modifications et recommencer.
Pour configurer votre système Field-IQ :
1.
Dans l'écran de guidage, effleurez
2.
Dans l'écran Paramètres, effleurez Outil. L’écran Type de contrôleur s’affiche.
3.
Sélectionnez Field-IQ :
4.
L'écran Résumé de matériel Field-IQ apparaît. Appuyez sur
poursuivre dans l'Assistant de configuration.
5.
Dans l'écran Mode contrôleur d'application, sélectionnez l'application pour
laquelle vous utilisez l'outil :
–
Semis de culture en lignes
–
Liquide
.
pour
Manuel utilisateur écran FM-750
65
5
Contrôleur d'application d'outil
–
Semence granuleux
–
Épandage granuleux
–
Anhydre
Remarque - Si vous modifiez le mode contrôleur d'application, l'écran efface tous les
calibrages précédents.
6.
Dans l'écran Contrôle de débit et de section, sélectionnez l'une des options
suivantes :
–
Contrôle de section uniquement
–
Contrôle du débit uniquement
–
Les deux
Remarque - Si vous n'avez pas installé au moins une boîte de contrôle de section et au
moins une boîte de contrôle Rawson, les deux options n'apparaîtront pas.
7.
Dans l'écran Mesures de l'outil, modifiez chacun des paramètres. Notez que les
éléments apparaissant dans cet écran varient en fonction du mode de
contrôleur d'application précédemment choisi.
8.
Dans cette partie de l'Assistant, vous devez donner les informations suivantes :
Pour le contrôle du débit :
66
a.
L'endroit où chaque module est situé sur votre outil :
b.
Pour chaque module, la largeur de la section qu'il contrôlera :
Manuel utilisateur écran FM-750
Contrôleur d'application d'outil
5
Pour le contrôle de section :
a.
L'endroit où chaque module est situé sur votre outil :
b.
Pour chaque module, le nombre de sections qu'il contrôlera :
Remarque - Vous devez entrer des valeurs exactes pour que le système fonctionne
correctement.
9.
Une fois que vous avez traversé toutes les étapes de l'Assistant, vous pouvez
ajuster vos largeurs de section si nécessaire :
Manuel utilisateur écran FM-750
67
5
Contrôleur d'application d'outil
Test hydraulique Field-IQ
Une fois l'Assistant de configuration terminé, l'affichage teste la partie hydraulique de
votre système. Durant ce test, vous devez faire tourner le(s) moteur(s) aux vitesses de
rotation minimum et maximum et vous assurer que le(s) moteur(s) atteignent ces
vitesses de rotation.
C
AVERTISSEMENT – PIÈCES EN MOUVEMENT PENDANT CE TEST ! Veuillez vous tenir à
distance de l'outil. Veillez à ce que l'outil soit relevé, la transmission en position de
stationnement et le frein de secours appliqué avant de poursuivre.
Calibrages Field-IQ
Une fois le test hydraulique terminé, l'écran calibre votre système. Les calibrages
disponibles sont :
•
Module de contrôle Rawson Field-IQ
•
Servopompe ou pompe PWM
•
Capteurs de pression
•
Interrupteur de levage de l'outil
Lorsque le calibrage est terminé, enregistrez les données dans un fichier de
configuration et exportez-le vers le lecteur USB. Voir Chapitre 8, Données.
Avancé
Utilisez l'option Avancé dans l'écran Outil pour configurer les points suivants :
68
•
Sélection de contrôleur et de type de produit
•
Définition de l'outil
•
Paramétrage Commutation de section
•
État Système Field-IQ
Manuel utilisateur écran FM-750
5
Contrôleur d'application d'outil
Sélection de contrôleur et de type de produit
Sélectionnez cette option pour retourner à l'écran Type de contrôleur. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à la section Introduction, page 60.
Définition de l'outil
Utilisez cette option pour ajuster les paramètres suivants :
•
Mesures de l'outil. Si vous sélectionnez cette option, l'écran vous ramène à
l'écran de mesures de l'outil dans l'Assistant de configuration Field-IQ. Voir
étape 7, page 66.
•
Paramétrage Module de contrôle de section. Si vous sélectionnez cette option,
l'écran vous ramène à la deuxième partie de l'Assistant de configuration FieldIQ. Voir étape 8, page 66.
Paramétrage Commutation de section
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Paramètre ...
Notes...
Recouvrement admissible
Contrôler la quantité de recouvrement de bras de rampe
permise avant que la section ne soit commutée par le système.
Entrez une valeur comprise entre 1 - 99 %.
Recouvrement admissible
sur Limite
Contrôler la quantité de recouvrement permise sur une limite
avant que le bras de rampe soit désactivé.
Entrez une valeur comprise entre 1 et 99 %.
Latence de valve
d'activation/de
désactivation
Ajuster la commutation de section pour permettre des délais
matériels.
Entrez un temps compris entre 0,0 - 10,0 secondes.
Recouvrement
intentionnel
Définir une distance à recouvrir lorsque l'on entre sur une
surface non pulvérisée ou que l'on sort d’une surface
pulvérisée.
Entrez une distance comprise entre 0,00 - 10,00 m (0' 00" - 32'
10" ).
État Système Field-IQ
Sélectionnez cette option pour visualiser l'état des éléments suivants :
•
Module d'interrupteur maître
•
Module d'interrupteur de section
•
Module de contrôle de débit
•
Module de contrôle de section
•
Interface de commutation OEM
•
Accessoires
Manuel utilisateur écran FM-750
69
5
Contrôleur d'application d'outil
Fonctionnement
Une fois que vous avez activé, configuré et calibré le système de contrôle d'intrants
Field-IQ, les éléments suivants apparaissent sur l'écran de guidage :
c
d
e f
Élément
c
Description
Icône d'accès rapide
d
État de couverture
g
h i
Notes
Voir Icône d'accès rapide,
page 36
Marche :
j
Inactif :
Arrêt :
e
f
g
h
70
Débit cible
Le débit d'application cible pour la position d'interrupteur de débit actuelle.
C'est la quantité de produit que vous souhaitez appliquer.
Débit réel
Le débit d'application réel.
C'est la quantité de produit actuellement appliquée.
Position d'interrupteur Indique la position actuelle de l'interrupteur de débit.
de débit
Contrôle de section
Indique le mode actuel pour le contrôleur.
Automatique :
Manuel :
Arrêt interrupteur principal :
i
État interrupteur
principal
Marche interrupteur principal :
j
Pression
P1 : La pression actuelle relevée par le capteur de pression primaire.
P2 : La pression actuelle relevée par le capteur de pression secondaire.
Manuel utilisateur écran FM-750
5
Contrôleur d'application d'outil
Boîtier de commutation principal Field-IQ
A
B
C
d
c
d
Option
Commutateur
d’augmentation/de
réduction
Interrupteur de débit
e
Témoin DEL
f
Interrupteur de section
automatique/manuel
c
e
f
g
Fonction
Augmente la quantité appliquée de la quantité définie (la quantité définie
dans l'écran de configuration, onglet Débit).
Choisissez d'utiliser le Débit 1 prédéfini, le Débit 2 prédéfini ou le débit
manuel.
Rouge – L'unité est allumée mais ne communique pas avec l'écran FM-750.
Vert – L'unité est allumée et communique avec l'écran FM-750.
Jaune – L'unité initialise les communications avec l'écran FM-750.
Mode automatique – L'écran FmX intégré ouvre et ferme automatiquement
des sections lorsqu'on pénètre dans des zones de recouvrement, des zones
de non-application ou lorsqu'on traverse des limites.
Mode manuel – Les sections sont contrôlées manuellement sans passer par
l'écran FM-750.
B
g
Interrupteur principal
•
Astuce - Vous pouvez passer du mode automatique au mode
manuel lors d’un trajet.
A. Démarrage assisté (position supérieure)
Les sections et le débit sont prêts à être commandés par l'écran FM-750
et le système est repris en manuel pour utiliser une vitesse de contrôle
prédéfinie (la vitesse est définie dans l'écran Configuration, onglet
Reprise en manuel).
B
•
•
Astuce - Utilisez la fonction Démarrage assisté si vous perdez un
signal GPS ou si vous voulez commencer l’application avant que votre
outil ne soit à la vitesse prévue à cet effet.
B. On (position médiane)
Les sections et le débit sont prêts à être commandés par l'écran FM-750.
C. Off (position inférieure)
Les sections sont fermées et le débit est mis sur zéro.
Remarque - Tous les systèmes doivent avoir un boîtier de commutation principal FieldIQ.
Manuel utilisateur écran FM-750
71
5
Contrôleur d'application d'outil
Boîtier de commutation 12 sections Field-IQ
Remarque - Le boîtier de commutation 12 sections est nécessaire pour la commande de
section. Pour le contrôle de débit uniquement, le boîtier de commutation est optionnel.
Un seul boîtier de commutation de section peut être utilisé sur chaque système.
Chaque section est attribuée automatiquement au module correspondant. Les
modules sont lus de gauche à droite. Par exemple, le commutateur 1 attribue le module
le plus loin sur la gauche lorsqu'on se trouve derrière l'outil.
Les commutateurs de section ont différentes fonctions, selon l'état du commutateur
de section automatique/manuel sur le boîtier d'interrupteur principal.
Lorsque le commutateur de section automatique/manuel est en position
Automatique :
•
Si le commutateur de section est en position marche/vers le haut, la/les
section(s) attribuée(s) est/sont commandée(s) automatiquement par l'écran
FM-750.
•
Si le commutateur de section est en position arrêt/vers le bas, la/les section(s)
attribuée(s) reçoit/reçoivent l'ordre d'être arrêtée(s).
Lorsque le commutateur de section automatique/manuel est en position Manuel :
•
Si le commutateur de section est en position marche/vers le haut, la/les
section(s) attribuée(s) reçoit/reçoivent l'ordre d'être en marche. Ceci reprend en
manuel l'écran FM-750 et l'enregistrement de couverture est ignoré.
•
Si le commutateur de section est en position arrêt/vers le bas, la/les section(s)
attribuée(s) reçoit/reçoivent l'ordre d'être arrêtée(s). Ceci reprend en manuel
l'écran FM-750 et l'enregistrement de couverture est ignoré.
La DEL possède les indicateurs d'état suivants :
72
•
Vert – L'unité est allumée et communique avec l'écran FM-750.
•
Jaune – L'unité initialise les communications avec l'écran FM-750.
•
Rouge – L'unité est allumée mais ne communique pas avec l'écran FM-750.
Manuel utilisateur écran FM-750
5
Contrôleur d'application d'outil
HARDI 5500
Remarque - Pour que le contrôleur HARDI 5500 fonctionne correctement avec l'écran FM750, vous devez installer la version de micrologiciel 3.16 ou supérieure sur le contrôleur
HARDI et connecter un boîtier de contrôle JOBCOM.
Configuration
1.
Une fois que vous avez sélectionné HARDI 5500 comme contrôleur, l'écran
suivant apparaît sur l'écran :
Remarque - Ne configurez pas l'écran pour émettre des messages NMEA sur le même port
que celui auquel votre contrôleur est connecté.
2.
Sur le contrôleur HARDI 5500, allez dans le menu Paramètres.
3.
Changez À distance en Activer.
Pour des informations complémentaires concernant la configuration du contrôleur
HARDI 5500, référez-vous au mode d'emploi HARDI.
Avancé
Utilisez l'option Avancé dans l'écran Outil pour configurer les points suivants :
•
Configuration de rampe
•
Contrôle de ligne
•
Contrôle du débit
•
Off lorsqu'à l'arrêt
•
Capture Débit
Configuration de rampe
Remarque - La configuration de rampe de l'écran FM-750 doit correspondre à la
configuration sur le contrôleur HARDI. Si la configuration de rampe diffère sur l'écran et
sur le contrôleur HARDI, un message d'avertissement apparaît sur l'écran.
Manuel utilisateur écran FM-750
73
5
Contrôleur d'application d'outil
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Paramètre ...
Notes...
Largeur de l'outil
Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et
328' 01")
Jets de Bordure
Entrez les emplacements de tous jets de bordure.
Nombre de sections
Entrez un nombre compris entre 1 et 10.
Contrôle de ligne
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Paramètre ...
Notes...
Contrôle de rampe
Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328'
01")
Recouvrement admissible
Contrôler la quantité de recouvrement de bras de rampe
permise avant que la section ne soit commutée par le système.
Entrez une valeur comprise entre 1 - 99 %.
Recouvrement admissible
sur Limite
Contrôler la quantité de recouvrement permise sur une limite
avant que le bras de rampe soit désactivé.
Entrez une valeur comprise entre 1 et 99 %.
Latence de valve
d'activation/de
désactivation
Ajuster la commutation de section pour permettre des délais
matériels.
Entrez un temps compris entre 0,0 - 10,0 secondes.
Recouvrement
intentionnel
Définir une distance à recouvrir lorsque l'on entre sur une
surface non pulvérisée ou que l'on sort d’une surface
pulvérisée.
Entrez une distance comprise entre 0,00 - 10,00 m (0' 00" - 32'
10" ).
Contrôle du débit
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Paramètre ...
Notes...
Marche
Les débits d'application sont envoyés depuis une prescription chargée sur
l'écran ou le débit cible configuré manuellement sur l'écran.
Off
Le débit cible doit être défini sur le contrôleur HARDI. L'écran FM-750
n'envoie pas de débits cibles au contrôleur. Ceci est le paramètre par défaut.
Remarque - Lorsqu'un débit cible supérieur à 99,9 est envoyé au contrôleur HARDI 5500,
l'écran arrondit au nombre entier le plus proche. Par exemple, 0-99,9 n'est pas arrondi.
101,4 est arrondi à 101.
Off lorsqu'à l'arrêt
Vous pouvez utiliser cette option pour contrôler si le système autorise le véhicule à
continuer de fonctionner lorsqu'il ne se déplace pas.
74
Manuel utilisateur écran FM-750
5
Contrôleur d'application d'outil
Si le véhicule est un planteur à embrayage, sélectionnez Non pour pouvoir continuer
de planter même lorsqu'il est arrêté.
Capture Débit
Du fait de limitations de la pompe, le flux du liquide n'est généralement pas régulier.
Pour contrôler l'apparition de ces irrégularités sur votre écran, mettez la capture de
débit en marche ou coupez-la.
Valeur...
Notes...
Marche
Fait correspondre le débit appliqué au débit cible quand à 10 % de la valeur.
Off
Montre toutes les fluctuations dans le débit appliqué réel.
Fonctionnement
Lorsque vous connectez le contrôleur HARDI 5500 à l'écran FM-750, les éléments
suivants apparaissent sur l'écran de guidage :
c
d
e f
Élément
c
d
g
Description
Icône d'accès rapide
Notes
Voir Icône d'accès rapide, page 36.
Indicateur d’état de
sections de rampes
Affiche l'état actuel de chaque section de rampe :
• Vert : activé et en cours de pulvérisation
• Gris : activé mais ne pulvérise pas actuellement
• Rouge : la section est inactive (le commutateur est en position
d’arrêt)
Si la prescription est chargée, P est affiché pour indiquer que le débit de
prescription est utilisé plutôt que le débit cible.
e
Débit cible
f
Débit réel
Comme le contrôleur HARDI ne rapporte pas le débit réel appliqué à
l'écran, cet élément apparaît toujours comme N/A.
g
Contrôle de section
Indique le mode actuel pour le contrôleur.
Manuel utilisateur écran FM-750
75
5
Contrôleur d'application d'outil
Élément
Description
Indicateur de buses de
pulvérisation
Indicateur d'application
76
Manuel utilisateur écran FM-750
Notes
Cet indicateur apparaît uniquement quand un jet de bordure est activé.
L'état de jet de bordure est représenté par les mêmes couleurs que les
sections de rampe (voir ci-dessous).
Remarque - L'écran FM-750 ne peut pas activer ou désactiver
automatiquement les jets de bordure. Il affiche uniquement l'état
actuel.
La roue tourne lorsque l'interrupteur principal HARDI et les rampes sont
en marche.
5
Contrôleur d'application d'outil
Raven
Lorsque vous utilisez les contrôleurs Raven des séries SCS 400 et 600 avec l'écran FM750, notez les points suivants :
•
L'écran FM-750 ne peut pas contrôler l'état des interrupteurs principal ou de
rampe du contrôleur Raven. Cela signifie que l'opérateur doit rester en contrôle
absolu du pulvérisateur à tout moment.
•
L'écran FM-750 ne peut pas désactiver automatiquement le pulvérisateur en
sortant des tournières, en traversant les zones d'exclusion ou les zones
pulvérisées précédemment.
•
Le pulvérisateur peut ne pas toujours s'arrêter complètement lorsque le FM-750
envoie à un débit zéro. Cela signifie que l'opérateur peut devoir arrêter
manuellement l'interrupteur principal pour assurer qu'aucun produit ne sera
pulvérisé.
Remarque - La seule fois où l'écran FM-750 envoie à débit zéro est lorsque le pulvérisateur
est en dehors d'une bordure de prescription et lorsque l'option « Débit Hors Polygone » est
zéro.
•
L'opérateur doit veiller à ce que l'interrupteur principal soit désactivé lorsqu'il
n'y a aucun champ ouvert afin qu'aucun produit ne soit pulvérisé
accidentellement sur des zones ne devant pas être pulvérisées, telles que les
routes, chemins ou champs voisin par exemple.
Configuration
1.
Une fois que vous avez sélectionné Raven comme contrôleur, l'écran suivant
apparaît sur l'écran :
Remarque - Ne configurez pas l'écran pour émettre des messages NMEA sur le même port
que celui auquel votre contrôleur est connecté.
2.
Sur le contrôleur Raven, configurez les paramètres suivants du menu Données :
Élément
Paramètre
Vitesse ou débit en bauds
9600
GPS
Inac
Manuel utilisateur écran FM-750
77
5
Contrôleur d'application d'outil
Élément
Paramètre
DLOG ou Data Log
Marche
TRIG ou Data Log Trigger Value
1
UNITor Data Log Trigger Units
s
Remarque - Dans le groupe GPS, si « Envoyer temps », « Acquitter temps » ou « Fermer
fichier » apparaissent, changez-les en GPS Inac. Autrement, l'option DLOG ou DATA LOG
n'apparaîtra pas.
Pour des informations complémentaires concernant la configuration et le calibrage du
contrôleur Raven, référez-vous au mode d'emploi Raven.
Avancé
Utilisez l'option Avancé dans l'écran Outil pour configurer les points suivants :
•
Configuration de rampe
•
Débit cible
•
Capture Débit
Configuration de rampe
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Paramètre ...
Notes...
Largeur de l'outil
Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et
328' 01")
Nombre de sections
Entrez un nombre compris entre 1 et 10.
Débit cible
Définissez le débit d'application cible qui sera envoyé au contrôleur Raven. Entrez un
débit compris entre 0,0 et 11000,0.
Capture Débit
Du fait de limitations de la pompe, le flux du liquide n'est généralement pas régulier.
Pour contrôler l'apparition de ces irrégularités sur votre écran, mettez la capture de
débit en marche ou coupez-la.
78
Paramètre ...
Notes...
Marche
Fait correspondre le débit appliqué au débit cible quand à 10 % de la
valeur.
Off
Montre toutes les fluctuations dans le débit appliqué réel.
Manuel utilisateur écran FM-750
5
Contrôleur d'application d'outil
Fonctionnement
Lorsque vous connectez le contrôleur Raven à l'écran FM-750, les éléments suivants
apparaissent sur l'écran de guidage :
c
d
e f
Élément
c
d
Description
Icône d'accès rapide
Notes
Voir Icône d'accès rapide, page 36.
Indicateur d’état de
sections de rampes
Affiche l'état actuel de chaque section de rampe :
• Vert : activé et en cours de pulvérisation
• Gris : activé mais ne pulvérise pas actuellement
• Rouge : la section est inactive (le commutateur est en position
d’arrêt)
Si la prescription est chargée, P est affiché pour indiquer que le débit
de prescription est utilisé plutôt que le débit cible.
e
Débit cible
f
Débit réel
Le débit d'application réel. C'est la quantité de produit actuellement
appliquée.
Indicateur d'application
La roue tourne lorsque l'interrupteur principal Raven et les rampes
sont en marche.
Débit cible
Pour entrer manuellement un débit à envoyer au contrôleur :
1.
2.
Dans l'écran Paramètres, effleurez Outil puis Avancé :
Effleurez Débit cible puis ajustez le débit envoyé au contrôleur.
Commutation de rampe automatique
L'écran FM-750 n'effectue pas de commutation de rampe automatique pour le
contrôleur Raven.
Remarque - Pour assurer que des zones en dehors de la tournière, dans des zones
d'exclusion ou des zones pulvérisées précédemment ne seront pas pulvérisées, vous devez
mettre manuellement l'interrupteur principal du contrôleur Raven sur arrêt.
Manuel utilisateur écran FM-750
79
5
Contrôleur d'application d'outil
Rawson
Configuration
1.
Une fois que vous sélectionnez Raven comme contrôleur, un message
d'avertissement apparaît. Veillez à lire le message attentivement puis effleurez
pour continuer.
L'écran Port de sortie apparaît :
2.
Changez le port de sortie en le mettant sur COM ou AUX pour correspondre au
port sur l'écran auquel le contrôleur est connecté.
3.
Sur le contrôleur Rawson :
–
Vérifiez le débit cible par défaut et la taille palier puis entrez ces valeurs
dans l'écran FM-750. Pour apprendre à modifier ces paramètres sur l'écran
FM-750, voir Avancé plus bas.
–
Définissez une vitesse en bauds de 9600.
Pour habiliter l'écran FM-750 à changer les débits sur le contrôleur, vous devez aussi
mettre le contrôleur Rawson en mode GPS :
1.
Mettez le contrôleur Rawson en marche.
2.
Appuyez deux fois sur le bouton MODE.
3.
Appuyez sur le bouton SET pour faire basculer le contrôleur entre les modes
GPS non-GPS.
Remarque - Si vous ne configurez pas le contrôleur Rawson afin qu'il utilise le mode GPS,
l'écran FM-750 enregistrera uniquement les débits utilisés.
Pour des informations complémentaires concernant la configuration du contrôleur
Rawson, référez-vous au manuel utilisateur du contrôleur ACCU-RATE 9.2A.
80
Manuel utilisateur écran FM-750
5
Contrôleur d'application d'outil
Avancé
Utilisez l'option Avancé dans l'écran Outil pour configurer les points suivants :
•
Configuration de rampe
•
Contrôle de ligne
•
Débit cible
•
Débit par défaut
•
Taille Palier
•
Capture Débit
Configuration de rampe
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Paramètre ...
Notes...
Largeur de l'outil
Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328'
01")
Nombre de sections
Entrez un nombre compris entre 1 et 10.
Contrôle de ligne
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Paramètre ...
Notes...
Contrôle de rampe
Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et
328' 01")
Recouvrement admissible
Contrôler la quantité de recouvrement de bras de rampe
permise avant que la section ne soit commutée par le système.
Entrez une valeur comprise entre 1 - 99 %.
Recouvrement admissible
sur Limite
Contrôler la quantité de recouvrement permise sur une limite
avant que le bras de rampe soit désactivé.
Entrez une valeur comprise entre 1 et 99 %.
Latence de valve
d'activation/de
désactivation
Ajuster la commutation de section pour permettre des délais
matériels.
Entrez un temps compris entre 0,0 - 10,0 secondes.
Recouvrement
intentionnel
Définir une distance à recouvrir lorsque l'on entre sur une
surface non pulvérisée ou que l'on sort d’une surface
pulvérisée.
Entrez une distance comprise entre 0,00 - 10,00 m (0' 00" - 32'
10" ).
Débit cible
Définissez le débit d'application cible qui sera envoyé au contrôleur Rawson. Entrez un
débit compris entre 0,0 et 11000,0.
Il est également possible de charger une prescription afin que l'écran FM-750 envoie
automatiquement des débits cibles au contrôleur Rawson.
Manuel utilisateur écran FM-750
81
5
Contrôleur d'application d'outil
Remarque - Lorsque l'écran FM-750 envoie des débits cibles au contrôleur Rawson, le
contrôleur Rawson affiche uniquement l'écran Débit cible. Pour passer à un autre écran ou
le visualiser sur le contrôleur Rawson, vous devez débrancher le câble de l'écran FM-750.
Remarque - Lorsqu'une prescription est utilisée avec le contrôleur Rawson, les débits
cibles dans la prescription doivent correspondre aux tailles palier du contrôleur Rawson.
Par exemple, si la valeur par défaut est 25000 et que la taille palier est 4 %, alors les valeurs
de débit cible acceptées par le contrôleur Rawson sont 26000, 27000, 28000…40000.
Autrement, le contrôleur Rawson risque de ne pas pouvoir appliquer le débit correct.
Débit par défaut
Sur l'écran FM-750, définissez le même débit cible que celui apparaissant sur le
contrôleur Rawson lorsque vous le mettez en marche. Entrez un nombre compris entre
0 et 9999000.
Taille Palier
La taille palier augmente ou diminue le débit réel appliqué du pourcentage que vous
sélectionnez. Vous pouvez choisir parmi les paramètres suivants :
•
2%
•
4%
•
6 2/3%
Capture Débit
Du fait de limitations de la pompe, le flux du liquide n'est généralement pas régulier.
Pour contrôler l'apparition de ces irrégularités sur votre écran, mettez la capture de
débit en marche ou coupez-la.
82
Paramètre ...
Notes...
Marche
Fait correspondre le débit appliqué réel au débit cible quand à 10 % de
la valeur.
Off
Montre toutes les fluctuations dans le débit appliqué réel.
Manuel utilisateur écran FM-750
Contrôleur d'application d'outil
5
Fonctionnement
Lorsque vous connectez le contrôleur Rawson à l'écran, les éléments suivants
apparaissent sur l'écran de guidage du FM-750 ::
c
d
e f
Élément
c
d
Description
Icône d'accès rapide
Notes
Voir Icône d'accès rapide, page 36.
Indicateur d’état de
sections de rampes
Affiche l'état actuel de chaque section de rampe :
• Vert : activé et en cours de pulvérisation
• Gris : activé mais ne pulvérise pas actuellement
• Rouge : la section est inactive (le commutateur est en position
d’arrêt)
Si la prescription est chargée, P est affiché pour indiquer que le débit
de prescription est utilisé plutôt que le débit cible.
e
Débit cible
f
Débit réel
Le débit d'application réel. C'est la quantité de produit actuellement
appliquée.
Indicateur d'application
La roue tourne lorsque l'interrupteur principal Rawson est en marche
et que la barre de guidage reçoit des messages de flux du contrôleur.
Manuel utilisateur écran FM-750
83
5
Contrôleur d'application d'outil
Amazone
Configuration
1.
Une fois que vous avez sélectionné Amazone comme contrôleur, l'écran suivant
apparaît sur l'écran :
Remarque - Ne configurez pas l'écran pour émettre des messages NMEA sur le même port
que celui auquel votre contrôleur est connecté.
2.
Sur le contrôleur Amazone, allez dans le menu Paramètres.
3.
Changez À distance en Activer.
Pour des informations complémentaires concernant la configuration du contrôleur
Amazone, référez-vous au mode d'emploi Amazone.
Avancé
Utilisez l'option Avancé dans l'écran Outil pour configurer les points suivants :
•
Configuration de rampe
•
Contrôle de ligne
•
Contrôle du débit
•
Débit cible
•
Turn Off Rate On Overlap
•
Capture Débit
Configuration de rampe
Remarque - La configuration de rampe de l'écran FM-750 doit correspondre à la
configuration sur le contrôleur Amazone. Si la configuration de rampe diffère sur l'écran et
sur le contrôleur Amazone, un message d'avertissement apparaît sur l'écran.
84
Manuel utilisateur écran FM-750
5
Contrôleur d'application d'outil
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Réglages ...
Notes...
Largeur de l'outil
Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et
328' 01")
Jets de Bordure
Entrez les emplacements de tous jets de bordure.
Nombre de sections
Entrez un nombre compris entre 1 et 10.
Contrôle de ligne
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Réglages ...
Notes...
Contrôle de rampe
Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et
328' 01")
Recouvrement admissible
Contrôler la quantité de recouvrement de bras de rampe
permise avant que la section ne soit commutée par le système.
Entrez une valeur comprise entre 1 - 99 %.
Recouvrement admissible
sur Limite
Contrôler la quantité de recouvrement permise sur une limite
avant que le bras de rampe soit désactivé.
Entrez une valeur comprise entre 1 et 99 %.
Latence de valve
d'activation/de
désactivation
Ajuster la commutation de section pour permettre des délais
matériels.
Entrez un temps compris entre 0,0 - 10,0 secondes.
Recouvrement
intentionnel
Définir une distance à recouvrir lorsque l'on entre sur une
surface non pulvérisée ou que l'on sort d’une surface
pulvérisée.
Entrez une distance comprise entre 0,00 - 10,00 m (0' 00" - 32'
10" ).
Contrôle du débit
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Réglages ...
Notes...
Marche
Les débits d'application sont envoyés depuis une prescription chargée sur
l'écran ou le débit cible configuré manuellement sur l'écran.
Off
Le débit cible doit être défini sur le contrôleur Amazone. L'écran FM-750
n'envoie pas de débits cibles au contrôleur. Ceci est le paramètre par défaut.
Remarque - Lorsqu'un débit cible supérieur à 99,9 est envoyé au contrôleur Amazone,
l'écran arrondit au nombre entier le plus proche. Par exemple, 0-99,9 n'est pas arrondi.
101,4 est arrondi à 101.
Débit cible
Définissez le débit d'application cible qui sera envoyé au contrôleur Amazone. Entrez
un débit compris entre 0,0 et 11000,0.
Manuel utilisateur écran FM-750
85
5
Contrôleur d'application d'outil
Turn Off Rate On Overlap
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Réglages ...
Notes...
Oui
Ne pulvérise pas sur une zone précédemment pulvérisée.
Non
Pulvérise sur une zone précédemment pulvérisée.
Fonctionnement
Lorsque vous connectez le contrôleur Amazone à l'écran, les éléments suivants
apparaissent sur l'écran de guidage de l'appareil :
Élément
Notes
Débit réel
86
Débit cible
Si la prescription est chargée, P est affiché pour indiquer que
le débit de prescription est utilisé plutôt que le débit cible.
Indicateur d’état de sections
de rampes
Affiche l'état actuel de chaque section de rampe :
• Vert : activé et en cours de pulvérisation
• Gris : activé mais ne pulvérise pas actuellement
• Rouge : la section est inactive (le commutateur est en
position d’arrêt)
Indicateur d'application
La roue tourne lorsque l'interrupteur principal Amazone est
en marche et que la barre de guidage reçoit des messages
de flux du contrôleur.
Icône d'accès rapide
Voir Icône d'accès rapide, page 36.
Manuel utilisateur écran FM-750
5
Contrôleur d'application d'outil
LH 5000
Configuration
1.
Une fois que vous avez sélectionné LH5000 comme contrôleur, l'écran suivant
apparaît sur l'écran :
2.
Sur l'écran FM-750, veillez à ce que le Port de sortie corresponde au port sur
l'écran auquel le contrôleur est connecté (COM ou AUX).
3.
Ne configurez pas l'écran pour émettre des messages NMEA sur le même port
que celui auquel votre contrôleur est connecté.
Pour des informations complémentaires concernant la configuration du contrôleur LH
5000, référez-vous au mode d'emploi LH 5000.
Avancé
Utilisez l'option Avancé dans l'écran Outil pour configurer les points suivants :
•
Configuration de rampe
•
Contrôle de ligne
•
Contrôle du débit
•
Débit cible
•
Turn Off Rate On Overlap
•
Capture Débit
Configuration de rampe
Remarque - La configuration de rampe de l'écran FM-750 doit correspondre à la
configuration sur le contrôleur LH 5000. Si la configuration de rampe diffère sur l'écran et
sur le contrôleur LH 5000, un message d'avertissement apparaît sur l'écran.
Manuel utilisateur écran FM-750
87
5
Contrôleur d'application d'outil
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Paramètre ...
Notes...
Largeur de l'outil
Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et
328' 01")
Jets de Bordure
Entrez les emplacements de tous jets de bordure.
Nombre de sections
Entrez un nombre compris entre 1 et 10.
Contrôle de ligne
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Paramètre ...
Notes...
Contrôle de rampe
Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et
328' 01")
Recouvrement admissible
Contrôler la quantité de recouvrement de bras de rampe
permise avant que la section ne soit commutée par le système.
Entrez une valeur comprise entre 1 - 99 %.
Recouvrement admissible
sur Limite
Contrôler la quantité de recouvrement permise sur une limite
avant que le bras de rampe soit désactivé.
Entrez une valeur comprise entre 1 et 99 %.
Latence de valve
d'activation/de
désactivation
Ajuster la commutation de section pour permettre des délais
matériels.
Entrez un temps compris entre 0,0 - 10,0 secondes.
Recouvrement
intentionnel
Définir une distance à recouvrir lorsque l'on entre sur une
surface non pulvérisée ou que l'on sort d’une surface
pulvérisée.
Entrez une distance comprise entre 0,00 - 10,00 m (0' 00" - 32'
10" ).
Contrôle du débit
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Paramètre ...
Notes...
Marche
Les débits d'application sont envoyés depuis une prescription chargée sur
l'écran ou le débit cible configuré manuellement sur l'écran.
Off
Le débit cible doit être défini sur le contrôleur LH 5000. L'écran FM-750
n'envoie pas de débits cibles au contrôleur. Ceci est le paramètre par
défaut.
Remarque - Lorsqu'un débit cible supérieur à 99,9 est envoyé au contrôleur LH 5000,
l'écran arrondit au nombre entier le plus proche. Par exemple, 0-99,9 n'est pas arrondi.
101,4 est arrondi à 101.
Débit cible
Définissez le débit d'application cible qui sera envoyé au contrôleur LH 5000. Entrez un
débit compris entre 0,0 et 11000,0.
88
Manuel utilisateur écran FM-750
Contrôleur d'application d'outil
5
Turn Off Rate On Overlap
Utilisez cette option pour visualiser et ajuster les paramètres suivants :
Paramètre ...
Notes...
Oui
Ne pulvérise pas sur une zone précédemment pulvérisée.
Non
Pulvérise sur une zone précédemment pulvérisée.
Fonctionnement
Lorsque vous connectez le contrôleur LH 5000 à l'écran, les éléments suivants
apparaissent sur l'écran de guidage de l'écran FM-750 :
c
d
e f
Élément
c
d
Description
Icône d'accès rapide
Notes
Voir Icône d'accès rapide, page 36.
Indicateur d’état de
sections de rampes
Affiche l'état actuel de chaque section de rampe :
• Vert : activé et en cours de pulvérisation
• Gris : activé mais ne pulvérise pas actuellement
• Rouge : la section est inactive (le commutateur est en position
d’arrêt)
Si la prescription est chargée, P est affiché pour indiquer que le débit
de prescription est utilisé plutôt que le débit cible.
e
Débit cible
f
Débit réel
Le débit d'application réel. C'est la quantité de produit actuellement
appliquée.
Indicateur d'application
La roue tourne lorsque l'interrupteur principal LH 5000 est en marche
et que la barre de guidage reçoit des messages de flux du contrôleur.
Manuel utilisateur écran FM-750
89
5
Contrôleur d'application d'outil
Contrôler la connexion de l'outil
Pour contrôler que l'écran FM-750 et votre contrôleur d'outil communiquent
correctement, accédez à l'écran État du contrôleur VR :
1.
Dans l'écran Paramètres, effleurez Véhicule puis État.
2.
Effleurez État du contrôleur VR . Un écran ressemblant à celui qui suit apparaît :
3.
Contrôlez que l'état affiché est Connecté.
Remarque - Si l'état affiche Non connecté, vérifiez que le câble du contrôleur est bien
connecté à l'écran. Si le câble est bien connecté, vérifiez que l'écran et le contrôleur sont
configurés correctement, ainsi que cela est décrit dans les sections ci-dessous.
90
Manuel utilisateur écran FM-750
KAPITEL
6
Cartographie et guidage
Dans ce chapitre :

Introduction

Configuration des paramètres de
guidage

Commencer le guidage

Champs

Réinitialisation du guidage

Lignes de guidage

Modèles de guidage

Enregistrement de couverture

La fonction de pause/reprise

Lissage de courbe
6
Ce chapitre décrit le type d'informations de
guidage que l'écran FM-750 fournit.
Manuel utilisateur écran FM-750
91
6
Cartographie et guidage
Introduction
Pendant que vous travaillez, des informations de guidage apparaissent sur l'écran FM-750
et la barre de guidage intégrée indique :
•
•
•
la position de votre véhicule dans le champ
les lignes de guidage
la distance hors ligne
Pour recevoir ces informations de guidage (et toute assistance, quelle qu'elle soit, d'un
système de guidage automatique), vous devez procéder de la manière suivante :
1.
2.
3.
Configurez la manière dont le guidage est affiché sur votre écran. Voir
Configuration des paramètres de guidage, ci-dessous.
Définissez une ligne de guidage. Voir Lignes de guidage, page 102.
Configurez la barre de guidage. Voir Paramétrage de barre de guidage, page 128.
Configuration des paramètres de guidage
Pour configurer vos paramètres de guidage :
92
1.
Dans l'écran de guidage, effleurez
.
2.
Dans l'écran Paramètres, sélectionnez Guidage.
3.
Sélectionnez les options que vous souhaitez configurer.
Option
Pour en apprendre plus, voyez...
Paramètres de virage
page 93
Paramètres de couverture
page 94
Paramètres décalage
page 94
Cartographie
page 94
Enregistrement FreeForm
page 95
Commutation Tournière/Remplissage
page 96
Paramétrage des bordures
page 96
Manuel utilisateur écran FM-750
6
Cartographie et guidage
Paramètres de virage
Les paramètres de virage disponibles sont décrits ci-dessous.
Mode du rayon de virage minimum
Ce paramètre adoucit les coins sur les lignes AB arrondies, ce qui optimise la précision
de votre système d'autoguidage lors du guidage en virage.
Utilisez ce mode...
Pour...
Automatique
(C'est le mode par
défaut.)
Mettre le rayon sur 80 % de la largeur d'andain ou 10 m
(32.8'), selon celui qui est le plus large.
Désactivé
Aucune tentative de conserver les coins au-dessus d'un rayon
de virage minimum n'est effectuée.
Remarque - Si vous utilisez ce mode, les courbes peuvent être
très serrées et le système d'autoguidage peut être incapable de
terminer le virage avec succès.
Manuel
Choisir manuellement le rayon minimum.
Seuil d'alerte de virage serré
L'écran FM-750 vous alerte lorsque votre machine est à une distance prédéfinie d'un
virage serré.
Le seuil est fixé entre 1 et 10. Pour augmenter la sensibilité de l'alerte, diminuez le
chiffre.
Auto détection de demi-tour
La détection automatique de demi-tour fonctionne uniquement sur des modèles de
courbes FreeForm et adaptatives. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section Modèles de guidage, page 103.
Utilisez ce mode...
Pour...
On
Détecte automatiquement que le véhicule a effectué un demitour et génère la ligne de guidage suivante.
Off
Contrôler manuellement lorsqu'une passe est terminée. Avec le
modèle FreeForm , vous devez arrêter manuellement
l'enregistrement. Avec le modèle de courbe adaptative, vous
devez définir manuellement le point B.
Manuel utilisateur écran FM-750
93
6
Cartographie et guidage
Paramètres de couverture
Configurez les options de Paramètres de couverture pour répondre aux besoins de votre
système.
Délai On/Off Couverture
Si vous activez l'enregistrement de couverture en même temps que vous activez votre
système de pulvérisation ou d'épandage, définissez un délai correspondant au temps
nécessaire pour que le produit commence à s'écouler lorsque vous mettez votre
système de pulvérisation/d'épandage en marche. Ceci assure que l'écran enregistre la
couverture dès le début de l'application. Vous pouvez entrer un temps de
temporisation compris entre 0,0 et 10,0 secondes.
Enregistrement de couverture
Utilisez ce mode...
Pour...
Désactivé
Arrêter l'enregistrement de couverture.
Manuel
Arrêter et mettre en marche manuellement l'enregistrement
de couverture.
Engagé
Activer automatiquement l'enregistrement de couverture
lorsque le système d'autoguidage est engagé.
Interrupteur
Utiliser un interrupteur à distance pour activer ou désactiver
l'enregistrement de couverture.
Paramètres décalage
Option
Description
Effacer le
décalage à la
fin de la passe
Lorsque cette option est activée, l'écran efface la position décalée à
chaque fois que vous changez d'andain.
Réinit
décalage
Quand l'option est activée, toute valeur de décalage est annulée et tous
les andains retrouvent leur position initiale.
Valeur de
décalage
Chaque décalage déplace la ligne de guidage de cette valeur. La valeur
par défaut d'incrément de décalage est 2,5 cm (1"). Entrez une valeur
comprise entre 3 et 30 cm (2 et 12").
Cartographie
Utilisez ce paramètre pour définir la distance d'avertissement et les positions
d'enregistrement pour les caractéristiques suivantes :
94
•
Point
•
Ligne
•
Zone
Manuel utilisateur écran FM-750
6
Cartographie et guidage
Distance d'avertissement
Vous pouvez définir une distance d'avertissement afin que l'écran FM-750 vous alerte
lorsque votre machine s'approche d'une caractéristique.
Lorsque la machine entre dans le périmètre spécifié, un message d'avertissement
apparaît sur l'écran. Si un système EZ-Steer ou Autopilot est connecté à votre
équipement, une alarme sonore retentit également.
Vous pouvez définir la distance d'avertissement entre 0,0 et 300,0 m ( 0'00" - 984' 03").
Position d'enregistrement
Choisissez le point auquel une caractéristique est enregistrée. Lorsque votre véhicule
est à ce point, la caractéristique est enregistrée.
Supprimer caractéristiques
Utilisez cette fonction pour supprimer les points, lignes et zones d'un champ
sélectionné. Notez que cette fonction supprime uniquement les caractéristiques et
non le champ lui-même.
Enregistrement FreeForm
Utilisez ce paramètre pour choisir la façon dont l'écran enregistre un modèle FreeForm
:
Choisissez ce
mode...
Si vous souhaitez...
Manuel
Utiliser les icônes sur l'écran de guidage pour contrôler le moment
où la passe est enregistrée.
Pour commencer l'enregistrement, effleurez
, pour
l'arrêter, effleurez
.
Enregistrer avec
couverture
Lancer et arrêter automatiquement l'enregistrement du modèle
FreeFrom quand l'enregistrement de couverture commence et
s'arrête.
Remarque - Vous pouvez toujours utiliser l'icône d'enregistrement
FreeForm pour reprendre l'enregistrement manuel.
Manuel utilisateur écran FM-750
95
6
Cartographie et guidage
Commutation Tournière/Remplissage
Utilisez ce paramètre pour choisir la façon dont le guidage commute entre la partie
tournière et la partie remplissage du champ :
Sélectionnez ce
mode...
Pour...
Automatique
Commuter automatiquement de tournière à remplissage lorsque
le véhicule entre dans la limite de tournière.
Manuel
Utiliser les icônes sur l'écran de guidage pour sélectionner le
moment où le guidage passe de tournière à remplissage.
Paramétrage des bordures
Utilisez l'option Paramétrage des bordures pour configurer :
•
quand les bordures sont actives. Voir Bordures, ci-dessous.
•
comment l'écran enregistre les bordures. Voir Étendre Bordures, ci-dessous.
Notez les points suivants :
96
•
Lorsque vous enregistrez une bordure, l'écran calcule automatiquement la zone
de la bordure et affiche cette information dans l'onglet État.
•
Lorsque vous chargez un champ qui contient une bordure, la bordure est
également chargée.
•
Vous pouvez enregistrer des bordures multiples dans un seul champ.
•
Si votre contrôleur de débit variable est doté d'une option de commutation de
section, une bordure fait office de barrière de commutation. Lorsque vous
quittez la limite définie par une bordure, le contrôleur arrête automatiquement
l'outil.
Manuel utilisateur écran FM-750
6
Cartographie et guidage
Bordures
Sélectionnez ce
mode...
Pour...
Activé
Utiliser des bordures existantes et en créer de nouvelles pour tous
vos champs.
Désactiver pour ce
champ
Désactiver des bordures uniquement pour le champ dans lequel
vous travaillez actuellement. Lorsque vous commencez votre
champ suivant, l'option repasse automatiquement sur Activé.
Désactiver pour tous
les champs
Désactiver des bordures pour tous les champs dans lesquels vous
travaillez, y compris les bordures faites avec des modèles de
tournière.
Étendre Bordures
Utilisez ce paramètre pour déterminer comment l'affichage gère la bordure après que
vous ayez terminé l'enregistrement.
Si vous sélectionnez ce
mode...
La bordure...
Ne pas étendre
Ne sera pas modifiée une fois que vous aurez terminé
l'enregistrement
Moitié de largeur d’andain
Sera étendue d'une moitié de largeur d'andain vers
l'extérieur de la passe
Une largeur d’andain
Sera étendue d'une largeur d'andain complète vers
l'extérieur de la passe
Commencer le guidage
Avant de pouvoir utiliser l'écran pour le guidage, vous devez configurer votre outil :
puis effleurez Créer nouveau champ.
1.
Dans l'écran de guidage, effleurez
2.
Dans l'écran Créer nouveau champ, effleurez Configuration de l'outil.
3.
Modifiez les paramètres pour chaque option. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Options de configuration de l'outil, page 98.
4.
Sélectionnez un type de modèle (voir Modèles de guidage, page 103) et
continuez dans l'Assistant.
Manuel utilisateur écran FM-750
97
6
Cartographie et guidage
Options de configuration de l'outil
Pour un guidage optimal, veillez à entrer des informations exactes pour l'outil raccordé
au véhicule. Des informations incorrectes peuvent entraîner des manques ou des
recouvrements de couverture.
Le tableau suivant décrit toutes les options de Configuration de l'outil :
Option
Entrez une
dimension comprise
entre...
Largeur de l'outil
1' 00" - 328' 01"
(0,305 - 99,990 m)
Recouvrement/Ma
nques
1000 cm manque et
1000 cm recouvrement
(394").
Décalage
Droit/Gauche
5000 cm à droite et
5000 cm à gauche
(1969").
Ceci ajuste le
guidage et
l'enregistrement de
couverture quand...
L'outil est décalé par
rapport à l'axe du
véhicule.
Notes
•
Pour éviter des manques dans
l'application, définissez un
recouvrement intentionnel.
•
Une fois configuré et sur la ligne,
l'outil ne doit jamais être au-dessus
de la ligne de guidage avec le
véhicule à côté.
Pour le guidage pendant la
conduite, utilisez les DEL sur la barre
de guidage. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la
section Lire les modèles de la barre
de guidage, page 40.
•
Décalage
Avant/Arrière
3018 cm derrière et 975 L'outil n'est pas centré •
directement sous
cm devant
l'antenne GPS (pour les
(1188" et 384")
systèmes EZ-Steer) or
l'essieu fixe du véhicule
(pour les systèmes
•
Autopilot).
Étirement Outil
1000 cm à gauche et
1000 cm à droite
(393.7").
Type de monture
de l'outil
98
Manuel utilisateur écran FM-750
Définissez un Décalage avant
lorsque l'outil est devant l'antenne
(sur l'avant du véhicule) pour les
systèmes EZ-Steer ou devant l'essieu
fixe pour les systèmes Autopilot.
Définissez un Décalage arrière
lorsque l'outil est derrière l'antenne
(sur l'arrière du véhicule) pour les
systèmes EZ-Steer ou derrière l'essieu
fixe pour les systèmes Autopilot.
Il existe un étirement
outil variable causé par
une pente latérale
et/ou une marche en
crabe de l'outil.
Choisissez le type de monture de l'outil
utilisé
6
Cartographie et guidage
Utiliser un guidage sur les segments courbés
Après avoir défini une ligne de guidage, vous disposez de deux moyens pour obtenir un
guidage :
•
Faire passer le véhicule par un demi-tour serré. La ligne de guidage suivante
apparaît.
•
Si vous enregistrez manuellement une courbe FreeForm, effleurez
arrêter de définir la ligne actuelle.
pour
La courbe FreeForm est similaire à une courbe adaptative. Vous devez enregistrer votre
ligne à chaque passe pour obtenir un guidage à la suivante. Si le véhicule ne dessine pas
une ligne (ou une trace de guidage) derrière lui, vous n'enregistrez pas votre passe et la
ligne de guidage suivante n'apparaîtra pas.
Remarque - Ne confondez pas la ligne de guidage existante avec la trace de guidage
apparaissant derrière le véhicule qui vous montre votre guidage actuel. Vous devez créer
une nouvelle ligne de guidage pour obtenir un guidage à la passe suivante.
Utiliser le guidage sur les segments droits
Lorsque vous roulez sur des lignes droites AB, il n'est pas nécessaire d'enregistrer votre
passe puisque les lignes de guidage sont générées automatiquement.
Création de sections droites sur tournière ou sur andains courbes
Pour créer des sections droites lors de l’enregistrement de tournières ou d’andains
courbes :
1.
Effleurez
.
2.
Parcourez la section.
3.
Effleurez
pour terminer l’enregistrement de la section droite et pour
relancer l’enregistrement de la courbe.
Champs
Un « champ » est une parcelle spécifique où des événements (comme le semis ou
l'application d'engrais) sont effectués.
Vous créez votre premier champ lors de la configuration initiale de votre outil (voir
Commencer le guidage, page 97). Ce champ reste ouvert jusqu'à ce que vous ayez
effectué l'une des actions suivantes :
•
Créer un nouveau champ ou charger un champ enregistré précédemment
•
Calibrer votre système EZ-Steer
•
Effectuer une réinitialisation à froid
Manuel utilisateur écran FM-750
99
6
Cartographie et guidage
Remarque - Les champs sont enregistrés automatiquement. Vous n'avez pas besoin
d'enregistrer activement un champ.
Les sections suivantes expliquent comment utiliser la fonction de champ lorsqu'un
champ est déjà chargé sur l'écran.
Création d’un nouveau champ
1.
Dans l'écran de guidage, effleurez
. L’écran Champ terminé s’affiche.
2.
Effleurez Oui.
3.
Dans l'écran Créer nouveau champ ou sélectionner un champ ancien, effleurez
Créer nouveau champ.
4.
Pour configurer le nouveau champ, laissez-vous guider par l'Assistant.
5.
Suivez les instructions sur l'écran pour conduire sur votre nouvelle ligne. Pour
de plus amples informations, reportez-vous à la section Définition d’une ligne
AB, page 104.
Sélection (chargement) d’un champ
1.
Dans l'écran de guidage, effleurez
. L’écran Champ terminé s’affiche.
2.
Dans l'écran Champ terminé, effleurez Oui.
3.
Dans l'écran Créer nouveau champ ou sélectionner un champ ancien, effleurez
Sélectionner champs stockés.
4.
Dans l'écran Sélectionner champs stockés, sélectionnez le champ que vous
souhaitez charger.
5.
Pour configurer le champ, laissez-vous guider par l'Assistant.
Ajouter une ligne AB à un champ actuel
Pour créer une nouvelle ligne AB dans un champ actuel :
1 00
1.
Dans l'écran de guidage, effleurez
2.
Dans l'écran Champ terminé, effleurez Non.
3.
Dans l'écran Créer nouveau champ ou sélectionner un champ ancien, effleurez
Ajouter ligne AB.
4.
Pour configurer le nouveau champ, laissez-vous guider par l'Assistant.
5.
Suivez les instructions sur l'écran pour conduire sur votre nouvelle ligne. (Pour
de plus amples informations, reportez-vous à la section Définition d’une ligne
AB, page 104).
Manuel utilisateur écran FM-750
. L’écran Champ terminé s’affiche.
Cartographie et guidage
6
Sélectionner (charger) une ligne AB dans un champ.
1.
Dans l'écran de guidage, effleurez
. L’écran Champ terminé s’affiche.
2.
Dans l'écran Champ terminé, effleurez Non.
3.
Dans l'écran Créer nouveau champ ou sélectionner un champ ancien, effleurez
Sélectionner un champ ancien.
4.
Pour configurer le nouveau champ, laissez-vous guider par l'Assistant.
5.
Suivez les instructions sur l'écran pour conduire sur votre nouvelle ligne. Pour
de plus amples informations, reportez-vous à la section Définition d’une ligne
AB, page 104.
Tenue de documents
En option, vous pouvez enregistrer des informations sur le fonctionnement et
l'environnement pour chaque champ que vous créez, dont :
•
Opérateur
•
Numéro de licence EPA
•
Année de récolte
•
Position d'exploitation
agricole
•
Véhicule
•
Outil
•
Méthode d'application
•
Vitesse du vent
•
Vitesse de rafale
•
Direction du vent
•
Conditions au ciel
•
Conditions du sol
•
Température
•
Humidité
•
Culture
•
Insectes nuisibles cibles
•
Produit appliqué
En outre, il y a quatre champs personnalisables dans lesquels vous pouvez entrer vos
propres valeurs.
Pour apprendre comment utiliser ces informations, voir Chapitre 8, Données.
Manuel utilisateur écran FM-750
101
6
Cartographie et guidage
Réinitialisation du guidage
Pour réinitialiser le guidage, effleurez
terminé s’affiche :
dans la vue de guidage. L’écran Champ
Pour cartographier un nouveau/une nouvelle :
•
champ ou sélectionner un champ existant, sélectionnez Oui.
•
ligne AB ou sélectionner une ligne AB existante dans le champ actuel,
sélectionnez Non.
Remarque - Si vous sélectionnez « Oui », le champ actuel est fermé automatiquement.
Ceci signifie que vous ne pouvez pas annuler dans l'Assistant de Nouveau champ et
retourner à votre champ actuel.
Lignes de guidage
Pour créer une ligne de guidage, vous définissez un point de départ (A) et un point
d'arrivée (B). Une fois que vous avez défini les points A et B, l'écran dessine une ligne
entre eux. Ceci est la ligne maîtresse AB.
Remarque - Les lignes AB sont enregistrées automatiquement. Vous n'avez pas besoin
d'enregistrer activement une ligne AB.
Lorsque vous définissez la première ligne de guidage, l'écran la copie pour créer des
lignes de guidage supplémentaires.
Distance entre les lignes de guidage.
Lorsque vous définissez la ligne AB, vous spécifiez la largeur de l'outil raccordé au
véhicule. L'écran utilise cette dimension pour calculer la distance entre les lignes de
guidage. Si vous ne voulez pas que les lignes de guidage soient séparées d'une largeur
d'outil exactement, vous pouvez définir un recouvrement ou un manque.
Tournières
Vous pouvez enregistrer une limite de tournière ou travailler sans tournière.
1 02
Manuel utilisateur écran FM-750
Cartographie et guidage
6
Apparence à l'écran
Lorsque l'écran de guidage affiche la vue d'attelage, il repère les lignes de guidage à
l'aide des icônes suivantes :
Cette/ces
icône(s)
Sont apposées à...
La ligne maîtresse que vous avez créée. Les andains sont basés sur cette
ligne.
Point A (départ) et B (arrivée) sur la ligne maîtresse.
Le premier andain à gauche de la ligne maîtresse, sachant que la « gauche
» est relative à la direction dans laquelle la ligne maîtresse a été dessinée
et non à la position actuelle du véhicule.
Notez les points suivants :
• L'andain actuel et la balise sont orange.
• Sur un modèle de Pivot, les andains sont numérotés à partir du centre
et non à partir de l'andain initial.
Deuxième ligne sur la gauche de la ligne maîtresse.
Modèles de guidage
Sélectionnez un modèle de guidage qui vous permette de créer une ligne de guidage
correspondant aux besoins de votre champ :
1.
Dans l'écran de guidage, effleurez
puis effleurez Créer nouveau champ.
2.
Dans l'écran Créer nouveau champ, effleurez Type de trajet :
3.
Sélectionnez le modèle que vous souhaitez utiliser :
Modèle
Pour en apprendre plus, voyez...
Ligne droite AB
page 104
Ligne A+
page 104
Courbe identique
page 105
Courbe adaptive
page 105
Pivot
page 107
Tournière
page 107
FreeForm
page 109
Manuel utilisateur écran FM-750
103
6
Cartographie et guidage
Ligne droite AB
Utilisez une ligne droite AB lorsque vous n'avez pas
besoin de définir des tournières ou quand vous voulez
conduire dans le champ en lignes droites parallèles.
B
Remarque - Lorsque le véhicule suit une ligne de guidage,
la ligne se poursuit à 1 km en amont du Point A et à 1 km
en aval du Point B. Cela vous permet de repérer plus
facilement l’andain suivant et de revenir à une position en
ligne après un virage.
A
Définition d’une ligne AB
1.
Amenez le véhicule au point de départ de la ligne maîtresse.
2.
Effleurez
3.
Lorsque l'icône est en surbrillance, effleurez
apparaît.
4.
Tournez à gauche ou à droite pour l'andain suivant. Lorsque vous vous déplacez
vers l'andain suivant, il apparaît sur l'écran et devient orange pour montrer qu'il
est sélectionné.
puis déplacez le véhicule jusqu'à la fin de la ligne.
. La ligne AB maîtresse
A+
Une ligne A+ est également une ligne droite définie par un
seul point A sur la ligne et le cap de la ligne. Lorsque vous
créez une ligne A+, vous devez entrer un cap dans l'écran
Cap A+ . Par défaut, le cap A+ est le même que celui de la
ligne AB précédente.
Une ligne A+ est utile lorsque vous avez besoin d'une ligne
de guidage exactement parallèle à la dernière ligne AB, par
exemple dans les cas suivants :
•
Dans les parcelles adjacentes
•
Pour définir la Ligne AB sur un chemin le long de la parcelle
•
Pour sauter un chemin d’accès dans une parcelle
La ligne A+ se prolonge à 1 km en amont et en aval du point A.
Définition d’une ligne A+
1 04
1.
Amenez le véhicule au point de départ de la ligne maîtresse.
2.
Effleurez
puis conduisez jusqu'à la fin de la ligne.
Comme vous avez déjà défini le cap de la ligne, la ligne maîtresse AB apparaît à
l'écran.
3.
Pour le guidage le long du premier andain, suivez la ligne AB.
Manuel utilisateur écran FM-750
Cartographie et guidage
4.
6
Tournez à gauche ou à droite pour l'andain suivant. Lorsque vous vous déplacez
vers l'andain suivant, il apparaît sur l'écran et devient orange pour montrer qu'il
est sélectionné.
Courbe identique
Le modèle de courbe identique enregistre votre trajet
exact entre les points A et B au lieu de créer une ligne
droite. Toutes les lignes de guidage suivantes
correspondront à la courbe maîtresse, quel que soit
l'endroit où vous conduisez le véhicule.
B
A
Utilisez le modèle de courbe identique lorsque vous
voulez travailler dans un champ aux courbes douces.
Définition d’une courbe identique
1.
Amenez le véhicule au point de départ de la courbe.
2.
Effleurez
3.
Lorsque l'icône est en surbrillance, effleurez
sur l'écran.
4.
Tournez à gauche ou à droite pour l'andain suivant. Lorsque vous vous déplacez
vers l'andain suivant, il apparaît sur l'écran et devient orange pour montrer qu'il
est sélectionné.
et conduisez ensuite le long de la courbe initiale.
. La courbe maîtresse apparaît
Courbe adaptive
Le modèle de courbe adaptative offre un guidage sur une
courbe et met le guidage à jour après chaque andain pour
prendre en compte toute déviation de votre part. Il
enregistre continuellement votre passe et fournit un
guidage correspondant à votre dernière passe en date.
B
A
Définition d’une courbe adaptive
Vous pouvez définir une courbe adaptative manuellement
ou automatiquement. La méthode utilisée dépend du
paramétrage de la détection automatique des demi-tours.
Pour modifier le paramétrage de détection des demi-tours :
1.
Dans l'écran Paramètres, sélectionnez Guidage.
2.
Effleurez Paramètres de virage, puis Détection automatique de demi-tour.
3.
Si vous voulez définir la courbe adaptative :
–
automatiquement ; sélectionnez On.
–
manuellement ; sélectionnez Off.
Manuel utilisateur écran FM-750
105
6
Cartographie et guidage
Pour définir une courbe adaptative avec une détection de virage automatique :
1.
Amenez le véhicule au point de départ de la courbe.
2.
Effleurez
3.
À la fin de la première courbe, effectuez un demi-tour. Le système détecte le
virage et génère l'andain suivant.
et conduisez ensuite le long de la courbe initiale.
Pour définir une courbe adaptative manuellement :
1.
Amenez le véhicule au point de départ de la courbe.
2.
Effleurez
3.
À la fin de la première courbe, effleurez
4.
Continuez à parcourir les andains en définissant le point B à la fin de chacun
d’entre eux.
et conduisez ensuite le long de la courbe initiale.
. Le système génère l'andain suivant.
Repères de rangs
1.
Mettez la Détection automatique de demi-tour surOff.
2.
Créez une ligne de guidage basée sur le trajet de type courbe adaptive.
3.
Définissez le point B à la fin de chaque rang.
4.
Tournez le véhicule vers l'andain suivant. Lorsque le véhicule a effectué la moitié
du virage, le guidage le long de l'andain suivant apparaît.
Pivot
Utilisez le modèle pivot sur les champs utilisant
l'irrigation à pivot central. Avec ce modèle, vous pouvez
conduire en cercles concentriques autour du pivot
central.
A
B
Pour définir un pivot :
Remarque - Définissez toujours la ligne maîtresse à
proximité de la bordure extérieure de la parcelle.
1 06
1.
Amenez le véhicule au point de départ du pivot.
2.
Positionnez une roue du véhicule dans une trace de roue du pivot, en plaçant
l’arrière du véhicule sur le bras de pivot. Si la parcelle ne forme pas un pivot à
cercle complet, placez l’arrière du véhicule en bordure de la parcelle.
3.
Effleurez
et conduisez ensuite dans le champ. Maintenez le véhicule dans
la trace. L'écran génèrera des andains de guidage.
4.
Tournez à gauche ou à droite pour l'andain suivant. Lorsque vous vous déplacez
vers l'andain suivant, il apparaît sur l'écran et devient orange pour montrer qu'il
est sélectionné.
Manuel utilisateur écran FM-750
Cartographie et guidage
5.
6
Dirigez votre véhicule afin que les diodes soient centrées sur la barre de guidage
tout au long de l’andain.
Tournière
Le modèle de tournière vous permet de définir la limite (tournière) de la zone ainsi que
les lignes de guidage contenues dedans. Utilisez le modèle tournière pour ménager de
la place pour virer.
Les diagrammes suivants montrent les deux modèles de tournière :
Simple
Multiple
A
A
B
B
Quand vous commencez à définir la tournière, vous définissez la ligne de guidage
interne en roulant autour de la tournière, puis vous terminez la tournière.
Vous avez la possibilité de modifier deux paramètres pour le modèle Tournière :
•
Le nombre de circuits.
•
Le modèle interne.
Nombre de circuits
Lorsque vous créez une tournière, vous devez indiquer le nombre total de circuits (y
compris la tournière maîtresse). Ceci définit la largeur de la tournière.
Remarque - Quel que soit le nombre de circuits que vous créez, définissez uniquement la
tournière extérieure. Les tournières intérieures sont copiées sur ce circuit original.
Modèle interne
Le modèle interne est le type de lignes de guidage à l'intérieur de la tournière.
Choisissez parmi les options suivantes :
Choisissez ce modèle...
Pour créer...
Ligne droite AB
Des andains parallèles standard à l’intérieur d’une tournière
A+
Des andains parallèles en fonction d’une direction prédéfinie
Manuel utilisateur écran FM-750
107
6
Cartographie et guidage
Re-sélection d’une tournière
Lorsque vous utilisez le trajet de type tournière, vous pouvez visualiser soit la
tournière, soit le trajet interne.
Pour revoir le guidage de tournière lorsque vous conduisez en suivant le modèle
interne, conduisez dans la tournière avant le premier andain interne ou après l'andain
interne final. La tournire apparaît automatiquement.
Définition d’une tournière
1.
Amenez le véhicule au point de départ de la tournière.
2.
Effleurez
3.
Commencez à parcourir le circuit de la tournière.
pour définir le point de départ de la tournière.
Remarque - Pour assurer que les côtés de la tournière soient droits, vous pouvez utiliser la
fonction de pause. Voir Création de sections droites sur tournière ou sur andains courbes,
page 99.
4.
Effleurez
interne est :
pour définir le point A de votre ligne de guidage. Si le modèle
–
une ligne A+, la ligne est définie.
–
une ligne AB, continuez de conduire autour de la tournière. Lorsque vous
atteignez l'autre extrémité de la ligne de guidage interne, effleurez
pour
définir le point B.
Une fois que vous aurez défini la ligne de guidage du trajet interne, le cercle de
point de départ s’affiche autour du point de départ de la tournière.
Remarque - Si vous retournez au départ de la tournière avant d’avoir défini une ligne de
guidage, la tournière ne pourra être terminée.
5.
Pour terminer la définition de la tournière, optez pour l’une des méthodes
suivantes :
Remarque - Définissez la ligne maîtresse du trajet interne avant de terminer la tournière.
–
Conduisez sur tout le reste de la tournière jusqu'à ce que vous retourniez au
cercle de point de départ. Lorsque le véhicule pénètre dans le cercle de
point de départ, la tournière est complétée automatiquement.
–
Conduisez sur une partie de la tournière et effleurez
. La tournière
est terminée par une ligne droite partant de la position du véhicule jusqu’au
point de départ.
Une fois que vous avez terminé la tournière, la ligne de guidage de tournière
apparaît.
Lorsque le véhicule sort de la tournière ou pénètre l’intérieur du modèle, l’intérieur est
jalonné du modèle de ligne de guidage que vous avez sélectionné (ligne droite AB ou
A+).
1 08
Manuel utilisateur écran FM-750
Cartographie et guidage
6
FreeForm
Utilisez ce type de modèle pour créer des lignes courbes
et droites pour le guidage sur des champs de n’importe
quelle forme.
L'écran enregistre exactement la passe que vous
effectuez et utilise ceci pour générer la ligne de guidage
suivante.
Pour sélectionner l'option Enregistrement FreeForm :
1.
Dans l'écran Paramètres, effleurez Guidage puis Enregistrement FreeForm.
2.
Effleurez Manuel ou Enregistrer avec couverture.
Enregistrer une courbe FreeForm
1.
Roulez jusqu'au point de départ de la courbe FreeForm.
2.
Pour :
–
utiliser l'enregistrement Manuel, effleurez
.
–
enregistrer avec couverture effleurez soit
, soit
Pendant que l'écran enregistre la passe actuelle,
guidage.
.
apparaît sur l'écran de
3.
Parcourez la courbe. Pour enregistrer des sections droites, vous pouvez utiliser
la fonction de pause. Voir Création de sections droites sur tournière ou sur andains
courbes, page 99
4.
Pour terminer l'enregistrement, optez pour l’une des méthodes suivantes :
–
Si la Détection automatique de demi-tour est activée, effectuez un demitour.
–
Pour l'enregistrement Manuel, effleurez
–
Si vous utilisez Enregistrer avec couverture, effleurez
.
.
ou
Remarque - Si l'option d'autodétection de demi-tour est désactivée, vous devez arrêter
manuellement l'enregistrement à la fin de chaque passe puis relancer l'enregistrement au
début de la passe suivante.
Utilisez le modèle FreeForm pour définir une ligne droite AB.
1.
Effleurez
puis déplacez le véhicule jusqu'à la fin de la ligne.
2.
À la fin de la ligne, effleurez
.
Manuel utilisateur écran FM-750
109
6
Cartographie et guidage
Passer à une autre ligne
Pour passer de la ligne de guidage FreeForm actuelle à une autre ligne, effleurez
.
La première fois que vous effleurez l'icône, le guidage passe à la courbe la plus proche.
Continuez d'effleurer l'icône pour vous déplacer à travers les lignes de guidage.
Remarque - Pour utiliser cette option, le véhicule doit se trouver à une distance maximale
de 1,5 largeur d'andain d'une courbe FreeForm.
Utiliser des courbes FreeForm dans des champs spiralés
Si vous créez une spirale au centre du champ, parcourez tout le circuit et revenez
ensuite au début de la courbe FreeForm. Continuez d'enregistrer votre passe de
guidage alors que vous avancez en spirales vers le centre du champ.
Si vous rencontrez un obstacle dans le champ, continuez d'enregistrer votre passe
pendant que vous l'effectuez. L'obstacle sera pris en compte par un ajustement de la
ligne de guidage sur la passe suivante.
Remarque - Lorsque vous créez une spirale avec le type de trajet FreeForm, il peut y avoir
un espace au centre de la spirale.
Utiliser les courbes FreeForm dans les champs à terrain variable
Lancez et arrêtez l'enregistrement du guidage à la fin de chaque passe. S'il y a deux
lignes de guidage à proximité, effleurez
pour passer à la ligne correcte.
Vous pouvez ajouter à tout moment une ligne droite AB pour un guidage en ligne
droite répété.
Effleurez
pour naviguer à travers les lignes de guidage droites AB et courbes
FreeForm.
Enregistrement de couverture
L'enregistrement de couverture dessine un bloc en couleur plein derrière le véhicule
pour indiquer la zone sur laquelle l'application a eu lieu. Si vous passez à un endroit
pour la deuxième fois, la couleur de la zone couverte changera. Ceci est utile pour
visualiser les recouvrements.
Pour commencer l'enregistrement de couverture, effleurez
pendant que vous
conduisez ; pour terminer l'enregistrement de couverture, effleurez
.
Remarque - Il peut y avoir un délai entre le moment où vous lancez ou arrêtez
l'enregistrement de couverture sur l'écran et le moment où l'outil commence ou arrête
effectivement la couverture. Pour compenser ceci, vous pouvez ajouter un temps de
temporisation au dessin d'enregistrement de couverture. Voir Délai On/Off Couverture,
page 94.
Remarque - La couverture de champ est limitée à 655,5 hectares pour chaque événement.
1 10
Manuel utilisateur écran FM-750
Cartographie et guidage
6
La fonction de pause/reprise
Lorsque vous effleurez Pause
, une icône apparaît sur l'écran pour indiquer
votre position exacte lorsque la pause de guidage a été déclenchée. Ceci vous permet
de retourner à cette position dans le champ.
Lorsque vous mettez en pause le guidage :
•
Votre position actuelle par rapport à l'icône de pause apparaît dans la barre
d'état en haut de l'écran.
•
La ligne de guidage sur laquelle vous vous trouviez s’affiche, même si vous
parcourez un autre andain.
•
L'icône de pause/reprise mémorise la position du véhicule même si la barre de
guidage est arrêtée.
Lissage de courbe
Par défaut, l'écran FM-750 lisse les courbes pour un guidage et un autoguidage
améliorés. Vous pouvez désactiver le lissage de courbes en virages serrés (les virages
d'un rayon inférieur 3 m).
Remarque - Si vous désactivez le lissage de courbes, l'écran FM-750 ou le système
Autopilot risque de ne pas être capable d'effectuer l'autoguidage dans les virages les plus
serrés. Soyez prudent lorsque vous désactivez le lissage de courbe.
Pour désactiver le lissage de courbe :
1.
Dans l'écran Paramètres, effleurez Guidage puis effleurez Paramètres de
virage.
2.
Effleurez Rayon de virage minimum puis sélectionnez Automatique,
Désactivé ou Manuel .
Manuel utilisateur écran FM-750
111
6
1 12
Cartographie et guidage
Manuel utilisateur écran FM-750
KAPITEL
7
GPS
7
Dans ce chapitre :

Introduction

Paramétrage du GPS

Qualité de position

Avancé

État
Ce chapitre explique comment configurer le
récepteur GPS.
Manuel utilisateur écran FM-750
113
7
GPS
Introduction
Le menu GPS vous permet de sélectionner le système GPS et la source de correction à
utiliser ainsi que la tolérance de qualité GPS.
Pour accéder au menu :
1.
Dans l'écran de guidage, effleurez
.
2.
Dans l'écran Paramètres, sélectionnez GPS :
Paramétrage du GPS
Utiliser l'écran Source de Correction GPS pour choisir le type de corrections de position
GPS que vous souhaitez utiliser :
1 14
Source
Description
SBAS
(Satellite-based
augmentation
system, système
d'augmentation
basé sur satellite)
Pour les corrections basées sur satellite :
• WAAS (Wide Area Augmentation System - Système
d'augmentation à zone large) en Amérique du Nord
• EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service Système européen de navigation par recouvrement
géostationnaire) en Europe
OmniSTAR VBS
Service de correction à abonnement basé sur satellite
OmniSTAR XP/HP
Service de correction à abonnement basé sur satellite haute
précision
RTK
(Real Time
Kinematic)
Corrections émises par radio par le biais d'une station de référence
basée au sol
Non corrigé
Aucune correction GPS
Manuel utilisateur écran FM-750
GPS
7
Qualité de position
Les signaux GPS peuvent être perturbés par les feuillages ou lorsque la machine se
déplace hors de la vue d'un ou de plusieurs satellite(s) ou lorsqu'un ou plusieurs
satellite(s) se déplace(nt) hors de la vue de la machine ou qu'il(s) « se couche(nt) » plus
bas que la ligne d'horizon.
L'écran Qualité de position propose des options permettant le fonctionnement lorsque
la qualité des informations de position GPS n'est pas excellente.
Option
Description
Favor. précision
Fournit le niveau de précision le plus élevé.
Qualité équilibrée
Renonce à la précision potentielle pour une légère augmentation
du temps de production.
Favor. dispon.
Augmente le temps de production, avec plus de potentiel pour une
précision réduite.
Avancé
L'écran Avancée vous permet de visualiser et d'ajuster les paramètres GPS avancés.
Type d'antenne
Entrez dans l'écran Type d'antenne pour modifier les paramètres internes du récepteur
GPS afin d'assurer une précision maximale pour l'antenne.
Sélectionnez l'antenne que vous avez connectée à l'écran. Les antennes AG15 et AG25
sont blanches et en forme de dôme.
Utiliser les satellites SBAS dans la position fixe
Sélectionnez cette option si vous souhaitez utiliser des corrections SBAS de satellites
WAAS pour calculer les positions GPS. Par exemple, si l'écran reçoit des informations
de position de six satellites standard GPS et de deux satellites WAAS, l'écran utilise ces
huit satellites pour calculer la position GPS.
Manuel utilisateur écran FM-750
115
7
GPS
Ceci peut allonger le temps de fonctionnement lorsqu'un nombre limité de satellites
est disponible.
Remarque - Cette option ne fonctionne pas avec les satellites EGNOS, OmniSTAR ou RTK.
Forcer Iono GPS
Sélectionnez On pour forcer l’utilisation de données d’ionosphère modélisées plutôt
qu’en temps réel.
Ce paramètre est conçu principalement pour les endroits situés au bord de la
couverture SBAS, tels que le Nord du Canada par exemple, et il peut avoir un effet
néfaste sur la précision s'il est utilisé ailleurs.
Filtre OnPath
Utilisez le filtre OnPath pour détecter et éliminer les sauts de position GPS et améliorer
de façon significative la précision d'une passe à l'autre. Sélectionnez l'option décrivant
le mieux votre environnement immédiat.
Qualité signal Satellite
Vous pouvez utiliser ce paramètre pour ignorer les signaux d'un satellite spécifique si
vous avez des inquiétudes concernant son état. Pour des informations
complémentaires, contactez votre revendeur.
État
L'écran État vous permet de visualiser l'état actuel des fonctions GPS.
État GPS
L'écran État GPS affiche des informations concernant votre position ainsi que la
puissance actuelle du signal GPS.
1 16
Manuel utilisateur écran FM-750
GPS
7
État satellite
L'écran État satellite affiche des informations concernant la constellation de satellites
actuelle.
Les informations pour chaque satellite sont contenues dans une ligne. Le tableau
suivant décrit les champs que la ligne contient :
Champ
Description
Sv
Numéro de satellite
Remarque - Les satellites GLONASS ont un « R » devant le numéro de
satellite; les satellites GPS n'en ont pas.
El
Élévation
Az
Azumith
L1
L1 SNR
L2
L2 SNR
Corr
Correction (apparaît uniquement si la correction est appliquée)
Utilisé
Utilisé (apparaît uniquement si le satellite est utilisé en calcul de position)
État DGPS
L'écran État DGPS montre quel signal DGPS est sélectionné dans l'écran Source de
correction GPS. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section
Paramétrage du GPS, page 114.
État du filtre
L'écran État du filtre fournit des informations de diagnostic concernant la technologie
avancée de filtre OnPath®.
Manuel utilisateur écran FM-750
117
7
1 18
GPS
Manuel utilisateur écran FM-750
KAPITEL
8
Données
Dans ce chapitre :

Introduction

Configuration exploitation
agricole connectée

Gérer des données
8
L'écran FM-750 enregistre les données de champ
dans sa mémoire interne. Vous pouvez transférer
ces données sur l'ordinateur de votre domicile ou
de votre bureau via un lecteur USB ou en utilisant
la technologie sans fil via le serveur
d'exploitation agricole connectée.
Ce chapitre décrit comment gérer les données
générées par l'écran FM-750.
Manuel utilisateur écran FM-750
119
8
Données
Introduction
Utilisez les options du menu Données (Data) pour :
•
Enregistrer et récupérer des champs du lecteur USB.
•
Envoyer des champs (via exploitation agricole connectée) sur l'ordinateur de votre
domicile ou de votre bureau.
•
Supprimer des champs et l'enregistrement de couverture.
•
Exporter des fichiers de journaux de diagnostic sur le lecteur USB à des fins de
support technique.
•
Copier des prescriptions du lecteur USB à la mémoire interne et supprimer dans la
mémoire interne.
Pour accéder au menu Données (Data) :
1 20
1.
Dans l'écran de guidage, effleurez
2.
Dans l'écran Paramètres, sélectionnez Données (Data). L’écran suivant s’affiche :
Manuel utilisateur écran FM-750
.
Données
8
Configuration exploitation agricole connectée
Lorsque vous activez la fonction Exploitation agricole connectée, ceci permet à l'écran
FM-750 d'utiliser le serveur d'exploitation agricole connectée pour envoyer des
informations de champ automatiquement et sans fil (besoin de savoir quel type
d'information) à l'ordinateur de votre domicile.
Configuration initiale
L'Assistant de configuration initiale vous guide pendant la procédure de configuration
de votre modem sans fil et l'inscription au réseau.
Par défaut, la fonction d'Exploitation agricole connectée est réglée sur Off. Pour activer
la fonction :
1.
Effleurez Configuration d'exploitation agricole connectée puis Exploitation
agricole connectée.
2.
Sélectionnez On. L'écran Configuration d'exploitation agricole connectée apparaît
:
Remarque - Lorsque vous activez l'option Exploitation agricole connectée, effleurer
Configuration d'exploitation agricole connectée vous amène directement à l'écran de
Configuration d'exploitation agricole connectée.
La section suivante décrit les options de menu disponibles dans l'écran Configuration
d'exploitation agricole connectée.
Nom appareil
Utilisez le clavier virtuel affiché sur l'écran pour donner à votre appareil un nom que
vous reconnaîtrez lorsque vous transférerez les données sur votre propre ordinateur.
Manuel utilisateur écran FM-750
121
8
Données
Configuration du modem uniquement
Utilisez cette option pour configurer votre modem sans fil. Une fois que vous aurez
connecté votre modem, l'écran suivant apparaîtra :
Dans l'écran Configuration du modem sans fil, vous pouvez ajuster les paramètres
suivants :
•
APN/Chaîne de Paramétrage
•
Code secret SIM
•
Nom d'utilisateur Réseau : changer le nom d'utilisateur utilisé pour l'inscription
sur le réseau.
•
Mot de passe Réseau : changer le nom d'utilisateur utilisé pour l'inscription sur
le réseau.
Une fois que vous avez configuré votre modem, l'écran suivant apparaît :
Une fois ce message reçu, vous pouvez continuer la procédure d'inscription.
Remarque - Les paramètres internes de votre modem sont sur la carte SIM utilisée par
votre modem. Pour des informations complémentaires concernant la configuration,
contactez votre fournisseur de carte SIM.
1 22
Manuel utilisateur écran FM-750
Données
8
Inscription réseau
Enregistrez vos informations sur le réseau d'exploitation agricole connectée. Utilisez le
nom d'utilisateur et le mot de passe que vous avez créés lors de l'achat d'Exploitation
agricole connectée. Pour des informations complémentaires, contactez votre
revendeur Trimble.
Gérer des données
L'écran Gestion de données vous permet de manipuler vos données via le lecteur USB
ou la mémoire interne de l'écran.
USB
L'écran USB vous permet :
•
•
De récupérer les données de champ et les fichiers de configuration FM-750 d'un
lecteur USB et de les transférer dans la mémoire interne. Les données de champ
comprennent :
–
les bordures de champ
–
les caractéristiques de point, de ligne et de zone
–
les lignes de guidage
–
les données d'événement (couverture)
–
les prescriptions
Envoyer les données suivantes de la mémoire interne au lecteur USB :
–
Informations Autopilot
–
Prescriptions
–
Données de client, d'exploitation agricole et de champ
Récupérer des données du lecteur USB
Pour transférer des données du lecteur USB à la mémoire interne :
1.
Dans l'écran Gestion de données, effleurez USB.
2.
Effleurez Récupérer données puis choisissez les données que vous souhaitez
récupérer.
Manuel utilisateur écran FM-750
123
8
Données
Envoyer des données au lecteur USB
Pour transférer des données du lecteur USB à la mémoire interne :
1.
Dans l'écran Gestion de données, effleurez USB.
2.
Effleurez Envoyer données sur USB puis choisissez les données que vous
souhaitez envoyer :
Remarque - Vous ne pouvez pas envoyer de données à un lecteur USB rempli à plus de
90 %.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Port USB, page 28.
Effacer la mémoire interne
Au bout d'un certain temps, la mémoire interne de l'écran FM-750 peut devenir trop
pleine. Pour éviter ceci, supprimer les fichiers dont vous n'avez plus besoin :
1.
Dans l'écran Gestion de données, effleurez Interne puis Effacer données.
2.
Sélectionnez les informations que vous souhaitez supprimer puis suivez
l'Assistant jusqu'à ce que les fichiers soient supprimés.
Remarque - Si un champ est actuellement ouvert, il sera fermé avant la suppression.
1 24
Manuel utilisateur écran FM-750
KAPITEL
9
Système
Dans ce chapitre :

Introduction

Écran

Avancée

EZ-Remote

Déverrouiller/mettre à jour

État

FM-750

Recalibrer l'écran tactile
9
Ce chapitre explique comment configurer les
paramètres système.
Manuel utilisateur écran FM-750
125
9
Système
Introduction
Le menu Système vous permet d'ajuster divers paramètres de l'écran FM-750.
Pour accéder au menu Système :
1.
Dans l'écran de guidage, effleurez
2.
Dans l'écran Paramètres, effleurez
.
. L’écran suivant s’affiche :
Les sections suivantes décrivent les différents éléments disponibles dans le
menu Système.
Écran
Utilisez les éléments dans l'écran Écran pour régler l'apparence de votre écran FM-750.
Unités
Vous pouvez afficher des distances, vitesses et zones au format US/impérial ou
métrique. Par défaut, l'écran utilise le format US/impérial.
Les unités disponibles pour chaque format sont indiquées ci-dessous :
1 26
Unité
US / Impérial
Métrique
Distance
pouces
pieds
miles
centimètres
mètres
kilomètres
Vitesse
miles par heure
kilomètres par heure
Zone
parcelles
hectares
Manuel utilisateur écran FM-750
Système
9
Code couleurs
Vous pouvez ajuster votre code couleurs en fonction de l'éclairage de la cabine et de
l'heure du jour. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Rétroéclairage, page 128.
Ce code couleurs....
Convient pour...
Jour
Un environnement très éclairé.
Remarque - Ceci est le code couleurs
par défaut.
Atténué
Pénombre et cabine peu éclairée
Rouge
Pénombre et cabine peu éclairée
Fuseau horaire
Le récepteur GPS fournit l'heure en TU (anciennement GMT). Pour afficher et
enregistrer les heures dans votre fuseau horaire, définissez le décalage horaire de votre
zone.
Position
Décalage horaire
standard
Décalage à l’heure d’été
États-Unis - Côte Est
-5:00
-4:00
États-Unis - Centre
-6:00
-5:00
États-Unis - Montagnes
-7:00
-6:00
États-Unis Pacifique
-8:00
-7:00
Australie - Côte Est
+10:00
-11:00 (exclut QLD)
Australie - Centre
+9:30
+10:30 (exclut NT)
Australie - Côte Ouest
+8:00
+8:00
Vue
Il existe trois options pour les vues de cartographie :
Vue
Description
Auto Tournières
La vue change automatiquement entre la vue du dessus (dans les
tournières) et la vue d'attelage (sur les andains).
Auto Engager
La vue change automatiquement entre la vue du dessus (non engagé)
et la vue d'attelage (engagé).
Manuel
Vous devez changer manuellement entre la vue de dessus et la vue
d'attelage.
Manuel utilisateur écran FM-750
127
9
Système
Transparence onglet d'états
Utilisez cette option pour contrôler le degré de transparence de l'onglet d'états :
À ce niveau de transparence...
L'onglet est...
10
complètement opaque
1
à peine visible
Rétro-éclairage
Vous pouvez ajuster la luminosité du rétro-éclairage de l'écran pour maximiser la
visibilité et réduire l'éblouissement dans différentes conditions de luminosité. Pour de
plus amples informations, reportez-vous à la section Code couleurs, page 127.
Volume son de l'écran tactile
Vous pouvez ajuster le volume du haut-parleur en fonction de vos préférences.
Choisissez entre Fort, Peu fort ou Muet.
Paramétrage de barre de guidage
Vous pouvez ajuster les paramètres de la barre de guidage comme suit :
Utilisez ce
paramètres...
Pour...
Anticipation
Donner le temps aux véhicules de grandes dimensions de corriger
des erreurs de sortie de ligne :
• Pour les véhicules de grandes dimensions ayant besoin de plus
de temps pour virer, augmentez la durée d'anticipation.
• Pour les tracteurs articulés à quatre roues motrices,
configurez toujours le temps d’anticipation à 0 seconde.
Le temps d'anticipation s'applique au guidage DEL uniquement
et n'a aucun effet sur les performances EZ-Steer.
Définir le temps d'anticipation en secondes.
Espac. DEL
Ajuster la sensibilité des DEL. Pour :
augmenter la sensibilité, réduire l'espace DEL
diminuer la sensibilité, augmenter l'espace DEL
Remarque - L'espace
DEL est la distance
représentée par une
DEL.
1 28
Luminosité DEL
Ajuster la luminosité de DEL pour une visibilité maximum.
Mode DEL barre de
guidage principale
Sélectionner le mode DEL requis. On peut choisir entre deux
modes :
• Poursuite : Poursuivre les lumières pour rester sur la ligne.
Les lumières représentent la position de l'andain par rapport
au véhicule.
• Traîner : Centrer les lumières pour rester sur la ligne. Les
lumières représentent la position du véhicule par rapport à
l'andain.
Manuel utilisateur écran FM-750
Système
9
Avancée
Utilisez les éléments dans l'écran Avancée pour visualiser et ajuster les fonctions
avancées du système.
Sauvegarder/Charger Configurations
Une fois que vous avez configuré votre barre de guidage pour la tâche actuelle, vous
pouvez enregistrer ces paramètres dans le fichier de configuration. Enregistrer une
configuration système peut être utile pour :
•
une configuration rapide lorsque l'on transfère l'écran d'un véhicule à un autre.
•
une configuration rapide lorsque l'on utilise le même véhicule mais qu'on
change l'outil ou l'application.
•
ajuster les paramètres pour des performances améliorées. enregistrer vos
paramètres améliorés.
•
rétablir des paramètres connus comme étant bons si des modifications
indésirées ont été faites.
Sortie radar
L'écran FM-750 peut émettre des impulsions radar simulées à une vitesse de pulsation
d'émission prédéfinie. Ceci peut être utile pour :
•
remplacer le radar / capteur de vitesse d’avance réelle pour mesurer la vitesse du
véhicule.
•
transmettre la vitesse de véhicule mesurée à un autre appareil agricole ayant
besoin de l’information de vitesse sous forme d’impulsions, par exemple, un
appareil de contrôle de rendement ou un contrôleur de débit variable.
Pour utiliser l'émission d'impulsions de vitesse, vous avez besoin d'un kit de câblage de
capteur radar comprenant un adaptateur d'amplificateur d'impulsions.
Manuel utilisateur écran FM-750
129
9
Système
Activer Config. d'utilisateur avancée
C
ATTENTION – N'utilisez pas la fonction Activer Config. d'utilisateur avancée à moins
d'être assisté par un revendeur. Modifier tout paramètre de cette fonction peut entraîner
une panne du système.
Sortie NMEA
Les messages NMEA (National Marine Electronics Association) sont un format
standard utilisé par les appareils GPS pour communiquer. L'écran FM-750 peut
émettre des messages NMEA pour communiquer avec d'autres appareils compatibles
NMEA.
Dans l'écran Paramètres port NMEA, spécifiez les points suivants :
Utilisez ce
paramètres...
Pour...
Port de sortie NMEA
Spécifiez le port auquel l'appareil NMEA est connecté
Vitesse Port
Régler la vitesse de transmission / réception du port série en bits
par secondes (bps)
Parité des données
Sélectionner comment le bit de parité est ajouté au transfert des
données
Remarque - Pour que l'écran FM-750 puisse communiquer avec un autre appareil, les
paramètres de port sur l'écran doivent correspondre à ceux de l'appareil.
Dans l'écran Sélection message, sélectionnez dans la liste des messages NMEA
disponibles :
Message
1 30
Description
GGA
Position et données liées fixes
VTG
Vitesse et direction
GSA
Position mode fixe, satellites utilisés et la dilution de précision (DOP)
GLL
Position et état
RMC
État, position, vitesse au sol (SOG), date et variation magnétique de la
position
ZDA
Date et heure
GSV
Informations satellite
Manuel utilisateur écran FM-750
Système
9
EZ-Remote
L'option EZ-Remote apparaîtra uniquement dans le menu Système si vous avez installé
un manche EZ-Remote. Pour des informations complémentaires, référez-vous à la
Carte de référence rapide du manche EZ-Remote.
Utilisez l'écran EZ-Remote pour :
•
attribuer des fonctions aux boutons 1-4 sur le manche EZ-Remote
•
ajuster la luminosité des DEL des boutons
•
vérifier vos attributions de boutons.
Assistant d'affectation des boutons du clavier EZ-Remote
1.
Sur l'écran FM-750, effleurez le premier bouton de manche EZ-Remote que vous
souhaitez programmer.
2.
Dans l'écran Choisir une fonction, effleurez la fonction que vous souhaitez
attribuer au bouton du manche. Voir Utiliser le manche EZ-Remote, page 41.
3.
Dans l'écran Terminé, sélectionnez l'une des options suivantes :
–
Choisir un autre bouton pour répéter l'Étape 1 et l'Étape 2.
–
Compléter cet Assistant pour quitter l'Assistant.
Rétro-éclairage DEL EZ-Remote
Utilisez cet écran pour ajuster la luminosité des boutons DEL sur le manche. Entrez un
nombre compris entre 0 et 100.
Manuel utilisateur écran FM-750
131
9
Système
Affectation des boutons EZ-Remote
L'écran Affectation des boutons montre les fonctions ayant été attribuées aux quatre
boutons programmables,
Déverrouiller/mettre à jour
Utilisez l'écran Déverrouiller/mettre à jour pour :
•
Mettre la version du micrologiciel de votre écran FM-750 à jour.
•
Déverrouiller des fonctions telles que le système de contrôle d'intrants Field-IQ.
Mettre votre écran à jour
1.
Transférez le nouveau micrologiciel de www.trimble.com à votre ordinateur de
bureau.
2.
Connectez la clé de mémoire USB de l'écran FM-750 à votre ordinateur de
bureau.
3.
Dézippez le fichier du micrologiciel puis enregistrez-le dans le répertoire racine
de la clé de mémoire USB.
4.
Insérez la clé de mémoire USB dans le port USB de l'écran.
5.
Dans l'écran Déverrouiller/mettre à jour, effleurez Assistant de mise à jour
Firmware.
6.
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez télécharger puis effleurez
micrologiciel commence à être téléchargé.
. Le
Une fois le nouveau micrologiciel téléchargé correctement, l'écran redémarre
automatiquement. Ne pas couper l'alimentation électrique de l'écran pendant
qu'il redémarre.
1 32
Manuel utilisateur écran FM-750
Système
9
Déverrouiller des fonctions
Remarque - Pour déverrouiller des fonctions, vous devez avoir un code de déverrouillage.
Pour obtenir un code de déverrouillage, contactez votre revendeur.
1.
Dans l'écran Déverrouiller/mettre à jour, effleurez Mise a jour avec mot de
passe.
2.
Saisissez le mot de passe de déverrouillage. Notez que les mots de passe sont
sensibles à la casse.
Une fois le mot de passe saisi correctement, l'écran redémarre
automatiquement. Ne pas couper l'alimentation électrique de l'écran pendant
qu'il redémarre.
État
Utilisez l'écran État pour visualiser l'état actuel de votre système. Les éléments
apparaissant dans l'écran État varient selon les fonctions que vous utilisez.
Sélectionnez cet
élément...
Pour visualiser...
Protection Région
La région de signal GPS dans laquelle vous vous trouvez
actuellement et si celle-ci est verrouillée ou déverrouillée.
Si votre région est verrouillée, contactez votre revendeur.
État des fichiers de langue
Les fichiers de langue ayant été installés sur l'écran.
État barre de guidage à
distance LB25
Les informations suivantes pour la barre de guidage :
• État : Connecté ou Déconnecté
• Numéro série
• Version du firmware
État EZ-Remote
Les informations suivantes pour EZ-Remote :
• État : Connecté ou Déconnecté
• Numéro série
• Version du firmware
État système
L'heure et la date actuelles
ID : FM-750
Les données suivantes concernant votre écran FM-750 :
•Version et date de version
•Numéro série
•Référence
•Indice de révision du matériel
Voltage du système
Température
Stockage : Ceci représente le nombre d'heure
d'enregistrement de couverture restant avant que la
mémoire interne ne soit pleine.
Heures opérationnelles : Ceci représente le nombre
d'heures de fonctionnement du FM.
Manuel utilisateur écran FM-750
133
9
Système
Sélectionnez cet
élément...
Pour visualiser...
Options de mise à jour
L'état de fonctions et d'extensions optionnelles
Historique erreurs
Les erreurs survenues récemment (elles peuvent ne pas
être actives actuellement).
FM-750
L'écran FM-750 affiche deux options :
•
À propos de l'écran
Cet écran affiche des informations concernant l'écran FM-750, y compris la
version actuelle et le numéro de série.
•
Restaurer défauts
Rétablit les paramètres d'affichage par défaut pour effacer tous vos paramètres
actuels. Notez que si vous choisissez de rétablir les paramètres par défaut, votre
écran et votre barre de guidage redémarreront.
Recalibrer l'écran tactile
La première fois que vous mettez l'affichage en marche, vous devez calibrer l'écran
tactile. Voir Mise en marche, page 26.
Si le calibrage actuel ne lit pas vos sélections correctement, utilisez l'option Recalibrer
l'écran tactile pour ajuster le comportement de réponse de l'écran tactile.
Vous pouvez aussi procéder comme suit :
1 34
1.
Arrêtez l'écran puis remettez-le en marche.
2.
Attendez que la barre d'état en bas du second écran de démarrage soit remplie à
plus de la moitié :
3.
Appuyez simultanément sur les deux boutons de commande de luminosité :
4.
Maintenez les deux boutons enfoncés jusqu'à ce que l'écran émette des bips.
Manuel utilisateur écran FM-750

Manuels associés