▼
Scroll to page 2
REPUESTOS - PARTS - PIÈCES - TEILE Lavabotas Boots washer Rondelle de bottes Ref. 461202 400mm Stiefel-Waschmaschine Ref. 461212 900mm CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Fabricado en acero inoxidable. Conexiones de 1/2”. Válvula de desagüe de 1 1/2”. Manufactured in stainless steel. 1/2“ Connections. 1 1/2“ Drain valve. Fabriqué en acier inoxydable. 1/2“ Connexions. 1 1/2“ Robinet de vidange. Hergestellt aus rostfreiem Stahl. 1/2 “ Anschlüsse. 1 1/2 “ Ablassventil. L 495 A 400 H 720 Ref. 460260 Kg 11 GARANTÍA - GARANTIE - WARRANTY - GARANTIE El equipo tiene garantía de dos años. El mal uso del equipo elimina la garantía del mismo. L’appareil a deux années de garantie. Une mauvaise utilisation du destructeur annulera la garantie de l’appareil This device has two years of warranty. An improper use void the warranty of the unit. Das Gerät hat zwei Jahre Garantie. Bei Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung entstehen, erlischt der Garantieanspruch an den Hersteller. Fricosmos, S.A. Polígono industrial nº 1, C/ C, 16-18 28938 Móstoles (Madrid) - España www.fricosmos.com Tel. (+34) 902 304 420 Fax. (+34) 902 636 683 Reg. San. 39.2737/M [email protected] Skype user: fricosmos Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar seguro para su consulta. Read the instructions before connecting the device and store them in a safe place for reference. Lisez ces instructions avant de brancher le destructeur et conservez-les dans un endroit sûr pour sa consultation. FUNCIONAMIENTO - USE - UTILISATION - BENUTZUNG Para lavar las botas sujete el cepillo firmemente con la mano. For washing boots hold the brush by hand. Pour le lavage des bottes tenir le pinceau à la main. Halten Sie für das Waschen der Stiefel den Pinsel von hand. Lesen Sie die Anweisung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie es an einem sicheren Ort als Referenz auf. INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALATION - AUFSTELLUNG Seleccione una ubicación con toma de agua próxima. Select a location with the next intake. Choisissez un emplacement avec la dose suivante. Wählen Sie einen Speicherort mit der nächsten Aufnahme. Conecte un latiguillo hembra de 1/2” (no incluido) a la entrada de agua con la llave cerrada. Connect a 1/2 “(not included) female hose to the water inlet with the closed key. Connecter une 1/2 “(non inclus) tuyau femelle à l’entrée avec la clé privée. Verbinden Sie ein 1/2 “(nicht im Lieferumfang) weibliche Schlauch für den Wasserzulauf mit dem geschlossenen Schlüssel. Conecte la válvula de desagüe al desagüe de la instalación. Connect the drain valve to drain installation. Raccorder le robinet de purge pour vidanger l’installation. Verbinden Sie das Ablassventil zur Installation abtropfen lassen. Abra la llave de entrada. Open the water inlet. Ouvrir l’arrivée d’eau. Öffnen Sie die Wasserzufuhr. Presione el pulsador azul con la suela de la bota. Para cortar el agua levante el pie. Press the blue button with the sole of the boot. To cut the water lift the foot. Appuyez sur le bouton bleu avec la semelle de la chaussure. Pour couper l’eau lever le pied. Drücken Sie die blaue Taste mit der Sohle des Schuhs. Zum Schneiden das Wasser zu heben den Fuß. MANTENIMIENTO - MAINTENANCE - ENTRETIEN - REINIGUNG Limpie el equipo con un paño húmedo. No raspe con estropajos, espátulas, cuchillas u objetos cortantes o punzantes. No emplee detergentes ácidos ni corrosivos. Use sólo, en caso de necesidad, detergentes neutros. Seque el equipo con un paño suave. Clean only with a damp cloth. Do not scrub with scouring pads, spatulas, knives or sharp objects. Do not use detergents or corrosive acids. Use only in case of necessity, neutral detergents. Dry with a soft equipment. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon humide. Ne pas frotter avec des tampons à récurer, spatules, couteaux ou des objets pointus. Ne pas utiliser de détergents ou acides corrosifs. Utiliser seulement dans des cas de nécessité, des détergents neutres. Sécher avec une équipe doux. Reinigung nur mit einem angefeuchteten Tuch. Keine Scheuerschwämme, Spachteln, Messer oder scharfe Gegenstände benutzen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder ätzende Säuren. Im Falle der Notwendigkeit, verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Trocknen Sie mit einem weichen Tuch ab.