EGE 304.0 J-89 | EGE 304.0 M-89 | EKE 304.0 J | EGE 304.0 M | EKE 304.0 J-89 | EKE 304.0 M-89 | Küppersbusch EKE 304.0 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
EGE 304.0 J-89 | EGE 304.0 M-89 | EKE 304.0 J | EGE 304.0 M | EKE 304.0 J-89 | EKE 304.0 M-89 | Küppersbusch EKE 304.0 M Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Istruzioni di uso e di montaggio
Instrucciones de uso y de montaje
Instruções de uso e de montagem
Bruksanvisning i monteringanvisningar
Ðtv³wuÒ xvÒvÒ ÊËw Ò´ÎËxÑÐÌгvÒvÒ
224745 L83
EKE 304.0 / EGE 304.0
Conditions de garantie
Consignes de sécurité
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour
l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas,
le document d'achat.
■
■
■
Ce que vous trouverez ici...
■
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre
votre surface grill/table de cuisson en service. Vous y trouverez des remarques
importantes concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Anomalies». Vous pouvez
souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et économiser ainsi des
frais d'intervention inutiles.
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.
Le présent mode d’emploi fait appel aux symboles suivants:
symbole signale les dangers pour votre santé ou les dommages qui
= Ce
pourraient être occasionnés à l'appareil.
F
■
■
■
■
■
Vous trouverez ici des conseils et des remarques.
Sommaire
■
■
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de la surface grill/table de cuisson . . . . . . . . . . . 18
■
Avant la première utilisation
La surface grill/table de cuisson
Utilisation des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise sous tension de la table de cuisson
Les niveaux de cuisson
Arrêter la zone de cuisson sélectionnée:
La précuisson automatique
Les indicateurs de chaleur résiduelle des zones de cuisson
Zone de cuisson à double circuit
Remarques concernant les récipients appropriés
L’arrêt instantané
Verrouillage des touches sensitives (sécurité-enfants)
Limitation de durée d'utilisation
(protection vacances)
Griller
■
■
■
La surface grill/table de cuisson doit être encastrée dans un plan de travail!
Elle ne doit pas être utilisée posée, non encastrée!
L'encastrement, le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de
l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité applicables. Les travaux effectués de façon non conforme mettent votre sécurité en danger.
Risque de brûlures! L'appareil est très chaud pendant son fonctionnement. Attention: Eloignez systématiquement les jeunes enfants.
Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique.
La table de cuisson en vitrocéramique est très solide et supporte sans problèmes des chocs légers ou moyens ainsi que des contraintes de poids réparties sur toute sa surface. Evitez toutefois les chocs ponctuels tels que
chutes de bouteilles ou de flacons d'épices. Une sollicitation par impact
ponctuel peut engendrer le bris de la surface de cuisson.
En cas de fissures, de fêlures ou de bris de la surface vitrocéramique, mettez aussitôt l'appareil hors service. Débranchez le fusible, appelez le service
après-vente.
Ne faites jamais flamber une préparation sous une hotte aspirante –
les résidus de graisse contenus dans le filtre pourraient s’enflammer!
Le câble d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec la surface grill/table
de cuisson chaude.
Attention! Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer
spontanément. Ne préparez pas de mets ou de plats avec de l'huile ou des
graisses sans surveillance. N'éteignez jamais de l'huile ou des graisses enflammées avec de l'eau!
Ne vous servez pas de la surface vitrocéramique pour y déposer des objets.
Attention lors de travaux avec des appareils supplémentaires! Ne pas poser
les câbles aux endroits très chaudes des zones de cuisson/surface grill.
Ne déposez pas de feuille d'aluminium ou de plastique sur la surface
grill/table de cuisson. Eloigner de la surface grill/table de cuisson chaude
tout ce qui risque de fondre, par ex. objets ou feuilles en plastique, sucre
et mets contenant beaucoup de sucre. Pour éviter d'éventuels endommagements, enlever immédiatement le sucre de la surface de cuisson,
tout pendant qu’il est encore chaud, en grattant avec une lame de rasoir.
Eviter de laisser brûler à nouveau les encrassements.
Le calcaire endommage la zone de cuisson.
N'utilisez jamais de produits nettoyants contenant du silicone pour l'entretien
de la surface grill.
Respectez les indications concernant le nettoyage et l'entretien.
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de la racle de nettoyage
Nettoyer la surface grill/table de cuisson
Anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Plaque signalétique
Instructions de montage destinées aux techniciens . . . . . . 22
Remarques générales
Conditions requises
Raccordement électrique
Dimensions et distances
Montage
Cas particulier: Encastrement dans un plan de travail en pierre
EKE/EGE 304
17
Utilisation de la surface grill/
table de cuisson
Les niveaux de cuisson
Le niveau de cuisson peut être sélectionné au moyen de la touche sensitive
Moins. Lorsque la touche sensitive est
activée la première fois, la zone de
cuisson commence à chauffer sur position 4.
Avant la première utilisation
– Avant de préparer des aliments pour la première fois, nettoyez la surface
grill avec un chiffon humide additionné de produit vaisselle.
Essuyez, ensuite, avec un linge non peluchant.
Réglez avec Plus et Moins le niveau de
cuisson souhaité.
La surface grill/table de cuisson
■
■
■
La surface grill/table de cuisson résiste à des fortes variations thermiques
(chaud et froid) et il est également très robuste.
Lors de la mise en marche de la surface grill/table de cuisson, on peut entendre un court ronflement du chauffage. Cela est dû à des raisons techniques mais n'a aucune influence sur la qualité et la fonction.
Les rayures éventuelles provoquées par un nettoyage non approprié ou par
l’utilisation de couteaux sur la surface grill/table de cuisson n’ont pas une
influence négative sur le bon fonctionnement de l’appareil. Elles ont uniquement une influence sur son aspect esthétique.
Utilisation des zones de cuisson
Respectez les consignes de sécurité!
Au premier branchement et après une coupure de courant, la régulation automatique effectue un auto-test.
Intensité
Indiquée pour
1-3
réchauffer, maintenir à température
fair gonfler, décongeler
4-5
cuire à la vapeur, cuire à l'étouffée
cuire
6-8
rôtir, frire
chauffage de grandes quantités
9
Niveau grill
Indiquée pour
1-4
maintenir à température
5-7
griller à basse température
6-9
griller à température élevée
Important:
Pendant l’ajustement de la sensibilité des capteurs, aucun objet ne doit être
déposé sur les touches sensitives.
Arrêter la zone de cuisson sélectionnée:
Les touches sensitives fonctionnent de la manière suivante: effleurez brièvement avec le doigt les symboles encerclés sur la surface vitrocéramique. Chaque toucher correctement effectué est confirmé par un signal sonore.
Effleurez la touche sensitive Moins jusqu’à ce que le niveau de cuisson 0
s’affiche,
ou
effleurez les touches sensitives Plus et Moins simultanément.
Mise sous tension de la table de cuisson
Effleurez la touche sensitive Marche/Arrêt
jusqu’à retentissement du signal sonore.
et
Les indicateurs des niveaux de cuisson indiquent un „0“.
L'appareil est opérationnel (mode «standby»).
Le point de disponibilité s’éteint automatiquement lorsque aucune zone de
cuisson n’est activée dans un laps de temps de 10 secondes.
18
EKE/EGE 304
La précuisson automatique
Chaque zone de cuisson et la surface
grill disposent d’un système de précuisson automatique. La montée en
puissance s'effectue à la puissance
maximale. La durée de la montée en
puissance dépend de l'intensité de
cuisson choisie après l'activation de
la fonction.
Une fois la durée de montée en puissance terminée, la zone de cuisson
commute sur le niveau de cuisson
choisie.
Zone de cuisson à double circuit
Intensité
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cuisson
«choc», durée
en min:sec
01:22
02:44
04:24
05:28
06:50
01:22
02:44
02:44
–:–
C'est la plus petite zone de cuisson qui est activée de manière standard.
Pour des casseroles ou des faitouts plus larges, activez le foyer extérieur.
Il n'est possible de commuter le deuxième
circuit d'une zone donnée qu'après avoir
activé et mis en route celle-ci.
Sélectionnez l'intensité souhaitée entre
1 et 9. Mettez en marche le deuxième circuit de cuisson en activant la touche
«multicircuits». Le voyant de contrôle
s'allume.
Pour couper le deuxième circuit, la zone de cuisson correspondante doit être
activée. En pressant de nouveau la touche «multicircuits», vous déconnectez
les circuits externes. Les voyants de contrôle s'éteignent.
Remarques concernant les récipients appropriés
N'utilisez que des récipients à fond plat et lisse.
Choisir le niveau de cuisson 9 à l’aide
de la touche sensitive.
L’indicateur d’intensité affiche un point.
Régler maintenant avec la touche
Moins, dans un laps de temps de
10 secondes, le niveau de cuisson
(maintien de la température) 1 - 8 souhaitée.
Si l'on actionne la touche après extinction du point des décimales, la précuisson automatique n'est plus activée.
Les indicateurs de chaleur résiduelle des zones
de cuisson
Tant que la zone de cuisson reste chaude,
un «H» s'affiche, même après coupure de
la zone de cuisson.
Les fonds de casseroles bombés prolongent considérablement les temps de
cuisson et augmentent le besoin en énergie. Ne pas traîner les casseroles à
fond rugueux sur la surface vitrocéramique, cela risque de la rayer. Si vous
avez de la vaisselle en verre ou en porcelaine, prière d'observer les remarques
données par le fabricant.
Choisissez les zones de cuisson en fonction de la largeur du récipient.
Cela permet d'économiser de l'énergie et diminue le temps de cuisson; cela
évite la surchauffe de la surface de cuisson.
Dans la mesure du possible, toujours mettre un couvercle sur les
casseroles.
Vous économisez beaucoup d'énergie en cuisant dans une casserole fermée.
Les liquides et mets ne débordent que si la température est trop forte. Pour
les zones de cuisson, vous pouvez régler exactement la température. Avec un
peu d'exercice, vous réussirez rapidement à choisir le degré de cuisson exact
afin que rien ne déborde lorsque vous aurez mis le couvercle.
EKE/EGE 304
19
L’arrêt instantané
La touche sensitive Marche/Arrêt permet
d’arrêter toutes les zones de cuisson rapidement.
Limitation de durée d'utilisation
(protection vacances)
L'appareil dispose d'une fonction de limitation automatique de la durée d'utilisation. Elle empêche que l'appareil reste involontairement en marche pendant
une longue période.
La durée d'utilisation limitée est fonction de l'intensité de cuisson choisie,
c'est-à-dire:
plus l'intensité est grande et plus vite sera arrêté l'appareil.
Verrouillage des touches sensitives (sécurité-enfants)
Intensité
Coupure au bout de
9
1 heure
8
7
6
2 heures
5
3 heures
4
4 heures
3
2
5 heures
1
10 heures
Le verrouillage des touches sensitives protège l’appareil contre une mise en
marche par inadvertance.
Les fonctions suivantes sont disponibles, même avec le verrouillage activé :
■
■
L’arrêt immédiat (touche sensitive Marche/Arrêt)
L’annulation du verrouillage
Activer le verrouillage :
Appuyez sur la touche sensitive de verrouillage jusqu’à retentissement du signal
sonore. Le témoin de verrouillage s’allume
et s’éteint après quelques secondes. Le
verrouillage est activé, les touches sont
verrouillées. En effleurant une touche sensitive, un signal sonore retentit et le témoin de verrouillage s’allume brièvement.
Le verrouillage reste activé, même si la
plaque est arrêtée (touche sensitive
Marche/Arrêt).
La fonction de limitation de la durée d'utilisation fonctionne pour chaque zone
de cuisson séparément.
Lorsque le dispositif de coupure automatique a déconnecté la commande, un
«H» apparaît au niveau de l'indicateur d'intensité en cas de chaleur résiduelle.
Après effleurement de la touche sensitive Marche/Arrêt, la commande est de
nouveau prête à fonctionner.
Griller
Désactiver le verrouillage:
Appuyez sur la touche sensitive de verrouillage jusqu’à retentissement du signal
sonore. Le témoin de verrouillage s’allume
et s’éteint après quelques secondes.
griller, merci de ne pas utiliser de l’huile d’olive. Les résidus d’huile
= Pour
d’olive incrustés ne peuvent être éliminés que très difficilement.
– Avant de griller, préchauffer le grill durant 5 minutes environ sur position 9.
– Poser les aliments à griller directement sur le grill vitrocéramique. Ne pas
utiliser de feuille d’aluminium ou autre support similaire.
– Griller l’aliment des deux côtés sur position 9, jusqu’à ce qu’il se détache
de la surface. En procédant ainsi, la viande conserve tout son jus et reste
savoureuse.
– Réduisez éventuellement ensuite la température (par ex. sur position 6) pour
finir la cuisson. Les morceaux de viandes épais et les saucisses doivent être
retournés plusieurs fois durant la cuisson.
– Après chaque cuisson, enlever les résidus et miettes de viande avec le grattoir spécial vitrocéramique.
20
F
Lorsque l’appareil a été utilisé sur une température réduite, préchauffez le grill de nouveau sur position 9 avant de poser l’aliment
à griller.
F
Ne pas graisser la surface grill avec de l’huile. Les viandes maigres peuvent être badigeonnées avec de l’huile.
F
En grillant des aliments très gras, éliminer la graisse accumulée en la
tamponnant avec précaution avec du papier de cuisine absorbant.
F
Pour les viandes marinées, enlever l’excès de graisse et les condiments
coupés grossièrement (comme par ex. oignons, feuilles de laurier ou
branches de thym).
F
Vous devez tenir compte que de grosses quantités d’aliments à griller
nécessitent des temps de cuisson plus longs que de petites quantités. Il
est donc préférable de griller de plus petites quantités en plusieurs fois.
EKE/EGE 304
Nettoyage et entretien
Anomalies
Le sucre, les mets contenants du sucre (confiture par ex.) et le plas- = Ne jamais démonter l’appareil en ôtant les vis! Les réparations doivent
= tique
fondu doivent être immédiatement retirés de la zone de cuisson
être effectuées par un professionnel agréé!
encore chaude avec la racle, sans quoi la zone de cuisson peut être endommagée en refroidissant !
jamais de produits nettoyants contenant du silicone. Ceux-ci
= N’utilisez
laissent un film protecteur sur la surface grill qui risque de pénétrer dans
les aliments lors de l’utilisation suivante. Respectez impérativement les
indications données par le fabricant du produit de nettoyage.
Nettoyez la surface grill après chaque utilisation.
■ Pour retirer des résidus importants, utilisez exclusivement le grattoir spécial
livré avec l’appareil.
■ Ne jamais utiliser de produit nettoyant abrasif, comme par ex. de la laine
d’acier ou des produits détergents!
■ Veillez à ne pas laisser de traces de produit nettoyant sur la surface grill.
F Les résidus de nettoyant peuvent occasionner une décoloration lors de
l'utilisation suivante. Des décolorations peuvent également apparaître
avec des éponges ou chiffons déjà employés pour le nettoyage d'autres
surfaces.
■
■
Nous vous conseillons d’essuyer la surface grill avec un demi citron ou un
linge imbibé de jus de citron. Une fois les salissures légères en provenance
d’aliments contenant de l’albumine, par ex. viandes, retirées, la surface grill
brille de nouveau.
Utilisation de la racle de nettoyage
= Attention, danger de coupures! La lame de la racle est très acérée.
Lors du nettoyage de la surface grill/table de cuisson, veiller
= Attention:
à ne pas passer le grattoir entre la surface grill/table de cuisson et le
carter!
Positionnez toujours à plat la racle et repoussez les
incrustations.
= Ne jamais gratter avec l’angle du grattoir.
Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes. Vérifiez tout d'abord
que vous n'avez pas commis d'erreur de manipulation. Les réparations intervenant suite à une erreur de manipulation ou au non respect des instructions
ci-après sont facturées même en période de garantie.
Anomalie
Arrêt de la surface grill/
table de cuisson impossible.
Indicateur de chaleur
pour zone cuisson ne
s'allume pas ou seulement partiellement.
La surface grill/table de
cuisson ne chauffe pas.
Cause possible
Remède
Composant électroni- Débranchez le fusible,
que défectueux.
appelez le service aprèsvente.
Lampe défectueuse. Appelez le service aprèsvente.
Risque de brûlure, car le
danger n'est plus signalé.
Le fusible du local Contrôlez ou remplacez le
est défectueux.
fusible.
Verrouillage des
Déverrouiller le
touches sensitives verrouillage des touches
non annulé.
sensitives.
Zone de cuisson
Appelez le service aprèsdéfectueuse.
vente.
Zone intérieure de la Ne surtout pas continuer à
zone de cuisson à utiliser le foyer extérieur
double/triple circuit fonctionnant encore!
défectueuse.
Appelez immédiatement le
service après-vente.
Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve en dessous de la table de cuisson et sur la
page de titre de cette brochure.
Lorsque vous contactez le service après-vente ou que vous commandez des
pièces de rechange, veuillez indiquer les références figurant sur la plaque
signalétique.
Nettoyer la surface grill/table de cuisson
à ne pas laisser de traces de produit nettoyant sur la surface en
= Veillez
vitrocéramique.
– Retirez d’abord tous les restes alimentaires et les éclaboussures de graisse
de la surface grill/zone de cuisson en utilisant le grattoir.
– Nettoyez la surface vitrocéramique avec de l’eau additionnée de quelques
gouttes de produit à vaisselle.
– Essuyez avec de l’eau claire, puis séchez la surface avec un linge sec.
F
Si des traces de produit nettoyant restaient sur la surface vitrocéramique,
celles-ci peuvent être éliminées rapidement et facilement avec un produit
nettoyant spécial, comme par ex. VSR O-FIX-C (disponible au Service
Après Vente de KÜPPERSBUSCH). Essuyez, ensuite, l’ensemble de la surface vitrocéramique avec un linge humide, puis avec un linge sec.
EKE/EGE 304
21
Cotes d’encastrement:
40
Instructions de montage
destinées aux techniciens
Remarques générales
■
■
Soulevez toujours la plaque vitrocéramique par les côtés, jamais par le bandeau frontal!
Ne pas utiliser un tournevis pour sortir la table de cuisson de la découpe
du plan de travail. Vous risquez d’endommager son cadre. Pour la dégager,
passez la main sous le plan de travail et poussez-la vers le haut.
Conditions requises
■
Pour les meubles encastrés, le revêtement plastique ou l'aggloméré doivent
être collés avec des colles résistantes à la chaleur (100 °C).
■
Le plan de travail doit être placé parfaitement à l'horizontale et être découpé
proprement!
■
Aucune baguette transversale ne doit se trouver sous la découpe du plan de travail.
Découpez les baguettes au minimum aux dimensions de la cavité en question.
■
Après chaque démontage, refaites les joints d'étanchéité.
■
Pour encastrer plusieurs tables l’une à côté de l’autre, respecter impérativement les cotes de découpe indiquées dans le schéma ci-dessous:
Vue du haut
Raccordement électrique
■
Les prescriptions légales et conditions de branchement des compagnies locales de
distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans leur intégralité.
■
L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec
l'appareil.
■
L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une
prise à contact de protection installée selon les normes. Le déplacement
d'une prise ou le remplacement du cordon de raccordement ne doivent être
effectués que par un électricien professionnel conformément aux normes
respectivement applicables.
■
Lorsque la prise n'est plus accessible une fois l'encastrement réalisé, il convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle de
contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux normes
de sécurités respectives.
■
La prise peut être montée en dessous du plan de travail sous la surface
grill/table de cuisson ou dans une armoire latérale dans le mur. Elle ne doit
pas être montée au-dessus de la zone de cuisson !
Raccordement: s'effectue par branchement de la fiche réseau dans une prise.
Puissance totale
Raccordement
Courant de sécurité
EKE
EGE
230 V: 2,9 kW
240 V: 3,2 kW
230 V: 1,4 kW
240 V: 1,5 kW
230-240 V, 50 Hz
230-240 V, 50 Hz
16 A
16 A
Dimensions et distances
Table de
cuisson
Détail
Plan de
travail
Montage
F
Dans la configuration d'un plan de travail en pierre, la surface grill/table
de cuisson ne peut pas être fixée à l'aide de clips. Voir «Cas particulier:
Encastrement dans un plan de travail en pierre», page 23.
Découper le plan de travail.
– Réaliser d’abord une découpe propre dans le plan de travail.
Respectez les espacements minimaux avant, arrière et latéraux stipulés sur
le schéma.
Vitrifier la découpe
– Nous vous recommandons d'enduire les chants des cavités d'une couche
de vernis étanche.
Vérifier ou remplacer les joints
Pour l’encastrement de cet appareil, seulement 2 côtés doivent longer un
mur ou une paroi de placard, avec une distance de sécurité de 40 mm minimum. Le troisième côté ne doit pas longer un appareil de hauteur égale
ou plus haute.
F L’éloignement par rapport à un haut placard doit pour des raisons techniques de travail être de 300 mm au minimum.
■
■
Les hottes ou placards suspendus au-dessus de la surface grill/table de
cuisson doivent être fixés à une distance minimum de 650 mm par rapport
à la surface grill/table de cuisson.
22
– Vérifiez le bon positionnement du joint, sans aucun espace apparent.
Pour des plans de travail inégaux (par ex. faïences), enlevez le joint et appliquez un produit d’étanchéité à élasticité durable:
– Nettoyez les surfaces à étanchéifier selon les indications figurant sur la cartouche, appliquez le mastic sous forme de bourrelet et déposez la table de
cuisson en appuyant.
– Découpez le mastic en excédent et nettoyez immédiatement la surface à
l'eau.
EKE/EGE 304
Monter les clips
– Positionnez parfaitement les clips, puis enfoncez-les à l'aide d'un marteau.
Cas particulier: Encastrement dans un plan de
travail en pierre
Pour un plan de travail en marbre, granite ou en matière similaire, la surface
grill/table de cuisson doit être coincée par dessous. L’emploi des clips n’est
pas nécessaire.
– Placez la surface grill/table de cuisson dans la découpe.
– Vissez la surface grill/table de cuisson par dessous à l’aide des tendeurs.
Granit etc.
Surface grill
Plans de travail d'une épaisseur
supérieure à 30 mm:
Pour les plans de travail d'une
épaisseur supérieure à 30 mm,
chaque clip doit être fixé avec
deux vis (non fournies) !
Surface grill/table de cuisson défectueuse.
– Posez alors la surface grill/table
de cuisson conformément à la
figure de gauche (1), centrez-le
(2) et clipsez-le (3).
Ce faisant, ne pas coincer le
cordon de raccordement de
l'appareil!
grill/table de cuis= Lasonsurface
doit impérativement reposer de façon plane et étanche ; une table sous tension peut se fendre
lors de la chauffe.
F
Si la surface grill/table de cuisson ne repose
pas solidement dans la découpe, cela signifie
que la découpe est légèrement trop grande.
Dans ce cas, serrez les clips à l'aide de deux
vis chacun (non livrées), afin d'augmenter
leur effet ressort.
Branchez la prise secteur.
– Puissance totale
en 230 V:
■
Le câble excédentaire doit être retiré de l'espace de l'appareil.
EKE/EGE 304
23

Manuels associés