▼
Scroll to page 2
of
24
Instructions – Pièces ™ Dura-Flo Bas de pompe 312588N FR Bas de pompe en acier au carbone ou en acier inoxydable. Destiné aux pompes, pulvérisateurs et systèmes d’application des fluides Graco. Pour un usage professionnel uniquement. Dura-Flo Bas de pompe 1800 (430 cc) Dura-Flo Bas de pompe 2400 (580 cc) Instructions de sécurité importantes Lisez attentivement l’intégralité des avertissements et instructions figurant dans ce manuel. Conservez ces instructions. Voir page 3 pour des informations sur le modèle, notamment la pression de service maximum. TI8341b Table des matières Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bas de pompe 430 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bas de pompe 580 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . . 7 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dura-Flo Bas de pompe 1800 (430 cc) . . . . . . . 12 Dura-Flo Bas de pompe 2400 (580 cc) . . . . . . . 14 Kits de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Joints UHMWPE et PTFE . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Joints PTFE et cuir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Joints PTFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Joints UHMWPE et cuir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 22 California Proposition 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Informations Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2 312588N Modèles Modèles Severe-Duty : Pour la résistance à l'usure et à la corrosion en plus de caractéristiques de frottement faible. MaxLife : MaxLife est un revêtement dur exclusif de Graco pour les tiges et les cylindres des pompes à piston. MaxLife procure une surface d’usure lisse et plus dure, sans porosité, tout en apportant une excellente résistance à la corrosion/aux produits chimiques. Bas de pompe 430 cc Pièces du bas de Dimenpompe Corps sion Construction de la tige CS 24W644 CS 222988 CS 222805 SS 241956 SS 246925 SS 246987 SS 246988 SS 249992 SS 430 cc Acier inoxydable avec MaxLife 687055 SS C59703 SS L430CM CS 430 cc Acier inoxydable Acier inoxydable Acier avec avec inoxydable Severe-Duty Severe-Duty 430 cc Acier inoxydable Acier inoxydable Carbure de avec avec tungstène Severe-Duty Severe-Duty 430 cc SST avec SST avec Nitrure de MaxLife MaxLife silicone L430CS CS L430SS SS L430SM SS 430 cc Acier inoxydable avec Severe-Duty 430 cc Acier inoxydable avec Severe-Duty 430 cc Acier inoxydable avec céramique Acier inoxydable avec Severe-Duty Acier inoxydable avec Severe-Duty Acier inoxydable avec Severe-Duty Acier inoxydable avec Severe-Duty Acier inoxydable avec Severe-Duty Acier inoxydable avec Severe-Duty Acier inoxydable avec Severe-Duty Acier inoxydable avec Severe-Duty Acier inoxydable avec MaxLife Construction de la bille 222796 312588N 430 cc Acier inoxydable avec Severe-Duty 430 cc Acier inoxydable avec Severe-Duty 430 cc Acier inoxydable avec Severe-Duty 430 cc Acier inoxydable avec Severe-Duty 430 cc Acier inoxydable avec céramique Construction du cylindre Acier inoxydable Acier inoxydable Acier inoxydable Acier inoxydable Carbure de tungstène Carbure de tungstène Nitrure de silicone Nitrure de silicone Nitrure de silicone 430 cc Acier inoxydable Acier inoxydable Acier avec avec inoxydable Severe-Duty Severe-Duty Acier 430 cc Acier inoxydable Acier inoxydable inoxydable avec avec Severe-Duty Severe-Duty 430 cc Acier inoxydable Acier inoxydable Nitrure de avec MaxLife avec MaxLife silicone Construction du siège Joints de piston Presse-étoupe Acier 3 PTFE renforcé de 3 PTFE/2 cuir inoxydable fibres de verre plaqué au zinc 15 %/2 cuir Acier 3 UHMWPE/2 cuir 3 UHMWPE/2 cuir inoxydable plaqué au zinc Acier 5 PTFE renforcé de 5 PTFE inoxydable fibres de verre plaqué au zinc Acier 3 UHMWPE/2 PTFE 3 UHMWPE/2 inoxydable renforcé de fibres de PTFE plaqué au zinc verre 15 % Acier 3 UHMWPE/2 PTFE 3 UHMWPE/2 inoxydable renforcé de fibres de PTFE plaqué au zinc verre 15 % Acier 3 UHMWPE/2 cuir 3 UHMWPE/2 cuir inoxydable plaqué au zinc Acier 3 UHMWPE/2 cuir 3 UHMWPE/2 cuir inoxydable plaqué au zinc Acier 3 UHMWPE/2 cuir 4 cuir/3 UHMWPE inoxydable plaqué au zinc Acier 3 UHMWPE/2 4 cuir/3 UHMWPE inoxydable UHMWPE remplis plaqué au zinc d’huile Acier 3 UHMWPE/ 2 PTFE 3 UHMWPE/2 inoxydable renforcé par fibres PTFE renforcé par plaqué au zinc de carbone fibres de carbone Acier 3 UHMWPE/2 PTFE 3 UHMWPE/2 inoxydable renforcé de fibres de PTFE plaqué au zinc verre 15 % 3 UHMWPE/2 4 cuir/3 UHMWPE Acier inoxydable UHMWPE remplis plaqué au zinc d’huile Acier 3 UHMWPE/2 PTFE 3 UHMWPE/2 inoxydable renforcé de fibres de PTFE plaqué au zinc verre 15 % 3 UHMWPE/2 3 UHMWPE/2 PTFE Acier PTFE renforcé de fibres de inoxydable verre 15 % plaqué au zinc Acier 3 UHMWPE/2 4 cuir/3 UHMWPE inoxydable UHMWPE remplis plaqué au zinc d’huile 3 Modèles Bas de pompe 580 cc Pièces du bas de Dimenpompe Corps sion 4 Construction de la tige Construction du cylindre Construction de la bille Construction du siège Joints de piston Presse-étoupe 222801 CS 580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable avec avec Severe-Duty Severe-Duty Acier inoxydable Acier inoxydable plaqué au zinc 3 PTFE renforcé de fibres de verre 15 %/2 cuir 3 PTFE/2 cuir 222991 CS 580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable avec avec Severe-Duty Severe-Duty Acier inoxydable Acier inoxydable plaqué au zinc 4 cuir/1 PTFE renforcé de fibres de verre 15 % 4 cuir/1 PTFE 222992 CS 580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable avec avec Severe-Duty Severe-Duty Acier inoxydable Acier inoxydable plaqué au zinc 5 PTFE renforcé de fibres de verre 5 PTFE C59798 CS 580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable avec avec Severe-Duty Severe-Duty Carbure de tungstène Acier inoxydable plaqué au zinc 3 PTFE renforcé de fibres de verre 15 %/2 cuir 3 PTFE/2 cuir 222803 SS 580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable avec avec Severe-Duty Severe-Duty Acier inoxydable Acier inoxydable plaqué au zinc 3 UHMWPE/2 PTFE renforcé de fibres de verre 15 % 3 UHMWPE/2 PTFE 222993 SS 580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable avec avec Severe-Duty Severe-Duty Acier inoxydable Acier inoxydable plaqué au zinc 3 PTFE renforcé de fibres de verre 15 %/2 cuir 3 PTFE/2 cuir 222994 SS 580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable avec avec Severe-Duty Severe-Duty Acier inoxydable Acier inoxydable plaqué au zinc 5 PTFE renforcé de fibres de verre 5 PTFE 236226 SS 580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable avec avec Severe-Duty Severe-Duty Acier inoxydable Acier inoxydable plaqué au zinc 3 UHMWPE/2 PTFE renforcé de fibres de verre 15 % 3 UHMWPE/2 PTFE 236230 SS 580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable avec avec Severe-Duty Severe-Duty Acier inoxydable Acier inoxydable plaqué au zinc 4 cuir/1 PTFE renforcé de fibres de verre 15 % 4 cuir/1 PTFE 241648 SS 580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable avec avec Severe-Duty Severe-Duty Acier inoxydable Acier 3 UHMWPE/ 2 3 UHMWPE/2 inoxydable PTFE renforcé par PTFE renforcé par plaqué au zinc fibres de carbone fibres de carbone 249991 SS 580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable avec MaxLife avec MaxLife Nitrure de silicone Acier inoxydable plaqué au zinc 15F298 SS 580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable avec avec Severe-Duty Severe-Duty Nitrure de silicone Acier inoxydable plaqué au zinc 3 PTFE/2 cuir 4 cuir/3 UHMWPE L580CS CS 580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable avec avec Severe-Duty Severe-Duty Acier inoxydable Acier inoxydable plaqué au zinc 3 UHMWPE/2 PTFE renforcé de fibres de verre 3 UHMWPE/2 PTFE L580SS SS 580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable avec avec Severe-Duty Severe-Duty Acier inoxydable Acier inoxydable plaqué au zinc 3 UHMWPE/2 PTFE renforcé de fibres de verre 3 UHMWPE/2 PTFE L580SM SS 580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable avec MaxLife avec MaxLife Nitrure de silicone Acier inoxydable plaqué au zinc 3 UHMWPE/2 4 cuir/3 UHMWPE UHMWPE remplis d’huile 3 UHMWPE/2 4 cuir/3 UHMWPE UHMWPE remplis d’huile 312588N Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que le symbole de danger fait référence aux risques associés à une procédure particulière. Reportez-vous à ces avertissements. D’autres avertissements spécifiques à des produits peuvent figurer dans le corps de ce manuel, le cas échéant. AVERTISSEMENT DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Des vapeurs inflammables (telles que les vapeurs de solvant et de peinture) sur la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’explosion : • Utilisez l’équipement uniquement dans des locaux bien aérés. • Supprimez toutes les sources d’inflammation; telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche électriques et bâches plastiques (risque d’arc électrique). • Veillez à toujours garder la zone de travail propre et exempte de débris, comme les solvants, chiffons et l’essence. • En présence de vapeurs inflammables, ne branchez pas (ni débranchez) de cordons d’alimentation et n’allumez ou n’éteignez pas de lampe ou d’interrupteur électrique. • Raccordez à la terre tous les appareils de la zone de travail. Voir les instructions de mise à la terre. • Utilisez uniquement des flexibles mis à la terre. • Tenez fermement le pistolet contre la paroi du seau mis à la terre lors de la pulvérisation dans ce dernier. • En cas d’étincelle d’électricité statique ou si vous ressentez une décharge électrique, arrêtez immédiatement le fonctionnement. N’utilisez pas cet équipement tant que le problème n’a pas été déterminé et corrigé. • La zone de travail doit être dotée d’un extincteur en état de marche. RISQUES D’INJECTION CUTANÉE Le liquide s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible ou d’un composant défectueux, risque de transpercer la peau. Une telle blessure par injection peut ressembler à une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure grave qui peut même nécessiter une amputation. Consultez immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale. • Ne pointez jamais le pistolet vers une personne ou vers une partie du corps. • Ne mettez pas la main devant la buse de pulvérisation. • N’arrêtez pas et ne déviez pas des fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. • Ne pulvérisez jamais sans garde-buse ni protection de gâchette. • Verrouillez la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. • Suivez la procédure de décompression de ce manuel à chaque interruption de la pulvérisation et avant le nettoyage, la vérification ou l'entretien de l'équipement. 312588N 5 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT La mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N’utilisez pas la machine en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments, de drogue ou d’alcool. • Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiées pour le composant le plus sensible du système. Voir Caractéristiques techniques dans tous les manuels d’équipement. • Utilisez des fluides et des solvants compatibles avec les pièces de l’équipement en contact avec le produit. Voir Caractéristiques techniques dans tous les manuels d’équipement. Lisez les avertissements des fabricants des fluides et des solvants. Pour plus d’informations sur votre produit, demandez les fiches techniques de santé-sécurité (FTSS) à votre distributeur ou revendeur. • Vérifiez l’équipement quotidiennement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d’origine du fabricant. • Ne modifiez jamais cet équipement. • Utilisez l’équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d’informations, contactez votre distributeur. • Maintenez les flexibles et les câbles à distance des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Évitez de tordre ou de plier excessivement les tuyaux. Ne les utilisez pas pour tirer l’équipement. • Tenez les enfants et les animaux à l’écart de la zone de travail. • Respectez toutes les réglementations applicables en matière de sécurité. RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement peuvent pincer ou sectionner les doigts ou d’autres parties du corps. • Tenez-vous à l’écart des pièces en mouvement. • Ne faites pas fonctionner l'équipement si des supports de buse ou des couvercles ont été enlevés. • Un équipement sous pression peut démarrer de façon intempestive. Avant la vérification, le déplacement, ou l’entretien de l’équipement, suivez la Procédure de décompression de ce manuel. Débranchez l’alimentation électrique ou pneumatique. RISQUES LIÉS AUX FLUIDES ET AUX FUMÉES TOXIQUES Les fluides ou fumées toxiques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles, en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d’inhalation ou d’ingestion. • Lisez la fiche technique de santé-sécurité (FTSS) pour prendre connaissance des risques spécifiques aux produits utilisés. • Entreposez les fluides dangereux dans des réservoirs homologués et éliminez-les en respectant les réglementations applicables. • Portez toujours des gants imperméables lors de la pulvérisation ou du nettoyage de l’équipement. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Vous devez impérativement porter un équipement de protection approprié lorsque vous utilisez ou réparez l’équipement, ou vous trouvez dans la zone de fonctionnement de celui-ci, afin d’éviter des blessures graves telles que des lésions oculaires, l’inhalation de vapeurs toxiques, des brûlures ou la perte de l’audition. Cet équipement comprend ce qui suit, sans s’y limiter : • Des lunettes de sécurité • Le port de vêtements de sécurité et d’un masque respiratoire est conseillé par le fabricant de fluide et de solvant • Des gants • Une protection auditive 6 312588N Réparation Réparation Procédure de décompression L’air emprisonné peut provoquer un démarrage intempestif de la pompe pouvant provoquer des blessures graves dues à des projections ou des pièces en mouvement. 1. Verrouillez la gâchette. 2. Arrêtez la pompe : Outils nécessaires • • • • • • • • • • • Jeu de clés à douilles Jeu de clés à molette Clé ajustable de 61 cm (24”) Clé dynamométrique Maillet en caoutchouc Presse à mandrin Bloc de bois tendre (env. 0,1 m2) Grand étau à mâchoires en matériau doux Lubrifiant pour filetage Lubrifiant antigrippant 222955 Loctite® 2760™ ou équivalent a. Pour les pompes pneumatiques : fermez la vanne d’air principale de type purgeur. b. Pour les pompes hydrauliques, fermez d’abord la vanne d’arrêt (U) de la conduite d’alimentation, puis fermez la vanne d’arrêt (V) de la conduite de retour. 3. Déverrouillez la gâchette. 4. Tenez une partie en métal du pistolet contre un seau en métal relié à la terre. Actionnez la gâchette du pistolet pour relâcher la pression. 5. Verrouillez la gâchette. 6. Ouvrez toutes les vannes de vidange de produit du système, en ayant à disposition un récipient à déchets prêt à récupérer le produit vidangé. Laissez la ou les vannes de vidange ouvertes jusqu’à ce que vous soyez prêt à pulvériser. 7. Si vous pensez que la buse de pulvérisation ou que le flexible est bouché(e) ou que la pression n’a pas été complètement relâchée après avoir suivi les étapes ci-dessus, desserrez TRÈS LENTEMENT l’écrou de retenue du garde-buse ou le raccord d’extrémité du flexible pour relâcher progressivement la pression, puis desserrez complètement. Débouchez la buse ou le flexible. 312588N 7 Réparation Démontage Disposez en séquence les pièces déconnectées pour faciliter le remontage. Nettoyez toutes les pièces à l’aide d'un solvant compatible et vérifiez qu’elles ne sont ni endommagées ni usées. Voir FIG. 1. Des kits de réparation sont disponibles pour remplacer des presse-étoupe (T), des joints de piston (P), des joints toriques et des joints de cylindre. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez toutes les pièces neuves du kit. Les pièces du kit sont marquées d’un astérisque, par exemple (11*). Ces kits peuvent également être utilisés pour adapter le bas de pompe à des matériaux d’étanchéité différents. Reportez-vous aux pages 16-20. 1. Rincez la pompe si possible. Arrêter la pompe en bas de sa course. Relâchez la pression, page 7. 2. Débranchez le bas de pompe du moteur. Consultez le manuel de montage de la pompe. 3. Mettez le bas de pompe debout dans un grand étau. Desserrez l’écrou de presse-étoupe (3) sans l’enlever. Retirez les six longues vis à tête (20). 4. Extrayez le boîtier de sortie (19) du bas de pompe. Veillez à ne pas érafler la tige de piston (1) en retirant le boîtier. 5. Extrayez le cylindre (7), la tige de piston (1) et l’ensemble piston du boîtier d’admission (17). 6. Retirez le joint (6), le guide bille (14), la bille d’admission (16), le boîtier du siège d’admission (15) et le joint torique (27) du boîtier d’admission (17). Assurez-vous que la bille (16) et le siège (A) sur le boîtier (15) ne sont ni usés ni endommagés. 7. Retirez le joint (6) du fond du boîtier de sortie (19). Dévissez l’écrou de presse-étoupe (3). Retirez les bagues et les joints en V (T) du boîtier. Ne retirez pas le raccord de sortie (4) et le joint torique (5) sauf pour les remplacer. ATTENTION Pour éviter des dégâts coûteux sur la tige (1) et le cylindre (7), posez d’abord le cylindre du bas de pompe sur un bloc de bois tendre. Utilisez toujours un maillet en caoutchouc ou une presse à crémaillère pour pousser la tige (1) hors du cylindre (7). Ne tapez jamais avec un marteau sur la tige pour l’introduire. 9. Placez le cylindre (7) dans le sens vertical sur une cale en bois. À l’aide d’un maillet en caoutchouc ou d’une presse, faites sortir la tige de piston (1) et l’ensemble de piston vers le bas du cylindre le plus loin possible, puis placez le cylindre sur le côté et continuer d’extraire la tige jusqu’à ce que le piston soit libre. Retirez la tige et le piston du cylindre en veillant à ne pas érafler la tige ou le cylindre. 10. Placez les méplats du boîtier du siège de piston (12) dans un étau. Dévissez la tige (1) du boîtier (12) en laissant le guide bille (9) monté sur la tige. Veillez à ce que la bille du piston (10) ne tombe pas lorsque lors de la séparation du boîtier (12) et du guide bille (9). 11. Enlevez les bagues et les joints en V (P) du boîtier du siège de piston (12). Vérifiez que la bille (10) et le siège à bille (B) sur le boîtier (12) ne sont ni endommagés ni usés. 12. Inspectez la surface extérieure de la tige du piston (1) et la surface intérieure du cylindre (7) pour s’assurer qu’elles ne sont ni rayées, ni usées; remplacez en cas de détérioration. En cas de remplacement de la tige, retirez le guide bille (9) (voir étape 13). Ne retirez pas le guide bille (9) de la tige de piston (1) sauf si l’une des pièces doit être remplacée. 13. Placez les méplats du guide bille (9) dans un étau. À l’aide d’une clé à molette de 24 po. ou d’une clé à pipe de 3/4 po., dévissez la tige (1) du guide bille. 8. Dévissez le bouchon de la vanne de purge (35) et enlevez-le du corps de vanne (34). Nettoyez les filetages de la vanne et l’orifice de purge. Il n’est pas nécessaire de retirer le corps de la vanne. 8 312588N Réparation Remontage 1. Si le guide bille (9) a été retiré, placez les méplats de la tige de piston (1) dans un étau. Enduisez les filetages et les surfaces de contact de la tige et du guide bille de lubrifiant antigrippant 222955. Vissez à la main le guide bille sur la tige. Retirez-le de l’étau. Voir la FIG. 1. 2. Installez les joints de piston (P) sur le piston (12) dans le bon ordre pour votre bas de pompe, voir Kits de réparation, pages 16-20. Installez les joints en V un par un en orientant les lèvres vers le haut. Pour adapter le bas de pompe à un matériau d’étanchéité différent, voir pages 16-20. 3. Enduisez les filetages et les faces en contact du guide bille (9) et du boîtier du siège de piston (12) de lubrifiant antigrippant 222955. Placez les méplats du boîtier de siège de piston dans un étau. Placez la bille (10) sur le siège du piston. Vissez à la main l’ensemble tige (1) et guide bille (9) sur le piston, puis serrez au couple de 459-481 N•m. ATTENTION Pour éviter des dégâts coûteux sur la tige (1) et le cylindre (7), posez d’abord le cylindre du bas de pompe sur un bloc de bois tendre. Utilisez toujours un maillet en caoutchouc ou une presse à crémaillère pour pousser la tige (1) dans le cylindre (7). Ne tapez jamais avec un marteau sur la tige pour l’introduire. 4. Utilisez une presse pour remettre en place la tige (1) dans le cylindre (7) comme suit. (Le cylindre est symétrique, aussi n’importe quelle extrémité peut être dirigée vers le haut.) Lubrifiez les joints de piston (P). En dirigeant l’extrémité du piston vers le bas, faites descendre la tige dans le cylindre. Engagez le piston dans le cylindre le plus loin possible, puis continuez à introduire la tige et le piston dans le cylindre à l’aide de la presse. 7. Lubrifiez les joints de presse-étoupe (T). Installez les joints de presse-étoupe (T) dans le boîtier de sortie (19) dans le bon ordre pour le bas de pompe, voir Kits de réparation, pages 16-20. Installez les joints en V un par un en orientant les lèvres vers le bas. Pour adapter le bas de pompe à un matériau d’étanchéité différent, voir pages 16-20. 8. Lubrifiez les filetages de l’écrou de presse-étoupe (3) et mettez-le en place sans le serrer dans le boîtier de sortie (19). 9. Lubrifiez le joint (6*) et installez-le dans le fond du boîtier de sortie (19). Placez le boîtier de sortie sur la partie supérieure du cylindre (7). Appliquez du lubrifiant pour filets sur les six longues vis à tête H (20). Mettez en place les vis dans le boîtier de sortie (19) puis vissez-les à la main sans les serrer dans le boîtier d’admission (17). Serrez les vis à tête à l'opposé et de manière égale au couple de 244-264 N•m. 10. Installez le bouchon de la vanne de purge (35). Le bouchon possède deux filetages. Veillez à visser complètement le bouchon dans le corps de la vanne (34). Serrez le bouchon au couple de 30-38 N•m. Généralement, il n’est pas nécessaire de retirer le raccord de sortie (4) et le joint torique (5*). Cependant, en cas de remplacement dû à un dégât, lubrifier le joint torique et le placer sur le raccord. Vissez le raccord dans le boîtier de sortie (19). Serrez au couple de 156-171 N•m. 11. Reconnectez le bas de pompe au moteur, comme décrit dans votre manuel de montage de la pompe. 5. Lubrifiez le joint torique (27*) et le joint (6*). Installez le joint torique sur le boîtier du siège d’admission (15). Installez le boîtier du siège d’admission (15), la bille d’admission (16), le guide bille (14) et le joint (6*) dans le boîtier d’admission (17). Placez le boîtier d’admission à fond dans un étau. 6. Placez le cylindre (7) sur le boîtier d’admission (17). Frappez légèrement la partie supérieure de la tige de piston (1) à l’aide d’un maillet en caoutchouc pour mettre en place le cylindre. 312588N 9 Réparation 1 Serrez au couple de 156-171 N•m. 2 Serrez au couple de 135-169 N•m. Pour 241648, 249991 et 15F298, serrer au maximum au couple de 27-40 N•m. 3 Serrez au couple de 459-481 N•m. 4 Serrez, de manière opposée et égale, au couple de 244-264 N•m. 5 Appliquez du lubrifiant antigrippant sur les filets et les surfaces de contact. 6 Lubrifiez. 7 Appliquez du lubrifiant pour filetage. 8 Utilisez une presse pour mettre en place le cylindre (7). 9 Dévissez le bouchon du boîtier de vanne et nettoyez-le. 10 Serrez au couple de 30-38 N•m. 11 Utilisés uniquement sur des bas de pompe dotés de vis à tête en acier inoxydable. 1 1 8 3 2 20 7 33 11 4 19 T* 34 10 35 9 4 6 *5 5 6 *6 3 9 3 7 10 5 B 12 *P 14 6* 6 17 15 16 A 27* 6 TI8392b FIG. 1. Vue en coupe 10 312588N Pièces Pièces 20 3 6* *2 33 1 19 34 35 7 *5 6* 14 4 16 9 15 27* *2 17 10 12 TI8340c 312588N 11 Pièces Dura-Flo Bas de pompe 1800 (430 cc) Voir la vue éclatée à la page 11. Les numéros de pièces varient selon le bas de pompe. Pour trouver le numéro de référence utilisé dans votre bas de pompe, parcourez le tableau pour trouver le numéro de référence voulu, puis lisez de gauche à droite pour trouver le numéro de pièce de votre bas de pompe. Bas de pompe en acier au carbone N° de pièce du bas de pompe N° de pièce du bas de pompe L430CM 222796 222988 L430CS Acier au Acier au Acier au Acier au carbone carbone carbone 24W644 carbone Qté Réf. Description L430CM 222796 222988 L430CS Acier au Acier au Acier au Acier au carbone carbone carbone 24W644 carbone Qté Réf. Description 1 184276 184276 184276 12 PISTON; siège 222795 222795 222795 en carbure 222795 253743 1 14 GUIDE, bille, admission 184406 184406 184406 184406 184406 1 15 SIÈGE, vanne 222794 222794 222794 d’admission; carbure 222794 253742 1 16 BILLE, admis- 102974 102974 102974 sion; acier inoxydable; 50,8 mm 102974 1 2* TIGE, piston; acier inoxydable 184276 15G852 1 TIGE, piston; Ultralife 1 TIGE, piston; MaxLife 1 KIT, réparation; 222849 222846 222845 inclut joints de piston et de presse-étoupe, et les éléments 5, 6 et 27; voir pages 16-19 222845 253244 1 BILLE, admission; carbure; 50,8 mm 3 Écrou/coupelle 24U017 24U017 24U017 24U017 24U017 de presse-étoupe 1 4 184279 184279 184279 RACCORD, sortie; 1-1/2 po. npt(m) x M42 x 20; acier inoxydable 1 RACCORD, sortie; 3/4 npt(m) x M42 x 20; acier au carbone 184279 184470 1 5* JOINT TORIQUE; PTFE 109213 109213 109213 109213 109213 1 6* JOINT; acétal 184072 184072 184072 184072 184072 2 17 BOÎTIER, admission 184275 184275 184275 184275 184275 1 19 BOÎTIER, sortie 222918 222918 222918 222918 222918 1 20 VIS, tête 109203 109203 109203 creuse; 5/8-11 x 12 po. (305 mm); acier au carbone 109203 109203 6 CYLINDRE 184461 184461 184461 184461 15G853 1 GUIDE, bille, piston 184283 184283 184283 184283 184283 1 27* JOINT TORIQUE; PTFE 10 BILLE, piston; 102973 102973 102973 acier inoxydable; 31,8 mm 102973 1 33 RONDELLE; acier inoxydable 1 34 CORPS, vanne, purge 35 BOUCHON, vanne, purge BILLE, piston; nitrure de silicium; 31,8 mm 1 6 VIS, tête creuse; 5/8-11 x 12 po. (305 mm); acier inoxydable 7 15C869 102857 102857 102857 102857 102857 1 184618 6 190126 165702 190126 190126 190126 1 190128 190128 190128 190128 190128 1 BOUCHON, tuyau 1 * Pièces incluses dans le kit de réparation (à acheter séparément). Voir page 16. 12 1 1 BILLE, admission; nitrure de silicium; 50,8 mm 9 BILLE, piston; carbure; 31,8 mm 15C868 312588N Pièces Bas de pompe en acier inoxydable N° de pièce du bas de pompe N° réf. Description 222805 Acier inoxydable 1 TIGE, piston; acier inoxydable 184276 TIGE, piston; Ultralife 241956 Acier inoxydable 687055 Acier inoxydable 246925 Acier inoxydable C59703 Acier inoxy- 249992S 246987S dable ST ST 246988 Acier inoxydable 184276 184276 184276 15G852 184276 687118 L430SS Acier inoxydable L430SM Acier inoxydable Qté 184276 15G852 1 687118 2* KIT, réparation; inclut joints de piston et de presse-étoupe, et les éléments 5, 6 et 27; voir pages 16-19 222845 222845 17L796 222848 222845 253744 253744 1 3 Écrou/coupelle de presse-étoupe 24U019 24U019 24U019 24U019 24U019 24U019 24U019 24U019 24U019 24U019 1 4 RACCORD, sortie; 1-1/2 po. 184387 184387 npt(m) x M42 x 20; acier inoxydable 184387 184387 184387 222850 184387 222850 1 184387 222845 184387 184387 15B316 RACCORD, sortie; 3/4 npt(m) x M42 x 20; acier inoxydable 1 1 5* JOINT TORIQUE; PTFE 109213 109213 109213 109213 109213 109213 109213 109213 109213 109213 1 6* JOINT; acétal 184072 184072 184072 184072 184072 184072 184072 184072 184072 184072 2 7 CYLINDRE 184461 184461 184461 184461 184461 15G853 184461 184461 184461 15G853 1 9 GUIDE, bille, piston 184283 184283 184283 184283 184283 184283 184283 184283 184283 1 10 BILLE, piston; acier inoxydable; 102973 31,8 mm BILLE, piston; carbure; 31,8 mm 184283 102973 112267 102973 1 112267 112267 BILLE, piston; nitrure de silicium; 31,8 mm 1 15C869 15C869 15C869 222795 253743 1 PISTON; siège en carbure 222795 222795 222795 222795 222795 253743 14 GUIDE, bille, admission 184282 184282 184282 184282 184282 184282 184282 184282 184282 184282 1 15 SIÈGE, vanne d’admission; carbure 222838 222838 222838 222838 222838 253742 222838 222838 222838 253742 1 16 BILLE, admission; acier inoxydable; 50,8 mm 110294 110294 C59027 222795 1 12 BILLE, admission; carbure; 50,8 mm 222795 15C869 110294 1 C59027 C59027 BILLE, admission; nitrure de silicium; 50,8 mm 1 15C868 15C868 15C868 15C868 1 17 BOÎTIER, admission 184390 184390 184390 184390 184390 184390 184390 184390 184390 184390 1 19 BOÎTIER, sortie 222917 222917 222917 222917 222917 222917 222917 222917 222917 222917 1 20 VIS, tête creuse; 5/8-11 x 12 po. (305 mm); acier au carbone 6 VIS, tête creuse; 5/8-11 x 12 po. 109470 109470 109470 109470 109470 109470 (305 mm); acier inoxydable 109470 109470 109470 109470 6 27* JOINT TORIQUE; PTFE 102857 102857 102857 102857 102857 102857 102857 102857 102857 102857 1 33 RONDELLE; acier inoxydable 184618 184618 184618 184618 184618 184618 184618 184618 184618 184618 6 34 CORPS, vanne, purge 184392 190126 184392 190126 184392 184392 184392 1 35 BOUCHON, vanne, purge 190293 190293 190293 190293 190293 190293 190293 1 BOUCHON, tuyau 101748 101748 101748 1 * Pièces incluses dans le kit de réparation (à acheter séparément). Voir page 16. 312588N 13 Pièces Dura-Flo Bas de pompe 2400 (580 cc) Voir la vue éclatée à la page 11. Les numéros de pièces varient selon le bas de pompe. Pour trouver le numéro de référence utilisé dans votre bas de pompe, parcourez le tableau pour trouver le numéro de référence voulu, puis lisez de gauche à droite pour trouver le numéro de pièce de votre bas de pompe. Bas de pompe en acier au carbone N° de pièce du bas de pompe N° réf. Description 222801 222991 222992 C59798 L580CS Acier au Acier au Acier au Acier au Acier au carbone carbone carbone carbone carbone Qté 1 184002 184002 184002 184002 184002 TIGE, piston; acier inoxydable TIGE, piston; MaxLife 1 1 2* KIT, réparation; inclut joints de piston et de presse-étoupe, et les éléments 5, 6 et 27; voir pages 16-19 222879 222877 222876 222879 222875 1 3 Écrou/coupelle de presse-étoupe 24U016 24U016 24U016 24U016 24U016 1 4 RACCORD, sortie; 1-1/2 po. npt(m) x M42 x 20; acier inoxydable 184279 184279 184279 184279 184279 1 5* JOINT TORIQUE; PTFE 109213 109213 109213 109213 109213 1 6* JOINT; acétal 184072 184072 184072 184072 184072 2 7 CYLINDRE 184003 184003 184003 184003 184003 1 9 GUIDE, bille, piston 184297 184297 184297 184297 184297 1 10 BILLE, piston; acier inoxydable; 38,1 mm 108001 108001 108001 1 BILLE, piston; carbure; 38,1 mm 108001 C59805 1 BILLE, piston; nitrure de silicium; 38,1 mm 1 12 PISTON; siège en carbure 222802 222802 222802 222802 222802 1 14 GUIDE, bille, admission 184406 184406 184406 184406 184406 1 15 SIÈGE, vanne d’admission; carbure 222794 222794 222794 222794 222794 1 16 BILLE, admission; acier inoxydable; 50,8 mm 102974 102974 102974 1 BILLE, admission; carbure; 50,8 mm 102974 C59027 BILLE, admission; nitrure de silicium; 50,8 mm 17 BOÎTIER, admission 19 20 1 1 184275 184275 184275 184275 184275 1 BOÎTIER, sortie 222922 222922 222922 222922 222922 1 VIS, tête creuse; 5/8-11 x 12 po. (305 mm); acier au carbone 109203 109203 109203 109203 109203 6 VIS, tête creuse; 5/8-11 x 12 po. (305 mm); acier inoxydable 27* JOINT TORIQUE; PTFE 6 102857 102857 102857 102857 102857 1 33 RONDELLE; acier inoxydable 34 CORPS, vanne, purge 165702 165702 165702 165702 165702 1 35 BOUCHON, vanne, purge 190128 190128 190128 190128 190128 1 6 * Pièces incluses dans le kit de réparation (à acheter séparément). Voir page 16. 14 312588N Pièces Bas de pompe en acier inoxydable N° de pièce du bas de pompe N° réf. Description L580SS Acier inoxydable 1 TIGE, piston; acier inoxydable 184002 2* 222875 KIT, réparation; inclut joints de piston et de presse-étoupe, et les éléments 5, 6 et 27; voir pages 16-19 L580SM Acier inoxydable 222803 Acier inoxydable 222993 Acier inoxydable 222994 Acier inoxydable 236226 Acier inoxydable 236230 Acier inoxydable 241648 Acier inoxydable 15F298 Acier inoxydable 249991 Acier inoxydable Qté 15G854 184002 184002 184002 184002 184002 184002 184002 15G854 1 253745 1 222875 222879 222876 222875 222877 222880 222881 253745 3 Écrou/coupelle de presse-étoupe 24U018 24U018 24U018 24U018 24U018 24U018 24U018 24U018 24U018 24U018 1 4 RACCORD, sortie; 1-1/2 po. npt(m) x M42 x 20; acier inoxydable 184387 184387 184387 184387 184387 184387 184387 184387 184387 1 5* JOINT TORIQUE; PTFE 109213 109213 109213 109213 109213 109213 109213 109213 109213 1 6* JOINT; acétal 184072 184072 184072 184072 184072 184072 184072 184072 184072 184072 2 7 CYLINDRE 184003 15G855 184003 184003 184003 184003 184003 184003 184003 15G855 1 9 GUIDE, bille, piston 184297 184297 184297 184297 184297 184297 184297 184297 184297 184297 1 10 BILLE, piston; acier inoxydable; 109220 38,1 mm 109220 109220 109220 109220 109220 109220 1 BILLE, piston; carbure; 38,1 mm 1 BILLE, piston; nitrure de silicium; 38,1 mm 119669 119669 119669 1 12 PISTON; siège en carbure 222802 253741 222802 222802 222802 222802 222802 222802 222802 253741 1 14 GUIDE, bille, admission 184282 184282 184282 184282 184282 184282 184282 184282 184282 184282 1 15 SIÈGE, vanne d’admission; carbure 222838 253742 222838 222838 222838 222838 222838 222838 222838 253742 1 16 BILLE, admission; acier inoxydable; 50,8 mm 110294 110294 110294 110294 110294 110294 110294 1 BILLE, admission; carbure; 50,8 mm 1 BILLE, admission; nitrure de silicium; 50,8 mm 17 15C868 15C868 15C868 1 BOÎTIER, admission 184390 184390 184390 184390 184390 184390 184390 184390 184390 184390 1 19 BOÎTIER, sortie 222921 222921 222921 222921 222921 222921 222921 222921 222921 222921 1 20 VIS, tête creuse; 5/8-11 x 12 po. (305 mm); acier au carbone 109203 VIS, tête creuse; 5/8-11 x 12 po. 109470 (305 mm); acier inoxydable 109470 109470 109203 109203 109470 6 109470 109470 109470 6 27* JOINT TORIQUE; PTFE 102857 102857 102857 102857 102857 102857 102857 102857 102857 102857 1 33 RONDELLE; acier inoxydable 184618 184618 184618 6 34 CORPS, vanne, purge 184392 184392 184392 184392 184392 184392 184392 184392 1 35 BOUCHON, vanne, purge 190293 190293 190293 190293 190293 190293 190293 190293 101748 101748 1 184618 184618 184618 184618 * Pièces incluses dans le kit de réparation (à acheter séparément). Voir page 16. 312588N 15 Kits de réparation Kits de réparation Joints UHMWPE et PTFE Presse-étoupe 25* *11 *35 *26 Kit de réparation 17L796, pour n° de pièce 687055 Dura-Flo 1800 Joints de piston 34* 36* 29* TI8389a1 *33 TI8389a2 Kit de réparation 222845, pour Dura-Flo 1800 (standard pour 222805, 241956, L430CS, L430SS) Réf. N° de pièce Description Réf. N° de pièce Description 11 184232 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable 1 25 184181 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 26 687056 JOINT EN V, presse-étoupe; graphite/PTFE 2 29 184231 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 Qté 33 184182 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 34 687057 JOINT EN V, piston; graphite/PTFE 2 Qté 35 109262 JOINT EN V, piston; UHMWPE 3 109261 JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE 3 11* 184232 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable 1 36 25* 184181 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 Kit de réparation 222880, pour Dura-Flo 2400 (standard pour 241648) 26* 109311 JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE 2 29* 184231 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 33* 184182 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 34* 109312 JOINT EN V, piston; PTFE 2 35* 109262 JOINT EN V, piston; UHMWPE 3 36* 109261 JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE 3 Kit de réparation 222875, pour Dura-Flo 2400 (standard pour 222803, 236226, L580CS, L580SS) PTFE renforcé par fibres de carbone à utiliser avec de l’eau jusqu’à 60°C. Serrez l’écrou de presse-étoupe au couple de 27-40 N•m maximum. Réf. N° de pièce Description 11* 184236 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable 1 25* 184185 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 26* 109317 JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE renforcé en fibres de carbone 2 184235 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 Réf. N° de pièce Description 11* 184236 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable 1 25* 184185 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 29* Qté Qté 26* 109315 JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE 2 33* 184186 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 29* 184235 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 34* 109318 JOINT EN V, piston; PTFE renforcé en fibres de carbone 2 33* 184186 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 35* 109266 JOINT EN V, piston; UHMWPE 3 34* 109316 JOINT EN V, piston; PTFE 2 36* 109265 JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE 3 35* 109266 JOINT EN V, piston; UHMWPE 3 36* 109265 JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE 3 16 312588N Kits de réparation Joints PTFE et cuir Presse-étoupe 25* *11 *34 *30 Kit de conversion de secours 222847 cuir/PTFE, pour Dura-Flo 1800 Joints de piston 13* 26* 29* *33 TI8389a1 TI8389a2 Kit de réparation 222849, pour Dura-Flo 1800 (standard pour 222796) Réf. N° de pièce Description 11* 184232 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable 1 13* 184312 JOINT EN V, piston; cuir 4 25* 184181 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 26* 109311 JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE 1 29* 184231 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 Qté 30* 184311 JOINT EN V, presse-étoupe; cuir 4 Qté 33* 184182 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable 1 34* 109312 JOINT EN V, piston; PTFE 1 184312 JOINT EN V, piston; cuir 2 25* 184181 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 26* 109311 JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE 3 29* 184231 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 Réf. N° de pièce Description 11* 184232 13* 30* 184311 JOINT EN V, presse-étoupe; cuir Kit de réparation 222877 cuir/PTFE, pour Dura-Flo 2400 (standard pour 222991, 236230) 2 Réf. N° de pièce Description 184236 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable 1 Qté 33* 184182 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 11* 34* 109312 JOINT EN V, piston; PTFE 3 13* 184316 JOINT EN V, piston; cuir 4 25* 184185 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 26* 109315 JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE 1 29* 184235 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 Qté Kit de réparation 222879, pour Dura-Flo 2400 (standard pour 222801, 222993) Réf. N° de pièce Description 30* 184315 JOINT EN V, presse-étoupe; cuir 4 11* 184236 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable 1 33* 184186 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 34* 109316 JOINT EN V, piston; PTFE 1 13* 184316 JOINT EN V, piston; cuir 2 25* 184185 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 26* 109315 JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE 3 29* 184235 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 30* 184315 JOINT EN V, presse-étoupe; cuir 2 33* 184186 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 34* 109316 JOINT EN V, piston; PTFE 3 312588N 17 Kits de réparation Joints PTFE Presse-étoupe Joints de piston 25* *11 *34 26* 29* TI8389a1 *33 TI8389a2 Kit de réparation 222846, pour Dura-Flo 1800 (standard pour 222998) Réf. N° de pièce Description 11* 184232 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable 1 25* 184181 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 26* 109311 JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE 5 29* 184231 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 33* 184182 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 34* 109312 JOINT EN V, piston; PTFE 5 Qté Kit de réparation 222876, pour Dura-Flo 2400 (standard pour 222992, 222994) Réf. N° de pièce Description Qté 11* 184236 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable 1 25* 184185 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 26* 109315 JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE 5 29* 184235 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 33* 184186 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 34* 109316 JOINT EN V, piston; PTFE 5 18 312588N Kits de réparation Joints UHMWPE et cuir Presse-étoupe 25* *11 Réf. *35 *30 Kit de conversion 222878, pour Dura-Flo 2400 Joints de piston 13* 36* 29* *33 TI8389a1 TI8389a2 Kit de réparation 222848, pour Dura-Flo 1800 (standard pour 246925, 24W644) Réf. N° de pièce Description N° de pièce Description Qté 11* 184236 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable 1 13* 184316 JOINT EN V, piston; cuir 2 25* 184185 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 29* 184235 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 30* 184315 JOINT EN V, presse-étoupe; cuir 2 33* 184186 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 Qté 35* 109266 JOINT EN V, piston; UHMWPE 3 36* 109265 JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE 3 11* 184232 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable 1 13* 184312 JOINT EN V, piston; cuir 2 25* 184181 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 29* 184231 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 30* 184311 JOINT EN V, presse-étoupe; cuir 2 11* 184232 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable 1 184312 JOINT EN V, piston; cuir 2 Kit de réparation 222850, pour Dura-Flo 1800 (standard pour 246987, 246988) Réf. N° de pièce Description Qté 33* 184182 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 13* 35* 109262 JOINT EN V, piston; UHMWPE 3 25* 184181 1 36* 109261 JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE 3 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 29* 184231 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 30* 184311 JOINT EN V, presse-étoupe; cuir 4 33* 184182 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 Kit de réparation 253744, pour Dura-Flo 1800 (standard pour 249992, L430SM, L430CM) Réf. N° de pièce Description 11 184232 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable 1 13 120533 JOINT EN V, piston; UHMWPE 2 25 184181 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 29 184231 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 30 184311 JOINT EN V, presse-étoupe; cuir 4 33 184182 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 Qté 35 109262 JOINT EN V, piston; UHMWPE 3 36 109261 JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE 3 312588N 35* 109262 JOINT EN V, piston; UHMWPE 3 36* 109261 JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE 3 Kit de réparation 222881, pour Dura-Flo 2400 (standard pour 15F298) Serrez l’écrou de presse-étoupe au couple de 27-40 N•m maximum. 19 Kits de réparation Réf. N° de pièce Description 11* 184236 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable 1 13* 184316 JOINT EN V, piston; cuir 2 25* 184185 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 29* 184235 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 Qté 30* 184315 JOINT EN V, presse-étoupe; cuir 4 33* 184186 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 35* 109266 JOINT EN V, piston; UHMWPE 3 36* 109265 JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE 3 20 Kit de réparation 253745, pour Dura-Flo 2400 (standard pour 249991, L580SM) Serrez l’écrou de presse-étoupe au couple de 27-40 N•m maximum. Réf. N° de pièce Description 11* 184236 BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable Qté 1 13* 120532 JOINT EN V, piston; UHMWPE 2 25* 184185 BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 29* 184235 BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier inoxydable 1 30* 184315 JOINT EN V, presse-étoupe; cuir 4 33* 184186 BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable 1 35* 109266 JOINT EN V, piston; UHMWPE 3 36* 109265 JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE 3 312588N Kits de réparation 312588N 21 Dimensions Dimensions Modèle de bas de pompe A mm (po.) B Dura-Flo 1800 Dura-Flo 1800 24W644 Dura-Flo 2400 533 (21) 2 po. npt(f) C 1-1/2 po. npt(m) Poids kg (lb) 33 (72) 3/4 npt (m) 533 (21) 2 po. npt(f) 1-1/2 po. npt(m) 33 (73) A C TI8341b B Caractéristiques techniques Pression de service maximum du fluide . . . . . . . . . . . . . Voir Modèles, page 3. Surface utile du bas de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dura-Flo 1800 (430 cc) : 18 cm2 Dura-Flo 2400 (580 cc) : 24 cm2 Taille d’entrée de fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 po. npt(f) Taille de sortie de fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1/2 po. npt(m) Pièces en contact avec le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bas de pompe en acier au carbone : Acier au carbone, acier chromé, zingué, nickelé de classe, acier inoxydable de classe 304, 440 et 17-4 PH, carbure de tungstène, fonte ductile, acétal Bas de pompe en acier inoxydable : acier inoxydable de classe 304, 329 et 17-4 PH, carbure de tungstène, acétal, PTFE, nitrure de silicium (bas de pompe 249992, 246987, 246988 et 15F298 uniquement) Matériaux de presse-étoupe : Voir Kits de réparation, pages 16-19. 22 312588N California Proposition 65 California Proposition 65 RÉSIDENTS EN CALIFORNIE AVERTISSEMENT : cancer et effet nocif sur la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov. 312588N 23 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de marque Graco, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce de l’équipement qu’il juge défectueuse. Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenue responsable de l’usure et de la détérioration générales, ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, la négligence, un accident, une modification ou un remplacement par des pièces ou des composants qui ne sont pas de la marque Graco. De même, Graco ne sera pas tenue responsable en cas de dysfonctionnements, de dommages ou d’usure dus à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, des accessoires, des équipements ou des matériaux non fournis par Graco ou dus à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou une mauvaise maintenance de ces structures, accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco. Cette garantie s’applique à condition que l’équipement faisant l’objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est confirmé, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen de l’équipement ne révèle aucun vice de matériau ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU LES GARANTIES DE CONFORMITÉ À UN USAGE SPÉCIFIQUE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais de façon non exhaustive, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, de perte de marché, les dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE SPÉCIFIQUE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS QU’ELLE VEND, MAIS NE FABRIQUE PAS. Les articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, les interrupteurs ou les flexibles) sont couverts par la garantie de leur fabricant, s’il en existe une. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation relative à ces garanties. Graco ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l’équipement en vertu des présentes ou de la fourniture, de la performance, ou de l’utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, d’une violation de la garantie, d’une négligence de Graco, ou autre. Informations Graco Pour les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consultez le site Internet www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour identifier votre distributeur le plus proche. Téléphone : 612-623-6921 ou appel gratuit : +1 800-328-0211 Télécopie : 612-378-3505 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 311825 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2006, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révision N, mars 2021