Graco 312588N, Bas de pompe Dura-Flo Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Graco 312588N, Bas de pompe Dura-Flo Mode d'emploi | Fixfr
Instructions – Pièces
™
Dura-Flo
Bas de pompe
312588N
FR
Bas de pompe en acier au carbone ou en acier inoxydable. Destiné aux pompes,
pulvérisateurs et systèmes d’application des fluides Graco. Pour un usage
professionnel uniquement.
Dura-Flo Bas de pompe 1800 (430 cc)
Dura-Flo Bas de pompe 2400 (580 cc)
Instructions de sécurité importantes
Lisez attentivement l’intégralité des avertissements
et instructions figurant dans ce manuel. Conservez
ces instructions.
Voir page 3 pour des informations sur le modèle, notamment la pression de service maximum.
TI8341b
Table des matières
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bas de pompe 430 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bas de pompe 580 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . . 7
Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dura-Flo Bas de pompe 1800 (430 cc) . . . . . . . 12
Dura-Flo Bas de pompe 2400 (580 cc) . . . . . . . 14
Kits de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Joints UHMWPE et PTFE . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Joints PTFE et cuir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Joints PTFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Joints UHMWPE et cuir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 22
California Proposition 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informations Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2
312588N
Modèles
Modèles
Severe-Duty : Pour la résistance à l'usure et à la corrosion en plus de caractéristiques de frottement faible.
MaxLife : MaxLife est un revêtement dur exclusif de Graco pour les tiges et les cylindres des pompes à piston. MaxLife
procure une surface d’usure lisse et plus dure, sans porosité, tout en apportant une excellente résistance à la
corrosion/aux produits chimiques.
Bas de pompe 430 cc
Pièces du
bas de
Dimenpompe Corps sion
Construction
de la tige
CS
24W644
CS
222988
CS
222805
SS
241956
SS
246925
SS
246987
SS
246988
SS
249992
SS
430 cc Acier inoxydable
avec MaxLife
687055
SS
C59703
SS
L430CM
CS
430 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
Acier
avec
avec
inoxydable
Severe-Duty
Severe-Duty
430 cc Acier inoxydable Acier inoxydable Carbure de
avec
avec
tungstène
Severe-Duty
Severe-Duty
430 cc
SST avec
SST avec
Nitrure de
MaxLife
MaxLife
silicone
L430CS
CS
L430SS
SS
L430SM
SS
430 cc Acier inoxydable
avec
Severe-Duty
430 cc Acier inoxydable
avec
Severe-Duty
430 cc Acier inoxydable
avec céramique
Acier inoxydable
avec
Severe-Duty
Acier inoxydable
avec
Severe-Duty
Acier inoxydable
avec
Severe-Duty
Acier inoxydable
avec
Severe-Duty
Acier inoxydable
avec
Severe-Duty
Acier inoxydable
avec
Severe-Duty
Acier inoxydable
avec
Severe-Duty
Acier inoxydable
avec
Severe-Duty
Acier inoxydable
avec MaxLife
Construction de la
bille
222796
312588N
430 cc Acier inoxydable
avec
Severe-Duty
430 cc Acier inoxydable
avec
Severe-Duty
430 cc Acier inoxydable
avec
Severe-Duty
430 cc Acier inoxydable
avec
Severe-Duty
430 cc Acier inoxydable
avec céramique
Construction
du cylindre
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
Carbure de
tungstène
Carbure de
tungstène
Nitrure de
silicone
Nitrure de
silicone
Nitrure de
silicone
430 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
Acier
avec
avec
inoxydable
Severe-Duty
Severe-Duty
Acier
430 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
inoxydable
avec
avec
Severe-Duty
Severe-Duty
430 cc Acier inoxydable Acier inoxydable Nitrure de
avec MaxLife
avec MaxLife
silicone
Construction
du siège
Joints de piston
Presse-étoupe
Acier
3 PTFE renforcé de
3 PTFE/2 cuir
inoxydable
fibres de verre
plaqué au zinc
15 %/2 cuir
Acier
3 UHMWPE/2 cuir 3 UHMWPE/2 cuir
inoxydable
plaqué au zinc
Acier
5 PTFE renforcé de
5 PTFE
inoxydable
fibres de verre
plaqué au zinc
Acier
3 UHMWPE/2 PTFE
3 UHMWPE/2
inoxydable
renforcé de fibres de
PTFE
plaqué au zinc
verre 15 %
Acier
3 UHMWPE/2 PTFE
3 UHMWPE/2
inoxydable
renforcé de fibres de
PTFE
plaqué au zinc
verre 15 %
Acier
3 UHMWPE/2 cuir 3 UHMWPE/2 cuir
inoxydable
plaqué au zinc
Acier
3 UHMWPE/2 cuir 3 UHMWPE/2 cuir
inoxydable
plaqué au zinc
Acier
3 UHMWPE/2 cuir 4 cuir/3 UHMWPE
inoxydable
plaqué au zinc
Acier
3 UHMWPE/2
4 cuir/3 UHMWPE
inoxydable
UHMWPE remplis
plaqué au zinc
d’huile
Acier
3 UHMWPE/ 2 PTFE
3 UHMWPE/2
inoxydable
renforcé par fibres PTFE renforcé par
plaqué au zinc
de carbone
fibres de carbone
Acier
3 UHMWPE/2 PTFE
3 UHMWPE/2
inoxydable
renforcé de fibres de
PTFE
plaqué au zinc
verre 15 %
3 UHMWPE/2
4 cuir/3 UHMWPE
Acier
inoxydable
UHMWPE remplis
plaqué au zinc
d’huile
Acier
3 UHMWPE/2 PTFE
3 UHMWPE/2
inoxydable
renforcé de fibres de
PTFE
plaqué au zinc
verre 15 %
3 UHMWPE/2
3 UHMWPE/2 PTFE
Acier
PTFE
renforcé de fibres de
inoxydable
verre 15 %
plaqué au zinc
Acier
3 UHMWPE/2
4 cuir/3 UHMWPE
inoxydable
UHMWPE remplis
plaqué au zinc
d’huile
3
Modèles
Bas de pompe 580 cc
Pièces du
bas de
Dimenpompe Corps sion
4
Construction
de la tige
Construction
du cylindre
Construction
de la bille
Construction
du siège
Joints de piston
Presse-étoupe
222801
CS
580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
avec
avec
Severe-Duty
Severe-Duty
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
plaqué au zinc
3 PTFE renforcé
de fibres de verre
15 %/2 cuir
3 PTFE/2 cuir
222991
CS
580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
avec
avec
Severe-Duty
Severe-Duty
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
plaqué au zinc
4 cuir/1 PTFE
renforcé de fibres
de verre 15 %
4 cuir/1 PTFE
222992
CS
580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
avec
avec
Severe-Duty
Severe-Duty
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
plaqué au zinc
5 PTFE renforcé
de fibres de verre
5 PTFE
C59798
CS
580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
avec
avec
Severe-Duty
Severe-Duty
Carbure de
tungstène
Acier
inoxydable
plaqué au zinc
3 PTFE renforcé
de fibres de verre
15 %/2 cuir
3 PTFE/2 cuir
222803
SS
580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
avec
avec
Severe-Duty
Severe-Duty
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
plaqué au zinc
3 UHMWPE/2
PTFE renforcé de
fibres de verre
15 %
3 UHMWPE/2
PTFE
222993
SS
580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
avec
avec
Severe-Duty
Severe-Duty
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
plaqué au zinc
3 PTFE renforcé
de fibres de verre
15 %/2 cuir
3 PTFE/2 cuir
222994
SS
580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
avec
avec
Severe-Duty
Severe-Duty
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
plaqué au zinc
5 PTFE renforcé
de fibres de verre
5 PTFE
236226
SS
580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
avec
avec
Severe-Duty
Severe-Duty
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
plaqué au zinc
3 UHMWPE/2
PTFE renforcé de
fibres de verre
15 %
3 UHMWPE/2
PTFE
236230
SS
580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
avec
avec
Severe-Duty
Severe-Duty
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
plaqué au zinc
4 cuir/1 PTFE
renforcé de fibres
de verre 15 %
4 cuir/1 PTFE
241648
SS
580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
avec
avec
Severe-Duty
Severe-Duty
Acier
inoxydable
Acier
3 UHMWPE/ 2
3 UHMWPE/2
inoxydable
PTFE renforcé par PTFE renforcé par
plaqué au zinc fibres de carbone fibres de carbone
249991
SS
580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
avec MaxLife
avec MaxLife
Nitrure de
silicone
Acier
inoxydable
plaqué au zinc
15F298
SS
580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
avec
avec
Severe-Duty
Severe-Duty
Nitrure de
silicone
Acier
inoxydable
plaqué au zinc
3 PTFE/2 cuir
4 cuir/3 UHMWPE
L580CS
CS
580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
avec
avec
Severe-Duty
Severe-Duty
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
plaqué au zinc
3 UHMWPE/2
PTFE renforcé de
fibres de verre
3 UHMWPE/2
PTFE
L580SS
SS
580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
avec
avec
Severe-Duty
Severe-Duty
Acier
inoxydable
Acier
inoxydable
plaqué au zinc
3 UHMWPE/2
PTFE renforcé de
fibres de verre
3 UHMWPE/2
PTFE
L580SM
SS
580 cc Acier inoxydable Acier inoxydable
avec MaxLife
avec MaxLife
Nitrure de
silicone
Acier
inoxydable
plaqué au zinc
3 UHMWPE/2
4 cuir/3 UHMWPE
UHMWPE remplis
d’huile
3 UHMWPE/2
4 cuir/3 UHMWPE
UHMWPE remplis
d’huile
312588N
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la
réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que le symbole de danger
fait référence aux risques associés à une procédure particulière. Reportez-vous à ces avertissements. D’autres
avertissements spécifiques à des produits peuvent figurer dans le corps de ce manuel, le cas échéant.
AVERTISSEMENT
DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Des vapeurs inflammables (telles que les vapeurs de solvant et de peinture) sur la zone de travail
peuvent s’enflammer ou exploser. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’explosion :
• Utilisez l’équipement uniquement dans des locaux bien aérés.
• Supprimez toutes les sources d’inflammation; telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche
électriques et bâches plastiques (risque d’arc électrique).
• Veillez à toujours garder la zone de travail propre et exempte de débris, comme les solvants,
chiffons et l’essence.
• En présence de vapeurs inflammables, ne branchez pas (ni débranchez) de cordons d’alimentation
et n’allumez ou n’éteignez pas de lampe ou d’interrupteur électrique.
• Raccordez à la terre tous les appareils de la zone de travail. Voir les instructions de mise à la terre.
• Utilisez uniquement des flexibles mis à la terre.
• Tenez fermement le pistolet contre la paroi du seau mis à la terre lors de la pulvérisation dans
ce dernier.
• En cas d’étincelle d’électricité statique ou si vous ressentez une décharge électrique, arrêtez
immédiatement le fonctionnement. N’utilisez pas cet équipement tant que le problème n’a pas été
déterminé et corrigé.
• La zone de travail doit être dotée d’un extincteur en état de marche.
RISQUES D’INJECTION CUTANÉE
Le liquide s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible ou d’un composant
défectueux, risque de transpercer la peau. Une telle blessure par injection peut ressembler à une
simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure grave qui peut même nécessiter une amputation.
Consultez immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale.
• Ne pointez jamais le pistolet vers une personne ou vers une partie du corps.
• Ne mettez pas la main devant la buse de pulvérisation.
• N’arrêtez pas et ne déviez pas des fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
• Ne pulvérisez jamais sans garde-buse ni protection de gâchette.
• Verrouillez la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation.
• Suivez la procédure de décompression de ce manuel à chaque interruption de la pulvérisation et
avant le nettoyage, la vérification ou l'entretien de l'équipement.
312588N
5
Avertissements
AVERTISSEMENT
RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
La mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• N’utilisez pas la machine en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments, de drogue ou d’alcool.
• Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiées pour le composant le
plus sensible du système. Voir Caractéristiques techniques dans tous les manuels d’équipement.
• Utilisez des fluides et des solvants compatibles avec les pièces de l’équipement en contact avec le
produit. Voir Caractéristiques techniques dans tous les manuels d’équipement. Lisez les
avertissements des fabricants des fluides et des solvants. Pour plus d’informations sur votre produit,
demandez les fiches techniques de santé-sécurité (FTSS) à votre distributeur ou revendeur.
• Vérifiez l’équipement quotidiennement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces
usées ou endommagées uniquement par des pièces d’origine du fabricant.
• Ne modifiez jamais cet équipement.
• Utilisez l’équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d’informations,
contactez votre distributeur.
• Maintenez les flexibles et les câbles à distance des zones de circulation, des bords coupants,
des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
• Évitez de tordre ou de plier excessivement les tuyaux. Ne les utilisez pas pour tirer l’équipement.
• Tenez les enfants et les animaux à l’écart de la zone de travail.
• Respectez toutes les réglementations applicables en matière de sécurité.
RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT
Les pièces en mouvement peuvent pincer ou sectionner les doigts ou d’autres parties du corps.
• Tenez-vous à l’écart des pièces en mouvement.
• Ne faites pas fonctionner l'équipement si des supports de buse ou des couvercles ont été enlevés.
• Un équipement sous pression peut démarrer de façon intempestive. Avant la vérification,
le déplacement, ou l’entretien de l’équipement, suivez la Procédure de décompression de
ce manuel. Débranchez l’alimentation électrique ou pneumatique.
RISQUES LIÉS AUX FLUIDES ET AUX FUMÉES TOXIQUES
Les fluides ou fumées toxiques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles, en cas de
projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d’inhalation ou d’ingestion.
• Lisez la fiche technique de santé-sécurité (FTSS) pour prendre connaissance des risques
spécifiques aux produits utilisés.
• Entreposez les fluides dangereux dans des réservoirs homologués et éliminez-les en respectant les
réglementations applicables.
• Portez toujours des gants imperméables lors de la pulvérisation ou du nettoyage de l’équipement.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Vous devez impérativement porter un équipement de protection approprié lorsque vous utilisez ou
réparez l’équipement, ou vous trouvez dans la zone de fonctionnement de celui-ci, afin d’éviter des
blessures graves telles que des lésions oculaires, l’inhalation de vapeurs toxiques, des brûlures ou la
perte de l’audition. Cet équipement comprend ce qui suit, sans s’y limiter :
• Des lunettes de sécurité
• Le port de vêtements de sécurité et d’un masque respiratoire est conseillé par le fabricant de fluide
et de solvant
• Des gants
• Une protection auditive
6
312588N
Réparation
Réparation
Procédure de décompression
L’air emprisonné peut provoquer un démarrage
intempestif de la pompe pouvant provoquer des
blessures graves dues à des projections ou des pièces
en mouvement.
1. Verrouillez la gâchette.
2. Arrêtez la pompe :
Outils nécessaires
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Jeu de clés à douilles
Jeu de clés à molette
Clé ajustable de 61 cm (24”)
Clé dynamométrique
Maillet en caoutchouc
Presse à mandrin
Bloc de bois tendre (env. 0,1 m2)
Grand étau à mâchoires en matériau doux
Lubrifiant pour filetage
Lubrifiant antigrippant 222955
Loctite® 2760™ ou équivalent
a. Pour les pompes pneumatiques : fermez la
vanne d’air principale de type purgeur.
b. Pour les pompes hydrauliques, fermez d’abord
la vanne d’arrêt (U) de la conduite
d’alimentation, puis fermez la vanne d’arrêt (V)
de la conduite de retour.
3. Déverrouillez la gâchette.
4. Tenez une partie en métal du pistolet contre un seau
en métal relié à la terre. Actionnez la gâchette du
pistolet pour relâcher la pression.
5. Verrouillez la gâchette.
6. Ouvrez toutes les vannes de vidange de produit du
système, en ayant à disposition un récipient à
déchets prêt à récupérer le produit vidangé.
Laissez la ou les vannes de vidange ouvertes
jusqu’à ce que vous soyez prêt à pulvériser.
7. Si vous pensez que la buse de pulvérisation ou que
le flexible est bouché(e) ou que la pression n’a pas
été complètement relâchée après avoir suivi les
étapes ci-dessus, desserrez TRÈS LENTEMENT
l’écrou de retenue du garde-buse ou le raccord
d’extrémité du flexible pour relâcher
progressivement la pression, puis desserrez
complètement. Débouchez la buse ou le flexible.
312588N
7
Réparation
Démontage
Disposez en séquence les pièces déconnectées pour
faciliter le remontage. Nettoyez toutes les pièces à l’aide
d'un solvant compatible et vérifiez qu’elles ne sont ni
endommagées ni usées. Voir FIG. 1.
Des kits de réparation sont disponibles pour
remplacer des presse-étoupe (T), des joints de
piston (P), des joints toriques et des joints de
cylindre. Pour obtenir les meilleurs résultats,
utilisez toutes les pièces neuves du kit. Les pièces
du kit sont marquées d’un astérisque, par exemple
(11*). Ces kits peuvent également être utilisés pour
adapter le bas de pompe à des matériaux
d’étanchéité différents. Reportez-vous aux
pages 16-20.
1. Rincez la pompe si possible. Arrêter la pompe en
bas de sa course. Relâchez la pression, page 7.
2. Débranchez le bas de pompe du moteur.
Consultez le manuel de montage de la pompe.
3. Mettez le bas de pompe debout dans un grand étau.
Desserrez l’écrou de presse-étoupe (3) sans
l’enlever. Retirez les six longues vis à tête (20).
4. Extrayez le boîtier de sortie (19) du bas de pompe.
Veillez à ne pas érafler la tige de piston (1)
en retirant le boîtier.
5. Extrayez le cylindre (7), la tige de piston (1) et
l’ensemble piston du boîtier d’admission (17).
6. Retirez le joint (6), le guide bille (14), la bille
d’admission (16), le boîtier du siège d’admission
(15) et le joint torique (27) du boîtier d’admission
(17). Assurez-vous que la bille (16) et le siège (A)
sur le boîtier (15) ne sont ni usés ni endommagés.
7. Retirez le joint (6) du fond du boîtier de sortie (19).
Dévissez l’écrou de presse-étoupe (3). Retirez les
bagues et les joints en V (T) du boîtier. Ne retirez
pas le raccord de sortie (4) et le joint torique (5)
sauf pour les remplacer.
ATTENTION
Pour éviter des dégâts coûteux sur la tige (1) et le
cylindre (7), posez d’abord le cylindre du bas de
pompe sur un bloc de bois tendre. Utilisez toujours un
maillet en caoutchouc ou une presse à crémaillère
pour pousser la tige (1) hors du cylindre (7). Ne tapez
jamais avec un marteau sur la tige pour l’introduire.
9. Placez le cylindre (7) dans le sens vertical sur une
cale en bois. À l’aide d’un maillet en caoutchouc ou
d’une presse, faites sortir la tige de piston (1) et
l’ensemble de piston vers le bas du cylindre le plus
loin possible, puis placez le cylindre sur le côté et
continuer d’extraire la tige jusqu’à ce que le piston
soit libre. Retirez la tige et le piston du cylindre en
veillant à ne pas érafler la tige ou le cylindre.
10. Placez les méplats du boîtier du siège de piston
(12) dans un étau. Dévissez la tige (1) du boîtier
(12) en laissant le guide bille (9) monté sur la tige.
Veillez à ce que la bille du piston (10) ne tombe pas
lorsque lors de la séparation du boîtier (12) et du
guide bille (9).
11. Enlevez les bagues et les joints en V (P) du boîtier
du siège de piston (12). Vérifiez que la bille (10)
et le siège à bille (B) sur le boîtier (12) ne sont ni
endommagés ni usés.
12. Inspectez la surface extérieure de la tige du piston
(1) et la surface intérieure du cylindre (7) pour
s’assurer qu’elles ne sont ni rayées, ni usées;
remplacez en cas de détérioration. En cas de
remplacement de la tige, retirez le guide bille (9)
(voir étape 13).
Ne retirez pas le guide bille (9) de la tige de piston
(1) sauf si l’une des pièces doit être remplacée.
13. Placez les méplats du guide bille (9) dans un étau.
À l’aide d’une clé à molette de 24 po. ou d’une clé à
pipe de 3/4 po., dévissez la tige (1) du guide bille.
8. Dévissez le bouchon de la vanne de purge (35)
et enlevez-le du corps de vanne (34). Nettoyez les
filetages de la vanne et l’orifice de purge. Il n’est pas
nécessaire de retirer le corps de la vanne.
8
312588N
Réparation
Remontage
1. Si le guide bille (9) a été retiré, placez les méplats
de la tige de piston (1) dans un étau. Enduisez les
filetages et les surfaces de contact de la tige et du
guide bille de lubrifiant antigrippant 222955. Vissez
à la main le guide bille sur la tige. Retirez-le de
l’étau. Voir la FIG. 1.
2. Installez les joints de piston (P) sur le piston (12)
dans le bon ordre pour votre bas de pompe, voir
Kits de réparation, pages 16-20. Installez les joints
en V un par un en orientant les lèvres vers le haut.
Pour adapter le bas de pompe à un matériau
d’étanchéité différent, voir pages 16-20.
3. Enduisez les filetages et les faces en contact du
guide bille (9) et du boîtier du siège de piston (12)
de lubrifiant antigrippant 222955. Placez les
méplats du boîtier de siège de piston dans un étau.
Placez la bille (10) sur le siège du piston. Vissez à
la main l’ensemble tige (1) et guide bille (9) sur le
piston, puis serrez au couple de 459-481 N•m.
ATTENTION
Pour éviter des dégâts coûteux sur la tige (1) et le
cylindre (7), posez d’abord le cylindre du bas de
pompe sur un bloc de bois tendre. Utilisez toujours un
maillet en caoutchouc ou une presse à crémaillère
pour pousser la tige (1) dans le cylindre (7). Ne tapez
jamais avec un marteau sur la tige pour l’introduire.
4. Utilisez une presse pour remettre en place la tige
(1) dans le cylindre (7) comme suit. (Le cylindre est
symétrique, aussi n’importe quelle extrémité peut
être dirigée vers le haut.) Lubrifiez les joints de
piston (P). En dirigeant l’extrémité du piston vers le
bas, faites descendre la tige dans le cylindre.
Engagez le piston dans le cylindre le plus loin
possible, puis continuez à introduire la tige et le
piston dans le cylindre à l’aide de la presse.
7. Lubrifiez les joints de presse-étoupe (T). Installez
les joints de presse-étoupe (T) dans le boîtier de
sortie (19) dans le bon ordre pour le bas de pompe,
voir Kits de réparation, pages 16-20. Installez les
joints en V un par un en orientant les lèvres vers
le bas.
Pour adapter le bas de pompe à un matériau
d’étanchéité différent, voir pages 16-20.
8. Lubrifiez les filetages de l’écrou de presse-étoupe
(3) et mettez-le en place sans le serrer dans le
boîtier de sortie (19).
9. Lubrifiez le joint (6*) et installez-le dans le fond du
boîtier de sortie (19). Placez le boîtier de sortie sur
la partie supérieure du cylindre (7). Appliquez du
lubrifiant pour filets sur les six longues vis à tête H
(20). Mettez en place les vis dans le boîtier de sortie
(19) puis vissez-les à la main sans les serrer dans le
boîtier d’admission (17). Serrez les vis à tête à
l'opposé et de manière égale au couple de
244-264 N•m.
10. Installez le bouchon de la vanne de purge (35).
Le bouchon possède deux filetages. Veillez à visser
complètement le bouchon dans le corps de la vanne
(34). Serrez le bouchon au couple de 30-38 N•m.
Généralement, il n’est pas nécessaire de retirer
le raccord de sortie (4) et le joint torique (5*).
Cependant, en cas de remplacement dû à un
dégât, lubrifier le joint torique et le placer sur le
raccord. Vissez le raccord dans le boîtier de sortie
(19). Serrez au couple de 156-171 N•m.
11. Reconnectez le bas de pompe au moteur, comme
décrit dans votre manuel de montage de la pompe.
5. Lubrifiez le joint torique (27*) et le joint (6*). Installez
le joint torique sur le boîtier du siège d’admission
(15). Installez le boîtier du siège d’admission (15),
la bille d’admission (16), le guide bille (14) et le joint
(6*) dans le boîtier d’admission (17). Placez le
boîtier d’admission à fond dans un étau.
6. Placez le cylindre (7) sur le boîtier d’admission (17).
Frappez légèrement la partie supérieure de la tige
de piston (1) à l’aide d’un maillet en caoutchouc
pour mettre en place le cylindre.
312588N
9
Réparation
1
Serrez au couple de 156-171 N•m.
2
Serrez au couple de 135-169 N•m. Pour 241648, 249991 et
15F298, serrer au maximum au couple de 27-40 N•m.
3
Serrez au couple de 459-481 N•m.
4
Serrez, de manière opposée et égale, au couple de
244-264 N•m.
5
Appliquez du lubrifiant antigrippant sur les filets
et les surfaces de contact.
6
Lubrifiez.
7
Appliquez du lubrifiant pour filetage.
8
Utilisez une presse pour mettre
en place le cylindre (7).
9
Dévissez le bouchon du boîtier
de vanne et nettoyez-le.
10
Serrez au couple de 30-38 N•m.
11
Utilisés uniquement sur des bas
de pompe dotés de vis à tête
en acier inoxydable.
1
1
8
3
2
20
7
33
11
4
19
T*
34 10
35
9
4
6
*5
5
6
*6
3
9
3
7
10
5
B
12
*P
14
6*
6
17
15
16
A
27*
6
TI8392b
FIG. 1. Vue en coupe
10
312588N
Pièces
Pièces
20
3
6*
*2
33
1
19
34
35
7
*5
6*
14
4
16
9
15
27*
*2
17
10
12
TI8340c
312588N
11
Pièces
Dura-Flo Bas de pompe 1800 (430 cc)
Voir la vue éclatée à la page 11. Les numéros de pièces varient selon le bas de pompe. Pour trouver le numéro
de référence utilisé dans votre bas de pompe, parcourez le tableau pour trouver le numéro de référence voulu,
puis lisez de gauche à droite pour trouver le numéro de pièce de votre bas de pompe.
Bas de pompe en acier au carbone
N° de pièce du bas de pompe
N° de pièce du bas de pompe
L430CM
222796 222988 L430CS
Acier au
Acier au Acier au Acier au
carbone carbone carbone 24W644 carbone Qté
Réf. Description
L430CM
222796 222988 L430CS
Acier au
Acier au Acier au Acier au
carbone carbone carbone 24W644 carbone Qté
Réf. Description
1
184276 184276 184276
12
PISTON; siège 222795 222795 222795
en carbure
222795 253743
1
14
GUIDE, bille,
admission
184406 184406 184406
184406 184406
1
15
SIÈGE, vanne 222794 222794 222794
d’admission;
carbure
222794 253742
1
16
BILLE, admis- 102974 102974 102974
sion; acier
inoxydable;
50,8 mm
102974
1
2*
TIGE,
piston; acier
inoxydable
184276 15G852
1
TIGE, piston;
Ultralife
1
TIGE, piston;
MaxLife
1
KIT, réparation; 222849 222846 222845
inclut joints de
piston et de
presse-étoupe,
et les éléments
5, 6 et 27; voir
pages 16-19
222845 253244
1
BILLE, admission; carbure;
50,8 mm
3
Écrou/coupelle 24U017 24U017 24U017 24U017 24U017
de
presse-étoupe
1
4
184279 184279 184279
RACCORD,
sortie; 1-1/2 po.
npt(m) x M42 x
20; acier inoxydable
1
RACCORD,
sortie; 3/4
npt(m) x M42 x
20; acier au
carbone
184279
184470
1
5*
JOINT
TORIQUE;
PTFE
109213 109213 109213
109213 109213
1
6*
JOINT; acétal
184072 184072 184072
184072 184072
2
17
BOÎTIER,
admission
184275 184275 184275
184275 184275
1
19
BOÎTIER, sortie 222918 222918 222918
222918 222918
1
20
VIS, tête
109203 109203 109203
creuse; 5/8-11 x
12 po.
(305 mm); acier
au carbone
109203 109203
6
CYLINDRE
184461 184461 184461
184461 15G853
1
GUIDE, bille,
piston
184283 184283 184283
184283 184283
1
27* JOINT
TORIQUE;
PTFE
10
BILLE, piston; 102973 102973 102973
acier inoxydable; 31,8 mm
102973
1
33
RONDELLE;
acier inoxydable
1
34
CORPS,
vanne, purge
35
BOUCHON,
vanne, purge
BILLE, piston;
nitrure de silicium; 31,8 mm
1
6
VIS, tête
creuse; 5/8-11 x
12 po.
(305 mm); acier
inoxydable
7
15C869
102857 102857 102857
102857 102857
1
184618
6
190126 165702 190126
190126 190126
1
190128 190128 190128
190128 190128
1
BOUCHON,
tuyau
1
* Pièces incluses dans le kit de réparation (à acheter séparément). Voir page 16.
12
1
1
BILLE, admission; nitrure de
silicium;
50,8 mm
9
BILLE, piston;
carbure;
31,8 mm
15C868
312588N
Pièces
Bas de pompe en acier inoxydable
N° de pièce du bas de pompe
N°
réf.
Description
222805
Acier
inoxydable
1
TIGE, piston; acier inoxydable
184276
TIGE, piston; Ultralife
241956
Acier
inoxydable
687055
Acier
inoxydable
246925
Acier
inoxydable
C59703
Acier
inoxy- 249992S 246987S
dable
ST
ST
246988
Acier
inoxydable
184276 184276 184276 15G852 184276
687118
L430SS
Acier
inoxydable
L430SM
Acier
inoxydable
Qté
184276
15G852
1
687118
2*
KIT, réparation; inclut joints de
piston et de presse-étoupe, et
les éléments 5, 6 et 27; voir
pages 16-19
222845 222845 17L796 222848 222845 253744
253744
1
3
Écrou/coupelle de
presse-étoupe
24U019 24U019 24U019 24U019 24U019 24U019 24U019 24U019 24U019 24U019
1
4
RACCORD, sortie; 1-1/2 po.
184387 184387
npt(m) x M42 x 20; acier inoxydable
184387 184387 184387
222850
184387
222850
1
184387
222845
184387
184387
15B316
RACCORD, sortie; 3/4 npt(m) x
M42 x 20; acier inoxydable
1
1
5*
JOINT TORIQUE; PTFE
109213 109213 109213 109213 109213 109213
109213
109213
109213
109213
1
6*
JOINT; acétal
184072 184072 184072 184072 184072 184072
184072
184072
184072
184072
2
7
CYLINDRE
184461 184461 184461 184461 184461 15G853 184461
184461
184461
15G853
1
9
GUIDE, bille, piston
184283 184283 184283 184283 184283 184283
184283
184283
184283
1
10
BILLE, piston; acier inoxydable; 102973
31,8 mm
BILLE, piston; carbure; 31,8 mm
184283
102973
112267
102973
1
112267 112267
BILLE, piston; nitrure de silicium; 31,8 mm
1
15C869 15C869 15C869
222795
253743
1
PISTON; siège en carbure
222795 222795 222795 222795 222795 253743
14
GUIDE, bille, admission
184282 184282 184282 184282 184282 184282
184282
184282
184282
184282
1
15
SIÈGE, vanne d’admission;
carbure
222838 222838 222838 222838 222838 253742
222838
222838
222838
253742
1
16
BILLE, admission; acier inoxydable; 50,8 mm
110294
110294
C59027
222795
1
12
BILLE, admission; carbure;
50,8 mm
222795
15C869
110294
1
C59027 C59027
BILLE, admission; nitrure de silicium; 50,8 mm
1
15C868 15C868 15C868
15C868
1
17
BOÎTIER, admission
184390 184390 184390 184390 184390 184390
184390
184390
184390
184390
1
19
BOÎTIER, sortie
222917 222917 222917 222917 222917 222917
222917
222917
222917
222917
1
20
VIS, tête creuse; 5/8-11 x 12 po.
(305 mm); acier au carbone
6
VIS, tête creuse; 5/8-11 x 12 po. 109470 109470 109470 109470 109470 109470
(305 mm); acier inoxydable
109470
109470
109470
109470
6
27*
JOINT TORIQUE; PTFE
102857 102857 102857 102857 102857 102857
102857
102857
102857
102857
1
33
RONDELLE; acier inoxydable
184618 184618 184618 184618 184618 184618
184618
184618
184618
184618
6
34
CORPS, vanne, purge
184392 190126 184392 190126 184392
184392
184392
1
35
BOUCHON, vanne, purge
190293 190293 190293 190293 190293
190293
190293
1
BOUCHON, tuyau
101748
101748
101748
1
* Pièces incluses dans le kit de réparation (à acheter séparément). Voir page 16.
312588N
13
Pièces
Dura-Flo Bas de pompe 2400 (580 cc)
Voir la vue éclatée à la page 11. Les numéros de pièces varient selon le bas de pompe. Pour trouver le numéro
de référence utilisé dans votre bas de pompe, parcourez le tableau pour trouver le numéro de référence voulu,
puis lisez de gauche à droite pour trouver le numéro de pièce de votre bas de pompe.
Bas de pompe en acier au carbone
N° de pièce du bas de pompe
N°
réf. Description
222801 222991 222992 C59798 L580CS
Acier au Acier au Acier au Acier au Acier au
carbone carbone carbone carbone carbone Qté
1
184002 184002 184002 184002 184002
TIGE, piston; acier inoxydable
TIGE, piston; MaxLife
1
1
2*
KIT, réparation; inclut joints de piston et de
presse-étoupe, et les éléments 5, 6 et 27;
voir pages 16-19
222879 222877 222876 222879 222875
1
3
Écrou/coupelle de presse-étoupe
24U016 24U016 24U016 24U016 24U016
1
4
RACCORD, sortie; 1-1/2 po. npt(m) x M42 x 20;
acier inoxydable
184279 184279 184279 184279 184279
1
5*
JOINT TORIQUE; PTFE
109213 109213 109213 109213 109213
1
6*
JOINT; acétal
184072 184072 184072 184072 184072
2
7
CYLINDRE
184003 184003 184003 184003 184003
1
9
GUIDE, bille, piston
184297 184297 184297 184297 184297
1
10
BILLE, piston; acier inoxydable; 38,1 mm
108001 108001 108001
1
BILLE, piston; carbure; 38,1 mm
108001
C59805
1
BILLE, piston; nitrure de silicium; 38,1 mm
1
12
PISTON; siège en carbure
222802 222802 222802 222802 222802
1
14
GUIDE, bille, admission
184406 184406 184406 184406 184406
1
15
SIÈGE, vanne d’admission; carbure
222794 222794 222794 222794 222794
1
16
BILLE, admission; acier inoxydable; 50,8 mm
102974 102974 102974
1
BILLE, admission; carbure; 50,8 mm
102974
C59027
BILLE, admission; nitrure de silicium; 50,8 mm
17
BOÎTIER, admission
19
20
1
1
184275 184275 184275 184275 184275
1
BOÎTIER, sortie
222922 222922 222922 222922 222922
1
VIS, tête creuse; 5/8-11 x 12 po. (305 mm);
acier au carbone
109203 109203 109203 109203 109203
6
VIS, tête creuse; 5/8-11 x 12 po. (305 mm);
acier inoxydable
27* JOINT TORIQUE; PTFE
6
102857 102857 102857 102857 102857
1
33
RONDELLE; acier inoxydable
34
CORPS, vanne, purge
165702 165702 165702 165702 165702
1
35
BOUCHON, vanne, purge
190128 190128 190128 190128 190128
1
6
* Pièces incluses dans le kit de réparation (à acheter séparément). Voir page 16.
14
312588N
Pièces
Bas de pompe en acier inoxydable
N° de pièce du bas de pompe
N°
réf. Description
L580SS
Acier
inoxydable
1
TIGE, piston; acier inoxydable
184002
2*
222875
KIT, réparation; inclut joints de
piston et de presse-étoupe, et les
éléments 5, 6 et 27; voir
pages 16-19
L580SM
Acier
inoxydable
222803
Acier
inoxydable
222993
Acier
inoxydable
222994
Acier
inoxydable
236226
Acier
inoxydable
236230
Acier
inoxydable
241648
Acier
inoxydable
15F298
Acier
inoxydable
249991
Acier
inoxydable Qté
15G854 184002 184002 184002 184002 184002 184002 184002 15G854
1
253745
1
222875 222879 222876 222875 222877 222880 222881 253745
3
Écrou/coupelle de presse-étoupe 24U018
24U018
24U018 24U018 24U018 24U018 24U018 24U018 24U018 24U018
1
4
RACCORD, sortie; 1-1/2 po.
npt(m) x M42 x 20; acier
inoxydable
184387
184387
184387 184387 184387 184387 184387
184387 184387
1
5*
JOINT TORIQUE; PTFE
109213
109213
109213 109213 109213 109213 109213
109213 109213
1
6*
JOINT; acétal
184072
184072
184072 184072 184072 184072 184072 184072 184072 184072
2
7
CYLINDRE
184003
15G855 184003 184003 184003 184003 184003 184003 184003 15G855
1
9
GUIDE, bille, piston
184297
184297
184297 184297 184297 184297 184297 184297 184297 184297
1
10
BILLE, piston; acier inoxydable; 109220
38,1 mm
109220 109220 109220 109220 109220 109220
1
BILLE, piston; carbure; 38,1 mm
1
BILLE, piston; nitrure de silicium;
38,1 mm
119669
119669 119669
1
12
PISTON; siège en carbure
222802
253741
222802 222802 222802 222802 222802 222802 222802 253741
1
14
GUIDE, bille, admission
184282
184282
184282 184282 184282 184282 184282 184282 184282 184282
1
15
SIÈGE, vanne d’admission;
carbure
222838
253742
222838 222838 222838 222838 222838 222838 222838 253742
1
16
BILLE, admission; acier
inoxydable; 50,8 mm
110294
110294 110294 110294 110294 110294 110294
1
BILLE, admission; carbure;
50,8 mm
1
BILLE, admission; nitrure de
silicium; 50,8 mm
17
15C868
15C868 15C868
1
BOÎTIER, admission
184390
184390
184390 184390 184390 184390 184390 184390 184390 184390
1
19
BOÎTIER, sortie
222921
222921
222921 222921 222921 222921 222921 222921 222921 222921
1
20
VIS, tête creuse; 5/8-11 x 12 po.
(305 mm); acier au carbone
109203
VIS, tête creuse; 5/8-11 x 12 po. 109470
(305 mm); acier inoxydable
109470
109470
109203 109203
109470
6
109470 109470 109470
6
27* JOINT TORIQUE; PTFE
102857
102857
102857 102857 102857 102857 102857 102857 102857 102857
1
33
RONDELLE; acier inoxydable
184618
184618
184618
6
34
CORPS, vanne, purge
184392
184392
184392 184392 184392 184392 184392 184392
1
35
BOUCHON, vanne, purge
190293
190293
190293 190293 190293 190293 190293 190293 101748 101748
1
184618
184618 184618 184618
* Pièces incluses dans le kit de réparation (à acheter séparément). Voir page 16.
312588N
15
Kits de réparation
Kits de réparation
Joints UHMWPE et PTFE
Presse-étoupe
25*
*11
*35
*26
Kit de réparation 17L796, pour n° de pièce
687055 Dura-Flo 1800
Joints de piston
34*
36*
29*
TI8389a1
*33
TI8389a2
Kit de réparation 222845, pour Dura-Flo 1800
(standard pour 222805, 241956, L430CS,
L430SS)
Réf.
N° de
pièce
Description
Réf.
N° de
pièce
Description
11
184232
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
1
25
184181
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
26
687056
JOINT EN V, presse-étoupe;
graphite/PTFE
2
29
184231
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
Qté
33
184182
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
34
687057
JOINT EN V, piston; graphite/PTFE
2
Qté
35
109262
JOINT EN V, piston; UHMWPE
3
109261
JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE
3
11*
184232
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
1
36
25*
184181
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
Kit de réparation 222880, pour Dura-Flo 2400
(standard pour 241648)
26*
109311
JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE
2
29*
184231
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
33*
184182
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
34*
109312
JOINT EN V, piston; PTFE
2
35*
109262
JOINT EN V, piston; UHMWPE
3
36*
109261
JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE
3
Kit de réparation 222875, pour Dura-Flo 2400
(standard pour 222803, 236226, L580CS,
L580SS)
PTFE renforcé par fibres de carbone à utiliser avec
de l’eau jusqu’à 60°C.
Serrez l’écrou de presse-étoupe au couple de
27-40 N•m maximum.
Réf.
N° de
pièce
Description
11*
184236
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
1
25*
184185
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
26*
109317
JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE
renforcé en fibres de carbone
2
184235
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
Réf.
N° de
pièce
Description
11*
184236
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
1
25*
184185
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
29*
Qté
Qté
26*
109315
JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE
2
33*
184186
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
29*
184235
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
34*
109318
JOINT EN V, piston; PTFE renforcé en
fibres de carbone
2
33*
184186
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
35*
109266
JOINT EN V, piston; UHMWPE
3
34*
109316
JOINT EN V, piston; PTFE
2
36*
109265
JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE
3
35*
109266
JOINT EN V, piston; UHMWPE
3
36*
109265
JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE
3
16
312588N
Kits de réparation
Joints PTFE et cuir
Presse-étoupe
25*
*11
*34
*30
Kit de conversion de secours 222847
cuir/PTFE, pour Dura-Flo 1800
Joints de piston
13*
26*
29*
*33
TI8389a1
TI8389a2
Kit de réparation 222849, pour Dura-Flo 1800
(standard pour 222796)
Réf.
N° de
pièce
Description
11*
184232
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
1
13*
184312
JOINT EN V, piston; cuir
4
25*
184181
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
26*
109311
JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE
1
29*
184231
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
Qté
30*
184311
JOINT EN V, presse-étoupe; cuir
4
Qté
33*
184182
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
1
34*
109312
JOINT EN V, piston; PTFE
1
184312
JOINT EN V, piston; cuir
2
25*
184181
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
26*
109311
JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE
3
29*
184231
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
Réf.
N° de
pièce
Description
11*
184232
13*
30*
184311
JOINT EN V, presse-étoupe; cuir
Kit de réparation 222877 cuir/PTFE,
pour Dura-Flo 2400 (standard pour 222991,
236230)
2
Réf.
N° de
pièce
Description
184236
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
1
Qté
33*
184182
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
11*
34*
109312
JOINT EN V, piston; PTFE
3
13*
184316
JOINT EN V, piston; cuir
4
25*
184185
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
26*
109315
JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE
1
29*
184235
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
Qté
Kit de réparation 222879, pour Dura-Flo 2400
(standard pour 222801, 222993)
Réf.
N° de
pièce
Description
30*
184315
JOINT EN V, presse-étoupe; cuir
4
11*
184236
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
1
33*
184186
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
34*
109316
JOINT EN V, piston; PTFE
1
13*
184316
JOINT EN V, piston; cuir
2
25*
184185
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
26*
109315
JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE
3
29*
184235
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
30*
184315
JOINT EN V, presse-étoupe; cuir
2
33*
184186
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
34*
109316
JOINT EN V, piston; PTFE
3
312588N
17
Kits de réparation
Joints PTFE
Presse-étoupe
Joints de piston
25*
*11
*34
26*
29*
TI8389a1
*33
TI8389a2
Kit de réparation 222846, pour Dura-Flo 1800
(standard pour 222998)
Réf.
N° de
pièce
Description
11*
184232
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
1
25*
184181
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
26*
109311
JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE
5
29*
184231
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
33*
184182
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
34*
109312
JOINT EN V, piston; PTFE
5
Qté
Kit de réparation 222876, pour Dura-Flo 2400
(standard pour 222992, 222994)
Réf.
N° de
pièce
Description
Qté
11*
184236
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
1
25*
184185
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
26*
109315
JOINT EN V, presse-étoupe; PTFE
5
29*
184235
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
33*
184186
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
34*
109316
JOINT EN V, piston; PTFE
5
18
312588N
Kits de réparation
Joints UHMWPE et cuir
Presse-étoupe
25*
*11
Réf.
*35
*30
Kit de conversion 222878, pour Dura-Flo
2400
Joints de piston
13*
36*
29*
*33
TI8389a1
TI8389a2
Kit de réparation 222848, pour Dura-Flo 1800
(standard pour 246925, 24W644)
Réf.
N° de
pièce
Description
N° de
pièce
Description
Qté
11*
184236
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
1
13*
184316
JOINT EN V, piston; cuir
2
25*
184185
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
29*
184235
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
30*
184315
JOINT EN V, presse-étoupe; cuir
2
33*
184186
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
Qté
35*
109266
JOINT EN V, piston; UHMWPE
3
36*
109265
JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE
3
11*
184232
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
1
13*
184312
JOINT EN V, piston; cuir
2
25*
184181
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
29*
184231
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
30*
184311
JOINT EN V, presse-étoupe; cuir
2
11*
184232
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
1
184312
JOINT EN V, piston; cuir
2
Kit de réparation 222850, pour Dura-Flo 1800
(standard pour 246987, 246988)
Réf.
N° de
pièce
Description
Qté
33*
184182
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
13*
35*
109262
JOINT EN V, piston; UHMWPE
3
25*
184181
1
36*
109261
JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE
3
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
29*
184231
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
30*
184311
JOINT EN V, presse-étoupe; cuir
4
33*
184182
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
Kit de réparation 253744, pour Dura-Flo 1800
(standard pour 249992, L430SM, L430CM)
Réf.
N° de
pièce
Description
11
184232
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
1
13
120533
JOINT EN V, piston; UHMWPE
2
25
184181
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
29
184231
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
30
184311
JOINT EN V, presse-étoupe; cuir
4
33
184182
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
Qté
35
109262
JOINT EN V, piston; UHMWPE
3
36
109261
JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE
3
312588N
35*
109262
JOINT EN V, piston; UHMWPE
3
36*
109261
JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE
3
Kit de réparation 222881, pour Dura-Flo 2400
(standard pour 15F298)
Serrez l’écrou de presse-étoupe au couple de
27-40 N•m maximum.
19
Kits de réparation
Réf.
N° de
pièce
Description
11*
184236
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
1
13*
184316
JOINT EN V, piston; cuir
2
25*
184185
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
29*
184235
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
Qté
30*
184315
JOINT EN V, presse-étoupe; cuir
4
33*
184186
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
35*
109266
JOINT EN V, piston; UHMWPE
3
36*
109265
JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE
3
20
Kit de réparation 253745, pour Dura-Flo 2400
(standard pour 249991, L580SM)
Serrez l’écrou de presse-étoupe au couple de
27-40 N•m maximum.
Réf.
N° de
pièce
Description
11*
184236
BAGUE, mâle, piston; acier inoxydable
Qté
1
13*
120532
JOINT EN V, piston; UHMWPE
2
25*
184185
BAGUE, femelle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
29*
184235
BAGUE, mâle, presse-étoupe; acier
inoxydable
1
30*
184315
JOINT EN V, presse-étoupe; cuir
4
33*
184186
BAGUE, femelle, piston; acier inoxydable
1
35*
109266
JOINT EN V, piston; UHMWPE
3
36*
109265
JOINT EN V, presse-étoupe; UHMWPE
3
312588N
Kits de réparation
312588N
21
Dimensions
Dimensions
Modèle de bas
de pompe
A
mm (po.)
B
Dura-Flo 1800
Dura-Flo 1800
24W644
Dura-Flo 2400
533 (21)
2 po. npt(f)
C
1-1/2 po.
npt(m)
Poids
kg (lb)
33 (72)
3/4 npt (m)
533 (21)
2 po. npt(f)
1-1/2 po.
npt(m)
33 (73)
A
C
TI8341b
B
Caractéristiques techniques
Pression de service maximum du fluide . . . . . . . . . . . . . Voir Modèles, page 3.
Surface utile du bas de pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dura-Flo 1800 (430 cc) : 18 cm2
Dura-Flo 2400 (580 cc) : 24 cm2
Taille d’entrée de fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 po. npt(f)
Taille de sortie de fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1/2 po. npt(m)
Pièces en contact avec le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bas de pompe en acier au carbone : Acier au carbone,
acier chromé, zingué, nickelé de classe, acier inoxydable
de classe 304, 440 et 17-4 PH, carbure de tungstène,
fonte ductile, acétal
Bas de pompe en acier inoxydable : acier inoxydable de
classe 304, 329 et 17-4 PH, carbure de tungstène, acétal,
PTFE, nitrure de silicium (bas de pompe 249992, 246987,
246988 et 15F298 uniquement)
Matériaux de presse-étoupe : Voir Kits de réparation,
pages 16-19.
22
312588N
California Proposition 65
California Proposition 65
RÉSIDENTS EN CALIFORNIE
AVERTISSEMENT : cancer et effet nocif sur la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov.
312588N
23
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de marque Graco, est exempt de défaut matériel
et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée publiée par Graco, Graco réparera
ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce de l’équipement qu’il juge défectueuse. Cette
garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenue responsable de l’usure et de la détérioration générales, ou de tout autre dysfonctionnement,
des dégâts ou des traces d’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une maintenance inappropriée
ou incorrecte, la négligence, un accident, une modification ou un remplacement par des pièces ou des composants qui ne sont pas de la marque Graco.
De même, Graco ne sera pas tenue responsable en cas de dysfonctionnements, de dommages ou d’usure dus à l’incompatibilité de l’équipement Graco
avec des structures, des accessoires, des équipements ou des matériaux non fournis par Graco ou dus à une mauvaise conception, fabrication,
installation, utilisation ou une mauvaise maintenance de ces structures, accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco.
Cette garantie s’applique à condition que l’équipement faisant l’objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé
pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est confirmé, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses.
L’équipement sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen de l’équipement ne révèle aucun vice de matériau ou de fabrication,
les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU LES GARANTIES DE CONFORMITÉ À UN USAGE SPÉCIFIQUE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus.
L’acheteur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais de façon non exhaustive, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à
gagner, de perte de marché, les dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action
pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REJETTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE
SPÉCIFIQUE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS QU’ELLE VEND, MAIS NE
FABRIQUE PAS. Les articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, les interrupteurs ou les flexibles) sont couverts par
la garantie de leur fabricant, s’il en existe une. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation relative à ces garanties.
Graco ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par
Graco de l’équipement en vertu des présentes ou de la fourniture, de la performance, ou de l’utilisation de produits ou d’autres biens vendus au
titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, d’une violation de la garantie, d’une négligence de Graco, ou autre.
Informations Graco
Pour les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consultez le site
Internet www.graco.com.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour identifier votre
distributeur le plus proche.
Téléphone : 612-623-6921 ou appel gratuit : +1 800-328-0211 Télécopie : 612-378-3505
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment
de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 311825
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2006, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision N, mars 2021

Manuels associés