Graco 308983A, Kit de rattrapage à moteur pneumatique Husky™ 716, MANUEL D’ Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Graco 308983A, Kit de rattrapage à moteur pneumatique Husky™ 716, MANUEL D’ Mode d'emploi | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS –
LISTE DES PIÈCES
Voir le manuel d’instructions 308981 pour
des mises en garde et des informations
importantes. À LIRE ET CONSERVER
INSTRUCTIONS COMME RÉFÉRENCE
308983F
Rév. A
Le premier choix
quand la qualité
compte.t
Kit de rattrapage à moteur
pneumatique Huskyt 716
Pour pompe à membrane pneumatique
MÉTALLIQUE Husky 715
Réf. No. 241631
Avec moteur pneumatique standard
Réf. No. 241664
Avec moteur pneumatique commandé à distance
9090A
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1998, GRACO INC.
Installation
Procédure de décompression
Installation du nouveau moteur pneumatique
1.
MISE EN GARDE
DANGER REPRÉSENTÉ PAR DES
ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION
L’équipement demeure sous pression jusqu’à ce que la
pression soit relâchée manuellement. Afin de réduire les
risques de blessure grave causés par le produit sous
pression, une pulvérisation accidentelle du pistolet ou
des projections de produit, toujours suivre cette procédure à chaque:
D
décompression;
D
arrêt du pompage;
D
vérification, nettoyage ou entretien d’un équipement
quelconque de l’installation;
D
installation ou nettoyage des buses de produit.
Enduire le filetage de l’axe de membrane de LoctiteR (9)
moyenne force (bleu) ou d’un produit équivalent. Monter
les pièces suivantes sur une extrémité de l’axe de la
membrane (voir l’ordre de montage sur le plan éclaté):
disque de maintien côté air, membrane, disque de maintien côté produit, joint torique (7) et vis d’axe de membrane.
REMARQUE: L’inscription “CÔTÉ AIR” sur la
membrane et le côté plat du disque de
maintien de la membrane doivent être
orientés du côté de l’axe de la membrane.
2.
Enduire l’axe de la membrane de graisse (8) et introduire
avec précaution (ne pas endommager les joints en U de
l’axe) l’axe de membrane dans l’alésage de la partie
centrale.
3.
Répéter l’opération 1 pour l’autre extrémité de l’axe de
membrane et serrer les vis des axes de membrane entre
9 et 10 N.m à 100 tr/mn maximum.
Monter le silencieux.
1.
Fermer l’alimentation d’air de la pompe.
2.
Ouvrir la vanne de distribution, si elle est utilisée.
4.
Ouvrir la vanne de décharge produit pour relâcher
complètement la pression produit et garder un récipient
prêt à récupérer le produit vidangé.
Lors du montage des colliers au point 6, orienter la partie
centrale de manière à ce que l’arrivée d’air soit environ à 45_
par rapport à l’horizontale et que le silencieux soit presque à
l’horizontale.
3.
Démontage du moteur pneumatique existant
Observer la Procédure de décompression ci-dessus.
1.
2.
Démonter les collecteurs de sortie et d’entrée, la barrette
de mise à la terre et les colliers. Détacher la partie centrale (représentée ci-dessous) de la pompe Husky 715.
5.
Enduire l’intérieur du collier d’une mince pellicule de
graisse.
6.
Mettre les capots produit en place, installer les colliers
autour des capots produit et d’air, monter la barrette de
terre sur les colliers et serrer les écrous des colliers
entre 9 et 10 N.m.
7.
Veiller à ce que toutes les pièces des clapets antiretour
soient en place.
8.
Monter les joints toriques des collecteurs (6) et les
collecteurs et serrer les boulons des collecteurs entre
9 et 10 N.m.
Fonctionnement de la pompe modifiée
Voir le manuel d’instructions 308981 pour prendre connaissance des instructions d’utilisation et d’entretien ainsi que
des informations sur les pièces.
disque de maintien membrane
côté produit
membrane
vis de l’axe de membrane
3.
2
9091A
Sur la partie centrale détachée de la pompe, retirer les
vis d’axe de membrane, les disques de maintien côté
produit et les membranes car ces pièces seront réutilisées. Ne pas réutiliser l’axe des membranes ni les
disques de maintien de membrane côté air sur le nouveau moteur pneumatique.
308983
Pièces
Kit de rattrapage à moteur pneumatique Husky 716
Réf. No. 241631 avec moteur pneumatique standard
Réf. No. 241664 avec moteur pneumatique à commande à distance
No.
Rep.
No. Réf.
Désignation
1
240224
MOTEUR pneumatique standard
compris dans le kit 241631
Voir le manuel 308981 pour les pièces.
1
1
241255
MOTEUR pneumatique commandé à
distance
compris dans le kit 241664
Voir le manuel 308981 pour les pièces.
1
2
194246
CAPOT, air
2
3
113341
VIS à métaux, torx
12
4
290045
PLAQUE de désignation
1
5
111183
RIVET, pour plaque de désignation (4)
2
6
110636
JOINT TORIQUE
4
7
110004
JOINT TORIQUE
2
7
104893
JOINT TORIQUE
2
8
111920
LUBRIFIANT, graisse (non visible)
1
9
113500
COLLE anaérobie (non visible)
1
10
108808
JOINT EN U (non visible)
pour axe de membrane
2
Qté
Barrette de terre
2
écrou de collier
REMARQUE: Les pièces dessinées en trait gras
sur le plan ci-dessous sont comprises dans le kit de rattrapage à
moteur pneumatique.
1
2
4
boulon de collecteur
collecteur de sortie
10
2
2
1
6
silencieux
7
3
5
4
collier
6
6
vis de l’axe de
membrane
capot produit
collecteur
d’entrée
2
disque de maintien de membrane
membrane
disque de maintien
côté membrane
9090A
axe de la membrane
1
Pour les anciens modèles comportant des disques de
maintien côté produit 186265, utiliser des joints toriques
104893. Pour les modèles plus récents comportant des
disques de maintien côté produit 191837, utiliser un joint
torique 110004.
2
Couple de 9 à 10 N.m.
3
Enduire de graisse (8).
4
L’inscription “CÔTÉ AIR” sur la membrane doit être
orientée vers l’axe de membrane.
5
Le côté plat du disque de maintien membrane côté air
doit être orienté vers l’axe de membrane.
6
Enduire le filetage de Loctite (9) moyenne force (bleu)
ou d’un produit équivalent et serrer à un couple de 9 à
10 N.m à 100 tr/mn maximum.
boulon de collecteur
308983
3
Garantie
Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de
la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco,
Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée
défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et en cela la responsabilité de Graco ne saurait être engagée, l’usure normale ou tout dysfonctionnement, dommage ou usure dus à un défaut d’installation, une mauvaise application, l’abrasion, la corrosion, un entretien inadéquat ou
mauvais, une négligence, un accident, un bricolage ou le remplacement de pièces par des pièces d’une origine autre que Graco.
Graco ne saurait être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité du matériel de
Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception,
de fabrication, d’installation, de fonctionnement ou d’entretien de structures, d’accessoires, d’équipements ou de matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s’applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé
pour vérification du défaut signalé. Si le défaut est avéré, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses.
Le matériel sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen du matériel ne révèle aucun défaut de matière ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main d’œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que déjà définis
ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou
consécutifs tels que manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action au titre de la garantie doit intervenir dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
Graco ne garantit pas et refuse toute garantie relative à la qualité marchande et à une finalité particulière en rapport avec les accessoires, équipements, matériaux ou composants vendus mais non fabriqués par Graco. Ces articles vendus, mais non fabriqués par
Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
Graco ne sera en aucun cas tenu pour responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la
fourniture par Graco du matériel identifié dans la présente notice ou bien de la fourniture, du fonctionnement ou de l’utilisation de tout
autre matériel ou marchandise vendu en l’occurence, quelle que soit la cause: non-respect du contrat, défaut relevant de la garantie,
négligence de la part de Graco ou autre.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings
entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires
exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Toutes les données écrites et visuelles figurant dans ce document reflètent les toutes dernières informations disponibles au
moment de sa publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment sans avis préalable.
Bureaux de Ventes: Minneapolis, MN; Plymouth.
Bureaux à l’Étranger: Belgique; Chine; Japon; Corée
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
IMPRIMÉ EN BELGIQUE
4
308983
308983 04/99

Manuels associés