Graco 3A5220G, Kits de collecteur mélangeur externe et de changement de couleur Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Graco 3A5220G, Kits de collecteur mélangeur externe et de changement de couleur Mode d'emploi | Fixfr
Instructions/Pièces
Kits de collecteur mélangeur externe
et de changement de couleur
3A5220G
FR
Pour ajouter une fonction optionnelle de changement de couleur et de mélange au pistolet de produits à
deux composants lorsque l’on utilise un doseur ProMix™ PD2K pour des applications de pulvérisation
automatiques. Pour un usage professionnel uniquement.
Consignes de sécurité importantes
Lire tous les avertissements et instructions contenus dans ce manuel
et dans les manuels d’installation, d’utilisation, de réparation et des
pièces du système que l’on utilise. Conserver ces instructions.
Voir page 4 pour les références des
modèles et des informations sur les
homologations.
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
Contents
Manuels afférents ............................................... 3
Modèles ............................................................. 4
Mises en garde................................................... 8
Informations importantes concernant les
isocyanates (ISO).................................. 11
Inflammation spontanée des produits de
pulvérisation................................... 11
Informations importantes concernant les
catalyseurs acides................................. 13
Conditions pour les catalyseurs acides ........... 13
Sensibilité à l’humidité des catalyseurs
acides ............................................ 14
Configuration des modules .................................. 15
Configuration des modules de commande
IS .................................................. 15
Installation.......................................................... 22
Montage des modules de commande ............ 22
Alimentation en air ....................................... 22
Mise à la terre.............................................. 22
Endroit dangereux........................................ 23
Branchez les conduites d'air de vanne ........... 25
Raccordement de la vanne de purge
d'air ............................................... 27
Branchement des conduites produit .............. 28
Installation d'un kit d'extension...................... 35
Dépannage ........................................................ 37
Électrovannes de changement de
couleur........................................... 37
Carte de changement de couleur .................. 39
2
Schémas électriques........................................... 41
Modèles standards (MC1000, MC2000,
MC3000, MC4000, AC1000,
AC2000) ........................................ 41
Modèles avec deux panneaux (MC1002,
MC2002, MC3002, MC4002,
AC1002, AC2002) .......................... 47
Modules et câbles en option ......................... 53
Réparation ......................................................... 54
Remplacement d'une vanne de
couleur........................................... 54
Remplacement d'une électrovanne ............... 55
Remplacement du fusible de la carte de
changement de couleur................... 55
Remplacement de la carte de changement
de couleur ...................................... 56
Pièces ............................................................... 57
Kit de changement de couleur à sécurité
intrinsèque ..................................... 57
Kit PD3K+ collecteur mélange au mur
(26C259)........................................ 66
Kits de collecteur de vannes ......................... 68
Kit du module de commande de
changement de couleur................... 79
Kits d'extension............................................ 83
Kits d'extension du séquencement
air/solvant ...................................... 85
Sélection du flexible ..................................... 86
Dimensions ........................................................ 88
Caractéristiques techniques ................................ 91
3A5220G
Manuels afférents
Manuels afférents
Les manuels sont disponibles sur www.graco.com.
Réf. du
manuel
Description
Réf. du
manuel
Description
332458
Doseur PD2K, manuel
d'installation, systèmes pour
applications de pulvérisation
automatique
332456
Manuel d'instructions/pièces de
rechange des kits des pompes n° 3
et 4
3A2800
332564
Doseur PD2K, manuel d'utilisation,
systèmes pour applications de
pulvérisation automatique
Doseur électronique PD2K,
système manuel, manuel de
réparation–pièces
332457
332709
Doseur PD2K, manuel de
réparation–pièces, systèmes
pour applications de pulvérisation
automatique
Doseur électronique PD2K,
système manuel, manuel
d'installation
332562
Doseur électronique PD2K,
système manuel, manuel
d'utilisation
3A4186
Doseur électronique PD2K avec
deux panneaux de produit, système
manuel, manuel d'utilisation
3A4486
Doseur électronique PD2K avec
deux panneaux de produit, système
automatique, manuel d'utilisation
332339
Manuel de réparation/pièces de
rechange de la pompe
332454
Manuel de réparation/pièces de
rechange de vanne de changement
de couleur
332455
Manuel d'instructions–pièces des
kits de changement de couleur
(non IS)
3A5220G
3
Modèles
Modèles
Modules à sécurité intrinsèque
Ces kits utilisent des modules de commande à sécurité intrinsèque installés dans la zone dangereuse à côté de
la vanne de distribution. Voir l’étiquette d’identification du kit pour le numéro de pièce du produit. Voir l’étiquette
d’identification du module pour la pression d’air de service maximale, les informations sur les homologations et la
certification.
Étiquette d’identification du module de changement de couleur à
sécurité intrinsèque
0359
Étiquette d’identification du kit
II 2 G
Table 1 Kits de collecteur mélangeur distant sans circulation, basse pression
Pression de service maximale du produit : 300 psi (2,07 MPa, 20,7 bar)
Nombre de couleurs +
Vannes de solvant
Nombre de catalyseurs + Vannes de solvant
1
24Y962
2
24Y963
24Y972
4
24Y964
24Y973
24Y980
6
24Y965
24Y974
24Y981
8
24Y966
24Y975
24Y982
12
26A060
26A061
26A062
1
4
2
Kits d’extension de module de commande : Utiliser ces kits pour ajouter un deuxième module de commande
(contenant tous les collecteurs, électrovannes et vannes nécessaires, ainsi qu’un câble CAN).
13–18
24V163
13–24
24V164
13–30
24V165
4
3A5220G
Modèles
Table 2 Kits de collecteur mélangeur distant avec circulation, basse pression
Pression de service maximale du produit : 300 psi (2,07 MPa, 20,7 bar)
Nombre de couleurs +
Vannes de solvant
Nombre de catalyseurs + Vannes de solvant
1
24Y967
2
24Y968
24Y976
4
24Y969
24Y977
24Y983
6
24Y970
24Y978
24Y984
8
24Y971
24Y979
24Y985
12
25A606
26A063
26A064
1
4
2
Kits d’extension de module de commande : Utiliser ces kits pour ajouter un deuxième module de commande
(contenant tous les collecteurs, électrovannes et vannes nécessaires, ainsi qu’un câble CAN).
13–18
24V328
13–24
24V329
13–30
24V330
Table 3 Kits de collecteur mélangeur distant sans circulation, haute pression
Pression de service maximale du produit : 1500 psi (10,34 MPa, 103,4 bar)
Nombre de couleurs + Vannes de
solvant
Nombre de catalyseurs + Vannes de solvant
1
24V359
26A036
2
24V360
26A037
24V381
4
24V361
26A038
24V382
24V396
6
24V362
26A039
24V383
24V397
8
24V363
26A040
24V384
24V398
12
24V364
26A041
24V385
24V399
1
1 (acide)★
4
2
Kits d’extension de module de commande : Utiliser ces kits pour ajouter un deuxième module de commande
(contenant tous les collecteurs, électrovannes et vannes nécessaires, ainsi qu’un câble CAN).
13–18
24V365
13–24
24V366
13–30
24V367
La suite des modèles sur la page suivante.
3A5220G
5
Modèles
Table 4 Kits de collecteur mélangeur externe avec circulation, haute pression
Pression de service maximale du produit : 1500 psi (10,34 MPa, 103,4 bar)
Nombre de couleurs + Vannes de
solvant
Nombre de catalyseurs + Vannes de solvant
1
24V369
26A042
2
24V370
26A043
24V389
4
24V371
26A044
24V390
24V402
6
24V372
26A045
24V391
24V403
8
24V373
26A046
24V392
24V404
12
24V374
26A047
24V393
24V405
1
1 (acide)★
4
2
Kits d’extension de module de commande : Utiliser ces kits pour ajouter un deuxième module de commande
(contenant tous les collecteurs, électrovannes et vannes nécessaires, ainsi qu’un câble CAN).
13–18
24V375
13–24
24V376
13–30
24V377
★ Ces kits pour acides sont utilisés aussi bien sur les systèmes haute pression que sur les systèmes basse pression./
NOTE : Les systèmes peuvent utiliser de 1 à 30 couleurs et maximum 4 catalyseurs. Pour ajouter des
couleurs/catalyseurs :
• Si le module de commande actuel est rempli : Si tous les orifices d’électrovanne sont utilisés dans le module de
commande intrinsèquement sûr (IS), l’on doit placer un module de commande intrinsèquement sûr supplémentaire.
Commander un kit d’extension de module de commande, voir plus haut.
• Si le module de commande actuel n’est pas rempli : S’il reste encore des orifices d’électrovanne vides dans le
module de commande utilisé, voir Kits d'extension, page 83.
6
3A5220G
Modèles
Table 5 Kits de commande de changement de couleur du mappage sur mesure des vannes
5/32 po. Tube
(598095)
Modules de
commande
des vannes de
basse et haute
pression
4
7,3 m (24 pi.)
25D313
25D329
5
30 pi.
25D314
25D474
6
11 m (36 pi.)
25D315
25D475
7
42 pi.
25D316
25D476
8
14,6 m (48 pi.)
25D317
25D477
9
54 pi.
25D318
25D478
10
18,3 m (60 pi.)
25D319
25D479
11
20,1 m (66 pi.)
25D320
25D480
12
72 pi.
25D321
25D481
13
78 pi.
25D322
25D482
14
84 pi.
25D323
25D483
15
27,4 m (90 pi.)
25D324
25D484
16
96 pi.
25D325
25D485
17
102 pi.
25D326
25D486
18
108 pi.
25D327
Kit n°
Électrovannes
25D328
Câble CAN
(15V206)
10 pi.
1/4" Tube
(590332)
6 pi.
Modules sans sécurité intrinsèque
Voir le manuel 332455 pour les pièces, la mise en place, l’installation et la réparation.
3A5220G
7
Mises en garde
Mises en garde
Les mises en garde suivantes portent sur la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel.
Le point d’exclamation représente une mise en garde générale et le symbole de danger fait référence aux risques particuliers des
procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, veuillez vous référer à ces mises en garde. Les
symboles de danger et les mises en garde spécifiques au produit qui ne sont pas référencés dans cette section pourront, le cas
échéant, apparaître dans le texte du présent manuel.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Les vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, dans la zone de travail
peuvent s’enflammer ou exploser. Pour éviter d’avoir un incendie ou une explosion :
• Utiliser l’équipement uniquement dans des locaux bien aérés.
• Supprimer toutes les sources potentielles d’incendie, telles que les flammes pilotes, cigarettes,
torches électriques portables et bâches en plastique (risque de décharge d’électricité statique).
• Veiller à toujours garder la zone de travail propre, sans déchets, y compris sans solvants, sans
chiffons et sans essence.
• En présence de vapeurs inflammables, ne pas raccorder/débrancher des cordons d’alimentation
électrique, ne pas allumer/éteindre des interrupteurs électriques ou des lampes.
• Mettre à la terre tous les équipements présents dans la zone de travail. Voir les instructions du
terre.
chapitre Mise à la terre
• Utiliser uniquement des tuyaux mis à la terre.
• Lors de la pulvérisation dans un seau, bien tenir le pistolet contre la paroi du seau. N’utiliser en
aucun cas de revêtements pour seaux, sauf s’ils sont antistatiques ou conducteurs.
• Arrêtez immédiatement le système en cas d’étincelle d’électricité statique ou en cas de décharge
électrique. Laissez l'équipement à l'arrêt tant que vous n'avez pas identifié la cause du problème et
y avez remédié.
• La présence d’un extincteur en ordre de marche est obligatoire dans la zone de travail.
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Cet équipement doit être mis à la terre. Une mauvaise mise à la terre, une mauvaise configuration ou
une mauvaise utilisation du système peut provoquer une décharge électrique.
• Couper le courant au niveau de l’interrupteur principal avant de débrancher un câble ou de faire un
entretien ou une installation sur l’équipement.
• Raccorder uniquement à une alimentation électrique reliée à la terre.
• Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et doit répondre à l’ensemble
des réglementations locales en vigueur.
8
3A5220G
Mises en garde
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Un équipement à sécurité intrinsèque qui serait mal installé ou relié à d’autres équipements qui ne
seraient pas à sécurité intrinsèque peut s’avérer dangereux et provoquer un incendie, une explosion
ou une décharge électrique. Respecter les réglementations locales et les consignes de sécurité
suivantes.
• Veiller à ce que l'installation soit conforme aux réglementations nationales, régionales et locales en
vigueur concernant l'installation d'appareils électriques sur un site à risque de Classe I, Groupe
D, Division 1 (Amérique du Nord) ou Classe I, Zones 1 et 2 (Europe), y compris l'ensemble des
réglementations locales en matière d'incendies (par exemple, NFPA 33, NEC 500 et 516, OSHA
1910.107, etc.).
• Pour éviter d’avoir un incendie ou une explosion :
• N’installer aucun équipement homologué uniquement pour des zones non dangereuses dans
une zone dangereuse. Se reporter à l'étiquette d'identification présente sur l'équipement pour
connaître son classement de sécurité intrinsèque.
• Ne jamais substituer des composants de l’appareil, car cela pourrait affecter sa sécurité
intrinsèque.
• Les équipements en contact avec des bornes intrinsèquement sûres doivent être répertoriés dans
la catégorie de sécurité intrinsèque. Cela comprend les voltmètres, les ohmmètres, les câbles et
branchements. Sortir l’équipement de la zone dangereuse lors d’un dépannage.
SOUS--CUTANÉE
RISQUE D’INJECTION SOUS
Le liquide sous haute pression s’échappant par une fuite dans un tuyau ou par des pièces brisées
peut transpercer la peau. Une telle blessure par injection peut ressembler à une simple coupure,
mais il s’agit en fait d’une blessure grave qui peut même nécessiter une amputation. Consulter
immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale.
•
•
•
•
Ne pas diriger le dispositif de distribution vers quelqu’un ou vers une partie du corps.
Ne pas mettre la main sur la sortie du liquide.
Ne jamais essayer d’arrêter ou de dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
Exécuter la Procédure de décompression lors de l’arrêt de la distribution et avant le nettoyage,
une vérification ou l’entretien de l’équipement.
• Serrer tous les raccords de produit avant de mettre l’équipement en marche.
• Vérifier les tuyaux et raccords tous les jours. Immédiatement remplacer les pièces usées ou
endommagées.
RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT
Les pièces en mouvement risquent de pincer, couper ou sectionner des doigts ou d’autres parties
du corps.
• Se tenir à l’écart des pièces en mouvement.
• Ne pas faire fonctionner l’équipement si des écrans de protection ou des couvercles ont été enlevés.
• Un équipement sous pression peut se mettre en marche sans prévenir. Avant de faire une
vérification de l’appareil, avant de le déplacer et avant de faire un entretien sur l’appareil, exécuter
la Procédure de décompression et débrancher toutes les sources d’alimentation électrique.
PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES
Les produits ou vapeurs toxiques risquent causer des blessures graves, voire fatales, en cas de
projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d’inhalation ou d’ingestion.
• Lire les fiches techniques santé-sécurité (FTSS) pour prendre connaissance des risques liés
aux produits de pulvérisation utilisés.
• Entreposer les produits dangereux dans des récipients homologués et les jeter en observant
les recommandations en la matière.
• Toujours porter des gants imperméables aux produits chimiques lors de la pulvérisation ou du
nettoyage de l’équipement.
3A5220G
9
Mises en garde
AVERTISSEMENT
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Porter un équipement de protection adapté dans la zone de travail afin d’éviter des blessures graves,
notamment des lésions oculaires ou des troubles auditifs, l’inhalation de vapeurs toxiques et des
brûlures. Ces équipements de protection individuelle comprennent notamment :
• Des lunettes de protection et une protection auditive.
• Les masques respiratoires, vêtements et gants de protection recommandés par le fabricant de
produits et de solvants.
RISQUES ASSOCIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’on est fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogues
ou d’alcool.
• Ne pas dépasser la pression de service maximale ni les valeurs limites de température spécifiées
pour le composant le plus faible de l’équipement. Voir le chapitre Données techniques présent
dans tous les manuels des équipements.
• Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir
le chapitre Données techniques présent dans tous les manuels des équipements. Lire les
avertissements du fabricant de produits et solvants. Pour plus d’informations sur le produit utilisé,
demander sa fiche technique de santé-sécurité (FTSS) au distributeur ou au revendeur.
• Ne pas quitter la zone de travail tant que l’équipement est encore sous tension ou sous pression.
• Éteindre tous les équipements et exécuter la procédure de décompression lorsque ces
équipements ne sont pas utilisés.
• Vérifier quotidiennement l’équipement. Réparer ou remplacer immédiatement toute pièce usée ou
endommagée, et ce, uniquement par des pièces d’origine du fabricant.
• Ne pas altérer ou modifier l’équipement. Toute altération ou modification peut annuler les
homologations et entraîner des risques liés à la sécurité.
• Veiller à ce que l’équipement soit adapté et homologué pour l’environnement dans lequel il est
utilisé.
• Utiliser l’équipement uniquement aux fins auxquelles il est prévu. Pour plus d’informations,
contacter son distributeur.
• Éloigner les tuyaux et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces
en mouvement et des surfaces chaudes.
• Ne pas tordre ou trop plier les tuyaux, ne pas utiliser les tuyaux pour soulever ou tirer l’équipement.
• Tenir les enfants et animaux à distance de la zone de travail.
• Observer toutes les consignes de sécurité en vigueur.
10
3A5220G
Informations importantes concernant les isocyanates (ISO)
Informations importantes concernant les isocyanates (ISO)
Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés
dans les matériaux à deux composants.
Inflammation spontanée des produits
de pulvérisation
Conditions concernant l’isocyanate
Les produits de pulvérisation et de distribution
contenant des isocyanates engendrent des
embruns, des vapeurs et des particules atomisées
potentiellement nocives.
• Lire et comprendre les avertissements et la fiche
technique santé-sécurité (FTSS) du fabricant du
produit pour connaître les risques spécifiques et
les précautions à prendre avec les isocyanates.
• L’utilisation des isocyanates implique des
procédures potentiellement dangereuses. Ne
pas pulvériser avec cet équipement à moins d'y
être formé, qualifié, et d'avoir lu et compris les
informations contenues dans ce manuel et dans
les instructions d'utilisation et la fiche de sécurité
du fabricant du produit.
• L’utilisation d’un équipement mal entretenu
ou mal réglé peut entraîner un durcissement
inapproprié du produit. L’équipement doit être
soigneusement entretenu et réglé conformément
aux instructions du manuel.
Certains produits peuvent s’enflammer
spontanément s’ils sont appliqués en couche trop
épaisse. Lire les avertissements du fabricant et
la FTSS du produit.
Tenir les composants A et B séparés
La contamination croisée peut entraîner le
durcissement du produit dans les conduites de
produit, ce qui peut provoquer des blessures
graves ou endommager l’équipement. Pour éviter
une contamination croisée :
• Ne jamais interchanger les pièces en contact
avec le composant A avec celles en contact
avec le composant B.
• Ne jamais utiliser de solvant d’un côté s’il a été
contaminé par l’autre côté.
• Afin de prévenir l'inhalation des embruns,
vapeurs et particules atomisées d'isocyanates, le
port d'une protection respiratoire appropriée est
obligatoire pour toute personne se trouvant dans
la zone de travail. Toujours porter un masque
respiratoire bien adapté, au besoin à adduction
d’air. Aérer la zone de travail conformément aux
instructions de la FTSS du fabricant de produits
de pulvérisation.
• Éviter tout contact cutané avec les isocyanates.
Toute personne se trouvant dans la zone de
travail doit porter des gants imperméables aux
produits chimiques, des vêtements de protection
et des protections qui couvrent les pieds, et
ce, conformément aux recommandations du
fabricant de produits de pulvérisation, ainsi
qu’aux règlements locaux. Observer toutes les
recommandations du fabricant du produit, y
compris celles concernant la manipulation des
vêtements contaminés. Après la pulvérisation,
se laver les mains et le visage avant de manger
ou de boire quelque chose.
3A5220G
11
Informations importantes concernant les isocyanates (ISO)
Sensibilité des isocyanates à
l’humidité
Les isocyanates qui sont exposés à l’humidité ne
durciront que partiellement et formeront de petits
cristaux durs et abrasifs qui resteront en suspension
dans le produit. Une peau se formera après un
certain temps sur la surface et les isocyanates
commenceront à se gélifier, augmentant ainsi leur
viscosité.
ATTENTION
Les isocyanates partiellement durcis réduiront le
rendement et la durée de vie de toutes les pièces
en contact avec le produit.
• Toujours utiliser un bidon hermétiquement
fermé avec un dessicateur dans l’évent ou une
atmosphère d’azote. Ne jamais conserver des
isocyanates dans un récipient ouvert.
• Maintenir la coupelle ou le réservoir (s’il est
installé) de la pompe à isocyanates remplis
avec du lubrifiant adapté. Le lubrifiant crée une
barrière entre l’isocyanate et l’atmosphère.
• N’utiliser que des tuyaux imperméables
compatibles avec les isocyanates.
• Ne jamais utiliser de solvants de récupération,
ils pourraient contenir de l’humidité. Toujours
garder les bidons de solvant fermés lorsqu’ils ne
sont pas utilisés.
REMARQUE : L’importance de la formation d’une
peau et le degré de cristallisation varient en
fonction de la combinaison isocyanates, humidité et
température.
Changement de produits
ATTENTION
Changer le type de produit utilisé dans l’équipement
nécessite une attention particulière pour éviter
d’endommager l’équipement et réduire le temps
d’indisponibilité.
• Lors d’un changement de produit, rincer
plusieurs fois l’équipement pour s’assurer qu’il
est bien propre.
• Toujours nettoyer les crépines d’admission du
produit après le rinçage.
• Vérifier la compatibilité chimique avec le
fabricant de produits.
• Lorsque l’on passe d’époxydes à des uréthanes
ou des polyrésines, démonter et nettoyer
tous les composants au contact du produit et
remplacer les tuyaux. Les époxydes contiennent
souvent des amines du côté B (durcisseur). Les
polyrésines ont souvent des amines du côté A
(résine).
• Lors du remontage, toujours lubrifier les pièces
filetées avec un lubrifiant adapté.
12
3A5220G
Informations importantes concernant les catalyseurs acides
Informations importantes concernant les catalyseurs
acides
Certains kits de collecteur mélangeur externe et de changement de couleur dans de manuel sont conçus pour les
catalyseurs acides (« acide ») actuellement utilisés dans les produits de finition bicomposant pour bois. Les acides
actuellement utilisés (avec des niveaux de pH jusqu’à 1) sont plus corrosifs que les anciens acides. Les produits
de construction au contact des acides doivent être plus résistants à la corrosion et ils doivent être utilisés sans
remplacement pour résister aux caractéristiques corrosives des acides.
Conditions pour les catalyseurs acides
Les acides sont inflammables et la pulvérisation ou la distribution de liquides qui contiennent des acides créent
des vapeurs, des embruns et des particules atomisées potentiellement nocifs. Pour aider à éviter un incendie
ou une explosion et de graves blessures.
• Lire et comprendre les avertissements et la fiche technique santé-sécurité (FTSS) du fabricant du produit pour
connaître les risques spécifiques et les précautions à prendre avec l’acide.
• Utiliser uniquement des pièces originales, recommandées par le fabricant comme étant compatibles avec
l’acide dans le système à catalyseur (tuyaux, raccords, etc.). Des réactions sont possibles entre toute pièce de
remplacement et l’acide.
• Afin de prévenir l’inhalation des embruns, vapeurs et particules atomisées d’acide, le port d’une protection
respiratoire appropriée est obligatoire pour toute personne se trouvant dans la zone de travail. Toujours porter
un masque respiratoire bien adapté, au besoin à adduction d’air. Aérer la zone de travail conformément aux
instructions sur la FTSS du fabricant de l’acide.
• Éviter tout contact de la peau avec l’acide. Toute personne se trouvant dans la zone de travail doit porter des
gants imperméables aux produits chimiques, des vêtements de protection et des protections qui couvrent les
pieds, des tabliers et des écrans de protection du visage, conformément aux recommandations du fabricant du
produit et des règlements locaux. Observer toutes les recommandations du fabricant du produit, y compris celles
concernant la manipulation des vêtements contaminés. Se laver les mains et le visage avant de manger ou
de boire quelque chose.
• Inspecter régulièrement l’équipement pour vérifier s’il fuit et éliminer immédiatement les pertes pour éviter un
contact direct ou l’inhalation de l’acide et de ses vapeurs.
• Conserver l’acide à l’abri de la chaleur, des étincelles et des flammes nues. Ne jamais fumer dans la zone de
travail. Éliminer toute source d’inflammation.
• Stocker l’acide dans le conteneur d’origine dans une zone fraîche, sèche et bien aérée, loin de la lumière directe
du soleil et d’autres produits chimiques conformément aux recommandations du fabricant du produit. Pour
prévenir la corrosion des conteneurs, ne pas stocker l’acide dans des conteneurs de remplacement. Refermer
de façon étanche le conteneur d’origine pour ne pas contaminer le local de stockage et les environs.
3A5220G
13
Informations importantes concernant les catalyseurs acides
Sensibilité à l’humidité des catalyseurs
acides
Les catalyseurs acides peuvent être sensibles à
l’humidité atmosphérique et à d’autres contaminants.
Il est recommandé d’enduire les joints de la pompe
et de la vanne à catalyseur exposés à l’atmosphère
avec de l’huile aux isocyanates, du lubrifiant de
garniture (TSL) ou autre produit compatible pour
prévenir l’accumulation d’acides et des dommages
prématurés aux joints.
ATTENTION
L’accumulation d’acide endommage les joints de
vanne et réduit les prestations et la durée de vie de
la pompe à catalyseur. Pour empêcher d’exposer
les acides à l’humidité :
• Toujours utiliser un bidon hermétiquement
fermé avec un dessicateur dans l’évent ou une
atmosphère d’azote. Ne jamais stocker les
isocyanates dans un réservoir ouvert.
• Les joints de la pompe et de la vanne à
catalyseur doivent être enduits d’un lubrifiant
approprié. Le lubrifiant crée une barrière entre
les acides et l’atmosphère.
• Utiliser uniquement des tuyaux résistant à
l’humidité et compatibles avec les acides.
• Lors du remontage, toujours lubrifier les pièces
filetées avec un lubrifiant adapté.
14
3A5220G
Configuration des modules
Configuration des modules
Configuration des modules de commande IS
REMARQUE : Deux modules de commande de
changement de couleur intrinsèquement sûrs (IS)
peuvent être installés dans la zone dangereuse.
Le module pour les couleurs 1–12 porte l’étiquette
carte 7. Le module pour les couleurs 13–30 porte
l’étiquette carte 8. Une autre étiquette pour le module
8 (couleurs 13–30) est fournie avec le kit de module.
Apposer l'étiquette en fonction de la configuration de
votre système.
REMARQUE : Pour un système qui a plus qu’une
pompe de couleur, mais relativement peu de produits
de changement de couleur, d’autres cartes de vanne
externe peuvent être activées qui consolideront ces
couleurs en une seule carte de changement de
couleur intrinsèquement sûre (IS) (module 7). (Pour
plus d’informations, voir « Écran de pompe 1 » dans
les manuels d'utilisation 332562 et 332564.)
REMARQUE : Pour les systèmes qui utilisent
le séquencement air/solvant pour purger le
pulvérisateur, la vanne d'air utilisera l’emplacement
de l’électrovanne droite inférieure (voir les tableaux
suivants). C’est important de noter que le numéro
de couleur (vanne) qui partage l’emplacement de
l’électrovanne avec la vanne d'air ne peut pas être
pris en compte dans cette configuration. (Pour
plus d’informations sur le séquencement air/solvant
pour PD2K, voir les manuels d'utilisation 332562
et 332564 et les manuels d'installation 332457 et
332458.)
Configurez chaque module en fonction de son
numéro de désignation comme suit :
1. Coupez l'alimentation électrique du système.
2. Ouvrez le module de changement de couleur.
Localisez les commutateurs S4, S5 et S6 sur la
carte du module de commande. Les interrupteurs
peuvent être fournis en position d’arrêt (OFF).
3. Pour chaque module, mettez les commutateurs
sur ON ou OFF, comme indiqué dans le tableau
suivant.
Positionnement des commutateurs du
module de commande IS
Module
de commande
S6
S5
S4
Module 7
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
Module 8
4. Utilisez les figures et tableaux ci-dessous pour
déterminer quelle électrovanne correspond à
quelle vanne du collecteur de vanne.
ATTENTION
Pour ne pas endommager les circuits imprimés
lors de l'intervention, portez un bracelet de mise à
la terre référence 112190 au poignet et mettez-le
correctement à la terre.
Pour éviter d'endommager les composants
électriques, coupez toutes les alimentations du
système avant le branchement des connecteurs.
3A5220G
15
Configuration des modules
Figure 1 Module de commande sécurité intrinsèque
Carte standard
Module de commande IS 7
Module de commande IS 8
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
1
Solvant de
couleur
1
Solvant de
catalyseur
1
Couleur 13 1
Couleur 22
2
Couleur 1
2
Catalyseur
1
2
Couleur 14 2
Couleur 23
3
Couleur 2
3
Catalyseur
2
3
Couleur 15 3
Couleur 24
4
Couleur 3
4
Catalyseur
3
4
Couleur 16 4
Couleur 25
5
Couleur 4
5
Catalyseur
4
5
Couleur 17 5
Couleur 26
6
Couleur 5
6
Couleur 9
6
Couleur 18 6
Couleur 27
7
Couleur 6
7
Couleur 10
7
Couleur 19 7
Couleur 28
8
Couleur 7
8
Couleur 11
8
Couleur 20 8
Couleur 29
9
Couleur 8
9
Couleur
12*
9
Couleur 21 9
Couleur 30
Électrovanne
Vanne
* Emplacement de la vanne d'air lorsque l’on utilise
le séquencement air/solvant.
16
3A5220G
Configuration des modules
Alternative de carte 1 (regroupement de deux
pompes à résine)
Module de commande IS 7
Module de commande IS 8
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
1
Solvant de
couleur
1
Solvant de
catalyseur
1
Couleur 7
1
Couleur 16
2
Couleur 1
2
Catalyseur
1
2
Couleur 8
2
Couleur 23
3
Couleur 2
3
Catalyseur
2
3
Couleur 9
3
Couleur 24
4
Couleur 3
4
Catalyseur
3
5
Couleur 4
5
Catalyseur
4
4
Couleur 10 4
Couleur 25
5
Couleur 11 5
Couleur 26
6
Couleur 5
6
Couleur 19
6
Couleur 12 6
Couleur 27
7
Couleur 6
7
Couleur 20
7
Couleur 13 7
Couleur 28
8
Couleur 17 8
Couleur 21
8
Couleur 14 8
Couleur 29
9
Couleur 18 9
Couleur
22*
9
Couleur 15 9
Couleur 30
Alternative de carte 2 (regroupement de trois pompes
à résine)
Module de commande IS 7
Module de commande IS 8
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
1
Solvant de
couleur
1
Solvant de
catalyseur
1
Couleur 5
1
Couleur 14
2
Couleur 1
2
Catalyseur
1
2
Couleur 6
2
Couleur 15
3
Couleur 2
3
Catalyseur
2
3
Couleur 7
3
Couleur 16
4
Couleur 3
4
Catalyseur
3
4
Couleur 8
4
Couleur 21
Catalyseur
4
5
Couleur 9
5
Couleur 22
5
Couleur 4
5
6
Couleur 17 6
Couleur 25
7
Couleur 18 7
Couleur 26
6
Couleur 10 6
Couleur 23
8
Couleur 19 8
Couleur 27
7
Couleur 11 7
Couleur 24
9
Couleur 20 9
Couleur
28*
8
Couleur 12 8
Couleur 29
9
Couleur 13 9
Couleur 30
* Emplacement de la vanne d'air lorsque l’on utilise
le séquencement air/solvant.
3A5220G
17
Configuration des modules
REMARQUE : Pour un système qui utilise un
collecteur de mélange au mur et qui a aussi plus
qu’un pistolet, il faut des vannes de solvant externes
supplémentaires pour que les modules de commande
de changement de couleur IS aient des cartes de
vanne modifiées. De la même façon, des cartes de
vannes externes modifiées peuvent être activées
pour regrouper les vannes de solvant des pistolets
et les couleurs depuis plusieurs pompes à résine sur
une carte de changement de couleur IS (module 7).
(Pour plus d’informations sur l’utilisation de plusieurs
pistolets, voir les manuels d'utilisation 332562 et
332564.)
REMARQUE : Pour les systèmes qui utilisent le
séquencement air/solvant pour purger, chaque
pulvérisateur doit avoir sa propre vanne d'air
(indiquée dans les tableaux ci-après). C’est important
de noter que les numéros de couleur (vannes) qui
partagent l’emplacement de l’électrovanne avec la ou
les vannes d'air ne peuvent pas être pris en compte
dans cette configuration. (Pour plus d’informations
sur le séquencement air/solvant pour PD2K, voir
les manuels d'utilisation 332562 et 332564 et les
manuels d'installation 332457 et 332458.)
Carte standard – Plusieurs pistolets
Module de commande IS 7
Module de commande IS 8
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
1
Solvant
de couleur
(pistolet 1)
1
Solvant de
catalyseur
(pistolet 1)
1
Solvant
de couleur
(pistolet 2)
1
Solvant de
catalyseur
(pistolet 2)
2
Couleur 1
2
Catalyseur
1*
2
Couleur 13 2
Couleur 22
3
Couleur 14 3
Couleur 23
3
Couleur 2
3
Catalyseur
2*
4
Couleur 17 4
Couleur 24
4
Couleur 3
4
Catalyseur
3*
5
Couleur 18 5
Couleur 25
6
Couleur 19 6
Couleur 26
5
Couleur 4
5
Catalyseur
4*
7
Couleur 20 7
6
Couleur 5
6
Couleur 9
Couleur
27/Air
(pistolet 2)
7
Couleur 6
7
Couleur 10
8
Couleur 21 8
8
Couleur 7
8
Couleur 11
Couleur
28/Air
(pistolet 3)
9
Couleur 8
9
Couleur
12/Air
(pistolet 1)
9
Solvant
de couleur
(pistolet 3)
9
Solvant de
catalyseur
(pistolet 3)
* L’attribution des vannes de catalyseur externes
doivent avoir une attention spéciale lorsque l’on
utilise des produits catalyseurs communs. Voir
« Plusieurs pistolets » dans les manuels d'utilisation
332562 ou 332564.
18
3A5220G
Configuration des modules
Alternative pour carte 1 – Plusieurs pistolets
(regroupement de deux pistolets)
Module de commande IS 7
Module de commande IS 8
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
1
Solvant
de couleur
(pistolet 1)
1
Solvant de
catalyseur
(pistolet 1)
1
Solvant
de couleur
(pistolet 3)
1
Solvant de
catalyseur
(pistolet 3)
2
Solvant
de couleur
(pistolet 2)
2
Solvant de
catalyseur
(pistolet 2)
2
Couleur 6
2
Couleur 14
3
Couleur 1
3
Catalyseur
1*
3
Couleur 7
3
Couleur 22
4
Couleur 2
4
Catalyseur
2*
4
Couleur 8
4
Couleur 23
5
Couleur 3
5
Catalyseur
3*
5
Couleur 9
5
Couleur 24
6
Couleur 4
6
Catalyseur
4*
6
Couleur 10 6
Couleur 25
7
Couleur
5/Air
(pistolet 1)
7
Couleur 19
7
Couleur 11 7
Couleur 26
8
Couleur 17 8
Couleur 20
8
Couleur 12 8
Couleur 27
9
Couleur 18 9
Couleur
21/Air
(pistolet 2)
9
Couleur 13 9
Couleur
28/Air
(pistolet 3)
3A5220G
19
Configuration des modules
Alternative pour carte 2 – Plusieurs pistolets
(regroupement de trois pistolets)
Module de commande IS 7
Module de commande IS 8
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
1
Solvant
de couleur
(pistolet 1)
1
Solvant de
catalyseur
(pistolet 1)
1
Couleur 4
1
Catalyseur
4*
2
Solvant
de couleur
(pistolet 2)
2
Solvant de
catalyseur
(pistolet 2)
2
Couleur 5
2
Couleur 13
3
Solvant
de couleur
(pistolet 3)
3
Solvant de
catalyseur
(pistolet 3)
3
Couleur 6
3
Couleur 14
4
Couleur 1
4
Catalyseur
1*
4
Couleur 7
4
Couleur 20
5
Couleur 2
5
Catalyseur
2*
5
Couleur 8
5
Couleur 21
6
Couleur
3/Air
(pistolet 1)
6
Catalyseur
3*
6
Couleur 9
6
Couleur 22
7
Couleur 17 7
Couleur 25
7
Couleur 10 7
Couleur 23
8
Couleur 18 8
Couleur 26
8
Couleur 11 8
Couleur 24
9
Couleur
19/Air
(pistolet 2)
9
Couleur
27/Air
(pistolet 3)
9
Couleur 12 9
Couleur 28
* L’attribution des vannes de catalyseur externes
doivent avoir une attention spéciale lorsque l’on
utilise des produits catalyseurs communs. Voir
« Plusieurs pistolets » dans les manuels d'utilisation
332562 ou 332564.
20
3A5220G
Configuration des modules
REMARQUE : Le système PD2K à deux panneaux
peut prendre en charge maximum 16 produits par
mélangeur. Le nombre maximal de catalyseurs par
mélangeur est quatre, mais chaque catalyseur réduit
le nombre maximal de couleurs.
Carte standard – PD2K à deux panneaux
Module de commande IS 8
Module de commande IS 7
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
Électrovanne
Vanne
1
Solvant
de couleur
(pistolet 1)
1
Solvant de
catalyseur
(pistolet 1)
1
Solvant
de couleur
(pistolet 2)
1
Solvant de
catalyseur
(pistolet 2)
2
Couleur 1
2
Catalyseur
1/Couleur
16
2
Couleur 17 2
Catalyseur
5/Couleur
32
3
Couleur 2
3
Catalyseur
2/Couleur
15
3
Couleur 18 3
Catalyseur
6/Couleur
31
4
Couleur 3
4
Catalyseur
3/Couleur
14
4
Couleur 19 4
Catalyseur
7/Couleur
30
5
Couleur 4
5
Catalyseur
4/Couleur
13/Purge
d’air 1
5
Couleur 20 5
Catalyseur
8/Couleur
29/Purge
d’air 2
6
Couleur 5
6
Couleur 12
6
Couleur 21 6
Couleur 28
7
Couleur 6
7
Couleur 11
7
Couleur 22 7
Couleur 27
8
Couleur 7
8
Couleur 10
8
Couleur 23 8
Couleur 26
9
Couleur 8
9
Couleur 9
9
Couleur 24 9
Couleur 25
3A5220G
21
Installation
Installation
Montage des modules de commande
1. Voir Dimensions, page 88.
• Pour éviter toute décharge électrique, coupez
l'alimentation au niveau du disjoncteur principal
avant d'ouvrir la protection.
• Tout le câblage électrique doit être effectué
par un électricien qualifié et doit répondre à
l’ensemble des réglementations locales en
vigueur.
• Ne jamais remplacer les composants du système
ou y apporter des modifications, au risque d’en
altérer la sécurité intrinsèque.
• Ne jamais installer dans une zone dangereuse
des équipements spécifiquement homologués
pour des zones d'installation non dangereuses.
Consulter l’étiquette d’identification pour plus
d'informations concernant les homologations en
matière de sécurité intrinsèque du modèle utilisé.
Cet équipement reste sous pression tant que la
pression n’a pas été relâchée manuellement. Pour
éviter de sérieuses blessures provoquées par
du produit sous pression, comme des injections
sous-cutanées avec du produit, des éclaboussures
de produit et des pièces en mouvement, exécuter
la procédure de décompression du manuel
d'utilisation du PD2K avant d’installer le kit.
2. Assurez-vous que le mur et le matériel de
montage sont suffisamment solides pour
supporter le poids de l'appareil, du produit,
des flexibles et les sollicitations dues au
fonctionnement.
3. En se servant de l'appareil comme calibre,
marquez les orifices de fixation sur le mur à
une hauteur confortable pour l'opérateur et à un
endroit accessible pour l'entretien de l'appareil.
4. Percer des trous de montage dans le mur.
Installer des ancrages si nécessaire.
5. Serrez bien les boulons de l'appareil.
Alimentation en air
Raccorder une alimentation d'air propre et sec au
raccord (317) de l’entrée d'air de chaque module
de commande de changement de couleur dans une
zone non dangereuse et à chaque module externe
dans la zone dangereuse. Le raccord est fait pour un
tuyau avec un diam. ext. de 6 mm (1/4 po.) Utilisez
un filtre 5 microns. Réglez la pression d'air à 0,6-0,7
MPa (6,0-7,0 bars ; 85-100 psi).
Mise à la terre
Cet équipement doit être mis à la terre afin de
réduire le risque d’étincelles d’électricité statique ou
de décharge électrique. Les étincelles électriques
et d’électricité statique peuvent mettre le feu aux
vapeurs ou les faire exploser. Une mauvaise mise
à la terre peut provoquer une décharge électrique.
La mise à la terre offre un câble échappatoire au
courant électrique.
Les modules de changement de couleur
intrinsèquement sûrs se trouvant dans la zone
dangereuse doivent être raccordés à une vraie terre
dans la zone dangereuse.
22
3A5220G
Installation
Endroit dangereux
Raccordement d’un module de commande
de changement de couleur externe
2. Monter le premier module de commande de
changement de couleur comme indiqué dans
Montage des modules de commande, page 22.
REMARQUE : Les modules de commande de
changement de couleur à sécurité intrinsèque
permettent la commande des vannes de changement
de couleur/catalyseur externes se trouvant dans
la zone dangereuse pour une utilisation avec des
systèmes de pulvérisation automatiques. Deux
modules de commande à sécurité intrinsèque
maximum peuvent être installés dans la zone
dangereuse. Pour la liste des modules homologués
pour une installation dans une zone dangereuse, voir
Modules de commande de changement de couleur
IS, page 79.
ATTENTION
Pour ne pas endommager les circuits imprimés
lors de l'intervention, portez un bracelet de mise à
la terre référence 112190 au poignet et mettez-le
correctement à la terre.
Pour éviter d'endommager les composants
électriques, coupez toutes les alimentations du
système avant le branchement des connecteurs.
Seuls les câbles homologués peuvent être
utilisés dans les zones dangereuses. Les
zones dangereuses sont signalées par
un drapeau bleu clair à côté de chaque
connecteur. Pour une liste des câbles CAN
M12 à utiliser dans une zone dangereuse, voir
Modules et câbles en option, page 53.
Figure 2 Branchement de câble à sécurité
intrinsèque
3. Raccorder le câble (C1) pour endroits dangereux
à J7 sur le module de commande de changement
de couleur externe (108).
1. Coupez l'alimentation électrique du système.
Figure 3 Connecteurs de câbles J7 et J11 au
niveau du module de commande de couleur
3A5220G
23
Installation
4. Retirez le capot du boîtier de commandes
électriques du PD2K. Installez l'œillet (G) sur
le câble fourni (C1) et fixez l'œillet sur le côté
du boîtier de commandes électriques. Repérez
J4 sur le côté IS (sécurité intrinsèque) de la
carte d'isolation du boîtier de commandes
électriques. Branchez le câble (C1) sur J4. Voir
Schémas électriques, page 41.
Installation des collecteurs de vannes
externes
1. En se servant de l'appareil comme calibre,
marquez les orifices de fixation sur le mur à
une hauteur confortable pour l'opérateur et à un
endroit accessible pour l'entretien de l'appareil.
Fixer les collecteurs de vannes externes près
du module de couleur externe et l’appareil de
distribution automatique.
2. Installer les supports de fixation pour
les collecteurs de vannes couleur et les
collecteurs de vannes de catalyseur. Voir
Dimensions, page 88. Utiliser des boulons pour
bien attacher l’équipement.
3. Installer les collecteurs de vannes de couleur
et de catalyseur aux supports avec quatre vis,
rondelles et écrous.
4. Branchez les conduites d'air entre les
électrovannes et les vannes. Voir
Branchez les conduites d'air de vanne, page 25.
5. Branchez les conduites d'alimentation
en fluide aux vannes. Voir
Branchement des conduites produit, page 28.
Figure 4 Détail des branchements de câbles de
la carte d'isolation
5. Si le système que l’on utilise contient un
deuxième module de commande de changement
de couleur externe installé comme décrit dans
Montage des modules de commande, page 22.
Raccorder le câble (C2) fourni pour zones
dangereuses depuis J11 sur le premier module
de commande de changement de couleur à J7
sur le deuxième module.
6. Replacez le capot du boîtier de commandes
électriques du PD2K avant de mettre en marche
le système.
24
3A5220G
Installation
Installation du collecteur mélangeur externe
Branchez les conduites d'air de vanne
1. En se servant de l'appareil comme calibre,
marquer les trous de fixation sur le ou sur le bras
du robot, près de l’appareil de distribution.
Zone dangereuse
2. Installer le collecteur mélangeur externe. Voir
Dimensions, page 88. Utiliser deux boulons pour
bien attacher l’équipement.
3. Installer le collecteur mélangeur externe sur le
support avec quatre vis.
4. Raccorder les conduites d'alimentation en
produit à la vanne de mélange externe. Voir
Branchement des conduites produit, page 28.
3A5220G
Raccorder des tuyaux d'air avec un diam. ext.
de 4 mm (5/32 po.) entre les électrovannes et
l’entrée d'air de chaque vanne en utilisant les
étiquettes dans le module de commande de
changement de couleur comme référence. Voir
Configuration des modules, page 15.
La figure sur la page suivante donne un exemple des
configurations possibles de la conduite d’air.
25
Installation
Exemple : Conduites d’air pour bloc de couleurs externe
26
3A5220G
Installation
Raccordement de la vanne de purge
d'air
1. Installer le clapet anti-retour (CV) sur la sortie
du régulateur (AR) du débit d’air, puis visser
le raccord de tuyau (F) sur l’entrée du clapet
anti-retour.
2. Visser le manchon de raccordement (C) sur
l’entrée du raccord de la vanne de purge d'air
sur le collecteur. Visser le clapet anti-retour (CV)
dans le manchon de raccordement, puis visser
le raccord de tuyau (F) sur la sortie du clapet
anti-retour.
3. Installer la vanne d'arrêt d'air de type purgeur
(BV) sur l’entrée du régulateur du débit d’air en
utilisant le mamelon (N).
4. Raccorder le tuyau d'air (AT) entre les deux
raccords (F) et attacher l’étiquette « Attention »
dessus.
ATTENTION
Utilisez une conduite d'alimentation en air de
purge indépendante pour la vanne de purge d'air
(APV). Ne pas raccorder la vanne de purge d'air
à l'alimentation principale en air de l'appareil
ou au collecteur d'air afin d'éviter de salir les
électrovannes, les conduites d'air logiques ou
l'alimentation principale en air de l'appareil avec
le produit en cas de défectuosité de la vanne de
purge d'air (APV) et du clapet anti-retour (CV).
Ne pas raccourcir le tuyau de purge d’air (AT)
d’une longueur de 7,6 m (25 pi.) et d’un diamètre
extérieur de 6 mm (1/4 po.). Recherchez
quotidiennement toute trace visible d'accumulation
de solvant. Avisez-en votre responsable si du
solvant est présent.
3A5220G
Installez une vanne d'arrêt d'air de type
purge ici.
La conduite d'air de purge (AT) doit
se composer d'une alimentation en
air indépendante, raccordée au clapet
anti-retour (CV). Ne pas raccorder la
conduite de purge d’air à l'alimentation
principale en air de l'appareil ou au collecteur
d'air.
27
Installation
Branchement des conduites produit
Brancher les conduites de fluide sans
circulation
REMARQUE : Il ne peut y avoir qu'une seule vanne
de solvant (S) et une seule vanne de vidange (D)
par pompe.
1. Utiliser la vanne supérieure du bloc de vannes
entrée en tant que la vanne de solvant (S).
d'entrée
Branchez la conduite d'alimentation à l'entrée
de vanne de solvant 1/4 npt(m) sur les blocs de
vannes de couleur et de catalyseur.
3. Raccorder la conduite d'alimentation de chaque
couleur au raccord de vanne de couleur
correspondant (C1, C2, etc.) sur le bloc de
entrée.
vannes de couleur d’entrée
entrée
4. Raccorder une conduite d'alimentation entre le
raccord inférieur du bloc de vannes de couleur
entrée et le collecteur d'entrée
entrée de la pompe de
d'entrée
dosage du produit A.
5. Raccorder une conduite d'alimentation entre
le collecteur de sortie de la pompe de dosage
du produit A et le raccord inférieur du bloc de
sortie.
vannes de couleur de sortie
2. Utiliser la vanne supérieure du bloc de vannes
de sortie en tant que la vanne de vidange (D).
Branchez une conduite de vidange à déchets à
la sortie de vanne de vidange 1/4 npt(m) sur les
blocs de vannes de couleur et de catalyseur.
Collecteurs
de vannes
de couleur
et de
catalyseur
externes
Zone
dangereuse
Zone non
dangereuse
Collecteurs
de vannes
de couleur
et de
catalyseur
d’entrée et
de sortie
non IS
Schéma du bloc du collecteur de vannes
28
3A5220G
Installation
6. Raccorder une conduite d'alimentation séparée
pour chaque couleur au raccord correspondant
de vanne de couleur correspondant (C1, C2,
sortie.
etc.) sur le bloc de vannes de couleur de sortie
Raccorder l’autre extrémité de chaque conduite
au raccord correspondant de vanne de couleur
sur le bloc de vannes de couleur externe.
7. Raccorder une conduite d'alimentation entre la
vanne de sortie et le bas du bloc de vannes de
couleur externe à l'entrée A sur le collecteur
mélangeur externe.
12. Raccorder une conduite d'alimentation entre la
vanne de sortie du bloc de vannes de catalyseur
et l’entrée B sur le collecteur mélangeur externe.
13. Raccorder le mélangeur statique à la vanne de
sortie du collecteur mélangeur externe.
14. Raccorder une conduite de produit du mélangeur
statique à l’appareil de distribution automatique.
8. Raccorder la conduite d'alimentation pour
chaque catalyseur au raccord de vanne de
catalyseur correspondant sur le bloc de vannes
entrée.
de catalyseur d’entrée
entrée
9. Raccorder une conduite d'alimentation entre le
raccord inférieur du bloc de vannes de catalyseur
entrée et le collecteur d'entrée
entrée de la pompe de
d'entrée
dosage du produit B.
10. Raccorder une conduite d'alimentation entre
le collecteur de sortie de la pompe de dosage
du produit B et le raccord inférieur du bloc de
sortie.
vannes de catalyseur de sortie
11. Raccorder une conduite d'alimentation séparée
pour chaque catalyseur au raccord de vanne
de catalyseur correspondant sur le bloc de
sortie. Raccorder
vannes de catalyseur de sortie
l’autre extrémité de chaque conduite au raccord
correspondant de vanne de catalyseur sur le bloc
de vannes de catalyseur externe.
REMARQUE : Si votre système utilise plus
de couleurs que les catalyseurs, branchez
la conduite de catalyseur pour la relier à
chaque collecteur mélangeur. Montez un clapet
anti-retour sur chaque branche de la conduite
de catalyseur.
REMARQUE : Afin de faciliter la maintenance,
montez un clapet à bille sur toutes les sections
en T des conduites de fluide.
3A5220G
Figure 5 Raccords liés au changement de couleur
(système sans circulation)
LÉGENDE
A
Entrée d’air
W
Joint de purge et orifice
de lubrification
S
Raccord de solvant
C1
Raccord couleur 1
C2
Raccord couleur 2
Les figures sur les pages suivantes sont des
exemples des configurations possibles de la conduite
de produit.
29
Installation
Exemple : Raccords de produit pour collecteur externe sans circulation
30
3A5220G
Installation
Exemple : Raccords de produit pour système de collecteurs externes avec plusieurs pistolets
3A5220G
31
Installation
Branchez les conduites de fluide en circulation
Les vannes de circulation activent une circulation
constante d'une couleur lorsque cette dernière n'est
actuellement pulvérisée :
fermée, le
• Lorsqu'une vanne de couleur est fermée
système contourne la pompe de dosage en
dirigeant cette couleur de la vanne d'entrée de
couleur vers la vanne de sortie de couleur vers
la vanne de couleur externe, via une conduite de
circulation, puis de retour vers l'alimentation en
couleur.
ouverte, la
• Lorsqu'une vanne de couleur est ouverte
conduite de circulation est coupée. La couleur est
dirigée via la pompe de dosage du produit A vers le
bloc de vannes de couleur externe et le collecteur
mélangeur, comme dans le fonctionnement
normal.
REMARQUE : Sur les systèmes à circulation,
installez un capuchon (T) sur les raccords de vanne
non utilisés.
Figure 6 Branchements du collecteur des vannes
(système à circulation)
LÉGENDE
D
Raccord de la vanne de vidange
REMARQUE : Il ne peut y avoir qu'une seule vanne
de solvant (S) et une seule vanne de vidange (D)
par pompe.
S
Raccord de solvant
C1
Raccord couleur 1
1. Raccorder toutes les conduites de produit
comme décrit dans Brancher les conduites de
fluide sans circulation, page 28. Ces conduites
sont utilisées dans des conditions normales de
mélange et pulvérisation.
C2
Raccord couleur 2
R1
Raccord de circulation couleur 1
R2
Raccord de circulation couleur 2
2. Branchez les conduites à circulation, comme suit
:
a. Raccorder une conduite de circulation de
1/4 npt(f) pour chaque couleur en partant
du raccord de circulation (R1, R2, etc.) de
la vanne de couleur sur le bloc de vannes
entrée (B) de couleur au raccord de
d'entrée
circulation correspondant (R1, R2, etc.)
sur le bloc de vannes de sortie de couleur
(C). Cette conduite contourne la pompe
de dosage du produit A lorsque la vanne
de couleur est fermée, ce qui permet une
circulation en continue de cette couleur.
b. Raccorder une conduite d'alimentation en
produit séparée pour chaque couleur à
la vanne de couleur correspondante (C1,
C2, etc.) sur le bloc de vannes de couleur
sortie. Raccorder l’autre extrémité de
de sortie
chaque conduite à la vanne de couleur
correspondante sur le bloc de vannes de
couleur externe.
c.
32
Raccorder une conduite de circulation de
1/4 ptn(f) depuis l’orifice de circulation sur
chaque vanne externe de retour au réservoir
d’alimentation en produit.
3A5220G
Installation
Schéma de débit de fluide en mode circulation (pompe non illustrée pour une meilleure visibilité)
LÉGENDE
A
Alimentation de couleur
B
Empilage couleur entrée
C
Empilage couleur sortie
D
Bloc de couleur externe
E
Collecteur mélangeur à distance
F
Pistolet pulvérisateur automatique
G
Conduite de retour vers l'alimentation en
fluide
3A5220G
La figure sur la page suivante donne un exemple des
configurations possibles de la conduite de produit
pour un système de circulation.
33
Installation
Exemple : Raccords de produit pour collecteur externe avec circulation
34
3A5220G
Installation
Installation d'un kit d'extension
6. Installez les vannes comme suit :
a. Pour un kit de vanne, enlevez le bouchon (4)
et le joint torique (2). Installez un nouveau
joint torique (2), la vanne (3) et l'arrêtoir
(5), à l'aide de l'outil d'installation de vanne.
Voir Remplacement d'une vanne de couleur,
page 54.
Les kits d'extension sont disponibles pour ajouter
des vannes ou collecteurs à votre système. Pour
chaque couleur/catalyseur supplémentaire que
l’on veut, commander un kit d’extension non IS et
un kit d'extension IS correspondant. Pour les kits
disponibles, voir Kits d'extension, page 83.
REMARQUE : Ne pas oublier qu’il faut jusqu’à 6
modules de commande non IS et jusqu’à 2 modules
de commande IS.
Suivre les étapes 1–7 pour installer d’abord les
électrovannes, collecteurs et vannes dans la zone
non IS et ensuite seulement dans la zone IS.
1. Coupez l'alimentation électrique du système.
2. Relâchez la pression comme décrit dans le
manuel d'utilisation de votre PD2K.
3. Ouvrez le capot du module de commande.
Installez l'/les électrovanne(s) et le(s)
raccord(s) d'air au(x) position(s) appropriée(s)
dans le collecteur d'électrovanne. Voir
Configuration des modules, page 15. Branchez
une extrémité de la tuyauterie au raccord d'air
d'électrovanne.
4. Brancher les câbles de l'électrovanne d'axes
de la carte sur le module de régulation. Voir
Schémas électriques, page 41.
b. Pour un kit de collecteur avec une vanne,
installez le joint torique (2), la vanne (3) et
l'arrêtoir (5), à l'aide de l'outil d'installation de
vanne. Voir Remplacement d'une vanne de
couleur, page 54. Installez le bouchon (4)
dans l'orifice du collecteur non utilisé.
c.
Pour un kit de collecteur avec deux vannes,
installez les joints toriques (2), les vannes
(3) et les arrêtoirs (5), à l'aide de l'outil
d'installation de vanne. Voir Remplacement
d'une vanne de couleur, page 54.
7. Installez le(s) joint(s) torique(s) (12) et le(s)
raccord(s) de fluide (13).
8. Pour chaque couleur/catalyseur, raccorder les
conduites de produit de la source à l’entrée du
bloc de couleurs/catalyseurs. Raccorder ensuite
les conduites de produit de chaque vanne de
sortie à la vanne externe correspondante de
changement de couleur. Installer ensuite le ou
les raccords d’air (14).
9. Raccorder le tuyau de la ou des électrovannes
(voir l'étape 3) au(x) raccord(s) dans chacune
des zones IS et non IS.
10. Installer les couvercles sur les modules de
commande.
11. Remettez l'unité en service.
REMARQUE : Si vous installez un kit de vanne,
il n'est pas nécessaire de démonter le bloc de
collecteur comme indiqué sur la figure. Ignorez
l'étape 5 et passez directement à l'étape 6.
5. Si votre kit comprend l'ajout d'un bloc de
collecteur (1), enlevez les vis (10). Faites glisser
les collecteurs existants hors des tiges (15, 16),
en conservant les collecteurs dans l'ordre correct.
Installez le nouveau bloc de collecteur (1). Le
nouveau bloc doit être en position inférieure pour
maintenir les vannes de solvant et de vidange
à l'emplacement correct. Vissez les tiges (16)
comprises dans le kit sur les tiges existantes.
Faites glisser les blocs de collecteur sur les tiges,
tout en vous assurant que leur position est la
même qu'avant. Assurez-vous que tous les joints
toriques (6, 17) sont bien en place, puis installez
la vis (10).
3A5220G
35
Installation
Figure 7 Installation d'un kit d'extension (collecteur
de vanne basse pression illustré)
36
3A5220G
Dépannage
Dépannage
REMARQUE : Analysez toutes les solutions possibles avant de démonter l'appareil.
Électrovannes de changement de couleur
Toutes les électrovannes de changement de couleur peuvent via le module d’affichage avancé (ADM) être
commandées séparément pour des raisons de diagnostic. Pour plus d’informations, voir « Écran de maintenance
5 » dans les manuels d'utilisation 332562, 332564, 3A4186 ou 3A4486.
REMARQUE : Consulter le chapitre Schémas électriques, page 41. Si les vannes de changement de couleur ne sont
pas activées ou désactivées correctement, les causes peuvent être les suivantes.
Cause
Solution
1. Pression du régulateur
d'air réglée à un niveau
trop élevé ou trop faible.
Assurez-vous que la pression d'air est d'au moins 0,6 MPa (6,0 bars ; 85 psi). Ne
dépassez pas 0,7 MPa (7 bars ; 100 psi).
2. Conduites d'air ou
Recherchez visuellement d'éventuels nœuds ou dommages dans les conduites d'air
électriques endommagées ou électriques, ou encore des raccordements mal serrés. Entretenez ou remplacez
ou raccordements mal
si nécessaire.
serrés.
3. Électrovanne
défaillante.
Vérifier la LED de l'électrovanne concernée ; voir
Carte de changement de couleur, page 39. Si elle est allumée, effectuez les
vérifications suivantes. Si elle est éteinte, passez à Cause 4.
Retirez le connecteur de l'électrovanne concernée et mesurez la tension dans les
broches sur la carte :
• Dans une zone non-dangereuse, remplacez l'électrovanne si la tension est de 24 V
CC.
• Dans une zone dangereuse, remplacez l'électrovanne si la tension est entre 9 et
15 V CC.
Tester les vannes comme indiqué dans le chapitre Écran de maintenance 5 du
manuel d'utilisation du PD2K que l’on utilise. Les vannes doivent s'ouvrir et se
fermer rapidement. Si les vannes fonctionnent lentement, les causes peuvent être
les suivantes :
• La pression d'air vers les actionneurs des vannes est trop faible. Consultez la
section Cause 1.
• L'électrovanne est bouchée. Assurez-vous que l'alimentation en air possède un
filtre à air de 5 microns.
• Quelque chose obstrue partiellement l'électrovanne ou la tuyauterie. Recherchez
une éventuelle sortie d'air de la conduite d'air de l'électrovanne correspondante
lorsque la vanne est actionnée. Retirez l'élément qui obstrue.
3A5220G
37
Dépannage
Cause
Solution
4. Défaillance du câble ou
de la carte de commande.
S'il n'y a pas de tension dans les broches sur la carte ou si elle est inférieure à 9
V CC, vérifiez les voyants D8, D9, et D10. Si elles sont allumées et fonctionnent
correctement, ou si d'autres électrovannes du module fonctionnent correctement,
remplacez la carte de changement de couleur.
Si la D9 n'est pas allumée :
• Vérifiez l'état du fusible F1 et remplacez-le si nécessaire. Voir
Remplacement du fusible de la carte de changement de couleur, page 55.
• Vérifiez si le câble est débranché ou endommagé.
• Vérifiez la carte d'isolation. Consultez le manuel de réparation-pièces du PD2K.
Si la D8 ne clignote pas :
• Faites faire un cycle à l'alimentation du système.
• Vérifiez si le câble est débranché ou endommagé.
• Vérifiez la carte d'isolation. Consultez le manuel de réparation-pièces du PD2K.
Si occasionnellement le voyant D10 ne clignote pas :
• Vérifiez si le câble est débranché ou endommagé.
• Vérifiez la carte d'isolation. Consultez le manuel de réparation-pièces du PD2K.
38
3A5220G
Dépannage
Carte de changement de couleur
AVIS
Pour ne pas endommager les circuits imprimés
lors de l’intervention, portez un bracelet de mise à
la terre référence 112190 au poignet et mettez-le
correctement à la terre.
Pour éviter d’endommager les composants
électriques, coupez toutes les alimentations du
système avant le branchement des connecteurs.
Figure 8 Carte de changement de couleur
3A5220G
39
Dépannage
Diagnostics de la carte de changement de couleur
Repère
Composant ou indicateur
Fonction
D8
Voyant (vert)
Clignote (rythme cardiaque) lors du
fonctionnement normal.
D9
Voyant (vert)
S’allume lorsque la carte est alimentée.
D10
Voyant (jaune)
S’allume lorsque la carte communique avec la
commande électronique.
D27-D39,
D41, D43-D46
Voyant (vert)
S’allume quand un signal est envoyé pour
actionner l’électrovanne correspondante.
Fusible, 0,125 A, 125 V
Utilisé sur la carte 17M730.
Fusible, 0,500 A, 125 V
Protège la carte contre les surintensités. Utilisé
sur la carte 25D312 utilisée dans les modules
25D313 – 25D327. Voir Kits de changement de
couleur du mappage sur mesure des vannes
dans Modules à sécurité intrinsèque
.;
F1
40
3A5220G
Schémas électriques
Schémas électriques
Modèles standards (MC1000, MC2000, MC3000, MC4000, AC1000, AC2000)
REMARQUE : Le schéma électrique reprend
toutes les extensions de câblage possibles dans un
modèle standard de système ProMix PD2K. Certains
composants montrés ne sont pas présents dans tous
les systèmes.
REMARQUE : Pour une liste avec les options de
câble, voir Modules et câbles en option, page 53.
CABLE
16H078
AWI
GATEWAY
(24R910)
2
CABLE
(15V206)
CABLE
(15V206)
2
CATALYST CHANGE
MODULE 6
6
(24N935)
CATALYST CHANGE
MODULE 5
6
(24N935)
COLOR CHANGE
MODULE 4
6
(24N935)
COLOR CHANGE
MODULE 3
6
(24N935)
2
CABLE
(15V206)
MAC SERIES 46
SOLENOID
(16P812)
PUMP V/P FOR
FLUID REG.
UP
DOWN
FLOW SENSOR
(120278)
OR G3000 METER
(239716, 258718
16M510, 16M519)
PUMP INLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
PUMP OUTLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
PUMP V/P FOR
FLUID REG.
MAC SERIES 46
SOLENOID
(16P812)
PUMP OUTLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
BREAKOUT MODULE PUMP 3
(24N527)
PUMP INLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
UP
DOWN
FLOW SENSOR
(120278)
OR G3000 METER
(239716, 258718
16M510, 16M519)
SWITCH (120278)
SOLVENT METER (258718)
CABLE (16V429)
COLOR CH
ANGE MODULE 7
(24R219)
7
1 CABLE
(16V426)
1
LIGHT
TOWER
(15X472)
1
CABLE
(16T280)
CABLE (16T659)
CABLE (16T659)
CABLE (16T659)
CABLE (16T659)
SOLVENT
FLOW
INPUTS
SAFETYINTERLOCK SWITC
H
3
ADVANCED
CABLE
DISPLAY MODULE
(121003)
(24E451)
4
FAN
(24P658)
ENCODERAND MOT
OR
(16P036, 16P037)
WIRE HARNESS
(24P684, 24P685)
BARRIER
BOARD
(248192)
GFB
INTERF
ACES
SOLVENTCUTOFF (121324)
SWITCH (120278)
FLOW RATE ANALOG IN
FLOW SENSOR
(120278)
OR G3000 METER
(239716, 258718
16M510, 16M519)
FAN
(24P658)
ENCODER AND MOT
OR
(16P036, 16P037)
WIRE HARNESS
(24P684, 24P685)
UP
DOWN
SPLITTER
(16P243)
PRESSURE SW (121323)
GCA
MODULE
EFCM
(24N913)
FLOW RATE ANALOG IN
FLOW SENSOR
(120278)
OR G3000 METER
(239716, 258718
16M510, 16M519)
PUMP V/P FOR
FLUID REG.
BREAKOUT MODULE PUMP 2
(24N527)
UP
DOWN
PUMP OUTLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
COLOR CH
ANGE MODULE 8
(24R219)
7
BOOTH CO
NTROL(24M731)
BREAKOUT MODULE PUMP 4
(24N527)
MAC SERIES 46
SOLENOID
(16P812)
PUMP V/P FOR
FLUID REG.
PUMP INLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
MAC SERIES 46
SOLENOID
(16P812)
PUMP OUTLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
BREAKOUT MODULE PUMP 1
(24N527)
PUMP INLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
FAN
(24P658)
ENCODERAND MOT
OR
(16P036, 16P037)
WIRE HARNESS
(24P684, 24P685)
SOLENOID (121324)
FLOW RATE ANALOG IN
FAN
(24P658)
119159
119159
119159
119159
16T072
CAN
IS BOARD
(24M485)
ENCODER AND MOT
OR
(16P036, 16P037)
WIRE HARNESS
(24P684, 24P685)
GUNTRIGGER INPUTS
CABLE
(16V426)
16W159
16W159
POWER IN
16W159
16W159
TERMINAL
BLOCKS WITH FUSES
FLOW RATE ANALOG IN
TERMINAL BLOCK
(114095)
3 CABLE
(121227)
2
5
COLOR CHANGE
MODULE 2
6
(24N935)
48V-10APOWER SUPPLY
(16U820)
3 CABLE
(121001)
3
CABLE
(121227)
LINEFILTER
(16V446)
5
24V
POWER
SUPPLY
(16T660)
CABLE (15V206)
CABLE
16T658
INTEGRA
TION
GATEWAY
COLOR CHANGE
MODULE 1
6
(24N935)
POWER MODULE
(24R257)
2 CABLE
(15V206)
2 CABLE
(15V206)
065161, 065159
RELAY
2 POSITION
SWITCH
(16U725)
HAZARDOUS LOCATION
NON-HAZARDOUS LOCATION
Figure 9 Schéma électrique, feuille 1
3A5220G
41
Schémas électriques
CONTINUED ON P
AGE 3
CONTINUED ON P
AGE 3
UNUSED
UNUSED
5
4
3
2
1
10
1
2
3
4
5
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
5
AWI
GATEWAY
(24R910)
12345
CAN IS BOARD
(NONIS)
(IS)
4
CABLE
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
(121227)
P3
P4
5
12345
1
2
3
UNUSED
54 3 2 1
SOLVENT CUTOFF (121324)
PWR (RED)
SIG (WHITE)
COM(BLACK)
SHIELD/GRN
SOLVENT
UNUSED
BARRIER
BOARD
(248192)
+24VDC
COM
UNUSED
UNUSED
+24VDC
COM
+24VDC
COM
UNUSED
1
RED WIRE (06
5161)
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
METER
(258718)
GROUND BAR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
4 25 PIN
D-SUB CABLE
(16T659)
UNUSED
UNUSED
CABLE
(16T280)
GFB INTERFACE
(121324)
123
UNUSED
UNUSED
GCAMODULE
EFCM
(24N913)
3
3
(24M485)
12345
SPLITTER
(16P243)
(121001)
INTEGR
ATION
GATEWAY
3
5
1
CABLE
1
2
3
4
5
4
25 PIN D-SUB CABLE
(16T659)
BLAC
K WIRE (065159)
24V
POWER
SUPPLY
(16T660)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1
1
3
2
12345
1234
4
BREAK
OUT MODULE PUMP 2 (24N527)
7
6
5
12345
12345
1234
13 A1(+) A2(-)
8
12 34
12 34
5678
7
6
5
12345
1234
12 3 4
8
12 34
5678
+24VDC
COM
+24VDC
COM
PUMP 2
UP
PUMP 2
DOWN
MANIFOLD
MAC SERIES 46
(16P812 QTY 2)
+-+-+-+-
LINE
FILTER
(16V446)
V/P FOR FLUID REG.
PUMP 2
OUTLET TRANSDUCER
PUMP 2
(16P289 OR 16P290)
SEE DET
AILAOR B
INLET TRANSDUCER
PUMP 2
(16P289 OR 16P290)
FAN PUMP 1
(24P658)
PWR (RED)
SIG (WHITE)
COM(BLACK)
SHIELD/GRN
+24VDC
COM
+24VDC
COM
PUMP 1
UP
ENCODER/MO
TOR
AND
WIRE HARN
ESS
PUMP2
MANIF
OLD
MAC SERIES 46
(16P812 QTY 2)
F2
F1
F4
N
F3
+-+-+-+-
POWER MODULE
(24R257)
N04
4
12345
PUMP 1
DOWN
SEE DET
AILAOR B
V/P FOR FLUID REG.
PUMP 1
+ -
CABLE
(16T658)
L
ENCODER/MOT
OR
AND
WIRE HARN
ESS
PUMP1
N03
2 POSITION
SWITCH
(16U725)
N04
INLET TRANSDUCER
PUMP 1
(16P289 OR 16P290)
N (BLUE)
L (BROWN)
N03
GRND
48V-10A
POWER SUPPLY
(16U820)
OUTLET TRANSDUCER
PUMP 1
(16P289 OR 16P290)
14
N L
3
1234
+48V
COM
+48V
COM
RELAY
2
12345
+48V
COM
+48V
COM
BREAK
OUT MODULE PUMP 1 (24N527)
GRND (GRN/YEL)
PWR (RED)
SIG (WHITE)
COM(BLACK)
SHIELD/GRN
2
P4
P3
16T072
12345
1
1
2
3
4
5
FAN PUMP 2
(24P658)
CABLE (121227)
CABLE
(15V206)
CABLE (16V429)
2
UNUSED
3
G3000
METER
PUMP 1
(EITHER, 239716,
258718,16M510,
OR 16M519)
GRND
SCREW
TWIST
ED PAIR CABLE (16W159)
G3000
METER
PUMP 2
(EITHER, 239716,
258718,16M510,
OR 16M519)
GRND
SCREW
TWIST
ED PAIR CABLE (16W159)
L GRND N
MOTOR
MOUNTING
SCREW
1 2 3 4 5 6 78 9
1011 12
WIRE HARN
ESS
(24P685)
1 2 3 4 5 6 78 9
PUMP ENCODER AND MOTOR
(16P037)
12
10
1 2 3 4 5 67 8 9
MOTOR
MOUNTING
SCREW
1011 12
UNUSED
UNUSED
UNUSED
DRAIN/FOIL
UNUSED
DRAIN/FOIL
UNUSED
UNUSED
DRAIN/FOIL
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
DRAIN/FOIL
DRAIN/FOIL
MOTOR
GROUND
SCREW
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
WIRE HARN
ESS
(24P684)
L N GRND
3
1234
1 2 3 4 5 67 8 9
UNUSED
UNUSED
12345
1234
UNUSED
UNUSED
12345
BREAKOUT MODULE
(24N527)
2
3
UNUSED
UNUSED
UNUSED
2
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
BREAKOUT MODULE
(24N527)
TERMINAL
BLOCK
(114095)
UNUSED
L N GRND
POWER IN
DETAIL B, HIGH PRESSURE PUMPS
(24M707, 24M71
5, 24T800)
DETAILA, LOW PRESSURE PUMPS
(24M706, 24M714, 24T799)
UNUSED
CABLE
(16H078)
10
PUMP ENCODER AND MOTOR
(16P036)
Figure 10 Schéma électrique, feuille 2, partie 1
SUITE EN PAGE SUIVANTE
42
3A5220G
Schémas électriques
GUN TRIGGER INPUTS
SIG
COM
SIG
COM
SIG
COM
SIG
COM
SIG
COM
SIG
COM
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
FLOW RATE ANALOG IN 1
FLOW RATE ANALOG COMMON 1
FLOW RATE ANALOG IN 2
FLOW RATE ANALOG COMMON 2
FLOW RATE ANALOG IN 3
FLOW RATE ANALOG COMMON 3
FLOW RATE ANALOG IN 4
FLOW RATE ANALOG COMMON 4
SIG
SOLVENT FLOW SWITCH 2 (120278)
COM
SIG
SAFETY INTERLOCK SWITCH
COM
9
1
2
3
4
5
6
GCAMODULE
EFCM
(24N913)
3
4
LIGHT
TOWER
(15X472)
3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1
BREAKOUT MODULE PUMP 3 (24N527)
4
7
6
5
12345
1234
12 34
8
12 34
5678
2
3
12345
1234
4
12345
5
12345
7
6
1234
12 34
8
12 34
5678
PWR (RED)
SIG (WHITE)
COM(BLACK)
SHIELD/GRN
+24VDC
COM
+24VDC
COM
PUMP 4
UP
MANIFOLD
MAC SERIES 46
(16P812 QTY 2)
MAC SERIES 46
(16P812 QTY 2)
MANIFOLD
PUMP 4
DOWN
V/P FOR FLUID REG.
PUMP 4
OUTLET TRANSDUCER
PUMP 4
(16P289 OR 16P290)
SEE DETAILAOR B
INLET TRANSDUCER
PUMP 4
(16P289 OR 16P290)
FAN PUMP 3
(24P658)
PWR (RED)
SIG (WHITE)
COM(BLACK)
SHIELD/GRN
+24VDC
COM
+24VDC
COM
PUMP 3
UP
ENCODER/MOTOR
AND
WIRE HARNESS
PUMP 4
PUMP 3
DOWN
V/P FOR FLUID REG.
PUMP 3
SEE DETAILAOR B
OUTLET TRANSDUCER
PUMP 3
(16P289 OR 16P290)
ENCODER/MOTOR
AND
WIRE HARNESS
PUMP 3
INLET TRANSDUCER
PUMP 3
(16P289 OR 16P290)
+48V
COM
+48V
COM
12345
BREAKOUT MODULE PUMP 4 (24N527)
+48V
COM
+48V
COM
3
1234
1
2
3
4
5
ADVANCED
DISPLAY MODULE
(24E451)
FAN PUMP 4
(24P658)
1
2
(121003)
1
2
3
4
5
4
25 PIN D-SUB CABLE
(16T659)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
12345
GFB PRESSURE SWITCH (121323)
SOLVENT FLOW SWITCH 1 (120278)
CABLE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
4 25 PIN
D-SUB CABLE
(16T659)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
119159
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
G3000
METER
PUMP 3
(EITHER, 239716,
258718,16M510,
OR 16M519)
GRND
SCREW
G3000
METER
PUMP 4
(EITHER, 239716,
258718,16M510,
OR 16M519)
GRND
SCREW
TWISTED PAIR CABLE (16W159)
TWISTED PAIR CABLE (16W159)
Figure 11 Schéma électrique, feuille 2, partie 2
SUITE EN PAGE SUIVANTE
3A5220G
43
Schémas électriques
FROMCAN IS BOARD (24M485)
2 CABLE(15V206)
12 34 5
COLOR
CHANGE
MODULE 1
(COLORS
1 THRU 8)
MANIFOLD
FLUSH
COLOR1
COLOR2
COLOR3
COLOR4
COLOR5
COLOR6
COLOR7
COLOR8
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J8
MANIFOLD
J9
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
J16
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
J10
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
6
J15
J14
DUMP
COLOR1
COLOR2
COLOR3
COLOR4
COLOR5
COLOR6
COLOR7
COLOR8
MANIFOLD
*FLUSH
COLOR9
COLOR10
COLOR11
COLOR12
COLOR13
COLOR14
COLOR15
COLOR16
12 34 5
COLOR
CHANGE
MODULE 2
(COLORS
9 THRU 16)
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3 J15
4
5
6
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J9
J8
6
J16
J14
MANIFOLD
MANIFOLD
J10
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
DUMP*
FLUSH
COLOR9
CATALYST 1
COLOR10
CATALYST 2
COLOR11
CATALYST 3
COLOR12
CATALYST 4
COLOR13
COLOR14
COLOR15
COLOR16
CATALYST
CHANGE
MODULE 5
(CATALYST
1 THRU 4)
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
+24VDC
COM
+24VDC
COM
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
6
J15
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
6
J14
J8
COLOR17
COLOR18
COLOR19
COLOR20
COLOR21
COLOR22
COLOR23
COLOR24
12 34 5
COLOR
CHANGE
MODULE 3
(COLORS
17 THRU 24)
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J8
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J15
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J14
J9
6
J16
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
UNUSED
UNUSED
J10
6
5
4
3
2
1
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
DUMP
CATALYST 1
CATALYST 2
CATALYST 3
CATALYST 4
12 34 5
2
CABLE
(15V206)
2
CABLE
MANIFOLD
J9
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
6
12 34 5
*FLUSH
MANIFOLD
6
5
4
3
2
1
MANIFOLD
MANIFOLD
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
6
5
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
J16 43
2
1
6
5
4
J10 3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
*FLUSH
DUMP*
COLOR17
COLOR25
COLOR18
COLOR26
COLOR19
COLOR27
COLOR20
COLOR28
COLOR21
COLOR29
COLOR22
COLOR30
COLOR23
COLOR24
54 3 2 1
(15V206)
2
CABLE
(15V206)
12 34 5
12 34 5
COLOR
CHANGE
MODULE 4
(COLORS
25 THRU 32)
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+12VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J8
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J15
+24VDC
COM
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
6
J14
J9
6
J16
J10
MANIFOLD
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
DUMP*
COLOR25
COLOR26
COLOR27
COLOR28
COLOR29
COLOR30
12 34 5
2
CABLE(15V206)
Figure 12 Schéma électrique, feuille 3
* Peut ne pas être utilisé avec certaines
configurations.
SUITE EN PAGE SUIVANTE
44
3A5220G
Schémas électriques
CATALYST
CHANGE
MODULE 6
(CATALYST
3 THRU 4)
MANIFOLD
FLUSH
CATALYST 3
CATALYST 4
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J8
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
6
J15
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
6
MANIFOLD
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
J16
6
5
4
3
2
1
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
J10
6
5
4
3
2
1
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
J16
6
5
4
3
2
1
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
J10
6
5
4
3
2
1
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
J9
6
J14
DUMP
CATALYST 3
CATALYST 4
2
CABLE
(15V206)
12 34 5
MANIFOLD
FLUSH
CATALYST 1
CATALYST 2
54 3 2 1
CATALYST
CHANGE
MODULE 5
(CATALYST
1 THRU 2)
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J8
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
6
J15
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
6
MANIFOLD
J9
6
J14
DUMP
CATALYST 1
CATALYST 2
(15V206)
2
CABLE
12 34 5
12 34 5
COLOR
CHANGE
MODULE 4
(COLORS
25 THRU 32
)
ALTERNATE CONFIGURATION
FOR CATALYST CHANGE CONTROL
Figure 13 Schéma électrique, feuille 3, configuration
alternée pour le contrôle du changement de
catalyseur
SUITE EN PAGE SUIVANTE
3A5220G
45
Schémas électriques
FROMCAN IS BOARD (24M485)
NON-HAZARDOUS LOCATION
HAZARDOUS LOCATION
MANIFOLD
COLOR FLUSH
COLOR 1
COLOR 2
COLOR 3
COLOR 4
COLOR 5
COLOR 6
COLOR 7
COLOR 8
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
1
2
3
4
5
6
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
1
2
3
4
5
6
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
1
2
3
4
5
6
12 34 5
COLOR
CHANG
E
MODULE 7
(COLORS
33 THRU 40)
J8
MANIFOLD
J9
6
5
4
3
2
1
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
J16
6
5
4
3
2
1
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
6
5
4
3
2
1
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
7
J15
J14
J10
CATALYST FLUSH
CATALYST 1
CATALYST 2
CATALYST 3
CATALYST 4
COLOR 9
COLOR 10
COLOR 11
COLOR 12
1
CABLE
(16V426)
12 34 5
MANIFOLD
COLOR 13
COLOR 14
COLOR 15
COLOR 16
COLOR 17
COLOR 18
COLOR 19
COLOR 20
COLOR 21
12 34 5
COLOR
CHANG
E
MODULE 8
(COLORS
41 THRU 48)
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J8
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J15
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
1
2
3
4
5
6
MANIFOLD
6
5
4
3
2
1
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
J16
6
5
4
3
2
1
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
J10
6
5
4
3
2
1
COM
+12VDC
COM
+12VDC
COM
+12VDC
J9
7
J14
COLOR 22
COLOR 23
COLOR 24
COLOR 25
COLOR 26
COLOR 27
COLOR 28
COLOR 29
COLOR 30
1
CABLE
(16V426)
54 3 2 1
5 4 3 2 1
BOOTH CONTROL
(24M731)
Figure 14 Schéma électrique, feuille 3, zone
dangereuse
46
3A5220G
Schémas électriques
Modèles avec deux panneaux (MC1002, MC2002, MC3002, MC4002, AC1002,
AC2002)
REMARQUE :Le schéma électrique reprend toutes
les extensions de câblage possibles dans un modèle
avec deux panneaux du système ProMix PD2K.
Certains composants montrés ne sont pas présents
dans tous les systèmes.
REMARQUE : Pour une liste avec les options de
câble, voir Modules et câbles en option, page 53.
CABLE
16H078
RELAY 2
PUMP OUTLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
MAC SERIES 46
SOLENOID
(16P812)
PUMPV/PFOR
FLUID REG.
UP
DOWN
FLOW SENSOR
(120278)
OR G3000 ME
TER
(239716, 258718
16M510, 16M519)
ENCODERAND MOT
OR
(16P036, 16P037)
WIRE HARNESS
(24P684, 24P685)
PUMP INLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
PUMP OUTLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
PUMPV/PFOR
FLUID REG.
MAC SERIES 46
SOLENOID
(16P812)
PUMP INLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
CABLE
(16T280)
BARRIER
BOARD
(248192)
UP
DOWN
FLOW SENSOR
(120278)
OR G3000 ME
TER
(239716, 258718
16M510, 16M519)
CATALYST CHANGE
MODULE 6
6
(24N935)
CATALYST CHANGE
MODULE 5
6
(24N935)
COLOR CHANGE
MODULE 4
6
(24N935)
GFBPRESS. SW. 1 (121323)
GFBPRESS. SW. 2 (121323)
AIR
CONTROL
MODULE
(26A231)
SOLVENT CUTOFF VALVE (121324)
SOLVENT CUTOFF VALVE (121324)
SWITCH (120278)
SOLVENT
FLOW
INPUTS
SWITCH (120278)
SWITCH (120278)
SWITCH (120278)
SAFETY INTERLOCK SWITCH
CABLE
(121003) 3
ADV
ANCED DISPLA
Y MODULE
(24E451)
COLOR CHANGE
MODULE 7
(24R219)
7
COLOR CHANGE
MODULE 8
(24R219)
7
4 CABLE (16T659)
FAN
(24P658)
BREAKOUT MODULE PUMP 3
(24N527)
ENCODERAND MOT
OR
(16P036, 16P037)
WIRE HARNESS
(24P684, 24P685)
SPLITTER
(16P243)
GCA
MODUL
E
EFCM
(24N913)
17L058
SOLVENT
METER 2
(258718)
FAN
(24P658)
CABLE
(15V206)
GFBVALVE 1 (121324)
GFBVALVE 2 (121324)
PLC DISCRETE 1 (4-20mA)
SOLVENT
METER 1
(258718)
UP
DOWN
2
AIR FLOW SW. 2 (119159)
PLC DISCRETE 2 (4-20mA)
UP
DOWN
CABLE 126232
OR 17N315
BREAKOUT MODULE PUMP 4
(24N527)
MAC SERIES 46
SOLENOID
(16P812)
CABLE 126232
OR 17N315
PUMP OUTLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
BREAKOUT MODULE PUMP 2
(24N527)
PUMP OUTLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
PUMP INLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
MAC SERIES 46
SOLENOID
(16P812)
PUMP INLET
TRANSDUCER
(16P289, 16P290)
ENCODERAND MOT
OR
(16P036, 16P037)
WIRE HARNESS
(24P684, 24P685)
CABLE
(15V206)
CABLE
15V819
16T072
FAN
(24P658)
BREAKOUT MODULE PUMP 1
(24N527)
ENCODERAND MOT
OR
(16P036, 16P037)
WIRE HARNESS
(24P684, 24P685)
2
AIR FLOW SW. 1 (119159)
CAN
IS BOARD
(24M485)
FAN
(24P658)
CABLE
(15V206)
3 CABLE
(121227)
16W159
16W159
16W159
16W159
TERMINAL BLOCK WITH FUSES
POWER IN
2
5
2
RELAY 1
TERMINAL
BLOCK
(114095)
AWI
GATEWAY
(24R910)
COLOR CHANGE
MODULE 3
6
(24N935)
LINE FIL
TER
(16V446)
3 CABLE
(121001)
CABLE (15V206)
48V-10APOWER SUPPLY
(16U820)
3
CABLE
(121227)
5
24V
POWER
SUPPLY
(16T660)
COLOR CHANGE
MODULE 2
6
(24N935)
COLOR CHANGE
MODULE 1
6
(24N935)
INTEGRA
TION
GATEWAY
2 POSITION
SWITCH
(16U725)
CABLE
16T658
2 CABLE
(15V206)
2 CABLE
(15V206)
POWERMODULE
(26A189)
1
CABLE (16V429)
LIGHT
TOWER
(15X472)
1
BOOTHCONTROL
(24M731)
CABLE
(16V426) WITH SHUNT
(17M540)
1
CABLE
(16V426)
BOOTH
CONTROL
(24M731)
HAZARDOUS LOCA
TION
NON-HAZARDOUS LOCA
TION
Figure 15 Schéma électrique, feuille 1
3A5220G
47
Schémas électriques
UNUSED
UNUSED
2
UNUSED
CABLE
(15V206)
3
CABLE (121227)
1
2
3
4
5
CANIS BOARD
2
(NON IS)
(IS)
4
SPLITTER
(17L058)
SPLITTER
(16P243)
UNUSED
(121227)
3
P3
1
2
3
4
5
P4
(121001)
INTEGRA
TION
GATEWAY
5
1
2
3
4
5
8
3
1
2
3
+24VDC
COM
+24VDC
SOLVENTCUTOFF VALVE 2 (121324)
COM
GREEN/BLACK +24VDC
ORANGE/BLACK COM
GFBOUTPUT VALVE 1
BLUE/BLACK +24VDC
RED/WHITE COM
GFBOUTPUT VALVE 2
UNUSED
SIG
SAFETYINTERLOCK SWITCH
COM
UNUSED
J5
J4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
9
1
2
3
4
5
GCAMODULE
EFCM
(24N913)
5
SOLVENTCUTOFF VALVE 1 (121324)
123
5
1
4
3
2
BARRI
ER
BOARD
(248192)
UNUSED
54 3 2 1
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
10
12345
CABLE
(16T280)
1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
CABLE
3
(24M485)
12345
1
2
3
4
5
AWI
GATEWAY
(24R910)
1
UNUSED
UNUSED
2X CABLE (16V429)
16T072
12345
12345
P4
P3
CABLE
5
4
3
2
1
25 PIN D-SUB
CABLE(16T659)
4
GROUND
BAR
24V
POWER
SUPPLY
(16T660)
1
BREAKOUT
MODULEUMP
P 1 (24N527)
3
2
12345
1234
4
7
6
5
1 2 3 45
12345
1234
1
BREAKOUT
MODULE PUMP 2 (24N527)
12 34
8
12 34
5678
3
2
12345
1234
4
12345
7
6
5
12345
1234
12 34
8
12 34
5678
BLACK
RED
RED
+48V
COM
+48V
COM
RED
BLACK
RED
BLACK
FAN PUMP 2
(24P658)
RED
PWR
WHITE
SIG
BLACK
COM
GRN SHIELD
PUMP2
MANIFOLD
SOLVENT
METER1
(258718)
GND
SCREW
BLACK
RED
BLACK
N
LINE
FILTER
(16V446)
+24VDC
COM
+24VDC
COM
UP
PUMP1
MANIF
OLD
DOWN
OUTLET
TRANSDUCER
PUMP 2
(16P289 OR 16P290)
INLET
TRANSDUCER
PUMP 2
(16P289 OR 16P290)
RED
BLACK
RED
BLACK
FAN PUMP 1
(24P658)
+24VDC
COM
+24VDC
COM
SEE DET
AILAOR B
CABLE (126232 OR 17N315)
RED
L
CABLE (126232 OR 17N315)
+ - + - +- + 4 3 2 1
BLACK
CABLE
(16T658)
WHITE
BLACK
N04 N04
BROWN (UNUSED)
DRAIN (UNUSED)
BLUE
BLACK
ENCODER/MOT
OR
AND
WIRE HARNESS
PUMP2
MAC SERIES 46
(16P812 QTY 2)
2 POSITION
SWITCH
(16U725)
15 RELA
Y
A1
1
18
A2
RED
PWR
WHITE
SIG
BLACK
COM
GRN SHIELD
POWER MODULE
(26A189)
N (BLUE)
L (BROWN)
N03 N03
15 RELA
Y
A1
2
18
A2
BROWN (UNUSED)
DRAIN (UNUSED)
BLUE
BLACK
UP
SEE DET
AILAOR B
--++
DOWN
ENCODER/MOT
OR
AND
WIRE HARNESS
PUMP1
MAC SERIES 46
(16P812 QTY 2)
GRND
48V-10A
POWER SUPPLY
(16U280)
OUTLET
TRANSDUCER
PUMP 1
(16P289 OR 16P290)
N L
INLET
TRANSDUCER
PUMP 1
(16P289 OR 16P290)
+48V
COM
+48V
COM
GRND (GRN/YEL)
SOLVENT
METER2
(258718)
GND
SCREW
TWISTED PAIR CABLE (16W159)
TWISTEDPAIR CABLE (16W159)
MOTOR
GROUND
SCREW
MOTOR
MOUNTING
SCREW
123456789
PUMP ENCODER AND MOTOR
(16P037)
12
10
MOTOR
MOUNTING
SCREW
1 2 3 4 5 67 8 9
1011 12
UNUSED
UNUSED
UNUSED
DRAIN/FOIL
UNUSED
UNUSED
DRAIN/FOIL
1011 12
UNUSED
UNUSED
1 2 34 5 6 7 8 9
DRAIN/FOIL
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
DRAIN/FOIL
DRAIN/FOIL
L N GND
3
1234
WIRE HARNESS
(24P685)
123456789
UNUSED
UNUSED
12345
1234
WIRE HARNESS
(24P684)
UNUSED
UNUSED
1 2 34 5
BREAKOUT
MODULE
(24N527)
2
3
UNUSED
UNUSED
UNUSED
2
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
BREAKOUT
MODULE
(24N527)
TERMI
NAL
BLOCK
(114095)
UNUSED
L N GND
POWER IN
DETAIL B, HIGH PRESSURE PUMPS
(24M707, 24M715, 24T800)
DETAILA, LOW PRESSURE PUMPS
(24M706, 24M714, 24T799)
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
CABLE
(16H078)
WHITE
GRN
BLACK
L GND N
10
PUMP ENCODER AND MOTOR
(16P036)
Figure 16 Schéma électrique, feuille 2, partie 1
SUITE EN PAGE SUIVANTE
48
3A5220G
Schémas électriques
8
GCAMODULE
EFCM
(24N913)
7
SIG
COM
SIG
COM
SIG
COM
SIG
COM
SIG
COM
SIG
COM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
PLC DISCRETE 4-20mAINPUT 1
PLC DISCRETE 4-20mACOMMON 1
PLC DISCRETE 4-20mAINPUT 2
PLC DISCRETE 4-20mACOMMON 2
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
SIG
ORANGE
COM BLUE
SIG
WHITE/BLACK
COM RED/BLACK
5
9
1
2
3
4
1
2
3
4
5
BLACK
WHITE
RED
GREEN
AIR FLOW SWITCH 2
SOLVENT FLOW SW. 1 (120278) LEFT BRKT
SOLVENT FLOW SW. 2 (120278) LEFT BRKT
SOLVENT FLOW SW. 3 (120278) RIGHT BRKT
TERMINAL
BLOCKS
GFB INPUT PRESSURE SWITCH 1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
ADVANCED
DISPLAY MODULE
(24E451)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
BLAC
K
WHITE
RED
GREEN
ORANGE
BLUE
WHITE/BLACK
RED/BLACK
GREEN/BLACK
ORANGE/BLACK
BLUE/BLACK
RED/WHITE
CABLE
15V819
GFB INPUT PRESSURE SWITCH 2
CABLE
(121003)
AIR CONTROL MODULE (26A231)
SOLVENT FLOW SW. 4 (120278) RIGHT BRKT
LIGHT
TOWER
(15X472)
+ SIG
- COM
+ SIG
- COM
+ SIG
- COM
+ SIG
- COM
+ 24VDC
- COM
+ 24VDC
- COM
AIR FLOW SWITCH 1
119159
AIR FLOW SWITCH 2
119159
GFB INPUT PRESSURE SWITCH 1
121323
GFB INPUT PRESSURE SWITCH 2
121323
RED
BLAC
K
RED
BLAC
K
GFB OUTPUT VALVE 1
121324
GFB OUTPUT VALVE 2
121324
3
25 PIN D-SUB
CABLE (16T659)
1
2
1234
1
BREAKOUT MODULE PUMP 3 (24N527)
4
12345
12345
7
6
5
1234
12 34
8
12 34
5678
2
3
12345
1234
BREAKOUT MODULE PUMP 4 (24N527)
4
12345
5
12345
7
6
1234
12 34
8
12 34
5678
UP
RED
PWR
WHITE
SIG
BLACK
COM
GRN SHIELD
DOWN
V/P FOR FLUID REG.
PUMP 4
PUMP 4
MANIFOLD
PUMP 3
MANIFOLD
G3000
METER
PUMP 3
MAC SERIES 46
(16P812 QTY 2)
MAC SERIES 46
(16P812 QTY 2)
+24VDC
COM
+24VDC
COM
OUTLET
TRANSDUCER
PUMP 4
(16P289 OR 16P290)
SEE DET
AILAOR B
INLET
TRANSDUCER
PUMP 4
(16P289 OR 16P290)
RED
BLACK
RED
BLACK
ENCODER/M
OTOR
AND
WIRE HARNESS
PUMP 4
FAN PUMP 3
(24P658)
RED
PWR
WHITE
SIG
BLACK
COM
GRN SHIELD
+24VDC
COM
+24VDC
COM
UP
DOWN
V/P FOR FLUID REG.
PUMP 3
SEE DET
AILAOR B
OUTLET
TRANSDUCER
PUMP 3
(16P289 OR 16P290)
ENCODER/M
OTOR
AND
WIRE HARNESS
PUMP 3
INLET
TRANSDUCER
PUMP 3
(16P289 OR 16P290)
+48V
COM
+48V
COM
12345
3
4
+48V
COM
+48V
COM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
AIR FLOW SWITCH 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
RED
BLACK
RED
BLACK
1
2
3
4
5
10
FAN PUMP 4
(24P658)
5
4
3
2
1
(EITHER, 239716,
258718,16M510,
OR 16M519)
GND
SCREW
G3000
METER
PUMP 4
(EITHER, 239716,
258718,16M510,
OR 16M519)
GND
SCREW
TWISTED PAIR CABLE (16W159)
TWISTED PAIR CABLE (16W159)
Figure 17 Schéma électrique, feuille 2, partie 2
SUITE EN PAGE SUIVANTE
3A5220G
49
Schémas électriques
FROMCAN IS BOARD (24M485)
2 CABLE(15V206)
12 34 5
COLOR
CHANGE
MODULE 1
(COLORS
1 THRU 8)
MAN
IFOLD
FLUSH
COLOR 1
COLOR 2
COLOR 3
COLOR 4
COLOR 5
COLOR 6
COLOR 7
COLOR 8
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J8
MAN
IFOLD
J9
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
J16
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
J10
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
6
J15
J14
DUMP
COLOR 1
COLOR 2
COLOR 3
COLOR 4
COLOR 5
COLOR 6
COLOR 7
COLOR 8
MAN
IFOLD
*FLUSH
COLOR 9
COLOR 10
COLOR 11
COLOR 12
COLOR 13
COLOR 14
COLOR 15
COLOR 16
12 34 5
COLOR
CHANGE
MODULE 2
(COLORS
9 THRU 16)
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3 J15
4
5
6
J16
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J10
J9
J8
6
J14
MAN
IFOLD
MAN
IFOLD
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
DUMP*
FLUSH
COLOR 9
CATALYST 1
COLOR 10
CATALYST 2
COLOR 11
CATALYST 3
COLOR 12
CATALYST 4
COLOR 13
COLOR 14
COLOR 15
COLOR 16
CATALYST
CHANGE
MODULE 5
(CATALYST
1 THRU 4)
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
+24VDC
COM
+24VDC
COM
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
6
J15
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
6
J14
J8
COLOR 17
COLOR 18
COLOR 19
COLOR 20
COLOR 21
COLOR 22
COLOR 23
COLOR 24
12 34 5
COLOR
CHANGE
MODULE 3
(COLORS
17 THRU 24)
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J8
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J15
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J14
J9
6
J16
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
UNUSED
UNUSED
J10
6
5
4
3
2
1
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
DUMP
CATALYST 1
CATALYST 2
CATALYST 3
CATALYST 4
12 34 5
2
CABLE
(15V206)
2
CABLE
MAN
IFOLD
J9
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+12VDC
6
12 34 5
*FLUSH
MAN
IFOLD
6
5
4
3
2
1
MAN
IFOLD
MAN
IFOLD
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
6
5
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
J16 43
2
1
6
5
4
J10 3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
*FLUSH
DUMP*
COLOR 17
COLOR 25
COLOR 18
COLOR 26
COLOR 19
COLOR 27
COLOR 20
COLOR 28
COLOR 21
COLOR 29
COLOR 22
COLOR 30
COLOR 23
COLOR 24
54 3 2 1
(15V206)
2
CABLE
(15V206)
12 34 5
12 34 5
COLOR
CHANGE
MODULE 4
(COLORS
25 THRU 32)
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J8
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
1
2
3
4
5
6
J15
+24VDC
COM
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
6
J14
J9
6
J16
J10
MAN
IFOLD
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
DUMP*
COLOR 25
COLOR 26
COLOR 27
COLOR 28
COLOR 29
COLOR 30
12 34 5
2
CABLE(15V206)
Figure 18 Schéma électrique, feuille 3, partie 1
* Peut ne pas être utilisé avec certaines
configurations.
SUITE EN PAGE SUIVANTE
50
3A5220G
Schémas électriques
FROMCAN IS BOARD (24M485)
1
CABLE (16V429)
NON-HAZARDOUS LOCATION
HAZARDOUS LOCATION
MANIFOLD
COLOR FLUSH
COLOR 1
COLOR 2
COLOR 3
COLOR 4
COLOR 5
COLOR 6
COLOR 7
COLOR 8
RED
+12VDC
BLACK COM
RED
+12VDC
BLACK COM
RED
+12VDC
BLACK COM
1
2
3
4
5
6
RED
+12VDC
BLACK COM
RED
+12VDC
BLACK COM
RED
+12VDC
BLACK COM
1
2
3
4
5
6
RED
+12VDC
BLACK COM
RED
+12VDC
BLACK COM
RED
+12VDC
BLACK COM
1
2
3
4
5
6
12 34 5
COLOR
CHANGE
MODULE 7
(COLORS
6
33 THRU 40) 5
4
J9 3
J8
2
1
7
J15
J16
J14
J10
MANIFOLD
COM BLACK
+12VDC
RED
COM BLACK
+12VDC
RED
COM BLACK
+12VDC
RED
CATALYST FLUSH
6
5
4
3
2
1
COM BLACK
+12VDC
RED
COM BLACK
+12VDC
RED
COM BLACK
+12VDC
RED
CATALYST 3
6
5
4
3
2
1
COM BLACK
+12VDC
RED
COM BLACK
+12VDC
RED
COM BLACK
+12VDC
RED
CATALYST 1
CATALYST 2
CATALYST 4
COLOR 9
COLOR 10
COLOR 11
COLOR 12
1
CABLE
(16V426)
54 32 1
54 32 1
BOOTH CONTROL
(24M731)
WITH SHUNT
(17M540)
MANIFOLD
COLOR 13
COLOR 14
17M540
COLOR 15
COLOR 16
COLOR 17
12 34 5
J1
COLOR 18
COLOR 19
COLOR 20
COLOR 21
12 34 5
COLOR
CHANGE
MODULE 8
(COLORS
41 THRU 48)
RED
+12VDC
BLACK
COM
RED
+12VDC
BLACK
COM
RED
+12VDC
BLACK
COM
1
2
3
4
5
6
J8
RED
+12VDC
BLACK
COM
RED
+12VDC
BLACK
COM
RED
+12VDC
BLACK
COM
1
2
3
4
5
6
J15
RED
+12VDC
BLACK
COM
RED
+12VDC
BLACK
COM
RED
+12VDC
BLACK
COM
1
2
3
4
5
6
MANIFOLD
6
5
4
3
2
1
COM BLACK
+12VDC
RED
COM BLACK
+12VDC
RED
COM BLACK
+12VDC
RED
COLOR 22
6
5
4
3
2
1
COM BLACK
+12VDC
RED
COM BLACK
+12VDC
RED
COM BLACK
+12VDC
RED
COLOR 25
J16
J10
6
5
4
3
2
1
COM BLACK
+12VDC
RED
COM BLACK
+12VDC
RED
COM BLACK
+12VDC
RED
J9
7
J14
COLOR 23
COLOR 24
COLOR 26
COLOR 27
COLOR 28
COLOR 29
COLOR 30
1
CABLE
(16V426)
54 3 2 1
5 4 3 2 1
BOOTH CONTROL
(24M731)
Figure 19 Schéma électrique, feuille 3, partie 2
SUITE EN PAGE SUIVANTE
3A5220G
51
Schémas électriques
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
CATALYST
CHANGE
MODUL
E6
(CA
TALYST
1
2 3 THRU 4)
3
J9
4 J8
5
6
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
6
J16
6
5
4
3
2
1
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
6
J10
6
5
4
3
2
1
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
6
5
4
3
2
1
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
J16
6
5
4
3
2
1
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
J10
6
5
4
3
2
1
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
MANIFOLD
FLUSH
CATALYST 3
CATALYST 4
MANIFOLD
6
J15
J14
DUMP
CATALYST 3
CATALYST 4
2
CABLE
(15V206)
12 34 5
+24VDC
COM
+24VDC
COM
+24VDC
COM
54 3 2 1
CATALYST
CHANGE
MODUL
E5
1 (CATALYST
1
THRU
2)
2
3
J9
4 J8
5
6
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
6
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
UNUSED
1
2
3
4
5
6
MANIFOLD
FLUSH
CATALYST 1
CATALYST 2
6
J15
J14
MANIFOLD
DUMP
CATALYST 1
CATALYST 2
(15V206)
2
CABLE
12 34 5
12 34 5
COLOR
CHANGE
MODUL
E4
(COLORS
25 THRU 32)
ALTERNATE CONFIGURATION
FOR CATALYST CHANGE CONTROL
INNON-HA
ZARDOUS LOCATION
Figure 20 Schéma électrique, feuille 4, configuration
alternée pour le contrôle du changement de
catalyseur
52
3A5220G
Schémas électriques
Modules et câbles en option
REMARQUE : La longueur totale de tout câble utilisé dans le système ne doit pas dépasser 45 m (150 ft). Voir le
Schémas électriques, page 41.
Câbles CAN M12, pour endroits dangereux
REMARQUE : La longueur totale d'un câble
utilisé dans la zone dangereuse ne doit pas
dépasser 36 m (120 pi.).
Réf. Câble
Longueur ft (m)
16V423
2.0 (0.6)
16V424
3.0 (1.0)
16V425
6.0 (2.0)
16V426
10.0 (3.0)
16V427
15.0 (5.0)
16V428
25.0 (8.0)
16V429
50.0 (16.0)
16V430
100.0 (32.0)
15U531
15U532
15V205
15V206
15V207
15V208
15U533
15V213
Câbles CAN M12, uniquement pour
endroits sans danger
2.0 (0.6)
3.0 (1.0)
6.0 (2.0)
10.0 (3.0)
15.0 (5.0)
25.0 (8.0)
50.0 (16.0)
100.0 (32.0)
Câbles CAN, uniquement pour endroits
sans danger
Réf. Câble
Longueur ft (m)
125306
1.0 (0.3)
123422
1.3 (0.4)
121000
1.6 (0.5)
121227
2.0 (0.6)
121001
3.0 (1.0)
121002
5.0 (1.5)
121003
10.0 (3.0)
120952
13.0 (4.0)
121201
20.0 (6.0)
121004
25.0 (8.0)
121228
50.0 (15.0)
3A5220G
Câbles D-SUB à 25 broches, uniquement
pour endroits sans danger
16T659
2.5 (0.8)
16V659
6.0 (1.8)
Module de communication pour l’intégration
avec un API, uniquement pour endroits sans danger
Réf. Module
Réf. Module
CGMDN0*, DeviceNet
CGMPN0*, Profinet
CGMEP0*, Ethernet IP
24W462*, Modbus TCP
* Il faut acheter le kit 24W829 d’installation du
module de passerelle de communication (CGM)
pour pouvoir l’utiliser avec ces appareils.
Alternatifs pour les modules de changement de
couleur selon la référence (configuration par défaut),
uniquement pour endroits sans danger, voir page 61
Description
Réf. Module
24T557
2 couleurs/2 catalyseurs
24T558
4 couleurs/4 catalyseurs
24T559
6 couleurs/6 catalyseurs
24T560
8 couleurs/8 catalyseurs
Alternatifs pour les modules de changement de
couleur selon la référence (configuration par défaut),
uniquement pour endroits dangereux, voir page 62
24T571
2 couleurs/2 catalyseurs
24T572
4 couleurs/2 catalyseurs
24T573
6 couleurs/2 catalyseurs
24T574
8 couleurs/2 catalyseurs,
13-24 couleurs
24T774
12 couleurs/2 catalyseurs
24T775
4 couleurs/4 catalyseurs
24T776
6 couleurs/4 catalyseurs
24T777
8 couleurs/4 catalyseurs
24T778
12 couleurs/4
catalyseurs, 13-30
couleurs
24T779
13-18 couleurs
53
Réparation
Réparation
3. Avec l'autre bout de l'outil (114), le visser sur la
vanne (3). Laisser un peu de jeu pour pouvoir
introduire la poignée (114a) de l’outil dans l’étape
4 ci-après.
• Pour éviter toute décharge électrique, coupez
l'alimentation au niveau du disjoncteur principal
avant d'ouvrir le module de commande.
• Tout le câblage électrique doit être effectué
par un électricien qualifié et doit répondre à
l’ensemble des réglementations locales en
vigueur.
• Ne jamais remplacer les composants du système
ou y apporter des modifications, au risque d’en
altérer la sécurité intrinsèque.
ATTENTION
Pour ne pas endommager les circuits imprimés
lors de l'intervention, portez un bracelet de mise à
la terre référence 112190 au poignet et mettez-le
correctement à la terre.
Figure 22 Attachage de l’outil sur la vanne
4. Utiliser la poignée (114a) de l’outil pour tirer la
vanne (3) hors du collecteur.
Pour éviter d'endommager les composants
électriques, coupez toutes les alimentations du
système avant le branchement des connecteurs.
Remplacement d'une vanne de
couleur
Utiliser la procédure suivante pour remplacer une
vanne, qu’il s’agit d’une vanne d’un bloc de vannes
de couleur près de la pompe ou d’une vanne d’un
bloc de vannes de couleur externe.
Figure 23 Retrait de la vanne
REMARQUE : Consultez le manuel 332454 pour
réparer la vanne.
1. Rincez et relâchez la pression comme décrit
dans le manuel d'utilisation de votre PD2K.
2. Engagez les axes de l'outil (114) sur les
encoches de l'arrêtoir (5) et dévissez l'arrêtoir.
5. Montez la vanne dans l’ordre inverse du
démontage. Assurez-vous que tous les joints
toriques sont bien en place et lubrifiés, et que la
vanne est bien en place sur le collecteur.
6. Remettez le système en service.
Figure 21 Retrait de l'arrêtoir
54
3A5220G
Réparation
Remplacement d'une électrovanne
Remplacement du fusible de la carte
de changement de couleur
1. Coupez l'alimentation électrique du système.
2. Retirez la pression d'alimentation en air du
système.
3. Enlevez le couvercle du module de changement
de couleur (304).
4. Débranchez les deux fils d'électrovanne de
la carte de changement de couleur (302).
Consulter les schémas de câblage de la
carte de changement de dans couleur sur les
Schémas électriques, page 41.
5. Retirez l'électrovanne (310) du collecteur (309).
6. Installez une nouvelle électrovanne.
7. Branchez les deux fils d'électrovanne sur
la carte de changement de couleur (302).
Consulter les schémas de câblage de la
carte de changement de dans couleur sur les
Schémas électriques, page 41.
8. Remettez le couvercle.
3A5220G
REMARQUE : Le remplacement d'un fusible par un
fusible autre que Graco annule l'homologation de
sécurité du système IS.
Fusible
Référence
Description
F1
123690
Fusible ; 125 mA,
intrinsèquement sûr
1. Coupez l'alimentation électrique du système.
2. Enlevez le couvercle du module de changement
de couleur (304).
3. Localisez le fusible F1 (302a) sur la carte de
changement de couleur. Sortir le fusible hors de
la carte.
4. Posez un nouveau fusible.
5. Remettez le couvercle. Remettez le système
sous tension.
55
Réparation
Remplacement de la carte de changement de couleur
5. Dévisser les trois vis (334) pour détacher ou
enlever la plaque de mise à la terre (333).
6. Déposer les vis de fixation (303).
ATTENTION
Pour ne pas endommager les circuits imprimés
lors de l'intervention, portez un bracelet de mise à
la terre référence 112190 au poignet et mettez-le
correctement à la terre.
Pour éviter d'endommager les composants
électriques, coupez toutes les alimentations du
système avant le branchement des connecteurs.
1. Coupez l'alimentation électrique du système.
2. Enlevez le couvercle du module de changement
de couleur (304).
3. Notez l'emplacement du branchement de chaque
câble, puis débranchez tous les câbles des
connecteurs de la carte de changement de
couleur.
4. Déposer les contre-écrous (336) des deux
connecteurs.
7. Glisser la carte (302) hors du dessous des
languettes de la plaque de mise à la terre.
8. Installer la nouvelle carte sous les languettes
de la plaque de mise à la terre. Veiller à ce
que le porte-fusible (308) soit entre la carte et
les languettes du support. Revisser les vis de
fixation (303).
REMARQUE : Si l’on n’a pas enlevé le support
(333), ne pas oublier de remettre la plaque non
conductrice en nylon (332) entre le boîtier et le
support.
9. Visser les trois vis (334) pour installer ou serrer
la plaque de mise à la terre (333).
10. Installer et serrer les contre-écrous (336) sur les
deux connecteurs.
11. Raccorder de nouveau les câbles sur les bons
connecteurs, comme noté dans l'étape 3. Voir
Schémas électriques, page 41.
12. Remettez le couvercle (304). Remettez le
système sous tension.
Figure 24 Réparation du module de commande
(représentation du module IS)
56
3A5220G
Pièces
Pièces
Kit de changement de couleur à sécurité intrinsèque
Réf.
N°
Réf.
Description
Qté
101
◆
KIT, collecteur, vanne ;
voir Kits de collecteur de
vannes, page 68 pour connaître les kits disponibles.
2
103
24V436*+
COLLECTEUR, mélangeur,
externe
1
104
24N346*+
TUYAU, avec raccords,
0,75 m (2,5 pi.)
2
TUYAU, mélangeur statique
1
105
16W564*
Basse pression
16W563+
Haute pression
26A079
Acide, haute pression
106
◆
KIT, module, commande
1
107
16Y954*+
SUPPORT, embase
2
108
100015
ÉCROU, hex.
4
104121*+
ÉCROU, hex., acier
inoxydable
109
VIS à tête cylindrique
104429
Basse pression
113469
Haute pression
17B745*+
Cartographie
personnalisée des
vannes
110
OUTIL, réparation, vanne
de changement de couleur,
pas montré
24U236
Basse pression
24R124
Haute pression
111
3A5220G
OUTIL, installation, vanne
de changement de couleur,
pas montré
24U239
Basse pression
24U240
Haute pression
4
1
1
112
223547*+
FIL, ensemble, 0,75 m (25
pi.)
2
113
100016
RONDELLE, d’arrêt
4
104123*+
RONDELLE, sécurité, acier
inoxydable
114
16V429
CABLE, CAN, 15,2 m (50
pi.), pas montré
1
115●
112497+
RACCORD-UNION
TOURNANT, 3/8 npsm(f) x
1/4 npt(m)
1
116●
166846+
RACCORD, adaptateur, 1/4
npt(m) x 1/4 npsm(m)
1
57
Pièces
● Uniquement
utilisé avec les kits pour acides sous
haute pression. Le mélangeur statique pour acides
n’a pas un raccord de 3/8 npsm, de sorte qu’il faut ce
raccord tournant et cet adaptateur.
* Compris dans 25D543, kit de collecteur mélangeur
distant avec mappage sur mesure des vannes, basse
pression.
58
+ Compris dans 25D605, kit de collecteur mélangeur
distant avec mappage sur mesure des vannes, haute
pression.
◆ Consulter les tableaux suivants pour connaître la
référence utilisée dans votre kit de changement de
couleur.
3A5220G
Pièces
Kits avec le matériel du mélangeur au mur pour mappage sur mesure des vannes
Réf.
N°
Réf.
Description
Qté
101
◆
Kit, collecteur, vanne
2
103
24V436*+
COLLECTEUR, mélangeur,
externe
1
26C259ǂ±
COLLECTEUR, mélangeur,
externe, PD3K
24N346*+
TUYAU, avec raccords,
0,75 m (pour CVM)
2
24N346ǂ±
TUYAU, avec raccords,
0,75 m (pour PD3K)
3
TUYAU, mélangeur statique
1
104
105
16W564*ǂ
Basse Pression
16W563+±
Haute Pression
26A079
Acide, haute pression
106
◆
KIT, module, commande
1
107
16Y954*+
SUPPORT, embase
2
108
100015
ÉCROU, hex.
4
104121*+
ÉCROU, hex., acier
inoxydable
109
VIS à tête cylindrique
104429
Basse Pression
113469
Haute Pression
17B745*+
Cartographie
personnalisée des
vannes
110
OUTIL, réparation, vanne
de changement de couleur,
pas montré
24U236
Basse Pression
24R124
Haute Pression
111
OUTIL, installation, vanne
de changement de couleur,
pas montré
Kits de collecteurs, installations de mappage sur
mesure des vannes
24U239
Basse Pression
25D543
24U240
Haute Pression
25D605
1
1
Kit, collecteur à distance CVM, basse
pression
112
223547*+
2
Kit, collecteur à distance CVM, haute
pression
FIL, ensemble, 0,75 m (25
pi.)
113
100016
RONDELLE, d’arrêt
4
104123*+
RONDELLE, sécurité, acier
inoxydable
114
16V429
CABLE, CAN, 15,2 m (50
pi.), pas montré
1
115●
112497+ǂ±
RACCORD-UNION
TOURNANT, 3/8 npsm(f) x
1/4 npt(m)
1
116●
166846+ǂ±
RACCORD, adaptateur, 1/4
npt(m) x 1/4 npsm(m)
1
26C288
Kit, collecteur à distance PD3K, basse
pression
26C289
Kit, collecteur à distance PD3K, haute
pression
● Uniquement
3A5220G
4
utilisé avec les kits pour acides sous
haute pression. Le mélangeur statique pour acides
59
Pièces
n’a pas un raccord de 3/8 npsm, de sorte qu’il faut ce
raccord tournant et cet adaptateur.
ǂ Compris dans 26C288, kit de collecteur mélangeur
* Compris dans 25D543, kit de collecteur mélangeur
distant avec mappage sur mesure des vannes, basse
pression.
± Compris dans 26C289, kit de collecteur mélangeur
+ Compris dans 25D605, kit de collecteur mélangeur
distant PD3K, basse pression.
distant PD3K, haute pression.
◆ Consulter le manuel 332455 pour connaître les
références.
distant avec mappage sur mesure des vannes, haute
pression.
60
3A5220G
Pièces
Collecteur mélangeur distant
Réf.
N°
Réf.
Description
Qté
Réf.
N°
Réf.
Description
Qté
1
16Y950
COLLECTEUR, mélangeur,
couleur/catalyseur
1
9
17A612
4
24V251*+
COLLECTEUR, mélange
distant
VIS, assemblage, tête
creuse ; 10–24 x 13 mm (0,5
po.), acier inoxydable
10
070303
LUBRIFIANT, graisse
1
11
070408
PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ,
tuyau, acier inoxydable
1
12
116343
VIS, mise à la terre
1
13
223547
FAISCEAU DE FILS ; 7,6 m
(25 pi.)
1
14
070494
COLLE, anaérobie
1
2
16Y952
TUBE, intégrateur
24N290*
TUYAU, mélangeur statique
basse pression
1
24N291+
TUYAU, mélangeur statique
haute pression
3
111603
JOINT TORIQUE ; ptfe
1
4
16Y951
RACCORD, sortie
1
5
16W572
JOINT TORIQUE ; ptfe
1
6
16U403
BOUCHON, pompe de
dosage
1
7
24T894
CLAPET, anti-retour, acier
inoxydable 316
2
8
16Y953
SUPPORT
1
3A5220G
* Compris dans 25D543, kit de collecteur mélangeur
distant avec mappage sur mesure des vannes, basse
pression.
+ Compris dans 25D605, kit de collecteur mélangeur
distant avec mappage sur mesure des vannes, haute
pression.
61
Pièces
1
Appliquer du lubrifiant (10) sur tous les joints.
Appliquer de la colle (14) sur les filetages.
2
Appliquer du produit d’étanchéité (11) sur
tous les filetages de tuyau.
Serrer au couple de 34 N•m (25 pi.-lbs).
Placer le clapet anti-retour (7) avec la flèche
indiquant la circulation dans le sens indiqué.
4
62
Repères pas montrés : (10), (11), (13), (14).
Les boulons ne sont pas fournis, car ils sont
différents en fonction de l’installation.
3A5220G
Pièces
Kit IS à basse pression
Kit n°
Description du kit
Kits de collecteur
de vannes standard
(101) [pour tous les
kits disponibles, voir
Kits de collecteur de vanne
pression,, page 73
73]]
haute pression
Kit de module de
commande (106)
[pour les pièces, voir
Modules de commande de
IS,,
changement de couleur IS
79]]
page 79
Kits de changement de couleur sans circulation à basse pression
24Y962
1 couleur et 1 catalyseurs
24Y936 (2)
24T571
24Y963
2 couleurs et 1 catalyseur
24Y938, 24Y936
24T571
24Y964
4 couleurs et 1 catalyseur
24Y942, 24Y936
24T572
24Y965
6 couleurs et 1 catalyseur
24Y946, 24Y936
24T573
24Y966
8 couleurs et 1 catalyseur
24Y950, 24Y936
24T574
26A060
12 couleurs et 1 catalyseur
24Y936, 26A286
24T774
24Y972
2 couleurs et 2 catalyseurs
24Y938 (2)
24T571
24Y973
4 couleurs et 2 catalyseurs
24Y942, 24Y938
24T572
24Y974
6 couleurs et 2 catalyseurs
24Y946, 24Y938
24T573
24Y975
8 couleurs et 2 catalyseurs
24Y950, 24Y938
24T574
26A061
12 couleurs et 2
catalyseurs
24Y938, 26A286
24T774
24Y980
4 couleurs et 4 catalyseurs
24Y942 (2)
24T775
24Y981
6 couleurs et 4 catalyseurs
24Y946, 24Y942
24T776
24Y982
8 couleurs et 4 catalyseurs
24Y950, 24Y942
24T777
26A062
12 couleurs et 4
catalyseurs
24Y942, 26A286
24T778
Kits de changement de couleur à circulation à basse pression
24Y967
1 couleur et 1 catalyseurs
24Y937, 24Y936
24T571
24Y968
2 couleurs et 1 catalyseur
24Y939, 24Y936
24T571
24Y969
4 couleurs et 1 catalyseur
24Y943, 24Y936
24T572
24Y970
6 couleurs et 1 catalyseur
24Y947, 24Y936
24T573
24Y971
8 couleurs et 1 catalyseur
24Y951, 24Y936
24T574
24A606
12 couleurs et 1 catalyseur
25A605, 24Y936
24T774
24Y976
2 couleurs et 2 catalyseurs
24Y939, 24Y938
24T571
24Y977
4 couleurs et 2 catalyseurs
24Y943, 24Y938
24T572
24Y978
6 couleurs et 2 catalyseurs
24Y947, 24Y938
24T573
24Y979
8 couleurs et 2 catalyseurs
24Y951, 24Y938
24T574
26A063
12 couleurs et 2
catalyseurs
24Y938, 25A605
24T774
24Y983
4 couleurs et 4 catalyseurs
24Y943, 24Y942
24T775
24Y984
6 couleurs et 4 catalyseurs
24Y947, 24Y942
24T776
24Y985
8 couleurs et 4 catalyseurs
24Y951, 24Y942
24T777
26A064
12 couleurs et 4
catalyseurs
24Y942, 25A605
24T778
3A5220G
63
Pièces
Kits avec IS à haute pression
Kit n°
Description du kit
Kits de collecteur
de vannes standard
(101) [pour tous les
kits disponibles, voir
Kits de collecteur de vanne
pression,, page 73
73]]
haute pression
Kit de module de commande (106) [pour les
pièces, voir Modules de
commande de changement
IS,, page 79
79]]
de couleur IS
Kits de changement de couleur sans circulation à haute pression
24V359
1 couleur et 1 catalyseurs
24T647 (2)
24T571
24V360
2 couleurs et 1 catalyseur
24T648, 24T647
24T571
24V361
4 couleurs et 1 catalyseur
24T650, 24T647
24T572
24V362
6 couleurs et 1 catalyseur
24T652, 24T647
24T573
24V363
8 couleurs et 1 catalyseur
24T654, 24T647
24T574
24V364
12 couleurs et 1 catalyseur
24T658, 24T647
24T774
24V381
2 couleurs et 2 catalyseurs
24T648 (2)
24T571
24V382
4 couleurs et 2 catalyseurs
24T650, 24T648
24T572
24V383
6 couleurs et 2 catalyseurs
24T652, 24T648
24T573
24V384
8 couleurs et 2 catalyseurs
24T654, 24T648
24T574
24V385
12 couleurs et 2
catalyseurs
24T658, 24T648
24T774
24V396
4 couleurs et 4 catalyseurs
24T650 (2)
24T775
24V397
6 couleurs et 4 catalyseurs
24T652, 24T650
24T776
24V398
8 couleurs et 4 catalyseurs
24T654, 24T650
24T777
24V399
12 couleurs et 4
catalyseurs
24T658, 24T650
24T778
Kits de changement de couleur à circulation haute pression
24V369
1 couleur et 1 catalyseurs
24T677(2)
24T571
24V370
2 couleurs et 1 catalyseur
24T678, 24T677
24T571
24V371
4 couleurs et 1 catalyseur
24T680, 24T677
24T572
24V372
6 couleurs et 1 catalyseur
24T682, 24T677
24T573
24V373
8 couleurs et 1 catalyseur
24T684, 24T677
24T574
24V374
12 couleurs et 1 catalyseur
24T688, 24T677
24T774
24V389
2 couleurs et 2 catalyseurs
24T678 (2)
24T571
24V390
4 couleurs et 2 catalyseurs
24T680, 24T678
24T572
24V391
6 couleurs et 2 catalyseurs
24T682, 24T678
24T573
24V392
8 couleurs et 2 catalyseurs
24T684, 24T678
24T574
24V393
12 couleurs et 2
catalyseurs
24T688, 24T678
24T774
24V402
4 couleurs et 4 catalyseurs
24T680 (2)
24T775
24V403
6 couleurs et 4 catalyseurs
24T682, 24T680
24T776
24V404
8 couleurs et 4 catalyseurs
24T684, 24T680
24T777
24V405
12 couleurs et 4
catalyseurs
24T688, 24T680
24T778
64
3A5220G
Pièces
Kits IS pour acides
Les kits de changement de couleur pour acides sont utilisés sur aussi bien les systèmes haute pression que sur
les systèmes basse pression./
Kit n°
Description du kit
Kits de collecteur
de vannes standard
(101) [pour tous les
kits disponibles, voir
Kits de collecteur de vanne
pression,, page 73
73]]
haute pression
Kit de module de commande (106) [pour les
pièces, voir Modules de
commande de changement
IS,, page 79
79]]
de couleur IS
Kits de changement de couleur sans circulation pour acides
26A036
1 couleur et 1 catalyseurs
24T647, 24X360
24R219
26A037
2 couleurs et 1 catalyseur
24T648, 24X360
24R219
26A038
4 couleurs et 1 catalyseur
24T650, 24X360
24R220
26A039
6 couleurs et 1 catalyseur
24T652, 24X360
24R221
26A040
8 couleurs et 1 catalyseur
24T654, 24X360
24R222
26A041
12 couleurs et 1 catalyseur
24T658, 24X360
24V406
Kits de changement de couleur à circulation pour acides
26A042
1 couleur et 1 catalyseurs
24T677, 24X360
24R219
26A043
2 couleurs et 1 catalyseur
24T678, 24X360
24R219
26A044
4 couleurs et 1 catalyseur
24T680, 24X360
24R220
26A045
6 couleurs et 1 catalyseur
24T682, 24X360
24R221
26A046
8 couleurs et 1 catalyseur
24T684, 24X360
24R222
26A047
12 couleurs et 1 catalyseur
24T688, 24X360
24V406
3A5220G
65
Pièces
Kit PD3K+ collecteur mélange au mur
(26C259)
Réf.
N°
Réf.
Description
Qté
Réf.
N°
Réf.
Description
Qté
1
17W452
COLLECTEUR, mélangeur,
couleur/catalyseur, PD3K
1
12
116343
VIS, mise à la terre
1
13
223547
16Y952*
TUBE, intégrateur
1
FAISCEAU DE FILS ; 7,6 m
(25 pi.)
1
2
3
111603*
JOINT TORIQUE ; ptfe
1
15
17W455*
TUBE, intégrateur, PD3K
1
4
17W453
RACCORD, sortie
1
16
105402*
GOUPILLE
1
5
16W572*
JOINT TORIQUE ; ptfe
1
17
111457*
JOINT TORIQUE
1
6
16U403
BOUCHON, pompe de
dosage
1
18
17W454
RACCORD, bouchon
1
7
24T894
CLAPET, anti-retour, acier
inoxydable 316
3
* Compris dans 26C478, kit de réparation du collecteur mélangeur distant PD3K.
Dimensions du collecteur : 3,75 po. (l) x 1,9 po. (H) x 1,45 po. (D) (9,5 cm x 4,8 cm x 3,7 cm)
Orifices de montage (face arrière du collecteur pour montage mural) : quatre orifices ; 7,7 cm (3,05 po.) horizontal,
3,3 cm (1,30 po.) vertical
66
3A5220G
Pièces
1
Appliquer du lubrifiant sur tous les joints.
2
Appliquer du produit d’étanchéité sur tous
les filetages de tuyau.
Placer le clapet anti-retour (7) avec la flèche
indiquant la circulation dans le sens indiqué.
Le tube de l’intégrateur (2) doit être installé
avant le tube de l’intégrateur PD3K (15), la
goupille du goujon (16), le joint torique (17)
et le raccord du bouchon (18).
3A5220G
Installer le tube de l’intégrateur PD3K (15)
comme montré.
Appliquer de la colle sur les filetages du tube
de l’intégrateur (2) et le raccord de sortie
PD3K (4).
Serrer au couple de 34 N•m (25 pi.-lbs).
67
Pièces
Kits de collecteur de vannes
Les kits de collecteur de vannes basse pression et
hautes pressions repris dans ce chapitre sont utilisés
aussi bien dans les blocs de vannes de couleur IS
que les blocs de vannes de couleur non IS.
Kits de collecteur de vanne basse pression
Kits de collecteur de vanne sans circulation
Série
Description du
kit
24Y936
A
2 vannes
24Y938
A
24Y940
Kits de collecteur de vanne de circulation
Série
Description du
kit
24Y937
A
2 vannes
3 vannes
24Y939
A
3 vannes
A
4 vannes
24Y941
A
4 vannes
24Y942
A
5 vannes
24Y943
A
5 vannes
24Y944
A
6 vannes
24Y945
A
6 vannes
24Y946
A
7 vannes
24Y947
A
7 vannes
24Y948
A
8 vannes
24Y949
A
8 vannes
24Y950
A
9 vannes
24Y951
A
9 vannes
24Y952
A
10 vannes
24Y953
A
10 vannes
26A272
A
11 vannes
26A273
A
11 vannes
26A274
A
12 vannes
26A275
A
12 vannes
26A286
A
13 vannes
25A605
A
13 vannes
26A276
A
14 vannes
26A277
A
14 vannes
26A278
A
15 vannes
26A279
A
15 vannes
26A280
A
16 vannes
26A281
A
16 vannes
26A282
A
17 vannes
26A283
A
17 vannes
26A284
A
18 vannes
26A285
A
18 vannes
Kit n°
68
Kit n°
3A5220G
Pièces
Pièces du kit de collecteur de vanne
Kits sans
circulation
Kits avec
circulation
3A5220G
69
Pièces
Repère
Référence
Description
1
17J100
COLLECTEUR, acier
inoxydable
2
124878
JOINT TORIQUE ;
fluoroélastomère encapsulé
en FEP
VANNE, pour kits sans
circulation ; comprend
l'élément 2
3
24T441
24T442
VANNE, pour kits à
circulation ; comprend
l'élément 2
4
24R051
BOUCHON, vanne CC
5
16N256
ARRÊTOIR, écrou
6
111457
JOINT TORIQUE ; ptfe
7
24T521
PLAQUE, sortie, collecteur
8
24T522
PLAQUE, extrémité,
collecteur
9
157974
RONDELLE, ordinaire
10
104092
VIS, chapeau, tête creuse ;
10-24 x 16 mm (0,625 po.)
11
100179
ÉCROU, hex. ; 10-24
70
Qté
★
Repère
Référence
Description
12
104893
JOINT TORIQUE ; ptfe
13
24T523
RACCORD, fluide ; 7/16-20
x 1/4 npt(m)
14
111328
CONNECTEUR, tuyau ;
tuyau de dia. Ext. de
10-32(m) x 4 mm (5/32 po.)
15
24T525
TIGE, branchement ; 76 mm
(3 po.)
16
24T524
TIGE, branchement ; 38 mm
(1,5 po.)
17
111504
JOINT TORIQUE ; résistant
aux produits chimiques
18
557716
BOUCHON ; 7/16-20
19
104644
BOUCHON, vis ; 10-32 x 4
mm (0,156 po.)
22
24T441
VANNE, solvant, pour kits
avec circulation ; contient le
repère 2
Qté
★
1
★Consultez les tableaux suivants pour déterminer la
quantité de chaque pièce dans votre kit de collecteur
de vanne.
3A5220G
Pièces
Quantités de pièces des kits de collecteur de vanne sans circulation basse pression
Kit n°
Numéros de référence
1
2
3
4
5
6
7
8
10
12
13
14
15
16
17
18
19
24Y936
1
2
2
0
2
2
1
1
3
3
3
2
0
3
1
2
0
24Y938
2
4
3
1
4
3
1
1
3
4
4
3
3
0
1
5
2
24Y940
2
4
4
0
4
3
1
1
3
5
5
4
3
0
1
4
0
24Y942
3
6
5
1
6
4
1
1
3
6
6
5
3
3
1
7
2
24Y944
3
6
6
0
6
4
1
1
3
7
7
6
3
3
1
6
0
24Y946
4
8
7
1
8
5
1
1
3
8
8
7
6
0
1
9
2
24Y948
4
8
8
0
8
5
1
1
3
9
9
8
6
0
1
8
0
24Y950
5
10
9
1
10
6
1
1
3
10
10
9
6
3
1
11
2
24Y952
5
10
10
0
10
6
1
1
3
11
11
10
6
3
1
10
0
26A272
6
12
11
1
12
7
1
1
3
12
12
11
9
0
1
13
2
26A274
6
12
12
0
12
7
1
1
3
13
13
12
9
0
1
12
0
26A286
7
14
13
1
14
8
1
1
3
14
14
13
9
3
1
15
2
26A276
7
14
14
0
14
8
1
1
3
15
15
14
9
3
1
14
0
26A278
8
16
15
1
16
9
1
1
3
16
16
15
12
0
1
17
2
26A280
8
16
16
0
16
9
1
1
3
17
17
16
12
0
1
16
0
26A282
9
18
17
1
18
10
1
1
3
18
18
17
12
3
1
19
2
26A284
9
18
18
0
18
10
1
1
3
19
19
18
12
3
1
18
0
3A5220G
71
Pièces
Quantités de pièces des kits de collecteur de vanne à circulation basse pression
Kit n°
Numéros de référence
1
2
3
4
5
6
7
8
10
12
13
14
15
16
17
18
19
22
24Y937
1
2
1
0
2
2
1
1
3
4
4
2
0
3
1
1
0
1
24Y939
2
4
2
1
4
3
1
1
3
6
6
3
3
0
1
3
2
1
24Y941
2
4
3
0
4
3
1
1
3
8
8
4
3
0
1
1
0
1
24Y943
3
6
4
1
6
4
1
1
3
10
10
5
3
3
1
3
2
1
24Y945
3
6
5
0
6
4
1
1
3
11
11
6
3
3
1
1
0
1
24Y947
4
8
6
1
8
5
1
1
3
14
14
7
6
0
1
3
2
1
24Y949
4
8
7
0
8
5
1
1
3
16
16
8
6
0
1
1
0
1
24Y951
5
10
8
1
10
6
1
1
3
18
18
9
6
3
1
3
2
1
24Y953
5
10
9
0
10
6
1
1
3
20
20
10
6
3
1
1
0
1
26A273
6
12
10
1
12
7
1
1
3
22
22
11
9
0
1
3
2
1
26A275
6
12
11
0
12
7
1
1
3
24
24
12
9
0
1
1
0
1
26A605
7
14
12
1
14
8
1
1
3
26
26
13
9
3
1
3
2
1
26A277
7
14
13
0
14
8
1
1
3
28
28
14
9
3
1
1
0
1
26A279
8
16
14
1
16
9
1
1
3
30
30
15
12
0
1
3
2
1
26A281
8
16
15
0
16
9
1
1
3
32
32
16
12
0
1
1
0
1
26A283
9
18
16
1
18
10
1
1
3
34
34
17
12
3
1
3
2
1
26A285
9
18
17
0
18
10
1
1
3
36
36
18
12
3
1
1
0
1
72
3A5220G
Pièces
Kits de collecteur de vanne haute pression
Kits de collecteur de vanne sans circulation
Kit n°
Série
Kit n°
Série
Description du
kit
Description du
kit
24T665
A
20 vannes
24T647
A
2 vannes
24T666
A
21 vannes
24T648
A
3 vannes
24T667
A
22 vannes
24T649
A
4 vannes
24T668
A
23 vannes
24T650
A
5 vannes
24T669
A
24 vannes
24T651
A
6 vannes
24T670
A
25 vannes
24T652
A
7 vannes
24T671
A
26 vannes
24T653
A
8 vannes
24T672
A
27 vannes
24T654
A
9 vannes
24T673
A
28 vannes
24T655
A
10 vannes
24T674
A
29 vannes
24T656
A
11 vannes
24T675
A
30 vannes
24T657
A
12 vannes
24T676
A
31 vannes
24T658
A
13 vannes
A
2 vannes
24T659
A
14 vannes
24X360
(catalysé par
acide)
24T660
A
15 vannes
A
3 vannes
24T661
A
16 vannes
24T845
(catalysé par
acide)
24T662
A
17 vannes
5 vannes
A
18 vannes
24T664
A
19 vannes
24T846
(catalysé par
acide)
A
24T663
3A5220G
73
Pièces
Kits de collecteur de vanne de circulation
Kit n°
Série
Kit n°
Série
Description du
kit
Description du
kit
24T692
A
17 vannes
24T677
A
2 vannes
24T693
A
18 vannes
24T678
A
3 vannes
24T694
A
19 vannes
24T679
A
4 vannes
24T695
A
20 vannes
24T680
A
5 vannes
24T696
A
21 vannes
24T681
A
6 vannes
24T697
A
22 vannes
24T682
A
7 vannes
24T698
A
23 vannes
24T683
A
8 vannes
24T699
A
24 vannes
24T684
A
9 vannes
24T700
A
25 vannes
24T685
A
10 vannes
24T701
A
26 vannes
24T686
A
11 vannes
24T702
A
27 vannes
24T687
A
12 vannes
24T703
A
28 vannes
24T688
A
13 vannes
24T704
A
29 vannes
24T689
A
14 vannes
24T705
A
30 vannes
24T690
A
15 vannes
24T706
A
31 vannes
24T691
A
16 vannes
74
3A5220G
Pièces
Pièces du kit de collecteur de vanne
Kits sans
circulation
Kits avec
circulation
3A5220G
75
Pièces
Repère
Référence
Description
Repère
Référence
Description
1
16N271
COLLECTEUR, pour kits à
circulation
13
24T523
RACCORD, fluide ; 7/16-20
x 1/4 npt(m)
2
124878
JOINT TORIQUE ;
fluoroélastomère encapsulé
en FEP
14
111328
CONNECTEUR, tuyau ;
tuyau de dia. Ext. de
10-32(m) x 4 mm (5/32 po.)
3
24T581
VANNE, pour kits sans
circulation ; comprend
l'élément 2
15
24T729
TIGE, branchement ; 84 mm
(3,290 po.)
16
24T728
24T582
VANNE, pour kits à
circulation ; comprend
l'élément 2
TIGE, branchement ; 42 mm
(1,645 po.)
18
557716
BOUCHON ; 7/16-20
19
104644
BOUCHON, vis ; 10-32 x 4
mm (0,156 po.)
22
24T581
VANNE, solvant, pour kits
avec circulation ; contient le
repère 2
24T583
VANNE, solvant, pour kits
sans circulation compatibles
avec l'acide ; contient le
repère 2
4
24R052
BOUCHON, vanne CC
5
16N269
ARRÊTOIR, écrou
6
111457
JOINT TORIQUE ; ptfe
7
24T725
PLAQUE, sortie, collecteur
8
24T726
PLAQUE, extrémité,
collecteur
10
111820
VIS, chapeau, tête creuse ;
10-24 x 19 mm (0,75 po.)
12
104893
JOINT TORIQUE ; ptfe
76
Qté
★
Qté
★
1
★Consultez les tableaux suivants pour déterminer la
quantité de chaque pièce dans votre kit de collecteur
de vanne.
3A5220G
Pièces
Quantités de pièces des kits de collecteur de vanne sans circulation haute pression
Kit n°
Numéros de référence
1
2
3
4
5
6
7
8
10
12
13
14
15
16
18
19
24T647
1
2
2
0
2
2
1
1
3
3
3
2
0
3
2
0
24T648
2
4
3
1
4
3
1
1
3
4
4
3
3
0
5
2
24T649
2
4
4
0
4
3
1
1
3
5
5
4
3
0
4
0
24T650
3
6
5
1
6
4
1
1
3
6
6
5
3
3
7
2
24T651
3
6
6
0
6
4
1
1
3
7
7
6
3
3
6
0
24T652
4
8
7
1
8
5
1
1
3
8
8
7
6
0
9
2
24T653
4
8
8
0
8
5
1
1
3
9
9
8
6
0
8
0
24T654
5
10
9
1
10
6
1
1
3
10
10
9
6
3
11
2
24T655
5
10
10
0
10
6
1
1
3
11
11
10
6
3
10
0
24T656
6
12
11
1
12
7
1
1
3
12
12
11
9
0
13
2
24T657
6
12
12
0
12
7
1
1
3
13
13
12
9
0
12
0
24T658
7
14
13
1
14
8
1
1
3
14
14
13
9
3
15
2
24T659
7
14
14
0
14
8
1
1
3
15
15
14
9
3
14
0
24T660
8
16
15
1
16
9
1
1
3
16
16
15
12
0
13
2
24T661
8
16
16
0
16
9
1
1
3
17
17
16
12
0
16
0
24T662
9
18
17
1
18
10
1
1
3
18
18
17
12
3
19
2
24T663
9
18
18
0
18
10
1
1
3
19
19
18
12
3
18
0
24T664
10
20
19
1
20
11
1
1
3
20
20
19
15
0
21
2
24T665
10
20
20
0
20
11
1
1
3
21
21
20
15
0
20
0
24T666
11
22
21
1
22
12
1
1
3
22
22
21
15
3
23
2
24T667
11
22
22
0
22
12
1
1
3
23
23
22
15
3
22
0
24T668
12
24
23
1
24
13
1
1
3
24
24
23
18
0
25
2
24T669
12
24
24
0
24
13
1
1
3
25
25
24
18
0
24
0
24T670
13
26
25
1
26
14
1
1
3
26
26
25
18
3
27
2
24T671
13
26
26
0
26
14
1
1
3
27
27
26
18
3
26
0
24T672
14
28
27
1
28
15
1
1
3
28
28
27
21
0
29
2
24T673
14
28
28
0
28
15
1
1
3
29
29
28
21
0
28
0
24T674
15
30
29
1
30
16
1
1
3
30
30
29
21
3
31
2
24T675
15
30
30
0
30
16
1
1
3
31
31
30
21
3
30
0
24T676
16
32
31
1
32
17
1
1
3
32
32
31
24
0
33
2
24X360
1
1
1
0
2
2
1
1
3
3
3
2
0
3
2
0
24U182
2
4
3
1
4
3
1
1
3
4
4
3
3
0
5
2
24U183
3
6
5
1
6
4
1
1
3
6
6
5
3
3
7
2
3A5220G
77
Pièces
Quantités de pièces des kits de collecteur de vanne à circulation haute pression
Kit n°
Numéros de référence
1
2
3
4
5
6
7
8
10
12
13
14
15
16
18
19
22
24T677
1
2
1
0
2
2
1
1
3
4
4
2
0
3
1
0
1
24T678
2
4
2
1
4
3
1
1
3
6
6
3
3
0
3
2
1
24T679
2
4
3
0
4
3
1
1
3
8
8
4
3
0
1
0
1
24T680
3
6
4
1
6
4
1
1
3
10
10
5
3
3
3
2
1
24T681
3
6
5
0
6
4
1
1
3
12
12
6
3
3
1
0
1
24T682
4
8
6
1
8
5
1
1
3
14
14
7
6
0
3
2
1
24T683
4
8
7
0
8
5
1
1
3
16
16
8
6
0
1
0
1
24T684
5
10
8
1
10
6
1
1
3
18
18
9
6
3
3
2
1
24T685
5
10
9
0
10
6
1
1
3
20
20
10
6
3
1
0
1
24T686
6
12
10
1
12
7
1
1
3
22
22
11
9
0
3
2
1
24T687
6
12
11
0
12
7
1
1
3
24
24
12
9
0
1
0
1
24T688
7
14
12
1
14
8
1
1
3
26
26
13
9
3
3
2
1
24T689
7
14
13
0
14
8
1
1
3
28
28
14
9
3
1
0
1
24T690
8
16
14
1
16
9
1
1
3
30
30
15
12
0
3
2
1
24T691
8
16
15
0
16
9
1
1
3
32
32
16
12
0
1
0
1
24T692
9
18
16
1
18
10
1
1
3
34
34
17
12
3
3
2
1
24T693
9
18
17
0
18
10
1
1
3
36
36
18
12
3
1
0
1
24T694
10
20
18
1
20
11
1
1
3
38
38
19
15
0
3
2
1
24T695
10
20
19
0
20
11
1
1
3
40
40
20
15
0
1
0
1
24T696
11
22
20
1
22
12
1
1
3
42
42
21
15
3
3
2
1
24T697
11
22
21
0
22
12
1
1
3
44
44
22
15
3
1
0
1
24T698
12
24
22
1
24
13
1
1
3
46
46
23
18
0
3
2
1
24T699
12
24
23
0
24
13
1
1
3
48
48
24
18
0
1
0
1
24T700
13
26
24
1
26
14
1
1
3
50
50
25
18
3
3
2
1
24T701
13
26
25
0
26
14
1
1
3
52
52
26
18
3
1
0
1
24T702
14
28
26
1
28
15
1
1
3
54
54
27
21
0
3
2
1
24T703
14
28
27
0
28
15
1
1
3
56
56
28
21
0
1
0
1
24T704
15
30
28
1
30
16
1
1
3
58
58
29
21
3
3
2
1
24T705
15
30
29
0
30
16
1
1
3
60
60
30
21
3
1
0
1
24T706
16
32
30
1
32
17
1
1
3
62
62
31
24
0
3
2
1
78
3A5220G
Pièces
Kit du module de commande de changement de couleur
Modules de commande de changement de
couleur IS
3A5220G
79
Pièces
Réf.
N°
Réf.
Description
Qté
Réf.
N°
Réf.
Description
Qté
301
———
PANNEAU
1
319
590332
1
302
24T566
CARTE, circuit
1
TUYAU ; polyéthylène ; dia.
ext. de 6 mm (1/4 po.)
302a
123690
FUSIBLE ; 125 mA
1
320
598095
TUYAU ; nylon ; dia. ext. de 4
mm (5/32 po.)
1
303
112324
VIS, mécanique, tête cyl. ;
4–40 x 6 mm (0,25 po.)
7
321
———
BANDE, de serrage
2
24U567
COUVERCLE
1
322
———
304
EMBOUT de fil
★
305
119162
CONNECTEUR, 6 positions
6
324
109193
★
307
116343
VIS, mise à la terre, M5 x 0,8
1
COUDE, connecteur ; tuyau de
dia. ext. de 10-32 (m) x 4 mm
(5/32 po.)
308
123691
PORTE-FUSIBLES
1
331
16U743
ENTRETOISE
6
309
15T636
COLLECTEUR
2
332
16U744
PLAQUE, non conductrice
1
310
121324
ÉLECTROVANNE
★
333
16U745
PLAQUE, mise à la terre
1
311
16M007
VIS, mécanique, tête dentelée
; 10-32 x 13 mm (0,5 po.)
4
334
16U746
VIS, tête cyl. ; 4-40
3
335
16W501
ÉTIQUETTE, instructions
1
336
———
CONTRE-ÉCROU
2
339
102794
ÉCROU, hex.
7
312
103833
VIS, mécanique, tête cyl. ;
10-32 x 10 mm (0,375 po.)
4
313
121628
VIS, étanche ; 4-40 x 6 mm
(0,25 po.)
★
315
100139
BOUCHON, tuyau ; 1/8 npt
3
316
C06061
SILENCIEUX
2
317
115671
RACCORD, connecteur ; tuyau
de dia. ext. 1/8 npt (m) x 6 mm
(1/4 po.)
1
318
112698
COUDE ; tuyau
1/8 npt(m) x 6 mm (1/4 po.) de
diamètre extérieur
2
80
★ Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer
la quantité de chaque pièce de votre kit de module
de commande.
Les pièces portant la mention « — — — » ne sont
pas vendues séparément.
3A5220G
Pièces
Table 6 Kits de changement de couleur du mappage sur mesure des vannes
5/32 po. Tube
(598095)
Modules de
commande
des vannes de
basse et haute
pression
4
7,3 m (24 pi.)
25D313
25D329
5
30 pi.
25D314
25D474
6
11 m (36 pi.)
25D315
25D475
7
42 pi.
25D316
25D476
8
14,6 m (48 pi.)
25D317
25D477
9
54 pi.
25D318
25D478
10
18,3 m (60 pi.)
25D319
25D479
11
20,1 m (66 pi.)
25D320
25D480
12
72 pi.
25D321
25D481
13
78 pi.
25D322
25D482
14
84 pi.
25D323
25D483
15
27,4 m (90 pi.)
25D324
25D484
16
96 pi.
25D325
25D485
17
102 pi.
25D326
25D486
18
108 pi.
25D327
Kit n°
Électrovannes
25D328
3A5220G
Câble CAN
(15V206)
10 pi.
1/4" Tube
(590332)
6 pi.
81
Pièces
Quantités de pièces du module de commande IS
Trouvez votre numéro de kit de module dans la colonne de gauche et le numéro de référence de votre choix dans la
rangée du haut pour connaître la quantité de pièces utilisées dans votre kit de module de commande.
Kit n°
Description du Électrovanne
kit
(310)
Bouchon
(313)
Tuyau (320)
Virole (322)
Raccord de
connecteur
(324)
24T571
2 couleurs et
2 catalyseurs
6
24
9,1 m (30 pi.)
12
6
24T572
4 couleurs et
2 catalyseurs
8
20
12,2 m (40 pi.)
16
8
24T573
6 couleurs et
2 catalyseurs
10
16
15,2 m (50 pi.)
20
10
24T574
8 couleurs et
2 catalyseurs
12
12
18,3 m (60 pi)
24
12
24T774
12 couleurs et 16
2 catalyseurs ;
13–24
couleurs
4
24,4 m (80 pi.)
32
16
24T775
4 couleurs et
4 catalyseurs
10
16
15,2 m (50 pi.)
20
10
24T776
6 couleurs et
4 catalyseurs
12
12
18,3 m (60 pi)
24
12
24T777
8 couleurs et
4 catalyseurs
14
8
21,3 m (70 pi.)
28
14
24T778
12 couleurs et 18
4 catalyseurs ;
13-30
couleurs
0
27,4 m (90 pi.)
36
18
24T779
13-18 couleurs
24
9,1 m (30 pi.)
12
6
82
6
3A5220G
Pièces
Kits d'extension
Pour ajouter des couleurs/catalyseurs, commander le bon kit d’extension IS.
Kits d’extension avec IS
Les kits suivants sont disponibles pour l’ajout de vannes de couleur dans la zone intrinsèquement sûre. Commander
un kit sans collecteur si l’on a de la place pour une vanne sur un collecteur existant. Commander un kit avec
un collecteur si tous les orifices sur les collecteurs existants ont déjà des vannes. Pour les instructions, voir
Installation d'un kit d'extension, page 35.
Kits d’extension à basse pression
Kit n°
Description du kit
Kits d’extension à haute pression
Kit n°
Description du kit
Sans collecteur
Sans collecteur
24T449
Une vanne sans circulation (remplace
un bouchon). Comprend la vanne,
l’électrovanne IS (à sécurité intrinsèque),
les raccords et la tuyauterie.
24T712
Une vanne sans circulation (remplace
un bouchon). Comprend la vanne,
l’électrovanne IS (à sécurité intrinsèque),
les raccords et la tuyauterie.
24T450
Une vanne de circulation (remplace
un bouchon). Comprend la vanne,
l’électrovanne IS (à sécurité intrinsèque),
les raccords et la tuyauterie.
24T713
Une vanne de circulation (remplace
un bouchon). Comprend la vanne,
l’électrovanne IS (à sécurité intrinsèque),
les raccords et la tuyauterie.
24T519
Un bouchon basse pression.
24T723
Un bouchon haute pression.
Avec collecteur
Avec collecteur
26A058
(collecteur
en acier inoxydable)
Collecteur avec une vanne sans
circulation. Comprend la vanne, le
bouchon, l‘électrovanne IS, les raccords
et la tuyauterie.
24T714
Collecteur avec une vanne sans
circulation. Comprend la vanne, le
bouchon, l’électrovanne IS, les raccords
et la tuyauterie.
26A059
(collecteur
en acier inoxydable)
Collecteur avec une vanne de circulation.
Comprend la vanne, le bouchon,
l‘électrovanne IS, les raccords et la
tuyauterie.
24T715
Collecteur avec une vanne de circulation.
Comprend la vanne, le bouchon,
l’électrovanne IS, les raccords et la
tuyauterie.
26A054
(collecteur
en acier inoxydable)
Collecteur avec deux vannes sans
circulation. Comprend les vannes, les
électrovannes IS, les raccords et la
tuyauterie.
24T716
Collecteur avec deux vannes sans
circulation. Comprend les vannes, les
électrovannes IS, les raccords et la
tuyauterie.
26A055
(collecteur
en acier inoxydable)
Collecteur avec deux vannes de circulation.
Comprend les vannes, les électrovannes
IS, les raccords et la tuyauterie.
24T717
Collecteur avec deux vannes de circulation.
Comprend les vannes, les électrovannes
IS, les raccords et la tuyauterie.
Kits de vanne de purge d’air/impulsion d’air
Collecteur en acier inoxydable sans vannes
24Y989
24Y990
Collecteur avec les raccords pour vannes
sans circulation. Contient aussi les
raccords, tiges de raccordement et joints
toriques. Aussi commander deux kits
d’électrovanne (121324), un pour chaque
vanne.
Collecteur avec les raccords pour vannes
de circulation. Contient aussi les raccords,
tiges de raccordement et joints toriques.
Aussi commander deux kits d’électrovanne
(121324), un pour chaque vanne.
26C300
Vanne d’air pour un bloc avec un orifice
de vanne ouvert. Contient des vanne, une
butée, des joints toriques, des tubes, des
raccords, connecteurs et un régulateur
d’air.
26C302
Collecteur en acier inoxydable avec vanne
d’air et opercule de vanne. Contient des
vannes, une butée, des joints toriques,
des tubes, des raccords, connecteurs et
un régulateur d’air.
Kits de vanne de purge d’air/impulsion d’air
26C299
Vanne d’air pour un bloc avec un orifice de
vanne ouvert. Contient des vannes, une
butée, des joints toriques, des tubes, des
raccords, connecteurs et un régulateur
d’air.
26C301
Collecteur en acier inoxydable avec vanne
d’air et opercule de vanne. Contient des
vannes, une butée, des joints toriques,
des tubes, des raccords, connecteurs et
un régulateur d’air.
3A5220G
83
Pièces
Kits d’extension à haute pression compatible avec
l’acide
Kit n°
Kit n°
Description du kit
24T719
Collecteur avec une vanne sans circulation
compatible avec l’acide. Comprend la
vanne, le bouchon, l’électrovanne IS, les
raccords et la tuyauterie.
24T720
Collecteur avec deux vannes sans
circulation compatibles avec l’acide.
Comprend les vannes, les électrovannes
IS, les raccords et la tuyauterie.
Description du kit
Sans collecteur
24T718
Une vanne sans circulation compatible
avec l’acide (remplace un bouchon).
Comprend la vanne, l’électrovanne IS (à
sécurité intrinsèque), les raccords et la
tuyauterie.
Avec collecteur
84
3A5220G
Pièces
Kits d'extension du séquencement air/solvant
Pour ajouter la possibilité de purger le pulvérisateur avec un séquencement air/solvant, commander le bon kit
de vanne de purge d'air.
Kits de vanne de purge d'air
Les kits suivants sont disponibles pour l’installation d’une vanne de purge d'air utilisée pour le séquencement
air/solvant pour purger un pulvérisateur. Commander un kit sans collecteur si l’on a de la place pour une vanne
sur un collecteur existant. Commander un kit avec un collecteur si tous les orifices sur les collecteurs existants ont
déjà des vannes. Si l’on prévoit d’utiliser une vanne existante, ne commander que le kit d'alimentation en air. Pour
les instructions, voir Raccordement de la vanne de purge d'air, page 27.
Kits à basse pression
Kit n°
Description du kit
Sans collecteur
26A309
Kit n°
Description du kit
Sans collecteur
Une vanne sans circulation
(remplace un bouchon).
Comprenant une vanne, une
électrovanne intrinsèquement
sûre, des raccords, des tuyaux,
un régulateur du débit d’air et des
vannes d’alimentation en air.
Avec collecteur
26A310
(collecteur en acier
inoxydable)
Kits haute pression
26A333
Une vanne sans circulation
(remplace un bouchon).
Comprenant une vanne, une
électrovanne intrinsèquement
sûre, des raccords, des tuyaux,
un régulateur du débit d’air et des
vannes d’alimentation en air.
Avec collecteur
Collecteur avec une vanne
sans circulation. Comprenant
une vanne, un bouchon, une
électrovanne intrinsèquement
sûre, des raccords, des tuyaux,
un régulateur du débit d’air et des
vannes d’alimentation en air.
26A334
(collecteur en acier
inoxydable)
Collecteur avec une vanne
sans circulation. Comprenant
une vanne, un bouchon, une
électrovanne intrinsèquement
sûre, des raccords, des tuyaux,
un régulateur du débit d’air et des
vannes d’alimentation en air.
Kit d'alimentation d'air
À utiliser avec aussi bien des systèmes basse
pression que des systèmes haute pression.
Commander ce kit si l’on utilise une vanne existante
comme vanne de purge d’air.
3A5220G
Kit n°
Description du kit
26A311
Régulateur du débit d’air, vannes
d’alimentation en air et tuyaux.
85
Pièces
Sélection du flexible
Outil de sélection des flexibles
REMARQUE : Les tailles de flexibles peuvent être
utilisées dans des zones d'ombre à partir d'une des
deux zones adjacentes.
Utiliser ce tableau pour déterminer les tuyaux de
taille correcte pour la viscosité et le rapport de
mélange, puis sélectionner les tuyaux adaptés à son
application.
REMARQUE : Utilisez toujours les flexibles Graco.
Tailles de flexible conseillées (diamètre interne) pour A et B
20 - 50
18
3/8 ʺ A
1/8 ʺ B
16
14
3/8 ʺ A
1/4 ʺ B
12
10
Rapport
de mélange
(X/1)
8
1/4 ʺ A
1/4 ʺ B
6
4
2
0
10:1
Résine épaisse
(A)
1/4 ʺ A
3/8 ʺ B
7.5:1
5:1
2.5:1
1:1
1:2.5
Viscosités égales
1:5
1:7.5
1:10
Résine fine (A)
Catalyseur épais (B)
Catalyseur fin (B)
Rapport de viscosité (résine [A] : Catalyseur [B]
86
3A5220G
Pièces
Tuyaux avec un diam. int. de 6 mm (1/4 po.)
Application
Matériau
Blocage de
l’humidité
Catalyseur
Nylon
Pression
Pression de service maximale Longueur
du produit
4,6 m
(15 pi.)
7,6 m
(25 pi.)
15,2 m
(50 pi.)
Haute et
basse
13,8 MPa (138 bars ; 2000
psi)
947078
24T134
24T135
Basse
1,6 MPa (16 bars ; 225 psi)
17C967
24T266
24T267
Haute
28,3 MPa (283 bars ; 4100
psi)
238825
239107
239111
Basse
1,6 MPa (16 bars ; 225 psi)
17C967
24T266
24T267
Haute
28,3 MPa (283 bars ; 4100
psi)
238825
239107
239111
Résine
Nylon
Basse
1,6 MPa (16 bars ; 225 psi)
17C967
24T266
24T267
Solvant
Nylon
Haute
28,3 MPa (283 bars ; 4100
psi)
238825
239107
239111
Air d’atomisation
Nylon
Basse
1,6 MPa (16 bars ; 225 psi)
17C967
24T194
24T195
3A5220G
87
Dimensions
Dimensions
Figure 25 Module de commande sécurité intrinsèque
A
B
C
D
E
F
421 mm (16,57
po.)
209 mm (8,22
po.)
383 mm (15,07
po.)
170 mm (6,70
po.)
8 mm (0,31 po.)
115 mm (4,52
po.)
T
U
V
98 mm (3,84
po.)
291 mm (11,44
po.)
Diamètre de 8
mm (0,312 po.)
88
3A5220G
Dimensions
Figure 26 Support du collecteur de vannes IS
A
B
C
D
E
F
168 mm (5,63 po)
49 mm (1,92 po)
85 mm (3,35 po)
46 mm (1,80 po)
34 mm (1,32 po)
17 mm (0,65 po.)
G
H
J
K
L
M
6 mm (0,24 po)
25 mm (1,00 po)
22 mm (0,88 po)
10 mm (0,40 po)
10 mm (0,40 po)
3 mm (0,11 po)
N
P
4 x 7 mm (0,28
po.)
2 x 10 mm (0,41
po.)
3A5220G
89
Dimensions
Figure 27 Support de collecteur mélangeur externe
A
B
C
D
E
F
76 mm (3,00 po)
37 mm (1,45 po)
51 mm (2,00 po)
27 mm (1,05 po)
64 mm (2,50 po)
13 mm (0,50 po)
G
H
J
K
32 mm (1,25 po)
3 mm (0,11 po.)
4 x 6 mm (0,22
po.)
2 x 10 mm (0,41
po.)
90
3A5220G
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
techniques
Kits de changement de
couleur
Brevets U.S.
Unités métriques
Kits basse pression
300 psi
2,1 MPa, 21 bars
Kits haute pression
1500 psi
10,5 MPa, 105 bars
Pression de service
maximale d’air :
100 psi
7 bars, 0,7 MPa
Alimentation en air :
de 85 à 100 psi
6,0-7,0 bars, 0,6-0,7 MPa
Pression de fluide
maximum de service
:
Plage de viscosité du
produit :
20 à 5000 centipoises
Taille d’entrée de fluide :
1/4 npt (f)
Taille de sortie de produit :
1/4 npt (f)
Taille d’entrée d’air :
5/32 po. Diamètre extérieur tuyau
Tuyau de dia. ext. de 4 mm
Pièces en contact avec le
produit :
Collecteur de vanne
Vanne
Kits de collecteur
mélangeur
Sulfure de polyphénylène rempli de verre, acier inoxydable 316, PTFE, joints toriques
résistants aux produits chimiques, joints toriques en fluoroélastomère encapsulé
Consultez le manuel de vanne 332454.
Brevets U.S.
Unités métriques
2K Kit basse pression
(25D543)
100 psi
7 bars, 0,7 MPa
2K Kit haute pression
(25D605)
1500 psi
10,5 MPa, 105 bars
3K Kit basse pression
(26C288)
100 psi
7 bars, 0,7 MPa
3K Kit haute pression
(26C289)
1500 psi
10,5 MPa, 105 bars
Pression de fluide
maximum de service
:
Plage de viscosité du
produit :
20 à 5000 centipoises
Taille d’entrée de fluide :
1/4 npt (f)
Taille de sortie de produit :
1/4 npt (f)
Pièces en contact avec le
produit :
Kits basse pression
303, 304 et 316 acier inoxydable ; PTFE ; acétol ; FFKM
Kits haute pression
316 acier inoxydable ; PTFE ; acétol ; FFKM
3A5220G
91
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est
exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie
spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à
compter de la date de la vente, toute pièce de l’équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique
uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales
ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise
application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié ou incorrect, une négligence, un
accident, une modification ou une substitution par des pièces ou composants qui ne portent pas la marque Graco.
Graco ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure dû à
l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par
Graco ou dû à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures,
accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco.
Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à
un distributeur agrée de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou
remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera renvoyé à l’acheteur original en port payé.
Si l’examen de l’équipement n’indique aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un
coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE
DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que décrits
ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, mais sans s’y limiter, des dommages indirects ou
consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect
ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans
à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À
UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU
COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco
(tels que les moteurs électriques, interrupteurs, tuyaux, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur
fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de
la fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou
d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, violation de la garantie,
négligence de Graco, ou autre.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and
legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in
English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en anglais, ainsi que tous
documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou
indirectement, avec les procédures concernées.
Informations concernant Graco
Pour les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consulter le site Internet www.graco.com.
Pour toutes les informations concernant les brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
commande, contacter le distributeur Graco local ou téléphoner pour connaître le
Pour passer une commande
distributeur le plus proche.
Téléphone : 612-623-6921 ou appel gratuit : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505
Tous les textes et toutes les figures dans le présent document reflètent les dernières informations disponibles sur le produit au
moment de la publication.
Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 333282
Graco Headquarters: Minneapolis
Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
2014,, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
Copyright 2014
www.graco.com
Révision G, Mars 2019

Manuels associés