Wacker Neuson VP1030A Single direction Vibratory Plate Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels50 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
50
Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Vibrationsplatte Vibratory plate Plancha vibratoria Plaque vibrante VP1030A CE Type Material Number Version Date Language VP1030A CE 5000630047 108 12.2017 de | en | es | fr www.wackerneuson.com Copyright © 07.2019 Wacker Neuson Machinery (China) Co., Ltd Printed in China. All rights reserved. VP1030A CE Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Die Nummern meines Gerätes sind: 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Umrechnungstabelle Volumeneinheit 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Längeneinheit 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Gewicht 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Geschwindigkeit 1 km/h 0.620 mph Drehmoment 1 Nm 0.740 ft.lbs 3 / 50 5000630047 - 108 VP1030A CE General information about spare parts manual A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. My machine’s numbers are: 3 1 2 1. Model 2. Revision 3. Item No. 4. Serial No. 4 Conversion table Volume unit 1 ml 1l 0.034 US fl.oz. 0.260 gal Unit of length 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Weight 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Speed 1 km/h 0.620 mph Torque 1 Nm 5000630047 - 108 0.740 ft.lbs 4 / 50 VP1030A CE Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 50 5000630047 - 108 Informations générales sur le catalogue de pièces détachées VP1030A CE Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. Les numéros de ma machine son : 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Table de conversion Unité de volume 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unité de longueur 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Poids 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Vitesse 1 km/h 0.620 mph Couple de serrage 1 Nm 5000630047 - 108 0.740 ft.lbs 6 / 50 VP1030A CE Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Grundplatte/Konsole Kpl. Baseplate/console cpl. Plancha-basa/consola compl. Base/console compl. ........................................................................................................................ 10 Riemenschutz/Kupplung Beltguard/clutch Guardacorrea/embrague Protection de courroie/embraya ....................................................................................................... 12 Kupplung Kpl. Clutch cpl. Embrague compl. Embrayage compl. ........................................................................................................................... 14 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 16 Honda-Motor Engine-honda Motor honda Moteur honda Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 18 Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames ................................................................................................................................. 20 Vergaser Carburetor Carburador Carburateur ...................................................................................................................................... 22 Regler Governor control Regulador Régulateur ....................................................................................................................................... 24 Kurbelgehäusedeckel Crankcase cover Tapa del cárter Couvercle de carter ......................................................................................................................... 26 Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin ....................................................................................................................................... 28 Motor Engine block Motor Moteur .............................................................................................................................................. 30 7 / 50 5000630047 - 108 VP1030A CE Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Lüftergehäuse Blower housing Cubierta Bouclier ............................................................................................................................................ 32 Schwungrad/Zündspule Flywheel/ignition coil Volante/bobina de encendido Volant /bobine d'allumage ............................................................................................................... 34 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 36 Auspufftopf Kpl. Muffler cpl. Silenciador compl. Pot d'echappement compl. .............................................................................................................. 38 Kolben Piston Pistón Piston ............................................................................................................................................... 40 Starter Komplett Starter complete Juego de arrancador Jeu de démarreur ............................................................................................................................ 42 Sonderzubehör Accessories Accesorios Accessoires Gleitvorrichtung Urethane pad kit Placa de deslizamiento Jeu de tapis en polyuréthane ........................................................................................................... 44 Berieselungsanlage Water system kit Juego de sistema de agua Jeu de système d'eau ...................................................................................................................... 46 5000630047 - 108 8 / 50 VP1030A CE Notiz Notice Nota La Note 9 / 50 5000630047 - 108 VP1030A CE Grundplatte/Konsole Kpl. Baseplate/console cpl. Plancha-basa/consola compl. Base/console compl. 5000630047 - 108 5004950380 10 / 50 VP1030A CE Grundplatte/Konsole Kpl. Baseplate/console cpl. Plancha-basa/consola compl. Base/console compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000401261 1 PC Grundplatte Plancha-basa Baseplate Base 2 5000401604 1 PC Bedienungskonsole Pupitre de mando Console Panneau de contrôle 4 5000130046 4 PC Erregerwelle Eje del excitador Exciter shaft Arbre de l'excitatrice 5 5000155430 1 PC Endkappe Mit Dichtung Tapa con empaque End cap w/seal Couvercle avec joint 6 5000115054 1 PC Kappe Tapa Cap Capuchon 9 5000130113 1 PC Führungsbügel Kpl. Manija compl. Guide handle cpl. Poignée compl. 13 5000114484 2 PC Kugellager Rodamiento de bolas Ball bearing Roulement à billes 14 5000400388 4 PC Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 15 5000130882 1 PC Tragegriffsatz Manija de levante compl. Lifting handle kit Poignée de relèvement compl. 19 5000130064 2 PC Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 20 5000401835 4 PC Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 21 5000013444 1 PC Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité 22 5000074985 3 PC Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 23 5000012357 6 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal 24 5000012360 4 PC 30 5000011440 2 33 5000012397 34 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 30cm 10kn A12 x 18 DIN7603 Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 12 8Nm/6ft.lbs DIN933 Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 21Nm/15ft.lbs PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 25 74Nm/55ft.lbs DIN933 4 PC Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A8 DIN127 5000010367 7 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 DIN985 35 5000114766 2 PC Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 0,531 x 1,625 x 0,12 36 5000010366 3 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 38Nm/28ft.lbs DIN985 37 5000010649 6 PC Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A6 DIN128 39 5000010374 4 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 40 5000407043 2 PC Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 49 5000017086 1 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 25 120Nm/89ft.lbs ISO4762 130 5000130787 4 PC Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 157 5000130961 1 PC Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 11 / 50 5000630047 - 108 5004950380 VP1030A CE Riemenschutz/Kupplung Beltguard/clutch Guardacorrea/embrague Protection de courroie/embraya 5000630047 - 108 5004991010 12 / 50 VP1030A CE Riemenschutz/Kupplung Beltguard/clutch Guardacorrea/embrague Protection de courroie/embraya Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 25 10Nm/7ft.lbs DIN933 Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 16 25Nm/18ft.lbs DIN933 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 4 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 35 25Nm/18ft.lbs DIN931 5000010805 1 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 ISO4035 33 5000012397 8 PC Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A8 DIN127 34 5000010367 3 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 DIN985 36 5000010366 3 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 DIN985 38 5000130040 1 PC Steinschutz Guardapiedra Stone guard Pare-pierres 39 5000010374 6 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 41 5000010644 4 PC Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A10 DIN128 42 5000031565 1 PC Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 12 DIN6796 45 5000010373 2 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 6 ISO7093 47 5000010621 4 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 54 5000401281 1 PC Tragegriff Manija de levante Lifting handle Poignée de relèvement 63 5000013838 1 PC Passfeder Chaveta Fitting key Clavette A5 x 5 x 30 DIN6885 131 5000130904 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 25,4 x 15,5 x 5,0 180 5000033198 2 PC Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 250 5000400406 4 PC E-Ring E-anillo E-ring E-anneau Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 3 5000400019 1 PC Honda-Motor Motor honda Engine-honda Moteur honda 7 5000400743 1 PC Riemenschutz Guardacorrea Beltguard Protection de courroie 8 5000130010 1 PC Riemenschutz Guardacorrea Beltguard Protection de courroie 10 5000130041 1 PC Fliehkraftkupplung Embrague Centrifugal clutch Embrayage 11 5000403567 1 PC Scheibe Polea Pulley Poulie 12 5000114178 1 PC Keilriemen Correa en v V-belt Courroie trapézoïdale 18 5000130139 2 PC Stange Barra Bar Barre 25 5000401840 4 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 26 5000011469 1 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal 27 5000012361 4 PC 28 5000011457 1 29 5000011340 32 13 / 50 DIN6796 5000630047 - 108 5004991010 VP1030A CE Kupplung Kpl. Clutch cpl. Embrague compl. Embrayage compl. 5000630047 - 108 5004991383 14 / 50 VP1030A CE Kupplung Kpl. Clutch cpl. Embrague compl. Embrayage compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000130162 1 PC Kugellager Rodamiento de bolas Ball bearing Roulement à billes 2 5000130160 1 PC Fliehkraftglocke Campana de embrague Clutch drum Carter d'embrayage 3 5000130153 2 PC Belagbügel Peso de embrague Shoe-clutch Poids d'embrayage 4 5000130158 2 PC Feder Resorte Spring Ressort 5 5000130157 2 PC Stift Pasador Pin Goupille 6 5000130155 1 PC Kupplungsnabe Cubo del embrague Clutch hub Moyeu d'embrayage 7 5000130149 1 PC Fliehkraftglocke Campana de embrague Clutch drum Carter d'embrayage 8 5000130050 1 PC Belagbügel Peso de embrague Shoe-clutch Poids d'embrayage 10 5000130041 1 PC Fliehkraftkupplung Embrague Centrifugal clutch Embrayage 15 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000630047 - 108 5004991383 VP1030A CE Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants 5000630047 - 108 5004991011 16 / 50 VP1030A CE Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 61 5000153795 1 PC Aufkleber Calcomania Label Autocollant 129 5000401532 1 PC Aufkleber Calcomania Label Autocollant 190 5000401566 1 PC Aufkleber Calcomania Label Autocollant 200 5000401594 1 PC Aufkleber Calcomania Label Autocollant 220 5000402132 1 PC Aufkleber Calcomania Label Autocollant 230 5000401907 1 PC Aufkleber-Motor Calcomania-motor Label-engine Autocollant-moteur 240 5000402131 1 PC Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 17 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000630047 - 108 5004991011 VP1030A CE Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. 5000630047 - 108 5004951780 18 / 50 VP1030A CE Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000209825 1 PC Filtereinsatz Elemento-filtro Air filter element Elément filtrant 2 5000162094 1 PC Filtereinsatz Elemento-filtro Air filter element Elément filtrant 3 5000162095 1 PC Gehäuse Caja Housing Carter 4 5000162097 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 5 5000162096 1 PC Luftfilterdeckel Tapa-filtro del aire Air cleaner cover Couvercle-filtre à air 6 5000162098 2 PC Flanschbolzen Perno de reborde Flange bolt Boulon à bride 7 5000162099 2 PC Schraube Tornillo Screw Vis 8 5000162100 1 PC Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon 9 5000071056 1 PC Mutter Tuerca Nut Ecrou 19 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 5000630047 - 108 5004951780 VP1030A CE Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames 5000630047 - 108 5004951781 20 / 50 VP1030A CE Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000162176 1 PC Dichtung Empaque Seal Joint 2 5000162164 1 PC Nockenwelle Arbol de levas Camshaft Arbre à cames 3 5000162165 1 PC Nockenwelle Arbol de levas Camshaft Arbre à cames 4 5000162166 1 PC Synchronriemen Correa de sincronización Timing belt Courroie de synchronisation 5 5000162167 1 PC Kipphebelventil Válvula oscilante Valve rocker arm Soupape de culbuteur 6 5000162168 1 PC Kipphebelventil Válvula oscilante Valve rocker arm Soupape de culbuteur 7 5000162169 2 PC Kipphebelwelle Eje del balancín Rocker arm shaft Arbre du culbuteur 8 5000162170 1 PC Einlaßventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 9 5000162171 1 PC Auslaßventil Válvula de escape Exhaust valve Soupape d'échappement 10 5000162172 2 PC Ventilfeder Resorte de válvula Valve spring Ressort de soupape 11 5000157487 2 PC Federteller Seguro de válvula Valve holder Porte-soupape 12 5000162173 2 PC Stößeleinstellschraube Tornillo de ajuste de alzaválvulas Tappet adjusting screw Vis de réglage de poussoir 13 5000162174 2 PC Gegenmutter Contratuerca Tappet adjusting nut Contre-écrou 14 5000162175 1 PC O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 21 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 6,8 x 1,9 5000630047 - 108 5004951781 VP1030A CE Vergaser Carburetor Carburador Carburateur 5000630047 - 108 5004951782 22 / 50 VP1030A CE Vergaser Carburetor Carburador Carburateur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000162080 1 PC Dichtungssatz Juego de juntas Gasket set Jeu de joints 2 5000071022 1 PC Schwimmernadel Kpl. Válvula de flotador Set-float valve Pointeau du carburateur 3 5000156666 1 PC Schwimmer Kpl. Flotador compl. Float cpl. Flotteur compl. 4 5000162081 1 PC Schwimmer Kpl. Flotador compl. Float cpl. Flotteur compl. 5 5000089286 1 PC Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 6 5000162082 1 PC Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 7 5000156669 1 PC Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 8 5000162083 1 PC Chokewelle Kpl. Eje estrangulador compl. Choke shaft cpl. Arbre étrangleur compl. 9 5000162084 1 PC Vergaser Kpl. Carburador compl. Carburetor cpl. Carburateur compl. 10 5000071018 1 PC Anschlagschraube Tornillo de tope Throttle stop screw Vis 11 5000162085 1 PC Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 12 5000162086 1 PC Isolator Aislador Insulator Isolant 13 5000162087 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 14 5000078545 1 PC Dichtung Junta Seal Joint 15 5000162088 1 PC Kraftstoffhahn Palanca Fuel valve lever Levier 16 5000073269 1 PC Platte Placa Plate Plaque 17 5000073270 1 PC Federscheibe Arandela elástica Spring washer Rondelle à ressort 18 5000073272 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 19 5000156674 2 PC Schraube Tornillo Screw Vis 20 5000162089 1 PC Rohr Tubo Tube Tube 21 5000156675 1 PC Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 22 5000162090 1 PC Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 23 5000162091 1 PC Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 24 5000162092 1 PC Leerlaufdüse Chicler ralenti Pilot jet Gicleur de ralenti 23 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M3x6 55 60 5000630047 - 108 5004951782 VP1030A CE Regler Governor control Regulador Régulateur 5000630047 - 108 5004951783 24 / 50 VP1030A CE Regler Governor control Regulador Régulateur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000162128 1 PC Betätigung Kpl. Regulador compl. Control cpl. Commande compl. 2 5000162124 1 PC Reglerhebel Palanca del gobernador Governor lever Levier régulateur 3 5000162125 1 PC Reglerstange Varilla Governor rod Tringle 4 5000162126 1 PC Reglerfeder Resorte del regulador Governor spring Ressort régulateur 5 5000162127 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 6 5000054088 1 PC Feder Resorte de ajuste Adjusting spring Ressort d'ajustage 7 5000152487 2 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 8 5000068966 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 9 5000162129 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 10 5000071056 1 PC Mutter Tuerca Nut Ecrou 25 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6x14 M6 5000630047 - 108 5004951783 VP1030A CE Kurbelgehäusedeckel Crankcase cover Tapa del cárter Couvercle de carter 5000630047 - 108 5004951784 26 / 50 VP1030A CE Kurbelgehäusedeckel Crankcase cover Tapa del cárter Couvercle de carter Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000162149 1 PC Deckel Kpl. Tapa compl. Cover cpl. Couvercle compl. 2 5000162150 1 PC Konsole Soporte Bracket Support 3 5000162151 2 PC Ölpeilstab Kpl. Tapa compl. Cap cpl. Couvercle compl. 4 5000070971 2 PC Dichtung Junta Gasket Joint 5 5000162152 1 PC Regler Kpl. Regulador compl. Governor cpl. Régulateur compl. 6 5000070953 1 PC Gleitstück Manguito Slider Douille 7 5000162153 1 PC Reglerwelle Eje de regulador Governor shaft Arbre régulateur 8 5000081737 8 PC Schraube Tornillo Screw Vis 9 5000070964 2 PC Verschlußschraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 10 5000070959 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 11 5000070963 2 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 12 5000081615 1 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 13 5000162142 1 PC Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 14 5000071639 2 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 15 5000054033 1 PC Stift Pasador Pin Goupille 16 5000162155 2 PC Paßstift Espiga Dowel pin Cheville 17 5000162156 4 PC Flanschbolzen Perno de reborde Flange bolt Boulon à bride 18 5000162157 1 PC Kugellager Rodamiento de bolas Ball bearing Roulement à billes 27 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 25 6M 5000630047 - 108 5004951784 VP1030A CE Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin 5000630047 - 108 5004951785 28 / 50 VP1030A CE Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000162158 1 PC Kurbelwelle Cigueñal Crankshaft Vilebrequin 2 5000151053 1 PC Passfeder Chaveta Square key Clavette 3 5000162157 1 PC Kugellager Rodamiento de bolas Ball bearing Roulement à billes 29 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5 x 5 x 33 5000630047 - 108 5004951785 VP1030A CE Motor Engine block Motor Moteur 5000630047 - 108 5004951786 30 / 50 VP1030A CE Motor Engine block Motor Moteur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000162133 1 PC Zylinder Kpl. Cilindro compl. Cylinder cpl. Cylindre compl. 2 5000162134 1 PC Führung Guía Guide Guide 3 5000162135 1 PC Ventilführung Guíaválvula Valve guide Guide de soupape 4 5000162136 1 PC Zylinderkopf Culata Cylinder head Culasse 5 5000162137 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 6 5000162138 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 7 5000162139 1 PC Ventil Válvula Valve Soupape 8 5000162140 1 PC Platte Placa Plate Plaque 9 5000162141 1 PC Entlüftungsrohr Tubo respiradero Breather tube Tube reniflard 10 5000152487 6 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 11 5000162142 1 PC Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 12 5000162143 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 13 5000157610 1 PC Zündkerze Bujía Spark plug Bougie d'allumage 31 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6x14 5000630047 - 108 5004951786 VP1030A CE Lüftergehäuse Blower housing Cubierta Bouclier 5000630047 - 108 5004951787 32 / 50 VP1030A CE Lüftergehäuse Blower housing Cubierta Bouclier Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000162078 1 PC Lüftergehäuse Cubierta Blower housing (shroud) Boîtier du ventilateur 2 5000162079 1 PC Schalter-Lauf/Halt Interruptor de marcha/parada Run/stop switch Interrupteur de funcionamiento 3 5000152487 4 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 33 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6x14 5000630047 - 108 5004951787 VP1030A CE Schwungrad/Zündspule Flywheel/ignition coil Volante/bobina de encendido Volant /bobine d'allumage 5000630047 - 108 5004951788 34 / 50 VP1030A CE Schwungrad/Zündspule Flywheel/ignition coil Volante/bobina de encendido Volant /bobine d'allumage Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000162118 1 2 5000162123 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Woodruffkeil Chaveta woodruff Woodruff key Clavette woodruff 1 PC Starterscheibe Polea Starter pulley Poulie de démarrage 5000209836 1 PC Zündspule Bobina de encendido Ignition coil Bobine d'allumage 4 5000162120 1 PC Tülle Ojal Grommet Passe-fil 5 5000157743 1 PC Befestigung Clip Clip Clip 6 5000162121 1 PC Schwungrad Volante Flywheel Volant 7 5000162122 1 PC Kabel Alambre Wire Fil 8 5000071055 2 PC Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 20 10Nm/7ft.lbs 9 5000156707 1 PC Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M12 35 / 50 5000630047 - 108 5004951788 VP1030A CE Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. 5000630047 - 108 5004951789 36 / 50 VP1030A CE Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000162108 1 PC Kraftstofffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 2 5000162109 1 PC Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 3 5000209828 2 PC Konsole Ménsula Mounting bracket Support 4 5000209829 1 PC Konsole Ménsula Mounting bracket Support 5 5000162112 1 PC Strebe Apoyo Brace Ventrière 6 5000209830 1 PC Strebe Apoyo Brace Ventrière 7 5000162113 1 PC Tankverschluß Tapa del tanque Fuel tank cap Chapeau de réservoir 8 5000209831 1 PC Entlüfter Respiradero Breather Aérateur 9 5000209832 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 10 5000162114 1 PC Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 11 5000162115 2 PC Ring Mit Bund Anillo con collar Collar ring Anneau avec collet 12 5000209834 2 PC Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 13 5000209835 2 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 14 5000054136 1 PC Schlauchschelle Abrazadera Hose clamp Agrafe 15 5000152552 1 PC Klemme Abrazadera Clamp Pince 16 5000208617 1 PC Rohrschelle Abrazadera Clamp Agrafe 17 5000151933 1 PC Befestigung Clip Clip Clip 18 5000217537 1 PC Tankdeckel Tapa del tanque Fuel cap Chapeau de réservoir 37 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 10,5 5000630047 - 108 5004951789 VP1030A CE Auspufftopf Kpl. Muffler cpl. Silenciador compl. Pot d'echappement compl. 5000630047 - 108 5004951790 38 / 50 VP1030A CE Auspufftopf Kpl. Muffler cpl. Silenciador compl. Pot d'echappement compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000162101 1 2 5000162102 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 1 PC Schutz Protector Guard Protection 5000162103 1 PC Auspufftopfadapter Adaptador del silenciador Muffler adapter Raccord du pot d'échappement 4 5000162107 1 PC Funkenfänger Parachispas Spark arrester Pare-étincelles 5 5000162104 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 6 5000162105 1 PC Leitblech Deflector Deflector Déflecteur 7 5000162106 2 PC Flanschbolzen Perno de reborde Flange bolt Boulon à bride 8 5000152487 3 PC Bolzen Perno Bolt Boulon M6x14 9 5000150916 4 PC Schraube Tornillo Screw Vis M4x6 39 / 50 5000630047 - 108 5004951790 VP1030A CE Kolben Piston Pistón Piston 5000630047 - 108 5004951791 40 / 50 VP1030A CE Kolben Piston Pistón Piston Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000162160 1 PC Kolbenringsatz Juego de anillos Piston ring set Jeu de segments 2 5000162161 1 PC Kolben Pistón Piston Piston 3 5000071008 1 PC Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 4 5000209840 1 PC Pleuel Biela Connecting rod Bielle 5 5000162163 1 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 6 5000081751 1 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 41 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000630047 - 108 5004951791 VP1030A CE Starter Komplett Starter complete Juego de arrancador Jeu de démarreur 5000630047 - 108 5004951792 42 / 50 VP1030A CE Starter Komplett Starter complete Juego de arrancador Jeu de démarreur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000162070 1 PC Reversierstarter Arrancador Recoil starter Démarreur 2 5000162071 1 PC Startergehäuse Caja del arrancador Starter housing Carter de démarreur 3 5000162072 1 PC Seilscheibe Disco de cuerda Starter reel Disque pour corde 4 5000156728 2 PC Ratsche Trinquete Ratchet (pawl) Cliquet 5 5000156729 1 PC Führung Guía Ratchet guide Ancre 6 5000162073 1 PC Reibfeder Resorte de fricción Friction spring Ressort de friction 7 5000081777 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 8 5000081780 1 PC Startergriff Empuñadura del arranque Starter handle Poignée du lanceur 9 5000162074 1 PC Seil Cuerda Rope Corde 10 5000162075 1 PC Seitenplatte Placa lateral Side plate Plaque latérale 11 5000162076 1 PC Seitenplatte Placa lateral Side plate Plaque latérale 12 5000081782 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 13 5000081750 3 PC Schraube Tornillo Screw Vis 43 / 50 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 8 5000630047 - 108 5004951792 VP1030A CE Gleitvorrichtung Urethane pad kit Placa de deslizamiento Jeu de tapis en polyuréthane 5000630047 - 108 5004998825 44 / 50 VP1030A CE Gleitvorrichtung Urethane pad kit Placa de deslizamiento Jeu de tapis en polyuréthane Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000130145 1 2 5000112350 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Konsole Ménsula Mounting bracket Support 1 PC Gleitplatte Placa deslizante Paving stone pad Dispositif à pavés 5000112349 1 PC Konsole Soporte Bracket Support 4 5000012362 6 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 20Nm/15ft.lbs 5 5000033198 3 PC Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 6 5000011457 3 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 20Nm/15ft.lbs 7 5000130144 1 PC Plattengleitvorrichtung Colchoneta para losas Protective pad kit Dispositif à pavés 45 / 50 40cm DIN6796 5000630047 - 108 5004998825 VP1030A CE Berieselungsanlage Water system kit Juego de sistema de agua Jeu de système d'eau 5000630047 - 108 5004998835 46 / 50 VP1030A CE Berieselungsanlage Water system kit Juego de sistema de agua Jeu de système d'eau Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 20 49Nm/36ft.lbs DIN933 Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs PC Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A8 2 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 5000407043 2 PC Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 64 5000012362 3 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 67 5000130003 1 PC Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 68 5002005049 1 PC Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/16 x 13in 70 5000033198 3 PC Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 DIN6796 72 5000401555 1 PC Wassertank Depósito de agua Water tank Réservoir d'eau 73 5000130374 1 PC Tankdeckel Tapa del tanque Water tank cap Chapeau de réservoir 76 5000401568 1 PC Verteiler Distribuidor Manifold Tubulure 78 5000401501 1 PC Konsole Soporte Bracket Support 80 5000027149 1 PC Kraftstoffhahn Grifo Shutoff valve Robinet 93 5000011470 1 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 20 10Nm/7ft.lbs DIN933 127 5000130641 1 PC Dichtung Empaque Seal Joint Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 24 5000130986 1 PC Berieselungsanlage Juego de sistema de agua Water system kit Jeu de système d'eau 25 5000012364 2 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal 28 5000011457 2 PC 33 5000012397 2 39 5000010374 40 47 / 50 DIN127 25Nm/18ft.lbs 5000630047 - 108 5004998835 VP1030A CE Notiz Notice Nota La Note 5000630047 - 108 48 / 50