Wacker Neuson VP1030A Single direction Vibratory Plate Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
Wacker Neuson VP1030A Single direction Vibratory Plate Manuel utilisateur | Fixfr
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
VP1030A CE
Type
Material Number
Version
Date
Language
VP1030A CE
5000630047
108
12.2017
de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 07.2019
Wacker Neuson Machinery (China) Co., Ltd
Printed in China.
All rights reserved.
VP1030A CE
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Längeneinheit
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Gewicht
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h
0.620 mph
Drehmoment
1 Nm
0.740 ft.lbs
3 / 50
5000630047 - 108
VP1030A CE
General information about spare parts manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3
1
2
1.
Model
2.
Revision
3.
Item No.
4.
Serial No.
4
Conversion table
Volume unit
1 ml
1l
0.034 US fl.oz.
0.260 gal
Unit of length
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Weight
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Speed
1 km/h
0.620 mph
Torque
1 Nm
5000630047 - 108
0.740 ft.lbs
4 / 50
VP1030A CE
Información general sobre el libro de repuestos
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 50
5000630047 - 108
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
VP1030A CE
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Table de conversion
Unité de volume
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unité de longueur
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Poids
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Vitesse
1 km/h
0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm
5000630047 - 108
0.740 ft.lbs
6 / 50
VP1030A CE
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Grundplatte/Konsole Kpl.
Baseplate/console cpl.
Plancha-basa/consola compl.
Base/console compl. ........................................................................................................................ 10
Riemenschutz/Kupplung
Beltguard/clutch
Guardacorrea/embrague
Protection de courroie/embraya ....................................................................................................... 12
Kupplung Kpl.
Clutch cpl.
Embrague compl.
Embrayage compl. ........................................................................................................................... 14
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 16
Honda-Motor
Engine-honda
Motor honda
Moteur honda
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 18
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 20
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur ...................................................................................................................................... 22
Regler
Governor control
Regulador
Régulateur ....................................................................................................................................... 24
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter ......................................................................................................................... 26
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 28
Motor
Engine block
Motor
Moteur .............................................................................................................................................. 30
7 / 50
5000630047 - 108
VP1030A CE
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier ............................................................................................................................................ 32
Schwungrad/Zündspule
Flywheel/ignition coil
Volante/bobina de encendido
Volant /bobine d'allumage ............................................................................................................... 34
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 36
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl. .............................................................................................................. 38
Kolben
Piston
Pistón
Piston ............................................................................................................................................... 40
Starter Komplett
Starter complete
Juego de arrancador
Jeu de démarreur ............................................................................................................................ 42
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane ........................................................................................................... 44
Berieselungsanlage
Water system kit
Juego de sistema de agua
Jeu de système d'eau ...................................................................................................................... 46
5000630047 - 108
8 / 50
VP1030A CE
Notiz
Notice
Nota
La Note
9 / 50
5000630047 - 108
VP1030A CE
Grundplatte/Konsole Kpl.
Baseplate/console cpl.
Plancha-basa/consola compl.
Base/console compl.
5000630047 - 108
5004950380
10 / 50
VP1030A CE
Grundplatte/Konsole Kpl.
Baseplate/console cpl.
Plancha-basa/consola compl.
Base/console compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000401261
1
PC
Grundplatte
Plancha-basa
Baseplate
Base
2
5000401604
1
PC
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Console
Panneau de contrôle
4
5000130046
4
PC
Erregerwelle
Eje del excitador
Exciter shaft
Arbre de l'excitatrice
5
5000155430
1
PC
Endkappe Mit Dichtung
Tapa con empaque
End cap w/seal
Couvercle avec joint
6
5000115054
1
PC
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9
5000130113
1
PC
Führungsbügel Kpl.
Manija compl.
Guide handle cpl.
Poignée compl.
13
5000114484
2
PC
Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
14
5000400388
4
PC
Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
15
5000130882
1
PC
Tragegriffsatz
Manija de levante compl.
Lifting handle kit
Poignée de relèvement compl.
19
5000130064
2
PC
Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
20
5000401835
4
PC
Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
21
5000013444
1
PC
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
22
5000074985
3
PC
Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
23
5000012357
6
PC
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
24
5000012360
4
PC
30
5000011440
2
33
5000012397
34
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30cm
10kn
A12 x 18
DIN7603
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 12
8Nm/6ft.lbs
DIN933
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
21Nm/15ft.lbs
PC
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 25
74Nm/55ft.lbs
DIN933
4
PC
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
DIN127
5000010367
7
PC
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
DIN985
35
5000114766
2
PC
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,531 x 1,625 x
0,12
36
5000010366
3
PC
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
38Nm/28ft.lbs
DIN985
37
5000010649
6
PC
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A6
DIN128
39
5000010374
4
PC
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
40
5000407043
2
PC
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
49
5000017086
1
PC
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
ISO4762
130
5000130787
4
PC
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
157
5000130961
1
PC
Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
11 / 50
5000630047 - 108
5004950380
VP1030A CE
Riemenschutz/Kupplung
Beltguard/clutch
Guardacorrea/embrague
Protection de courroie/embraya
5000630047 - 108
5004991010
12 / 50
VP1030A CE
Riemenschutz/Kupplung
Beltguard/clutch
Guardacorrea/embrague
Protection de courroie/embraya
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
PC
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
4
PC
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
DIN931
5000010805
1
PC
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
ISO4035
33
5000012397
8
PC
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
DIN127
34
5000010367
3
PC
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
DIN985
36
5000010366
3
PC
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
38
5000130040
1
PC
Steinschutz
Guardapiedra
Stone guard
Pare-pierres
39
5000010374
6
PC
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
41
5000010644
4
PC
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
DIN128
42
5000031565
1
PC
Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12
DIN6796
45
5000010373
2
PC
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
6
ISO7093
47
5000010621
4
PC
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
54
5000401281
1
PC
Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
63
5000013838
1
PC
Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A5 x 5 x 30
DIN6885
131
5000130904
1
PC
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
25,4 x 15,5 x 5,0
180
5000033198
2
PC
Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8
250
5000400406
4
PC
E-Ring
E-anillo
E-ring
E-anneau
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
3
5000400019
1
PC
Honda-Motor
Motor honda
Engine-honda
Moteur honda
7
5000400743
1
PC
Riemenschutz
Guardacorrea
Beltguard
Protection de courroie
8
5000130010
1
PC
Riemenschutz
Guardacorrea
Beltguard
Protection de courroie
10
5000130041
1
PC
Fliehkraftkupplung
Embrague
Centrifugal clutch
Embrayage
11
5000403567
1
PC
Scheibe
Polea
Pulley
Poulie
12
5000114178
1
PC
Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie trapézoïdale
18
5000130139
2
PC
Stange
Barra
Bar
Barre
25
5000401840
4
PC
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
26
5000011469
1
PC
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
27
5000012361
4
PC
28
5000011457
1
29
5000011340
32
13 / 50
DIN6796
5000630047 - 108
5004991010
VP1030A CE
Kupplung Kpl.
Clutch cpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
5000630047 - 108
5004991383
14 / 50
VP1030A CE
Kupplung Kpl.
Clutch cpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000130162
1
PC
Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
2
5000130160
1
PC
Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Clutch drum
Carter d'embrayage
3
5000130153
2
PC
Belagbügel
Peso de embrague
Shoe-clutch
Poids d'embrayage
4
5000130158
2
PC
Feder
Resorte
Spring
Ressort
5
5000130157
2
PC
Stift
Pasador
Pin
Goupille
6
5000130155
1
PC
Kupplungsnabe
Cubo del embrague
Clutch hub
Moyeu d'embrayage
7
5000130149
1
PC
Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Clutch drum
Carter d'embrayage
8
5000130050
1
PC
Belagbügel
Peso de embrague
Shoe-clutch
Poids d'embrayage
10
5000130041
1
PC
Fliehkraftkupplung
Embrague
Centrifugal clutch
Embrayage
15 / 50
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000630047 - 108
5004991383
VP1030A CE
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
5000630047 - 108
5004991011
16 / 50
VP1030A CE
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
61
5000153795
1
PC
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
129
5000401532
1
PC
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
190
5000401566
1
PC
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
200
5000401594
1
PC
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
220
5000402132
1
PC
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
230
5000401907
1
PC
Aufkleber-Motor
Calcomania-motor
Label-engine
Autocollant-moteur
240
5000402131
1
PC
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
17 / 50
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000630047 - 108
5004991011
VP1030A CE
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
5000630047 - 108
5004951780
18 / 50
VP1030A CE
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000209825
1
PC
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
2
5000162094
1
PC
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
3
5000162095
1
PC
Gehäuse
Caja
Housing
Carter
4
5000162097
1
PC
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5
5000162096
1
PC
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Air cleaner cover
Couvercle-filtre à air
6
5000162098
2
PC
Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
7
5000162099
2
PC
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
8
5000162100
1
PC
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
9
5000071056
1
PC
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
19 / 50
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6
5000630047 - 108
5004951780
VP1030A CE
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
5000630047 - 108
5004951781
20 / 50
VP1030A CE
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000162176
1
PC
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2
5000162164
1
PC
Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
3
5000162165
1
PC
Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
4
5000162166
1
PC
Synchronriemen
Correa de sincronización
Timing belt
Courroie de synchronisation
5
5000162167
1
PC
Kipphebelventil
Válvula oscilante
Valve rocker arm
Soupape de culbuteur
6
5000162168
1
PC
Kipphebelventil
Válvula oscilante
Valve rocker arm
Soupape de culbuteur
7
5000162169
2
PC
Kipphebelwelle
Eje del balancín
Rocker arm shaft
Arbre du culbuteur
8
5000162170
1
PC
Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
9
5000162171
1
PC
Auslaßventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
10
5000162172
2
PC
Ventilfeder
Resorte de válvula
Valve spring
Ressort de soupape
11
5000157487
2
PC
Federteller
Seguro de válvula
Valve holder
Porte-soupape
12
5000162173
2
PC
Stößeleinstellschraube
Tornillo de ajuste de alzaválvulas
Tappet adjusting screw
Vis de réglage de poussoir
13
5000162174
2
PC
Gegenmutter
Contratuerca
Tappet adjusting nut
Contre-écrou
14
5000162175
1
PC
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
21 / 50
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
6,8 x 1,9
5000630047 - 108
5004951781
VP1030A CE
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur
5000630047 - 108
5004951782
22 / 50
VP1030A CE
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000162080
1
PC
Dichtungssatz
Juego de juntas
Gasket set
Jeu de joints
2
5000071022
1
PC
Schwimmernadel Kpl.
Válvula de flotador
Set-float valve
Pointeau du carburateur
3
5000156666
1
PC
Schwimmer Kpl.
Flotador compl.
Float cpl.
Flotteur compl.
4
5000162081
1
PC
Schwimmer Kpl.
Flotador compl.
Float cpl.
Flotteur compl.
5
5000089286
1
PC
Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
6
5000162082
1
PC
Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
7
5000156669
1
PC
Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
8
5000162083
1
PC
Chokewelle Kpl.
Eje estrangulador compl.
Choke shaft cpl.
Arbre étrangleur compl.
9
5000162084
1
PC
Vergaser Kpl.
Carburador compl.
Carburetor cpl.
Carburateur compl.
10
5000071018
1
PC
Anschlagschraube
Tornillo de tope
Throttle stop screw
Vis
11
5000162085
1
PC
Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
12
5000162086
1
PC
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
13
5000162087
1
PC
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
14
5000078545
1
PC
Dichtung
Junta
Seal
Joint
15
5000162088
1
PC
Kraftstoffhahn
Palanca
Fuel valve lever
Levier
16
5000073269
1
PC
Platte
Placa
Plate
Plaque
17
5000073270
1
PC
Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
18
5000073272
1
PC
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
19
5000156674
2
PC
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
20
5000162089
1
PC
Rohr
Tubo
Tube
Tube
21
5000156675
1
PC
Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
22
5000162090
1
PC
Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
23
5000162091
1
PC
Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
24
5000162092
1
PC
Leerlaufdüse
Chicler ralenti
Pilot jet
Gicleur de ralenti
23 / 50
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M3x6
55
60
5000630047 - 108
5004951782
VP1030A CE
Regler
Governor control
Regulador
Régulateur
5000630047 - 108
5004951783
24 / 50
VP1030A CE
Regler
Governor control
Regulador
Régulateur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000162128
1
PC
Betätigung Kpl.
Regulador compl.
Control cpl.
Commande compl.
2
5000162124
1
PC
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Governor lever
Levier régulateur
3
5000162125
1
PC
Reglerstange
Varilla
Governor rod
Tringle
4
5000162126
1
PC
Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
5
5000162127
1
PC
Feder
Resorte
Spring
Ressort
6
5000054088
1
PC
Feder
Resorte de ajuste
Adjusting spring
Ressort d'ajustage
7
5000152487
2
PC
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
8
5000068966
1
PC
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9
5000162129
1
PC
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10
5000071056
1
PC
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
25 / 50
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6x14
M6
5000630047 - 108
5004951783
VP1030A CE
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter
5000630047 - 108
5004951784
26 / 50
VP1030A CE
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000162149
1
PC
Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
2
5000162150
1
PC
Konsole
Soporte
Bracket
Support
3
5000162151
2
PC
Ölpeilstab Kpl.
Tapa compl.
Cap cpl.
Couvercle compl.
4
5000070971
2
PC
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5
5000162152
1
PC
Regler Kpl.
Regulador compl.
Governor cpl.
Régulateur compl.
6
5000070953
1
PC
Gleitstück
Manguito
Slider
Douille
7
5000162153
1
PC
Reglerwelle
Eje de regulador
Governor shaft
Arbre régulateur
8
5000081737
8
PC
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9
5000070964
2
PC
Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
10
5000070959
1
PC
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11
5000070963
2
PC
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12
5000081615
1
PC
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
13
5000162142
1
PC
Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
14
5000071639
2
PC
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
15
5000054033
1
PC
Stift
Pasador
Pin
Goupille
16
5000162155
2
PC
Paßstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
17
5000162156
4
PC
Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
18
5000162157
1
PC
Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
27 / 50
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6 x 25
6M
5000630047 - 108
5004951784
VP1030A CE
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
5000630047 - 108
5004951785
28 / 50
VP1030A CE
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000162158
1
PC
Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
2
5000151053
1
PC
Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
3
5000162157
1
PC
Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
29 / 50
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 x 5 x 33
5000630047 - 108
5004951785
VP1030A CE
Motor
Engine block
Motor
Moteur
5000630047 - 108
5004951786
30 / 50
VP1030A CE
Motor
Engine block
Motor
Moteur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000162133
1
PC
Zylinder Kpl.
Cilindro compl.
Cylinder cpl.
Cylindre compl.
2
5000162134
1
PC
Führung
Guía
Guide
Guide
3
5000162135
1
PC
Ventilführung
Guíaválvula
Valve guide
Guide de soupape
4
5000162136
1
PC
Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
5
5000162137
1
PC
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
6
5000162138
1
PC
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7
5000162139
1
PC
Ventil
Válvula
Valve
Soupape
8
5000162140
1
PC
Platte
Placa
Plate
Plaque
9
5000162141
1
PC
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
10
5000152487
6
PC
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
11
5000162142
1
PC
Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
12
5000162143
1
PC
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13
5000157610
1
PC
Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie d'allumage
31 / 50
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6x14
5000630047 - 108
5004951786
VP1030A CE
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier
5000630047 - 108
5004951787
32 / 50
VP1030A CE
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000162078
1
PC
Lüftergehäuse
Cubierta
Blower housing (shroud)
Boîtier du ventilateur
2
5000162079
1
PC
Schalter-Lauf/Halt
Interruptor de marcha/parada
Run/stop switch
Interrupteur de funcionamiento
3
5000152487
4
PC
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
33 / 50
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6x14
5000630047 - 108
5004951787
VP1030A CE
Schwungrad/Zündspule
Flywheel/ignition coil
Volante/bobina de encendido
Volant /bobine d'allumage
5000630047 - 108
5004951788
34 / 50
VP1030A CE
Schwungrad/Zündspule
Flywheel/ignition coil
Volante/bobina de encendido
Volant /bobine d'allumage
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000162118
1
2
5000162123
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
PC
Woodruffkeil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
1
PC
Starterscheibe
Polea
Starter pulley
Poulie de démarrage
5000209836
1
PC
Zündspule
Bobina de encendido
Ignition coil
Bobine d'allumage
4
5000162120
1
PC
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
5
5000157743
1
PC
Befestigung
Clip
Clip
Clip
6
5000162121
1
PC
Schwungrad
Volante
Flywheel
Volant
7
5000162122
1
PC
Kabel
Alambre
Wire
Fil
8
5000071055
2
PC
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
9
5000156707
1
PC
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M12
35 / 50
5000630047 - 108
5004951788
VP1030A CE
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
5000630047 - 108
5004951789
36 / 50
VP1030A CE
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000162108
1
PC
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
2
5000162109
1
PC
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
3
5000209828
2
PC
Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
4
5000209829
1
PC
Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
5
5000162112
1
PC
Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
6
5000209830
1
PC
Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
7
5000162113
1
PC
Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
8
5000209831
1
PC
Entlüfter
Respiradero
Breather
Aérateur
9
5000209832
1
PC
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
10
5000162114
1
PC
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
11
5000162115
2
PC
Ring Mit Bund
Anillo con collar
Collar ring
Anneau avec collet
12
5000209834
2
PC
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
13
5000209835
2
PC
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
14
5000054136
1
PC
Schlauchschelle
Abrazadera
Hose clamp
Agrafe
15
5000152552
1
PC
Klemme
Abrazadera
Clamp
Pince
16
5000208617
1
PC
Rohrschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
17
5000151933
1
PC
Befestigung
Clip
Clip
Clip
18
5000217537
1
PC
Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
37 / 50
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10,5
5000630047 - 108
5004951789
VP1030A CE
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl.
5000630047 - 108
5004951790
38 / 50
VP1030A CE
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000162101
1
2
5000162102
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
PC
Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
1
PC
Schutz
Protector
Guard
Protection
5000162103
1
PC
Auspufftopfadapter
Adaptador del silenciador
Muffler adapter
Raccord du pot d'échappement
4
5000162107
1
PC
Funkenfänger
Parachispas
Spark arrester
Pare-étincelles
5
5000162104
1
PC
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
6
5000162105
1
PC
Leitblech
Deflector
Deflector
Déflecteur
7
5000162106
2
PC
Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
8
5000152487
3
PC
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6x14
9
5000150916
4
PC
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4x6
39 / 50
5000630047 - 108
5004951790
VP1030A CE
Kolben
Piston
Pistón
Piston
5000630047 - 108
5004951791
40 / 50
VP1030A CE
Kolben
Piston
Pistón
Piston
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000162160
1
PC
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Piston ring set
Jeu de segments
2
5000162161
1
PC
Kolben
Pistón
Piston
Piston
3
5000071008
1
PC
Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
4
5000209840
1
PC
Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
5
5000162163
1
PC
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
6
5000081751
1
PC
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
41 / 50
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000630047 - 108
5004951791
VP1030A CE
Starter Komplett
Starter complete
Juego de arrancador
Jeu de démarreur
5000630047 - 108
5004951792
42 / 50
VP1030A CE
Starter Komplett
Starter complete
Juego de arrancador
Jeu de démarreur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000162070
1
PC
Reversierstarter
Arrancador
Recoil starter
Démarreur
2
5000162071
1
PC
Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
3
5000162072
1
PC
Seilscheibe
Disco de cuerda
Starter reel
Disque pour corde
4
5000156728
2
PC
Ratsche
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
5
5000156729
1
PC
Führung
Guía
Ratchet guide
Ancre
6
5000162073
1
PC
Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort de friction
7
5000081777
1
PC
Feder
Resorte
Spring
Ressort
8
5000081780
1
PC
Startergriff
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
9
5000162074
1
PC
Seil
Cuerda
Rope
Corde
10
5000162075
1
PC
Seitenplatte
Placa lateral
Side plate
Plaque latérale
11
5000162076
1
PC
Seitenplatte
Placa lateral
Side plate
Plaque latérale
12
5000081782
1
PC
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13
5000081750
3
PC
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
43 / 50
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6 x 8
5000630047 - 108
5004951792
VP1030A CE
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane
5000630047 - 108
5004998825
44 / 50
VP1030A CE
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000130145
1
2
5000112350
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
PC
Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
1
PC
Gleitplatte
Placa deslizante
Paving stone pad
Dispositif à pavés
5000112349
1
PC
Konsole
Soporte
Bracket
Support
4
5000012362
6
PC
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
20Nm/15ft.lbs
5
5000033198
3
PC
Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8
6
5000011457
3
PC
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
20Nm/15ft.lbs
7
5000130144
1
PC
Plattengleitvorrichtung
Colchoneta para losas
Protective pad kit
Dispositif à pavés
45 / 50
40cm
DIN6796
5000630047 - 108
5004998825
VP1030A CE
Berieselungsanlage
Water system kit
Juego de sistema de agua
Jeu de système d'eau
5000630047 - 108
5004998835
46 / 50
VP1030A CE
Berieselungsanlage
Water system kit
Juego de sistema de agua
Jeu de système d'eau
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
DIN933
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
PC
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
2
PC
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5000407043
2
PC
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
64
5000012362
3
PC
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
67
5000130003
1
PC
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
68
5002005049
1
PC
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/16 x 13in
70
5000033198
3
PC
Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8
DIN6796
72
5000401555
1
PC
Wassertank
Depósito de agua
Water tank
Réservoir d'eau
73
5000130374
1
PC
Tankdeckel
Tapa del tanque
Water tank cap
Chapeau de réservoir
76
5000401568
1
PC
Verteiler
Distribuidor
Manifold
Tubulure
78
5000401501
1
PC
Konsole
Soporte
Bracket
Support
80
5000027149
1
PC
Kraftstoffhahn
Grifo
Shutoff valve
Robinet
93
5000011470
1
PC
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
127
5000130641
1
PC
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
24
5000130986
1
PC
Berieselungsanlage
Juego de sistema de agua
Water system kit
Jeu de système d'eau
25
5000012364
2
PC
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
28
5000011457
2
PC
33
5000012397
2
39
5000010374
40
47 / 50
DIN127
25Nm/18ft.lbs
5000630047 - 108
5004998835
VP1030A CE
Notiz
Notice
Nota
La Note
5000630047 - 108
48 / 50

Manuels associés