Wacker Neuson CT36-8A Gasoline Walk-behind Trowel Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels80 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
80
Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Flügelglätter Trowel Fratasadoras Truelles CT36-8A Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5000620831_205_Q4\' Type Material Number Version Language CT36-8A 5000620831 205 de | en | es | fr www.wackerneuson.com Copyright © 03.2020 Wacker Neuson Production Americas LLC Printed in USA. All rights reserved. CT36-8A Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Die Nummern meines Gerätes sind: 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Umrechnungstabelle Volumeneinheit 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Längeneinheit 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Gewicht 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Geschwindigkeit 1 km/h 0.620 mph Drehmoment 1 Nm 0.740 ft.lbs 3 / 80 5000620831 - 205 CT36-8A General information about spare parts manual A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. My machine’s numbers are: 3 1 2 1. Model 2. Revision 3. Item No. 4. Serial No. 4 Conversion table Volume unit 1 ml 1l 0.034 US fl.oz. 0.260 gal Unit of length 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Weight 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Speed 1 km/h 0.620 mph Torque 1 Nm 5000620831 - 205 0.740 ft.lbs 4 / 80 CT36-8A Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 80 5000620831 - 205 Informations générales sur le catalogue de pièces détachées CT36-8A Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. Les numéros de ma machine son : 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Table de conversion Unité de volume 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unité de longueur 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Poids 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Vitesse 1 km/h 0.620 mph Couple de serrage 1 Nm 5000620831 - 205 0.740 ft.lbs 6 / 80 CT36-8A Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Unterer Führungsbügel Lower handle Manija inferior Guidon inférieur ............................................................................................................................... 10 Antrieb Drive system Sistema impulsor Entraînement ................................................................................................................................... 12 Glätterflügel Blade mechanism Mecanismo de paletas Mécanisme des pales ...................................................................................................................... 16 Getriebegehäuse Gearbox Caja de engranajes Boîte de vitesses ............................................................................................................................. 18 Kupplung Kpl. Clutch cpl. Embrague compl. Embrayage compl. ........................................................................................................................... 20 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 22 Handgriff-Sonderzubehör Handle options Manija opciones Poignée options Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol Adjustable pro-shift® trowel handle Manija ajustable con control pro-shift® Manija ajustable con control p ......................................................................................................... 24 Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Adjustable twist pitch trowelhandle Manija ajustable con control giro Poignée ajustable avec command ................................................................................................... 28 Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko Folding adjustable pro-shift®trowel handle-eu Manija plegadiza ajustable con control pro-shift®Poignée repliable ajustable av ......................................................................................................... 32 Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Folding adjustable twist pitch trowel handle-eu Manija plegadiza ajustable con control giro-eu Poignée repliable ajustable av ......................................................................................................... 36 Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll-EU Folding twist pitch trowel handle-eu Manija plegadiza con control giro-eu Poignée repliable avec command .................................................................................................... 40 7 / 80 5000620831 - 205 CT36-8A Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Griff Mit Dreh-Neigungskontroll-EU Twist pitch trowel handle-eu Manija con control giro-eu Poignée avec commande d'inclin .................................................................................................... 44 Honda-Motor Engine-honda Motor honda Moteur honda Wacker-Modifikationen Wacker modifications Modificaciones de wacker Modidfications de wacker ................................................................................................................ 48 Motor Engine block Motor Moteur .............................................................................................................................................. 50 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse ............................................................................................................................................ 52 Deckel/Regler Cover/governor Tapa/gobernador Couvercle/régulateur ....................................................................................................................... 56 Kraftstofftank/Gasregulierhebel Fuel tank/throttle control Tanque de combustible/acelerador Réservoir à essence/commande d .................................................................................................. 58 Lüftergehäuse Blower housing Cubierta Bouclier ............................................................................................................................................ 62 Starter Starter Arrancador Démarreur ........................................................................................................................................ 64 Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. .......................................................................................................................... 66 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement .......................................................................................................................... 68 Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air ......................................................................................................................................... 70 5000620831 - 205 8 / 80 CT36-8A Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Schwungrad Flywheel Volante Volant ............................................................................................................................................... 72 Sonderzubehör Accessories Accesorios Accessoires Hebebügelsatz Lift bracket kit Ménsula alzadora compl. Support de relèvement compl. ......................................................................................................... 74 Hebebügelsatz Lift bracket kit Ménsula alzadora compl. Support de relèvement compl. ......................................................................................................... 76 9 / 80 5000620831 - 205 CT36-8A Unterer Führungsbügel Lower handle Manija inferior Guidon inférieur 5000620831 - 205 5004979510 10 / 80 CT36-8A Unterer Führungsbügel Lower handle Manija inferior Guidon inférieur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 17 5000154462 1 25 5000164307 42 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rohr Tubo Handle pipe Tube 1 pc Scheibe Polea Pulley Poulie 5000153289 1 pc Bolzen-Lastöse Pasador de horquilla Clevis pin Vis à oeillet 1/4 x 2-3/8in 46 5000114328 1 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 1,6 x 16 60 5000011327 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 85 49Nm/36ft.lbs DIN931 73 5000010621 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 80 5000010365 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 25Nm/18ft.lbs DIN 980 V 190 5000010375 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle B10,5 DIN9021 11 / 80 5000620831 - 205 5004979510 CT36-8A Antrieb Drive system Sistema impulsor Entraînement 5000620831 - 205 5004979337 12 / 80 CT36-8A Antrieb Drive system Sistema impulsor Entraînement Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100039492 1 2 5000112134 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schutzring Anillo de protección Guard ring Anneau de garde 48 1 pc Honda-Motor Motor honda Honda engine Moteur honda 8 hp 5000158968 1 pc Riemenschutz Guardacorrea Beltguard Protection de courroie 4 5000158969 1 pc Riemenschutzplatte Placa del guardacorrea Beltguard plate Plaque de la protection de cou 23 5000074018 1 pc Fliehkraftkupplung Embrague Centrifugal clutch Embrayage 24 5000157049 1 pc Scheibe Polea Pulley Poulie 26 5000088866 1 pc Keilriemen Correa en v V-belt Courroie trapézoïdale 36 5000158776 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 37 5000165554 1 pc Abschaltung Interruptor Stop switch Interrupteur 49 5000158865 4 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon 50 5000026169 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 5/16in-24UNF-2Ax 3/4in 18Nm/13ft.lbs 51 5000164753 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 7/16-20 x 1-1/4in 52 5000011486 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M4 x 20 3Nm/2ft.lbs 53 5000012356 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 54 5000011456 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs 55 5000011457 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 56 5000034837 4 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée M8 x 30 25Nm/18ft.lbs ISO10642 68 5000033198 4 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 DIN6796 69 5000010373 3 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 6 ISO7093 70 5001005118 1 pc Scheibe Arandela Flat steel washer Rondelle 71 5000165402 1 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 73 5000010621 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 76 5000010625 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 77 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 78 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 79 5000010367 5 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 81 5000160866 1 pc Leitblech Deflector Deflector Déflecteur 82 5000158850 1 pc Passfeder Llave Key Clé 13 / 80 DIN933 0.45 x 1.50 x 0.18 M8 5000620831 - 205 5004979337 CT36-8A Antrieb Drive system Sistema impulsor Entraînement 5000620831 - 205 5004979337 14 / 80 CT36-8A Antrieb Drive system Sistema impulsor Entraînement Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 84 5003012513 1 pc Passfeder Chaveta Fitting key Clavette 125 5000164632 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 15 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 1/4 x 2-3/16in 5000620831 - 205 5004979337 CT36-8A Glätterflügel Blade mechanism Mecanismo de paletas Mécanisme des pales 5000620831 - 205 5004979338 16 / 80 CT36-8A Glätterflügel Blade mechanism Mecanismo de paletas Mécanisme des pales Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 8 5000181872 1 9 5000165529 10 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Satz-Gelenkkreuz Juego-araña Spider kit Jeu-croisillon 1 pc Scheibenhubring Cubo levantador de la paleta Blade lift ring Moyeu de levage de la lame 5000118618 1 pc Lagerhalterung Portarodamiento Bearing holder Porte-roulement 11 5000174722 2 pc Rohr Tubo Tube Tube 12 5000153286 1 pc Gabel Horquilla Yoke Extrémité à chape 13 5000160848 4 pc Verbindungsstange Barra de unión Link Tringle 14 5000160803 4 pc Unwucht Excéntrica Eccentric Excentrique 27 5000074526 1 pc Gleitlager Rodamiento de manguito Sleeve bearing Roulement à coussinet-douille 28 5000118623 1 pc Kugellager Rodamiento de bolas Ball bearing Roulement à billes 40 5000074986 1 pc Stopfen Tapón Cap plug Bouchon 41 5002004705 4 pc Kegelschmiernippel Grasera Grease fitting Graisseur AM6 43 5000073567 2 pc Bolzen-Lastöse Pasador de horquilla Clevis pin Vis à oeillet 5/16 x 1-1/2in 44 5000154831 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 45 5000025660 2 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 1/8 x 3/4in 47 5000077256 1 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 1/8 x 1-1/4in 55 5000011457 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 57 5000117969 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 45 25Nm/18ft.lbs 59 5000174692 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 62 5000157054 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 12 x 16 64 5000151126 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5/16-18 x 1-5/8in 67 5000010374 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 72 5000073457 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 88 5000043180 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 94 5000079637 1 pc Kombiflügelsatz Juego-paletas de combinación Combo blade set Jeu-pales combinées 95 5000179119 1 pc Konsole Ménsula Mount Support 188 5000084896 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M6,4 189 5000179359 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 8 17 / 80 46 ID DIN71412 36in 5000620831 - 205 5004979338 CT36-8A Getriebegehäuse Gearbox Caja de engranajes Boîte de vitesses 5000620831 - 205 5004979339 18 / 80 CT36-8A Getriebegehäuse Gearbox Caja de engranajes Boîte de vitesses Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000163432 1 5 5000163904 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Getriebegehäuse Kpl. Caja de engranajes compl. Gearbox cpl. Boîte de vitesses compl. 1 pc Getriebegehäuse Caja de engranajes Gearbox Boîte de vitesses 5000150977 1 pc Getriebegehäusedeckel Tapa de caja de engranajes Gearbox cover Couvercle de la boîte de vites 7 5000158801 1 pc Getriebegehäusedeckel Tapa de caja de engranajes Gearbox cover Couvercle de la boîte de vites 18 5000154001 1 pc Schneckengetriebe Engranaje de tornillo sin fin Worm gear Engrenage à vis sans fin 19 5000163928 1 pc Antriebswelle Eje motor Drive shaft Arbre d'entraînement 20 5000178901 1 pc Antriebswelle Eje motor Drive shaft Arbre d'entraînement 21 5000164302 1 pc Bremsbacke Patín de freno Shoe-brake Segment de frein 22 5000164303 1 pc Scheibe Disco Disc Disque 29 5000154888 3 pc Rollenlager Rodamiento de rodillos Roller bearing Roulement à rouleaux 30 5000163937 1 pc Nadellager Rodamiento de agujas Needle bearing Roulement à aiguilles 32 5000160130 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 28 x 40 x 7 33 5000160131 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 30 x 52 x 7 34 5000160110 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 35 5000154887 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 38 5000117044 1 pc Überdruckventil Válvula de desahoga Relief valve Soupape de surpression 39 5000116134 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 3/8 NPTF 54 5000011456 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs 63 5002005946 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 3-48 x 5/32 82 5000158850 1 pc Passfeder Llave Key Clé 83 5000158852 1 pc Passfeder Llave Key Clé 86 5000151055 1 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette 8 x 7 x 70 87 5002001815 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 30 x 1,5 89 5000159437 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 3,5 x 138 90 5000163938 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 3 x 67 91 5000164360 1 pc Ausgleichsscheibenkit Juego de cuñas Shim kit Kit de cales 118 5000163710 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 19 / 80 DIN471 5000620831 - 205 5004979339 CT36-8A Kupplung Kpl. Clutch cpl. Embrague compl. Embrayage compl. 5000620831 - 205 5004979329 20 / 80 CT36-8A Kupplung Kpl. Clutch cpl. Embrague compl. Embrayage compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000074018 1 pc Fliehkraftkupplung Embrague Centrifugal clutch Embrayage 2 5000074025 1 pc Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 3 5000154292 1 pc Kupplungsplatte Placa del embrague Centrifugal clutch plate Plateau de l'embrayage 4 5000074023 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 5 5000074021 4 pc Belagbügel Peso de embrague Clutch shoe Poids d'embrayage 6 5000110905 1 pc Kugellager Rodamiento de bolas Ball bearing Roulement à billes 7 5000074026 1 pc Fliehkraftglocke Campana de embrague Clutch drum Carter d'embrayage 8 5000161975 1 pc Scheibe Polea Pulley Poulie 21 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 12 5000620831 - 205 5004979329 CT36-8A Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants 5000620831 - 205 5004998549 22 / 80 CT36-8A Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 95 5000222086 1 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 96 5000178741 1 pc Aufkleberblatt-EU Hoja de calcomanias-eu Label sheet-eu Feuille d'autocollants-eu 97 5000178735 1 pc Aufkleberblatt-Motor EU Hoja de calcomanias-motor eu Label sheet-engine eu Feuille d'autocollants-moteur 191 5000177667 1 pc Aufkleber-CT36 Calcomania-ct36 Label-ct36 Autocollant-ct36 23 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620831 - 205 5004998549 Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol Adjustable pro-shift® trowel handle Manija ajustable con control pro-shift® Manija ajustable con control p 5000620831 - 205 5004999105 24 / 80 CT36-8A CT36-8A Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol Adjustable pro-shift® trowel handle Manija ajustable con control pro-shift® Manija ajustable con control p Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 65 25Nm/18ft.lbs DIN931 Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M5 x 16 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 31 5000180664 1 pc Aufkleberblatt-EU Hoja de calcomanias-eu Label sheet-eu Feuille d'autocollants-eu 36 5000165508 2 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 38 5000165342 1 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 39 5000164632 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 40 5000010622 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 41 5100034470 1 pc Gasreglerstift Pasador de mariposa Throttle rack Goupille des gaz 42 5000111610 2 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 43 5000163959 1 pc Block Bloque Block Bloc 44 5000011456 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs 45 5000011457 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 6Nm/4ft.lbs 46 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 16Nm/12ft.lbs 47 5000155125 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 10 16Nm/12ft.lbs 48 5000164837 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 49 5000169986 1 pc Verstellbarer Handgriff Manija ajustable Handle-adjustable Poignée ajustable 50 5000164065 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 51 5000163395 1 pc Neigungskontroll Regulador de inclinación Pitch control Commande de l'inclinaison 52 5000163653 1 pc Feder Resorte Gas spring Ressort Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000170005 1 pc Griff Mit Pro-Shift® NeigungskonTroll Manija con control pro-shift® Handle-pro-shift® Poignée avec commande d'inclin 3 5002007007 1 pc Kurzschlußknopf Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 6 5000164630 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 7 5000162972 1 pc Kabel Cable Cable Câble 8 5100034471 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT Juego de acelerador de la ct Ct throttle kit Jeu de levier des gaz de la ct 18 5000011346 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal 22 5000164648 2 pc 23 5000010367 3 24 5000010369 30 25 / 80 40 90 lb 5000620831 - 205 5004999105 Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol Adjustable pro-shift® trowel handle Manija ajustable con control pro-shift® Manija ajustable con control p 5000620831 - 205 5004999105 26 / 80 CT36-8A CT36-8A Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol Adjustable pro-shift® trowel handle Manija ajustable con control pro-shift® Manija ajustable con control p Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 53 5000164077 1 pc Neigungskontroll-Handgriff Regulador de inclinación en la manija Pitch control handle Commande d'inclinaison 54 5000163457 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 55 5000170942 1 pc Stange Varilla Rod Tringle 75 5000181017 1 pc Führunghandgriff Manija ajustable-p eu Adjustable handle-p eu Poignée ajustable-p eu 27 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620831 - 205 5004999105 CT36-8A Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Adjustable twist pitch trowelhandle Manija ajustable con control giro Poignée ajustable avec command 5000620831 - 205 5004999106 28 / 80 CT36-8A Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Adjustable twist pitch trowelhandle Manija ajustable con control giro Poignée ajustable avec command Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000170009 1 3 5002007007 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Griff, Einstellbar, Mit Dreh-NeiGungskontroll Manija ajustable con control giro Handle-adjustable, twist Poignée ajustable avec command 1 pc Kurzschlußknopf Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 5000165276 1 pc Schrägstellungsmutter Tuerca de inclinación Pitch nut Écrou de l'inclinaison 5 5000154747 1 pc Lagerhalterung Portarodamiento Bearing holder Porte-roulement 6 5000164630 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 7 5000154741 1 pc Kabel Cable Cable Câble 8 5100034471 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT Juego de acelerador de la ct Ct throttle kit Jeu de levier des gaz de la ct 10 5000153077 1 pc Schrägstellungsdrehknopf Control perilla Pitch control knob Bouton de réglage de l'inclina 11 5000160300 1 pc Platte Placa Plate Plaque 12 5000154748 1 pc Flansch-Lager Brida-rodamiento Bearing flange Collerette-roulement 13 5000165406 1 pc Spannstift Pasador Roll pin Goupille de tension 1/4 x 1-3/8in 14 5000155138 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 9 15 5000157000 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 16 5000157008 1 pc Kugel Bola Ball Bille 18 5000011346 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 65 25Nm/18ft.lbs DIN931 19 5000012356 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 10 10Nm/7ft.lbs DIN933 21 5000011570 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5Nm/4ft.lbs 22 5000164648 2 pc Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M5 x 16 23 5000010367 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 24 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 26 5000010620 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 40 31 5000180664 1 pc Aufkleberblatt-EU Hoja de calcomanias-eu Label sheet-eu Feuille d'autocollants-eu 34 5000165404 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 1/4 x 0.17 x 3/8 35 5000165405 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 3/4 x 2.0 x 9.0in 36 5000165508 2 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 38 5000165342 1 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 29 / 80 ISO7090 5000620831 - 205 5004999106 CT36-8A Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Adjustable twist pitch trowelhandle Manija ajustable con control giro Poignée ajustable avec command 5000620831 - 205 5004999106 30 / 80 CT36-8A Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Adjustable twist pitch trowelhandle Manija ajustable con control giro Poignée ajustable avec command Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 39 5000164632 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 41 5100034470 1 pc Gasreglerstift Pasador de mariposa Throttle rack Goupille des gaz 43 5000163959 1 pc Block Bloque Block Bloc 44 5000011456 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 48 5000164837 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 49 5000169986 1 pc Verstellbarer Handgriff Manija ajustable Handle-adjustable Poignée ajustable 75 5000181018 1 pc Führunghandgriff Manija ajustable-t eu Adjustable handle-t eu Poignée ajustable-t eu 31 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 25Nm/18ft.lbs 5000620831 - 205 5004999106 Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko Folding adjustable pro-shift®trowel handle-eu Manija plegadiza ajustable con control pro-shift®Poignée repliable ajustable av 5000620831 - 205 5004999107 32 / 80 CT36-8A CT36-8A Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko Folding adjustable pro-shift®trowel handle-eu Manija plegadiza ajustable con control pro-shift®Poignée repliable ajustable av Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 65 25Nm/18ft.lbs DIN931 Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M5 x 16 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 5000010620 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 40 31 5000180664 1 pc Aufkleberblatt-EU Hoja de calcomanias-eu Label sheet-eu Feuille d'autocollants-eu 36 5000165508 2 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 38 5000165342 1 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 39 5000164632 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 40 5000010622 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 41 5100034470 1 pc Gasreglerstift Pasador de mariposa Throttle rack Goupille des gaz 42 5000111610 2 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 44 5000011456 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs 45 5000011457 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 6Nm/4ft.lbs 46 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 16Nm/12ft.lbs 47 5000155125 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 10 16Nm/12ft.lbs 48 5000164837 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 49 5000169986 1 pc Verstellbarer Handgriff Manija ajustable Handle-adjustable Poignée ajustable 50 5000164065 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 51 5000163395 1 pc Neigungskontroll Regulador de inclinación Pitch control Commande de l'inclinaison Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000170006 1 pc Klappgriff Mit Pro-Shift® Neigungs- Handle-folding, pro-shift® Kontroll Poignée repliable avec command Manija plegadiza con control proshift® 3 5002007007 1 pc Kurzschlußknopf Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 6 5000164630 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 7 5000162972 1 pc Kabel Cable Cable Câble 8 5100034471 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT Juego de acelerador de la ct Ct throttle kit Jeu de levier des gaz de la ct 18 5000011346 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal 22 5000164648 2 pc 23 5000010367 3 24 5000010369 26 33 / 80 ISO7090 5000620831 - 205 5004999107 Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko Folding adjustable pro-shift®trowel handle-eu Manija plegadiza ajustable con control pro-shift®Poignée repliable ajustable av 5000620831 - 205 5004999107 34 / 80 CT36-8A CT36-8A Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko Folding adjustable pro-shift®trowel handle-eu Manija plegadiza ajustable con control pro-shift®Poignée repliable ajustable av Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 52 5000163653 1 pc Feder Resorte Gas spring Ressort 53 5000164077 1 pc Neigungskontroll-Handgriff Regulador de inclinación en la manija Pitch control handle Commande d'inclinaison 54 5000163457 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 55 5000170942 1 pc Stange Varilla Rod Tringle 60 5000169989 1 pc Klappgriff, Pro-Shift® NeigungsKontroll, Unterteil Manija plegadiza con control proshift®, inferior Handle-folding, pro-shift®, lower Poignée repliable avec command 61 5000164205 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 62 5000164207 1 pc Bolzen-Lastöse Pasador de horquilla Clevis pin Vis à oeillet 63 5000164208 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 75 5000181019 1 pc Führunghandgriff Manija ajustable-p eu Adjustable handle-p eu Poignée ajustable-p eu 35 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 90 lb 5000620831 - 205 5004999107 Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Folding adjustable twist pitch trowel handle-eu Manija plegadiza ajustable con control giro-eu Poignée repliable ajustable av 5000620831 - 205 5004999108 36 / 80 CT36-8A CT36-8A Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Folding adjustable twist pitch trowel handle-eu Manija plegadiza ajustable con control giro-eu Poignée repliable ajustable av Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000170008 1 3 5002007007 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Klappgriff, Einstellbar, Mit DrehNeigungskontroll Manija plegadiza ajustable con control giro Handle-folding, adjustable, twist Poignée repliable ajustable av 1 pc Kurzschlußknopf Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 5000165276 1 pc Schrägstellungsmutter Tuerca de inclinación Pitch nut Écrou de l'inclinaison 5 5000154747 1 pc Lagerhalterung Portarodamiento Bearing holder Porte-roulement 6 5000164630 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 7 5000154741 1 pc Kabel Cable Cable Câble 8 5100034471 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT Juego de acelerador de la ct Ct throttle kit Jeu de levier des gaz de la ct 10 5000153077 1 pc Schrägstellungsdrehknopf Control perilla Pitch control knob Bouton de réglage de l'inclina 11 5000160300 1 pc Platte Placa Plate Plaque 12 5000154748 1 pc Flansch-Lager Brida-rodamiento Bearing flange Collerette-roulement 13 5000165406 1 pc Spannstift Pasador Roll pin Goupille de tension 1/4 x 1-3/8in 14 5000155138 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 9 15 5000157000 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 16 5000157008 1 pc Kugel Bola Ball Bille 18 5000011346 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 65 25Nm/18ft.lbs DIN931 19 5000012356 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 10 10Nm/7ft.lbs DIN933 21 5000011570 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5Nm/4ft.lbs 22 5000164648 2 pc Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M5 x 16 23 5000010367 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 26 5000010620 3 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 40 31 5000180664 1 pc Aufkleberblatt-EU Hoja de calcomanias-eu Label sheet-eu Feuille d'autocollants-eu 34 5000165404 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 1/4 x 0.17 x 3/8 35 5000165405 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 3/4 x 2.0 x 9.0in 36 5000165508 2 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 38 5000165342 1 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 37 / 80 ISO7090 5000620831 - 205 5004999108 Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Folding adjustable twist pitch trowel handle-eu Manija plegadiza ajustable con control giro-eu Poignée repliable ajustable av 5000620831 - 205 5004999108 38 / 80 CT36-8A CT36-8A Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Folding adjustable twist pitch trowel handle-eu Manija plegadiza ajustable con control giro-eu Poignée repliable ajustable av Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 39 5000164632 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 41 5100034470 1 pc Gasreglerstift Pasador de mariposa Throttle rack Goupille des gaz 43 5000163959 1 pc Block Bloque Block Bloc 44 5000011456 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 48 5000164837 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 49 5000169986 1 pc Verstellbarer Handgriff Manija ajustable Handle-adjustable Poignée ajustable 60 5000170007 1 pc Klappgriff, Unterteil Manija plegadiza, inferior Handle-folding, lower Poignée repliable, inférieur 61 5000164205 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 62 5000164207 1 pc Bolzen-Lastöse Pasador de horquilla Clevis pin Vis à oeillet 63 5000164208 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 64 5000164196 1 pc Scheibe Polea Pulley Poulie 75 5000181020 1 pc Führunghandgriffro-Shift® NeiGungsko Manija plegadiza ajustable con control pro-shift®- Folding adjustable pro-shift®trowel handle-eu Poignée repliable ajustable av 39 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 25Nm/18ft.lbs 5000620831 - 205 5004999108 CT36-8A Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll-EU Folding twist pitch trowel handle-eu Manija plegadiza con control giro-eu Poignée repliable avec command 5000620831 - 205 5004999109 40 / 80 CT36-8A Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll-EU Folding twist pitch trowel handle-eu Manija plegadiza con control giro-eu Poignée repliable avec command Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000169988 1 3 5002007007 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Klappgriff Mit Dreh-NeigungskonTroll Manija plegadiza con control giro Handle-folding, twist Poignée repliable avec command 1 pc Kurzschlußknopf Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 5000165276 1 pc Schrägstellungsmutter Tuerca de inclinación Pitch nut Écrou de l'inclinaison 5 5000154747 1 pc Lagerhalterung Portarodamiento Bearing holder Porte-roulement 6 5000164630 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 7 5000154741 1 pc Kabel Cable Cable Câble 8 5100034471 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT Juego de acelerador de la ct Ct throttle kit Jeu de levier des gaz de la ct 10 5000153077 1 pc Schrägstellungsdrehknopf Control perilla Pitch control knob Bouton de réglage de l'inclina 11 5000160300 1 pc Platte Placa Plate Plaque 12 5000154748 1 pc Flansch-Lager Brida-rodamiento Bearing flange Collerette-roulement 13 5000165406 1 pc Spannstift Pasador Roll pin Goupille de tension 1/4 x 1-3/8in 14 5000155138 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 9 15 5000157000 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 16 5000157008 1 pc Kugel Bola Ball Bille 17 5000038489 3 pc Kabelbinder Fijación Tie cable Attache 18 5000011346 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 65 25Nm/18ft.lbs DIN931 19 5000012356 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 10 10Nm/7ft.lbs DIN933 21 5000011572 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M4 x 10 5Nm/4ft.lbs ISO4762 22 5000164648 2 pc Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M5 x 16 23 5000010367 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 24 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 26 5000010620 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 40 31 5000180664 1 pc Aufkleberblatt-EU Hoja de calcomanias-eu Label sheet-eu Feuille d'autocollants-eu 34 5000165404 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 1/4 x 0.17 x 3/8 35 5000165405 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 3/4 x 2.0 x 9.0in 36 5000165508 2 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 41 / 80 ISO7090 5000620831 - 205 5004999109 CT36-8A Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll-EU Folding twist pitch trowel handle-eu Manija plegadiza con control giro-eu Poignée repliable avec command 5000620831 - 205 5004999109 42 / 80 CT36-8A Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll-EU Folding twist pitch trowel handle-eu Manija plegadiza con control giro-eu Poignée repliable avec command Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 38 5000165342 1 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 39 5000164632 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 41 5100034470 1 pc Gasreglerstift Pasador de mariposa Throttle rack Goupille des gaz 60 5000170007 1 pc Klappgriff, Unterteil Manija plegadiza, inferior Handle-folding, lower Poignée repliable, inférieur 61 5000164205 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 62 5000164207 1 pc Bolzen-Lastöse Pasador de horquilla Clevis pin Vis à oeillet 63 5000164208 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 75 5000181021 1 pc Führunghandgriffntroll-EU Manija plegadiza con control giroeu Folding twist pitch trowel handleeu Poignée repliable avec command 43 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620831 - 205 5004999109 CT36-8A Griff Mit Dreh-Neigungskontroll-EU Twist pitch trowel handle-eu Manija con control giro-eu Poignée avec commande d'inclin 5000620831 - 205 5004999110 44 / 80 CT36-8A Griff Mit Dreh-Neigungskontroll-EU Twist pitch trowel handle-eu Manija con control giro-eu Poignée avec commande d'inclin Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000169987 1 3 5002007007 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Griff Mit Dreh-Neigungskontroll Manija con control giro Handle-twist Poignée avec commande d'inclin 1 pc Kurzschlußknopf Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 5000165276 1 pc Schrägstellungsmutter Tuerca de inclinación Pitch nut Écrou de l'inclinaison 5 5000154747 1 pc Lagerhalterung Portarodamiento Bearing holder Porte-roulement 6 5000164630 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 7 5000154741 1 pc Kabel Cable Cable Câble 8 5100034471 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT Juego de acelerador de la ct Ct throttle kit Jeu de levier des gaz de la ct 10 5000153077 1 pc Schrägstellungsdrehknopf Control perilla Pitch control knob Bouton de réglage de l'inclina 11 5000160300 1 pc Platte Placa Plate Plaque 12 5000154748 1 pc Flansch-Lager Brida-rodamiento Bearing flange Collerette-roulement 13 5000165406 1 pc Spannstift Pasador Roll pin Goupille de tension 1/4 x 1-3/8in 14 5000155138 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 9 15 5000157000 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 16 5000157008 1 pc Kugel Bola Ball Bille 17 5000038489 3 pc Kabelbinder Fijación Tie cable Attache 18 5000011346 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 65 25Nm/18ft.lbs DIN931 19 5000012356 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 10 10Nm/7ft.lbs DIN933 21 5000011572 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M4 x 10 5Nm/4ft.lbs ISO4762 22 5000011570 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5Nm/4ft.lbs 23 5000010367 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 24 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 26 5000010620 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 40 31 5000180664 1 pc Aufkleberblatt-EU Hoja de calcomanias-eu Label sheet-eu Feuille d'autocollants-eu 34 5000165404 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 1/4 x 0.17 x 3/8 35 5000165405 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 3/4 x 2.0 x 9.0in 36 5000165508 2 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 45 / 80 ISO7090 5000620831 - 205 5004999110 CT36-8A Griff Mit Dreh-Neigungskontroll-EU Twist pitch trowel handle-eu Manija con control giro-eu Poignée avec commande d'inclin 5000620831 - 205 5004999110 46 / 80 CT36-8A Griff Mit Dreh-Neigungskontroll-EU Twist pitch trowel handle-eu Manija con control giro-eu Poignée avec commande d'inclin Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 38 5000165342 1 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 39 5000164632 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 41 5100034470 1 pc Gasreglerstift Pasador de mariposa Throttle rack Goupille des gaz 75 5000181022 1 pc Führunghandgriffl-EU Manija con control giro-eu Twist pitch trowel handle-eu Poignée avec commande d'inclin 47 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620831 - 205 5004999110 CT36-8A Wacker-Modifikationen Wacker modifications Modificaciones de wacker Modidfications de wacker 5000620831 - 205 5004979325 48 / 80 CT36-8A Wacker-Modifikationen Wacker modifications Modificaciones de wacker Modidfications de wacker Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 48 5000119983 1 55 5000011457 66 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3/8in 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 5000162954 1 pc Entlüftungsventil Válvula de ventilación Breather valve Soupape reniflard 1/2in 77 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 79 5000010367 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 95 5000163098 2 pc Schlauchverschraubung Unión de manguera Hose fitting Raccord de tuyau 1/4 X 3/8in 96 5000163486 1 pc Ölschlauch Manguera de aceite Oil hose Tuyau d'huile 97 5000163488 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord M12 x 1,5 25Nm/18ft.lbs 100 5000161279 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 1/4-18 NPTF 113 5000081656 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 49 / 80 5000620831 - 205 5004979325 CT36-8A Motor Engine block Motor Moteur 5000620831 - 205 5004980563 50 / 80 CT36-8A Motor Engine block Motor Moteur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000074661 1 2 5000081994 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kolbenringsatz Juego de anillos Piston ring set Jeu de segments 2 pc Drahtsprengring Anillo de retención Retaining ring Anneau de retenue 5000081625 1 pc Kolben Pistón Piston Piston 4 5000074665 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 5 5000074663 1 pc Pleuel Biela Connecting rod Bielle 6 5000081660 1 pc Kurbelgehäuse Cárter Crankcase Carter 7 5000071699 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 8 5000074640 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 9 5000053994 2 pc Dichtring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 10 5000053993 2 pc Ölablaßschraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 11 5000089275 1 pc Nockenwelle Arbol de levas Camshaft Arbre à cames 12 5000151028 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 13 5000081675 1 pc Kurbelwelle Cigueñal Crankshaft Vilebrequin 14 5000081673 1 pc Motorsteuerung Regulador Timing gear Régulateur 15 5000081668 1 pc Zahnrad Engranaje Gear Engrenage 16 5000071700 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 17 5000081667 1 pc Gegengewicht Contrapeso Balance weight Contrebalance 18 5000075807 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 19 5000072333 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 20 5000075790 1 pc Ölstandschalter Kpl. Modulo-interruptor Oil alert switch assy. Module-contacteur 21 5000071082 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 14 x 1,3 22 5000072332 1 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M10 23 5000074686 1 pc Passfeder Chaveta Fitting key Clavette 6,3 x 43 24 5000053990 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 25 5000089268 1 pc Massekabel Cable puesta a tierra Ground cable Câble masse 51 / 80 12M M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 5000620831 - 205 5004980563 CT36-8A Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse 5000620831 - 205 5004980564 52 / 80 CT36-8A Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000074666 1 2 5000074685 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Ventilkappe Casquete de válvula Valve cap Joint de soupape 1 pc Federteller Soporte Spring holder Support 5000074683 2 pc Ventilfeder Resorte Spring Ressort 4 5000074659 1 pc Federteller Resorte Spring Ressort 5 5000074660 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 6 5000074648 1 pc Ventilführung Guíaválvula Valve guide Guide de soupape 7 5000074654 2 pc Stiftschraube Perno prisionero Stud Boulon M8 x 47 8 5000074647 4 pc Zylinderkopfschraube Tornillo Screw Vis M10 x 80 49Nm/36ft.lbs 9 5000075800 1 pc Zündkerze Bujía Spark plug Bougie 10 5000074652 2 pc Passstift Espiga Dowel pin Cheville 11 5000074682 1 pc Auslaßventil Válvula de escape Exhaust valve Soupape d'échappement 12 5000074681 1 pc Einlassventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 13 5000081624 1 pc Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Cylinder head gasket Joint de culasse de cylindre 14 5000074651 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon 15 5000081641 1 pc Kühlblech Chapa de refrigeración Cooling plate Tôle de conduit 16 5000053990 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 17 5000110602 1 pc Ventilführung Guíaválvula Valve guide Guide de soupape 18 5000074677 2 pc Stoßstange Levantaválvula Push rod (valve lifter) Poussoir de soupape 19 5000074684 1 pc Federteller Soporte Spring holder Support 20 5000074676 1 pc Platte Placa Plate Plaque 21 5000072778 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon 22 5000074675 2 pc Kipphebel Balancín Rocker arm Culbuteur 23 5000070985 2 pc Einstellmutter Espaciador Rocker arm pivot Pivot 24 5000070984 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 25 5000074645 1 pc Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Cylinder head gasket Joint de culasse de cylindre 26 5000089273 1 pc Ventilhaube Tapa de válvula Valve hood Couvercle culbuteur 27 5000074657 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 28 5000074655 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 53 / 80 11,9 12 x 20 M8 x 127 M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 8 1/4-28in 5000620831 - 205 5004980564 CT36-8A Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse 5000620831 - 205 5004980564 54 / 80 CT36-8A Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000074678 2 pc Ventilstößel Levantaválvula Valve tappet Poussoir 30 5000081623 1 pc Zylinderkopf Kpl. Culata cpl. Cylinder head cpl. Culasse cpl. 55 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620831 - 205 5004980564 CT36-8A Deckel/Regler Cover/governor Tapa/gobernador Couvercle/régulateur 5000620831 - 205 5004980565 56 / 80 CT36-8A Deckel/Regler Cover/governor Tapa/gobernador Couvercle/régulateur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000054033 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 2 5000074656 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 3 5000074641 1 pc Reglerarm Palanca del regulador Governor arm Bras de régulateur 4 5000081665 1 pc Reglersatz Juego-regulador Kit-governor Jeu-régulateur 5 5000074632 1 pc Gleitstück Manguito Slider Douille 6 5000074636 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 7 5000081615 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 8 5000071639 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 9 5000081669 1 pc Reglersatz Juego-regulador Kit-governor Jeu-régulateur 10 5000151030 2 pc Gewicht Peso Weight Poids 11 5000074634 2 pc Stift Pasador Pin Goupille 12 5000081661 1 pc Halter Soporte Holder Attache 13 5000071700 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 14 5000074640 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 15 5000081617 2 pc Passstift Espiga Dowel pin Cheville 16 5000081622 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 17 5000081666 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 18 5000074643 1 pc Verschlußkappe Llenador de aceite Oil filler cap Remplisseur d'huile 19 5000081608 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 20 5000071699 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 21 5000074629 7 pc Schraube Tornillo Screw Vis 22 5000110113 1 pc Ölmeßstab Varilla de sondear aceite Oil dip stick Jauge de niveau d'huile 23 5000070971 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 24 5000081612 1 pc Kappe Tapa Cap Couvercle 57 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 8.2 x 17 x 0.8 6 x 16 6M 8 x 12 M8 x 35 25Nm/18ft.lbs 5000620831 - 205 5004980565 CT36-8A Kraftstofftank/Gasregulierhebel Fuel tank/throttle control Tanque de combustible/acelerador Réservoir à essence/commande d 5000620831 - 205 5004980566 58 / 80 CT36-8A Kraftstofftank/Gasregulierhebel Fuel tank/throttle control Tanque de combustible/acelerador Réservoir à essence/commande d Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000081610 1 2 5000081609 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Werkzeugschlüssel Llave Wrench Clé 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 5000081662 1 pc Tankverschluß Tapa del tanque de combustible Fuel tank cap Chapeau de réservoir à essence 4 5000054131 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 5 5000054133 1 pc Kraftstoffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 6 5000116486 1 pc Kraftstofftank Tanque de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 6 5000076369 1 pc Kraftstofftank Tanque de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 7 5000071082 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 8 5000071083 1 pc Kraftstoffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 9 5000054136 2 pc Schlauchschelle Abrazadera Hose clamp Agrafe 10 5000081764 1 pc Schlauchstück Manguera Protective hose Tuyau 11 5000074750 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 12 5000074709 1 pc Regler Kpl. Regulador cpl. Governor cpl. Régulateur cpl. 13 5000074730 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 14 5000110112 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 15 5000071062 1 pc Klemme Soporte cable Cable holder Attache 16 5000072782 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 17 5000081633 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 18 5000071058 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 19 5000074729 1 pc Betätigungshebel Palanca de accionamiento Control lever Levier de manoeuvre 20 5000071064 1 pc Distanzstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 21 5000081634 1 pc Konsole Kpl. Ménsula compl. Mount complete Console compl. 22 5000054088 1 pc Feder Resorte de ajuste Adjusting spring Ressort d'ajustage 23 5000074728 1 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M5 x 28 24 5000053990 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 25 5000074732 1 pc Rückholfeder Resorte Spring Ressort 26 5000074733 1 pc Reglerstange Varillaje de regulación Governor rod Tige de régulateur 27 5000074731 1 pc Reglerfeder Resorte del regulador Governor spring Ressort régulateur 59 / 80 14 x 1,3 5 x 16 M6 5000620831 - 205 5004980566 CT36-8A Kraftstofftank/Gasregulierhebel Fuel tank/throttle control Tanque de combustible/acelerador Réservoir à essence/commande d 5000620831 - 205 5004980566 60 / 80 CT36-8A Kraftstofftank/Gasregulierhebel Fuel tank/throttle control Tanque de combustible/acelerador Réservoir à essence/commande d Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 28 5000071056 1 29 5000068966 30 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Ecrou 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5000074735 1 pc Reglerhebel Palanca de regulador Governor lever Levier régulateur 31 5000074738 2 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 32 5000074751 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 33 5000081664 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 34 5000054134 1 pc Siebhalter Copilla Fuel filter holder Bol 61 / 80 M6 5000620831 - 205 5004980566 CT36-8A Lüftergehäuse Blower housing Cubierta Bouclier 5000620831 - 205 5004980567 62 / 80 CT36-8A Lüftergehäuse Blower housing Cubierta Bouclier Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000074689 1 pc Klemme Sujetador Clip Agrafe 2 5000089277 1 pc Lüftergehäuse Caja-volante Flywheel housing Carter-volant 2 5000081621 1 pc Abdeckung Cubierta Covering Couverture 3 5000053990 7 pc Schraube Tornillo Screw Vis 4 5000086764 1 pc Kurzschlußkabel Cable de cortocircuito Short circuit cable Câble courti-circuit 5 5000054056 1 pc Stopschalter Botón de parada Stop button switch Bouton d'arrêt 6 5000076375 1 pc Klemme Sujetador Clip Agrafe 63 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 5000620831 - 205 5004980567 CT36-8A Starter Starter Arrancador Démarreur 5000620831 - 205 5004980568 64 / 80 CT36-8A Starter Starter Arrancador Démarreur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000089278 1 pc Starter Kpl. Arrancador Starter Démarreur 1 5000081642 1 pc Reversierstarter Kpl. Starter reversible cpl. Rewind starter cpl. Lanceur cpl. 2 5000081658 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 3 5000081649 1 pc Federgehäuse Carcasa de resorte Spring housing Logement du ressort 4 5000081646 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 5 5000081645 2 pc Sperrklinke Trinquete Ratchet Cliquet 6 5000081648 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 7 5000081644 1 pc Seilscheibe Polea Starter pulley Poulie de démarrage 8 5000081647 1 pc Rückholfeder Resorte Spring Ressort 9 5000081650 1 pc Federführung Guía de resorte Spring guide Guide ressort 10 5000089279 1 pc Startergehäuse Caja del arrancador Starter housing Carter de démarreur 10 5000081643 1 pc Startergehäuse Caja del arrancador Starter housing Carter de démarreur 11 5000081781 1 pc Starterseil Cuerda Rope Corde 12 5000081653 1 pc Startergriff Empuñadura del arranque Starter handle Poignée du lanceur 13 5000081655 1 pc Verstärkung Refuerzo Holder Renforcement 14 5000081750 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 15 5000081656 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 65 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 8 5000620831 - 205 5004980568 CT36-8A Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. 5000620831 - 205 5004980569 66 / 80 CT36-8A Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000081630 1 2 5000074765 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Isolierung Aislador Insulator Isolant 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 5000081629 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 4 5000089294 1 pc Vergaser Carburador Carburetor Carburateur 5 5000074756 1 pc Ventildrosselsatz Válvula estrangulador juego Valve throttle kit Soupape etranglement jeu 6 5000081614 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 7 5000073269 1 pc Platte Placa Plate Plaque 8 5000073270 1 pc Federscheibe Arandela elástica Spring washer Rondelle à ressort 9 5000073271 1 pc Kraftstoffhahn Palanca Fuel valve lever Levier 10 5000073272 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 11 5000071024 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 12 5000071023 1 pc Kraftstoffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 13 5000074759 1 pc Schwimmernadel Aguja del flotador Float needle Aiguille de flotteur 14 5000071021 1 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 15 5000150267 1 pc Schwimmer Kpl. Juego de flotador Set-carburetor float Jeu de flotteur 16 5000074760 1 pc Schwimmersatz Flotador cpl. Float cpl. Flotteur cpl. 17 5000110603 1 pc Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 82 17 5000089295 1 pc Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 88 17 5000110604 1 pc Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 85 18 5000089296 1 pc Düse Tobera Nozzle body (holder) Ajutage 19 5000089286 1 pc Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 20 5000071018 1 pc Anschlagschraube Tornillo de tope Throttle stop screw Vis 21 5000084654 1 pc Leerlaufdüsensatz Juego-chicler piloto Set-pilot jet Jeu-gicleur de ralenti 22 5000073273 1 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 23 5000089281 1 pc Manschettensatz Juego-collar Set-collar Jeu-collet 24 5000071013 1 pc Chokehebel Palanca estranguladora Choke control lever Levier d'étrangleur 25 5000071014 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 26 5000074761 1 pc Distanzstück Espaciador Carburetor mount spacer Pièce d'écartement 67 / 80 M3 x 8 40 2 x 12 5000620831 - 205 5004980569 CT36-8A Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement 5000620831 - 205 5004980570 68 / 80 CT36-8A Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000071073 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 2 5000074745 1 pc Kappe Tapa Cap Couvercle 3 5000071070 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 4 5000081637 1 pc Berührungsschutz Protector Guard Protecteur 5 5000081636 1 pc Auspuff Silenciador Muffler Pot d’echappement 6 5000081616 1 pc Funkenfänger Parachispas Spark arrester Pare-étincelles 7 5000081638 1 pc Berührungsschutz Protector Guard Protecteur 8 5000074738 5 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride 9 5000081640 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 10 5000081639 1 pc Auspuffrohr Caño de escape Exhaust pipe Tuyau d'échappement 11 5000110252 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 69 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M4 x 6 M5 x 8 M8 5000620831 - 205 5004980570 CT36-8A Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air 5000620831 - 205 5004980571 70 / 80 CT36-8A Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000071027 1 pc Flügelmutter Tuerca mariposa Wing nut Ecrou papillon 2 5000081670 1 pc Luftfilterdeckel Tapa-filtro del aire Air cleaner cover Couvercle-filtre à air 3 5000071621 1 pc Flügelmutter Tuerca mariposa Wing nut Ecrou papillon 4 5000072343 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 5 5000074737 1 pc Luftfiltereinsatz Kpl. Inserto para filtro de aire cpl. Air filter insert cpl. Garniture filtre à aire cpl. 6 5000076373 1 pc Luftfiltereinsatz Elemento-filtro Prefilter element Elément filtrant 7 5000074761 1 pc Distanzstück Espaciador Carburetor mount spacer Pièce d'écartement 8 5000075795 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 9 5000071036 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 10 5000074744 1 pc Dichtung Junta-filtro del aire Air cleaner gasket Joint-filtre à air 11 5000076371 1 pc Filterkonsole Consola Air cleaner mount Console 12 5000071035 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 13 5000076372 2 pc Hülse Collar Collar Douille 14 5000071056 2 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou 15 5000081227 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 71 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 M6 M6 x 20 10Nm/7ft.lbs M6 5000620831 - 205 5004980571 CT36-8A Schwungrad Flywheel Volante Volant 5000620831 - 205 5004980572 72 / 80 CT36-8A Schwungrad Flywheel Volante Volant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000074672 1 pc Scheibenfeder Lengüeta redonda Woodruff key Clavette 2 5000081611 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 3 5000074680 1 pc Schwungrad Kpl. Volante compl. Flywheel compl. Volant compl. 4 5000074673 1 pc Lüftermotor Ventilador motor Fan motor Ventilateur moteur 5 5000081651 1 pc Mitnehmertopf Tambor de arrastre Carrier pot Tôle d'entrainement 6 5000081613 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5000070966 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 8 5000081672 1 pc Zündspule Bobina de encendido Ignition coil Bobine d'allumage 9 5000081663 1 pc Kurzschlusskabel Cable de cortocircuito Short circuit cable Câble courti-circuit 10 5000070974 1 pc Zündkerzenstecker Enchufe de bujía Spark plug terminal cap Porte bougies 73 / 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 25 x 18 M6 x 28 10Nm/7ft.lbs 5000620831 - 205 5004980572 CT36-8A Hebebügelsatz Lift bracket kit Ménsula alzadora compl. Support de relèvement compl. 5000620831 - 205 5004998909 74 / 80 CT36-8A Hebebügelsatz Lift bracket kit Ménsula alzadora compl. Support de relèvement compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000160979 1 2 5000159027 3 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Hebebügel Ménsula alzadora compl. Lift bracket kit Support de relèvement compl. 1 pc Hebebügel Ménsula alzadora Lifting bracket Support de relèvement 36 5000011457 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 5000010367 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 75 / 80 5000620831 - 205 5004998909 CT36-8A Hebebügelsatz Lift bracket kit Ménsula alzadora compl. Support de relèvement compl. 5000620831 - 205 5004998982 76 / 80 CT36-8A Hebebügelsatz Lift bracket kit Ménsula alzadora compl. Support de relèvement compl. Beschreibung Descripcion Description Description Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000164261 1 pc Hebebügelsatz Front lift bracket kit Ménsula alzadora delantero compl. Support de relèvement avant co 36in 2 5000163403 1 pc Hebebügel Ménsula alzadora Lifting bracket Support de relèvement 36in 3 5000011457 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 4 5000010367 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 77 / 80 5000620831 - 205 5004998982 CT36-8A Notiz Notice Nota La Note 5000620831 - 205 78 / 80