Wacker Neuson CT48-8A EU Gasoline Walk-behind Trowel Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels96 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
96
Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Flügelglätter Trowel Fratasadoras Truelles CT48-8A EU Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5000620837_210_Q4\' Type Material Number Version Language CT48-8A EU 5000620837 210 de | en | es | fr www.wackerneuson.com Copyright © 03.2020 Wacker Neuson Production Americas LLC Printed in USA. All rights reserved. CT48-8A EU Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Die Nummern meines Gerätes sind: 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Umrechnungstabelle Volumeneinheit 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Längeneinheit 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Gewicht 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Geschwindigkeit 1 km/h 0.620 mph Drehmoment 1 Nm 0.740 ft.lbs 3 / 96 5000620837 - 210 CT48-8A EU General information about spare parts manual A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. My machine’s numbers are: 3 1 2 1. Model 2. Revision 3. Item No. 4. Serial No. 4 Conversion table Volume unit 1 ml 1l 0.034 US fl.oz. 0.260 gal Unit of length 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Weight 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Speed 1 km/h 0.620 mph Torque 1 Nm 5000620837 - 210 0.740 ft.lbs 4 / 96 CT48-8A EU Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 96 5000620837 - 210 Informations générales sur le catalogue de pièces détachées CT48-8A EU Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. Les numéros de ma machine son : 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Table de conversion Unité de volume 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unité de longueur 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Poids 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Vitesse 1 km/h 0.620 mph Couple de serrage 1 Nm 5000620837 - 210 0.740 ft.lbs 6 / 96 CT48-8A EU Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Unterer Führungsbügel Lower handle Manija inferior Guidon inférieur ............................................................................................................................... 10 Antrieb Kpl. Drive cpl. Sistema impulsor compl. Entraînement compl. ........................................................................................................................ 12 Glätterflügel Blade mechanism Mecanismo de paletas Mécanisme des pales ...................................................................................................................... 14 Getriebegehäuse Gearbox Caja de engranajes Boîte de vitesses ............................................................................................................................. 16 Kupplung Kpl. Clutch cpl. Embrague compl. Embrayage compl. ........................................................................................................................... 18 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 20 Handgriff-Sonderzubehör Handle options Manija opciones Poignée options Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte Handle-twist, centrifugal Manija con control giro y interruptor centrífugo Poignée avec commande d'inclin .................................................................................................... 22 Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte Handle-twist, centrifugal Manija con control giro y interruptor centrífugo Poignée avec commande d'inclin .................................................................................................... 26 Griff Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-twist Manija con control giro Poignée avec commande d'inclin .................................................................................................... 30 Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-folding, twist Manija plegadiza con control giro Poignée repliable avec command .................................................................................................... 34 Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-folding, adjustable, twist Manija plegadiza ajustable con control giro Poignée repliable ajustable av ......................................................................................................... 38 7 / 96 5000620837 - 210 CT48-8A EU Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-adjustable, twist Manija ajustable con control giro Poignée ajustable avec command ................................................................................................... 42 Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko Handle-folding, adjustable, pro-shift® Manija plegadiza ajustable con control pro-shift® Poignée repliable ajustable av ......................................................................................................... 46 Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol Handle-adjustable, pro-shift® Manija ajustable con control pro-shift® Poignée ajustable avec command ................................................................................................... 50 Honda-Motor Engine-honda Motor honda Moteur honda Zylinder Kpl. Cylinder cpl. Cilindro compl. Cylindre compl. ................................................................................................................................ 54 Zylinderkopf/Deckel Cylinder head/cover Culata/tapa Culasse /couvercle .......................................................................................................................... 56 Kurbelgehäusedeckel Crankcase cover Tapa del cárter Couvercle de carter ......................................................................................................................... 58 Kurbelwelle Kpl. Crankshaft cpl. Cigueñal compl. Vilebrequin compl. ........................................................................................................................... 60 Kolben Piston Pistón Piston ............................................................................................................................................... 62 Nockenwelle Kpl. Camshaft cpl. Arbol de levas compl. Arbre à cames compl. ...................................................................................................................... 64 Starter Kpl. Starter cpl. Arrancador compl. Démarreur compl. ............................................................................................................................ 66 Lüftergehäuse Blower housing Cubierta Bouclier ............................................................................................................................................ 68 5000620837 - 210 8 / 96 CT48-8A EU Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. .......................................................................................................................... 70 Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 74 Auspufftopf Kpl. Muffler cpl. Silenciador compl. Pot d'echappement compl. .............................................................................................................. 76 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 78 Schwungrad Kpl. Flywheel cpl. Volante compl. Volant compl. ................................................................................................................................... 80 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 82 Gasregler Kpl. Throttle cpl. Acelerador compl. Commande des gaz compl. ............................................................................................................. 84 Sonderzubehör Accessories Accesorios Accessoires Hebebügelsatz Lift bracket kit Ménsula alzadora compl. Support de relèvement compl. ......................................................................................................... 86 Hebebügelsatz Lift bracket kit Ménsula alzadora compl. Support de relèvement compl. ......................................................................................................... 88 Ballastsatz Weight kit Juego-pesos Jeu-poids ......................................................................................................................................... 90 Flaschenhalter Kpl. Bottle holder kit Juego de soporte de la botella Porte-bouteille compl. ...................................................................................................................... 92 9 / 96 5000620837 - 210 CT48-8A EU Unterer Führungsbügel Lower handle Manija inferior Guidon inférieur 5000620837 - 210 5004979510 10 / 96 CT48-8A EU Unterer Führungsbügel Lower handle Manija inferior Guidon inférieur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 17 5000154462 1 25 5000164307 42 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rohr Tubo Handle pipe Tube 1 pc Scheibe Polea Pulley Poulie 5000153289 1 pc Bolzen-Lastöse Pasador de horquilla Clevis pin Vis à oeillet 1/4 x 2-3/8in 46 5000114328 1 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 1,6 x 16 60 5000011327 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 85 49Nm/36ft.lbs DIN931 73 5000010621 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 80 5000010365 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 25Nm/18ft.lbs DIN 980 V 190 5000010375 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle B10,5 DIN9021 11 / 96 5000620837 - 210 5004979510 CT48-8A EU Antrieb Kpl. Drive cpl. Sistema impulsor compl. Entraînement compl. 5000620837 - 210 5004979503 12 / 96 CT48-8A EU Antrieb Kpl. Drive cpl. Sistema impulsor compl. Entraînement compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100039491 1 2 5000192747 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schutzring Anillo de protección Guard ring Anneau de garde 48 1 pc Motor Kpl. Motor compl. Engine cpl. Moteur compl. 8hp 5000158968 1 pc Riemenschutz Guardacorrea Beltguard Protection de courroie 4 5000158969 1 pc Riemenschutzplatte Placa del guardacorrea Beltguard plate Plaque de la protection de cou 23 5100050576 1 pc Kupplung Embrague Clutch Embrayage 24 5000157049 1 pc Scheibe Polea Pulley Poulie 26 5000161463 1 pc Keilriemen Correa en v V-belt Courroie trapézoïdale 36 5000158776 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 37 5000192651 1 pc Betätigungsmodul Módulo de regulador Control module Module régulateur 49 5000158865 4 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon 50 5000026169 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 5/16in-24UNF-2Ax 3/4in 25Nm/18ft.lbs 51 5000164753 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 7/16-20 x 1-1/4in 52 5000011486 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M4 x 20 3Nm/2ft.lbs 53 5000012356 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 10 5Nm/4ft.lbs 54 5000011456 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs 56 5000034837 4 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée M8 x 30 30Nm/22ft.lbs ISO10642 68 5000033198 4 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 DIN6796 69 5000010373 3 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 6 ISO7093 70 5001005118 1 pc Scheibe Arandela Flat steel washer Rondelle 71 5000165402 1 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 73 5000010621 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 76 5000010625 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 78 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 79 5000010367 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 81 5000160866 1 pc Leitblech Deflector Deflector Déflecteur 82 5000158850 1 pc Passfeder Llave Key Clé 84 5000161464 1 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette 125 5000164632 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 13 / 96 A28 DIN933 0.45 x 1.50 x 0.18 M8 25Nm/18ft.lbs 3/16 x 2-7/8in 5000620837 - 210 5004979503 CT48-8A EU Glätterflügel Blade mechanism Mecanismo de paletas Mécanisme des pales 5000620837 - 210 5004979501 14 / 96 CT48-8A EU Glätterflügel Blade mechanism Mecanismo de paletas Mécanisme des pales Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 8 5000181872 1 9 5000165529 10 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Satz-Gelenkkreuz Juego-araña Spider kit Jeu-croisillon 1 pc Scheibenhubring Cubo levantador de la paleta Blade lift ring Moyeu de levage de la lame 5000118618 1 pc Lagerhalterung Portarodamiento Bearing holder Porte-roulement 11 5000174722 2 pc Rohr Tubo Tube Tube 12 5000153286 1 pc Gabel Horquilla Yoke Extrémité à chape 13 5000160848 4 pc Verbindungsstange Barra de unión Link Tringle 14 5000160803 4 pc Unwucht Excéntrica Eccentric Excentrique 27 5000074526 1 pc Gleitlager Rodamiento de manguito Sleeve bearing Roulement à coussinet-douille 28 5000118623 1 pc Kugellager Rodamiento de bolas Ball bearing Roulement à billes 40 5000074986 1 pc Stopfen Tapón Cap plug Bouchon 41 5002004705 4 pc Kegelschmiernippel Grasera Grease fitting Graisseur AM6 43 5000073567 2 pc Bolzen-Lastöse Pasador de horquilla Clevis pin Vis à oeillet 5/16 x 1-1/2in 44 5000154831 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 45 5000025660 2 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 1/8 x 3/4in 47 5000077256 1 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 1/8 x 1-1/4in 55 5000011457 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 57 5000117969 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 45 41Nm/30ft.lbs 59 5000174692 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 62 5000157054 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 12 x 16 25Nm/18ft.lbs 64 5000151126 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5/16-18 x 1-5/8in 65 5000074985 4 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 67 5000010374 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 72 5000073457 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 88 5000043180 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 94 5000079641 1 pc Kombiflügelsatz Juego-paletas de combinación Combo blade set Jeu-pales combinées 95 5000179118 4 pc Konsole Ménsula Mount Support 188 5000084896 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M6,4 189 5000179359 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 8 15 / 96 46 ID DIN71412 48in 5000620837 - 210 5004979501 CT48-8A EU Getriebegehäuse Gearbox Caja de engranajes Boîte de vitesses 5000620837 - 210 5004979507 16 / 96 CT48-8A EU Getriebegehäuse Gearbox Caja de engranajes Boîte de vitesses Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000163432 1 5 5000163904 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Getriebegehäuse Kpl. Caja de engranajes compl. Gearbox cpl. Boîte de vitesses compl. 1 pc Getriebegehäuse Caja de engranajes Gearbox Boîte de vitesses 5000150977 1 pc Getriebegehäusedeckel Tapa de caja de engranajes Gearbox cover Couvercle de la boîte de vites 7 5000158801 1 pc Getriebegehäusedeckel Tapa de caja de engranajes Gearbox cover Couvercle de la boîte de vites 18 5000154001 1 pc Schneckengetriebe Engranaje de tornillo sin fin Worm gear Engrenage à vis sans fin 19 5000163928 1 pc Antriebswelle Eje motor Drive shaft Arbre d'entraînement 20 5000178901 1 pc Antriebswelle Eje motor Drive shaft Arbre d'entraînement 21 5000164302 1 pc Bremsbacke Patín de freno Shoe-brake Segment de frein 22 5000164303 1 pc Scheibe Disco Disc Disque 29 5000154888 3 pc Rollenlager Rodamiento de rodillos Roller bearing Roulement à rouleaux 30 5000163937 1 pc Nadellager Rodamiento de agujas Needle bearing Roulement à aiguilles 32 5000160130 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 28 x 40 x 7 33 5000160131 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 30 x 52 x 7 34 5000160110 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 35 5000154887 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 38 5000117044 1 pc Überdruckventil Válvula de desahoga Relief valve Soupape de surpression 39 5000116134 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 3/8 NPTF 54 5000011456 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs 63 5002005946 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 3-48 x 5/32 82 5000158850 1 pc Passfeder Llave Key Clé 83 5000158852 1 pc Passfeder Llave Key Clé 86 5000151055 1 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette 8 x 7 x 70 87 5002001815 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 30 x 1,5 89 5000159437 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 3,5 x 138 90 5000163938 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 3 x 67 91 5000164360 1 pc Ausgleichsscheibenkit Juego de cuñas Shim kit Kit de cales 118 5000163710 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 17 / 96 DIN471 5000620837 - 210 5004979507 CT48-8A EU Kupplung Kpl. Clutch cpl. Embrague compl. Embrayage compl. 5000620837 - 210 5100055807 18 / 96 CT48-8A EU Kupplung Kpl. Clutch cpl. Embrague compl. Embrayage compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100050576 1 pc Kupplung Embrague Clutch Embrayage 2 5000074025 1 pc Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 3 5000154292 1 pc Kupplungsplatte Placa del embrague Centrifugal clutch plate Plateau de l'embrayage 4 5000074023 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 5 5100050415 4 pc Belagbügel Peso de embrague Clutch shoe Poids d'embrayage 6 5000110905 1 pc Kugellager Rodamiento de bolas Ball bearing Roulement à billes 7 5100050416 1 pc Fliehkraftglocke Campana de embrague Clutch drum Carter d'embrayage 8 5000161975 1 pc Scheibe Polea Pulley Poulie 19 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 12 5000620837 - 210 5100055807 CT48-8A EU Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants 5000620837 - 210 5004998550 20 / 96 CT48-8A EU Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 95 5000222086 1 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 96 5000178741 1 pc Aufkleberblatt-EU Hoja de calcomanias-eu Label sheet-eu Feuille d'autocollants-eu 97 5000178735 1 pc Aufkleberblatt-Motor EU Hoja de calcomanias-motor eu Label sheet-engine eu Feuille d'autocollants-moteur 191 5000177668 1 pc Aufkleber-CT48 Calcomania-ct48 Label-ct48 Autocollant-ct48 21 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620837 - 210 5004998550 Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte Handle-twist, centrifugal Manija con control giro y interruptor centrífugo Poignée avec commande d'inclin 5000620837 - 210 5004999026 22 / 96 CT48-8A EU CT48-8A EU Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte Handle-twist, centrifugal Manija con control giro y interruptor centrífugo Poignée avec commande d'inclin Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000169990 1 4 5000165276 5 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Griff Mit Fliehkraftschalter Manija con interruptor centrífugo Handle-centrifugal Poignée avec automate tachymét 1 pc Schrägstellungsmutter Tuerca de inclinación Pitch nut Écrou de l'inclinaison 5000154747 1 pc Lagerhalterung Portarodamiento Bearing holder Porte-roulement 6 5000163865 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 7 5000154741 1 pc Kabel Cable Cable Câble 8 5100034471 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT Juego de acelerador de la ct Ct throttle kit Jeu de levier des gaz de la ct 10 5000153077 1 pc Schrägstellungsdrehknopf Control perilla Pitch control knob Bouton de réglage de l'inclina 11 5000160300 1 pc Platte Placa Plate Plaque 12 5000154748 1 pc Flansch-Lager Brida-rodamiento Bearing flange Collerette-roulement 13 5000165406 1 pc Spannstift Pasador Roll pin Goupille de tension 1/4 x 1-3/8in 14 5000155138 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 9 15 5000157000 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 16 5000157008 1 pc Kugel Bola Ball Bille 17 5000038489 1 pc Kabelbinder Fijación Tie cable Attache 18 5000011346 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 65 25Nm/18ft.lbs DIN931 19 5000012356 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 10 10Nm/7ft.lbs DIN933 21 5000011570 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5Nm/4ft.lbs 22 5000164648 2 pc Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M5 x 16 23 5000010367 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 24 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 26 5000010620 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 40 31 5000161059 1 pc Aufkleberblatt-Betrieb Hoja de calcomanias-operación Label-sheet, operation Feuille d'autocollants-opérati 33 5000162824 1 pc Fliehkraftschalter Interruptor centrífugo Centrifugal switch Automate tachymétrique 34 5000011476 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 35 5000010625 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 36 5000165404 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 23 / 96 M5 x 16 6Nm/4ft.lbs ISO7090 DIN933 1/4 x 0.17 x 3/8 5000620837 - 210 5004999026 Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte Handle-twist, centrifugal Manija con control giro y interruptor centrífugo Poignée avec commande d'inclin 5000620837 - 210 5004999026 24 / 96 CT48-8A EU CT48-8A EU Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte Handle-twist, centrifugal Manija con control giro y interruptor centrífugo Poignée avec commande d'inclin Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 37 5000165405 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 38 5000165342 1 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 40 5000165508 2 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 41 5100034470 1 pc Gasreglerstift Pasador de mariposa Throttle rack Goupille des gaz 75 5000165461 1 pc Griff Mit Dreh-Neigungskontroll Manija con control giro Twist pitch trowel handle Poignée avec commande d'inclin 25 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3/4 x 2.0 x 9.0in 5000620837 - 210 5004999026 Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte Handle-twist, centrifugal Manija con control giro y interruptor centrífugo Poignée avec commande d'inclin 5000620837 - 210 5200019092 26 / 96 CT48-8A EU CT48-8A EU Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte Handle-twist, centrifugal Manija con control giro y interruptor centrífugo Poignée avec commande d'inclin Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200015234 1 4 5000165276 5 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Verstellbarer Handgriff Manija ajustable Adjustable handle Poignée ajustable 1 pc Schrägstellungsmutter Tuerca de inclinación Pitch nut Écrou de l'inclinaison 5000154747 1 pc Lagerhalterung Portarodamiento Bearing holder Porte-roulement 6 5000163865 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 7 5000154741 1 pc Kabel Cable Cable Câble 8 5100034471 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT Juego de acelerador de la ct Ct throttle kit Jeu de levier des gaz de la ct 10 5000153077 1 pc Schrägstellungsdrehknopf Control perilla Pitch control knob Bouton de réglage de l'inclina 11 5000160300 1 pc Platte Placa Plate Plaque 12 5000154748 1 pc Flansch-Lager Brida-rodamiento Bearing flange Collerette-roulement 13 5000165406 1 pc Spannstift Pasador Roll pin Goupille de tension 1/4 x 1-3/8in 14 5000155138 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 9 15 5000157000 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 16 5000157008 1 pc Kugel Bola Ball Bille 18 5000011346 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 65 25Nm/18ft.lbs DIN931 19 5000012356 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 10 10Nm/7ft.lbs DIN933 21 5000011570 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 22 5000164648 2 pc Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M5 x 16 23 5000010367 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 24 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 26 5000010620 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 40 31 5000161059 1 pc Aufkleberblatt-Betrieb Hoja de calcomanias-operación Label-sheet, operation Feuille d'autocollants-opérati 33 5000162824 1 pc Fliehkraftschalter Interruptor centrífugo Centrifugal switch Automate tachymétrique 34 5000011476 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 35 5000010625 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 36 5000165404 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 1/4 x 0.17 x 3/8 37 5000165405 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 3/4 x 2.0 x 9.0in 27 / 96 M5 x 16 6Nm/4ft.lbs ISO7090 DIN933 5000620837 - 210 5200019092 Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte Handle-twist, centrifugal Manija con control giro y interruptor centrífugo Poignée avec commande d'inclin 5000620837 - 210 5200019092 28 / 96 CT48-8A EU CT48-8A EU Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte Handle-twist, centrifugal Manija con control giro y interruptor centrífugo Poignée avec commande d'inclin Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 38 5000165342 1 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 40 5000165508 2 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 41 5100034470 1 pc Gasreglerstift Pasador de mariposa Throttle rack Goupille des gaz 43 5000163959 1 pc Block Bloque Block Bloc 44 5000011456 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 48 5000164837 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 49 5100040183 1 pc Verstellbarer Handgriff Manija ajustable Adjustable handle Poignée ajustable 75 5200015427 1 pc Griff Mit Dreh-Neigungskontroll Manija con control giro Twist pitch trowel handle Poignée avec commande d'inclin 29 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620837 - 210 5200019092 CT48-8A EU Griff Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-twist Manija con control giro Poignée avec commande d'inclin 5000620837 - 210 5004999027 30 / 96 CT48-8A EU Griff Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-twist Manija con control giro Poignée avec commande d'inclin Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100040184 1 3 5100040188 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Handgriff Manija Handle Poignée 1 pc Kurzschlußknopf Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 5000165276 1 pc Schrägstellungsmutter Tuerca de inclinación Pitch nut Écrou de l'inclinaison 5 5000154747 1 pc Lagerhalterung Portarodamiento Bearing holder Porte-roulement 6 5100040187 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 7 5000154741 1 pc Kabel Cable Cable Câble 8 5100034471 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT Juego de acelerador de la ct Ct throttle kit Jeu de levier des gaz de la ct 10 5000153077 1 pc Schrägstellungsdrehknopf Control perilla Pitch control knob Bouton de réglage de l'inclina 11 5000160300 1 pc Platte Placa Plate Plaque 12 5000154748 1 pc Flansch-Lager Brida-rodamiento Bearing flange Collerette-roulement 13 5000165406 1 pc Spannstift Pasador Roll pin Goupille de tension 1/4 x 1-3/8in 14 5000155138 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 9 15 5000157000 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 16 5000157008 1 pc Kugel Bola Ball Bille 17 5000038489 3 pc Kabelbinder Fijación Tie cable Attache 18 5000011346 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 65 25Nm/18ft.lbs DIN931 19 5000012356 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 10 10Nm/7ft.lbs DIN933 21 5000011572 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M4 x 10 5Nm/4ft.lbs ISO4762 22 5000011570 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5Nm/4ft.lbs 23 5000010367 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 24 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 26 5000010620 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 40 31 5000161059 1 pc Aufkleberblatt-Betrieb Hoja de calcomanias-operación Label-sheet, operation Feuille d'autocollants-opérati 34 5000165404 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 1/4 x 0.17 x 3/8 35 5000165405 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 3/4 x 2.0 x 9.0in 36 5000165508 2 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 31 / 96 ISO7090 5000620837 - 210 5004999027 CT48-8A EU Griff Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-twist Manija con control giro Poignée avec commande d'inclin 5000620837 - 210 5004999027 32 / 96 CT48-8A EU Griff Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-twist Manija con control giro Poignée avec commande d'inclin Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 38 5000165342 1 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 39 5000164632 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 41 5100034470 1 pc Gasreglerstift Pasador de mariposa Throttle rack Goupille des gaz 75 5000165462 1 pc Führunghandgriffl Manija con control giro Twist pitch trowel handle Poignée avec commande d'inclin 33 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620837 - 210 5004999027 CT48-8A EU Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-folding, twist Manija plegadiza con control giro Poignée repliable avec command 5000620837 - 210 5004999028 34 / 96 CT48-8A EU Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-folding, twist Manija plegadiza con control giro Poignée repliable avec command Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100040185 1 3 5100040188 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Klappgriff Mit Dreh-NeigungskonTroll Manija plegadiza con control giro Folding twist pitch handle Poignée repliable avec command 1 pc Kurzschlußknopf Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 5000165276 1 pc Schrägstellungsmutter Tuerca de inclinación Pitch nut Écrou de l'inclinaison 5 5000154747 1 pc Lagerhalterung Portarodamiento Bearing holder Porte-roulement 6 5100040187 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 7 5000154741 1 pc Kabel Cable Cable Câble 8 5100034471 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT Juego de acelerador de la ct Ct throttle kit Jeu de levier des gaz de la ct 10 5000153077 1 pc Schrägstellungsdrehknopf Control perilla Pitch control knob Bouton de réglage de l'inclina 11 5000160300 1 pc Platte Placa Plate Plaque 12 5000154748 1 pc Flansch-Lager Brida-rodamiento Bearing flange Collerette-roulement 13 5000165406 1 pc Spannstift Pasador Roll pin Goupille de tension 1/4 x 1-3/8in 14 5000155138 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 9 15 5000157000 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 16 5000157008 1 pc Kugel Bola Ball Bille 17 5000038489 3 pc Kabelbinder Fijación Tie cable Attache 18 5000011346 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 65 25Nm/18ft.lbs DIN931 19 5000012356 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 10 10Nm/7ft.lbs DIN933 21 5000011572 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M4 x 10 5Nm/4ft.lbs ISO4762 22 5000164648 2 pc Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M5 x 16 23 5000010367 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 24 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 26 5000010620 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 40 31 5000161059 1 pc Aufkleberblatt-Betrieb Hoja de calcomanias-operación Label-sheet, operation Feuille d'autocollants-opérati 34 5000165404 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 1/4 x 0.17 x 3/8 35 5000165405 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 3/4 x 2.0 x 9.0in 36 5000165508 2 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 35 / 96 ISO7090 5000620837 - 210 5004999028 CT48-8A EU Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-folding, twist Manija plegadiza con control giro Poignée repliable avec command 5000620837 - 210 5004999028 36 / 96 CT48-8A EU Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-folding, twist Manija plegadiza con control giro Poignée repliable avec command Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 38 5000165342 1 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 39 5000164632 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 41 5100034470 1 pc Gasreglerstift Pasador de mariposa Throttle rack Goupille des gaz 60 5000170007 1 pc Klappgriff, Unterteil Manija plegadiza, inferior Handle-folding, lower Poignée repliable, inférieur 61 5000164205 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 62 5000164207 1 pc Bolzen-Lastöse Pasador de horquilla Clevis pin Vis à oeillet 63 5000164208 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 75 5000165463 1 pc Führunghandgriffntroll Manija plegadiza con control giro Folding twist pitch trowel handle Poignée repliable avec command 37 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620837 - 210 5004999028 Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-folding, adjustable, twist Manija plegadiza ajustable con control giro Poignée repliable ajustable av 5000620837 - 210 5004999029 38 / 96 CT48-8A EU CT48-8A EU Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-folding, adjustable, twist Manija plegadiza ajustable con control giro Poignée repliable ajustable av Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000170008 1 3 5100040188 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Klappgriff, Einstellbar, Mit DrehNeigungskontroll Manija plegadiza ajustable con control giro Handle-folding, adjustable, twist Poignée repliable ajustable av 1 pc Kurzschlußknopf Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 5000165276 1 pc Schrägstellungsmutter Tuerca de inclinación Pitch nut Écrou de l'inclinaison 5 5000154747 1 pc Lagerhalterung Portarodamiento Bearing holder Porte-roulement 6 5100040187 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 7 5000154741 1 pc Kabel Cable Cable Câble 8 5100034471 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT Juego de acelerador de la ct Ct throttle kit Jeu de levier des gaz de la ct 10 5000153077 1 pc Schrägstellungsdrehknopf Control perilla Pitch control knob Bouton de réglage de l'inclina 11 5000160300 1 pc Platte Placa Plate Plaque 12 5000154748 1 pc Flansch-Lager Brida-rodamiento Bearing flange Collerette-roulement 13 5000165406 1 pc Spannstift Pasador Roll pin Goupille de tension 1/4 x 1-3/8in 14 5000155138 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 9 15 5000157000 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 16 5000157008 1 pc Kugel Bola Ball Bille 18 5000011346 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 65 25Nm/18ft.lbs DIN931 19 5000012356 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 10 10Nm/7ft.lbs DIN933 21 5000011570 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5Nm/4ft.lbs 22 5000164648 2 pc Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M5 x 16 23 5000010367 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 26 5000010620 3 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 40 31 5000161059 1 pc Aufkleberblatt-Betrieb Hoja de calcomanias-operación Label-sheet, operation Feuille d'autocollants-opérati 34 5000165404 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 1/4 x 0.17 x 3/8 35 5000165405 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 3/4 x 2.0 x 9.0in 36 5000165508 2 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 38 5000165342 1 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 39 / 96 ISO7090 5000620837 - 210 5004999029 Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-folding, adjustable, twist Manija plegadiza ajustable con control giro Poignée repliable ajustable av 5000620837 - 210 5004999029 40 / 96 CT48-8A EU CT48-8A EU Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-folding, adjustable, twist Manija plegadiza ajustable con control giro Poignée repliable ajustable av Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 39 5000164632 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 41 5100034470 1 pc Gasreglerstift Pasador de mariposa Throttle rack Goupille des gaz 43 5000163959 1 pc Block Bloque Block Bloc 44 5000011456 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 48 5000164837 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 49 5100040183 1 pc Verstellbarer Handgriff Manija ajustable Adjustable handle Poignée ajustable 60 5000170007 1 pc Klappgriff, Unterteil Manija plegadiza, inferior Handle-folding, lower Poignée repliable, inférieur 61 5000164205 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 62 5000164207 1 pc Bolzen-Lastöse Pasador de horquilla Clevis pin Vis à oeillet 63 5000164208 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 64 5000164196 1 pc Scheibe Polea Pulley Poulie 75 5000165464 1 pc Führunghandgriffreh-Neigungskon- Folding adjustable twist pitch Troll trowel handle Manija plegadiza ajustable con Poignée repliable ajustable av control giro 41 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 25Nm/18ft.lbs 5000620837 - 210 5004999029 CT48-8A EU Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-adjustable, twist Manija ajustable con control giro Poignée ajustable avec command 5000620837 - 210 5004999030 42 / 96 CT48-8A EU Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-adjustable, twist Manija ajustable con control giro Poignée ajustable avec command Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000170009 1 3 5100040188 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Griff, Einstellbar, Mit Dreh-NeiGungskontroll Manija ajustable con control giro Handle-adjustable, twist Poignée ajustable avec command 1 pc Kurzschlußknopf Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 5000165276 1 pc Schrägstellungsmutter Tuerca de inclinación Pitch nut Écrou de l'inclinaison 5 5000154747 1 pc Lagerhalterung Portarodamiento Bearing holder Porte-roulement 6 5100040187 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 7 5000154741 1 pc Kabel Cable Cable Câble 8 5100034471 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT Juego de acelerador de la ct Ct throttle kit Jeu de levier des gaz de la ct 10 5000153077 1 pc Schrägstellungsdrehknopf Control perilla Pitch control knob Bouton de réglage de l'inclina 11 5000160300 1 pc Platte Placa Plate Plaque 12 5000154748 1 pc Flansch-Lager Brida-rodamiento Bearing flange Collerette-roulement 13 5000165406 1 pc Spannstift Pasador Roll pin Goupille de tension 1/4 x 1-3/8in 14 5000155138 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 9 15 5000157000 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 16 5000157008 1 pc Kugel Bola Ball Bille 18 5000011346 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 65 25Nm/18ft.lbs DIN931 19 5000012356 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 10 10Nm/7ft.lbs DIN933 21 5000011570 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5Nm/4ft.lbs 22 5000164648 2 pc Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M5 x 16 23 5000010367 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 24 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 26 5000010620 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 40 31 5000161059 1 pc Aufkleberblatt-Betrieb Hoja de calcomanias-operación Label-sheet, operation Feuille d'autocollants-opérati 34 5000165404 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 1/4 x 0.17 x 3/8 35 5000165405 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 3/4 x 2.0 x 9.0in 36 5000165508 2 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 38 5000165342 1 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 43 / 96 ISO7090 5000620837 - 210 5004999030 CT48-8A EU Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-adjustable, twist Manija ajustable con control giro Poignée ajustable avec command 5000620837 - 210 5004999030 44 / 96 CT48-8A EU Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll Handle-adjustable, twist Manija ajustable con control giro Poignée ajustable avec command Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 39 5000164632 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 41 5100034470 1 pc Gasreglerstift Pasador de mariposa Throttle rack Goupille des gaz 43 5000163959 1 pc Block Bloque Block Bloc 44 5000011456 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 48 5000164837 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 49 5100040183 1 pc Verstellbarer Handgriff Manija ajustable Adjustable handle Poignée ajustable 75 5000165465 1 pc Führunghandgriffeigungskontroll Manija ajustable con control giro Adjustable twist pitch trowelhandle Poignée ajustable avec command 45 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 25Nm/18ft.lbs 5000620837 - 210 5004999030 Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko Handle-folding, adjustable, pro-shift® Manija plegadiza ajustable con control pro-shift® Poignée repliable ajustable av 5000620837 - 210 5004999031 46 / 96 CT48-8A EU CT48-8A EU Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko Handle-folding, adjustable, pro-shift® Manija plegadiza ajustable con control pro-shift® Poignée repliable ajustable av Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 65 25Nm/18ft.lbs DIN931 Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M5 x 16 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 5000010620 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 30 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 40 31 5000161059 1 pc Aufkleberblatt-Betrieb Hoja de calcomanias-operación Label-sheet, operation Feuille d'autocollants-opérati 36 5000165508 2 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 38 5000165342 1 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 39 5000164632 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 40 5000010622 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 41 5100034470 1 pc Gasreglerstift Pasador de mariposa Throttle rack Goupille des gaz 42 5000111610 2 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 44 5000011456 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs 45 5000011457 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 6Nm/4ft.lbs 46 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 16Nm/12ft.lbs 47 5000155125 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 10 16Nm/12ft.lbs 48 5000164837 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 49 5100040183 1 pc Verstellbarer Handgriff Manija ajustable Adjustable handle Poignée ajustable 50 5000164065 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 51 5000163395 1 pc Neigungskontroll Regulador de inclinación Pitch control Commande de l'inclinaison Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000170006 1 pc Klappgriff Mit Pro-Shift® Neigungs- Handle-folding, pro-shift® Kontroll Poignée repliable avec command Manija plegadiza con control proshift® 3 5100040188 1 pc Kurzschlußknopf Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 6 5100040187 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 7 5000162972 1 pc Kabel Cable Cable Câble 8 5100034471 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT Juego de acelerador de la ct Ct throttle kit Jeu de levier des gaz de la ct 18 5000011346 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal 22 5000164648 2 pc 23 5000010367 3 24 5000010369 26 47 / 96 ISO7090 5000620837 - 210 5004999031 Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko Handle-folding, adjustable, pro-shift® Manija plegadiza ajustable con control pro-shift® Poignée repliable ajustable av 5000620837 - 210 5004999031 48 / 96 CT48-8A EU CT48-8A EU Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko Handle-folding, adjustable, pro-shift® Manija plegadiza ajustable con control pro-shift® Poignée repliable ajustable av Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 52 5000163653 1 pc Feder Resorte Gas spring Ressort 53 5000164077 1 pc Neigungskontroll-Handgriff Regulador de inclinación en la manija Pitch control handle Commande d'inclinaison 54 5000163457 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 55 5000170942 1 pc Stange Varilla Rod Tringle 60 5000169989 1 pc Klappgriff, Pro-Shift® NeigungsKontroll, Unterteil Manija plegadiza con control proshift®, inferior Handle-folding, pro-shift®, lower Poignée repliable avec command 61 5000164205 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 62 5000164207 1 pc Bolzen-Lastöse Pasador de horquilla Clevis pin Vis à oeillet 63 5000164208 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 75 5000165466 1 pc Führunghandgriffro-Shift® NeiGungsko Manija plegadiza ajustable con control pro-shift® Folding adjustable pro-shift®trowel handle Poignée repliable ajustable av 49 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 90 lb 5000620837 - 210 5004999031 Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol Handle-adjustable, pro-shift® Manija ajustable con control pro-shift® Poignée ajustable avec command 5000620837 - 210 5004999032 50 / 96 CT48-8A EU CT48-8A EU Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol Handle-adjustable, pro-shift® Manija ajustable con control pro-shift® Poignée ajustable avec command Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 65 25Nm/18ft.lbs DIN931 Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M5 x 16 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 5000222107 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 31 5000161059 1 pc Aufkleberblatt-Betrieb Hoja de calcomanias-operación Label-sheet, operation Feuille d'autocollants-opérati 36 5000165508 2 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 38 5000165342 1 pc Unterlage Cojín Pad Coussin 39 5000164632 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 40 5000010622 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 41 5100034470 1 pc Gasreglerstift Pasador de mariposa Throttle rack Goupille des gaz 42 5000111610 2 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 43 5000163959 1 pc Block Bloque Block Bloc 44 5000011456 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs 45 5000011457 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 6Nm/4ft.lbs 46 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 16Nm/12ft.lbs 47 5000155125 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 10 16Nm/12ft.lbs 48 5000164837 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 49 5100040183 1 pc Verstellbarer Handgriff Manija ajustable Adjustable handle Poignée ajustable 50 5000164065 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 51 5000163395 1 pc Neigungskontroll Regulador de inclinación Pitch control Commande de l'inclinaison 52 5000163653 1 pc Feder Resorte Gas spring Ressort Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000170005 1 pc Griff Mit Pro-Shift® NeigungskonTroll Manija con control pro-shift® Handle-pro-shift® Poignée avec commande d'inclin 3 5100040188 1 pc Kurzschlußknopf Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 6 5100040187 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 7 5000162972 1 pc Kabel Cable Cable Câble 8 5100034471 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 9 5000163391 1 pc Gashebelsatz Des CT Juego de acelerador de la ct Ct throttle kit Jeu de levier des gaz de la ct 18 5000011346 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal 22 5000164648 2 pc 23 5000010367 3 24 5000010369 30 51 / 96 40 90 lb 5000620837 - 210 5004999032 Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol Handle-adjustable, pro-shift® Manija ajustable con control pro-shift® Poignée ajustable avec command 5000620837 - 210 5004999032 52 / 96 CT48-8A EU CT48-8A EU Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol Handle-adjustable, pro-shift® Manija ajustable con control pro-shift® Poignée ajustable avec command Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 53 5000164077 1 pc Neigungskontroll-Handgriff Regulador de inclinación en la manija Pitch control handle Commande d'inclinaison 54 5000163457 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 55 5000170942 1 pc Stange Varilla Rod Tringle 75 5000165467 1 pc Führunghandgriffift® Neigungskon- Adjustable pro-shift® trowel handle Trol Manija ajustable con control p Manija ajustable con control proshift® 53 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620837 - 210 5004999032 CT48-8A EU Zylinder Kpl. Cylinder cpl. Cilindro compl. Cylindre compl. 5000620837 - 210 5200000484 54 / 96 CT48-8A EU Zylinder Kpl. Cylinder cpl. Cilindro compl. Cylindre compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100000581 1 2 5000217492 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kurbelgehäuse Cárter Crankcase Carter 1 pc Ölschutzschalter Kpl. Interruptor compl. Switch assembly Interrupteur compl. 5000074641 1 pc Reglerarm Palanca del regulador Governor arm Bras de régulateur 6 5000053993 2 pc Ölablaßschraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 7 5000074656 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 8.2 x 17 x 0.8 8 5000217495 1 pc Wellendichtring Empaque de aceite Oil seal Joint d'huile 25x41x6 9 5000071082 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 14 x 1,3 10 5000072332 1 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M10 11 5000053994 2 pc Dichtring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 12M 12 5000110110 1 pc Vorsteckfeder Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 10 13 5000072333 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 14 5000074640 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 55 / 96 5000620837 - 210 5200000484 CT48-8A EU Zylinderkopf/Deckel Cylinder head/cover Culata/tapa Culasse /couvercle 5000620837 - 210 5200000481 56 / 96 CT48-8A EU Zylinderkopf/Deckel Cylinder head/cover Culata/tapa Culasse /couvercle Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100000353 1 2 5000110602 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Zylinderkopf Kpl. Culata cpl. Cylinder head cpl. Culasse cpl. 1 pc Ventilführung Guíaválvula Valve guide Guide de soupape 5000074648 1 pc Ventilführung Guíaválvula Valve guide Guide de soupape 4 5000074660 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 6 5200000466 1 pc Zylinderkopfhaube Tapa del cilindro Cylinder head cover Couvercle supérieur 8 5000074645 1 pc Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Cylinder head gasket Joint de culasse de cylindre 10 5200000468 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 11 5000074651 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon M8 x 127 12 5000125833 2 pc Stiftschraube Perno prisionero Stud bolt Boulon 8 x 32 13 5000074657 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 14 5000074652 2 pc Passstift Espiga Dowel pin Cheville 12 x 20 15 5000074647 4 pc Zylinderkopfschraube Tornillo Screw Vis M10 x 80 49Nm/36ft.lbs 16 5000158498 1 pc Zündkerze Bujía Spark plug Bougie BPR5ES (NGK) 16 5000150914 1 pc Zündkerze Bujía Spark plug Bougie 16 5000162697 1 pc Zündkerze Bujía Spark plug Bougie 17 5100000355 1 pc Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Cylinder head gasket Joint de culasse de cylindre 18 5200000467 1 pc Entlüftungsrohr Tubo respiradero Breather tube Tube reniflard 57 / 96 11,9 W16EPR-U (DENSO) 5000620837 - 210 5200000481 CT48-8A EU Kurbelgehäusedeckel Crankcase cover Tapa del cárter Couvercle de carter 5000620837 - 210 5200000485 58 / 96 CT48-8A EU Kurbelgehäusedeckel Crankcase cover Tapa del cárter Couvercle de carter Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5100000349 1 3 5000217498 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kurbelgehäusedichtung Junta del cárter Crankcase gasket Joint de carter 1 pc Kurbelgehäusedeckel Kpl. Cubierta da la caja de manivela cpl. Crankcase cover cpl. Couvercle carter de manivelle 5000162646 1 pc Kappe-Ölfüller Llenador de aceite Oil filler cap Remplisseur d'huile 5 5000217482 1 pc Ölpeilstab Kpl. Varilla de sondear aceite cpl. Oil dip stick cpl. Jauge de niveau d'huile cpl. 6 5000162647 2 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 7 5000081669 1 pc Reglersatz Juego-regulador Kit-governor Jeu-régulateur 8 5000151030 2 pc Gewicht Peso Weight Poids 9 5000081661 1 pc Halter Soporte Holder Attache 10 5000074634 2 pc Stift Pasador Pin Goupille 11 5000074632 1 pc Gleitstück Manguito Slider Douille 12 5000081615 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 13 5000081617 2 pc Passstift Espiga Dowel pin Cheville 8 x 12 14 5000217495 1 pc Wellendichtring Empaque de aceite Oil seal Joint d'huile 25x41x6 15 5000071639 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6M 16 5000074629 7 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 35 25Nm/18ft.lbs 17 5000074640 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 18 5000071700 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 59 / 96 5000620837 - 210 5200000485 CT48-8A EU Kurbelwelle Kpl. Crankshaft cpl. Cigueñal compl. Vilebrequin compl. 5000620837 - 210 5200000800 60 / 96 CT48-8A EU Kurbelwelle Kpl. Crankshaft cpl. Cigueñal compl. Vilebrequin compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000217479 1 7 5000081667 8 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kurbelwelle Kpl. Cigüeñal cpl. Crankshaft cpl. Vilebrequin cpl. 1 pc Gegengewicht Contrapeso Balance weight Contrebalance 5000074672 1 pc Scheibenfeder Lengüeta redonda Woodruff key Clavette 25 x 18 9 5000074686 1 pc Passfeder Chaveta Fitting key Clavette 6,3 x 43 10 5000084646 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 61 / 96 5000620837 - 210 5200000800 CT48-8A EU Kolben Piston Pistón Piston 5000620837 - 210 5200000801 62 / 96 CT48-8A EU Kolben Piston Pistón Piston Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100000357 1 pc Kolbenringsatz (Std) Juego de anillos (nor) Piston ring set (std) Jeu de segments (std) 4 5000217477 1 pc Pleuel Kpl. Biela cpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. 4 5000217478 1 pc Pleuel Kpl. Biela cpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. 5 5000075807 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6 5000081994 2 pc Drahtsprengring Anillo de retención Retaining ring Anneau de retenue 63 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant -0,25 mm 5000620837 - 210 5200000801 CT48-8A EU Nockenwelle Kpl. Camshaft cpl. Arbol de levas compl. Arbre à cames compl. 5000620837 - 210 5200000802 64 / 96 CT48-8A EU Nockenwelle Kpl. Camshaft cpl. Arbol de levas compl. Arbre à cames compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151750 1 2 5100000378 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtung Empaque Gasket Garniture 1 pc Nockenwelle Kpl. Arbol de levas cpl. Camshaft cpl. Arbre à cames cpl. 5000217480 2 pc Schubstange Varilla de empuje Push rod Poussoir 4 5000074675 2 pc Kipphebel Balancín Rocker arm Culbuteur 5 5000074675 2 pc Kipphebel Balancín Rocker arm Culbuteur 6 5000070985 2 pc Einstellmutter Espaciador Rocker arm pivot Pivot 7 5000151028 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 8 5100000381 1 pc Einlassventil Válvula de admisión Intake valve Soupape dadmission 9 5100000383 1 pc Auspuffventil Válvula Valve Soupape 10 5000217481 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 11 5200000495 1 pc Federgehäuse Soporte Spring holder Support 13 5000074659 1 pc Federteller Resorte Spring Ressort 15 5200000543 1 pc Platte Placa Plate Plaque 16 5000072778 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon 8 17 5000070984 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 1/4-28in 65 / 96 5000620837 - 210 5200000802 CT48-8A EU Starter Kpl. Starter cpl. Arrancador compl. Démarreur compl. 5000620837 - 210 5200000428 66 / 96 CT48-8A EU Starter Kpl. Starter cpl. Arrancador compl. Démarreur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100000424 1 pc Anlasser Kpl. Arrancador cpl. Starter cpl. Démarreur cpl. 2 5000116300 1 pc Startergehäuse Caja del arrancador Starter housing Carter de démarreur 3 5000081644 1 pc Seilscheibe Polea Starter pulley Poulie de démarrage 4 5000081645 2 pc Sperrklinke Trinquete Ratchet Cliquet 5 5000081646 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 6 5000081647 1 pc Rückholfeder Resorte Spring Ressort 7 5000081648 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 8 5000081649 1 pc Federgehäuse Carcasa de resorte Spring housing Logement du ressort 10 5000151037 1 pc Starterseil Cuerda Rope Corde 11 5000081658 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 12 5000158458 3 pc Flanschbolzen Tornillo de perno Flange bolt Vis de boulon 13 5200000499 1 pc Anwerfgriff Empuñadura del arranque Starter handle Poignée du lanceur 14 5200000500 1 pc Einsatz Inserto Insert Insertion 67 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 6 x 10 5000620837 - 210 5200000428 CT48-8A EU Lüftergehäuse Blower housing Cubierta Bouclier 5000620837 - 210 5200000439 68 / 96 CT48-8A EU Lüftergehäuse Blower housing Cubierta Bouclier Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000074689 1 pc Klemme Sujetador Clip Agrafe 2 5100000416 1 pc Deckel Kpl. Tapa cpl. Cover cpl. Couvercle cpl. 3 5100000421 1 pc Radkranz Pestaña de rueda Wheel flange jante de roue 7 5000053990 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 8 5200000427 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 69 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 5000620837 - 210 5200000439 CT48-8A EU Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. 5000620837 - 210 5200000444 70 / 96 CT48-8A EU Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000074767 1 2 5000074759 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtungssatz Juego de juntasr Set-gaskets Jeu de joints 1 pc Schwimmernadel Aguja del flotador Float needle Aiguille de flotteur 5000074760 1 pc Schwimmersatz Flotador cpl. Float cpl. Flotteur cpl. 4 5200000429 1 pc Schwimmersatz Juego de flotador Carburetor float set Jeu de flotteur 5 5000089286 1 pc Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 6 5200000430 1 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 7 5200000431 1 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 8 5000074756 1 pc Ventildrosselsatz Válvula estrangulador juego Valve throttle kit Soupape etranglement jeu 9 5200001259 1 pc Vergaser Kpl. Carburador compl. Carburetor cpl. Carburateur compl. 10 5000071018 1 pc Anschlagschraube Tornillo de tope Throttle stop screw Vis 11 5100000582 1 pc Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 12 5000089281 1 pc Manschettensatz Juego-collar Set-collar Jeu-collet 13 5000071024 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 14 5100000388 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 15 5000074761 1 pc Distanzstück Espaciador Carburetor mount spacer Pièce d'écartement 16 5100000390 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 17 5100000389 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 18 5000071013 1 pc Chokehebel Palanca estranguladora Choke control lever Levier d'étrangleur 20 5000150266 1 pc Kraftstoffhahn Palanca Fuel valve lever Levier 21 5000073269 1 pc Platte Placa Plate Plaque 22 5000073270 1 pc Federscheibe Arandela elástica Spring washer Rondelle à ressort 23 5000073272 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 24 5000071023 1 pc Kraftstoffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 26 5000156674 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M3x6 27 5000071014 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 2 x 12 29 5000110603 1 pc Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 82 29 5000127765 1 pc Hauptdüse Gicleur principal Main jet Gicleur prinzipal 80 29 5000127767 1 pc Hauptdüse Gicleur principal Main jet Gicleur prinzipal 85 71 / 96 5000620837 - 210 5200000444 CT48-8A EU Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. 5000620837 - 210 5200000444 72 / 96 CT48-8A EU Vergaser Kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 31 1 pc 5100000396 Beschreibung Descripcion Description Description Filter Filtro Filter Filtre 73 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620837 - 210 5200000444 CT48-8A EU Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. 5000620837 - 210 5200000451 74 / 96 CT48-8A EU Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000074737 1 2 5000076373 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Luftfiltereinsatz Kpl. Inserto para filtro de aire cpl. Air filter insert cpl. Garniture filtre à aire cpl. 1 pc Luftfiltereinsatz Elemento-filtro Prefilter element Elément filtrant 5100000583 1 pc Luftfilterdeckel Tapa-filtro del aire Air cleaner cover Couvercle-filtre à air 4 5000072343 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 5 5100000584 1 pc Filterkonsole Consola Air cleaner mount Console 6 5000076372 1 pc Hülse Collar Collar Douille 7 5000071035 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 8 5100000585 1 pc Filterkonsole Consola del filtro Filter bracket Console de filtre 9 5200000440 1 pc Luftfilterdichtung Junta-filtro de aire Air cleaner gasket Joint-filtre à air 10 5000217494 1 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 11 5100000590 1 pc Flügelmutter Tuerca mariposa Wing nut Ecrou papillon 12 5000071621 1 pc Flügelmutter Tuerca mariposa Wing nut Ecrou papillon M6 13 5000071056 2 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 75 / 96 M6x22 5000620837 - 210 5200000451 CT48-8A EU Auspufftopf Kpl. Muffler cpl. Silenciador compl. Pot d'echappement compl. 5000620837 - 210 5200000454 76 / 96 CT48-8A EU Auspufftopf Kpl. Muffler cpl. Silenciador compl. Pot d'echappement compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100000403 1 2 5100000587 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schalldämpfer Kpl. Silenciador cpl. Muffler cpl. Silencieux cpl. 1 pc Auspufftopfabdeckung Tapa del silenciador Muffler cover Couvercle de pot d'échappement 5000081638 1 pc Berührungsschutz Protector Guard Protecteur 4 5200000448 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 5 5000074745 1 pc Kappe Tapa Cap Couvercle 6 5000217489 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 7 5200000449 1 pc Funkenfänger Parachispas Spark arrester Pare-étincelles 8 5000081640 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 9 5000089284 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 10 10 5000053990 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 11 5000071070 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 8 12 5000150916 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4x6 13 5000074738 5 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 77 / 96 5000620837 - 210 5200000454 CT48-8A EU Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. 5000620837 - 210 5200000463 78 / 96 CT48-8A EU Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000081764 1 pc Schlauchstück Manguera Protective hose Tuyau 2 5000071083 1 pc Kraftstoffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 3 5100000399 1 pc Benzintank Kpl. Tanque cpl. Tank cpl. Réservoir cpl. 7 5000217460 1 pc Kraftstofftankverschluss Tapa del tanque de combustible Cap-fuel fill Chapeau de réservoir à essence 8 5000209770 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 9 5000217453 1 pc Benzinfilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 11 5000071082 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 12 5100000454 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 13 5000074738 2 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride 14 5000208617 2 pc Rohrschelle Abrazadera Clamp Agrafe 15 5000151846 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 79 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 14 x 1,3 M8 M8x50 5000620837 - 210 5200000463 CT48-8A EU Schwungrad Kpl. Flywheel cpl. Volante compl. Volant compl. 5000620837 - 210 5200000470 80 / 96 CT48-8A EU Schwungrad Kpl. Flywheel cpl. Volante compl. Volant compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000074673 1 pc Lüftermotor Ventilador motor Fan motor Ventilateur moteur 2 5000081651 1 pc Mitnehmertopf Tambor de arrastre Carrier pot Tôle d'entrainement 5 5100000432 1 pc Schwungrad Kpl. Volante cpl. Fly wheel cpl. Volant cpl. 8 5000081613 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 81 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620837 - 210 5200000470 CT48-8A EU Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage 5000620837 - 210 5200000482 82 / 96 CT48-8A EU Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100000588 1 pc Zündspule Bobina de encendido Ignition coil Bobine d'allumage 4 5000217491 1 pc Zündkerzenstecker Enchufe de bujía Spark plug terminal cap Porte bougies 8 5000081611 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5100000434 1 pc Kabelbaum Kpl. Mazo de cables cpl. Wire harnes cpl. Harnais de câbles cpl. 17 5000070966 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 83 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 28 10Nm/7ft.lbs 5000620837 - 210 5200000482 CT48-8A EU Gasregler Kpl. Throttle cpl. Acelerador compl. Commande des gaz compl. 5000620837 - 210 5200000483 84 / 96 CT48-8A EU Gasregler Kpl. Throttle cpl. Acelerador compl. Commande des gaz compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000074735 1 3 5000074733 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Reglerhebel Palanca de regulador Governor lever Levier régulateur 1 pc Reglerstange Varillaje de regulación Governor rod Tige de régulateur 5000074731 1 pc Reglerfeder Resorte del regulador Governor spring Ressort régulateur 5 5000074732 1 pc Rückholfeder Resorte Spring Ressort 8 5100000391 1 pc Regler Kpl. Regulador compl. Governor cpl. Régulateur compl. 11 5000074729 1 pc Betätigungshebel Palanca de accionamiento Control lever Levier de manoeuvre 12 5000071668 1 pc Hebel Palanca Lever Levier 13 5000074726 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 14 5000071062 1 pc Klemme Soporte cable Cable holder Attache 15 5000071064 1 pc Distanzstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 16 5100000393 1 pc Reglerplatte Placa del regulador Regulating plate Plaque de régulateur 17 5000054088 1 pc Feder Resorte de ajuste Adjusting spring Ressort d'ajustage 18 5000074730 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 21 5000053990 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 22 5200000457 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 24 5000072782 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M6 27 5000110112 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5 x 16 28 5000074728 1 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M5 x 28 30 5000071056 1 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 85 / 96 M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 5000620837 - 210 5200000483 CT48-8A EU Hebebügelsatz Lift bracket kit Ménsula alzadora compl. Support de relèvement compl. 5000620837 - 210 5004998908 86 / 96 CT48-8A EU Hebebügelsatz Lift bracket kit Ménsula alzadora compl. Support de relèvement compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000160978 1 2 5000159028 3 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Hebebügel Ménsula alzadora compl. Lift bracket kit Support de relèvement compl. 1 pc Hebebügel Ménsula alzadora Lifting bracket Support de relèvement 48 5000011457 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 5000010367 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 87 / 96 5000620837 - 210 5004998908 CT48-8A EU Hebebügelsatz Lift bracket kit Ménsula alzadora compl. Support de relèvement compl. 5000620837 - 210 5004998983 88 / 96 CT48-8A EU Hebebügelsatz Lift bracket kit Ménsula alzadora compl. Support de relèvement compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000164262 1 2 5000163404 3 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Hebebügelsatz Ménsula alzadora compl. Lift bracket kit Support de relèvement compl. 48in 1 pc Hebebügel Ménsula alzadora Lifting bracket Support de relèvement 48in 5000011457 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 5000010367 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 89 / 96 5000620837 - 210 5004998983 CT48-8A EU Ballastsatz Weight kit Juego-pesos Jeu-poids 5000620837 - 210 5004998948 90 / 96 CT48-8A EU Ballastsatz Weight kit Juego-pesos Jeu-poids Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000162865 1 pc Ballastsatz Juego-pesos Weight kit Jeu-poids 2 5000160862 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 4 5000162866 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 91 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620837 - 210 5004998948 CT48-8A EU Flaschenhalter Kpl. Bottle holder kit Juego de soporte de la botella Porte-bouteille compl. 5000620837 - 210 5100018611 92 / 96 CT48-8A EU Flaschenhalter Kpl. Bottle holder kit Juego de soporte de la botella Porte-bouteille compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200017650 1 2 5000011346 3 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 65 25Nm/18ft.lbs DIN931 Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 Flaschenhalter Kpl. Juego de soporte de la botella Bottle holder kit Porte-bouteille compl. Beschreibung Descripcion Description Description pc Flaschenhalter Konsole Soporte de botella Bottle holder bracket Porte-bouteille support 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal 5000010367 2 pc 5200019653 1 pc 93 / 96 5000620837 - 210 5100018611 CT48-8A EU Notiz Notice Nota La Note 5000620837 - 210 94 / 96