▼
Scroll to page 2
of
24
FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION CLIMATISEUR Lisez ce manuel soigneusement avant d'utiliser votre appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure. DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE FILAIRE SIMPLIFIÉ Traduction de l’instruction originale PQRCHCA0Q PQRCHCA0QW www.lg.com Copyright © 2017 - 2022 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. FRANÇAIS • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires lorsque vous l’utilisez à l’aide des rideaux ou des persiennes. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou réduire les fonctions de refroidissement / déshumidification. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle : Numéro de série : Ils sont mentionnés sur l’étiquette apposée sur la face latérale de l'appareil. Nom du distributeur : Date d’achat : CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! ATTENTION ! AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • L’installation DOIT être conforme aux codes de construction locaux, et dans le cas où il n’en existe pas, au Code National de l’Electricité NFPA 70/ANSI C1-1003 ou à l’édition actuelle et au Code Canadien de l’Electricité, Partie 1 CSA C.22.1. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • Vous devez recourir aux prestations d’un centre de services ou d’un magasin spécialisé dans l’installation lorsque vous installez les équipements. - Cela va provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures. • Consultez un centre de services ou un magasin spécialisé dans l’installation lors de la réinstallation du produit. - Cela va provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures. • Evitez de démonter, d'installer et de modifier les équipements de façon aléatoire. - Cela va causer un incendie ou un choc électrique. Fonctionnement • Ne mettez pas de substances inflammables à proximité du produit. - Elles vont provoquer un incendie. FRANÇAIS Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 4 • Evitez que l’eau pénètre dans le produit. - Cela va causer un choc électrique ou une panne. • Ne soumettez pas le produit aux chocs. - Le fait de soumettre le produit à un choc va provoquer des pannes. • Consultez un centre de services ou un magasin spécialisé dans l’installation lorsque le produit devient humide. - Cela va causer un incendie ou un choc électrique. • Ne soumettez pas le produit à un choc en utilisant des objets pointus et tranchants. - Cela va causer des pannes en endommageant des organes. FRANÇAIS ! ATTENTION Installation • Si une personne autre qu'un professionnel agréé installe, répare ou modifie les produits de climatisation LG Electronics, la garantie est annulée. - Tous les frais de réparation sont alors à la charge du propriétaire. • N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives. Fonctionnement • Ne nettoyez pas le produit à l’aide d’un détergent puissant comme le solvant, mais utilisez plutôt des tissus doux. - Ces détergents vont causer un incendie ou une déformation du produit. • N’appuyez pas sur l’écran avec une forte pression et ne sélectionnez deux boutons. - Cela va provoquer une défaillance ou un dysfonctionnement du produit. • Evitez de toucher ou de tirer le fil conducteur avec des mains mouillées. - Cela va causer une défaillance du produit ou un choc électrique. TABLE DES MATIÈRES 5 TABLE DES MATIÈRES 2 3 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES DESCRIPTION DE LA PARTIE 6 6 Utilisation de la télécommande Accessoire 7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 9 10 11 11 Installation de la télécommande Contrôle groupé Configuration de l’installation - Procédure à suivre pour accéder au mode de réglage de l’installation - Tableau de codes des paramètres d’installation - Mode test de fonctionnement - Configuration de l’adresse de la commande centrale - P.S.E - Thermistance - Choix de la hauteur du plafond - Configuration de la pression statique - Configuration de la télécommande maître/esclave - Changement en Fahrenheit - Réglage de la consigne en Celsius - Réglage du détecteur de fuite de réfrigérant - Réglage du la pression statique - Reglage de CN_EXT - Auto ESP 12 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 21 21 21 21 21 21 22 22 22 22 Fonctionnement standard - Mode refroidissement - Mode chauffage - Mode de fonctionnement automatique - Mode déshumidification - Mode ventilation Configuration des fonctions - Sélection de la vitesse du ventilateur - Contrôle de la température ambiante - Contrôle parental FRANÇAIS 6 21 MANUEL D'UTILISATION 6 DESCRIPTION DE LA PARTIE DESCRIPTION DE LA PARTIE Utilisation de la télécommande Ecran d’affichage FRANÇAIS FAN SPEED Bouton de commande TEMP ROOM TEMP Panneau de Ecran d’affichage commande 18~30°C Description Bouton de réglage de la température: permet d’ajuster la température ambiante lors du refroidissement et du chauffage. Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur intérieur: permet de régler la vitesse de ventilation. Bouton de mise en marche/arrêt: permet de mettre le système en marche/hors tension. permet d’afficher la température ambiante. Exemple) Accessoire Câble de connexion (1EA, 10m) Vis (2 EA) Guide rapide INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 7 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1 Serrez fermement la vis fournie après avoir installé le panneau d’installation de la télécommande à l’emplacement souhaité. - Installez-le de sorte qu’il ne se torde pas, sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le panneau de la télécommande sur le boîtier d'encastrement, si ce dernier est prévu. 3 Veuillez disposer la partie supérieure de la <Procédure de connexion> Côté mur Côté mur 2 Vous pouvez installer le câble de la télecommande filaire selon trois directions. - Direction d'installation: vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite - Si vous installez le câble de la télécommande vers le haut et vers la droite, veuillez le faire après avoir retiré la rainure guide de câble de ladite télécommande. h Retirez la rainure guide avec la pince à long bec. ① vers la surface du mur ② Rainure guide de la partie supérieure ③ Rainure guide de la partie droite <Rainures guide des fils> Retirez la télécommande en insérant un tournevis dans les trous de séparation inférieurs et en tournant afin de libérer la télécommande du boîtier. - Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement. - Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de la séparation. <Procédure de séparation> Côté mur Côté mur FRANÇAIS télécommande sur le boîtier d'installation fixé à la surface du mur, comme illustré cidessous, puis raccordez-la au boîtier d'installation en appuyant sur la partie inférieure. - Veuillez vous assurer de ne laisser aucun espace en haut, en bas ou sur les côtés gauche et droite entre la télécommande et le boîtier d'installation. - Avant de monter le boîtier d'installation, disposez le câble de telle façon qu'il n'interfère pas avec les parties du circuit. 8 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4 Reportez-vous aux instructions suivantes pour raccorder l'unité intérieure et la télécommande filaire. 1) Reportez-vous à la figure ci-dessous pour raccorder le câble de type fiche du boîtier de contrôle de l'unité intérieure et la rallonge de type domestique. Vérifiez si le connecteur est correctement raccordé. Câble du boîtier de contrôle (fiche) Côté unité intérieure FAN SPEED TEMP ROOM TEMP Câble de connexion FRANÇAIS ! Signal JAUNE 12V ROUGE GND NOIR ATTENTION Spécification de la rallonge fournie par LG : AWG 22, 3 noyaux blindés. (Modèle : PZCWRC1) * Installez une gaine non combustible fermée (goulotte métallique) ou utilisez un câble de catégorie supérieure à FT-6 si les normes de construction et les réglementations électriques locales imposent l'utilisation de câble ignifuge. 2) Pour raccorder la plaque de bornes du boîtier de contrôle intérieur et la télécommande filaire avec la rallonge, reportez-vous aux étapes ci-dessous. ① Dévissez la vis du câble qui est fixée à la plaque de bornes de la télécommande filaire à l'aide d'un tournevis. ② Retirez la gaine de la rallonge de 10 m fournie à l'aide de tenailles coupantes et dénudez-la comme illustré à la figure ci-dessous. (Si vous achetez directement la rallonge, dénudez-la comme illustré.) 10±3mm mm ±5 35 ③ Assurez-vous que chaque fil est bien fixé sous chaque borne à vis et que les fils ne sont pas en contact les uns avec les autres. ④ Raccordez les plaques de bornes du boîtier de contrôle de l'unité intérieure et de la télécommande filaire en vous reportant aux images et aux instructions ci-dessous. Raccordez la partie jaune (signal) de la plaque de bornes de la télécommande filaire à la partie "YL" de la plaque de bornes de l'unité intérieure. Raccordez la partie rouge (12 V) de la plaque de bornes de la télécommande filaire à la partie "RD" de la plaque de bornes de l'unité intérieure. Raccordez la partie noire (terre) de la plaque de bornes de la télécommande filaire à la partie "BK" de la plaque de bornes de l'unité intérieure. Carte à circuit imprimé de la télécommande Côté unité intérieure JAUNE ROUGE NOIR Signal 12V GND <Télécommande> <Plaque de bornes intérieure> Marque de la plaque Plaque de de bornes sur la carte bornes à circuit imprimé de la intérieure télécommande Fonction JAUNE YL Signal ROUGE RD 12V NOIR BK GND * Si les vis sont desserrées ou que le contact est insuffisant entre la borne et le fil, le télécommande ne fonctionnera pas correctement. * Si le courant est coupé au niveau du télécommande, vérifiez le raccordement entre le télécommande et la plaque de bornes. * Utilisez un tournevis adapté pour visser les vis des bornes. Un tournevis trop petit va abîmer le pas de vis et empêcher de visser correctement. * Ne serrez pas trop fort les vis des bornes pour ne pas rompre les fils ni endommager la structure de la plaque de bornes. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ! ATTENTION 5 Utilisez une rallonge si la distance entre la télécommande filaire et l'unité intérieure est supérieure à 10 m. ! ATTENTION Lors de l'installation, n'encastrez pas la télécommande câblée dans le mur. (Cela peut endommager le capteur de température.) N'utilisez pas un câble de longueur supérieure à 50 m. (Cela peut entraîner des erreurs de communication.) Installation de la télécommande Comme la sonde de température ambiante se trouve à l'intérieur de la télécommande, le boîtier de la télécommande doit être à l’abri des rayons directs du soleil, de l’humidité et des courants d’air froids afin de maintenir une température dans la pièce adéquate. Installez la télécommande à environ 1,5 m audessus du sol dans un endroit bien ventilé à une température moyenne. N’installez pas la télécommande dans un endroit où elle peut être gênée par : - des courants d’air, ou derrière les portes et dans les coins. - de l’air chaud ou froid provenant de conduits. - la chaleur rayonnante du soleil ou d’appareils. - des tuyaux dissimulés et des cheminées. - des endroits non contrôlés tels qu’un mur extérieur derrière la télécommande. - La télécommande est équipée d'un écran LCD. Pour l’affichage correct de l'écran LCD de la télécommande, celle-ci doit être installée comme indiqué dans la fig. 1. (la hauteur par défaut est de 1,2 m ~ 1,5 m par rapport au sol.) Zone directement exposée aux rayons du soleil Oui FAN SPEED TEMP OPER MODE Non FAN SPEED TEMP OPER MODE FAN SPEED TEMP OPER MODE 1,5 mètre FAN SPEED TEMP OPER MODE Non (Figure 1) Non FRANÇAIS • L'installation doit être réalisée conformément aux normes et aux codes locaux en vigueur et effectuée uniquement par du personnel qualifié. • L'installation doit se conformer aux normes locales, nationales ou internationales applicables. • Il est recommandé d'utiliser la rallonge AWG 22 à 3 noyaux blindés lors de l'utilisation du large orifice au centre de la plaque de montage. • Il est recommandé d'utiliser la rallonge AWG 24 à 3 noyaux blindés lors de l'utilisation de l'encoche latérale ou supérieure de la plaque de montage. 9 10 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Contrôle groupé GND Fil de signal 12V GND FAN SPEED Fil de signal TEMP ROOM TEMP 1 En cas d’installation de plus de 2 unités du FRANÇAIS climatiseur sur une télécommande filaire, veuillez effectuer la connexion comme l’illustre la figure à droite. - S’il ne s’agit pas de l’unité intérieure avec évent, définissez l’unité comme esclave. - Vérifiez la communication à travers l’évent dans le manuel d’utilisation du produit. 2 En cas d’installation de plus de 2 télécommandes filaires sur un climatiseur, veuillez effectuer la connexion comme l’illustre la figure à droite. - Si vous reliez plus de deux télécommandes à un seul climatiseur, configurez une télécommande comme maître et les autres comme esclave, comme dans la figure ci-dessous. - Vous ne pouvez pas contrôler le groupe comme l’illustre la figure à droite pour certains produits. - Consultez le manuel du produit pour plus d’informations. Pour le contrôle de plusieurs unités intérieures avec la fonction de communication à travers l’évent en utilisant une seule télécommande, vous devez changer la configuration maître/esclave de l’unité intérieure. - Pour le groupe de produits avec conduit et de type de cassette de plafond, changez la configuration de la commutation du PCB intérieur. ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Commutateur No.3 DESACTIVE: Maître (configuration par défaut) ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Commutateur No.3 DESACTIVE: Esclave - Pour les produits de type d’installation et de montage mural, changez la configuration maître/esclave à l’aide de la télécommande sans fil. (référez-vous à la télécommande sans fil pour des détails) h Lors de l’installation de 2 télécommandes pour une seule unité intérieure avec la fonction de communication à travers l’évent, configurez le maître/l’esclave de la télécommande.(référez-vous à la sélection maître/esclave de la télécommande) Lors du contrôle groupé, certaines fonctions peuvent être limitées, en dehors de la configuration du fonctionnement de base, le niveau de ventilation Min/Moy/Max, le réglage du verrouillage de la télécommande et le réglage de l'heure. 3 En cas d’installation de plus de 2 télécommandes filaires sur un climatiseur, veuillez effectuer la connexion comme l’illustre la figure à droite. GND Fil de signal 12V B Y R GND Fil de signal 12V B Y R FAN SPEED FAN SPEED TEMP TEMP ROOM TEMP MAITRE ROOM TEMP ESCLAVE - Si vous reliez plus de deux télécommandes à un seul climatiseur, configurez une télécommande comme maître et les autres comme esclave, comme dans la figure ci-dessous. - Vous ne pouvez pas contrôler le groupe comme l’illustre la figure à droite pour certains produits. - Consultez le manuel du produit pour plus d’informations. - Lors du contrôle groupé, configurez le maître/l’esclave de la télécommande. Référez-vous à la section relative à la configuration de l’installation pour plus d’informations sur la méthode de configuration maître/esclave. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Configuration de l’installation Procédure à suivre pour accéder au mode de réglage de l’installation ! ATTENTION FAN SPEED TEMP ROOM TEMP 1 Si vous voulez définir le mode de configuration de l’installation, appuyez simultanément sur le bouton Température plus et sur le bouton Température ambiante pendant cinq secondes. 2 Lorsque vous entrez le mode de configuration pour la première fois, le code de la fonction s’affiche sur l’écran LCD. Code foncation Valeur - Il est possible que certaines catégories du menu ne s’affichent pas selon le fonctionnement du produit, ou le nom du produit peut être différent. FRANÇAIS • Le mode de configuration de l’installation permet de configurer le fonctionnement détaillé de la télécommande. Une mauvaise définition du mode de configuration de l’installation peut provoquer des anomalies sur le produit, des blessures individuelles ou des dégâts matériels. Cette opération doit être réalisée par un installateur agréé. Toute installation ou modification exécutée par une personne non qualifiée ainsi que les conséquences y afférentes relèvent de la responsabilité de cette dernière. Dans ce cas, aucun entretien gratuit ne sera assuré. 11 12 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION <Tableau de codes des paramètres d’installation> 1 Produit climatiseur général Non. 1 2 Fonction Code Test de fonctionnement 01 Configuration de l’adresse 02 Valeur 01:Définir 00~FF : Adresse FRANÇAIS 3 Valeur E.S.P 03 <Niveau E.S.P> <Valeur E.S.P> <Exemple> 01:Extrêmement faible 0 ~ 255 02:Faible 03:Moyen Code fonction niveau E.S.P Valeur E.S.P 04:Elevé 05:Extrêmement élevé 4 Thermistance 04 01:Télécommande 02:Intérieur 03:2TH 05 01:Moyen 02:Faible 03:Elevé 04:Extrêmement élevé 5 Hauteur du plafond 6 Pression statique 06 01:V-H 02:F-H 03:V-L 04:F-L 7 Configuration Maître 07 00:Esclave 01:Maître 8 Changement Celsius Fahrenheit 12 00:Celsius 01:Fahrenheit 9 Contrôle Celsius 17 00: Consigne = 1 °C 01: Consigne = 0,5 °C 10 détecteur de fuite de réfrigérant 29 00 : non installé 01 : installé 11 Mesure de la pression statique 32 00 : utiliser la pression statique (code 06) valeur programmée 01 à 11 : mesure de la pression statique (code 32) valeur programmée 52 00: Non utilisé 01: Fonctionnement simple Activé/Désactivé 02: Contact sec simple (Il prend HL lorsque le fonctionnement est arrêté.) 03: Arrêt d'urgence simple de l'unité intérieure 04: Occupé / Inoccupé 05: Tous les arrêts d'urgence de l'unité intérieure h Peut être réglé uniquement lorsque la fonction d'arrêt d'urgence de l'unité intérieure est présente. 06: Contact de fenêtres h Il ne peut être réglé que lorsqu’il y a une fonction de contact de fenêtres. 07: Dispositif de verrouillage du contact de fenêtres h Il ne peut être réglé que lorsqu’il y a une fonction de verrouillage du contact de fenêtres. 12 Reglage de CN_EXT (Optimisé uniquement pour les Etats-Unis) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 13 Non. 13 Fonction Auto ESP Code 68 Valeur h Il est possible que certains contenus ne s'affichent pas selon le fonctionnement du produit. FRANÇAIS 0: Non utilisé 1: Auto 200: Manuelle (190 V) 201: Manuelle (200 V) 202: Manuelle (210 V) 203: Manuelle (220 V) 204: Manuelle (230 V) 205: Manuelle (240 V) 206: Manuelle (250 V) 207: Manuelle (260 V) 208: Manuelle (270 V) 3: Succès 4: Échec 14 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Mode test de fonctionnement Configuration de l’adresse de la commande centrale Après avoir installé le produit, vous devez exécuter un Test de fonctionnement. Pour des détails, consultez le manuel du produit. Il s’agit d’une configuration fonctionnelle qui permet d’utiliser la commande centrale. 1 Appuyez sur le bouton 1 Appuyez sur le bouton 2 Le chiffre de configuration ‘01’ clignote. 2 Configurez le code de la fonction ‘02’ en et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes. et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes. appuyant sur le bouton . FRANÇAIS Code fonction Code fonction Valeur Valeur 3 Appuyez sur le bouton pour démarrer. 3 Définissez le numéro du groupe et celui de l’unité intérieure. Numéro du groupe TEMP Bouton de commande 4 Appuyez sur le bouton pour enregistr- er la configuration. 4 Pendant l’exécution du test, appuyez sur le bouton ci-dessous pour quitter le programme. FAN SPEED 5 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration. ! TEMP ROOM TEMP REMARQUE • Après la configuration, le système quitte automatiquement le mode configuration si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 25 secondes. • Si vous quittez cette fonction sans appuyer sur le bouton de configuration, les paramètres ne s’appliquent pas. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 15 P.S.E Thermistance Il s’agit d’une fonction qui détermine la force éolienne pour chaque niveau de vent. En plus cette fonction est prévue pour faciliter l’installation. - Une mauvaise configuration de la PSE peut provoquer un disfonctionnement du climatiseur. - Cette configuration doit être effectuée par un technicien certifié. Cette fonction permet de sélectionner la sonde de température pour la mesure de la température ambiante. 1 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes. 2 Configurez le code de la fonction ‘04’ en appuyant sur le bouton . 1 Appuyez sur le bouton (*) et le bouton (*) simultanément pendant plus de 3 secondes. Code fonction appuyant sur le bouton (*). niveau PSE 3 Définissez la valeur du thermisteur en Code fonction Valeur appuyant sur le bouton contrôle de la température. (01: Télécommande , 02: Intérieur, 03: 2TH) 3 Sélectionnez le niveau de ventilation et la valeur de la PSE. TEMP niveau ESP Valeur PSE Valeur du thermisteur * Plage des valeurs PSE: 0~255 4 Appuyez sur le bouton pour enregistr- er la configuration. 4 Appuyez sur le bouton pour enregistr- er la configuration. 5 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration. ! REMARQUE • Lorsque vous réglez la valeur PSE sur le produit sans une ventilation très faible ou une fonction de ventilation puissante, cela risque de ne pas fonctionner. • Veillez à ce que la valeur PSE ne soit pas modifiée pour chaque niveau de ventilation. • Une configuration de la valeur PSE à un niveau excessivement faible/élevé ne fonctionne pas pour certains produits. • La valeur PSE est disponible pour une plage précise propre au produit. 5 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration. ! REMARQUE h La fonction 2TH comporte des caractéristiques opérationnelles différentes en fonction du produit. • Refroidissement : Fonctionnement à une température supérieure en comparant la température de l’unité intérieure et celle de la télécommande filaire. (Il existe des produits qui fonctionnent à une température faible.) • Chaud : Fonctionnement à une température plus faible en comparant la température de l’unité intérieure et celle de la télécommande filaire. FRANÇAIS 2 Configurez le code de la fonction ‘03’ en 16 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Choix de la hauteur du plafond Cette fonction permet d’ajuster le débit d’air en fonction de la hauteur du plafond (pour le produit de type plafond) Configuration de la pression statique Cette fonction est appliquée au type à conduit uniquement. Sa configuration dans ces cas va causer des dysfonctionnements. 1 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes. 1 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes. 2 Configurez le code de la fonction ‘05’ en appuyant sur le bouton . 2 Configurez le code de la fonction ‘06’ en appuyant sur le bouton . FRANÇAIS Code fonction Code fonction Valeur 3 Définissez la valeur du thermisteur en appuyant sur le bouton contrôle de la température. (01: Dispositif de régulation à distance, 02: Intérieur, 03: 2TH) 3 Définissez la valeur du thermisteur en appuyant sur le bouton contrôle de la température. (01: V-H, 02: F-H, 03: V-L, 04:F-L) Fonction Sélection de la pression Valeur du thermisteur 4 Appuyez sur le bouton pour enregistr- er la configuration. 5 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration. ! REMARQUE • Le réglage de la hauteur du plafond est disponible pour certains produits. • Il est possible que la hauteur du plafond correspondant à la fonction "Extrêmement élevé» ne soit pas disponible selon les unités intérieures. • Consultez le manuel du produit pour plus d’informations. Etat de la zone Valeur PSE standard Élevé 01 V-H Variable 02 F-H Fixe Élevé 03 V-L Variable Faible 04 F-L Fixe Faible 4 Appuyez sur le bouton pour enregistr- er la configuration. 5 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 17 Configuration de la télécommande maître/esclave Il s’agit d’une fonction qui permet de configurer le contrôle groupé, ou un contrôle à 2 télécommandes. Changement en Fahrenheit • Dans un contrôle groupé, les réglages de fonctionnement de base, la puissance du débit d’air faible/moyenne/forte, le verrouillage de la télécommande, les réglages de l’heure et d’autres fonctions peuvent être restreints. 1 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes. 2 Configurez le code de la fonction ‘07’ en appuyant sur le bouton . Cette fonction est utilisée pour changer l’affichage entre le Celsius et le Fahrenheit. (Optimisé uniquement pour les Etats-Unis) 1 Appuyez sur le bouton Code fonction 2 Configurez le code de la fonction ‘12’ en appuyant sur le bouton . 3 Sélectionnez Maître/esclave en appuyant sur le bouton de la température. (00: Esclave, 01 : Maître) Code fonction 3 Sélectionnez l’unité de la Température à Valeur maître/esclave 4 Appuyez sur le bouton l’aide du bouton correspondant. (00: Celsius, 02: Fahrenheit) pour enregistr- er la configuration. 5 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration. Télécomm ande Maître Esclave Valeur de configuration Fahrenheit Fonction L’unité intérieure fonctionne selon la télécommande principale au niveau du contrôle groupé. (maître est configuré lorsque le produit est livré au sortir de l'entrepôt.) Configurez toutes les télécommandes sur esclave, sauf télécommande principale sur Escalve au niveau du contrôle groupé. - Référez-vous à la section «Contrôle groupé» pour des détails. 4 Appuyez sur le bouton pour enregistr- er la configuration. 5 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration. h Chaque fois que vous appuyez sur le bouton en mode Fahrenheit, la température va augmenter/chuter de 2 degrés. FRANÇAIS et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes. 18 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Réglage de la consigne en Celsius Cette fonction permet de régler l'appareil pour le contrôle de température par palier de 1 ˚C ou 0,5 ˚C. 1 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes. Réglage du détecteur de fuite de réfrigérant Cette fonction est utilisée lorsqu'un détecteur de fuite de réfrigérant est installé en plus dans l'unité intérieure ou lorsque le détecteur installé est retiré. 1 Appuyez sur le bouton 2 Configurez le code de la fonction ‘17’ en appuyant sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes. . 2 Configurez le code de la fonction ‘29’ en appuyant sur le bouton . FRANÇAIS Function Code Code fonction 3 Sélectionnez l’unité de la Température à l’aide du bouton correspondant. (00: consigne 1 °C, 01: consigne 0,5 °C) 3 Utilisez la touche de la température pour sélectionner l'unité de température. (00 : non installé, 01 : installé) value 4 Appuyez sur le bouton Valeur pour enregistr- er la configuration. 4 Appuyez sur le bouton 5 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration. pour enregistr- er la configuration. 5 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 19 Réglage du la pression statique Cette fonction de réglage de la pression statique comprend 11 étapes. 1 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes. 2 Configurez le code de la fonction ‘32’ en appuyant sur le bouton . Reglage de CN_EXT Cette fonction permet de regler la commande de l'entree et de la sortie exterieure en fonction du DI/DO defini par le client a l'aide du Port de contact sec de l'unite interieure. (Elle permet egalement de decider de l'utilisation du port du point de contact (CN_EXT) pose sur le PCB de l'unite interieure.) 1 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes. 2 Configurez le code de la fonction ‘52’ en appuyant sur le bouton . Code fonction 3 Selectionnez le réglage de la pression statique avec la touche de température. 3 Sélectionnez la valeur de réglage désirée à l'aide de la touche haut (▲) ou bas (▼). Valeur Valeur 4 Appuyez sur le bouton pour enregistr- er la configuration. 4 Appuyez sur le bouton pour enregistrer la configuration. 5 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration. 5 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration. Valeur Description 00 Non utilisé 01 Fonctionnement simple Activé/Désactivé Contact sec simple (Il prend HL lorsque le 02 fonctionnement est arrêté.) 03 Arrêt d'urgence simple de l'unité intérieure 04 Occupé / Inoccupé Tous les arrêts d'urgence de l'unité intérieure 05 h Peut être réglé uniquement lorsque la fonction d'arrêt d'urgence de l'unité intérieure est présente. Contact de fenêtres 06 h Il ne peut être réglé que lorsqu’il y a une fonction de contact de fenêtres. Dispositif de verrouillage du contact de fenêtres 07 h Il ne peut être réglé que lorsqu’il y a une fonction de verrouillage du contact de fenêtres. FRANÇAIS Code fonction 20 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Auto ESP Cette fonction règle automatiquement la vitesse de rotation des ventilateurs correspondant à chaque étape du débit d'air nominal pour une installation facile. 1 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes. 2 Configurez le code de la fonction ‘68’ en appuyant sur le bouton . FRANÇAIS Valeur du code Valeur 1 : Mode ESP Auto Valeur 2 : Étape Manuelle 3 Sélectionnez la valeur de réglage désirée à l'aide de la touche haut (▲) ou bas (▼). 4 Appuyez sur le bouton pour enregistr- er la configuration. 5 Appuyez sur le bouton et le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes après la fin de la configuration. ※ La tension peut être réglée en réglant le mode ESP automatique sur ` Manuel (2)` , puis en appuyant sur le bouton ` Fanspeed`. ※ Pendant que 'ESP Automatique' est réglé, l'affichage sur la télécommande filaire change comme indiqué ci-dessous, et la télécommande filaire ne peut pas être utilisée. ※ Une fois la configuration terminée, vous pouvez accéder à la configuration de l'installateur (68) pour vérifier si la configuration a réussi ou échoué. (3: Succès, 4: Échec) Valeur 1 Valeur 2 (Mode (Étape ESP Auto) Manuelle) Description (Réglage de la tension) 0 (Non utilisé) - - 1 (Auto) - - 00 190 V 01 200 V 02 210 V 03 220 V 04 230 V 05 240 V 06 250 V 07 260 V 08 270 V - Ne peut pas être réglé, seule la surveillance est possible. Si la valeur 1 est 3, le réglage est réussi. - Ne peut pas être réglé, seule la surveillance est possible. Si la valeur1 est 4, le réglage a échoué. 2 (Manuel) 3 4 MANUEL D'UTILISATION 21 MANUEL D'UTILISATION Fonctionnement standard 1 Appuyez sur le bouton . h Le mode de fonctionnement ne peut être configuré qu'à partir de la Commande Centrale. Mode refroidissement Il permet de rafraîchir la pièce avec un vent pur et confortable. 1 Appuyez sur le bouton . 2 Lorsque la température ambiante est Lorsque la température ambiante est supérieure à la température souhaitée : le Mode refroidissement se déclenche. 2 Réglez la température souhaitée en appuyant sur le bouton température. (Plage des températures: 18℃~30℃ (64℉~86℉) Mode déshumidification Il permet de supprimer l’humidité en refroidissant faiblement l'air. 1 Appuyez sur le bouton . Mode chauffage Il permet d’alimenter l’intérieur avec un vent chaud. 1 Appuyez sur le bouton . Mode ventilation Il permet de souffler l’air dans l’unité intérieure. 2 Réglez la température souhaitée en appuyant sur le bouton température. (Plage des températures: 16°C~30°C (60°F~86°F) 1 Appuyez sur le bouton . Mode de fonctionnement automatique Il permet de rafraîchir rapidement la pièce à l’aide d’un air frais et agréable. h Le contrôle de la température n’est pas disponible en mode Ventilation & Déshumidification. FRANÇAIS inférieure à la température souhaitée : Démarrage du fonctionnement en mode chauffage [pour les modèles thermopompes uniquement] 22 MANUEL D'UTILISATION Configuration des fonctions Sélection de la vitesse du ventilateur Contrôle de la température ambiante 1 Appuyez sur le bouton . Vous pouvez contrôler la vitesse du ventilateur. 1 Appuyez sur le bouton . 2 Appuyez sur le bouton . Sélection de la vitesse du ventilateur en mode Refroidissement ! REMARQUE FRANÇAIS • “Pour afficher la température en Celsius ou en Fahrenheit, voir page 14 comment changer l’affichage LCD. ” • Etant donné que la distribution de la température au niveau de l’espace d’installation de la télécommande n’est pas uniforme, une petite différence peut être observée entre la température réellement ressentie et l’indication de la télécommande sur la température ambiante. Sélection de la vitesse du ventilateur en mode Chauffage, Sec, Ventilation et Auto Contrôle parental Il s’agit de la fonction à utiliser pour empêcher les enfants ou des tiers d’utiliser le produit de façon inappropriée. et le bouton 1 Appuyez sur le bouton simultanément pendant plus de 3 secondes. ! REMARQUE • Si le produit n’est pas compatible avec le contrôle de la vitesse du ventilateur, il ne va pas fonctionner selon la sélection que vous avez effectuée. ! REMARQUE • Après la configuration de la fonction ‘CP’, si un autre bouton est configuré, ce bouton ne peut être activé lorsque ‘CP’ apparaît sur la zone d’affichage de la température. ∂dɪ∏d äɪ«∏©J 22 . ∞FÉXƒdG OGóYGE QR ≈∏Y §¨°VG 1 áMhôŸG áYô°S ójó– .ádƒ¡°ùH áMhôŸG áYô°S ‘ ºμëàdG ∂æμÁ ! مالحظة áLQO ¤GE hGC ájƒÄŸG áLQódG ¤GE IQGô◊G áLQO ¢VôY á≤jôW Ò«¨àd' ' .14 áëØ°U ¤GE ´ƒLôdÉH LCD á°TÉ°ûdG ¢VôY Ò«¨àH ºb ,âjÉ¡fô¡a øY ºμëàdG RÉ¡L Ö«côJ ¿Éμe ‘ IQGô◊G áLQO ™jRƒJ ¿GC å«Mh • áLQO ÚH ∞«ØW ±ÓàNG óLƒj ¿GC øμÁ ∂dòd ,º¶àæe ÒZ ¿ƒμj ó©H RÉ¡L ‘ áaô¨dG IQGôM áLQO ô°TƒDeh π©ØdÉH á°Sƒ°ùÙG IQGô◊G .ó©H øY ºμëàdG . QR ≈∏Y §¨°VG 1 . QR ≈∏Y §¨°VG 2 ójÈàdG 𫨰ûJ ™°Vh ‘ áMhôŸG áYô°S QÉ«àNG ∫ÉØW’CG åÑY ó°V πØ≤dG ÒZ ΩGóîà°S’G øe ºgÒZ hGC ∫ÉØW’CG ™æŸ áØ«XƒdG √òg Ωóîà°ùJo .Qò◊G 3 øe Ìc’ C óMGh ¿GB ‘ RQh QR ≈∏Y §¨°VG 1 .ÊGƒK ! مالحظة ±ô©àdG øμÁ ’ ,ôNGB QR OGóYGE ” GPGE CL,áØ«Xh §Ñ°V ó©H ¢Vô©H ¢UÉÿG Aõ÷G ‘ í°VƒJ CL ¿GC å«M QõdG ≈∏Y .IQGô◊G áLQO ±ÉLh áÄaóàdG ™°Vh ‘ áMhôŸG áYô°S QÉ«àNG »FÉ≤∏àdG 𫨰ûàdGh áMhôŸGh ! مالحظة áMhôŸG áYô°S ‘ ºμëàdG ™e ºFGƒàe èàæŸG øμj ⁄ GPGE • .∑QÉ«àN’ É≤kah πª©j ø∏a اللخليجية االمارات العربيه المتحده – دبي ميديا سيتي – برج شاذا 502535 ب. – ص34 الطابق لألردن الطابق الخامس- جادة رفيق الحريري-شركة إل جي لإللكترونيات – المشرق العربي منطقة مشروع العبدلي [Manufacturer] LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory 84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA á«Hô©dG áaô¨dG IQGôM áLQO ¢üëa [ПРОИЗВОДИТЕЛЬ] ЛГЭлектрониксИнк, 84, Ванам-ро, Сеонгсан-гу, Чангвон-си, Геёнгсангнам-до, РеспубликаКорея [ВИРОБНИК] ЛГ Електронікс Інк, 84, Ванам-ро, Сенгзан –гу, Чангвон-сі, Генгзангнам-до, Корея ИМПОРТЕР : [Иипортёр] 143160, Россия, Московская обл., Рузский г.о., тер. Минское ш., км 86-й, д. 9