ABNW50LM3S1.ENWBLMC | LG ABNW60LM3S1.ENWBLMC Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 1 FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Conduite masquée dans le plafond www.lg.com 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 2 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE FRANÇAIS Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle: Numéro de série: Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur. Nom du distributeur: Date d’achat: 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. ! AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. • Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation professionnel. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures. • Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure. - Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le panneau de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc. • Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. - Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. • Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer des blessures ou un accident. • Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. - Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. - Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un. • Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. • Consultez votre revendeur pour savoir quoi faire en cas de fuite du réfrigérant. Lorsque le climatiseur est installé dans une petite pièce, il est nécessaire de prendre les mesures appropriées afin que la quantité de réfrigérant en cas de fuite ne dépasse pas la limite de concentration. Autrement, il peut en découler un accident dû au manque d'oxygène. • Procédez à l'installation comme spécifié en prenant en compte le risque de séisme. Si vous ne le faites pas pendant l'installation, l'unité risque de tomber et de provoquer des accidents. FRANÇAIS Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 4 4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES FRANÇAIS • Assurez-vous qu'un circuit d'alimentation distinct est fourni pour cette unité et que l'installation électrique est effectuée par un technicien qualifié conformément aux lois et réglementations locales, ainsi qu'au présent manuel d'installation. Une alimentation de capacité insuffisante ou une mauvaise installation électrique peuvent entraîner une décharge électrique ou un incendie. • Veillez à éteindre l'unité avant de toucher des pièces électriques. • Assurez-vous que l'intégralité du câblage est sécurisée, que les câbles spécifiés sont utilisés et que les bornes de raccordement et les câbles ne subissent aucune contrainte. • Si le gaz réfrigérant fuit pendant l'installation, ventilez immédiatement la pièce. Du gaz toxique peut être produit si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme. Fonctionnement • Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie. • A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement. • Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique. • Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures. • Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil. • Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau. - Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. • Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. - Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant. ! ATTENTION Installation • Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. - Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau. • Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. - Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. • Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz. - Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil. • Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau. Fonctionnement • Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. • Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort. - Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. • N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc. - Autrement, vous risquez d’endommager vos biens. • Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident. • N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle du boîtier de commande sont retirés ou ouverts. 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 5 TABLE DES MATIÈRES 5 TABLE DES MATIÈRES 3 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE 18 FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 18 6 INTRODUCTION 6 Features 7 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE 7 7 10 10 11 11 Sélection du meilleur emplacement Installation de l’appareil Conduits de drainage unité interne Test de Drainage Isolation a la chaleur Câblage 13 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 15 16 17 Installation de la télécommande Commande de groupe Réglage d'installation – Accès au mode réglage d'installation OPTIONNEL 19 20 21 22 23 24 Réglage d'installation – Mode test de fonctionnement Réglage d'installation - Configuration de l'adresse du dispositif de régulation centralisée Réglage d'installation – E.S.P Réglage d'installation - Thermistance Réglage d'installation - Configurazione Gruppo Réglage d'installation - Conversion degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F) Réglage d'installation - Réglage par étape de la pression statique 27 RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP FRANÇAIS 2 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 6 6 INTRODUCTION INTRODUCTION FRANÇAIS Traits Grilles d’entrée d’air Grilles de sortie d’air FAN SPEED TEMP OPER MODE Commande à distance 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 7 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE 7 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE Installation correcte de l’appareil au plafond. Cas 1 Position du boulon de suspension - Appliquer un joint en caoutchouc entre le groupe et le tuyau afin d’absorber les vibrations inutiles. - Appliquer un accessoire filtre sur le trou de retour de l’air. E G D C - L’endroit doit pouvoir soutenir quatre fois le poids du groupe interne. - Le groupe peut facilement être inspecté, comme indiqué sur la figure. - Un endroit où le groupe est mis à niveau. - Un endroit qui permet une vidange facile de l’eau. (Les dimensions “H” sont nécessaires pour obtenir une courbe qui permette la vidange, comme sur la figure). - Un endroit qui permet d’effectuer facilement le branchement avec le groupe externe. - Un endroit où le groupe n’est pas influencé par le bruit électrique. - Un endroit où la circulation d’air dans la pièce soit bonne. - L’absence de sources de chaleur ou de vapeur à proximité du groupe. Installation de l’appareil J A B Vue sup érieure (unité: mm) Trou d’inspection 600 x 600 Bouches d'entrée d'air F I Boîte de contrôle H Égoutter trou 600 1000 Bouches de sortie d'air 600 Unité: mm avant Dimension A B C D E F G H I J Capacity (kw) 5 / 7 / 8 933.4 971.6 619.2 679 35 270 4.5 857 200 900 Vue frontale (unité: mm) 20 ou plus 10 1283.4 1321.6 619.2 679 35 270 4.5 1206 200 1250 14 / 16 1283.4 1321.6 619.2 679 35 360 4.5 1206 291 1250 FRANÇAIS Sélection du meilleur emplacement 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 8 8 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE Cas 2 FRANÇAIS - Installer le groupe en pente vers le trou de vidange comme indiqué sur la figure afin de faciliter la vidange de l’eau. - Sélectionner et marquer la position de fixation des boulons. - Faire un trou pour introduire les ancrages sur le plafond. Position du boulon de la console - Un point où le groupe est à niveau et qui peut soutenir le poids du groupe. - Un point où le groupe peut résister aux vibrations. - Un point facile à atteindre pour l’entretien. Ecrou M10 X4 Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture locale) Rondelle M10 X 4 Rondelle M10 X4 Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture locale) Ecrou M10 X4 - Introduire l’ancrage et la rondelle sur les boulons de suspension pour les bloquer au plafond. - Monter les boulons de suspension pour ancrer solidement. - Fixer les plaques d’installation sur les boulons de suspension (régler le niveau) en utilisant les écrous, les rondelles et les rondelles élastiques. Construction ancienne Construction nouvelle 1 Ancrage 2 Rondelle plaque 3 Rondelle élastique 4 Ecrou 5 Boulon de suspension 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 9 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE 9 ! ATTENTION 1 La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du conditionneur FRANÇAIS d’air du type à conduits. 2 L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm. Vue de face • Le groupe doit être en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est terminée. Plafond 1/100~1/50 CORRECT Trou de vidange Trou de vidange INCORRECT Attention a l'inclinaison de l'unité et du tuyau de drainage Posez l'ouverture de drainage avec une inclinaison vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler. • Placer toujours la vidange avec une inclinaison vers le bas (1/100 à 1/50) Empêcher tout glissement vers le haut à tous les points. • Le tuyau de vidange doit toujours être fourni d’isolation thermique façonné d’une épaisseur de 10 mm ou plus. Isolateur thermique (Fourniture locale) Groupe Vérifier qu’il soit fermé • Ascendant routage pas permis INCORRECT Tuyau de vidange (Fourniture locale) • Installez le collecteur-P (ou le collecteurU) pour éviter les fuites d'eau provoquées par le blocage du filtre d'aspiration d'air. Trou de vidange Appliqué U-Piège dimension CORRECT A 70 mm B 2C C 2 x SP SP = Pression Externe (mmAq) Ex) Pression Externe = 10 mmAq A 70 mm B 40 mm C 20 mm C A B collecteu 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 10 10 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE Conduits de drainage unité interne FRANÇAIS - Les conduits de drainage doivent être en pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez de ne pas donner une pente vers le haut et vers le bas pour éviter le flux inverse. - Pendant la connexion des conduits de drainage, faites attention de ne pas exercer trop de force sur les ouvertures de drainage de l'unité interne. - Le diamètre externe de la connexion de drainage de l'unité interne est de 32 mm. Matériel des conduits : tuyaux en chlorure de polyvinyle Vp-25 et accessoires des tuyaux. Test de Drainage - Connectez le tuyau principal de drainage à l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à ce que le test ne s'achève. - Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage et contrôlez s'il y a des fuites. - Quand le test est terminé, connectez le tuyau flexible de drainage à l'ouverture de drainage de l'unité externe. Remplissez d'eau Tuyau flexible de drainage (accessoire) tuyau principal de drainage Drainer pompe Drainer port - Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation des conduits de drainage. Pince de tuyau acheminement vers le haut n'es pas permis unité interne Collez la jonction Drainer tuyau lien utiliser le clip (accessoire) Drainer casserole 1 Enlever le filtre à air Ouverture d'entretien de drainage Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm. Filtres d’ Air 2 Contrôle de la vidange - Asperger un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur. - S’assurer que l’eau s’écoule dans le tuyau flexible de vidange sans fuites. 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 11 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE 11 Isolation a la chaleur 1 Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur bande de serrage (accessoire) tuyau du réfrigérant unité interne Bornier de la télécommande Cordon de la télécommande Boîtier de la télécommande Cordon de raccordement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure <Alimentation de l'unité extérieure : 1 Ø> 1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 3 Unité intérieure 1(L) 2(N) 3 Unité extérieure ALIMENTATION <Alimentation de l'unité extérieure : 3 Ø> 1(L) 2(N) 3 Unité intérieure 1(L) 2(N) 3 Unité extérieure ALIMENTATION ! ATTENTION Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (isolation en caoutchouc, type H05RN-F approuvé par HAR ou SAA). isolant thermique (accessoire) GN SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE Modèle de 1 phase : 0.75mm2 Modèle de 3 phases : 1mm2 /Y Câblage - Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles d'alimentation internes. - Retirez le couvercle de la télécommande pour effectuer le branchement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les vis ①.) - Fixez le cordon à l'aide du serre-fils. 1 1 1 Couvercle de la télécommande (sur lequel le branchement électrique est effectué) L 20 mm Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la ligne d’alimentation séparément. FRANÇAIS pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à la chaleur excellente (plus de 120 °C). 2 Précautions dans le cas d'humidité élevée :Ce climatiseur a été testé dans les "conditions standard KS avec vapeur" et il est confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois, s'il fonctionne pendant longtemps dans une atmosphère très humide (température du point de condensation : plus de 23 °C), un écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce cas, ajoutez du matériel d'isolation en suivant la procédure suivante : - Heat insulation material to be prepared... Adiabatic glass wool with thickness 10 to 20 mm. - Stick glass wool on all air conditioners that are located in ceiling atmosphere. 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 12 12 INSTALLATION DE I'UNITÉ INTERNE ! ATTENTION FRANÇAIS Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Cosse sertie à anneau Câble d’alimentation En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. • Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). • Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. • Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes dʼalimentation. • Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite tête risque dʼarracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. • Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 13 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 13 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1 Serrez fermement la vis fournie après avoir 2 Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance fliaire selon trois directions. - Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite - Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite, veuillez le faire après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à distance. * Retirez la rainure guide avec la pince à long bec. ① Vers la surface du mur ② Rainure guide de la partie supérieure ③ Rainure guide de la partie droite <Rainures guide des fils> FRANÇAIS placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à distance à l’emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas échéant. 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 14 14 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 3 Veuillez disposer la partie supérieure de la FRANÇAIS télécommande sur le boîtier d'installation fixé à la surface du mur, comme illustré cidessous, puis raccordez-la au boîtier d'installation en appuyant sur la partie inférieure. - Veuillez vous assurer de ne laisser aucun espace en haut, en bas ou sur les côtés gauche et droite entre la télécommande et le boîtier d'installation. - Avant de monter le boîtier d'installation, disposez le câble de telle façon qu'il n'interfère pas avec les parties du circuit. <Procédure de connexion> Côté mur pour raccorder l'unité intérieure et la télécommande filaire. - Reportez-vous à la figure ci-dessous pour raccorder le câble de type fiche du boîtier de contrôle de l'unité intérieure et la rallonge de type domestique. Vérifiez que les connecteurs sont correctement raccordés. Câble du boîtier de contrôle (fiche) FAN SPEED TEMP OPER MODE Rallonge (domestique) Signal 12 V GND Côté mur Côté unité intérieure JAUNE ROUGE NOIR ! ATTENTION Retirez la télécommande en insérant un tournevis dans les trous de séparation inférieurs et en tournant afin de libérer la télécommande du boîtier. - Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement. - Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de la séparation. <Procédure de séparation> Côté mur 4 Reportez-vous aux instructions suivantes Côté mur • Spécification de la rallonge fournie par LG : AWG 22, 3 noyaux blindés. (Modèle : PZCWRC1) * Installez une gaine non combustible fermée (goulotte métallique) ou utilisez un câble de catégorie supérieure à FT-6 si les normes de construction et les réglementations électriques locales imposent l'utilisation de câble ignifuge. • Il est recommandé d'utiliser la rallonge AWG 22 à 3 noyaux blindés lors de l'utilisation du large orifice au centre de la plaque de montage. • Il est recommandé d'utiliser la rallonge AWG 24 à 3 noyaux blindés lors de l'utilisation de l'encoche latérale ou supérieure de la plaque de montage. 5 Utilisez une rallonge si la distance entre la télécommande filaire et l'unité intérieure est supérieure à 10 m(32 ft). ! ATTENTION • Lors de l'installation, n'encastrez pas la télécommande câblée dans le mur. (Cela peut endommager le capteur de température.) • N'utilisez pas un câble de longueur supérieure à 50 m(164 ft). (Cela peut entraîner des erreurs de communication.) 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 15 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 15 Installation de la télécommande Zone directement exposée aux rayons du soleil Oui FAN SPEED TEMP OPER MODE Non FAN SPEED TEMP OPER MODE FAN SPEED TEMP OPER MODE Non 1,5 mètre FAN SPEED TEMP OPER MODE Non (Figure 1) FRANÇAIS Comme la sonde de température ambiante se trouve à l'intérieur de la télécommande, le boîtier de la télécommande doit être à l’abri des rayons directs du soleil, de l’humidité et des courants d’air froids afin de maintenir une température dans la pièce adéquate. Installez la télécommande à environ 1,5 m au-dessus du sol dans un endroit bien ventilé à une température moyenne. N’installez pas la télécommande dans un endroit où elle peut être gênée par : - des courants d’air, ou derrière les portes et dans les coins. - de l’air chaud ou froid provenant de conduits. - la chaleur rayonnante du soleil ou d’appareils. - des tuyaux dissimulés et des cheminées. - des endroits non contrôlés tels qu’un mur extérieur derrière la télécommande. - La télécommande est équipée d'un écran LCD. Pour l’affichage correct de l'écran LCD de la télécommande, celle-ci doit être installée comme indiqué dans la fig. 1. (la hauteur par défaut est de 1,2 m ~ 1,5 m par rapport au sol.) 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 16 16 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Commande de groupe 1 Si vous reliez plus de deux climatiseurs à un FRANÇAIS même dispositif de régulation à distance filaire, procédez comme indiqué dans la figure cidessous. - Si ce n'est pas une unité intérieure de communication d'événements, définissez l’unité comme esclave. - Recherchez la communication d'événements dans le manuel de l'appareil. GND Fil de signal 12V * Dans le cas de l'installation de 2 dispositifs de régulation à distance pour une unité intérieure avec fonction de communication d'événements, réglez le rôle maître/esclave du dispositif de régulation à distance. (Reportez-vous à la sélection maître/esclave du dispositif de régulation à distance) En cas de commande de groupe, certaines fonctions peuvent être limitées sauf pour le réglage des opérations de base, le niveau Min/Moy/Max de ventilation, le réglage du verrouillage du dispositif de régulation à distance et le réglage horloge. 2 Lors de l'installation de plusieurs dispositifs de GND FAN SPEED Fil de signal TEMP ROOM TEMP S'il s'agit d'utiliser un dispositif de régulation à distance pour commander plusieurs unités intérieures dotées de la fonction de communication des événements, vous devez changer le réglage maître/esclave à partir de l'unité intérieure. Unités intérieures, la configuration maître/esclave du produit après réalisation d'une mise hors tension complète de l'unité extérieure 'OFF', puis d'une mise sous tension 'ON' après qu'une 1 minute s'est écoulée pour identification - Pour une cassette de type plafond et un groupe de produits avec gaine, changez le réglage du commutateur de la carte à circuits imprimés de l'unité intérieure. régulation à distance filaires pour un seul climatiseur, procédez comme indiqué dans la figure de droite. - Lors de l'installation de plusieurs unités de dispositifs de régulation à distance filaires pour un seul climatiseur, configurez un dispositif de régulation à distance comme maître et tous les autres comme esclave, comme illustré dans la figure de droite. - Pour certains appareils, vous ne pouvez pas commander le groupe comme indiqué à droite. - Pour plus d'informations, consultez le manuel de l'appareil. GND Fil de signal 12V B Y R B Y R FAN SPEED FAN SPEED TEMP TEMP ROOM TEMP Maître #3 Commutateur OFF: Master (Réglages par défaut d'usine) #3 Commutateur ON : Esclave - S'il s'agit d'un produit de type montage mural ou de type sur socle, changez le réglage maître/esclave avec le dispositif de régulation à distance sans fil. (Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du dispositif de régulation à distance sans fil) GND Fil de signal 12V ROOM TEMP Esclave <Connexion simultanée de deux ensembles de dispositifs de régulation à distance filaires> - S'il s'agit d'une commande en groupes, définissez le rôle maître/esclave du dispositif de régulation à distance. 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 17 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 17 Réglage d'installation – Accès au mode réglage d'installation ! ATTENTION 1 Pour définir le mode Réglage d'installation, appuyez sur la touche "Temp" (sens vers le haut) et la touche "Oper mode" en même temps pendant cinq secondes. 2 Cas où vous définissez le mode réglage d'installation pour la 1ère fois. Le code fonction s'affiche sur l'écran LCD. FAN SPEED TEMP Code fonction OPER MODE Valeur <Tableau des codes de réglage d'installation> Climatiseur de type général NON. 1 2 Fonction Valeur Test de fonctionnement 01 Address Setting 02 3 Valeur ESP 03 4 Thermistance 04 5 Hauteur de plafond 05 6 Pression statique 06 7 Réglage Maître 07 8 Étape de pression statique 12 Valeur 01:Régler 00~FF : Adresse <Étape ESP> <Valeur ESP > <Exemple> 01:Très bas 0 ~ 255 02:Bas (Low) 03:Moy Code fonction Niveau ESP Valeur ESP 04:Élevé (High) 05:Très élevé (Very hight) 01:Com. Dist. 02:Intérieur 03:2TH 01:Med 02:Bas (Low) 03:Élevé (High) 04:Très élevé (Very hight) 01:"V-H" 02:"F-H" 03:"V-L" 04:"F-L" 00:Esclave 01:Maître 00 : valeur définie pour la pression statique d'utilisation (code 06) 01~11 : valeur définie pour les étapes de pression statique (code 32) * Certains contenus peuvent ne pas être affichés selon la fonction du produit FRANÇAIS Le mode réglage d'installation permet de paramétrer la fonction de détail du dispositif de régulation à distance. Tout paramétrage incorrect du mode réglage d'installation peut endommager l'appareil, provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Cette opération doit être réalisée par un installateur agréé. Toute installation ou modification exécutée par une autre personne relève de la responsabilité de cette dernière. Dans ce cas, aucun entretien gratuit ne sera assuré. 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 18 18 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION FONCTIONNEMENT OPTIONNEL FRANÇAIS Réglage d'installation – Mode test de fonctionnement Réglage d'installation - Mode test de fonctionnement Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement après avoir installé le produit. OPER MODE vous appuyez sur les touches et en 1 Simême temps pendant plus de 3 secondes, le système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois passé en mode Réglage d'installation, appuyez sur OPER la touche MODE pour sélectionner la valeur du code du mode Test de fonctionnement. * Valeur du code du mode Test de fonctionnement: 01 2 OPER Lorsque vous appuyez sur la touche MODE , le test du mode opération est exécuté et affiché comme illustré sur la figure de gauche. fois le réglage terminé, appuyez sur les 3 Une touches et en même temps pendant FAN SPEED OPER MODE TEMP OPER MODE plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage. - Si vous n'effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d'installation. 18 minutes après le 4 Approximativement démarrage du test du mode opération, le système doit s'arrêter automatiquement et repasser à l'état de veille. - Si vous n'avez effectué aucune entrée sur l'une des touches pendant le mode Test de fonctionnement, le dispositif se voit alors contraint d'abandonner ce mode. En quoi le mode Test de fonctionnement consiste-t-il ? - Cela signifie que le produit fonctionne en mode froid, ventilation forte et à l'état Comp ON sans effectuer de contrôle de température de la pièce. Il permet de confirmer l'état du produit installé lors de l'installation du produit. 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 19 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 19 Réglage d'installation - Configuration de l'adresse du dispositif de régulation centralisée 1 OPER Si vous appuyez sur les touches et MODE en même temps pendant plus de 3 secondes, le système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois en mode Réglage d'installation, appuyez sur OPER la touche MODE pour sélectionner la valeur du code de configuration de l'adresse du dispositif de régulation centralisée. * Valeur du code de configuration de l'adresse du dispositif de régulation centralisée : 02 le numéro de groupe et l'unité intérieure avec les 2 Configurez touches de réglage de température (s/t). FAN SPEED Numéro de groupe TEMP Numéro d'unité intérieure TEMP OPER MODE Par exemple, avec un réglage comme suit [ Numéro groupe=2 Numéro intérieur=3 ] le résultat est indiqué sur la figure de gauche. sur la touche , le système 3 Sidoitvousêtreappuyez configuré avec la valeur d'adresse qui a été établie actuellement. fois le réglage terminé, appuyez sur les 4 Une touches et en même temps pendant OPER MODE plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage. - Si vous n'effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d'installation. - Si vous raccordez l'unité intérieure au dispositif de régulation centralisée, vous devez définir l'adresse réseau de l'unité intérieure pour que le dispositif de régulation centralisée puisse la reconnaître. - L'adresse du dispositif de régulation centralisé est composée du numéro de groupe et du numéro de l'unité intérieure. ! REMARQUE Le dispositif de régulation à distance affiche 'HL' si le dispositif de régulation centralisée a verrouillé le dispositif de régulation à distance. * Dans le cas d'un verrouillage configuré au niveau du dispositif de régulation centralisée, la fenêtre d'affichage du dispositif de régulation à distance filaire doit indiquer 'HL' et le dispositif de régulation à distance ne doit pas commander l'unité intérieure. FRANÇAIS Il s'agit de la fonction permettant de connecter le dispositif de régulation centralisée. Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central. 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 20 20 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. Réglage d'installation – E.S.P FRANÇAIS Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et a aussi pour objet de rendre l'installation plus facile. - Si vous définissez l'ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s'avérer incorrect. - Ce réglage doit être réalisé par un technicien agréé. OPER MODE vous appuyez sur les touches et en 1 Simême temps pendant plus de 3 secondes, le système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois en mode Réglage d'installation, appuyez sur OPER la touche MODE pour sélectionner la valeur du code du mode E.S.P. * Valeur du code E.S.P. : 03 le débit d'air désiré à l'aide de la 2 Sélectionnez touche . Toutes les fois que vous appuyez sur la FAN SPEED touche , [SLo→Lo→Med→Hi→Po] (très faible, faible, moyen, élevé, très élevé) sera indiqué. FAN SPEED FAN SPEED la valeur de débit d'air désiré à 3 Sélectionnez l'aide de la touche haut (▲) ou bas (▼). TEMP OPER MODE * Plage de valeurs E.S.P. : 0~255 - La valeur E.S.P doit être indiquée dans la section supérieure droite de la fenêtre d'affichage. vous appuyez sur la touche , la valeur E.S.P 4 Siactuellement établie est configurée. fois le réglage terminé, si vous appuyez sur les 5 Une touches et en même temps pendant OPER MODE plus de 3 secondes, vous quittez le mode Réglage. - Si vous n'effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d'installation. - Veillez à ne pas modifier la valeur E.S.P correspondant à chaque section de débit d'air. - La valeur E.S.P peut varier selon les produits. - Dans le cas où vous passeriez au stade suivant de débit d'air en appuyant sur la touche "Fanspeed" durant la configuration de la valeur E.S.P, la valeur E.S.P du débit d'air précédent ce changement est alors maintenue. 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 21 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 21 Réglage d'installation - Thermistance Cette fonction permet de sélectionner la sonde de température pour la mesure de la température de la pièce. système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois en mode Réglage d'installation, appuyez OPER sur la touche MODE pour sélectionner la valeur du code de réglage de la thermistance. * Valeur du code de sélection de la thermistance : 04 la valeur de réglage désirée à l'aide de 2 Sélectionnez la touche haut (▲) ou bas (▼). *Valeur de réglage 01: Dispositif de régulation à distance Valeur du code 02: Unité intérieure 03: 2TH Valeur FAN SPEED TEMP OPER MODE appuyez sur la touche , l'emplacement 3 Sidevous la thermistance actuellement établie est configuré. fois le réglage terminé, si vous appuyez sur 4 Une les touches et en même temps OPER MODE pendant plus de 3 secondes, vous quittez le mode Réglage. - Si vous n'effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d'installation. * Puisque la caractéristique de la fonction '2TH' peut être différente selon les produits, pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de ces produits. FRANÇAIS OPER MODE vous appuyez sur les touches et en 1 Simême temps pendant plus de 3 secondes, le 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 22 22 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. Réglage d'installation - Configurazione Gruppo Il s’agit d’une fonction permettant des réglages en commande de groupe ou de 2 dispositifs de régulation à distance.. FRANÇAIS OPER MODE sur les touches et en même 1 Appuyez temps pendant plus de 3 secondes pour que le système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois en mode Réglage d'installation, appuyez sur la touche 'mode-oper' pour sélectionner la valeur du code de réglage de pression statique. * Valeur du code de réglage maître/esclave du dispositif de régulation à distance : 07 la valeur de réglage désirée à l'aide de 2 Sélectionnez la touche haut (▲) ou bas (▼). FAN SPEED Valeur du code *Valeur de réglage 00:Esclave 01:Maître TEMP Valeur OPER MODE vous appuyez sur la touche , la valeur de 3 Sipression statique actuellement établie est configurée. fois le réglage terminé, appuyez sur les 4 Une touches et en même temps pendant OPER MODE plus de 3 secondes pour quitter le mode Réglage. - Si vous n'effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d'installation. Dispositif de régulation à distance Fonction Maître L’unité intérieure fonctionne en se basant sur le dispositif de régulation à distance maître au niveau de la commande de groupe. (Le réglage est défini sur Maître lorsque la livraison vient de l'entrepôt.) Esclave Configurez tous les dispositifs de régulation à distance sur Esclave, sauf un dispositif de régulation à distance maître, au niveau de la commande de groupe. * Pour plus d'informations, reportez-vous à rubrique 'Commande de groupe' - Lors de commandes en groupe, les réglages des opérations de base, la puissance du débit d'air faible/moyenne/fort, le verrouillage du dispositif de régulation à distance, les réglages de l’heure et d'autres fonctions peuvent être restreints. 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 23 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 23 Réglage d'installation - Conversion degrés Celsius (°C)/Fahrenheit (°F) Cette fonction permet de convertir l'affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit. (États-Unis uniquement) système passe en mode Réglage d'installation. - Une fois en mode Réglage d'installation, appuyez sur la touche 'mode-oper' pour sélectionner la valeur du code de réglage de pression statique. * Valeur du code de réglage Celsius/Fahrenheit : 12 la valeur de réglage désirée à l'aide de 2 Sélectionnez la touche haut (▲) ou bas (▼). *Valeur de réglage 00:Celsius 01:Fahrenheit FAN SPEED Code value TEMP Value OPER MODE vous appuyez sur la touche , la valeur de 3 Siréglage Celsius/Fahrenheit actuellement définie est configurée. 4 OPER Appuyez sur les touches et MODE en même temps pendant plus de 3 secondes une fois le réglage terminé pour quitter le mode Réglage. - Si vous n'effectuez aucune entrée avec les touches pendant plus de 25 secondes, vous quittez également le mode Réglage d'installation. • En mode Fahrenheit, toutes les fois que vous appuyez sur la touche(s), ou (t),la température augmente/diminue de 2 degrés. FRANÇAIS OPER MODE sur les touches et en même 1 Appuyez temps pendant plus de 3 secondes pour que le 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 24 24 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. Réglage d'installation - Réglage par étape de la pression statique FRANÇAIS Cette fonction concerne les produits avec conduit uniquement. Le réglage de cette fonction pour d'autres cas peut entraîner des dysfonctionnements. Cette fonction n'est disponible que sur certains produits. Cette fonction permet de diviser le réglage de la pression statique de l'appareil en 11 étapes. 1 Enfoncez simultanément les touches et pendant plus de 3 secondes pour accéder au mode de réglage d'installation. - Une fois dans le mode de réglage d'installation, sélectionnez la valeur du code de réglage par étapes de la pression statique en appuyant sur la touche . * Valeur du code de réglage par étapes de la pression statique : 32 OPER MODE OPER MODE 2 FAN SPEED Sélectionnez la valeur de réglage souhaitée à l'aide de la touche d'augmentation (▲) ou de diminution (▼) de la température. TEMP OPER MODE Valeur du code Valeur 00 : valeur définie pour la pression statique d'utilisation (code 06) 01 à 11 : valeur définie pour les étapes de pression statique (code 32) 3 Si vous appuyez sur la touche , la valeur de pression statique actuellement établie sera réglée. 4 Une fois le réglage terminé, enfoncez simultanément les touches et pendant plus de 3 secondes pour quitter le mode de réglage. - Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant plus de 25 secondes, le mode de réglage d'installation sera également fermé. OPER MODE - Le réglage de la pression statique (code 06) ne sera pas utilisé si le réglage par étape de la pression statique (code 32) est en cours d'utilisation. - Pour la valeur de la pression statique à chaque étape, reportez-vous au tableau 1 page suivante. 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 25 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 25 [Tableau 1] Model Étape CMM FORTE 14.5 ABNW24GM1S1 MOYENNE 16.5 FAIBLE 18 Valeur de reglage[mmAq(Pa)] 4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 13(127) 14(137) 15(147) Réglage de la valeur 32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11 76 77 85 89 97 107 114 121 125 128 131 85 87 90 94 103 110 118 125 128 131 134 90 92 95 99 108 115 122 129 132 135 138 2(20) 2.5(25) 3(29) Valeur de reglage[mmAq(Pa)] 6(59) 7(69) 8(78) 9(88) 10(98) 11(108) 13(127) 15(147) Model Étape CMM Réglage de la valeur 32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11 96 102 107 110 114 118 122 125 127 132 134 FORTE 18 102 110 114 118 121 125 127 130 133 135 137 ABNW30GM1S1 MOYENNE 20 110 117 121 124 127 130 133 136 137 138 140 FAIBLE 22 2.5(25) 4(39) 5(49) Valeur de reglage[mmAq(Pa)] 7(69) 8(78) 9(88) 10(98) 11(108) 12(118) 13(127) 15(147) Model Étape CMM Réglage de la valeur 32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11 88 91 95 100 101 108 113 115 118 121 128 FORTE 24 93 97 101 105 108 115 118 120 124 127 134 ABNW36GM2S1 MOYENNE 28 101 105 109 112 115 119 123 126 128 133 137 FAIBLE 32 4(39) Model Étape CMM ABNW48GM3S1 FORTE 28 ABNW48LM3S1 MOYENNE 34 ABNW50LM3S1 FAIBLE 40 5(49) 6(59) Valeur de reglage[mmAq(Pa)] 7(69) 8(78) 9(88) 10(98) 11(108) 12(118) 13(127) 15(147) Réglage de la valeur 32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11 74 76 79 82 89 92 94 96 99 102 107 78 82 84 89 94 96 98 101 104 106 112 83 89 92 94 98 100 102 105 108 110 116 4(39) 5(49) 6(59) Valeur de reglage[mmAq(Pa)] 7(69) 8(78) 9(88) 10(98) 11(108) 12(118) 13(127) 15(147) Model Étape CMM Réglage de la valeur 32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11 82 89 92 94 98 100 102 105 108 110 113 ABNW54GM3S1 FORTE 40 ABNW54LM3S1 MOYENNE 45 90 92 96 98 102 104 106 109 112 114 117 ABNW60LM3S1 FAIBLE 50 94 97 100 104 107 109 112 115 117 119 121 4(39) 5(49) 6(59) FRANÇAIS Valeur de reglage[mmAq(Pa)] 4(39) 6(59) 8(78) 10(98) 12(118) 13(127) 14(137) 15(147) Model Étape CMM Réglage de la valeur 32:01 32:02 32:03 32:04 32:05 32:06 32:07 32:08 32:09 32:10 32:11 73 74 77 88 93 103 111 117 120 125 128 FORTE 13 76 77 85 91 97 107 114 121 125 128 131 ABNW18GM1S1 MOYENNE 14.5 85 87 90 94 103 110 118 125 128 131 134 FAIBLE 16.5 2(20) 2.5(25) 3(29) 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 26 26 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. ! REMARQUE FRANÇAIS 1. Veillez à régler la valeur en vous reportant au tableau 1. Une valeur inattendue entraînera un dysfonctionnement. 2. Le tableau 1 est donné pour 230 V. Le débit d'air varie en fonction des fluctuations de la tension. 3. Réglages d'usine (pression statique externe) pour chaque modèle. Modèle Réglages d'usine (PSE) mmAq (Pa) ABNW18GM1S1 ABNW24GM1S1 ABNW30GM1S1 ABNW36GM2S1 ABNW48GM3S1 ABNW48LM3S1 ABNW50LM3S1 ABNW54GM3S1 ABNW54LM3S1 ABNW60LM3S1 6(59) * Si la pression statique est nulle, réglez la valeur sous la valeur maximale. Modèle ABNW18GM1S1 ABNW24GM1S1 ABNW30GM1S1 ABNW36GM2S1 ABNW48GM3S1 ABNW48LM3S1 ABNW50LM3S1 ABNW54GM3S1 ABNW54LM3S1 ABNW60LM3S1 Valeur maximale 115 120 98 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 27 RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP 27 RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP FRANÇAIS Intérieur PCB Fonction Description Position Off (arrêt) Position On (marche) Par défaut Maître Esclave arrêt SW3 Contrôle de groupe Sélection Maître ou Esclave SW4 Mode contact sec Sélection du mode contact sec SW5 Installation Fonctionnement ventilateur continu Télécommande filaire/sans fil – Sélection du mode de fonctionnement Manuel ou Automatique Automatique Intérieur PCB Désactivation du fonctionnement continu Fonctionnement arrêt arrêt 2,MFL67939925,불어 2017. 7. 7. 오전 9:46 페이지 28 28 FRANÇAIS