- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- CT18.NQ2
- Guide d'installation
▼
Scroll to page 2
of
29
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 1 FRANÇAIS MANUALE D’INSTALLAZIONE CLIMATISEUR Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit. Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel autorisé. Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour référence ultérieure. CASSETTE 4 VOIESTYPE CASSETTE Traduction de l’instruction originale www.lg.com 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 2 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. FRANÇAIS • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle: Numéro de série: Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur. Nom du distributeur: Date d’achat: 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. ! ATTENTION • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • L’installation DOIT être conforme aux codes de construction locaux, et dans le cas où il n’en existe pas, au Code National de l’Electricité NFPA 70/ANSI C1-1003 ou à l’édition actuelle et au Code Canadien de l’Electricité, Partie 1 CSA C.22.1. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. • N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou une prise de courant endommagés. - Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. FRANÇAIS ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 4 4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES FRANÇAIS • Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre aprèsvente ou un service d’installation professionnel. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures. • Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure. - Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le panneau de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc. • Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. - Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. • Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. - Cela peut provoquer des blessures ou un accident. • Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. - Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. - Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un. • Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Fonctionnement • Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. - Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie à cause de la génération de chaleur. • N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. - Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en n’importe quel point. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tiré en cours de fonctionnement. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 5 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 5 FRANÇAIS - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie. • A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de chauffage. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement. • Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique. • Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la débranchez. - Cela peut provoquer un choc électrique ou des dommages. • Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures. • Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil. • Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau. - Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 6 6 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES • Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. - Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant. FRANÇAIS ! AVERTISSEMENT Installation • Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. - Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau. • Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. - Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. • Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz. - Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil. • Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau. Fonctionnement • Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. • Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort. - Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. • N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc. - Autrement, vous risquez d’endommager vos biens. • Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 7 TABLE DES MATIÈRES 7 TABLE DES MATIÈRES 8 SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET 9 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE 9 11 Conduits de drainage unité interne Câblage TÉlÉCOMMANDE 15 Installation de la télécommande à fil 16 INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF (ACCESSORY) 18 TEST DE FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 19 Réglage - Mode cycle test 20 Réglage - Réglage des adresses pour la commande centralisée Réglage - Thermostat Réglage - Sélection de la hauteur du plafond Réglage - Réglage de groupe Réglage - Mode Contact sec Réglage - Alternance Fahrenheit/Celsius Réglage des fonctions en option 21 22 23 24 25 26 27 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. FRANÇAIS 13 INSTALLATION DE LA 19 FONCTIONNEMENT 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 8 8 SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMENT SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET - Il ne doit pas y avoir d'autres sources de chaleur ou de vapeur à côté de l'unité. - Il ne doit y avoir aucun obstacle qui puisse bloquer la circulation de l'air. - Un emplacement où la circulation de l'air dans la pièce est bonne. - Un emplacement où le drainage peut être facilement réalisé. - Un emplacement où une protection contre le bruit est prise en considération. - N'installez pas l'unité à côté d'une porte. - Assurez-vous des espaces indiqués par les flèches depuis le mur, le plafond ou d'autres obstacles. - L'unité interne doit avoir un espace pour l'entretien. 250-1000 ou moins 1000 ou plus environ 500 ou plus panneau du plafond 500 ou plus 300 ou moins 300 ou plus FRANÇAIS Plafond panneau du plafond unité : mm. plancher * Veuillez utiliser un fiche en annexe ou le tableau de bord sur l’arrière de l’emballage comme fiche d’installation. Ou Fiche d’annexe Tableau de bord à l’arrière * Lorsque vous utilisez la fiche arrière, veuillez l’utiliser après avoir séparé la fiche d’installation de l’emballage du socle du produit avec un couteau comme l’illustre l’image cidessous. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 9 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE 9 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE ! AVERTISSEMENT Plafond Dispositif de mise à niveau • Ce climatiseur utilise une pompe de relevage. • Installez l’unité horizontalement à l’aide d’un dispositif de mise à niveau. • Prenez soin de ne pas abîmer les câbles électriques pendant l’installation. Faux Plafond ! REMARQUE TP/TN/TM Series 1 Des endroits tels que des restaurants et des 875(Ouverture du plafond) 684(Boulon de support) 875(Ouverture du plafond) 840 Taille de l’appareil 840 Taille de l’appareil 671 787(Boulon de support) Unité: mm TQ/TR Series 585~660 517 cuisines, où il se produit une quantité considérable de vapeur d’huile et de farine. Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de l’échange de chaleur, générer des gouttes d’eau ou bien entraîner le mauvais fonctionnement de la pompe de relevage. Dans ces cas-là, prenez les mesures suivantes: - Assurez-vous que le flux d’air de l'extracteur suffit à évacuer tous les gaz nocifs de la pièce. - Installez le climatiseur à une distance suffisante de la cuisine, à fin d’éviter qu’il ne puisse aspirer les vapeurs d’huile. Climatiseur 570 517 585~660 319 523 570 Laissez une distance suffisante Table de cuisine Utilisez un ventilateur d’extraction de fumée avec assez de capacité. 461 Unité: mm - Sélectionnez et marquez la position pour les vis de fixation et l’orifice des tuyaux. - Une fois la direction du raccord de drainage décidée, déterminez la position des vis de fixation de telle sorte qu’ils soient légèrement inclinés. - Faites le percement du mur pour la vis d’ancrage. 2 Évitez d’installer le climatiseur dans des endroits où de l’huile de cuisine ou de la poudre de fer sont produites. 3 Évitez les endroits où du gaz inflammable est produit. 4 Évitez les endroits où des gaz nocifs sont produits. 5 Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence. FRANÇAIS Évitez les emplacements suivants pour effectuer l’installation : 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 10 10 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE Conservez la longueur du boulon depuis le support à 40 mm boulon de fixation (W3/8 ou M10) Écrou (W3/8 ou M10) Rondelle plate pour M10 (accessoire) corps climatiseur panneau du plafond Rondelle (M10) panneau plafond Rondelle plate pour M10 (accessoire) Écrou (W3/8 ou M10) modèle en papier pour installation Réglez à la même hauteur Réglez les vis sur le modèle en papier (4 pièces) Ouvrez le panneau du plafond le long du bord externe du modèle en papier Percez l'ouverture pour les conduits dans le mur légèrement inclinée vers l'extérieur en utilisant une mèche de perceuse de 70. ! AVERTISSEMENT Serrez les écrous et les boulons pour éviter que l'unité ne tombe. Mur Interne Externe 5~7mm FRANÇAIS Vous pouvez choisir les pièces suivantes. ① Boulon de fixation W 3/8 ou M10 ② Écrou - W 3/8 ou M10 ③ Rondelle M10 ④ Rondelle plate M10 150mm Plafond Conduits de drainage unité interne - Les conduits de drainage doivent être en pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez de ne pas donner une pente vers le haut et vers le bas pour éviter le flux inverse. - Pendant la connexion des conduits de drainage, faites attention de ne pas exercer trop de force sur les ouvertures de drainage de l'unité interne. - Le diamètre externe de la connexion de drainage de l'unité interne est de 32 mm. Matériel des conduits : tuyaux en chlorure de polyvinyle Vp-25 et accessoires des tuyaux. - Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation des conduits de drainage. acheminement vers le haut n'est pas permis Pince de tuyau unité interne Ouverture d'entretien de drainage 300 mm ou moins 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 11 300 mm ou moins 1 -1.5m 700 ou moins INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE Conduite de relevage du drainage Tuyau de drainage (fixé) Pince métal (fixée) Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm. Remplissez d'eau Tuyau flexible de drainage (accessoire) tuyau principal de drainage ouverture de drainage Pompe de drainage Collez la jonction connexion tuyau de drainage utilisez une pince (accessoire) Filtre de drainage ! AVERTISSEMENT Isolation a la chaleur - Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à la chaleur excellente (plus de 120°C). - Précautions dans le cas d'humidité élevée :Ce climatiseur a été testé dans les "conditions standard KS avec vapeur" et il est confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois, s'il fonctionne pendant longtemps dans une atmosphère très humide (température du point de condensation : plus de 23°C), un écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce cas, ajoutez du matériel d'isolation en suivant la procédure suivante : Fastening band (accessory) Refrigerant piping Indoor unit Thermal insulator (accessory) - Matériel d'isolation à la chaleur à préparer... Laine de verre adiabatique avec une épaisseur de 10 à 20 mm. - Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont placés au plafond. Câblage - Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles d'alimentation internes. - Retirez le couvercle de la télécommande pour effectuer le branchement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿) - Fixez le cordon à l'aide du serre-fils. Le tuyau de vidange flexible fourni ne doit ni être courbé ni vissé. Un tuyau courbé ou vissé peut entraîner une fuite d'eau. Pince métallique Tuyau de vidange flexible Isolation Max. 700 mm Suspension Max. 300 mm Distance Attache de suspension 1/50 à 1-15 m 1/100 de dénivellation Cordon de la télécommande Cordon de raccordement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure 1 1 Couvercle de la télécommande (sur lequel le branchement électrique est effectué) FRANÇAIS Test de Drainage Le climatiseur utilise une pompe de drainage pour drainer l'eau. Suivez les procédures suivantes pour tester le fonctionnement de la pompe de drainage. - Connectez le tuyau principal de drainage à l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à ce que le test ne s'achève. - Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage et contrôlez s'il y a des fuites. - Contrôlez que la pompe de drainage fonctionne normalement quand le câblage électriques est complet. - Quand le test est terminé, connectez le tuyau flexible de drainage à l'ouverture de drainage de l'unité externe. 11 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 12 12 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE ! AVERTISSEMENT Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale). Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Cosse sertie à anneau Câble d’alimentation 10±3mm mm 5 5± 3 FRANÇAIS GN /Y L 20 SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE 0.75mm2 mm Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). - Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. Connectez les câbles de mêmes épaisseurs des deux côtés. ! AVERTISSEMENT Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. Il est interdit de connecter deux de ces câbles d’un seul côté. Il est interdit de connecter des câbles d’épaisseurs différentes. - Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d'alimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite tête risque d'arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 13 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE 13 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE Serrer fermement la vis fournie après avoir placé le panneau de configuration de la commande à distance à l’emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le panneau de commande à distance à proximité du boîtier de remise en état, le cas échéant. - Installez le produit de manière à ne pas laisser d’espace par rapport au côté du mur pour empêcher des secousses après l’installation. FRANÇAIS Vous pouvez installer le câble de commande à distance filaire selon trois directions. - Direction d’installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite - Si vous installez le câble de commande à distance vers le haut et vers la droite, retirez tout d’abord la rainure guide du câble de commande à distance. * Retirez la rainure avec la pince à long bec. ① Vers la surface du mur ② Rainure de la partie supérieure ③ Rainure de la partie droite 2 2 3 3 1 <Rainures des fils> 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 14 14 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE Fixez la partie supérieure de la commande à distance sur le boîtier d’installation fixé à la surface du mur, comme indiqué sur l’illustration cidessous, puis connectez-la au boîtier d’installation en appuyant sur la partie inférieure. - Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau des parties supérieure, inférieure, droite et gauche de la commande à distance et du boîtier d’installation. - Avant le montage avec le panneau d’installation, disposez le câble de telle manière qu'il ne soit pas enchevêtré avec les parties du circuit. FRANÇAIS Pour détacher la commande à distance du boîtier d’installation, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, insérez d’abord le tournevis dans le trou de séparation inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre. <ordre de connexion> Côté mur Côté mur <ordre de séparation> Côté mur Côté mur - Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement. - Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de la séparation. Connectez l’unité intérieure et la commande à distance à l’aide du câble de connexion. Vérifiez la connexion correcte du connecteur. Intérieur Côté unité Câble de connexion Utilisez un câble d’extension si la distance comprise entre la commande à distance câblée et l’unité intérieure est supérieure à 10 m. ! AVERTISSEMENT Lorsque vous installez la commande à distance câblée, ne l’encastrez pas dans le mur. (cela risque d’endommager le capteur de température.) N’installez pas le câble pour une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs de communication.) - Lors de l’installation du câble d’extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est correct sur le côté commande à distance et sur le côté appareil. - Si vous installez le câble d’extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur n’est pas assurée. - Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 15 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE 15 Installation de la télécommande à fil Oui Non TEMP SET Temp Room ION FUNCT t SUB Preheaify D t Humid SPEE Heater Out door AUTO Defros 4 FAN 3 HI JET Filter 12 MED LO 23 21 ZONE ATION OPER G SWIN AUTO 19 17 Time set m 13 Progra 11 15 09 r Time 07 unit ion 05 Operat 03 01 Off Time Onno. Set TEMP SET Temp Room 21 ZONE 19 17 Time set m 13 Progra 11 15 09 r Time Non ION FUNCT t SUB Preheaify D t Humid SPEE Heater Out door AUTO Defros 4 FAN 3 HI JET Filter 12 MED LO 23 ATION OPER G SWIN AUTO 07 unit ion 05 Operat 03 01 Off Time Onno. Set Non 1,5 mètres FRANÇAIS Étant donné que le capteur de température ambiante se trouve dans le boîtier de la télécommande, celui-ci doit être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité importante et/ou à un courant d'air frais, afin que le système de climatisation puisse maintenir correctement la température désirée. Installez la télécommande à environ 1,5 m audessus du sol, dans un endroit bien ventilé et dont la température est représentative. N'installez pas la télécommande dans un endroit affecté par les caractéristiques et/ou conditions suivantes : - Courants d'air ou zones de stagnation d'air (ex : derrière une porte ou dans un angle fermé). - Air chaud ou froid provenant d'un conduit de ventilation. - Chaleur radiante provenant du soleil ou d'appareils. - Tuyaux et cheminées dissimulés. - Zones non maîtrisées (ex : mur extérieur derrière la télécommande). - Cette télécommande est équipée d'un afficheur DEL à sept segments. Pour une lecture aisée de l'afficheur, installez la télécommande en suivant les indications de la Fig. 1 ci-dessous. (La hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m du sol.) 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 16 16 INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF(ACCESSORY) INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF(ACCESSORY) Le panneau décoratif a un sens d’installation qu’il faut respecter. Avant d’installer le panneau décoratif, retirez toujours le gabarit en papier. 1 Retirez l’emballage et retirez la grille d’entrée d’air du panneau avant. 4 Insérez 2 vis dans les angles opposés du panneau. Ne serrez pas les écrous complètement. (Les vis de serrage sont comprises dans le boîtier de l’unité intérieure). Vérifiez l’alignement du panneau avec le plafond. La hauteur peut être réglée en utilisant des écrous comme indiqué dans l’illustration. Insérez les deux autres vis et serrez-les complètement. FRANÇAIS Rejilla frontal 2 Retirez les caches des angles du panneau. Cubreesquinas 3 Montez le panneau sur l’unité en insérant des crochets comme illustré. Clip de enganche Gancho 5 Montez les caches des angles. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 17 INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF(ACCESSORY) 17 6 Dévissez deux vis du cache du panneau de commande. 9 Montez la grille d’entrée d’air et le filtre sur le panneau. Tornillos deux connecteurs de commande de vanne du panneau avant sur le circuit imprimé de l’unité intérieure. Les mentions indiquées sur circuit imprimé sont : CN-DISPLAY pour de connecteur d’affichage CN-VANE 1,2 pour les connecteurs des vannes ! AVERTISSEMENT installez le panneau décoratif. Des fuites d'air froid provoquent des suintements ⇨ des gouttes d'eau tombent. Bon exemple Unité climatiseur Panneau du plafond CN-VANE 1,2 CN-DISPLAY 8 Refermez le couvercle du boîtier de commande. Panneau décoratif Montez l'isolant (cette pièce) et faites attention aux fuites d'air froid. Mauvais exemple Unité climatiseur Air Fuites d'air froid (mauvais) Panneau du plafond Panneau décoratif FRANÇAIS 7 Branchez un connecteur d’affichage et 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 18 18 TEST DE FONCTIONNEMENT TEST DE FONCTIONNEMENT PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT - L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale. Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner. Connexion de l'alimentation - Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant indépendante. Un coupe-circuit est nécessaire. - Faites fonctionner l'appareil pendant quinze minutes ou plus. ! AVERTISSEMENT FRANÇAIS • Eur le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention. • Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption. (Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement). Évaluation des performances - Mesurez la température de l'air en admission et en sortie - Assurez-vous que la différence entre la température de l'air en admission et celle de l'air en sortie est supérieure à 8°C (refroidissement) ou inversement. (Chauffage) - Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche. CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE - Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et conservez les données mesurées, etc. - Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la pression de compression. - Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants : * La circulation de l'air est-elle suffisante ? * Le drainage se fait-il sans problèmes ? * L'isolation à la chaleur est-elle complète (tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ? * Y a-t-il des fuites de réfrigérant ? * L'interrupteur de la télécommande fonctionne-t-il ? * Y a-t-il de mauvais câblages ? * Des vis de bornes sont-elles desserrées ? M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm} M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm} Thermomètre 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 19 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 19 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage - Mode cycle test Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement une fois le produit installé. Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous au manuel de l’appareil. vous appuyez sur la touche pendant 3 1 Sisecondes, vous passez en mode configuration Code de fonction Réglé de l’installation « 01 » clignote dans 2 L’illustration la partie inférieure de la fenêtre d’indication. 3 Appuyez sur la touche pour démarrer. le test de fonctionnement, appuyez sur 4 Pendant la touche ci-dessous pour quitter le test de fonctionnement. - Sélectionnez l’opération, température supérieure/basse, commande de débit de ventilation, touche démarrer/arrête. FRANÇAIS installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. - Annulez les directions de ventilation droite et gauche de l’appareil RAC. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 20 20 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage - Réglage des adresses pour la commande centralisée Il s’agit de la fonction à utiliser pour connecter la commande centralisée. Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central. vous appuyez sur la touche 1 Sipendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. vous passez en mode configuration de 2 Sil’adresse à l’aide de la touche , FRANÇAIS reportez-vous à l’illustration ci-dessous. N unité intérieure N de groupe Code de fonction le numéro de groupe, en appuyant sur 3 Définissez la touche .(0~F) à l’option de réglage n unité intérieure 4 Accédez en appuyant sur la touche . le n unité intérieure, en appuyant sur 5 Définissez la touche . 6 Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche 7 Réglages. . pour quitter le mode * Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. * Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 21 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 21 Réglage - Thermostat Cette fonction permet de sélectionner le capteur de température pour estimer la température ambiante. Si vous appuyez sur la touche 3 secondes, vous passez en 1 pendant mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous retournez au menu de sélection du capteur de température ambiante en appuyant sur la touche , comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. FRANÇAIS la valeur de la thermistance en appuyant 3 Réglez sur la touche . (01: Commande à distance, 02 : Intérieur, 03 : 2TH) Code de fonction Réglage de la thermistance sur la touche 4 Appuyez enregistrer. Appuyez sur la touche 5 Réglages. pour pour quitter le mode * Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. * Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. <Table de thermistance> Sélection du capteur de température 01 Commande à distance 02 Unité intérieure 03 Fonction Fonctionnement en mode capteur de température de la commande à distance Fonctionnement en mode capteur de température de l’unité intérieure Froid Fonctionnement à une température supérieure par comparaison avec les températures de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé. (Il existe des produits qui fonctionnent à une température inférieure.) Chauffage Fonctionnement à une température inférieure par comparaison avec les températures de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé. 2TH * La fonction 2TH dispose de différentes caractéristiques de fonctionnement en fonction de l’appareil. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 22 22 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage - Sélection de la hauteur du plafond Cette fonction permet de régler le débit d’air de ventilation en fonction de la hauteur du plafond (pour un appareil de type plafond). Si vous appuyez sur la touche 3 secondes, vous passez en 1 pendant mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 FRANÇAIS Si vous retournez au menu de sélection de la hauteur du plafond à l’aide de la touche , reportez-vous à l’illustration ci-dessous. la valeur de hauteur de plafond en 3 Sélectionnez appuyant sur la touche . (01:Bas, 02:Standard, 03:Élevé, Code de fonction Réglage de la thermistance sur la touche 4 Appuyez enregistrer. Appuyez sur la touche 5 Réglages. pour pour quitter le mode * Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. * Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. <Tableau de sélection de la hauteur du plafond> Niveau de hauteur du plafond 01 Faible 02 Normal 03 Elevé 04 Très élevé Description Diminue le débit d’air intérieur d’un niveau par rapport au niveau normal Définit le débit d’air intérieur au niveau normal Augmente le débit d’air intérieur d’un niveau par rapport au niveau normal Augmente le flux d’air intérieur de deux pas au-dessus du niveau normal. * Le réglage de la hauteur du plafond n’est disponible que sur certains produits. * La fonction de hauteur du plafond « très élevée » est disponible en fonction de l’unité intérieure. * Reportez-vous au manuel du produit pour plus d’informations. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 23 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 23 Réglage - Réglage de groupe Il s’agit d’une fonction pour les réglages dans le contrôle de groupe, ou le contrôle par 2 commandes à distance. Si vous appuyez sur la touche pendant 3 1 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous appuyez sur la touche de manière répétée, vous retournez au menu de sélection maître/esclave, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. FRANÇAIS Maître/esclave en appuyant sur 3 Sélectionnez la touche . (00: Esclave, 01 : Maître) Code de fonction Valeur Maître/esclave sur la touche 4 Appuyez enregistrer. pour sur la touche pour quitter le mode Réglages. 5 *Appuyez Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. * Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. Commande à distance Fonction Maître L’unité intérieure fonctionne en se basant sur la commande à distance maître au niveau de la commande groupée.(Le réglage est effectué sur Maître en cas de livraison à partir de l’entrepôt.) Esclave Configurez toutes les commandes à distance sur esclave, sauf une commande à distance maître, au niveau de la commande groupée. * Dans un contrôle groupé, les réglages de fonctionnement de base, la puissance du débit d’air faible/moyenne/forte, le verrouillage de la commande à distance, les réglages de l’heure et d’autres fonctions peuvent être restreints. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 24 24 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage - Mode Contact sec La fonction Contact sec peut être utilisée uniquement lorsque l’équipement de contact sec est acheté/installé séparément. 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. vous appuyez sur la touche de manière 2 Sirépétée, vous retournez au menu de configuration FRANÇAIS du mode Contact sec de la commande à distance, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. le réglage Contact sec en appuyant 3 Sélectionnez sur la touche . (00 : Automatique, 01 : manuel) Code de fonction Valeur de réglage du contact sec sur la touche 4 Appuyez enregistrer. pour sur la touche pour quitter le mode Réglages. 5 *Appuyez Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. * Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. Qu’est-ce que le contact sec ? Comme les cartes-clés des hôtels et les capteurs de perception du corps, il s’agit du signal du point de contact lors de l’utilisation du climatiseur par verrouillage. - Pour plus d’informations, consultez le manuel du contact sec. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 25 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 25 Réglage - Alternance Fahrenheit/Celsius Cette fonction permet de basculer l’affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit. (Optimisé pour les États-Unis uniquement) vous appuyez sur la touche 1 Sipendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. Code de fonction pour Valeur du mode de conversion Ex) Réglage Fahrenheit le mode de température de l’unité 3 Sélectionnez en appuyant sur la touche . (00: Celsius, 01 : Fahrenheit) sur la touche 4 Appuyez libérer. pour enregistrer ou sur la touche pour quitter 5 Appuyez l’écran ou le système le fera automatiquement après 25 secondes d’inactivité. * En mode Fahrenheit, toutes les fois que vous appuyez sur le bouton augmente/diminue de 2 degrés. , la température FRANÇAIS de nouveau sur la touche 2 Appuyez sélectionner le code de fonction 12. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 26 26 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL Réglage des fonctions en option Configuration de l'unité intérieure lorsque les fonctions Purificateur d'air / Chauffage / Humidificateur / Grille amovible / Kit de ventilation / Chauffage auxiliaire sont installées, ou lorsque l'unité installée est retirée. 1 Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. vous appuyez sur la touche de manière 2 Sirépétée, vous retournez au menu de sélection du FRANÇAIS chauffage, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Code Fonction Purification plasma 20 Chauffage électrique 21 22 Déshumidifier 23 Grille amovible 24 Kit de ventilation Chauffage auxiliaire 25 une condition 3 Sélectionnez existante de chaque mode en appuyant sur la touche . (00 : non installé, 01 : Installé) Code de fonction Condition existante sur la touche 4 Appuyez enregistrer. pour sur la touche pour quitter le mode Réglages. 5 *Appuyez Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. * Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 27 Paramètres de l’installateur – E.S.P. 27 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et aussi de rendre l’installation plus facile. - Si vous définissez l’ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s’avérer incorrect. - Ce réglage doit être confié à un technicien agréé. Si vous appuyez sur la touche pendant 3 secondes, vous passez en mode configuration installateur de la commande à distance. - Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez pendant plus de 3 secondes par sécurité. 2 Si vous passez en mode d’installation ESP à l’aide de la touche , reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Niveau ESP Code de fonction Code de fonction, Code ESP Valeur ESP Valeur ESP le débit de ventilation ESP en 3 Sélectionnez appuyant sur la touche . (01 : très bas, 02 : bas, 03 : moyen, 04 : élevé, 05 : puissant) au réglage de la valeur ESP en appuyant 4 Passez sur la touche . (Cette valeur est 000 en cas de livraison à partir de l’entrepôt.) sur la touche 5 Appuyez valeur ESP. pour configurer la (Il est possible de configurer une valeur ESP comprise entre 1 et 255, où 1 est la plus basse et 255 la plus élevée.) - SI vous réglez la valeur ESP sur l’appareil sans la fonction de ventilation très faible ou de ventilation puissante, cela risque de ne pas fonctionner. FRANÇAIS 1 4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 28 28 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. FRANÇAIS Code de fonction, Code ESP Valeur ESP 6 Sélectionnez le débit de ventilation ESP de nouveau à l’aide des touches et configurez la valeur ESP, comme indiqué aux N4 et 5, correspondant à chaque débit de ventilation 7 Appuyez sur la touche enregistrer. 8 Appuyez sur la touche pour quitter. ❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration. ❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte. pour - Ne changez pas la valeur ESP pour chaque débit de la ventilation. - Pour certains appareils, le configuration de valeur ESP pour un débit très bas/puissant ne fonctionne pas. - La valeur ESP est accessible pour des plages spécifiques de l’appareil. 1,MFL67855506,영영,10영영(영영영) 2017. 6. 27. 영영 6:13 Page 100