LG CT18.NQ2 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
LG CT18.NQ2 Guide d'installation | Fixfr
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 1
FRANÇAIS
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être
effectuée que par du personnel autorisé.
Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
CASSETTE 4 VOIESTYPE CASSETTE
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 2
2
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre
produit.
! AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
! ATTENTION
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en
même temps que les autres personnes.
• L’installation DOIT être conforme aux codes de construction locaux, et dans le cas où il n’en existe pas, au Code National de
l’Electricité NFPA 70/ANSI C1-1003 ou à l’édition actuelle et au
Code Canadien de l’Electricité, Partie 1 CSA C.22.1.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un
technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de
sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les
instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement
de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
Installation
• Mettez toujours à terre le produit.
- Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation
ou une prise de courant endommagés.
- Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
FRANÇAIS
! ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des
blessures graves.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 4
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre aprèsvente ou un service d’installation professionnel.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc
électrique, une explosion ou des blessures.
• Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure.
- Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le panneau de service de l’unité extérieure ne sont
pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc.
• Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau
électrique spécialisé.
- Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles
près du climatiseur.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil.
• Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne
soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée.
- Cela peut provoquer des blessures ou un accident.
• Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point.
- Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber.
- Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
• Soyez prudent pendant le déballage et l’installation.
- Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures.
Fonctionnement
• Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils.
- Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie à cause
de la génération de chaleur.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé.
- Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en n’importe
quel point.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tiré en cours
de fonctionnement.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 5
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
5
FRANÇAIS
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits
étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Évitez le contact avec des flammes.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie.
• A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par
la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de
chauffage.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement.
- Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un
mauvais fonctionnement.
• Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces
électriques.
- Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique.
• Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la débranchez.
- Cela peut provoquer un choc électrique ou des dommages.
• Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous
retirez le filtre.
- Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures.
• Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet.
- Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil.
• Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans
l’eau.
- Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 6
6
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
• Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure.
- Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant.
FRANÇAIS
! AVERTISSEMENT
Installation
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage
convenable.
- Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau.
• Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure.
- Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins.
• Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à
vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz.
- Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement
de l'appareil.
• Maintenez le niveau lors de l’installation du produit.
- Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une
fuite d'eau.
Fonctionnement
• Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois.
- Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
• Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de
cire, ni de diluant ni de détergent fort.
- Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil,
changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface.
• N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc.
- Autrement, vous risquez d’endommager vos biens.
• Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du
flux d’air.
- Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 7
TABLE DES MATIÈRES
7
TABLE DES MATIÈRES
8
SÉLECTION DU
MEILLEUR EMPLACEMET
9
INSTALLATION DE
L'UNITÉ INTERNE
9
11
Conduits de drainage unité interne
Câblage
TÉlÉCOMMANDE
15
Installation de la télécommande à fil
16 INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF
(ACCESSORY)
18 TEST DE FONCTIONNEMENT
OPTIONNEL
19
Réglage - Mode cycle test
20
Réglage - Réglage des adresses pour
la commande centralisée
Réglage - Thermostat
Réglage - Sélection de la hauteur du
plafond
Réglage - Réglage de groupe
Réglage - Mode Contact sec
Réglage - Alternance
Fahrenheit/Celsius
Réglage des fonctions en option
21
22
23
24
25
26
27 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
FRANÇAIS
13 INSTALLATION DE LA
19 FONCTIONNEMENT
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 8
8
SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMENT
SÉLECTION DU MEILLEUR EMPLACEMET
- Il ne doit pas y avoir d'autres sources de chaleur ou de vapeur à côté de l'unité.
- Il ne doit y avoir aucun obstacle qui puisse bloquer la circulation de l'air.
- Un emplacement où la circulation de l'air dans la pièce est bonne.
- Un emplacement où le drainage peut être facilement réalisé.
- Un emplacement où une protection contre le bruit est prise en considération.
- N'installez pas l'unité à côté d'une porte.
- Assurez-vous des espaces indiqués par les flèches depuis le mur, le plafond ou d'autres obstacles.
- L'unité interne doit avoir un espace pour l'entretien.
250-1000 ou
moins
1000 ou
plus environ
500 ou
plus
panneau du plafond
500 ou
plus
300 ou moins
300 ou plus
FRANÇAIS
Plafond
panneau
du plafond
unité : mm.
plancher
* Veuillez utiliser un fiche en annexe ou le
tableau de bord sur l’arrière de l’emballage
comme fiche d’installation.
Ou
Fiche d’annexe
Tableau de bord à
l’arrière
* Lorsque vous utilisez la fiche arrière, veuillez
l’utiliser après avoir séparé la fiche d’installation de l’emballage du socle du produit avec
un couteau comme l’illustre l’image cidessous.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 9
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
9
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
! AVERTISSEMENT
Plafond
Dispositif de
mise à niveau
• Ce climatiseur utilise une pompe de relevage.
• Installez l’unité horizontalement à l’aide
d’un dispositif de mise à niveau.
• Prenez soin de ne pas abîmer les câbles
électriques pendant l’installation.
Faux Plafond
!
REMARQUE
TP/TN/TM Series
1 Des endroits tels que des restaurants et des
875(Ouverture du plafond)
684(Boulon de support)
875(Ouverture du plafond)
840 Taille de
l’appareil
840 Taille de
l’appareil
671
787(Boulon de support)
Unité: mm
TQ/TR Series
585~660
517
cuisines, où il se produit une quantité considérable de vapeur d’huile et de farine.
Celles-ci peuvent réduire l’efficacité de
l’échange de chaleur, générer des gouttes
d’eau ou bien entraîner le mauvais fonctionnement de la pompe de relevage. Dans ces
cas-là, prenez les mesures suivantes:
- Assurez-vous que le flux d’air de l'extracteur suffit à évacuer tous
les gaz nocifs de la pièce.
- Installez le climatiseur à une distance suffisante de la cuisine, à fin d’éviter
qu’il ne puisse aspirer les vapeurs d’huile.
Climatiseur
570
517
585~660
319
523
570
Laissez une
distance
suffisante
Table de cuisine
Utilisez un ventilateur d’extraction
de fumée avec assez de capacité.
461
Unité: mm
- Sélectionnez et marquez la position pour les
vis de fixation et l’orifice des tuyaux.
- Une fois la direction du raccord de drainage
décidée, déterminez la position des vis de
fixation de telle sorte qu’ils soient légèrement inclinés.
- Faites le percement du mur pour la vis d’ancrage.
2 Évitez d’installer le climatiseur dans des
endroits où de l’huile de cuisine ou de la
poudre de fer sont produites.
3 Évitez les endroits où du gaz inflammable
est produit.
4 Évitez les endroits où des gaz nocifs sont
produits.
5 Évitez les endroits à proximité de générateurs à haute fréquence.
FRANÇAIS
Évitez les emplacements suivants pour
effectuer l’installation :
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 10
10 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
Conservez la longueur du boulon
depuis le support à 40 mm
boulon de fixation
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Rondelle plate pour
M10 (accessoire)
corps climatiseur
panneau
du plafond
Rondelle
(M10)
panneau
plafond
Rondelle plate pour
M10 (accessoire)
Écrou
(W3/8 ou M10)
modèle en papier
pour installation
Réglez
à la même hauteur
Réglez les vis sur le
modèle en papier
(4 pièces)
Ouvrez le panneau du
plafond le long du bord
externe du modèle en papier
Percez l'ouverture pour les conduits dans le mur légèrement inclinée vers l'extérieur en utilisant
une mèche de perceuse de 70.
! AVERTISSEMENT
Serrez les écrous et les boulons pour
éviter que l'unité ne tombe.
Mur
Interne
Externe
5~7mm
FRANÇAIS
Vous pouvez choisir les pièces suivantes.
① Boulon de fixation W 3/8 ou M10
② Écrou - W 3/8 ou M10
③ Rondelle M10
④ Rondelle plate M10
150mm
Plafond
Conduits de drainage unité interne
- Les conduits de drainage doivent être en
pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez
de ne pas donner une pente vers le haut et
vers le bas pour éviter le flux inverse.
- Pendant la connexion des conduits de drainage, faites attention de ne pas exercer trop de
force sur les ouvertures de drainage de l'unité interne.
- Le diamètre externe de la connexion de drainage de l'unité interne est de 32 mm.
Matériel des conduits : tuyaux en chlorure
de polyvinyle Vp-25 et accessoires des
tuyaux.
- Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation
des conduits de drainage.
acheminement
vers le haut
n'est pas
permis
Pince de tuyau
unité interne
Ouverture
d'entretien de
drainage
300 mm ou moins
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 11
300 mm ou moins
1 -1.5m
700 ou moins
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
Conduite de relevage
du drainage
Tuyau de drainage (fixé)
Pince métal (fixée)
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse
de polyéthylène avec une épaisseur de
plus de 8 mm.
Remplissez
d'eau
Tuyau flexible de drainage
(accessoire)
tuyau principal
de drainage
ouverture
de drainage
Pompe de drainage
Collez la jonction
connexion tuyau de drainage
utilisez une pince (accessoire)
Filtre de drainage
! AVERTISSEMENT
Isolation a la chaleur
- Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur
pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont
une résistance à la chaleur excellente (plus
de 120°C).
- Précautions dans le cas d'humidité
élevée :Ce climatiseur a été testé dans les
"conditions standard KS avec vapeur" et il est
confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois,
s'il fonctionne pendant longtemps dans une
atmosphère très humide (température du
point de condensation : plus de 23°C), un
écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce
cas, ajoutez du matériel d'isolation en suivant la procédure suivante :
Fastening band
(accessory)
Refrigerant
piping
Indoor
unit
Thermal insulator
(accessory)
- Matériel d'isolation à la chaleur à préparer...
Laine de verre adiabatique avec une épaisseur de 10 à 20 mm.
- Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont placés au plafond.
Câblage
- Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et
connectez le câble de la télécommande et les
câbles d'alimentation internes.
- Retirez le couvercle de la télécommande pour
effectuer le branchement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿)
- Fixez le cordon à l'aide du serre-fils.
Le tuyau de vidange flexible fourni ne doit
ni être courbé ni vissé. Un tuyau courbé ou
vissé peut entraîner une fuite d'eau.
Pince
métallique
Tuyau de vidange flexible
Isolation
Max. 700 mm
Suspension
Max. 300 mm Distance Attache de suspension 1/50 à
1-15 m 1/100 de dénivellation
Cordon de la
télécommande
Cordon de
raccordement
entre l'unité
intérieure et
l'unité
extérieure
1
1
Couvercle de la télécommande
(sur lequel le branchement
électrique est effectué)
FRANÇAIS
Test de Drainage
Le climatiseur utilise une pompe de drainage
pour drainer l'eau.
Suivez les procédures suivantes pour tester le
fonctionnement de la pompe de drainage.
- Connectez le tuyau principal de drainage à
l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à ce que le test ne s'achève.
- Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage et contrôlez s'il y a des fuites.
- Contrôlez que la pompe de drainage fonctionne normalement quand le câblage électriques est complet.
- Quand le test est terminé, connectez le
tuyau flexible de drainage à l'ouverture de
drainage de l'unité externe.
11
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 12
12 INSTALLATION DE L'UNITÉ INTERNE
! AVERTISSEMENT
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être
conforme aux spécifications suivantes
(Cet équipement doit être équipé d’un
ensemble de cordons conformes à la
réglementation nationale).
Précautions pour l’installation du
câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les
connexions au bornier de puissance.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
10±3mm
mm
5
5±
3
FRANÇAIS
GN
/Y
L
20
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 0.75mm2
mm
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions
ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles de diamètres
différents au bornier de puissance (un jeu
dans le câblage de puissance peut entrainer
un échauffement anormal).
- Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué
dans la figure ci-dessous.
Connectez les câbles de
mêmes épaisseurs des
deux côtés.
! AVERTISSEMENT
Le cordon d’alimentation connecté sur
l’appareil doit être sélectionné selon les
spécifications suivantes.
Il est interdit de
connecter deux de ces
câbles d’un seul côté.
Il est interdit de
connecter des câbles
d’épaisseurs
différentes.
- Pour le câblage, utilisez les câbles dʼalimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression
extérieure ne puisse pas être exercée sur les
bornes d'alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les
vis du bornier. Un tournevis doté dʼune petite
tête risque d'arracher la partie supérieure de la
vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque
de les altérer de manière irréversible.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 13
INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE 13
INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
Serrer fermement la vis fournie après avoir placé le panneau de configuration
de la commande à distance à l’emplacement souhaité.
- Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise
installation. Installez le panneau de commande à distance à proximité du boîtier de remise en
état, le cas échéant.
- Installez le produit de manière à ne pas laisser d’espace par rapport au côté du mur pour
empêcher des secousses après l’installation.
FRANÇAIS
Vous pouvez installer le câble de commande à distance filaire selon trois
directions.
- Direction d’installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite
- Si vous installez le câble de commande à distance vers le haut et vers la droite, retirez tout
d’abord la rainure guide du câble de commande à distance.
* Retirez la rainure avec la pince à long bec.
① Vers la surface du mur
② Rainure de la partie supérieure
③ Rainure de la partie droite
2
2
3
3
1
<Rainures des fils>
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 14
14 INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE
Fixez la partie supérieure de la commande à
distance sur le boîtier d’installation fixé à la surface du mur, comme indiqué sur l’illustration cidessous, puis connectez-la au boîtier d’installation en appuyant sur la partie inférieure.
- Lors de la connexion, supprimez tout espace au niveau des
parties supérieure, inférieure, droite et gauche de la commande à distance et du boîtier d’installation.
- Avant le montage avec le panneau d’installation, disposez
le câble de telle manière qu'il ne soit pas enchevêtré avec
les parties du circuit.
FRANÇAIS
Pour détacher la commande à distance du boîtier d’installation, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, insérez d’abord le tournevis
dans le trou de séparation inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre.
<ordre de connexion>
Côté
mur
Côté
mur
<ordre de séparation>
Côté
mur
Côté
mur
- Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement.
- Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs
lors de la séparation.
Connectez l’unité intérieure et la commande à distance à l’aide du câble de connexion.
Vérifiez la connexion correcte du connecteur.
Intérieur
Côté unité
Câble de connexion
Utilisez un câble d’extension si la distance comprise entre la commande à distance câblée
et l’unité intérieure est supérieure à 10 m.
! AVERTISSEMENT
Lorsque vous installez la commande à distance câblée, ne l’encastrez pas dans le mur.
(cela risque d’endommager le capteur de température.)
N’installez pas le câble pour une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs
de communication.)
- Lors de l’installation du câble d’extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur
est correct sur le côté commande à distance et sur le côté appareil.
- Si vous installez le câble d’extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur
n’est pas assurée.
- Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 15
INSTALLATION DE LA TÉlÉCOMMANDE 15
Installation de la télécommande à fil
Oui
Non
TEMP
SET
Temp
Room
ION
FUNCT t
SUB Preheaify
D
t Humid
SPEE Heater Out door
AUTO Defros 4
FAN
3
HI JET Filter
12
MED
LO
23
21
ZONE
ATION
OPER
G
SWIN
AUTO
19
17
Time
set
m
13
Progra 11
15
09
r
Time
07
unit
ion
05
Operat 03
01
Off
Time
Onno.
Set
TEMP
SET
Temp
Room
21
ZONE
19
17
Time
set
m
13
Progra 11
15
09
r
Time
Non
ION
FUNCT t
SUB Preheaify
D
t Humid
SPEE Heater Out door
AUTO Defros 4
FAN
3
HI JET Filter
12
MED
LO
23
ATION
OPER
G
SWIN
AUTO
07
unit
ion
05
Operat 03
01
Off
Time
Onno.
Set
Non
1,5 mètres
FRANÇAIS
Étant donné que le capteur de température ambiante se trouve dans le boîtier de la télécommande, celui-ci doit être installé de manière à NE PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à une
humidité importante et/ou à un courant d'air frais, afin que le système de climatisation puisse
maintenir correctement la température désirée. Installez la télécommande à environ 1,5 m audessus du sol, dans un endroit bien ventilé et dont la température est représentative.
N'installez pas la télécommande dans un endroit affecté par les caractéristiques et/ou conditions
suivantes :
- Courants d'air ou zones de stagnation d'air (ex : derrière une porte ou dans un angle fermé).
- Air chaud ou froid provenant d'un conduit de ventilation.
- Chaleur radiante provenant du soleil ou d'appareils.
- Tuyaux et cheminées dissimulés.
- Zones non maîtrisées (ex : mur extérieur derrière la télécommande).
- Cette télécommande est équipée d'un afficheur DEL à sept segments. Pour une lecture aisée
de l'afficheur, installez la télécommande en suivant les indications de la Fig. 1 ci-dessous. (La
hauteur conseillée est entre 1,2 m et 1,5 m du sol.)
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 16
16 INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF(ACCESSORY)
INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF(ACCESSORY)
Le panneau décoratif a un sens d’installation qu’il faut respecter.
Avant d’installer le panneau décoratif, retirez toujours le gabarit en papier.
1 Retirez l’emballage et retirez la grille d’entrée d’air du panneau avant.
4 Insérez 2 vis dans les angles opposés du
panneau. Ne serrez pas les écrous complètement. (Les vis de serrage sont comprises dans le boîtier de l’unité intérieure).
Vérifiez l’alignement du panneau avec le
plafond. La hauteur peut être réglée en utilisant des écrous comme indiqué dans
l’illustration. Insérez les deux autres vis et
serrez-les complètement.
FRANÇAIS
Rejilla
frontal
2 Retirez les caches des angles du panneau.
Cubreesquinas
3 Montez le panneau sur l’unité en insérant
des crochets comme illustré.
Clip de
enganche
Gancho
5 Montez les caches des angles.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 17
INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF(ACCESSORY) 17
6 Dévissez deux vis du cache du panneau de
commande.
9 Montez la grille d’entrée d’air et le filtre sur
le panneau.
Tornillos
deux connecteurs de commande de vanne
du panneau avant sur le circuit imprimé de
l’unité intérieure.
Les mentions indiquées sur circuit imprimé
sont : CN-DISPLAY pour de connecteur
d’affichage CN-VANE 1,2 pour les connecteurs des vannes
! AVERTISSEMENT
installez le panneau décoratif.
Des fuites d'air froid provoquent des suintements ⇨ des gouttes d'eau tombent.
Bon exemple
Unité climatiseur
Panneau
du plafond
CN-VANE 1,2
CN-DISPLAY
8 Refermez le couvercle du boîtier de commande.
Panneau décoratif
Montez l'isolant (cette pièce) et
faites attention aux fuites d'air froid.
Mauvais exemple
Unité climatiseur
Air
Fuites d'air froid
(mauvais)
Panneau
du plafond
Panneau décoratif
FRANÇAIS
7 Branchez un connecteur d’affichage et
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 18
18 TEST DE FONCTIONNEMENT
TEST DE FONCTIONNEMENT
PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE
FONCTIONNEMENT
- L'alimentation initiale devrait fournir au
moins 90% de la tension nominale.
Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner.
Connexion de l'alimentation
- Branchez le cordon d'alimentation à une
prise de courant indépendante.
Un coupe-circuit est nécessaire.
- Faites fonctionner l'appareil pendant quinze
minutes ou plus.
! AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
• Eur le test de fonctionnement, effectuez
d'abord les opérations de refroidissement
même en hiver. Si vous effectuez d'abord
les opérations de chauffage, cela pourrait
conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention.
• Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption.
(Le test sera effacé 18 minutes plus tard
automatiquement).
Évaluation des performances
- Mesurez la température de l'air en admission
et en sortie
- Assurez-vous que la différence entre la température de l'air en admission et celle de l'air
en sortie est supérieure à 8°C (refroidissement) ou inversement. (Chauffage)
- Pour annuler le test de fonctionnement,
appuyez sur n'importe quelle touche.
CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS
QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE
- Après avoir achevé le travail, mesurez et
enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et conservez les données mesurées, etc.
- Les éléments à mesurer sont la température
de la pièce, la température externe, la température d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de vibrations anormales ou
de bruits, la pression de fonctionnement, la
température des tuyaux, la pression de compression.
- Pour la structure et l'apparence, contrôlez les
éléments suivants :
* La circulation de l'air est-elle suffisante ?
* Le drainage se fait-il sans problèmes ?
* L'isolation à la chaleur est-elle complète
(tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ?
* Y a-t-il des fuites de réfrigérant ?
* L'interrupteur de la télécommande fonctionne-t-il ?
* Y a-t-il de mauvais câblages ?
* Des vis de bornes sont-elles desserrées ?
M4......118N.cm{12kgf.cm}
M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm}
M8......588N.cm{60kgf.cm}
Thermomètre
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 19
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 19
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Mode cycle test
Vous devez exécuter un mode Test de fonctionnement une fois le produit installé.
Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous au manuel de l’appareil.
vous appuyez sur la touche
pendant 3
1 Sisecondes,
vous passez en mode configuration
Code de fonction Réglé
de l’installation « 01 » clignote dans
2 L’illustration
la partie inférieure de la fenêtre d’indication.
3 Appuyez sur la touche
pour démarrer.
le test de fonctionnement, appuyez sur
4 Pendant
la touche ci-dessous pour quitter le test de
fonctionnement.
- Sélectionnez l’opération, température
supérieure/basse, commande de débit de
ventilation, touche démarrer/arrête.
FRANÇAIS
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous
passez en mode configuration de l’utilisateur.
Appuyez pendant plus de 3 secondes par
sécurité.
- Annulez les directions de ventilation droite et
gauche de l’appareil RAC.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 20
20 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Réglage des adresses pour la commande centralisée
Il s’agit de la fonction à utiliser pour connecter la commande centralisée.
Pour plus d’informations, consultez le manuel du contrôleur central.
vous appuyez sur la touche
1 Sipendant
3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
vous passez en mode configuration de
2 Sil’adresse
à l’aide de la touche
,
FRANÇAIS
reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
N unité intérieure
N de groupe
Code de fonction
le numéro de groupe, en appuyant sur
3 Définissez
la touche
.(0~F)
à l’option de réglage n unité intérieure
4 Accédez
en appuyant sur la touche
.
le n unité intérieure, en appuyant sur
5 Définissez
la touche
.
6 Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
7 Réglages.
.
pour quitter le mode
* Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous
quittez automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en
compte.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 21
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 21
Réglage - Thermostat
Cette fonction permet de sélectionner le capteur de température pour estimer la température ambiante.
Si vous appuyez sur la touche
3 secondes, vous passez en
1 pendant
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous retournez au menu de sélection du capteur
de température ambiante en appuyant sur la touche
, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
FRANÇAIS
la valeur de la thermistance en appuyant
3 Réglez
sur la touche
. (01: Commande à
distance, 02 : Intérieur, 03 : 2TH)
Code de fonction
Réglage de la thermistance
sur la touche
4 Appuyez
enregistrer.
Appuyez sur la touche
5 Réglages.
pour
pour quitter le mode
* Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
<Table de thermistance>
Sélection du capteur de température
01
Commande à distance
02
Unité intérieure
03
Fonction
Fonctionnement en mode capteur de température de la commande à distance
Fonctionnement en mode capteur de température de l’unité intérieure
Froid
Fonctionnement à une température supérieure par comparaison avec les températures
de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé.
(Il existe des produits qui fonctionnent à une température inférieure.)
Chauffage
Fonctionnement à une température inférieure par comparaison avec les températures
de l’unité intérieure et de la commande à distance câblé.
2TH
* La fonction 2TH dispose de différentes caractéristiques de fonctionnement en fonction de l’appareil.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 22
22 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Sélection de la hauteur du plafond
Cette fonction permet de régler le débit d’air de ventilation en fonction de la hauteur du plafond
(pour un appareil de type plafond).
Si vous appuyez sur la touche
3 secondes, vous passez en
1 pendant
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
FRANÇAIS
Si vous retournez au menu de sélection de la
hauteur du plafond à l’aide de la touche
,
reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
la valeur de hauteur de plafond en
3 Sélectionnez
appuyant sur la touche
.
(01:Bas, 02:Standard, 03:Élevé,
Code de fonction Réglage de la thermistance
sur la touche
4 Appuyez
enregistrer.
Appuyez sur la touche
5 Réglages.
pour
pour quitter le mode
* Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
<Tableau de sélection de la hauteur du plafond>
Niveau de hauteur du plafond
01
Faible
02
Normal
03
Elevé
04
Très élevé
Description
Diminue le débit d’air intérieur d’un niveau par rapport au niveau normal
Définit le débit d’air intérieur au niveau normal
Augmente le débit d’air intérieur d’un niveau par rapport au niveau normal
Augmente le flux d’air intérieur de deux pas au-dessus du niveau normal.
* Le réglage de la hauteur du plafond n’est disponible que sur certains produits.
* La fonction de hauteur du plafond « très élevée » est disponible en fonction de l’unité intérieure.
* Reportez-vous au manuel du produit pour plus d’informations.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 23
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 23
Réglage - Réglage de groupe
Il s’agit d’une fonction pour les réglages dans le contrôle de groupe, ou le contrôle par 2 commandes à distance.
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3
1 secondes, vous passez en mode configuration
installateur de la commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous appuyez sur la touche
de manière répétée,
vous retournez au menu de sélection maître/esclave,
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
FRANÇAIS
Maître/esclave en appuyant sur
3 Sélectionnez
la touche
.
(00: Esclave, 01 : Maître)
Code de fonction Valeur Maître/esclave
sur la touche
4 Appuyez
enregistrer.
pour
sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
5 *Appuyez
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Commande à distance
Fonction
Maître
L’unité intérieure fonctionne en se basant sur la commande à distance
maître au niveau de la commande groupée.(Le réglage est effectué sur
Maître en cas de livraison à partir de l’entrepôt.)
Esclave
Configurez toutes les commandes à distance sur esclave, sauf une commande à distance maître, au niveau de la commande groupée.
* Dans un contrôle groupé, les réglages de fonctionnement de base, la puissance du débit d’air
faible/moyenne/forte, le verrouillage de la commande à distance, les réglages de l’heure et
d’autres fonctions peuvent être restreints.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 24
24 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage - Mode Contact sec
La fonction Contact sec peut être utilisée uniquement lorsque l’équipement de contact sec est
acheté/installé séparément.
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
vous appuyez sur la touche
de manière
2 Sirépétée,
vous retournez au menu de configuration
FRANÇAIS
du mode Contact sec de la commande à distance,
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
le réglage Contact sec en appuyant
3 Sélectionnez
sur la touche
.
(00 : Automatique, 01 : manuel)
Code de fonction Valeur de réglage
du contact sec
sur la touche
4 Appuyez
enregistrer.
pour
sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
5 *Appuyez
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Qu’est-ce que le contact sec ?
Comme les cartes-clés des hôtels et les capteurs de perception du corps, il s’agit du signal du
point de contact lors de l’utilisation du climatiseur par verrouillage.
- Pour plus d’informations, consultez le manuel du contact sec.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 25
FONCTIONNEMENT OPTIONNEL 25
Réglage - Alternance Fahrenheit/Celsius
Cette fonction permet de basculer l’affichage entre les degrés Celsius et Fahrenheit.
(Optimisé pour les États-Unis uniquement)
vous appuyez sur la touche
1 Sipendant
3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous
passez en mode configuration de l’utilisateur.
Appuyez pendant plus de 3 secondes par
sécurité.
Code de fonction
pour
Valeur du mode
de conversion
Ex) Réglage Fahrenheit
le mode de température de l’unité
3 Sélectionnez
en appuyant sur la touche
.
(00: Celsius, 01 : Fahrenheit)
sur la touche
4 Appuyez
libérer.
pour enregistrer ou
sur la touche
pour quitter
5 Appuyez
l’écran ou le système le fera
automatiquement après 25 secondes
d’inactivité.
* En mode Fahrenheit, toutes les fois que vous appuyez sur le bouton
augmente/diminue de 2 degrés.
, la température
FRANÇAIS
de nouveau sur la touche
2 Appuyez
sélectionner le code de fonction 12.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 26
26 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL
Réglage des fonctions en option
Configuration de l'unité intérieure lorsque les fonctions Purificateur d'air / Chauffage / Humidificateur / Grille
amovible / Kit de ventilation / Chauffage auxiliaire sont installées, ou lorsque l'unité installée est retirée.
1
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
vous appuyez sur la touche
de manière
2 Sirépétée,
vous retournez au menu de sélection du
FRANÇAIS
chauffage, comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous.
Code
Fonction
Purification plasma 20
Chauffage électrique 21
22
Déshumidifier
23
Grille amovible
24
Kit de ventilation
Chauffage auxiliaire 25
une condition
3 Sélectionnez
existante de chaque mode en
appuyant sur la
touche
.
(00 : non installé, 01 : Installé)
Code de fonction
Condition existante
sur la touche
4 Appuyez
enregistrer.
pour
sur la touche
pour quitter le mode Réglages.
5 *Appuyez
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
* Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 27
Paramètres de l’installateur – E.S.P. 27
PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation
et aussi de rendre l’installation plus facile.
- Si vous définissez l’ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s’avérer
incorrect.
- Ce réglage doit être confié à un technicien agréé.
Si vous appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous passez en
mode configuration installateur de la
commande à distance.
- Si vous appuyez une fois brièvement, vous passez
en mode configuration de l’utilisateur. Appuyez
pendant plus de 3 secondes par sécurité.
2
Si vous passez en mode d’installation ESP à l’aide
de la touche
, reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
Niveau ESP
Code de fonction
Code de fonction,
Code ESP
Valeur ESP
Valeur ESP
le débit de ventilation ESP en
3 Sélectionnez
appuyant sur la touche
. (01 : très bas,
02 : bas, 03 : moyen,
04 : élevé, 05 : puissant)
au réglage de la valeur ESP en appuyant
4 Passez
sur la touche
.
(Cette valeur est 000 en cas de
livraison à partir de l’entrepôt.)
sur la touche
5 Appuyez
valeur ESP.
pour configurer la
(Il est possible de configurer
une valeur ESP comprise entre
1 et 255, où 1 est la plus basse
et 255 la plus élevée.)
- SI vous réglez la valeur ESP sur l’appareil sans la fonction de ventilation très faible ou de ventilation puissante, cela risque de ne pas fonctionner.
FRANÇAIS
1
4,MFL67855506,불불 2017. 6. 27. 불불 6:19 Page 28
28 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P.
FRANÇAIS
Code de fonction,
Code ESP
Valeur ESP
6
Sélectionnez le débit de ventilation ESP de
nouveau à l’aide des touches
et
configurez la valeur ESP, comme indiqué aux
N4 et 5, correspondant à chaque débit de
ventilation
7
Appuyez sur la touche
enregistrer.
8
Appuyez sur la touche
pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si
vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée
n’est pas prise en compte.
pour
- Ne changez pas la valeur ESP pour chaque débit de la ventilation.
- Pour certains appareils, le configuration de valeur ESP pour un débit très bas/puissant ne fonctionne pas.
- La valeur ESP est accessible pour des plages spécifiques de l’appareil.
1,MFL67855506,영영,10영영(영영영) 2017. 6. 27. 영영 6:13 Page 100

Manuels associés