Bosch Rexroth R911411132 IndraDrive sections commande CSB02 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
166 Des pages
Bosch Rexroth R911411132 IndraDrive sections commande CSB02 Manuel utilisateur | Fixfr
IndraDrive sections commande
CSB02, CSE02, CSH02, CDB02
Étude de projet
R911411132
Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Titre
IndraDrive sections commande
CSB02, CSE02, CSH02, CDB02
Type de documentation
Code de type de documentation
Référence interne du fichier
Liste des modifications
Mentions légales
Étude de projet
DOK-INDRV*-CXX02******-PR04-FR-P
RS-9ac2e632b9c24eef0a6846a50070c7ef-4-fr-FR-4
Voir chap. 1.1.1 "Éditions" à la page 1
© Bosch Rexroth AG 2021
Tous droits réservés, notamment tous les actes de cession, d’exploitation, de
reproduction, d’adaptation, d’édition, de distribution, ainsi que les demandes
d’enregistrements de droits de propriété industrielle.
Obligations
Les données techniques fournies n'ont pour seul but que de décrire le pro‐
duit ; elles ne sont pas à comprendre en tant que propriétés garanties au
sens légal. Tous droits de modification de ce document et de disponibilité du
matériel réservés.
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
I
Table des matières
Table des matières
Page
1
1.1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.2
1.2.1
1.2.2
1.2.3
2
2.1
2.1.1
2.1.2
2.2
3
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7
3.3.8
3.4
Lancement..................................................................................................................... 1
Documentation........................................................................................................................................ 1
Éditions................................................................................................................................................ 1
Aperçu - Documentations.................................................................................................................... 2
Systèmes d'entraînement, composants du système........................................................................ 2
Moteurs............................................................................................................................................. 2
Câble................................................................................................................................................ 3
Micrologiciel...................................................................................................................................... 3
Vos suggestions.................................................................................................................................. 4
Structure principale d’un variateur d'entraînement IndraDrive............................................................... 5
Généralités.......................................................................................................................................... 5
Fourniture............................................................................................................................................ 5
Installation et retrait d'une section commande.................................................................................... 5
Généralités....................................................................................................................................... 5
Formation......................................................................................................................................... 6
Protection ESD................................................................................................................................. 6
Nombre limité de branchements....................................................................................................... 6
Consignes d'emploi importantes.................................................................................... 7
Utilisation conforme................................................................................................................................
Introduction..........................................................................................................................................
Domaines d'utilisation et d'application.................................................................................................
Utilisation non conforme.........................................................................................................................
7
7
7
8
Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques...................... 11
Définitions terminologiques................................................................................................................... 11
Consignes générales............................................................................................................................ 12
Application et transmission des consignes de sécurité..................................................................... 12
Conditions préalables pour une utilisation sûre................................................................................. 12
Dangers dus à une utilisation incorrecte........................................................................................... 14
Consignes se référant aux dangers...................................................................................................... 14
Protection contre un contact avec des pièces électriques et boîtiers................................................ 14
Très basse tension de sécurité comme protection contre l'électrocution ......................................... 16
Protection contre les mouvements dangereux.................................................................................. 16
Protection contre les champs électromagnétiques et magnétiques lors du fonctionnement et
du montage........................................................................................................................................ 18
Protection contre les contacts avec des pièces à températures élevées.......................................... 18
Protection lors de la manipulation et du montage............................................................................. 19
Mesures de sécurité lors de la manipulation de piles........................................................................ 19
Protection contre les risques liés aux conduites sous pression........................................................ 20
Explication des mots signal et des symboles....................................................................................... 21
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
II
Table des matières
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Page
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
5
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.2
5.3
5.4
5.4.1
5.4.2
5.5
5.5.1
5.5.2
5.5.3
5.6
5.6.1
5.6.2
5.7
5.7.1
5.7.2
5.7.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
Identification de la section commande......................................................................... 23
Plaques d’identification......................................................................................................................... 23
Généralités........................................................................................................................................ 23
Plaque signalétique sur le variateur d'entraînement.......................................................................... 23
Plaque signalétique section commande............................................................................................ 24
Plaque signalétique micrologiciel...................................................................................................... 24
Plaque signalétique section commande............................................................................................ 25
Sections commande Rexroth IndraDrive..................................................................... 27
Types.................................................................................................................................................... 27
Aperçu............................................................................................................................................... 27
Sections puissance............................................................................................................................ 27
Micrologiciel....................................................................................................................................... 27
Fonctions et interfaces.......................................................................................................................... 28
Dimensions........................................................................................................................................... 30
CSE02.................................................................................................................................................. 31
Code d’identification.......................................................................................................................... 31
Vue avant avec points de raccordement........................................................................................... 32
CSB02.................................................................................................................................................. 33
Code d'identification CSB02.1........................................................................................................... 33
Code d'identification CSB02.5........................................................................................................... 35
Vue avant avec points de raccordement........................................................................................... 37
CDB02.................................................................................................................................................. 38
Code d'identification.......................................................................................................................... 38
Vue avant avec point de raccordement............................................................................................. 40
CSH02.................................................................................................................................................. 42
Code d'identification CSH02.1........................................................................................................... 42
Code d'identification CSH02.5........................................................................................................... 44
Vue avant avec points de raccordement........................................................................................... 46
Points de raccordement embarqués............................................................................ 49
Configuration de l’interface CSB02....................................................................................................... 49
X4, Raccordement codeur moteur........................................................................................................ 50
X4.1, X4.2, Raccordement codeur moteur........................................................................................... 51
X24 P2, X25 P1, Communication......................................................................................................... 52
X26, Interface d’ingénierie.................................................................................................................... 54
X31 (axe unique), Entrées numériques, sortie numérique................................................................... 55
X31 (axe double), entrées numériques, sortie numérique.................................................................... 56
X32 (axe unique), entrée analogique.................................................................................................... 57
X32 (axe double), entrée analogique.................................................................................................... 58
X33, alimentation des E/S numériques, relais Bb................................................................................. 59
X35, Entrées/sorties numériques et analogiques................................................................................. 60
X36, Entrées/sorties numériques, Sorties analogiques........................................................................ 61
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
III
Table des matières
Page
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
7.15
7.16
7.17
7.18
7.18.1
7.18.2
7.18.3
8
8.1
8.1.1
8.1.2
Points de raccordement en option............................................................................... 63
Aperçu.................................................................................................................................................. 63
X8 ou X10, codeur (Option EC)............................................................................................................ 65
X8 ou X10, Émulation codeur (option EM)........................................................................................... 66
X22 P2, X23 P1, Multi-Ethernet (Option ET)........................................................................................ 68
X26, Interface ingénierie (Option EP)................................................................................................... 69
X30, PROFIBUS PB............................................................................................................................. 70
X37, entrées/sorties numériques (Option DA)...................................................................................... 74
X38, entrées/sorties analogiques (Option DA)..................................................................................... 75
X41, Technique de sécurité mouvement sûr (Option S4, S5).............................................................. 76
X41.1, X41.2, Technique de sécurité mouvement sûr (Option S4, S5)................................................ 76
X42, X43, Technique de sécurité mouvement sûr (Communication ; en option S4, S5)...................... 77
X42.1, X42.2, X43.1, X43.2, Technique de sécurité mouvement sûr (Communication ; en option
S4, S5).................................................................................................................................................. 78
X48, Technique de sécurité SBC (Option S4, S5, SB)......................................................................... 79
X48.1, X48.2, Technique de sécurité SBC (Option S4, S5, SB)........................................................... 79
X49, Technique de sécurité en option Safe Torque Off (Option L3).................................................... 80
X49.1, X49.2, Technique de sécurité en option Safe Torque Off (Option L3)...................................... 80
X61, CANopen (Option CN).................................................................................................................. 81
Modules de commande........................................................................................................................ 82
Codification........................................................................................................................................ 82
Module de commande ADVANCED HAP01.1A................................................................................ 83
Afficheur standard HAP01.1N........................................................................................................... 84
Données techniques - fonctions................................................................................... 85
EC - évaluation du codeur standard.....................................................................................................
Système de codeur pris en charge....................................................................................................
Type de codeur..................................................................................................................................
Moteurs IndraDyn S MSM (tension d'alimentation 5 V)..................................................................
Moteurs IndraDyn S MSK/QSK S1/M1, S2/M2, S3/M3, S5/M5 (tension d'alimentation 12 V).......
Moteurs IndraDyn S MS2N AS/AM, BS/BM, CS/CM, HS/HM, DS/DM (tension d'alimentation
12 V)...............................................................................................................................................
HIPERFACE® (tension d'alimentation 12 V)..................................................................................
EnDat 2.1 selon la norme Heidenhain (tension d'alimentation 5 V)...............................................
EnDat 2.2 selon la norme Heidenhain (tension d'alimentation 5 V)...............................................
1Vss selon la norme Heidenhain (alimentation en tension 5 V)......................................................
85
85
86
86
87
88
90
91
92
93
1Vss (alimentation en tension 12 V)................................................................................................ 94
8.1.3
TTL (tension d'alimentation 5 V)..................................................................................................... 95
TTL (tension d'alimentation 12 V)................................................................................................... 96
SSI (tension d'alimentation 5 V)..................................................................................................... 97
SSI (tension d'alimentation 12 V)................................................................................................... 98
Codeur combiné SSI (tension d'alimentation 5 V).......................................................................... 99
Résolveur sans mémoire de données de codeur......................................................................... 100
Boîte capteur Hall SHL02.1 (tension d'alimentation 12 V)........................................................... 101
Alimentation en tension................................................................................................................... 102
Alimentation en tension 5 V.......................................................................................................... 102
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
IV
Table des matières
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Page
8.1.4
8.1.5
8.1.6
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.3
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.4
8.5
8.6
8.6.1
8.7
8.7.1
8.7.2
8.7.3
8.8
8.9
8.10
8.11
8.11.1
Alimentation en tension 12 V........................................................................................................ 102
Résolveur alimentation en tension............................................................................................... 103
Longueur de câble de codeur.......................................................................................................... 104
Données techniques de l’évaluation du codeur EC......................................................................... 106
Affectation du signal à la valeur de position réelle.......................................................................... 108
EM - émulation codeur........................................................................................................................ 110
Câble............................................................................................................................................... 110
Émulation de codeur incrémental.................................................................................................... 110
Raccordement.............................................................................................................................. 110
Données électriques..................................................................................................................... 111
Émulation de codeur absolu (format SSI)........................................................................................ 113
Raccordement.............................................................................................................................. 113
Données électriques..................................................................................................................... 113
Diagramme d'impulsion................................................................................................................ 114
ET - Multi-Ethernet.............................................................................................................................. 115
Éléments d’affichage....................................................................................................................... 115
Port DEL.......................................................................................................................................... 116
EtherNet/IP................................................................................................................................... 116
EtherCAT...................................................................................................................................... 116
Sercos III...................................................................................................................................... 116
PROFINET IO............................................................................................................................... 117
DEL de diagnostic........................................................................................................................... 118
EtherNet/IP................................................................................................................................... 118
EtherCAT...................................................................................................................................... 119
Sercos III...................................................................................................................................... 120
PROFINET IO............................................................................................................................... 122
PB - PROFIBUS................................................................................................................................. 123
CN - CANopen.................................................................................................................................... 124
Sx - Mouvement sûr, bus mouvement sûr.......................................................................................... 125
Éléments d’affichage....................................................................................................................... 125
Entrées/sorties numériques................................................................................................................ 127
Généralités...................................................................................................................................... 127
Entrée numérique............................................................................................................................ 127
Entrée numérique type A (Standard)............................................................................................ 127
Entrée numérique type B (capteur de mesure)............................................................................ 128
Entrées numériques (technique de sécurité options L)................................................................ 129
Entrées numériques (technique de sécurité options S)................................................................ 130
Sorties numériques.......................................................................................................................... 131
Sorties numériques (Standard)..................................................................................................... 131
Sorties numériques (technique de sécurité option L)................................................................... 133
Sorties numériques (technique de sécurité option S)................................................................... 134
Entrée tension analogique.................................................................................................................. 136
Entrée courant analogique.................................................................................................................. 137
Sortie analogique................................................................................................................................ 138
Contact de relais................................................................................................................................. 139
Type de contact relais 2.................................................................................................................. 139
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
V
Table des matières
Page
9
9.1
9.1.1
9.1.2
9.1.3
9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.3
9.3.1
9.3.2
Données techniques - autres..................................................................................... 141
Consommation de puissance.............................................................................................................
Généralités......................................................................................................................................
Section commande carte de contrôle maître...................................................................................
Modules optionnels..........................................................................................................................
Points de raccordement......................................................................................................................
Généralités......................................................................................................................................
Points de raccordement avec crampons élastiques........................................................................
Points de raccordement avec borne à vis.......................................................................................
Entrées/sorties analogiques : Raccordement du blindage.................................................................
Entrée analogique...........................................................................................................................
Sortie analogique.............................................................................................................................
141
141
141
142
143
143
143
143
144
144
144
10
Accessoire................................................................................................................. 145
11
Protection de l’environnement et élimination............................................................. 147
11.1
11.2
12
Protection de l’environnement............................................................................................................ 147
Élimination.......................................................................................................................................... 147
Service et assistance................................................................................................. 149
Index.......................................................................................................................... 151
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
VI
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
1
Lancement
1.1
Documentation
1.1.1
Éditions
Édition
État
04
2019-03
1/157
Lancement
Commentaire
Modifications par rapport à l’édition précédente :
●
Aperçu des fonctions des sections commande mis à jour
●
Désignation alpha-numérique mise à jour
●
Points de raccordement CSE02, CSB02 : X26 (Option EP) ajouté
●
Systèmes codeur IndraDyn S MS2N AS/AM, BS/BM, CS/CM, HS/HM, DS/DM inclus
●
Systèmes codeur EnDat 2.2 selon le standard Heidenhain inclus
●
Émulation codeur (option EM) mis à jour
●
Entrée de courant analogique : Données mises à jour
●
Sortie analogique : Données mises à jour
●
Puissance absorbée Sections commande CSE02 incluse
●
Puissance absorbée de l’option DA et EP incluse
●
Câble RKB0011 remplacé par RKB0021
●
Câble RKB0051 remplacé par RKB0061
●
Câble RKB0052 remplacé par RKB0062
●
Remarque sur l’alimentation en tension (X33) ajouté
●
Informations relatives à la technique de sécurité mises à jour :
Référence à S4, S5, SB ou L3 incluse
Tab. 1-1:
Éditions
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
2/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Lancement
1.1.2
Aperçu - Documentations
Systèmes d'entraînement, composants du système
Titre
Type de documentation
IndraDrive …
Type de documentation1)
DOK-INDRV*-…
Antriebssysteme mit HMV01/02
Référence de
matériel
R911…
Étude de projet
SYSTEM*****-PRxx-DE-P
309635
Étude de projet
HMV-S-D+HCS-PRxx-DE-P
318789
ML, Antriebssysteme mit HMU05
Étude de projet
Hxx05******-PRxx-DE-P
344278
Sections commande
Étude de projet
CSx02-CDB02-PRxx-FR-P
411132
Étude de projet
ADDCOMP****-PRxx-DE-P
306139
HMS01/02, HMD01, HCS02/03
Versorgungsgeräte, Leistungsteile
HMV, HMS, HMD, HCS02, HCS03
CSB02, CSE02, CSH02, CDB02
Zusatzkomponenten und Zubehör
1)
Tab. 1-2:
Dans les types de documentation, « xx » est un caractère de
substitution prévu pour signifier l’état d’édition actuel de la do‐
cumentation (exemple : PR01 signifie qu’il s’agit de la première
édition d’une étude de projet)
Documentations – Aperçu
Moteurs
Titre
Type de documentation
IndraDyn …
Type de documentation1)
DOK-MOTOR*-…
Référence de
matériel
R911…
A Asynchronmotoren MAD / MAF
Étude de projet
MAD/MAF****-PRxx-DE-P
295054
H Synchron-Bausatz-Spindelmotoren
Étude de projet
MBS-H******-PRxx-DE-P
297894
L Moteurs linéaires synchrones
Étude de projet
MLF********-PRxx-FR-P
341746
S Moteurs synchrones MSK
Étude de projet
MSK********-PRxx-FR-P
335365
S Synchronmotoren MS2N
Étude de projet
MS2N*******-PRxx-DE-P
347582
T Synchron-Torquemotoren
Étude de projet
MBT********-PRxx-DE-P
291224
1)
Tab. 1-3:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Dans les types de documentation, « xx » est un caractère de
substitution prévu pour signifier l’état d’édition actuel de la do‐
cumentation (exemple : PR01 signifie qu’il s’agit de la première
édition d’une étude de projet)
Documentations – Aperçu
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
3/157
Lancement
Câble
Titre
Type de documentation
Type de documentation1)
DOK-…
Rexroth Anschlusskabel
Données de sélection
IndraDrive und IndraDyn
1)
Tab. 1-4:
CONNEC-CABLE*INDRV-CAxxDE-P
Référence de
matériel
R911…
322948
Dans les types de documentation, « xx » est un caractère de
substitution prévu pour signifier l’état d’édition actuel de la do‐
cumentation (exemple : CA02 signifie qu’il s’agit de la deuxiè‐
me édition de la documentation « Données de sélection »)
Documentations – Aperçu
Micrologiciel
Titre
Type de documentation
IndraDrive ...
MPx-20
Type de documentation1)
DOK-INDRV*-…
Référence de
matériel
R911…
Description de l’application
MP*-20VRS**-APxx-DE-P
345607
Notes de release
MP*-20VRS**-APxx-DE-P
345605
Description de l’application
PSB-20VRS**-APxx-DE-P
345609
Description de l’application
PSB-19VRS**-APxx-DE-P
345601
Description de l’application
MP*-18VRS**-APxx-DE-P
338674
Notes de release
MP*-18VRS**-APxx-DE-P
338657
Référence
GEN1-PARA**-RExx-DE-P
328650
Référence
GEN1-DIAG**-RExx-DE-P
326539
Description de l’application
SI3-**VRS**-APxx-FR-P
336643
Description de l’application
SI3-**VRS-APxx-FR-P
383387
Funktionen
MPx-20
Version Notes
Power Supply Basic PSB‑20
Funktionen
Power Supply Basic PSB‑19
Funktionen
MPx-18
Funktionen
MPx-18
Version Notes
MPx-16 bis MPx-20 und PSB
Parameter
MPx-16 bis MPx-20 und PSB
Diagnosen
Technique de sécurité intégrée
"Safe Torque Off" (ab MPx-16)
Technique de sécurité intégrée
"Safe Motion" (ab MPx-18)
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
4/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Lancement
Titre
Type de documentation
Type de documentation1)
IndraDrive ...
DOK-INDRV*-…
Rexroth IndraMotion MLD
Référence de
matériel
R911…
Référence
MLD-SYSLIB3-RExx-DE-P
338915
Description de l’application
MLD3-**VRS*-APxx-DE-P
338913
Bibliotheken ab MPx-18
Rexroth IndraMotion MLD
ab MPx-18
1)
Dans les types de documentation, "xx" est un caractère de
substitution prévu signifier l’état d’édition actuel de la docu‐
mentation (exemple : RE02 signifie qu’il s’agit de la deuxième
édition d’une documentation de référence)
Tab. 1-5:
Titre
Documentations – Micrologiciel
Type de documentation
Type de documentation1)
Référence de
matériel
R911…
Productivity Agent
Description de l’application
Erweiterte Diagnosefunktionen mit
Rexroth IndraDrive
1)
323945
Dans les types de documentation, « xx » est un caractère de
substitution prévu pour signifier l’état d’édition actuel de la do‐
cumentation (exemple : AW01 signifie qu’il s’agit de la premiè‐
re édition d’une description de l'application)
Tab. 1-6:
1.1.3
DOK-INDRV*-MLD-PAGENT*AWxx-DE-P
Documentations – Aperçu
Vos suggestions
Votre expérience est un élément important du processus d’amé‐
lioration de nos produit et de notre documentation.
Si vous trouvez des erreurs dans cette documentation ou si vous souhaitez
que des modifications soient apportées, nous apprécierons vos retours.
Veuillez envoyer vos remarques à :
Adresse pour vos retours
Bosch Rexroth AG
Abt. DC-AE/EPI5
Bürgermeister-Dr.-Nebel-Str. 2
D-97816 Lohr
E-Mail: [email protected]
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
5/157
Lancement
1.2
Structure principale d’un variateur d'entraînement IndraDrive
1.2.1
Généralités
1
2
Fig. 1-1:
Section puissance
Section commande
Structure principale d'un variateur d’entraînement Rexroth IndraDrive
Le variateur d'entraînement se compose de deux parties principales :
1.2.2
●
Section puissance
●
Section commande
Fourniture
La section commande est une pièce séparée qui est branchée sur la section
puissance. Le variateur d'entraînement est fourni en standard au départ de
l’usine avec la section commande.
Vous pouvez également commander séparément les sections commande et
les sections puissance. Pour les sections commande, vous devez comman‐
der en même temps un pack de micrologiciel correspondant.
1.2.3
Installation et retrait d'une section commande
Généralités
Si une section commande est livrée séparément, veuillez respecter les ins‐
tructions suivantes :
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
6/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Lancement
Formation
AVIS
Risque de dommages de la section comman‐
de en cas de manipulation incorrecte !
Seules les personnes qui ont également été formées par Rexroth pour l’ins‐
tallation et le retrait des sections commande peuvent installer et retirer les
sections commande.
Protection ESD
AVIS
Risque de dommage de la section comman‐
de et détérioration de sa sécurité d’exploita‐
tion due à des charges électrostatiques !
Les corps qui entrent en contact avec la section commande doivent être dé‐
chargés par une mise à la terre.
Corps possibles :
●
le corps humain (mise à la terre via contact avec un objet sous tension,
mis à la terre)
●
des pièces et outils (dépose sur un support conductible)
Les sections commande ne doivent être conservées et expédiées que dans
des emballages conductibles.
Nombre limité de branchements
AVIS
Risque de dommages de la section comman‐
de ou de la section puissance en raison de
l’installation et du retrait trop fréquent de la
section commande !
En cas d'un variateur d'entraînement, la section commande peut être instal‐
lée et retirée au maximum 20 fois.
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
7/157
Consignes d'emploi importantes
2
Consignes d'emploi importantes
2.1
Utilisation conforme
2.1.1
Introduction
Les produits de Rexroth sont développés et fabriqués conformément à l'état
respectif de la technique . Avant d’être livrés, ils sont soumis à un contrôle
qui assure leur parfait état de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages personnels et maté‐
riels par une utilisation incorrecte des pro‐
duits !
Les produits sont conçus pour l'utilisation dans un environnement industriel
et doivent uniquement et impérativement être utilisés conformément à leur
destination. Une utilisation non conforme des produits peut entraîner des si‐
tuations, qui peuvent provoquer des dommages matériels et personnels.
En sa qualité de fabricant, Rexroth décline toute responsabilité en
cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme des
produits. Ceci signifie que toute garantie ou revendication de
dommages-intérêts sera exclue en cas d’utilisation non conforme
des produits ; l'utilisateur supporte seul les risques d'une utilisa‐
tion non conforme.
Avant d'utiliser les produits de Rexroth, les conditions préalables suivantes
doivent être remplies pour assurer une utilisation conforme des produits :
2.1.2
●
Toute personne amenée à manipuler d’une manière quelconque l’un de
nos produits, doit avoir lu et compris les consignes de sécurité corres‐
pondantes ainsi que les consignes relatives à l'utilisation conforme.
●
S'il s'agit de matériel, l'état d'origine des produits devra être conservé,
c.-à-d. qu'il est interdit de modifier leur structure. Il est interdit de dé‐
compiler les logiciels et de modifier leur codes sources.
●
Il est interdit d'installer ou de mettre en service des produits endomma‐
gés ou défectueux.
●
L'installation des produits conformément aux prescriptions de la docu‐
mentation doit être assurée.
Domaines d'utilisation et d'application
Les Antriebsregelgeräte de Rexroth sont destinés à réguler des moteurs
électriques et à surveiller leur fonctionnement.
Pour la régulation et la surveillance des Antriebsregelgeräte, il peut être né‐
cessaire de raccorder des capteurs et actuateurs supplémentaires.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
8/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Consignes d'emploi importantes
Les variateurs d'entraînement doivent uniquement être utilisés
avec les accessoires et pièces de montage indiqués dans la pré‐
sente documentation. Les composants qui ne sont pas expressé‐
ment mentionnés ne doivent ni être montés, ni raccordés. Cela
s'applique également aux câbles et conduites.
L'appareil doit exclusivement être utilisé avec les configurations
et combinaisons de composants indiquées ainsi qu'avec les logi‐
ciels et micrologiciels indiqués dans la description des fonctions
respective.
Les Antriebsregelgeräte doivent être programmés avant leur mise en service,
afin que le moteur puisse exécuter les fonctions spécifiques de l'application
prévue.
Les Antriebsregelgeräte de la série Rexroth IndraDrive ont été développés
pour l'utilisation dans le cadre de tâches d'entraînement et de commande à
un ou plusieurs axes.
Divers types d'appareil avec différentes puissances d'entraînement et interfa‐
ces sont disponibles pour une utilisation spécifique à une application des An‐
triebsregelgeräte.
Comptent parmi les domaines d'application typiques :
●
Systèmes de manipulation et de montage,
●
machines d'emballage et de produits alimentaires,
●
machines d'impression et de transformation du papier et
●
machines-outils.
Les Antriebsregelgeräte doivent uniquement être exploités dans le respect
des conditions de montage et d'installation figurant dans la présente docu‐
mentation, des conditions d'emploi indiquées et en conformité avec les condi‐
tions d’environnement spécifiées (température, type de protection, humidité,
CEM, etc.).
2.2
Utilisation non conforme
L’utilisation des Antriebsregelgeräte dans d'autres conditions de service et
avec d'autres données et spécifications techniques que celles indiquées
dans la documentation correspondante est considérée comme incorrecte,
c'est-à-dire « non conforme ».
Antriebsregelgeräte Il est interdit d'utiliser les variateurs d’entraînement …
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
●
s'ils sont exposés à des conditions de service qui ne répondent pas aux
conditions ambiantes prescrites. L'exploitation sous l'eau, en présence
de variations de température extrêmes ou sous des températures maxi‐
males extrêmes est entre autres interdite.
●
De plus, il est interdit d'utiliser les Antriebsregelgeräte pour des applica‐
tions qui n'ont pas été agréés explicitement par Rexroth. Respectez im‐
pérativement à ce sujet les instructions figurant parmi les consignes gé‐
nérales de sécurité !
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
9/157
Consignes d'emploi importantes
Les composants du système d'entraînement Rexroth IndraDrive
sont des produits de catégorie C3 (disponibilité limitée) selon
IEC 61800-3. Cette catégorie s’appuie sur des valeurs limites de
CEM pour les émissions relatives aux conduites et aux rayonne‐
ments. Pour répondre aux exigences de cette catégorie (valeurs
limites), des mesures de déparasitage correspondantes doivent
être appliquées sur le système d'entraînement.
Ces composants ne sont pas prévus pour l'utilisation dans un ré‐
seau basse tension public qui alimente des zones d'habitation. Si
ces composants sont exploités dans un tel réseau, il faut s'atten‐
dre à des parasites haute fréquence. Dans ce cas, des mesures
d'antiparasitage supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
10/157
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
11/157
Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques
3
Consignes de sécurité pour entraînements et com‐
mandes électriques
3.1
Définitions terminologiques
Installation
Une installation se compose de plusieurs appareils ou systèmes qui sont liés
pour une application définie et à un endroit défini, mais qui ne doivent pas
être commercialisés en tant qu'unité de fonctionnement unique.
Système d'entraînement électrique
Un système d'entraînement électrique comprend tous les composants de
l'alimentation secteur jusqu'à l'arbre moteur; comptent parmi ces composants
p.ex. les moteurs électriques, les codeurs moteur, les modules d'alimentation
et variateurs d'entraînement, ainsi que les composants auxiliaires et supplé‐
mentaires tels que le filtre secteur, le self secteur et les lignes et câbles cor‐
respondants.
Utilisateur
L'utilisateur est une personne qui installe, met en service ou utilise un produit
commercialisé.
Documentation d'utilisation
La documentation d'utilisation englobe toute la documentation qui sert à in‐
former l'utilisateur du produit sur l'utilisation et les aspects de sécurité pour la
conception, l'incorporation, l'installation, le montage, la mise en service, l'ex‐
ploitation, l'entretien, la réparation et la mise hors service du produit. Les ter‐
mes suivants sont également courants pour désigner cette documentation:
mode d'emploi, description de la mise en service, manuel d'instructions, étu‐
de de projet, description de l'application, etc.
Matériel électrique
Un matériel électrique est un dispositif qui est utilisé pour générer, transfor‐
mer, évacuer, distribuer ou appliquer de l'énergie électrique comme p.ex. les
moteurs électriques, les transformateurs, les appareils de commutation, les
câbles, les lignes, les consommateurs de courant, les circuits imprimés équi‐
pés, les tiroirs, les armoires de commande etc.
Appareil
Un appareil est un produit final assurant la fonction à lui attribuée qui est des‐
tiné aux utilisateurs et qui est commercialisé comme marchandise individuel‐
le.
Fabricant
Un fabricant est une personne physique ou personne morale qui est respon‐
sable du dimensionnement et de la fabrication d'un produit qui est commer‐
cialisé sous son nom. Le fabricant peut utiliser des produits finis, des pièces
finis ou des éléments finis ou bien confier certains travaux à des sous-trai‐
tants. Il doit pourtant assurer toujours la direction principale et disposer des
pouvoirs nécessaires pour pouvoir assumer la responsabilité pour le produit.
Composant
Un composant est une combinaison d'éléments ayant une fonction définie et
faisant partie d'un matériel, d'un appareil ou d'un système. Sont par exemple
des composants d'un système d'entraînement et de commande électrique les
appareils d'alimentation, les variateurs, les selfs secteur, les filtres secteur,
les moteurs, les câbles etc.
Machine
Est désigné comme machine un ensemble de pièces ou de sous-ensembles
interconnecté(e)s dont au moins un(e) est mobile. Une machine se compose
donc des éléments d'entraînement correspondants, ainsi que des circuits de
commande et d'énergie qui sont combinés pour une application définie. Une
machine est destinée p.ex. pour l'usinage, le traitement, l'acheminement ou
l'emballage d'un matériel. Le terme "machine" couvre également une combi‐
naison de machines qui sont agencées et commandées de sorte qu'elles
fonctionnent en tant qu'ensemble harmonique.
Produit
Exemples de produits: appareil, composant, élément, système, logiciel, mi‐
crologiciel etc.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
12/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques
Étude de projet
Une description de la conception fait partie de la documentation d'utilisation
en tant qu'aide lors du dimensionnement et de la conception de systèmes, de
machines ou d'installations.
Personnel qualifié
Au sens de la présente documentation d'utilisation, le personnel qualifié se
compose des personnes qui sont familiarisées avec l'installation, le montage,
la mise en service et le fonctionnement des composants du système d'entraî‐
nement et de commande électrique, ainsi qu'avec les risques s'y rapportant,
et qui disposent de la qualification nécessaire pour leur travail. Comptent par‐
mi ces qualifications entre autres :
●
Une formation, une instruction ou une autorisation pour activer et désac‐
tiver, mettre à la terre et marquer de manière sûre les circuits électri‐
ques et les appareils.
●
Une formation ou une instruction relative à l'entretien et à l'utilisation de
l'équipement de sécurité approprié.
●
Une formation aux premiers secours.
Personnel qualifié pour la manipu‐
lation de produits à sécurité fonc‐
tionnelle
Les personnes responsables de l'étude de projet, de la mise en service et de
l'exploitation de produits à sécurité fonctionnelle doivent disposer des con‐
naissances mentionnées au point "Personnel qualifié". De plus, ces person‐
nes doivent également disposer de connaissances relatives aux concepts de
sécurité technique, de même que de connaissances relatives aux normes et
règlements en matière de sécurité fonctionnelle.
Système de commande
Un système de commande se compose de plusieurs composants de com‐
mande interconnectés qui sont commercialisés sous forme d'unité de fonc‐
tionnement unique.
3.2
Consignes générales
3.2.1
Application et transmission des consignes de sécurité
N'installez et n'exploitez aucun composant du système d'entraînement et de
commande électrique avant d'avoir lu attentivement les documents fournis.
Les présentes consignes de sécurité et toutes les autres instructions d'utilisa‐
tion doivent être lues avant tout travail avec ces composants. Si vous ne dis‐
posez pas des instructions d'utilisation relatives aux composants, veuillez
vous adresser au service commercial Rexroth compétent pour votre région.
Demandez l'expédition immédiate de ces documents aux responsables de la
sécurité de fonctionnement des composants.
Les consignes de sécurité doivent toujours être transmises avec le compo‐
sant dans la langue nationale de l'utilisateur, en cas de vente, de location
et/ou de transfert quelconque à des tiers.
La manipulation incorrecte de ces composants et le non-respect des consi‐
gnes de sécurité figurant dans la présente documentation ainsi que toute in‐
tervention inappropriée au niveau des équipements de sécurité peuvent en‐
traîner des dommages matériels, des blessures corporelles, des électrocu‐
tions, voire causer la mort, en cas extrêmes.
3.2.2
Conditions préalables pour une utilisation sûre
Lisez les consignes suivantes avant la première mise en service des compo‐
sants du système d'entraînement et de commande électrique pour pouvoir
éviter des blessures corporelles et/ou dommages matériels. Vous êtes obligé
de respecter ces consignes de sécurité.
●
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Rexroth décline toute responsabilité en cas de dommages dus au nonrespect des consignes de sécurité.
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
13/157
Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques
●
Avant toute mise en service du matériel, lire intégralement les instruc‐
tions de service ainsi que les consignes de maintenance et de sécurité.
Si, pour des raisons linguistiques, vous ne comprenez pas la documen‐
tation d'utilisation qui vous a été fournie, adressez-vous à votre fournis‐
seur afin qu'il vous procure une documentation dans votre propre lan‐
gue.
●
Un fonctionnement en toute sécurité et sans défaillance de ce compo‐
sant requiert un transport, un stockage, un montage et une installation
appropriés et dans les règles de l’art ainsi qu'une exploitation correcte
et une maintenance minutieuse.
●
Seul le personnel qualifié est autorisé à travailler sur les composants du
système d'entraînement et de commande électrique ou bien près de ces
composants.
●
N’utilisez que les pièces de rechange et accessoires autorisés par Rex‐
roth.
●
Respectez les prescriptions et dispositions en matière de sécurité qui
sont applicables dans le pays où les composants du système d'entraî‐
nement et de commande électrique sont exploités.
●
N'utiliser les composants du système d'entraînement et de commande
électrique qu'en conformité avec leur emploi prévu. À ce sujet, voir le
chapitre "Utilisation conforme".
●
Les conditions environnantes indiquées dans la documentation du pro‐
duit doivent être respectées.
●
Toute application concernant la sécurité fonctionnelle qui n'est pas ex‐
pressément et clairement mentionnée dans la documentation d'utilisa‐
tion "Technique de sécurité intégrée" est proscrite. Si elle n'est pas
mentionnée, elle est exclue. La sécurité fonctionnelle couvre les aspects
de la sécurité globale où des mesures de réduction du risque pour per‐
sonnes dépendent de commandes électriques, électroniques ou pro‐
grammables.
●
Les renseignements qui sont fournis dans la documentation d'utilisation
en relation avec l'utilisation des composants livrés ne sont que des
exemples ou propositions d'application.
Le constructeur de machines et réalisateur d'installations doit pour cha‐
que cas d'application précis vérifier la convenance
–
des composants livrés et des renseignements relatives à l'utilisa‐
tion qui sont fournis dans la présente documentation,
–
adapter ces indications en fonction des règlements de sécurité et
normes applicables pour son propre cas d'application et prendre
toutes les mesures nécessaires dans ce contexte, en effectuant les
modifications et compléments nécessaires.
●
Toute mise en service des composants livrés est interdite tant qu’il n’a
pas été constaté que la machine ou l'installation dans laquelle les com‐
posants sont intégrés, satisfait en tout point aux dispositions nationales,
règlements de sécurité et normes pour l’application prévue.
●
L'exploitation n’est permise que si les prescriptions CEM nationales se
rapportant au cas d'application prévu sont respectées.
●
Vous trouverez les consignes relatives à l'installation conforme aux pre‐
scriptions CEM dans la documentation d'utilisation respective.
Le constructeur de l'installation ou de la machine assume la responsabi‐
lité du respect des limites imposées par les prescriptions nationales.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
14/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques
●
Les données techniques, ainsi que les conditions de raccordement et
d’installation des composants sont exposées dans la documentation
d'utilisation correspondante et doivent impérativement être respectées.
Dispositions nationales à respecter par l'utilisateur
●
Pays européens: conformément aux normes européennes EN
●
Etats-Unis d'Amérique (USA):
–
Prescriptions nationales pour appareillages électriques (NEC)
–
Association nationale des constructeurs d’installations électriques
(NEMA) et prescriptions régionales
–
Prescriptions de la National Fire Protection Association (NFPA)
●
Canada: Canadian Standards Association (CSA)
●
Autres pays:
–
International Organization for Standardization (ISO)
–
International Electrotechnical Commission (IEC)
3.2.3
Dangers dus à une utilisation incorrecte
●
Haute tension et courant de travail élevés ! Danger de mort ou de bles‐
sures graves par électrocutionv !
●
Tensions électriques élevées dues à un raccordement incorrect ! Dan‐
ger de mort ou de blessure grave par électrocution !
●
Mouvements dangereux ! Danger de mort ou de blessure grave ou de
dommages matériels importants à la suite de mouvements accidentels
des moteurs !
●
Danger pour la santé des personnes porteuses de stimulateurs cardia‐
ques, d’implants métalliques et d’appareils auditifs se trouvant dans
l’entourage immédiat de systèmes d'entraînement électriques !
●
Risque de brûlures par les surfaces chaudes du boîtier !
●
Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte ! Blessure par
écrasement, cisaillement, coupure et chocs !
●
Risques de blessure en cas de manipulation incorrecte des batteries !
●
Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte de conduites
sous pression !
3.3
Consignes se référant aux dangers
3.3.1
Protection contre un contact avec des pièces électriques et boîtiers
Cette section concerne les composants du système d'entraîne‐
ment et de commande électrique avec des tensions supérieures à
50 volts.
Le contact avec des pièces sous une tension supérieure à 50 volts peut re‐
présenter un danger pour les personnes et entraîner une électrocution. Lors
du fonctionnement des composants du système d'entraînement et de com‐
mande électrique, certaines parties de ces composants sont obligatoirement
soumis à une tension dangereuse.
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
15/157
Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques
Tensions électriques élevées ! Danger de mort ou de blessures graves par
électrocution ou risque de graves lésions corporelles !
●
La commande, l'entretien et/ou la réparation des composants du systè‐
me d'entraînement et de commande électrique doivent exclusivement
être assurés par un personnel qualifié.
●
Respecter les prescriptions de montage et de sécurité générales relati‐
ves au travail sur les équipements à courant fort.
●
Avant d'activer l'équipement, raccorder correctement le conducteur de
protection sur tous les composants électriques en conformité avec le
schéma de câblage.
●
Le fonctionnement de l’installation est autorisé uniquement si le conduc‐
teur de protection est correctement raccordé aux composants sur les
points prévus à cet effet, et ce, même pour des mesures ou contrôles
de courte durée.
●
Séparer les composants électriques du secteur ou de la source de ten‐
sion avant de toucher les éléments électriques soumis à une tension su‐
périeure à 50 V. Prendre les mesures nécessaires pour éviter la remise
sous tension des composants électriques.
●
Respecter les consignes suivantes relatives aux composants électri‐
ques :
Après la désactivation, toujours attendre 30 minutes avant de toucher
un composant électrique afin que les condensateurs sous tension puis‐
sent se décharger. Avant de commencer les travaux, mesurer la tension
électrique sur les composants sous tension afin d'exclure tout risque par
contact.
●
Avant l'activation, installer les couvercles et dispositifs de protection pré‐
vus pour éviter tout contact.
●
Ne pas toucher les points de raccordement électrique des composants
lorsqu'ils sont sous tension.
●
Ne pas brancher ou débrancher les connexions sous tension.
●
Si certaines conditions préalables sont respectées, les systèmes d'en‐
traînement électriques peuvent être exploités sur des réseaux qui sont
sécurisés au moyen de disjoncteurs différentiels (RCD – dispositifs à
courant différentiel/RCM – contrôleurs d'isolement à courant différentiel
résiduel).
●
Quant aux appareils à intégrer, il faut assurer la protection contre la pé‐
nétration de corps étrangers et d'eau, de même que contre un contact
direct à l'aide d'un boîtier extérieur tel qu'une armoire de commande.
Tensions électriques élevées sur les boîtiers/carcasses et courant de fuite
élevé ! Danger de mort ou de blessures par électrocution !
●
Avant l'activation et la mise en service, mettre à la terre les composants
du système d'entraînement et de commande électrique ou les raccorder
au conducteur de protection sur les points de mise à la terre.
●
Raccorder toujours le conducteur de protection des composants du sys‐
tème d'entraînement et de commande électrique de manière fixe et du‐
rable au réseau d'alimentation. Le courant de fuite est supérieur à
3,5 mA.
●
Raccorder un conducteur de protection de section minimale selon le ta‐
bleau ci-après. Si la section du conducteur extérieur est inférieure à
10 mm2, le raccordement de deux conducteurs de protection d'une sec‐
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
16/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques
tion égale à celle du conducteur extérieur peut être réalisé en alternati‐
ve.
Section du conducteur ex‐
térieur
Section minimale du conducteur de protection
Courant de fuite ≥ 3,5 mA
1 conducteur de protection
1,5 mm2 (AWG 16)
2 × 1,5 mm2 (AWG 16)
2,5 mm2 (AWG 14)
2 × 2,5 mm2 (AWG 14)
4 mm2 (AWG 12)
10 mm2 (AWG 8)
2 × 4 mm2 (AWG 12)
6 mm2 (AWG 10)
2 × 6 mm2 (AWG 10)
10 mm2 (AWG 8)
–
16 mm2 (AWG 6)
–
25 mm2 (AWG 4)
16 mm2 (AWG 6)
–
–
35 mm2 (AWG 2)
50 mm2 (AWG 1/0)
25 mm2 (AWG 4)
–
70 mm2 (AWG 2/0)
35 mm2 (AWG 2)
–
...
...
...
Tab. 3-1:
3.3.2
2 conducteurs de protec‐
tion
Section minimale pour le raccordement du conducteur de protection
Très basse tension de sécurité comme protection contre l'électrocu‐
tion
L'alimentation en très basse tension de sécurité permet de raccorder des ap‐
pareils à isolation de base aux circuits de très basse tension.
Sur les composants du système d'entraînement et de commande électrique
de Rexroth, tous les raccords et bornes sous des tensions jusqu'à 50 volts,
sont réalisés à très basse tension de sécurité ("Très basse tension de sécu‐
rité TBTS"). Sur ces raccords, on peut raccorder des appareils équipés d'une
isolation de base tels que par exemple les appareils de programmation, les
ordinateurs, les ordinateurs portables et les modules d'affichage.
Danger de mort ou de blessures par électrocution! Tensions électriques éle‐
vées dues à un raccordement incorrect!
Si des circuits de très basse tension d’appareils comprenant également des
tensions et circuits électriques supérieurs à 50 volts (p. ex. le raccordement
au réseau) sont raccordés aux produits Rexroth, les circuits de faible tension
raccordés doivent remplir les exigences applicables aux TBTS ("Très basse
tension de sécurité TBTS").
3.3.3
Protection contre les mouvements dangereux
Des mouvements dangereux peuvent être engendrés par une défaillance de
la commande des moteurs raccordés. Une défaillance de commande peut
s'expliquer de différentes façons:
●
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Filerie ou câblage en mauvais état ou incorrect
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
17/157
Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques
●
Commande incorrecte
●
Paramétrage erroné avant la mise en service
●
Erreurs au niveau des capteurs de mesure et émetteurs de signal
●
Composants défectueux
●
Erreurs affectant le logiciel ou le micrologiciel
Ces défaillances peuvent survenir immédiatement après la mise en service
ou après un certain temps d'utilisation.
Les dispositifs de surveillance intégrés dans les composants du système
d'entraînement et de commande électrique permettent d'exclure une grande
partie des défaillances des entraînements raccordés. Toutefois, ces disposi‐
tifs ne suffisent pas à eux seuls pour assurer une protection individuelle ab‐
solue, en particulier, contre les risques de blessures et de dommages maté‐
riels. Compte-tenu du temps de réponse des dispositifs de surveillance inté‐
grés, il faut, jusqu'à entrée en action des dispositifs de surveillance, toujours
envisager un mouvement d'entraînement erroné dont l'ampleur dépend de la
commande et de l'état de fonctionnement.
Mouvements entraînant une situation dangereuse! Danger de mort, risques
d'accidents et de blessures graves ou dommages matériels importants !
En raison des caractéristiques spécifiques de l'installation ou de la machine
dans laquelle des composants du système d'entraînement et de commande
électrique sont incorporés, il faut effectuer une évaluation des risques.
Sur la base de cette évaluation des risques, l'utilisateur doit prévoir des dis‐
positifs de surveillance et des mesures subordonnées côté installation afin de
garantir la protection individuelle. Dans ce cadre, il faut également tenir
compte des prescriptions de sécurité qui sont en vigueur pour l'installation ou
la machine. La déconnexion, le contournement ou la mauvaise activation des
dispositifs de sécurité peuvent être cause de mouvements incontrôlés de la
machine ou d'autres défaillances.
Pour éviter les accidents, blessures corporelles et/ou dommages matériels:
●
Ne séjournez pas dans la zone de mouvement de la machine et des
parties de la machine. Évitez l'accès accidentel de personnes par exem‐
ple en installant
–
une barrière de protection
–
une grille de protection
–
des capots de protection
–
des barrières photo-électriques
●
Assurez une solidité suffisante des barrières et capots de protection
pour garantir leur résistance à l'énergie cinétique maximale.
●
Agencez les boutons d'ARRÊT D'URGENCE à des endroits facilement
et rapidement accessibles. Contrôlez le fonctionnement de l'ARRÊT
D'URGENCE avant la mise en service. Ne faites pas fonctionner la ma‐
chine en cas de dysfonctionnement du bouton d'ARRÊT D'URGENCE.
●
Assurez que le démarrage accidentel est évité. Coupez l'alimentation en
puissance des entraînements via des interrupteurs/boutons d'arrêt ou
bien utilisez un dispositif antidémarrage sûr.
●
Avant toute intervention ou accès dans la zone de danger, assurez-vous
de l'arrêt préalable de tous les entraînements .
●
Verrouillez en outre les axes verticaux afin d'éviter leur chute ou abais‐
sement après l'arrêt du moteur, par exemple en prévoyant:
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
18/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques
un verrouillage mécanique des axes verticaux,
–
un dispositif de freinage/captage/serrage externe ou
–
un équilibre suffisant du poids des axes.
●
Le frein de parking moteur qui est intégré de série ou un frein de parking
externe commandé par le variateur d'entraînement ne suffit pas pour
garantir la protection individuelle!
●
Via l'interrupteur principal, mettez hors tension les composants du sys‐
tème d'entraînement et de commande électrique et prenez les mesures
nécessaire pour éviter la remise sous tension dans le cadre de:
●
3.3.4
–
–
travaux de maintenance et de réparation
–
travaux de nettoyage
–
longues interruptions de service
Évitez le fonctionnement d'appareils haute fréquence, de télécommande
et radio à proximité des composants du système d'entraînement et de
commande électrique et de ses lignes d'alimentation. Si l'utilisation de
tels appareils est indispensable, vérifiez à la première mise en service
du système d'entraînement et de commande électrique si des dysfonc‐
tionnements éventuels affectent la machine ou l'installation en cas d'uti‐
lisation de tels appareils haute fréquence, de télécommande ou radio
dans leurs positions d'utilisation possibles. Le cas échéant, il faut procé‐
der à un examen CEM spécifique.
Protection contre les champs électromagnétiques et magnétiques lors
du fonctionnement et du montage
Champs électromagnétiques et magnétiques !
Danger d’atteinte à la santé pour les personnes portant des dispositifs médi‐
caux actifs (DMIA) comme des stimulateurs cardiaques ou des implants mé‐
talliques passifs.
3.3.5
●
Danger par la présence de champs électromagnétiques et magnétiques
à proximité immédiate de variateurs d'entraînements et des conducteurs
sous tension correspondants pour les groupes de personnes précités.
●
Étant donné que l’accès à ces zones peut présenter un risque élevé
pour les groupes de personnes précités, ces personnes doivent consul‐
ter leur médecin traitant avant tout accès à une telle zone.
●
En cas d’effets potentiels sur les personnes précitées pendant le fonc‐
tionnement de variateurs d'entraînement et d’accessoires ou de compo‐
sants correspondants, il convient d’éloigner ces personnes de la proxi‐
mité des lignes d’alimentation et des appareils.
Protection contre les contacts avec des pièces à températures éle‐
vées
Surfaces chaudes de composants du système d'entraînement et de com‐
mande électrique. Risque de brûlure!
●
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Évitez de toucher les surfaces chaudes telles que les surfaces de résis‐
tances de freinage, de refroidisseurs, d'appareils d'alimentation et de
variateurs d'entraînement, de moteurs, de bobines et de paquets en tô‐
le!
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
19/157
Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques
3.3.6
●
En fonction des conditions de service, les températures des surfaces
peuvent être supérieures à 60 °C (140 °F) pendant ou après l'exploita‐
tion.
●
Laissez se refroidir les moteurs suffisamment longtemps après leur arrêt
avant de les toucher. Des temps de refroidissement allant jusqu'à 140
minutes peuvent être nécessaires! Le temps de refroidissement néces‐
saire est environ cinq fois plus élevé que la constante de temps thermi‐
que indiquée dans les données techniques.
●
Laissez se refroidir les selfs, les appareils d'alimentation et les varia‐
teurs d'entraînement pendant 15 minutes après l'arrêt avant de les tou‐
cher.
●
Portez des gants de protection ou n'effectuez pas de travaux sur des
surfaces chaudes.
●
Pour certaines applications, le fabricant de la machine ou de l'installa‐
tion doit prendre des mesures sur le produit fini selon les prescriptions
de sécurité pour éviter des blessures dues aux brûlures. Les mesures à
prendre sont entre autres: avertissements sur la machine ou sur l'instal‐
lation, installations de sécurité (blindage ou coupure) ou bien des consi‐
gnes de sécurité dans la documentation d'utilisation.
Protection lors de la manipulation et du montage
Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte! Blessure par écrase‐
ment, cisaillement, coupure et chocs!
3.3.7
●
Respectez les prescriptions en la matière pour prévenir des accidents
(p.ex. les prescriptions de prévention des accidents).
●
Utilisez des dispositifs de montage et de transport adéquats.
●
Prenez les mesures nécessaires pour éviter les risques de pincement et
d'écrasement.
●
N'utilisez que des outils appropriés et, si cela est prescrit, des outils
spéciaux.
●
Utilisez les dispositifs de levage et les outils correctement.
●
Utilisez l'équipement de protection approprié (p.ex. casque, lunettes,
chaussures de sécurité, gants de protection).
●
Ne séjournez jamais sous des charges suspendues.
●
Éliminez tout liquide répandu sur le sol afin de prévenir le risque de glis‐
sade
Mesures de sécurité lors de la manipulation de piles
Les piles contiennent des substances chimiques actives dans un boîtier ré‐
sistant. Une manipulation incorrecte est donc susceptible d’entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte!
●
N'essayez pas de réactiver une pile vide par échauffement ou de toute
autre façon (risque d’explosion ou de blessures par projection d’acide).
●
N'essayez pas de charger les piles car elles risquent de se vider ou
d'exploser.
●
Ne jetez pas les piles au feu.
●
Ne désassemblez pas les piles.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
20/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques
●
Veillez à ne pas endommager les composants électriques dans les ap‐
pareils lors du remplacement de la pile / des piles.
●
Utilisez uniquement les types de pile prescrits pour le produit.
Protection de l'environnement et élimination des déchets! Selon
les prescriptions réglementaires, les piles contenues dans les ap‐
pareils sont considérées comme produit dangereux en matière de
transport routier, aérien, et maritime (risque d'explosion). Éliminez
les piles usagées séparément des autres déchets. Respectez les
dispositions nationales en vigueur.
3.3.8
Protection contre les risques liés aux conduites sous pression
Conformément aux indications fournies dans les études de projet, les mo‐
teurs et composants à refroidissement liquide ou par air comprimé peuvent
être alimentés en partie par des fluides sous pression provenant de l'exté‐
rieur tels que de l'air comprimé, de l'huile hydraulique, du liquide de refroidis‐
sement ou un lubrifiant-réfrigérant. L'utilisation incorrecte des systèmes d'ali‐
mentation connectés, des conduites d'alimentation et des raccords est sour‐
ce de risques de blessures et/ou de dommages matériels.
Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte de conduites sous
pression !
●
Ne jamais tenter de sectionner, d'ouvrir ou de couper des conduites
sous pression (risque d'explosion).
●
Observer les instructions de service des fabricants respectifs.
●
Toujours dépressuriser et vidanger les conduites avant de les démonter.
●
Utiliser l'équipement de protection approprié (par ex. lunettes de protec‐
tion, chaussures de sécurité, gants de protection).
●
Éliminer tout liquide qui s'est écoulé sur le sol afin de prévenir tout ris‐
que de chute !
Protection de l'environnement et élimination des déchets ! Les uti‐
lités utilisées pour le fonctionnement des produits peuvent être
dangereux pour l’environnement. Éliminer les substances nocives
pour l'environnement séparément des autres déchets. Respecter
les dispositions nationales en vigueur.
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
21/157
Consignes de sécurité pour entraînements et commandes électriques
3.4
Explication des mots signal et des symboles
Les consignes de sécurité figurant dans la présente documentation d'utilisa‐
tion comprennent certains mots signal (danger, avertissement, attention,
avis) et peuvent être précédées d'un symbole (selon ANSI Z535.6-2011).
Le mot signal sert à attirer l'attention sur la consigne de sécurité correspon‐
dante et désigne l'importance du risque.
Le symbole (triangle de signalisation avec point d'exclamation) qui précède
les mots signal danger, avertissement et attention, met en garde contre les
risques pour personnes
DANGER
Le non-respect de cette consigne de sécurité entraînera la mort ou des bles‐
sures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves.
ATTENTION
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner des blessures
corporelles moyennes ou légères.
AVIS
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner des dommages
matériels.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
22/157
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
23/157
Identification de la section commande
4
Identification de la section commande
4.1
Plaques d’identification
4.1.1
Généralités
Chaque composant d'entraînement est marqué par une désignation de type.
Une plaque signalétique est fixée sur tous les appareils.
4.1.2
Plaque signalétique sur le variateur d'entraînement
1
2
3
4
Fig. 4-1:
Section puissance
Section commande
Micrologiciel
Module de commande
Plaque signalétique sur le variateur d'entraînement
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
24/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Identification de la section commande
4.1.3
Plaque signalétique section commande
1
2
3
4
5
6
Fig. 4-2:
4.1.4
Type
Référence de matériel
Numéro de série
Code-barres
Index matériel
Semaine de production (exemple : 13W38 signifie : Année
2013, semaine 38)
Plaque signalétique section commande (exemple)
Plaque signalétique micrologiciel
1
2
3
4
5
Fig. 4-3:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Code-barres
Type
Identification de l’usine
Semaine de production (exemple : 13W38 signifie : Année
2013, semaine 38)
Référence de matériel
Plaque signalétique micrologiciel
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
4.1.5
25/157
Identification de la section commande
Plaque signalétique section commande
1
2
3
4
5
6
7
Fig. 4-4:
Code-barres
Type
Index matériel
Identification de l’usine
Semaine de production (exemple : 13W38 signifie : Année
2013, semaine 38)
Référence de matériel
Numéro de série
Plaque signalétique section commande
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
26/157
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
27/157
Sections commande Rexroth IndraDrive
5
Sections commande Rexroth IndraDrive
5.1
Types
5.1.1
Aperçu
Familles de sec‐
tion commande
Type
ECONOMY
CSE02.1A
Section de commande monoaxe ; portée de base
BASIC
CSB02.1A
Section de commande monoaxe ; portée de base
CSB02.1B
Section de commande monoaxe ; portée étendue
CSB02.5B
Section de commande monoaxe pour convertisseur universel HMU05 ; portée
étendue
CDB02.1B
Section de commande deux axes ; portée étendue
CSH02.1B
Section de commande monoaxe ; portée étendue
CSH02.5B
Section de commande monoaxe pour convertisseur universel HMU05 ; portée
étendue
ADVANCED
Caractéristiques
Tab. 5-1:
5.1.2
Aperçu
Sections puissance
Semaine de production des sec‐
tions puissance
Toutes les sections puissance produites depuis 2007 peuvent utiliser les sec‐
tions commande.
Voir plaque signalétique de la section puissance :
"FD" doit avoir au moins "07W01".
Sections puissance prises en
charge
Section puissance
Section commande
HCS02
CSB02.1, CSE02.1, CSH02.1
HCS03
HMS01
HMS02
Tab. 5-2:
5.1.3
HMU05
CSB02.5, CSH02.5
HMD01
CDB02.1
Sections puissance assignées
Micrologiciel
Micrologiciel supporté
Sections commande
Micrologiciel
CSB02.1, CSH02.1 (sauf
CSH02.1B-ET), CDB02.1
FWA-INDRV*-MPx-18VRS ou supérieur
CSB02.5, CSH02.5 (sauf
CSH02.5B-ET)
FWA-INDRV*-MPx-19VRS ou supérieur
CSH02.xB-ET, CSE02.1
FWA-INDRV*-MPx-20VRS ou supérieur
Tab. 5-3:
Micrologiciel supporté
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
28/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Sections commande Rexroth IndraDrive
5.2
Fonctions et interfaces
Les sections commande diffèrent en termes de
●
Configurabilité
●
Interfaces existantes
●
Temps de cycle ou fréquences de commutation (fréquences d'impul‐
sion)
CSE02.1A
CSB02.1A CSB02.xB CSH02.xB-CC CSH02.xB-ET CDB02.1B
Interfaces
Sercos III, EtherCAT (S3)
✓
–
–
–
–
–
Multi-Ethernet (ET)
–
✓
✓
□
✓
✓
Maître Sercos III (CC)
–
–
–
✓
–
–
Évaluation du codeur (EC)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Interface ingénierie (EP)
□
□
□
✓
–
–
Afficheur standard
✓
✓
✓
–
–
✓
Module de commande ADVANCED
□
□
□
✓
✓
–
Nombre d’emplacements pour les op‐
tions
1
2
3
3
3
4
Entrées numériques ...
7
7
11
11
11
14
... dont capteurs de mesure
2
2
2
2
2
4
Entrées/sorties numériques (configura‐
bles selon les besoins)
1
1
5
5
5
8
Entrées analogiques ...
1
1
3
3
3
2
… dont entrées de tension ±10 V
1
1
3
3
3
2
… ou entrées de courant 0…20 mA
–
–
2
2
2
0
Sorties analogiques ±10 V
–
–
2
2
2
2
125
62.5
62.5
62.5
62.5
62.5
125
125
125
125
250
250
250
250
500
500
250
250
500
500
Entrées/sorties :
Temps de
cycle1)
[µs] :
Régulation de courant
Asservissement de vitesse
Régulation de position
500
1000
Communication 1000 / 2000
□
1)
Tab. 5-4:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
125
125
125
125
250
250
250
250
500
250
250
250
500
en option
Les temps de cycle dépendent de la version de micrologiciel
Aperçu des fonctions des sections commande
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
29/157
Sections commande Rexroth IndraDrive
CSE02.1A
CSB02.1A
CSB02.xB
CSH02.xB-CC
CSH02.xB-ET
CDB02.1B
CANopen (CN)
–
✓
✓
✓
–
–
PROFIBUS (PB)
–
✓
✓
✓
–
✓
Multi-Ethernet (ET)
–
–
–
✓
–
–
Évaluation du codeur (EC)
–
✓
✓
✓
✓
✓
Émulation du codeur (EM)
–
✓
✓
✓
✓
✓
Safe Torque Off (L3)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Mouvement sûr (S4)
–
–
✓
✓
✓
✓
Mouvement sûr (S5)
–
–
✓
✓
✓
✓
Bus mouvement sûr (SB)
–
–
✓
✓
✓
✓
Entrées/sorties numériques/
analogiques (DA) 1)
–
–
✓
✓
✓
✓
Interface ingénierie (EP)
✓
✓
✓
–
–
–
Options
1)
Tab. 5-5:
Voir également le tableau suivant
Aperçu des options des sections commande
Option DA : Entrées/sorties numériques/analo‐
giques
X37
X38
Entrées numériques …
6
-
... dont capteurs de mesure
0
-
Entrées/sorties numériques (configurables selon les besoins)
2
-
Sorties numériques
6
-
Entrées analogiques (±10 V ou 0…20 mA) 1)
-
2
Sorties analogiques (±10 V)
-
2
1)
Tab. 5-6:
Il y a un total de 2 entrées analogiques. Ces entrées sont des
entrées combinées. Une entrée combinée est soit une entrée
de tension soit une entrée de courant.
Option DA : Entrées/sorties numériques/analogiques
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
30/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Sections commande Rexroth IndraDrive
5.3
Dimensions
Monoaxe
Tab. 5-7:
Deux axes
Dimensions
Dimensions pour l’espace de montage à l’avant : Voir la docu‐
mentation de la section puissance.
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
5.4
CSE02
5.4.1
Code d’identification
31/157
Sections commande Rexroth IndraDrive
1
Désignation de type
Exemple :
3
4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C S E 0 2 . 1 A - S 3 - E C - NN - L 3 - NN - FW
①
①
2
②
③④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
Produit :
CSE = section commande monoaxe ECONOMY
②
Série :
02 = 02
③
Modèle :
1=1
④
Configuration de l’interface :
A = portée de base
⑤
Communication :
S3 = Sercos, EtherCAT
⑥
Interface 1 :
EC = interface multi-codeur
⑦
Interface 2 :
NN = non équipé
EP = port ingénierie
⑧
Interface 3 (technique de sécurité)1) :
NN = non équipé
L3 = STO (Safe Torque Off)
⑨
Autre modèle :
NN = aucun
⑩
Micrologiciel :
AW = avec section de commande Advanced, le micrologiciel doit être commandé séparément
FW = avec section de commande Standard, le micrologiciel doit être commandé séparément
NW = sans section de commande, sans micrologiciel
1)
Tab. 5-8:
L’interface L3 assure à la fois la fonction et la certification.
Codification CSE02
L’illustration montre la construction de principe du code de type.
Votre partenaire de distribution compétent vous informe sur l’état
actuel des versions disponibles.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
32/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Sections commande Rexroth IndraDrive
5.4.2
Vue avant avec points de raccordement
Vue avant
(Exemple)
Points de
raccorde‐
ment
Multifilaire
AWG
Description
X4
0,25–0,5
-
Évaluation du codeur EC
X24 P2,
X25 P1
-
-
Communication Sercos III/ EtherCAT
S3
X26*
-
-
Interface ingénierie EP
X31
0,75–1,5
20–14
Entrées/sorties numériques
[mm²]
Entrée capteur de mesure
X32
0,75–1,5
20–14
Entrées analogiques
X33
0,75–1,5
20–14
Entrée de tension (24 V, 0 V)
Relais Bb
*
Tab. 5-9:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
X49*
0,75–1,5
20–14
Technique de sécurité L3
H1
-
-
Interface pour section commande
Point de raccordement en option ; les points de raccordement
en option sont surlignés en gris dans l’exemple d’illustration
Points de raccordement CSE02
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
5.5
CSB02
5.5.1
Code d'identification CSB02.1
33/157
Sections commande Rexroth IndraDrive
1
Désignation de type
Exemple :
3
C S B 0 2 . 1 B - E T - E C - P B - L 3 - E C - NN - FW
②
③④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
Produit :
CSB = section commande monoaxe BASIC
②
Série :
02 = 02
③
Modèle :
1=1
④
Configuration de l’interface :
A = portée de base
B = portée étendue
⑤
Communication :
ET = Multi-Ethernet
⑥
Interface 1 :
EC = interface multi-codeur
⑦
Interface 2 :
NN = non équipé
PB = PROFIBUS
CN = CANopen
EC = interface multi-codeur
EM = émulation du codeur
EP = port ingénierie
⑧
Interface 3 (technique de sécurité)2) :
NN = non équipé
L3 = STO (Safe Torque Off)
S4 = mouvement sûr 2)
S5 = mouvement sûr 2)
SB = bus mouvement sûr 2)
⑨
4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
①
①
2
Interface 4 :
NN = non équipé
EC = interface multi-codeur 3)
EM = émulation du codeur 4)
DA = extension E/S numérique/analogique 2)
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
34/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Sections commande Rexroth IndraDrive
1
Désignation de type
Exemple :
3
4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C S B 0 2 . 1 B - E T - E C - P B - L 3 - E C - NN - FW
①
⑩
2
②
③④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
Autre modèle :
NN = aucun
⑪
Micrologiciel :
AW = avec section de commande Advanced, le micrologiciel doit être commandé séparément
FW = avec section de commande Standard, le micrologiciel doit être commandé séparément
NW = sans section de commande, sans micrologiciel
1)
2)
3)
4)
Tab. 5-10:
Les interfaces L3, S4, S5 et SB assurent à la fois la fonction et
la certification.
Uniquement lors de la configuration de l’interface = B
Uniquement lors de la configuration de l’interface = B et l'inter‐
face 2 = PB, CN ou EP
Uniquement lors de la configuration de l’interface = B et l'inter‐
face 2 = PB, CN, EP ou EC
Codification CSB02.1
L’illustration montre la construction de principe du code de type.
Votre partenaire de distribution compétent vous informe sur l’état
actuel des versions disponibles.
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
5.5.2
35/157
Sections commande Rexroth IndraDrive
Code d'identification CSB02.5
Désignation abrégée
du type
Exemple :
1
3
C S B 0 2 . 5 B - E T - E C - P B - L 3 - E C - NN - FW
②
③④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
Produit :
CSB = Section de commande monoaxe BASIC
②
Série :
02 = 02
③
Modèle :
5 = Pour Hxx05
④
Équipement d’interface :
B = Champ d’application étendu
⑤
Communication :
ET = Multi-Ethernet
⑥
Interface 1 :
EC = Interface multi-codeur
⑦
Interface 2 :
NN = Non occupé
PB = PROFIBUS
CN = CANopen
EC = Interface multi-codeur
EM = Émulation codeur
EP = Engineering Port
⑧
Interface 3 (technique de sécurité)1) :
NN = Non occupé
L3 = STO (Safe Torque Off)
S4 = Safe Motion
S5 = Safe Motion
SB = Bus Safe Motion
⑨
4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
①
①
2
Interface 4 :
NN = Non occupé
EC = Interface multi-codeur 2)
EM = Émulation codeur 3)
DA = Extension E/S numérique/analogique
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
36/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Sections commande Rexroth IndraDrive
Désignation abrégée
du type
Exemple :
1
3
4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C S B 0 2 . 5 B - E T - E C - P B - L 3 - E C - NN - FW
①
⑩
2
②
③④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
Autre modèle :
NN = Aucun(e)
⑪
Micrologiciel :
FW = Marquage indiquant que le micrologiciel doit être commandé séparément
NW = Sans module de commande, sans micrologiciel
1)
2)
3)
Tab. 5-11:
Les interfaces L3, S4, S5 et SB assurent la fonction ainsi que
la certification
Uniquement si interface 2 = PB ou CN
Uniquement si interface 2 = PB, CN ou EC
Désignation alpha-numérique CSB02.5
L’illustration montre la construction de principe du code de type.
Votre partenaire de distribution compétent vous informe sur l’état
actuel des versions disponibles.
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
5.5.3
37/157
Sections commande Rexroth IndraDrive
Vue avant avec points de raccordement
Vue avant 2)
(Exemple)
Points de
raccorde‐
ment
Multifilaire
AWG
Description
X4
0,25–0,5
-
Évaluation du codeur EC
X8*
0,25–0,5
-
Évaluation du codeur EC
[mm²]
Émulation du codeur EM
X10*
0,25–0,5
-
Évaluation du codeur EC
Émulation du codeur EM
X24 P2,
X25 P1
-
-
Communication Multi-Ethernet ET
X26*
-
-
Interface ingénierie EP
X30*
0,25–0,5
-
Communication PROFIBUS PB
X31
0,75–1,5
20–14
Entrées/sorties numériques
Entrée capteur de mesure
X32
0,75–1,5
20–14
Entrées analogiques
X33
0,75–1,5
20–14
Entrée de tension (24 V, 0 V)
Relais Bb
X35 1)
0,75–1,5
20–14
Entrées/sorties numériques ; entrées
analogiques (courant/tension) ; sor‐
ties analogiques (tension)
X37*1)
0,75–1,5
20–14
Entrées/sorties numériques DA
X38*1)
0,75–1,5
20–14
Entrées/sorties analogiques DA
X41*
0,75–1,5
20–14
Technique de sécurité S4, S5, SB
X42 / X43*
-
-
(Pour SB : X41, X42, X43 omis ;
DELs présentes)
X48*
0,75–1,5
20–14
Technique de sécurité
(Disponible uniquement en liaison
avec la technique de sécurité S4, S5,
SB)
1)
2)
*
Tab. 5-12:
X49*
0,75–1,5
20–14
Technique de sécurité L3
X61*
0,25–0,5
-
Communication CANopen CN
H1
-
-
Interface pour section commande
Uniquement CSB02.xB
Les chiffres entre crochets font référence aux numéros d'inter‐
face dans la désignation alpha-numérique ; exemple : [2] dans
le graphique ci-dessus est l’interface 2 dans la désignation al‐
pha-numérique (Position ⑦)
Point de raccordement en option ; les points de raccordement
en option sont surlignés en gris dans l’exemple d’illustration
Points de raccordement CSB02
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
38/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Sections commande Rexroth IndraDrive
5.6
CDB02
5.6.1
Code d'identification
1
Désignation de type
Exemple :
②
③④
⑤
⑥
⑦
Produit :
Série :
02 = 02
③
Modèle :
1=1
④
Configuration de l’interface :
B = portée étendue
⑤
Communication :
ET = Multi-Ethernet
⑥
Interface 1 (Axe 1) :
EC = interface multi-codeur
⑦
Interface 2 (Axe 2) :
EC = interface multi-codeur
⑧
Interface 3 :
NN = non équipé
PB = PROFIBUS
EC = interface multi-codeur
EM = émulation du codeur
⑨
Interface 4 (technique de sécurité Axe 1)1) :
NN = non équipé
L3 = STO (Safe Torque Off)
S4 = mouvement sûr
S5 = mouvement sûr
SB = bus mouvement sûr
⑩
4
CD B 0 2 . 1 B - E T - E C - E C - EM - L 3 - L 3 - EM - NN - FW
CDB = section commande deux axes BASIC
②
3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
①
①
2
Interface 5 (technique de sécurité Axe 2)1) :
NN = non équipé 2)
L3 = STO (Safe Torque Off) 3)
S4 = mouvement sûr 4)
S5 = mouvement sûr 5)
SB = bus mouvement sûr 6)
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
39/157
Sections commande Rexroth IndraDrive
1
Désignation de type
Exemple :
3
4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
CD B 0 2 . 1 B - E T - E C - E C - EM - L 3 - L 3 - EM - NN - FW
①
⑪
2
②
③④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
Interface 6 :
NN = non équipé
EC = interface multi-codeur 7)
EM = émulation du codeur 8)
DA = extension E/S numérique/analogique
⑫
Autre modèle :
NN = aucun
⑬
Micrologiciel :
AW = avec section de commande Advanced, le micrologiciel doit être commandé séparément
FW = avec section de commande Standard, le micrologiciel doit être commandé séparément
NW = sans section de commande, sans micrologiciel
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Tab. 5-13:
Les interfaces L3, S4, S5 et SB assurent à la fois la fonction et
la certification.
Uniquement lorsque l’interface 4 = NN
Uniquement lorsque l’interface 4 = L3
Uniquement lorsque l’interface 4 = S4
Uniquement lorsque l’interface 4 = S5
Uniquement lorsque l’interface 4 = SB
Uniquement lorsque l’interface 3 = PB ou EC
Uniquement lorsque l’interface 3 = PB, EC ou EM
Codification CDB02
L’illustration montre la construction de principe du code de type.
Votre partenaire de distribution compétent vous informe sur l’état
actuel des versions disponibles.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
40/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Sections commande Rexroth IndraDrive
5.6.2
Vue avant avec point de raccordement
Vue avant 2)
(Exemple)
Point de
raccorde‐
ment1)
Multifilaire
AWG
Description
X4.1
0,25–0,5
-
Évaluation du codeur EC
0,25–0,5
-
Évaluation du codeur EC
[mm²]
X4.2
X8*
Émulation du codeur EM
X10*
0,25–0,5
-
Évaluation du codeur EC
Émulation du codeur EM
X24 P2,
X25 P1
-
-
Communication Multi-Ethernet ET
X30*
0,25–0,5
-
Communication PROFIBUS PB
X31
0,75–1,5
20–14
Entrées/sorties numériques
Entrée capteur de mesure
X32
0,75–1,5
20–14
Entrées analogiques
X33
0,75–1,5
20–14
Entrée de tension (24 V, 0 V)
Relais Bb
X36
0,75–1,5
20–14
Entrées et sorties numériques ; Sor‐
ties analogiques (tension)
X37*
0,75–1,5
20–14
Entrées/sorties numériques DA
X38*
0,75–1,5
20–14
Entrées/sorties analogiques DA
X41.1*
0,75–1,5
20–14
Technique de sécurité S4, S5, SB
X41.2*
X42.1 /
X43.1*
-
-
0,75–1,5
20–14
(Pour SB : X41, X42, X43 omis ;
DELs présentes)
X42.2 /
X43.2*
X48.1*
X48.2*
X49.1*
Technique de sécurité
(Disponible uniquement en liaison
avec la technique de sécurité S4, S5,
SB)
0,75–1,5
20–14
Technique de sécurité L3
-
-
Interface pour section commande
X49.2*
H1
1)
2)
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Les points de raccordement de l’axe 1 ont l’ajout ".1" (par ex.
X4.1) ; les raccordements de l’axe 2 ont l’ajout ".2" (par ex.
X4.2)
Les chiffres entre crochets font référence aux numéros d'inter‐
face dans la désignation alpha-numérique ; exemple : [3] dans
le graphique ci-dessus est l’interface 3 dans la désignation al‐
pha-numérique (Position ⑧)
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
*
Tab. 5-14:
41/157
Sections commande Rexroth IndraDrive
Point de raccordement en option ; les points de raccordement
en option sont surlignés en gris dans l’exemple d’illustration
Points de raccordement CDB02
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
42/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Sections commande Rexroth IndraDrive
5.7
CSH02
5.7.1
Code d'identification CSH02.1
Désignation abrégée
du type
Exemple :
1
3
C S H 0 2 . 1 B - CC - E C - E T - NN - D A - NN - FW
②
③④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
Produit :
CSH = Section de commande monoaxe ADVANCED
②
Série :
02 = 02
③
Modèle :
1=1
④
Équipement d’interface :
B = Champ d’application étendu
⑤
Communication :
CC = Sercos III Maître
ET = Multi-Ethernet
⑥
Interface 1 :
EC = Interface multi-codeur
⑦
Interface 2 :
NN = Non occupé
ET = Multi-Ethernet 1)
PB = PROFIBUS 1)
CN = CANopen 1)
EC = Interface multi-codeur
EM = Émulation codeur
⑧
Interface 3 (technique de sécurité)2) :
NN = Non occupé
L3 = STO (Safe Torque Off)
S4 = Safe Motion
S5 = Safe Motion
SB = Bus Safe Motion
⑨
4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
①
①
2
Interface 4 :
NN = Non occupé
EC = Interface multi-codeur 3)
EM = Émulation codeur 3)
DA = Extension E/S numérique/analogique
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
⑩
⑪
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Désignation abrégée
du type
Exemple :
Sections commande Rexroth IndraDrive
1
2
3
4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C S H 0 2 . 1 B - CC - E C - E T - NN - D A - NN - FW
①
⑩
43/157
②
③④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
Autre modèle :
NN = Aucun(e)
⑪
Micrologiciel :
FW = Marquage indiquant que le micrologiciel doit être commandé séparément
1)
2)
3)
Tab. 5-15:
Uniquement si communication = CC
Les interfaces L3, S4, S5 et SB assurent la fonction ainsi que
la certification
Uniquement si interface 2 = ET, PB, CN ou EC
Désignation alpha-numérique CSH02.1
L’illustration montre la construction de principe du code de type.
Votre partenaire de distribution compétent vous informe sur l’état
actuel des versions disponibles.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
44/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Sections commande Rexroth IndraDrive
5.7.2
Code d'identification CSH02.5
Désignation abrégée
du type
Exemple :
1
3
C S H 0 2 . 5 B - CC - E C - E T - NN - D A - NN - FW
②
③④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
Produit :
CSH = Section de commande monoaxe ADVANCED
②
Série :
02 = 02
③
Modèle :
5 = Pour Hxx05
④
Équipement d’interface :
B = Champ d’application étendu
⑤
Communication :
CC = Sercos III Maître
ET = Multi-Ethernet
⑥
Interface 1 :
EC = Interface multi-codeur
⑦
Interface 2 :
NN = Non occupé
ET = Multi-Ethernet 1)
PB = PROFIBUS 1)
CN = CANopen 1)
EC = Interface multi-codeur
EM = Émulation codeur
⑧
Interface 3 (technique de sécurité)2) :
NN = Non occupé
L3 = STO (Safe Torque Off)
S4 = Safe Motion
S5 = Safe Motion
SB = Bus Safe Motion
⑨
4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
①
①
2
Interface 4 :
NN = Non occupé
EC = Interface multi-codeur 3)
EM = Émulation codeur 3)
DA = Extension E/S numérique/analogique
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
⑩
⑪
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Désignation abrégée
du type
Exemple :
Sections commande Rexroth IndraDrive
1
2
3
4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
C S H 0 2 . 5 B - CC - E C - E T - NN - D A - NN - FW
①
⑩
45/157
②
③④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
Autre modèle :
NN = Aucun(e)
⑪
Micrologiciel :
FW = Marquage indiquant que le micrologiciel doit être commandé séparément
NW = Sans module de commande, sans micrologiciel
1)
2)
3)
Tab. 5-16:
Uniquement si communication = CC
Les interfaces L3, S4, S5 et SB assurent la fonction ainsi que
la certification
Uniquement si interface 2 = ET, PB, CN ou EC
Désignation alpha-numérique CSH02.5
L’illustration montre la construction de principe du code de type.
Votre partenaire de distribution compétent vous informe sur l’état
actuel des versions disponibles.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
46/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Sections commande Rexroth IndraDrive
5.7.3
Vue avant avec points de raccordement
Vue avant 2)
(Exemple)
Points de
raccorde‐
ment
Multifilaire
AWG
Description
X4
0,25–0,5
-
Évaluation du codeur EC
X8*
0,25–0,5
-
Évaluation du codeur EC
[mm²]
Émulation du codeur EM
X10*
0,25–0,5
-
Évaluation du codeur EC
Émulation du codeur EM
X22 P2,
X23 P1*
-
-
Communication Multi-Ethernet ET
X24 P2,
X25 P1
-
-
Maître Sercos III CC
X26
-
Multi-Ethernet ET
-
Interface ingénierie
(Uniquement disponible pour
CSH02.xB-CC)
X30*
0,25–0,5
-
Communication PROFIBUS PB
X31
0,75–1,5
20–14
Entrées/sorties numériques
Entrée capteur de mesure
X32
0,75–1,5
20–14
Entrées analogiques
X33
0,75–1,5
20–14
Entrée de tension (24 V, 0 V)
Relais Bb
X35
0,75–1,5
20–14
Entrées et sorties numériques ; en‐
trées analogiques (courant/tension) ;
sorties analogiques (tension)
X37*
0,75–1,5
20–14
Entrées/sorties numériques
X38*
0,75–1,5
20–14
Entrées/sorties analogiques
X41*
0,75–1,5
20–14
Technique de sécurité S4, S5, SB
X42 / X43*
-
-
(Pour SB : X41, X42, X43 omis ;
DELs présentes)
X48*
0,75–1,5
20–14
Technique de sécurité
(Disponible uniquement en liaison
avec la technique de sécurité S4, S5,
SB)
*
2)
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
X49*
0,75–1,5
20–14
Technique de sécurité L3
X61*
0,25–0,5
-
Communication CANopen CN
H1
-
-
Interface pour section commande
Point de raccordement en option ; les points de raccordement
en option sont surlignés en gris dans l’exemple d’illustration
Les chiffres entre crochets font référence aux numéros d'inter‐
face dans la désignation alpha-numérique ; exemple : [2] dans
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Tab. 5-17:
47/157
Sections commande Rexroth IndraDrive
le graphique ci-dessus est l’interface 2 dans la désignation al‐
pha-numérique (Position ⑦)
Points de raccordement CSH02
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
48/157
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
49/157
Points de raccordement embarqués
6
Points de raccordement embarqués
6.1
Configuration de l’interface CSB02
Le nombre de points de raccordement embarqués d’une section commande
CSB02 dépend de la configuration de l’interface (voir la désignation alphanumérique) :
●
A (portée de base)
●
B (portée étendue)
CSB02
Tab. 6-1:
Configuration de l’interface
A
B
X4
✓
✓
X31
✓
✓
X32
✓
✓
X33
✓
✓
X35
–
✓
Configuration de l’interface
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
50/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Points de raccordement embarqués
6.2
X4, Raccordement codeur moteur
Vue
Identifica‐
tion
Fonction
X4
Raccordement codeur moteur
D-Sub 15 pôles, femelle
Unité
min.
max.
Câble de raccordement
mm2
0.25
0.5
multifilaire
Type d’évaluation du codeur
EC
Tab. 6-2:
Données techniques
Système de codeur pris en charge
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Fonction, caractéristiques
chap. 8.1 "EC - évaluation du codeur standard" à la page 85
Système de codeur avec une tension d’alimentation de 5 et 12 Volt :
●
Codeur moteur MSM
●
Codeur moteur MSK
●
Codeur moteur MS2N
●
Codeur Sin-Cos 1Vss ; HIPERFACE®
●
Codeur Sin-Cos 1Vss ; EnDat 2.1
●
Codeur Sin-Cos 1Vss ; avec piste de référence
●
Codeur à ondes rectangulaires 5‑V‑TTL ; avec piste de référence
●
SSI
●
Codeur combiné SSI (combinaison de codeur SSI et codeur Sin-Cos
1Vss)
●
EnDat 2.2
●
Résolveur (les résolveurs ne sont pas pris en charge si une technologie
de sécurité S4 optionnelle est également présente.)
●
Boîte capteur Hall SHL02.1
●
Capteur Hall numérique en liaison avec le boîtier adaptateur Hall
SHL03.1
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Affectation des raccordements
51/157
Points de raccordement embarqués
Raccorde‐
ment
Signal
1
GND_shld
2
A+
Piste A analogique positive
3
A-
Piste A analogique négative
4
Fonction
Raccordement des blindages de signaux (blindages
internes)
GND_Encoder Potentiel de référence alimentations en tension
5
B+
Piste B analogique positive
6
B-
Piste B analogique négative
7
EncData+
A+TTL
8
EncDataA-TTL
Transmission des données positive
Piste A TTL positive
Transmission des données négative
Piste A TTL négative
9
R+
Piste de référence positive
10
R-
Piste de référence négative
11
+12V
Alimentation du codeur 12 V
12
+5V
Alimentation du codeur 5 V
13
EncCLK+
B+TTL
14
15
EncCLK-
Mesure positive
Piste B TTL positive
Mesure négative
B-TTL
Piste B TTL négative
Sense-
Rétroaction du potentiel de référence (ligne Sense)
Résolveur VCC Alimentation du résolveur
Boîtier du
connecteur
Tab. 6-3:
6.3
Blindage extérieur
Affectation des raccordements
X4.1, X4.2, Raccordement codeur moteur
Évaluation du codeur sur les sections de commande deux axes
●
X4.1 : Axe 1
●
X4.2 : Axe 2
Affectation des raccordements
Données techniques
chap. 6.2 "X4, Raccordement codeur moteur" à la page 50
chap. 8.1 "EC - évaluation du codeur standard" à la page 85
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
52/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Points de raccordement embarqués
6.4
X24 P2, X25 P1, Communication
Type d’unité de com‐
mande
ECONOMY
Fonction
Sercos III, EtherCAT (S3)
Module de communication pour système de bus de terrain Sercos III et EtherCAT
BASIC
Multi-Ethernet (ET)
Avec le module de communication Multi-Ethernet "ET", les variateurs d’entraînement peuvent être
intégrés dans différents systèmes de bus de terrain Ethernet (par ex. Sercos III, EtherCAT, Ether‐
Net/IP ou PROFINET IO).
ADVANCED
●
Maître Sercos III (CC)
Sert de "Maître" pour la communication transversale (CC = Cross Communication)
●
Multi-Ethernet (ET)
Avec le module de communication Multi-Ethernet "ET", les variateurs d’entraînement peu‐
vent être intégrés dans différents systèmes de bus de terrain Ethernet (par ex. Sercos III,
EtherCAT, EtherNet/IP ou PROFINET IO).
Tab. 6-4:
Communication X24 P2, X25 P1
Description
Le point de raccordement est conforme à la norme IEEE 802.3.
CSx02
Tab. 6-5:
P1, P2
Raccordement
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
CDB02
Points de raccordement
P1 signifie "Port 1" et P2 signifie "Port 2". Ainsi, le compteur d’erreur du logi‐
ciel peut être directement assigné à un port.
Sercos III, EtherNet/IP, PROFINET :
●
Entrée : arbitraire
●
Sortie : arbitraire
EtherCAT :
●
Entrée : X25 P1
●
Sortie : X24 P2
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Vue
53/157
Points de raccordement embarqués
Raccordement
Nom de signal
1
TD+
Transmission, sortie différentielle A
2
TD-
Transmission, sortie différentielle B
3
RD+
Réception, entrée différentielle A
4
n. c.
-
5
n. c.
-
6
RD-
Réception, entrée différentielle B
7
n. c.
-
8
n. c.
-
Boîtier
Fonction
Raccordement du blindage
Caractéristiques
Standard
●
Ethernet
●
Type : RJ-45, 8 pôles
Compatibilité
100Base-TX selon IEEE 802.3u
Type de câble recommandé
●
Selon CAT5e ; type de blindage ITP (Industrial Twisted Pair)
●
Câble surmoulé pouvant être commandé :
–
RKB0021
Longueur de câble (100 m maximum) pour le raccordement du système
d'entraînement à la commande supérieure ou à des dispositifs de commu‐
nication plus éloignés.
Rayon de courbure minimum :
–
48,75 mm pour une pose flexible
–
32,50 mm pour une pose fixe
Désignation de commande pour un câble de 30 m de long :
RKB0021/030,0
–
RKB0013
Câble court pour le raccordement des appareils disposés les uns à côté
des autres dans l’armoire de distribution.
4 longueurs disponibles : 0,19 m ; 0,25 m ; 0,35 m ; 0,55 m
Désignation de commande pour un câble de 0,55 m de long :
RKB0013/00,55
Rayon de courbure minimum : 30,75 mm.
Tab. 6-6:
DELs
Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques
chap. 8.3 "ET - Multi-Ethernet" à la page 115
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
54/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Points de raccordement embarqués
6.5
X26, Interface d’ingénierie
Description
Vue
Uniquement sur les appareils ADVANCED CSH02.xB-CC et les appareils
avec l’option EP.
Raccordement
Nom de signal
1
TD+
Transmission, sortie différentielle A
2
TD-
Transmission, sortie différentielle B
3
RD+
Réception, entrée différentielle A
4
n. c.
-
5
n. c.
-
6
RD-
Réception, entrée différentielle B
7
n. c.
-
8
n. c.
-
Boîtier
Fonction
Raccordement du blindage
Caractéristiques
Standard
●
Ethernet
●
Type : RJ-45, 8 pôles
Compatibilité
100Base-TX selon IEEE 802.3u
Type de câble recommandé
●
Selon CAT5e ; type de blindage ITP (Industrial Twisted Pair)
●
Câble surmoulé pouvant être commandé :
–
RKB0021
Longueur de câble (100 m maximum) pour le raccordement du système
d'entraînement à la commande supérieure ou à des dispositifs de commu‐
nication plus éloignés.
Rayon de courbure minimum :
–
48,75 mm pour une pose flexible
–
32,50 mm pour une pose fixe
Désignation de commande pour un câble de 30 m de long :
RKB0021/030,0
–
RKB0013
Câble court pour le raccordement des appareils disposés les uns à côté
des autres dans l’armoire de distribution.
4 longueurs disponibles : 0,19 m ; 0,25 m ; 0,35 m ; 0,55 m
Désignation de commande pour un câble de 0,55 m de long :
RKB0013/00,55
Rayon de courbure minimum : 30,75 mm.
Tab. 6-7:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
6.6
55/157
Points de raccordement embarqués
X31 (axe unique), Entrées numériques, sortie numérique
Vue
Raccorde‐
ment
Nom de si‐
gnal
Fonction
Affectation par défaut
1
I_1
Entrée numérique
Sonde de mesure 1
2
I_2
(Type B)
Sonde de mesure 2
3
I_3
Entrée numérique
Entrée E-Stop
4
I_4
(Type A)
Entrée des fins de course de la zone
de travail
5
I_5
Entrée des fins de course de la zone
de travail
6
I_6
non attribué
7
I_7
non attribué
8
I_8/O_1
Entrée/sortie numérique
non attribué
(Entrée : Type A)
Crampon élastique
(connecteur)
Unité
min.
max.
Câble de raccorde‐
ment
mm2
0.2
1.5
AWG
24
16
mm
-
10
multifilaire
Longueur d’isolation
Tab. 6-8:
Alimentation en tension
Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques
X33/1.1 est la connexion de l’alimentation en tension des entrées et des sor‐
ties numériques.
Les entrées et les sorties numériques ne sont effectives que lorsque l’alimen‐
tation électrique est connectée.
Référence GND
Données techniques
X33/1.2 est la référence GND des entrées et sorties numériques.
chap. 8.7.2 "Entrée numérique" à la page 127
chap. 8.7.3 "Sorties numériques" à la page 131
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
56/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Points de raccordement embarqués
6.7
X31 (axe double), entrées numériques, sortie numérique
Vue
Raccorde‐
ment
Nom de si‐
gnal
Raccorde‐
ment
Nom de si‐
gnal
Fonction
Affectation par dé‐
faut
1.1
I_1
2.1
I_9
Entrée numérique
Sonde de mesure
1.2
I_2
2.2
I_10
(Type B)
Sonde de mesure
1.3
I_3
2.3
I_11
Entrée numérique
Entrée E-Stop
1.4
I_4
2.4
I_12
(Type A)
Entrée des fins de
course de la zone
de travail
1.5
I_5
2.5
I_13
Entrée des fins de
course de la zone
de travail
1.6
I_6
2.6
I_14
non attribué
1.7
I_7
2.7
I_15
non attribué
1.8
I_8/O_1
2.8
I_16/O_2
Entrée/sortie numé‐
rique
non attribué
(Entrée : Type A)
Crampon élastique
(connecteur)
Unité
min.
max.
Câble de raccorde‐
ment
mm2
0.2
1.5
AWG
24
16
mm
-
10
multifilaire
Longueur d’isolation
Tab. 6-9:
Alimentation en tension
Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques
X33/1.1 est la connexion de l’alimentation en tension des entrées et des sor‐
ties numériques.
Les entrées et les sorties numériques ne sont effectives que lorsque l’alimen‐
tation électrique est connectée.
Référence GND
Données techniques
X33/1.2 est la référence GND des entrées et sorties numériques.
chap. 8.7.2 "Entrée numérique" à la page 127
chap. 8.7.3 "Sorties numériques" à la page 131
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
6.8
57/157
Points de raccordement embarqués
X32 (axe unique), entrée analogique
Vue
Raccorde‐
ment
Nom de si‐
gnal
Fonction
1
GND_100
Raccordement pour blindage interne du câble
2
IA_1-
3
IA_1+
Crampon élastique
(connecteur)
Unité
min.
max.
Câble de raccorde‐
ment
mm2
0.2
1.5
AWG
24
16
mm
-
10
-
-
Utiliser uniquement des câbles blindés pour les longueurs de câble
> 30 m.
multifilaire
Longueur d’isolation
Blindage
Tab. 6-10:
Raccordement du blindage
Données techniques
Entrée différentielle analogique
Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques
chap. 9.3 "Entrées/sorties analogiques : Raccordement du blindage" à la pa‐
ge 144
chap. 8.8 "Entrée tension analogique" à la page 136
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
58/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Points de raccordement embarqués
6.9
X32 (axe double), entrée analogique
Vue
Raccorde‐
ment
Nom de si‐
gnal
Raccorde‐
ment
Nom de si‐
gnal
1.1
GND_100
2.1
GND_100
1.2
IA_1-
2.2
IA_2-
1.3
IA_1+
2.3
IA_2+
Crampon élastique
(connecteur)
Unité
min.
max.
Câble de raccorde‐
ment
mm2
0.2
1.5
AWG
24
16
mm
-
10
-
-
Utiliser uniquement des câbles blindés pour les longueurs de câble
> 30 m.
multifilaire
Longueur d’isolation
Blindage
Tab. 6-11:
Raccordement du blindage
Données techniques
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Fonction
Raccordement pour blindage interne du
câble
Entrée différentielle analogique
Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques
chap. 9.3 "Entrées/sorties analogiques : Raccordement du blindage" à la pa‐
ge 144
chap. 8.8 "Entrée tension analogique" à la page 136
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
6.10
59/157
Points de raccordement embarqués
X33, alimentation des E/S numériques, relais Bb
Vue
Raccorde‐
ment
Nom de si‐
gnal
Fonction
1.1
24V_EA
Alimentation des entrées et des sorties numériques 1)
1.2
0V_EA
Référence GND des entrées et des sorties numériques 1)
2.1
Rel1.1
Relais Bb
2.2
Rel1.2
Relais Bb
Crampon élastique
(connecteur)
Unité
min.
max.
Câble de raccorde‐
ment
mm2
0.2
1.5
AWG
24
16
mm
10
10
multifilaire
Longueur d’isolation
1)
Sert également à alimenter la "technologie de sécurité SBC" de
X48.
Tab. 6-12:
Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques
PELV1) pour bloc d'alimentation 24 V
Utiliser un bloc d’alimentation ou un transformateur de commande
Rexroth IndraDrive avec protection PELV conformément à la nor‐
me IEC 60204-1 (section 6.4) pour l’alimentation 24 V des dispo‐
sitifs de la famille d'entraînements.
Dans le cadre de la norme CSA/UL, les données sur les transfor‐
mateurs de commande sont limitées à :
Données techniques
●
Tension de sortie max. : 42,4 Vpic ou 30 Vac
●
Puissance de sortie max. : 10000 VA
Relais Bb : chap. 8.11.1 "Type de contact relais 2" à la page 139
1)
Protecteur très basse tension
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
60/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Points de raccordement embarqués
6.11
X35, Entrées/sorties numériques et analogiques
Vue
Raccorde‐
ment
Nom de si‐
gnal
Raccorde‐
ment
Nom de si‐
gnal
Fonction
1.1
IA_2+
2.1
IA_3+
Entrée analogique
1.2
IA_2-
2.2
IA_3-
1.3
GND_100
2.3
GND_100
Raccordement pour blindage interne du
câble
1.4
OA_1
2.4
OA_2
Sortie analogique
1.5
GND_A1
2.5
GND_A2
Référence GND sortie analogique
1.6
I_9/O_2
2.6
I_13
1.7
I_10/O_3
2.7
I_14
1.8
I_11/O_4
2.8
I_15
1.9
I_12/O_5
2.9
I_16
Crampon élastique
(connecteur)
Unité
min.
max.
Câble de raccorde‐
ment
mm2
0.2
1.5
AWG
24
16
mm
-
10
multifilaire
Longueur d’isolation
Tab. 6-13:
Référence GND
Raccordement du blindage
Données techniques
Entrée/sortie numé‐
rique
Entrée numérique
Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques
X33/1.2 est la référence GND des entrées et sorties numériques.
chap. 9.3 "Entrées/sorties analogiques : Raccordement du blindage" à la pa‐
ge 144
chap. 8.7.2 "Entrée numérique" à la page 127
chap. 8.7.3 "Sorties numériques" à la page 131
chap. 8.8 "Entrée tension analogique" à la page 136
chap. 8.9 "Entrée courant analogique" à la page 137
chap. 8.10 "Sortie analogique" à la page 138
Le point de connexion n’est disponible que sur les sections de
commande à axe unique.
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
6.12
61/157
Points de raccordement embarqués
X36, Entrées/sorties numériques, Sorties analogiques
Vue
Raccorde‐
ment
Nom de si‐
gnal
Raccorde‐
ment
Nom de si‐
gnal
Fonction
1.1
OA_1
2.1
OA_2
Sortie analogique
1.2
GND_A1
2.2
GND_A2
Référence GND sortie analogique
1.3
GND_100
2.3
GND_100
Référence GND
Raccordement pour blindage interne du
câble
1.4
I_17/O_3
2.4
I_20/O_6
1.5
I_18/O_4
2.5
I_21/O_7
1.6
I_19/O_5
2.6
I_22/O_8
Crampon élastique
(connecteur)
Unité
min.
max.
Câble de raccorde‐
ment
mm2
0.2
1.5
AWG
24
16
mm
-
10
multifilaire
Longueur d’isolation
Tab. 6-14:
Référence GND
Raccordement du blindage
Données techniques
Entrée/sortie numérique
Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques
X33/1.2 est la référence GND des entrées et sorties numériques.
chap. 9.3 "Entrées/sorties analogiques : Raccordement du blindage" à la pa‐
ge 144
chap. 8.7.2 "Entrée numérique" à la page 127
chap. 8.7.3 "Sorties numériques" à la page 131
chap. 8.10 "Sortie analogique" à la page 138
Le point de connexion n’est disponible que sur les sections de
commande à axe double.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
62/157
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
63/157
Points de raccordement en option
7
Points de raccordement en option
7.1
Aperçu
Module optionnel
Fonction
Nom de l’option Remarque
Points de rac‐
cordement
Communication
CANopen
PROFIBUS
Multi‑Ethernet
CN
Bus de terrain CANopen
X61
Valable pour : BASIC CSB02.1B, ADVANCED
PB
Bus de terrain PROFIBUS
X30
Valable pour : BASIC, ADVANCED
ET
Communication basée sur Ethernet
X22 P2,
X23 P1
Entrées/sorties
Entrées/sorties numériques
et analogiques
DA
X37, X38
Valable pour : ADVANCED
X37 : Entrées/sorties numériques
(6 entrées, 6 sorties, 2 entrées/sorties)
X38 : Entrées/sorties analogiques
(2 entrées [courant ou tension], 2 sorties)
Évaluation du co‐
deur
Systèmes multi-codeur
EC
Valable pour : BASIC, ADVANCED
X8, X10
Émulation de l’enco‐ Émulation de codeurs abso‐
deur
lus et incrémentiels
EM
X8, X10
Codeur absolu d'émulation au format SSI
Valable pour : BASIC, ADVANCED
Maximum 1 × EM par axe
Technique de sécu‐
rité
Mouvement sûr
Mouvement sûr
S4
Valable pour : BASIC CSB02.1B, BASIC CDB02.1B,
ADVANCED
X41, X42, X43
S5
Valable pour : BASIC CSB02.1B, BASIC CDB02.1B,
X41, X42, X43 ADVANCED
L'option S5 prend en charge :
Bus mouvement sûr
SB
Pas de points
de raccorde‐
ment séparés
Safe Torque Off
L3
●
Toutes les fonctions de sécurité comme l'option
S4
●
Deux évaluations du codeur
●
Évaluation du codeur résolveur
Valable pour : BASIC CSB02.1B, BASIC CDB02.1B,
ADVANCED
Les fonctions de sécurité sont mises en œuvre par la
communication.
Valable pour : ECONOMY, BASIC, ADVANCED
X49
Ingénierie
Ethernet
EP
Valable pour : ECONOMY, BASIC
X26
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
64/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Points de raccordement en option
Module optionnel
Fonction
Nom de l’option Remarque
Points de rac‐
cordement
Module de comman‐ Afficheur standard
de
Mémoire
HAP01.1N
H1
Module de commande AD‐
VANCED
HAP01.1A
Support amovible pour les
paramètres et les micrologi‐
ciels
PFM04.1
Tab. 7-1:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
H1
Écran d’affichage à une ligne sans emplacement
pour une carte mémoire microSD
Écran d’affichage à une ligne avec emplacement
pour une carte mémoire microSD et FRAM supplé‐
mentaire pour les variables de rétention MLD
Carte mémoire microSD pour le module de comman‐
de
Modules optionnels disponibles
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
7.2
65/157
Points de raccordement en option
X8 ou X10, codeur (Option EC)
Données techniques
chap. 6.2 "X4, Raccordement codeur moteur" à la page 50
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
66/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Points de raccordement en option
7.3
X8 ou X10, Émulation codeur (option EM)
Description
Émulation des signaux de valeur absolue et de codeur incrémentiel pour une
évaluation ultérieure par une commande. Les signaux sont isolés électrique‐
ment de la carte de circuit imprimé.
Vue
Identifica‐
tion
Fonction
X8
Émulation de l’encodeur
X10
D-Sub 15 pôles, mâle
Unité
min.
max.
Câble de raccordement
mm2
0.25
0.5
multifilaire
Tab. 7-2:
Systèmes codeur émulés
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques
●
Codeur incrémentiel (RS422)
●
Codeur incrémentiel (extrémité simple)
●
Codeur absolu (codeur SSI)
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
67/157
Points de raccordement en option
Affectation des raccordements
Raccorde‐
ment
Signal
Niveau
Entrée
Fonction
Codeur in‐
crémentiel
Sortie
Codeur
SSI
(RS422)
Codeur in‐
crémentiel
(extrémité
simple)
1
n. c.
-
-
Non utilisé
2
UL
Uext
In
Driver de sortie alimentation en
tension
3
SSI_CLK+
RS422
In
Mesure positive SSI
✓
4
SSI_CLK-
RS422
In
Mesure négative SSI
✓
5
n. c.
-
-
Non utilisé
6
ULA0
Uout
Out
Piste de référence avec niveau UL
✓
7
ULA1
Uout
Out
Piste A1 avec niveau UL
✓
8
ULA2
Uout
Out
Piste A2 avec niveau UL
✓
9
UA0+
RS422
Out
Piste de référence positive
SSI_Data+
RS422
Out
Données positives SSI
10
0V
0V
-
11
UA0-
RS422
SSI_Data12
✓
✓
✓
Potentiel de référence / écran in‐
terne
✓
Out
Piste de référence négative
✓
RS422
Out
Données négatives SSI
UA1+
RS422
Out
Piste A1 positive
✓
13
UA1-
RS422
Out
Piste A1 négative
✓
14
UA2+
RS422
Out
Piste A2 positive
✓
15
UA2-
RS422
Out
Piste A2 négative
✓
Boîtier du
connec‐
teur
-
-
-
Blindage extérieur
Tab. 7-3:
Données techniques
✓
✓
✓
Affectation des raccordements
chap. 8.2 "EM - émulation codeur" à la page 110
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
68/157
Points de raccordement en option
7.4
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
X22 P2, X23 P1, Multi-Ethernet (Option ET)
Tab. 7-4:
Données techniques
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Points de raccordement
chap. 6.4 "X24 P2, X25 P1, Communication" à la page 52
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
7.5
69/157
Points de raccordement en option
X26, Interface ingénierie (Option EP)
Voir chap. 6.5 "X26, Interface d’ingénierie" à la page 54.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
70/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Points de raccordement en option
7.6
X30, PROFIBUS PB
Description
Fig. 7-1:
Interface PROFIBUS
Vue
Identification
Fonction
X30
PROFIBUS PB
D-Sub 9 pôles, femelle
Unité
min.
max.
Câble de raccordement
mm2
0.08
0.5
multifilaire
Tab. 7-5:
Affectation
Broche
Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques
DIR
Signal
1
-
n. c.
2
-
n. c.
3
E/S
RS485+
Réception/transmission de données
plus
4
O
CNTR-P
Signal de commande répéteur
5
6
O
7
8
Tab. 7-6:
Compatibilité de l’interface
Type de câble recommandé
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
0V
0V
+5 V
Alimentation répéteur
E/S
RS485-
9
Raccordement du blindage
Fonction
0V
n. c.
Réception/transmission de données mi‐
nus
0V
Affectation des signaux
Par des vis de fixation D-Sub et un boîtier de connecteur métallisé.
Selon DIN EN 50 170
Selon DIN EN 50 170 - 2, type de câble A
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Connecteur de bus
71/157
Points de raccordement en option
Les connecteurs PROFIBUS contiennent chacun une résistance de terminai‐
son commutable. La résistance de terminaison doit être activée au niveau du
premier et du dernier participant du bus. Effectuer le raccordement conformé‐
ment aux illustrations suivantes.
1)
2)
3)
Fig. 7-2:
Bouclier
Connexion du bus et position de l’interrupteur pour le premier
et le dernier participant
Connexion du bus et position de l’interrupteur pour tous les au‐
tres participants
Préparation du câble pour le raccordement d'un connecteur de bus
Procéder comme suit pour assembler le câble du bus :
●
Utiliser un câble selon DIN EN50170 / 2 édition 1996
●
Dénuder le câble (voir illustration ci-dessus)
●
Insérer les deux noyaux dans le bornier de vis.
Les noyaux de A et B ne doivent pas être intervertis.
●
Presser la gaine du câble entre les deux borniers.
●
Visser fermement les deux noyaux dans les bornes à vis.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
72/157
Points de raccordement en option
1)
2)
Fig. 7-3:
1)
2)
Fig. 7-4:
1)
2)
Fig. 7-5:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Position du commutateur pour le premier et le dernier esclave
dans PROFIBUS-DP
L’écran de blindage du câble doit être nu sur le guide métalli‐
que
Connexion de bus pour le premier et le dernier esclave, connecteur
de bus avec prise D-Sub à 9 pôles, INS0541
La résistance de terminaison est désactivée
L’écran de blindage du câble doit être nu sur le guide métalli‐
que
Connexion de bus pour tous les autres esclaves, connecteur de bus
avec prise D‑Sub à 9 pôles, INS0541
Position du commutateur pour le premier et le dernier esclave
dans PROFIBUS-DP
L’écran de blindage du câble doit être nu sur le guide métalli‐
que
Connexion de bus pour le premier et le dernier esclave, connecteur
de bus sans prise D-Sub à 9 pôles INS0540
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
1)
2)
Fig. 7-6:
73/157
Points de raccordement en option
La résistance de terminaison est désactivée
L’écran de blindage du câble doit être nu sur le guide métalli‐
que
Connexion de bus pour tous les autres esclaves, sans prise D-Sub à
9 pôles INS0540
Raccorder le variateur d'entraînement à un système de commande à l’aide
d’un câble bifilaire blindé conforme à DIN 19245/Partie 1.
Spécification du signal
chap. 8.4 "PB - PROFIBUS" à la page 123
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
74/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Points de raccordement en option
7.7
X37, entrées/sorties numériques (Option DA)
Vue
Raccorde‐
ment
Nom de si‐
gnal
Fonction
Raccorde‐
ment
Nom de si‐
gnal
Fonction
1.1
I_3
Entrée numérique
2.1
IO_1
1.2
I_4
2.2
IO_2
Entrée/sortie numé‐
rique
1.3
I_5
2.3
O_3
1.4
I_6
2.4
O_4
1.5
I_7
2.5
O_5
1.6
I_8
2.6
O_6
1.7
24V_Ext
2.7
O_7
1.8
0V_Ext
2.8
O_8
Crampon élastique
(connecteur)
Unité
min.
max.
Câble de raccorde‐
ment
mm2
0.2
1.5
AWG
24
16
mm
-
10
multifilaire
Longueur d’isolation
Tab. 7-7:
Données techniques
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Alimentation électri‐
que (Uext)
Sortie numérique
Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques
●
chap. "Entrée numérique type A (Standard)" à la page 127
●
chap. "Sorties numériques (Standard)" à la page 131
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
7.8
75/157
Points de raccordement en option
X38, entrées/sorties analogiques (Option DA)
Vue
Raccorde‐ Nom de signal
ment
Fonction
Raccorde‐ Nom de signal
ment
1.1
GND_AnaEA
Référence GND
2.1
IA_2+
1.2
OA_1
Sortie analogique
2.2
IA_2-
1.3
GND_100_An
Raccordement
aOut
pour blindage inter‐
ne du câble
2.3
OA_2
Sortie analogique
2.4
IA_1+
1.5
GND_AnaEA
Référence GND
2.5
IA_1-
Crampon élastique
(connecteur)
Unité
min.
max.
Câble de raccorde‐
ment
mm2
0.2
1.5
AWG
24
16
mm
-
10
Longueur d’isolation
Tab. 7-8:
Raccordement du blindage
Données techniques
Entrée différentielle
analogique
GND_100_An
Raccordement
aIn
pour blindage inter‐
ne du câble
1.4
multifilaire
Fonction
Entrée différentielle
analogique
Fonction, affectation des raccordements, caractéristiques
chap. 9.3 "Entrées/sorties analogiques : Raccordement du blindage" à la pa‐
ge 144
●
chap. 8.8 "Entrée tension analogique" à la page 136
●
chap. 8.9 "Entrée courant analogique" à la page 137
●
chap. 8.10 "Sortie analogique" à la page 138
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
76/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Points de raccordement en option
7.9
X41, Technique de sécurité mouvement sûr (Option S4, S5)
Vue
Raccorde‐
ment
Nom de signal
Fonction
1.1
SI_Out_Ch2
Canal de sortie sécurisé 2
1.2
0V
Alimentation en tension des entrées/sorties (Uext)
1.3
SI_Out_Ch1
Canal de sortie sécurisé 1
2.1
SI_In_Ch2
Entrée 2
2.2
24V
Alimentation en tension des entrées/sorties (Uext)
2.3
SI_In_Ch1
Entrée 1
Crampon élastique (connec‐
teur)
Unité
min.
max.
Câble de raccordement
mm2
0.25
1.5
multifilaire
AWG
24
16
mm
-
10
Longueur d’isolation
Irréversibilité pour alimenta‐
tion en tension
-
disponible
Protection contre les surten‐
sions
-
disponible
Tab. 7-9:
Données techniques
X41, Technique de sécurité mouvement sûr
chap. "Entrées numériques (technique de sécurité options S)" à la page 130
chap. "Sorties numériques (technique de sécurité option S)" à la page 134
7.10
X41.1, X41.2, Technique de sécurité mouvement sûr (Option
S4, S5)
Affectation
X41.1 : Axe 1
X41.2 : Axe 2
Affectation des raccordements
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
chap. 7.9 "X41, Technique de sécurité mouvement sûr (Option S4, S5)" à la
page 76
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
7.11
77/157
Points de raccordement en option
X42, X43, Technique de sécurité mouvement sûr (Communi‐
cation ; en option S4, S5)
Vue
Identifica‐
tion
X42
X43
Fonction
Points de connexion pour le raccordement du module de zone de sécurité
HSZ01 1) et des participants de la zone de sécurité :
X42 : Entrée
X43 : Sortie
X42 :
X43 :
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
78/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Points de raccordement en option
Vue
Identifica‐
tion
Câble de raccordement
Fonction
●
Longueur totale maximale de tous les câbles d'une zone de sécurité : 2500 m.
●
Longueur maximale d’un câble entre deux points de connexion : 100 m.
●
Nombre de participants à la zone de sécurité (sans HSZ01) :
●
–
Maximum : 35
–
Minimum : 1
Câble surmoulé pouvant être commandé :
–
RKB0061
Câble court pour le raccordement des appareils disposés les uns à côté des au‐
tres dans l’armoire de distribution.
Longueurs disponibles : 0,25 m ; 0,35 m ; 0,55 m
Rayon de courbure minimum pour une installation fixe : 4xD (= 4x6,3 mm = 25,2
mm)
Rayon de courbure minimum pour une installation flexible : 8xD (= 8x6,3 mm =
50,4 mm)
Désignation de commande pour un câble de 0,55 m de long : RKB0061/00,55
–
RKB0062
Câbles longs pour connecter des participants de communication plus éloignés,
même à l’extérieur de l’armoire de commande.
Longueurs disponibles : 1 m, 2 m, 3 m, … 15 m, 20 m, 30 m, 50 m, 75 m, 100 m
Rayon de courbure minimum pour une installation fixe : 4xD (= 4x6,3 mm = 25,2
mm)
Rayon de courbure minimum pour une installation flexible : 8xD (= 8x6,3 mm =
50,4 mm)
Désignation de commande pour un câble de 5 m de long : RKB0062/005,0
Les câbles RKB0061 et RKB0062 remplacent les câbles RKB0051 et RKB0052 utili‐
sés précédemment.
1)
Tab. 7-10:
7.12
Voir la description de la planification du projet "IndraDrive
Composants complémentaires et accessoires" (R911306139).
X42, X43
X42.1, X42.2, X43.1, X43.2, Technique de sécurité mouve‐
ment sûr (Communication ; en option S4, S5)
Affectation
X42.1, X43.1 : Axe 1
X42.2, X43.2 : Axe 2
Données
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
chap. 7.11 "X42, X43, Technique de sécurité mouvement sûr (Communica‐
tion ; en option S4, S5)" à la page 77
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
7.13
79/157
Points de raccordement en option
X48, Technique de sécurité SBC (Option S4, S5, SB)
Vue
Raccorde‐
ment
Nom de signal
Fonction
1.1
Ext_SI_bSBC_Ch2
Sortie canal de commande de frein 2
1.2
Ext_Diag_I_Brake
Diagnostic des entrées canal 1 et canal 2
2.1
Ext_SI_bSBC_Ch1
Sortie canal de commande de frein 1
2.2
-
n. c.
Tab. 7-11:
Affectation des raccordements
Données mécaniques
Crampon élastique
(connecteur)
Unité
min.
max.
Câble de raccorde‐
ment
mm2
0.25
1.5
AWG
24
16
mm
-
10
multifilaire
Longueur d’isolation
Tab. 7-12:
7.14
Données mécaniques
●
L’alimentation en tension est fournie par X33.
●
"La technique de sécurité SBC" nécessite une unité de com‐
mande externe supplémentaire HAT02.
X48.1, X48.2, Technique de sécurité SBC (Option S4, S5,
SB)
Affectation
X48.1 : Axe 1
X48.2 : Axe 2
Affectation des raccordements
chap. 7.13 "X48, Technique de sécurité SBC (Option S4, S5, SB)" à la page
79
"La technique de sécurité SBC" nécessite une unité de comman‐
de externe supplémentaire HAT02.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
80/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Points de raccordement en option
7.15
X49, Technique de sécurité en option Safe Torque Off (Op‐
tion L3)
Vue
Raccorde‐
ment
Nom de signal
Fonction
1
SI_Ch2
Entrée sélection canal 2
2
0V
Référence GND des entrées et des sorties
3
SI_Ch1
Entrée sélection canal 1
4
+24V
Alimentation en tension sorties de dynamisation
5
Dyn_Ch2
Sortie de dynamisation canal 2
6
Dyn_Ch1
Sortie de dynamisation canal 1
Crampon élastique (connec‐
teur)
Unité
min.
max.
Câble de raccordement
mm2
0.25
1.5
multifilaire
AWG
24
16
mm
-
8
Longueur d’isolation
Tab. 7-13:
X49, technique de sécurité en option Safe Torque Off
Si ces sorties de dynamisation ne fonctionnent pas, vérifiez le
raccordement de l’alimentation en tension. Les pôles ont éven‐
tuellement été inversés.
Données techniques
chap. "Entrées numériques (technique de sécurité options L)" à la page 129
chap. "Sorties numériques (technique de sécurité option L)" à la page 133
7.16
X49.1, X49.2, Technique de sécurité en option Safe Torque
Off (Option L3)
Affectation
X49.1 : Axe 1
X49.2 : Axe 2
Affectation des raccordements
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
chap. 7.15 "X49, Technique de sécurité en option Safe Torque Off (Op‐
tion L3)" à la page 80
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
7.17
81/157
Points de raccordement en option
X61, CANopen (Option CN)
Description
Fig. 7-7:
Points de raccordement
Points de
raccorde‐
ment
Type
X61
D‑Sub
Tab. 7-14:
Affectation
Nom‐
bre de
pôles
Mode d'exé‐
cution
Multifilaire
9
Broches sur
l'appareil
0,25–0,5
Illustration
[mm²]
Points de raccordement
Broche
Signal
1
n. c.
2
CAN-L
Signal CAN négatif (Dominant Low)
3
CAN-GND
Potentiel de référence signaux CAN
4
n. c.
5
Drainage/
bouclier
6
GND
7
CAN-H
8
n. c.
-
9
n. c.
-
Tab. 7-15:
Données techniques
CANopen
Fonction
-
Raccordement du blindage
Appareil potentiel de référence
Signal CAN positif (Dominant High)
Affectation des signaux
chap. 8.5 "CN - CANopen" à la page 124
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
82/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Points de raccordement en option
7.18
Modules de commande
7.18.1
Codification
1
Désignation de type
Exemple :
3
4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
H A P 0 1 . 1 N - 0 1 8 - NN - FW
①
①
2
②
③④
⑤
⑥
⑦
Produit :
HAP = module de commande
②
Série :
01 = 01
③
Modèle :
1=1
④
Option supplémentaire :
A = module de commande ADVANCED avec emplacement pour carte mémoire
N = module de commande Standard sans emplacement pour carte mémoire
⑤
Taille de mémoire :
018 = 18 MB (exemple)
⑥
Autre modèle :
NN = aucun
⑦
Micrologiciel :
FW = Désignation qui indique que le micrologiciel doit être commandé comme un sous-article sé‐
paré.
Tab. 7-16:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Codification HAP01
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
7.18.2
83/157
Points de raccordement en option
Module de commande ADVANCED HAP01.1A
Pour une description détaillée du module de commande, repor‐
tez-vous à la documentation "Description de l'application des
fonctions" du micrologiciel utilisé.
Fig. 7-8:
Description
Module de commande ADVANCED HAP01.1A
Le module de commande ADVANCED HAP01.1A
●
Dispose d'un emplacement pour une carte mémoire microSD
(PFM04.1)
●
Dispose d'un écran d'affichage unique
●
Connectable Hot Plug
●
Peut être utilisé comme un module de programmation
●
L’affichage montre les états de fonctionnement, les diagnostics d’erreur
et les avertissements en attente.
●
Les quatre boutons permettent à la personne chargée de la mise en
service ou au technicien de service de visualiser des diagnostics avan‐
cés et de lancer des commandes simples.
●
Mémoire :
–
2 MB (données, mémoire flash)
–
16 MB (code, mémoire flash)
–
32 kB (maintien des données, mémoire FRAM)
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
84/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Points de raccordement en option
7.18.3
Afficheur standard HAP01.1N
Pour une description détaillée du module de commande, repor‐
tez-vous à la documentation "Description de l'application des
fonctions" du micrologiciel utilisé.
Fig. 7-9:
Description
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Module de commande Standard HAP01.1N
L’afficheur standard
●
Dispose d'un écran d'affichage unique
●
Doit être branché lorsque le variateur d'entraînement est allumé pour
être reconnu (non connectable Hot Plug)
●
Peut être utilisé comme un module de programmation
●
L’affichage montre les états de fonctionnement, les diagnostics d’erreur
et les avertissements en attente.
●
Les quatre boutons permettent à la personne chargée de la mise en
service ou au technicien de service de visualiser des diagnostics avan‐
cés et de lancer des commandes simples.
●
Mémoire
–
400 kbit pour le programme de démarrage MLD
–
492 bit pour la variable de rétention MLD
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
8
Données techniques - fonctions
8.1
EC - évaluation du codeur standard
8.1.1
Système de codeur pris en charge
Système de codeur pris en charge
85/157
Données techniques - fonctions
Système de codeur avec une tension d’alimentation de 5 et 12 Volt :
●
Codeur moteur MSM
●
Codeur moteur MSK
●
Codeur moteur MS2N
●
Codeur Sin-Cos 1Vss ; HIPERFACE®
●
Codeur Sin-Cos 1Vss ; EnDat 2.1
●
Codeur Sin-Cos 1Vss ; avec piste de référence
●
Codeur à ondes rectangulaires 5‑V‑TTL ; avec piste de référence
●
SSI
●
Codeur combiné SSI (combinaison de codeur SSI et codeur Sin-Cos
1Vss)
●
EnDat 2.2
●
Résolveur (les résolveurs ne sont pas pris en charge si une technologie
de sécurité S4 optionnelle est également présente.)
●
Boîte capteur Hall SHL02.1
●
Capteur Hall numérique en liaison avec le boîtier adaptateur Hall
SHL03.1
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
86/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
8.1.2
Type de codeur
Moteurs IndraDyn S MSM (tension d'alimentation 5 V)
Caractéristiques
Les systèmes de codeur des moteurs MSM sont des systèmes de codage
numériques absolument évaluables.
Plan de raccordement
1)
2)
Fig. 8-1:
Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible
du câble de codeur
Section de câble ≥ 0,14 mm²
Schéma de raccordement EC avec système de codage des moteurs
IndraDyn S MSM
Utiliser pour la connexion directe au système de codeur notre câ‐
ble RKG0033 ou RKG0062.
Alimentation en tension
5 V (la tension est fournie par l’interface EC)
Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 5 V" à la page 102
Longueur de câble
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Maximum 40 m
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
87/157
Données techniques - fonctions
Moteurs IndraDyn S MSK/QSK S1/M1, S2/M2, S3/M3, S5/M5 (tension d'alimentation 12 V)
Caractéristiques
Les systèmes de codeur pour moteurs MSK/QSK sont des systèmes de co‐
deur HIPERFACE® (S1/M1, S3/M3, S5/M5) ou EnDat 2.1 (S2/M2).
La désignation alpha-numérique du moteur indique si le système de codeur
prend en charge la fonctionnalité monotour (Sx) ou multitour (Mx). Exemple :
Le moteur MSK050C‑0600‑NN‑S1‑UG0‑NNNN est équipé d'un système de
codeur monotour HIPERFACE®.
Plan de raccordement
1)
2)
Fig. 8-2:
Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible
du câble de codeur
Section de câble ≥ 0,14 mm²
Schéma de raccordement MSK/QSK pour système de codeur
S1/M1, S2/M2, S5/M5
Utiliser pour la connexion directe au système de codeur notre câ‐
ble RKG4200.
Alimentation en tension
12 V (la tension est fournie par l’interface EC)
Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 12 V" à la page 102
Longueur de câble
La longueur maximale admissible dépend de plusieurs facteurs : Voir chap.
8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
88/157
Données techniques - fonctions
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Moteurs IndraDyn S MS2N AS/AM, BS/BM, CS/CM, HS/HM, DS/DM (tension d'alimentation
12 V)
Caractéristiques
Les systèmes de codeur des moteurs MS2N sont des systèmes de codeur
HIPERFACE® (AS/AM, BS/BM) ou ACURO®link (CS/CM, HS/HM, DS/DM).
La désignation alpha-numérique du moteur indique si le système de codeur
prend en charge la fonctionnalité monotour (xS) ou multitour (xM). Exemple :
Le moteur MS2N04‑D0BHN‑CS‑DH0‑NNNN‑NN est équipé d'un système de
codeur monotour ACURO®link.
Plan de raccordement
1)
2)
Fig. 8-3:
1)
2)
Fig. 8-4:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible
du câble de codeur
Section de câble ≥ 0,25 mm²
Schéma de raccordement d'interface de codeur MS2N pour systè‐
mes de codeur AS/AM, BS/BM (câble de codeur RG2-002AB…)
Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible
du câble de codeur
Section de câble ≥ 0,2 mm²
Schéma de raccordement d'interface de codeur MS2N pour systè‐
mes de codeur CS/CM, HS/HM, DS/DM (câble de codeur
RG2-002AA…)
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
89/157
Données techniques - fonctions
Câble de codeur :
●
HIPERFACE® (AS/AM, BS/BM) :
Utiliser pour la connexion directe notre câble RG2‑002AB.
●
ACURO®link (CS/CM, HS/HM, DS/DM) :
Utiliser pour la connexion directe notre câble RG2‑002AA.
Alimentation en tension
12 V (la tension est fournie par l’interface EC)
Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 12 V" à la page 102
Longueur de câble
La longueur maximale admissible dépend de plusieurs facteurs : Voir chap.
8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
90/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
HIPERFACE® (tension d'alimentation 12 V)
Plan de raccordement
1)
2)
Fig. 8-5:
Alimentation en tension
Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible
du câble de codeur
Section de câble ≥ 0,14 mm²
Schéma de raccordement système de codeur HIPERFACE®
Le système de codeur HIPERFACE® nécessite une tension d'alimentation
de 12 V. Cette tension d'alimentation est fournie par l’interface EC.
Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 12 V" à la page 102
Il est à noter que le codeur externe utilisé doit être adapté à la
tension disponible sur l’interface EC comme tension d’alimenta‐
tion du codeur.
Longueur de câble
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
La longueur maximale possible dépend de plusieurs facteurs : Voir chap.
8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
91/157
Données techniques - fonctions
EnDat 2.1 selon la norme Heidenhain (tension d'alimentation 5 V)
Plan de raccordement
1)
2)
Fig. 8-6:
Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible
du câble de codeur
Section de câble ≥ 0,14 mm²
Plan de raccordement EC avec système de codeur EnDat 2.1
Utiliser pour la connexion directe au système de codeur notre câ‐
ble RKG0036.
Alimentation en tension
5 V (la tension est fournie par l’interface EC)
Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 5 V" à la page 102
Longueur de câble
Maximum 75 m (en cas d’utilisation de la fonction de détection)
Lorsque la fonction de détection n’est pas utilisée, la longueur maximale du
câble est réduite (voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page
104).
Caractéristiques techniques
Pour assurer une alimentation en tension stable du codeur, utiliser la fonction
de détection. Description de la fonction de détection : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 5 V" à la page 102
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
92/157
Données techniques - fonctions
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
EnDat 2.2 selon la norme Heidenhain (tension d'alimentation 5 V)
Plan de raccordement
1)
2)
Fig. 8-7:
Alimentation en tension
Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible
du câble de codeur
Section de câble ≥ 0,14 mm²
Plan de raccordement avec système de codeur EnDat 2.2
5 V (la tension est fournie par l’interface EC)
Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 5 V" à la page 102
Câble
Utiliser uniquement des câbles de Heidenhain.
En cas de questions concernant les câbles ou les cas d'application (par ex.,
l’utilisation de connecteurs intermédiaires), veuillez contacter directement
Heidenhain.
Longueur de câble
Maximum 75 m (en cas d’utilisation de la fonction de détection)
Lorsque la fonction de détection n’est pas utilisée, la longueur maximale du
câble est réduite (voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page
104).
Caractéristiques techniques
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Pour assurer une alimentation en tension stable du codeur, utiliser la fonction
de détection. Description de la fonction de détection : Voir chap. 8.1.4 "Lon‐
gueur de câble de codeur" à la page 104
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
93/157
Données techniques - fonctions
1Vss selon la norme Heidenhain (alimentation en tension 5 V)
Plan de raccordement
1)
2)
Fig. 8-8:
Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible
du câble de codeur
Section de câble ≥ 0,14 mm²
Plan de raccordement EC avec système de codeur 1Vss
Utiliser pour la connexion directe au système de codeur notre câ‐
ble RKG0035.
Alimentation en tension
5 V (la tension est fournie par l’interface EC)
Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 5 V" à la page 102
Longueur de câble
Maximum 75 m (en cas d’utilisation de la fonction de détection)
Lorsque la fonction de détection n’est pas utilisée, la longueur maximale du
câble est réduite (voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page
104).
Caractéristiques techniques
Pour assurer une alimentation en tension stable du codeur, utiliser la fonction
de détection. Description de la fonction de détection : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 5 V" à la page 102
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
94/157
Données techniques - fonctions
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
1Vss (alimentation en tension 12 V)
Plan de raccordement
1)
2)
Fig. 8-9:
Alimentation en tension
Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible
du câble de codeur
Section de câble ≥ 0,14 mm²
Plan de raccordement système de codeur 1Vss
12 V (la tension est fournie par l’interface EC)
Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 12 V" à la page 102
Longueur de câble
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
La longueur maximale admissible dépend de plusieurs facteurs : Voir chap.
8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
95/157
Données techniques - fonctions
TTL (tension d'alimentation 5 V)
Plan de raccordement
1)
2)
Fig. 8-10:
Alimentation en tension
Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible
du câble de codeur
Section de câble ≥ 0,14 mm²
Plan de raccordement EC avec système de codeur TTL
5 V (la tension est fournie par l’interface EC)
Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 5 V" à la page 102
Longueur de câble
Maximum 75 m (en cas d’utilisation de la fonction de détection)
Lorsque la fonction de détection n’est pas utilisée, la longueur maximale du
câble est réduite (voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page
104).
Caractéristiques techniques
Pour assurer une alimentation en tension stable du codeur, utiliser la fonction
de détection. Description de la fonction de détection : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 5 V" à la page 102
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
96/157
Données techniques - fonctions
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
TTL (tension d'alimentation 12 V)
Plan de raccordement
1)
2)
Fig. 8-11:
Alimentation en tension
Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible
du câble de codeur
Section de câble ≥ 0,14 mm²
Schéma de raccordement système de codeur TTL
12 V (la tension est fournie par l’interface EC)
Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 12 V" à la page 102
Longueur de câble
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
La longueur maximale admissible dépend de plusieurs facteurs : Voir chap.
8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
97/157
Données techniques - fonctions
SSI (tension d'alimentation 5 V)
Plan de raccordement
1)
2)
Fig. 8-12:
Alimentation en tension
Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible
du câble de codeur
Section de câble ≥ 0,14 mm²
Plan de raccordement EC avec système de codeur SSI
5 V (la tension est fournie par l’interface EC)
Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 5 V" à la page 102
Longueur de câble
Maximum 75 m (en cas d’utilisation de la fonction de détection)
Lorsque la fonction de détection n’est pas utilisée, la longueur maximale du
câble est réduite (voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page
104).
Caractéristiques techniques
Pour assurer une alimentation en tension stable du codeur, utiliser la fonction
de détection. Description de la fonction de détection : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 5 V" à la page 102
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
98/157
Données techniques - fonctions
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
SSI (tension d'alimentation 12 V)
Plan de raccordement
1)
2)
Fig. 8-13:
Alimentation en tension
Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible
du câble de codeur
Section de câble ≥ 0,14 mm²
Schéma de raccordement système de codeur SSI
12 V (la tension est fournie par l’interface EC)
Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 12 V" à la page 102
Longueur de câble
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
La longueur maximale admissible dépend de plusieurs facteurs : Voir chap.
8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
99/157
Données techniques - fonctions
Codeur combiné SSI (tension d'alimentation 5 V)
Le codeur combiné SSI est une combinaison de codeur SSI et codeur SinCos 1Vss.
Plan de raccordement
1)
2)
Fig. 8-14:
Alimentation en tension
Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible
du câble de codeur
Section de câble ≥ 0,14 mm²
Plan de raccordement EC avec système de codeur SSI
5 V (la tension est fournie par l’interface EC)
Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 5 V" à la page 102
Longueur de câble
Maximum 75 m (en cas d’utilisation de la fonction de détection)
Lorsque la fonction de détection n’est pas utilisée, la longueur maximale du
câble est réduite (voir chap. 8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page
104).
Caractéristiques techniques
Pour assurer une alimentation en tension stable du codeur, utiliser la fonction
de détection. Description de la fonction de détection : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 5 V" à la page 102
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
100/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
Résolveur sans mémoire de données de codeur
Plan de raccordement
1)
2)
Fig. 8-15:
Alimentation en tension
Section de câble ≥ 0,5 mm² ; respecter la longueur admissible
du câble de codeur
Section de câble ≥ 0,14 mm²
Plan de raccordement EC avec résolveur système de codeur
L'interface EC alimente le système de codeur résolveur avec une amplitude
de tension porteuse de 11 Vss.
Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Résolveur
alimentation en tension" à la page 103
Il est à noter que le codeur résolveur utilisé doit être adapté à la
tension disponible sur l’interface EC comme tension d’alimenta‐
tion du codeur.
Longueur de câble
Caractéristiques techniques
Maximum 75 m
L’évaluation du codeur est conçue pour les résolveurs avec un rapport de ré‐
duction de 0,5.
Les résolveurs ne sont pas pris en charge si une technologie de sécurité S4
optionnelle est également présente.
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
101/157
Données techniques - fonctions
Boîte capteur Hall SHL02.1 (tension d'alimentation 12 V)
Plan de raccordement
VCC_Encoder +12 V
Fig. 8-16:
Alimentation en tension
Schéma de raccordement boîte capteur Hall SHL02.1
12 V (la tension est fournie par l’interface EC)
Spécifications techniques de l’alimentation en tension : Voir chap. "Alimenta‐
tion en tension 12 V" à la page 102
Longueur de câble
La longueur maximale admissible dépend de plusieurs facteurs : Voir chap.
8.1.4 "Longueur de câble de codeur" à la page 104
Caractéristiques techniques
Pour des informations détaillées pour la boîte capteur Hall SHL02.1, se
reporter à la description du fonctionnement "Rexroth de la boîte capteur Hall
SHL02.1" (R911306588).
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
102/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
8.1.3
Alimentation en tension
Alimentation en tension 5 V
Alimentation en tension 5 V
Date
Tension de sortie CC +5 V
Courant de sortie
1)
Tab. 8-1:
Unité
min.
V
5.0
type
max.
5.25
mA
5001)
La somme de la puissance absorbée de tous les systèmes de
codeur connectés (5 V / 12 V) ne doit pas dépasser 6 W (vala‐
ble pour HCS01) ou 12 W (valable pour les sections comman‐
de Cxx02).
Alimentation en tension 5 V
Coupure de l’alimentation en ten‐
sion par le micrologiciel
L'instruction de micrologiciel "stationnement axe" (C1600) provoque la mise
hors tension du codeur.
Fonction de détection
L’évaluation du codeur EC offre la possibilité de réajuster la tension d'alimen‐
tation de 5 V au codeur. Cela permet de compenser les chutes de tension sur
le canal de codeur dans certaines limites.
Mode de fonctionnement : La consommation de courant du système de co‐
deur connecté génère une chute de tension par la composante ohmique du
câble du codeur (section et longueur du câble), ce qui entraîne une réduction
du signal à l’entrée du codeur. La valeur réelle du potentiel de codeur de 0 V
est détectée par une ligne de "détection" (détection) et renvoyée au variateur
d'entraînement. Cela permet au variateur d'entraînement d'influencer la ten‐
sion d’alimentation du codeur.
Pour une évaluation correcte de la "détection", les lignes d’ali‐
mentation du codeur "+5V" et "GND_Encoder" doivent avoir la
même section de fil.
Si le codeur possède une connexion de "détection", y connecter
la ligne de "détection". Une connexion "Détection+" éventuelle‐
ment existante n’est pas utilisée.
Si le codeur ne dispose d'une connexion de "détection", connec‐
ter le potentiel de codeur de 0 V à la ligne de "détection" du côté
du codeur.
Alimentation en tension 12 V
Alimentation en tension 12 V
Date
Tension pour alimentation du co‐
deur
Courant de sortie
1)
Tab. 8-2:
Coupure de l’alimentation en ten‐
sion par le micrologiciel
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Unité
min.
type
max.
V
10.7
12
12.3
mA
500 1)
La somme de la puissance absorbée de tous les systèmes de
codeur connectés (5 V / 12 V) ne doit pas dépasser 6 W (vala‐
ble pour HCS01) ou 12 W (valable pour les sections comman‐
de Cxx02).
Alimentation en tension 12 V
L'instruction de micrologiciel "stationnement axe" (C1600) provoque la mise
hors tension du codeur.
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
103/157
Données techniques - fonctions
Résolveur alimentation en tension
Système de codeur résolveur
Date
Tension de sortie CA
VCC_Resolver (valeur crête à crê‐
te)
min.
type
max.
V
8.3
10
12
Fréquence de sortie Sinus
kHz
Courant de sortie (valeur de crête)
mA
60 1)
Courant de sortie (valeur efficace)
mA
40 1)
1)
Tab. 8-3:
Coupure de l’alimentation en ten‐
sion par le micrologiciel
Unité
8
La somme de la puissance absorbée de tous les systèmes de
codeur connectés ne doit pas dépasser 6 W (valable pour
HCS01) ou 12 W (valable pour les sections commande
Cxx02).
Alimentation de codeur résolveur
L'instruction de micrologiciel "stationnement axe" (C1600) provoque la mise
hors tension du codeur.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
104/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
8.1.4
Longueur de câble de codeur
Utiliser des câbles de section pour l’alimentation du codeur.
Longueur admissible du câble du
codeur pour les systèmes de co‐
deurs 5 V sans fonction de détec‐
tion
Si le système de codeur utilisé ne prend pas en charge la fonction de détec‐
tion, la longueur de câble maximale possible résulte du diagramme suivant.
I [mA]
Consommation de courant de codeur
l [m]
Longueur de câble
0,5 mm2 ; 1,0 mm2 Section du conducteur
Fig. 8-17:
Longueur admissible du câble du
codeur pour les systèmes de co‐
deurs 5 V avec fonction de détec‐
tion
Longueurs maximales admissibles des câbles des codeurs pour les
systèmes de codeur 5 V sans connexion de détection en fonction de
la section du câble.
Maximum 75 m ; (Exception : Maximum 40 m pour les moteurs IndraDyn S
MSM)
(Les longueurs de câble maximales autorisées dépendent également de la
taille du moteur. Voir la documentation du moteur utilisé).
La section des câbles pour la tension d'alimentation doit être d’au moins
0,5 mm2.
Longueur admissible du câble du
codeur pour les systèmes codeur
12 V
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Conditions préalables :
●
La section des câbles pour la tension d'alimentation est d’au moins
0,5 mm2.
●
La tension d'alimentation minimale admissible au niveau du codeur est
de 10 V
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
105/157
Données techniques - fonctions
I [mA]
Consommation de courant de codeur
l [m]
Longueur de câble
0,5 mm2 ; 1,0 mm2 Section du conducteur
Fig. 8-18:
Longueur admissible du câble du codeur pour les systèmes codeur
12 V en fonction de la section du câble du codeur pour les tensions
d’alimentation 10 V
Consommation nominale de courant des codeurs moteur MSK :
60 mA
Longueur admissible du câble du
codeur pour les systèmes codeur
résolveur
75 m maximum (La section des câbles pour la tension d'alimentation doit être
d’au moins 0,5 mm2.)
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
106/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
8.1.5
Données techniques de l’évaluation du codeur EC
Circuit d’entrée pour signaux sinu‐
soïdaux A+, A-, B+, B-, R+, R-
Fig. 8-19:
Caractéristiques de l’entrée diffé‐
rentielle pour les signaux sinusoï‐
daux
Circuit d’entrée pour les signaux sinusoïdaux (schéma de principe)
Date
Unité
min.
type
max.
1.0
1.2
Amplitude du signal du codeur
Crête à crête (USS signal du codeur)
V
Fréquence de coupure (-3 dB)
kHz
400
Largeur du convertisseur convertis‐
seur A/D
Bit
12
Ohm
120
Résistance d'entrée
0.8
Tab. 8-4:
Entrée différentielle sinus
Fig. 8-20:
Circuit d’entrée pour l’évaluation du résolveur (schéma de principe)
Fig. 8-21:
Circuit d’entrée pour les signaux rectangulaire (schéma de principe)
Résolveur circuit d’entrée pour A+,
A-, B+, B-
Circuit d’entrée pour signaux rec‐
tangulaire
Caractéristiques de l’entrée diffé‐
rentielle pour les signaux rectan‐
gulaires
Date
Unité
min.
Tension d'entrée "Haute"
V
2.4
5.0
Tension d'entrée "Basse"
V
0
0.8
Fréquence d’entrée
kHz
Résistance d'entrée
Ohm
Tab. 8-5:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Entrée différentielle signaux rectangulaires
type
max.
1000
120
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Entrée différentielle pour le fonc‐
tionnement du résolveur
Date
Données techniques - fonctions
Unité
Amplitude du signal du codeur si‐
nus (Uss)
Résistance d'entrée
Largeur du convertisseur convertis‐
seur A/D
Tab. 8-6:
107/157
min.
type
max.
V
5
6
kOhm
12
Bit
12
Données d’entrée fonctionnement du résolveur
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
108/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
8.1.6
Affectation du signal à la valeur de position réelle
Affectation du signal 1)
Identification du signal
Forme du signal
Valeur réelle de position (avec
le réglage par défaut)
Sinus (1 Vss)
Moteur rotatif :
Sans valeur absolue
Augmentation des valeurs de
position réelle avec le mouve‐
ment du moteur dans le sens
des aiguilles d'une montre (en
regardant l’extrémité de l’arbre
du côté A depuis l’avant).
Rexroth-Moteur linéaire :
Rectangle (TTL)
Augmentation des valeurs de
position réelle avec le mouve‐
ment du moteur dans la direc‐
tion de la sortie du câble.
Sans valeur absolue
Sinus (1 Vss)
avec valeur absolue (par ex.
EnDat)
Résolveur
Signal modulé en amplitude
1)
Tab. 8-7:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Voir la remarque suivante
Affectation du signal à la valeur réelle de la position
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
109/157
Données techniques - fonctions
L’affectation des signaux du codeur aux entrées est basée sur la
rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (sens de la vue
de l'avant sur l’arbre du moteur).
●
La piste A (A+, A- ; "cos") est électriquement en avance de
90° sur la voie B (B+, B-, "sin").
●
La valeur réelle de la position augmente (condition préala‐
ble : Aucune négation des signaux du codeur n’a été para‐
métrée).
●
La piste de référence R (R+, R-), si elle est présente, fournit
l’impulsion de marque de référence pour les signaux positifs
des pistes A et B (dans le dit quadrant "0").
Réglage standard : Voir la description des fonctions du micrologi‐
ciel.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
110/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
8.2
EM - émulation codeur
8.2.1
Câble
Date
Longueur (câble blindé)
Longueur (câble non blindé)
Capacité
Tab. 8-8:
8.2.2
Symbole
Unité
max.
lblindé
m
40
Inon blindé
m
30
C
pF/m
60
Câble
Émulation de codeur incrémental
Raccordement
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Fig. 8-22:
Codeur incrémentiel (extrémité simple)
Fig. 8-23:
Codeur incrémentiel (RS422)
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
111/157
Données techniques - fonctions
Données électriques
Extrémité simple
Date
Symbole
Unité
min.
type
max.
Tension d'entrée
Uext
V
5
-
30
Consommation de courant
sur Uext
Iext
mA
25
-
25 + 3×Iout
Tension de sortie "Haute"
UOut_High
V
Uext - 2V
-
Uext
Tension de sortie "Basse"
UOut_Low
V
-
-
1.5
IOut
mA
-
-
40
Fréquence de sortie
f
MHz
-
1
-
Protection contre les sur‐
charges
-
-
disponible
Protection contre les courtscircuits
-
-
disponible
Date
Symbole
Unité
min.
type
max.
Tension de sortie "Haute"
UOut_High
V
2.5
-
5
Tension de sortie "Basse"
UOut_Low
V
0
-
0.5
IOut
mA
-
-
20
Fréquence de sortie
f
MHz
-
4
-
Protection contre les sur‐
charges
-
-
disponible
Protection contre les courtscircuits
-
-
disponible
Symbole
Unité
min.
type
max.
Tension d'entrée "Haute"
UIn_High
V
2.5
-
5
Tension d'entrée "Basse"
UIn_Low
V
0
-
0.5
Résistance d'entrée (diffé‐
rence)
RIn_D
Ohm
110
-
130
Résistance d'entrée
RIn
kOhm
-
150
-
Fréquence de sortie
f
MHz
-
4
-
Courant de sortie
Tab. 8-9:
Extrémité simple
RS422
Courant de sortie
Tab. 8-10:
Sorties, RS422
Date
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
112/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
Date
Symbole
Unité
Protection contre les sur‐
charges
-
-
disponible
Protection contre les courtscircuits
-
-
disponible
Tab. 8-11:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Entrées, RS422
min.
type
max.
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
8.2.3
113/157
Données techniques - fonctions
Émulation de codeur absolu (format SSI)
Raccordement
Fig. 8-24:
Sortie des valeurs réelles de la position absolue selon le format SSI
Fig. 8-25:
Circuit d’entrée différentielle (schéma de principe)
Données électriques
Entrées différentielles émulation
de codeur absolu
Date
Symbole
Unité
min.
type
max.
Tension d'entrée "Haute"
UIn_High
V
2.5
-
5
Tension d'entrée "Basse"
UIn_Low
V
0
-
0.5
RIn_D
Ohm
110
-
130
Résistance d'entrée
RIn
kOhm
150
Fréquence d’horloge
f
kHz
100–1000
Protection contre les surcharges
-
-
disponible
Protection contre les courts-cir‐
cuits
-
-
disponible
Résistance d'entrée (différence)
Tab. 8-12:
Entrées différentielles
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
114/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
Sorties différentielles émulation de
codeur absolu
Date
Symbole
Unité
min.
type
max.
Tension de sortie "Haute"
UOut_High
V
2.5
-
5
Tension de sortie "Basse"
UOut_Low
V
0
-
0.5
IOut
mA
-
-
20
f
MHz
-
-
1
nF
-
-
10
Courant de sortie
Fréquence de sortie
Capacité de charge entre sortie et
0V
Résistance terminale sur la char‐
ge
RTerm
Ohm
150–180
Protection contre les surcharges
-
-
disponible
Protection contre les courts-cir‐
cuits
-
-
disponible
Tab. 8-13:
Sorties différentielles
La sortie différentielle est conforme aux spécifications RS422.
Côté commande, une résistance terminale de ligne doit être pré‐
sente pour le signal de données SSI. Si elle n’est pas disponible,
une résistance terminale de ligne (150-180 Ohm) doit être con‐
nectée en externe.
Diagramme d'impulsion
1)
2)
G0
G23
m
T
Tp
tv
PFB
Fig. 8-26:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Résolution pour 4096 rotations
Résolution pour 1 rotation
Le bit le moins significatif dans le code gris
Le bit le plus significatif dans le code gris
Informations parallèles enregistrées
Temps d’horloge
Pause d’horloge ≥ 20 μs
Temps de décélération max. 200 ns
Bit de panne de puissance (n’est pas utilisé et est logiquement
toujours BAS)
Diagramme d’impulsion avec sortie de la valeur réelle de la position
absolue (format SSI)
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
8.3
ET - Multi-Ethernet
8.3.1
Éléments d’affichage
DEL
115/157
Données techniques - fonctions
Signification
Port-LED, 1 × jaune, 1 × vert
LED de diagnostic, multicolore
Tab. 8-14:
ET, éléments d’affichage
L’affichage des DELs dépend du système du bus de terrain.
Port DEL
DEL de diagnostic
●
chap. "EtherNet/IP" à la page 116
●
chap. "EtherCAT" à la page 116
●
chap. "Sercos III" à la page 116
●
chap. "PROFINET IO" à la page 117
●
chap. "EtherNet/IP" à la page 118
●
chap. "EtherCAT" à la page 119
●
chap. "Sercos III" à la page 120
●
chap. "PROFINET IO" à la page 122
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
116/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
8.3.2
Port DEL
EtherNet/IP
DEL : Couleur / modèle de Signification
clignotement
Aucune connexion
off
Aucune transmission de données
Transmission de données en cours
Jaune brillant
Connexion au réseau disponible
Vert brillant
Tab. 8-15:
Port DEL
EtherCAT
EtherCAT n’a qu’une seule DEL active par port.
DEL : Couleur / modèle de Signification
clignotement
Aucune connexion
off
Connexion au réseau présente, mais pas de trafic de télégramme (bus EtherCAT inactif)
Vert brillant
Connexion au réseau présente, avec trafic de télégramme (bus EtherCAT actif)
Vert clignotant
Tab. 8-16:
Port DEL
Sercos III
DEL : Couleur / modèle de Signification
clignotement
Aucune connexion
off
Aucune transmission de données
Transmission de données en cours
Jaune brillant
Connexion au réseau disponible
Vert brillant
Tab. 8-17:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Port DEL
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
117/157
Données techniques - fonctions
PROFINET IO
DEL : Couleur / modèle de Signification
clignotement
Aucune connexion
off
Aucune transmission de données
Transmission de données en cours
Jaune brillant
Connexion au réseau disponible
Vert brillant
Tab. 8-18:
Port DEL
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
118/157
Données techniques - fonctions
8.3.3
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
DEL de diagnostic
EtherNet/IP
LED : couleur / type de cligno‐ Signification
tement
L’appareil ne dispose pas d’adresse IP valide ou est éteint.
Éteinte
L’appareil a démarré avec une adresse IP valide, mais n’a pas de connexion cyclique.
Verte clignotante
La connexion E/S est établie sans erreur.
Verte allumée
La connexion E/S existante a été interrompue de manière imprévue (par ex. watchdog).
Rouge clignotante
La fonction "Duplicate-IP-Adress-Check" a constaté que l’adresse IP paramétrée existe
déjà dans le réseau.
Rouge allumée
L’appareil est en phase de démarrage et exécute un autotest.
Rouge-verte clignotante
Tab. 8-19:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
LED de diagnostic
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
119/157
Données techniques - fonctions
EtherCAT
LED : couleur / type de clignote‐
ment 1)
Signification
Description
État
État
●
Aucune erreur
Le canal de données acyclique est transmis
PRE-OPERATIONAL
État
Verte, allumée simple
Les données de process cycliques et le
canal de données acyclique ne sont pas
transmises
INIT
Éteinte
Verte clignotante
●
Le canal de données acyclique est transmis
SAFE-OPERATIONAL
État
OPERATIONAL
Verte allumée
Les données de process cycliques et le canal
de données acyclique sont pas transmis
Erreur de configuration
Erreur générale de configuration EtherCAT
Erreur de synchronisa‐
tion
●
Le variateur d'entraînement n’est pas syn‐
chronisé sur le maître EtherCAT
●
Erreur de communication du variateur
d'entraînement
●
Timeout lors de la surveillance des don‐
nées de process cycliques
●
Watchdog du maître EtherCAT
Rouge clignotante
Rouge, allumée simple
Timeout - Watchdog
Rouge, allumée double
1)
Tab. 8-20:
Clignotement : un carré correspond à une durée de 200 ms ; la
flèche indique la fin d’un cycle ; signification des carrés :
GN = LED allumée en vert, RD = LED allumée en rouge,
‑‑ = LED éteinte
LED de diagnostic
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
120/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
Sercos III
LED: Couleur / schéma de clignotement 1)
Description
Prio2)
Mode NRT (pas de communication avec Sercos) 3)
6
CP0 (phase de communication 0 active)
6
CP1 (phase de communication 1 active)
6
CP2 (phase de communication 2 active)
6
CP3 (phase de communication 3 active)
6
CP4 (phase de communication 4 active)
6
HP0 (phase hot plug 0 active)
6
HP1 (phase hot plug 1 active)
6
HP2 (phase hot plug 2 active)
6
Transition de Fast forward à Loopback
5
Erreur d'application
4
éteinte
clignotant en orange
clignotant en orange-vert
clignotant en orange-vert
clignotant en orange-vert
clignotant en vert
clignotant en orange-vert
clignotant en orange-vert
clignotant en orange-vert
clignotant en vert
clignotant en rouge-orange
(Erreur du sous-appareil / de l'appareil [C1D])
Avertissement MST 4)
clignotant en rouge-vert
(S‑0‑1045, Sercos: mot d'état de l'appareil [S‑Dev], bit 15)
Erreur de communication
allumée en rouge
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
3
(Erreur du sous-appareil / de l'appareil [C1D])
2
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
LED: Couleur / schéma de clignotement 1)
121/157
Données techniques - fonctions
Description
Prio2)
Identification
1
(S-0-1044, Sercos: mot de commande de l'appareil (C-Dev)
clignotant en orange
Chien de garde interne
0
clignotant en rouge
1)
2)
3)
4)
Tab. 8-21:
Schéma de clignotement: Un carré correspond à une durée de
250 ms; la flèche représente la fin d'un cycle; désignations des
carrés: GN = LED allumée en vert, OG = LED allumée en oran‐
ge, RD = LED allumée en rouge, ‑‑ = LED éteinte
Priorité d'affichage (1 = priorité maximale); l'état ayant la prio‐
rité maximale est affiché
NRT = None Real Time
MST = Master-Synchronisierungstelegramm (télégramme de
synchronisation maître)
LED de diagnostic
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
122/157
Données techniques - fonctions
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
PROFINET IO
LED : couleur / type de cligno‐ Signification
tement
L’appareil ne dispose pas d’adresse IP valide ou est éteint.
Éteinte
L’appareil a démarré avec une adresse IP valide, mais n’a pas de connexion cyclique.
Verte clignotante
La connexion E/S est établie sans erreur.
Verte allumée
La connexion E/S existante a été interrompue de manière imprévue (par ex. watchdog).
Rouge clignotante
La fonction "Duplicate-IP-Adress-Check" a constaté que l’adresse IP paramétrée existe
déjà dans le réseau.
Rouge allumée
L’appareil est en phase de démarrage et exécute un autotest.
Rouge-verte clignotante
Tab. 8-22:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
LED de diagnostic
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
8.4
123/157
Données techniques - fonctions
PB - PROFIBUS
Spécification du signal
Signal
Spécification
+5V
+5 V (±10%)
Alimentation répéteur
max. 75 mA
Signal de commande répéteur
Compatible TTL :
●
1 : Envoyer
●
0 : Recevoir
Résistance de sortie : 350R
VOL ≤ 0,8 V à IOL ≤ 2 mA
VOH ≥ 3,5 V à IOH ≤ 1 mA
Réception/transmission de don‐
nées
Tab. 8-23:
Norme EIA-RS485
Spécification du signal
AVIS
Danger de destruction de la sortie "+5V ali‐
mentation répéteur" par une surcharge !
Ne pas court-circuiter la sortie.
Ne pas dépasser le courant maximal.
Affichages de diagnostic
La signification des indicateurs de diagnostic peut être trouvée dans la docu‐
mentation du micrologiciel.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
124/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
8.5
CN - CANopen
Éléments d’affichage CANopen
DEL
Signification
H4
Exécuter
Couleur
Description
État de fonctionnement signalisé ; voir la
description des fonctions du micrologiciel
vert
H5
Erreur
État d’erreur signalisé ; voir la description
des fonctions du micrologiciel
rouge
Tab. 8-24:
Caractéristiques principales
Signification des éléments d’affichage CANopen
Caractéristique
CANopen
Compatibilité
Selon EN 50325-4
Nombre maximal possible de
participants / nœuds de bus
127 participants
Topologie de bus
Linéaire
Terminaison de bus (ISO 11898) Résistance terminale de 120 Ohm au début et à
la fin du bus
Ligne de transmission
2 câbles à paire torsadés (4 pôles) avec blindage
Longueurs maximales admissi‐
bles de bus (lignes)
En fonction du taux de bit
Câble de raccordement recom‐
mandé
Notre numéro RKS ou type étranger
Tab. 8-25:
Longueurs de bus par taux de bit
Taux de bit
Extension maximale admissible du réseau
[kBaud]
[m]
1000
25
800
50
500
100
250
250
125
500
50
1000
20
2500
10
5000
Tab. 8-26:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Caractéristiques principales
Extension du réseau
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
125/157
Données techniques - fonctions
8.6
Sx - Mouvement sûr, bus mouvement sûr
8.6.1
Éléments d’affichage
H25
DEL à 2 couleurs : Statut technique de sécurité
H26
DEL à 2 couleurs : Statut connexion
X41, X42, X43 Non disponible avec l’option "bus mouvement sûr"
Fig. 8-27:
Mouvement sûr, éléments d’affichage
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
126/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
Couleur / Type de clignotement 1)
État technique de sécurité 3)
État de connexion 3)
(Safety Supervisor State / Event)
Éteinte
●
Inactive
●
●
Aucune communication de bus sûre ●
configurée
Aucune communication de bus sûre
configurée
Active, pas de connexion (safety default)
Opérationnelle et pas de connexion acti‐
ve
Active, au moins une connexion sûre
Opérationnelle et au moins une conne‐
xion active
●
En attente de TUNID 2)
●
En attente de TUNID 2)
●
Autotest et initialisation
●
Autotest et initialisation
●
Identification du code d’axe
●
Identification du code d’axe
Verte clignotante
Verte allumée
Rouge-verte clignotante
Non opérationnelle
Identification de la technique de sécurité
-
TUNID 2) pas encore activé
-
Abandon des connexions
Abandon incorrect d’au moins une conne‐
xion active
Erreur critique
Erreur de connexion critique
Rouge-verte clignotante
Rouge-verte clignotante
Rouge clignotante
Rouge allumée
1)
2)
3)
Tab. 8-27:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Clignotement : un carré correspond à une durée de 250 ms ; la
flèche indique la fin d’un cycle ; signification des carrés :
GN = LED allumée en vert, RD = LED allumée en rouge,
‑‑ = LED éteinte
TUNID = Target Unique Network Identifier
La signalisation LED est uniquement active en cas de commu‐
nication de bus sûre via l’interface de communication
Signalisations LED
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
8.7
Entrées/sorties numériques
8.7.1
Généralités
127/157
Données techniques - fonctions
Les entrées/sorties numériques selon "IEC 61131".
Ne pas utiliser les sorties numériques sur des sources à faible im‐
pédance !
Respecter les consignes de mise en service des entrées/sorties
numériques dans la description du fonctionnement du micrologi‐
ciel.
8.7.2
Entrée numérique
Entrée numérique type A (Standard)
Fig. 8-28:
Symbole
Date
Unité
min.
max.
V
-3
30
Haut
V
15
30
Bas
V
-3
5
Consommation de courant
mA
2
5
Temporisation
µs
Tension d'entrée admissible
1000 + cycle d'asservis‐
sement de positionne‐
ment
200 + cycle d'asservis‐
sement de positionne‐
ment 1)
1)
Tab. 8-28:
Valable pour l’extension E/S en option DA
Entrée numérique type A
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
128/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
Entrée numérique type B (capteur de mesure)
Fonction
Voir "capteur de mesure" dans la description du fonctionnement du micrologi‐
ciel.
Données techniques
Fig. 8-29:
Symbole
Date
Unité
min.
max.
V
-3
30
Haut
V
15
30
Bas
V
-3
5
Courant d’entrée
mA
2
5
Durée d'impulsion tPuls
μs
4
Précision de mesure tx
μs
-1
Temporisation 1)
μs
Tension d'entrée admissible
1)
Tab. 8-29:
A
B
tPuls
tx
Fig. 8-30:
Utilisation
1
4 + cycle d'asser‐
vissement de po‐
sitionnement
S’applique à l’utilisation comme entrée numérique. Ne s’appli‐
que pas à l’utilisation comme capteur de mesure.
Entrées numériques type B
Signal
Détection du signal à l’entrée du capteur de mesure
Durée d'impulsion
Précision de mesure des bords du signal
Détection du signal à l’entrée du capteur de mesure
Pour la détection des signaux d’entrée numériques rapides.
Les entrées de capteur de mesure sont des entrées "rapides".
Utiliser des éléments de commutation sans rebond (par ex. des
interrupteurs électroniques) pour la commande afin d’éviter les
évaluations erronées.
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
129/157
Données techniques - fonctions
Entrées numériques (technique de sécurité options L)
Les entrées numériques selon IEC 61131, type 2.
Fig. 8-31:
Symbole
Date
Unité
min.
max.
V
-3
30
Haut
V
11
30
Bas
V
-3
5
mA
7
15
Tension d'entrée admissible
Consommation de courant 1)
1)
Tab. 8-30:
Pour un KCU02, les valeurs spécifiées doivent être multipliées
par le nombre de participants de zone de la chaîne d’entraîne‐
ment.
Entrées numériques (technique de sécurité options L)
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
130/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
Entrées numériques (technique de sécurité options S)
Les entrées numériques selon IEC 61131, type 1.
Date
Unité
min.
max.
V
-3
30
Haut
V
15
30
Bas
V
-3
5
mA
2
5
Tension d'entrée admissible
Consommation de courant
Tab. 8-31:
Entrées numériques (technique de sécurité options S)
Comportement temporel
Désignation
Unité
min.
max.
Largeur d’impulsion de test (tPL)
µs
0
1000
Proportion de temps haut (TPH/TP×100%)
%
90
100
Déphasage entre deux impulsions d’essai sur les
deux canaux (φ)
ms
-
-
Tab. 8-32:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Comportement temporel
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
8.7.3
131/157
Données techniques - fonctions
Sorties numériques
Sorties numériques (Standard)
Les sorties numériques sont compatibles avec les entrées numériques de ty‐
pe 1, 2 et 3 (IEC 61131).
Fig. 8-32:
Symbole
Date
Unité
min.
max.
Tension de sortie ON 1)
V
Uext - 1
Uext
Courant de sortie OFF
mA
0.05
Courant de sortie ON
mA
500
Somme des courants de sortie 2)
mA
■ 4 sorties
■ 1000
■ 8 sorties
■ 2000
Contenu d'énergie admissible
des charges inductives connec‐
tées 3) 4)
mJ
■ 500
■ f < 0,5 Hz
■ 200
■ f < 2 Hz
Temporisation
µs
800
200 5)
Protection contre les courts-cir‐
cuits
contenir
Protection contre les surcharges
contenir
1)
2)
3)
4)
5)
Tab. 8-33:
Uext : Tension d'alimentation
Si plusieurs sorties fournissent du courant simultanément, il
faut tenir compte du courant total maximal admissible de ces
sorties. En fonction du nombre de sorties, le courant total doit
être rapporté à 4 ou 8 sorties.
Pour les charges inductives avec un contenu d'énergie plus im‐
portant, une branche de roue libre externe doit être installée.
La tension de blocage efficace doit être < 25 V.
Le contenu d'énergie maximal dépend de la fréquence de com‐
mutation f des sorties.
Valable pour l’extension E/S en option DA
Sorties numériques
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
132/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
●
Les sorties numériques sont implémentées avec des com‐
mutateurs côté haut. Cela signifie que ces sorties ne fournis‐
sent que du courant actif.
●
La capacité d'absorption d'énergie des sorties est utilisée
pour limiter les pics de tension tels que ceux qui se produi‐
sent lorsque les charges inductives sont mises hors tension.
Limiter les pics de tension en utilisant des diodes de roue li‐
bre directement sur la bobine du relais.
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
133/157
Données techniques - fonctions
Sorties numériques (technique de sécurité option L)
Les sorties numériques sont compatibles avec les entrées numériques de ty‐
pe 1, 2 et 3 (IEC 61131).
Fig. 8-33:
Symbole
Date
Tension d'alimentation (Uext)
Consommation de courant (Iext)
Unité
min.
max.
V
19.2
30
mA
700
Tension de sortie (ON)
V
18.2
30
Tension de sortie (OFF)
V
5
Courant de sortie ON
mA
350
Contenu d’énergie admissible
des charges inductives connec‐
tées, par exemple les bobines
de relais ; uniquement admis‐
sible sous forme d’une impulsion
unique.
mJ
400
Protection contre les courts-cir‐
cuits
disponible
Protection contre les surcharges
disponible
Tab. 8-34:
Sorties numériques (technique de sécurité options L)
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
134/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
Sorties numériques (technique de sécurité option S)
Les sorties numériques sont compatibles avec les entrées numériques de ty‐
pe 1, 2 et 3 (IEC 61131).
Date
Unité
min.
max.
Tension de sortie (ON)
V
Uext - 1
Uext
Tension de sortie (OFF)
V
2
Courant de sortie admissible par
sortie
mA
350
Contenu d'énergie admissible
des charges inductives connec‐
tées, par ex. bobines du relais
mJ
400 1) 2)
Charge capacitive
nF
320
Protection contre les courts-cir‐
cuits
disponible
Protection contre les surcharges
disponible
Diagramme schématique Sor‐
tie :
Détection des défauts
Les erreurs suivantes sont détectées :
●
Défaut de câblage avec l’extrémité vers le
haut.
●
Défaut de câblage avec l’extrémité vers le
bas.
●
Défaut de câblage avec extrémités entre les
deux canaux
●
Erreurs internes
En cas d’erreur, l’unité de commande affiche un
message d’erreur correspondant : F83xx
1)
2)
Tab. 8-35:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
À une fréquence de commutation maximale de 1 Hz
Pour les charges inductives avec un courant > 200 mA ou pour
les charges inductives avec un contenu d'énergie plus impor‐
tant, une branche de roue libre externe doit être installée. La
tension de blocage efficace doit être < 25 V.
Sorties numériques
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
135/157
Données techniques - fonctions
Comportement temporel
Désignation
Unité
min.
max.
Largeur d’impulsion de test (tPL)
μs
100
200
Durée de la période (TP)
ms
500
1000
Déphasage entre deux impulsions d’essai sur les
deux canaux (φ)
ms
50
-
Tab. 8-36:
Comportement temporel
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
136/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
8.8
Entrée tension analogique
AD
Fig. 8-34:
Convertisseur analogique/numérique
Tension d’entrée analogique
Date
Unité
min.
type
max.
Tension d'entrée admissible
V
-30
+30
Tension d'entrée de la plage de tra‐
vail Uein_work
V
-10
+10
Résistance d'entrée Ru
kΩ
150
300
Bande passante d’entrée (-3 dB)
kHz
1.3
Plage de mode commun
V
-30
Rejet de mode commun
dB
50
Erreur de mesure relative à 90 %
Uein_work
%
-1
Résolution
Bit
+30
+1
14 1)
13 2)
Câble
1)
2)
Tab. 8-37:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Utiliser uniquement des câbles blin‐
dés pour les longueurs de câble
> 30 m.
Valable pour : Section commande Cxx02 (X32), Extension E/S
en option DA (X38), variateur d'entraînement HCS01 (X32)
Valable pour : Section commande avec portée étendue
CSx02.1B (X35), CDB02.1B (X36)
Tension d’entrée analogique
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
8.9
137/157
Données techniques - fonctions
Entrée courant analogique
AD
Fig. 8-35:
Convertisseur analogique/numérique
Entrée de courant analogique
Données électriques (entrées de courant [-20/4 … 20 mA])
Crampon élastique (connecteur)
Unité
min.
max.
Courant d'entrée plage de mesure1)
mA
-20 / 4
20
Valeur minimale de surveillance du courant
d’entrée2)
mA
2
3
Valeur maximale de surveillance du courant
d’entrée3)
mA
21
22
Résistance d'entrée
Bande passante d’entrée (-3db)
Ω
280
kHz
1.3
Erreur de mesure relative à 18 mA
%
Résolution
-
-1
+1
13bit (12bit + 4 fois suréchantillonage)5)
12bit (11bit + 4 fois suréchantillonage)6)
Protection contre les surcharges4)
-
contenir
Câblage
-
Utiliser uniquement des câbles blindés pour les longueurs
de câble > 30 m.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Tab. 8-38:
Plage de mesure (-20 … 20 ou 4 … 20) réglage par paramètre.
Pour la plage de mesure 4 … 20, la surveillance de la valeur
minimale (rupture de fil) est automatiquement active.
Uniquement possible à la plage de mesure 4 … 20
La surveillance s’arrête à environ ±35 mA
Si le courant d’entrée dépasse la valeur maximale, une erreur
est signalée et l’entrée est commutée en haute impédance.
Valable pour : Extension E/S en option DA (X38)
Valable pour : Section commande avec portée étendue
CSx02.1B (X35), CDB02.1B (X36)
Données électriques
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
138/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - fonctions
8.10
Sortie analogique
Date
Unité
min
Tension de sortie
V
-10
Charge de sortie, ohmique
kΩ
2
Charge de sortie, capacitif
nF
Résolution
mV/Incr
Temps de conversion (y compris le
temps de stabilisation)
Horloge de sortie
max
+10
100
6 2)
µs
750
250 1)
Horloge du contrôleur de position
Précision (par rapport à la plage de
mesure)
±0,5% à la charge ≥ 10 kΩ
Protection contre les courts-circuits
contenir
Protection contre les surcharges
contenir
1)
2)
Tab. 8-39:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Type
±1% à la charge ≥ 2 kΩ
Valable pour l’extension E/S en option DA
Valable à partir de l’index AH1 de la carte de circuit ICI04 ou à
partir de la semaine de production 15W39 de la section com‐
mande (voir la plaque signalétique de la section commande).
Avant cela, la résolution était de 24 mV/incr.
Sorties analogiques
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
8.11
Contact de relais
8.11.1
Type de contact relais 2
Fig. 8-36:
139/157
Données techniques - fonctions
Contact relais
Date
Unité
min.
Intensité maximale admissible
mA
10
Capacité de charge de tension
V
30
mΩ
1000
Résistance de contact au courant
minimal
type
max.
1000
Processus de commutation avec
constante de temps maximale de la
charge
1 × 106
Nombre de cycles mécaniques de
commutation
1 × 108
Constante de temps de la charge
ms
Temporisation d'activation
ms
10
Temporisation de désactivation
ms
10
Tab. 8-40:
ohmique
Contacts relais type 2
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
140/157
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
141/157
Données techniques - autres
9
Données techniques - autres
9.1
Consommation de puissance
9.1.1
Généralités
La puissance absorbée des sections commande est composée des éléments
suivants :
●
Équipement de base
●
Équipement en option
Les sections commande sont alimentées par les bornes 24 V et
0 V de la section puissance (alimentation 24 V).
9.1.2
Section commande carte de contrôle maître
Selon la façon dont les sections commandes configurables sont
équipées d'options, la puissance absorbée des modules option‐
nels doit être ajoutée. Cela ne change pas les spécifications pour
le courant d'enclenchement et la durée d'impulsion.
La puissance absorbée est spécifiée comme la valeur maximale
du composant respectif et peut se produire avec des composants
individuels. Dans les ensembles d’entraînement comportant plu‐
sieurs composants, la puissance absorbée réelle sera inférieure à
la puissance calculée selon des hypothèses statistiques.
Section
commande
Puissance absorbée PN3 à
UN3 = DC 24 V
Courant d'enclen‐
chement max. IEIN3
Durée d'impulsion
max. tEIN3Lade
[W]
[A]
[ms]
CSE02.1A
12 1)
<5
1
CSB02.1A
17 1)
CSB02.xB
17 1)
CDB02.1B
23 2) 3)
CSH02.1B
17 2) 3)
1)
2)
3)
Tab. 9-1:
Incl. l'interface de codeur "EC", la communication respective et
le module de commande
Incl. le module de commande et la carte mémoire "PFM"
À la charge de sortie maximale admissible, plus la puissance
absorbée du module optionnel
Puissance absorbée sections commande
Les entrées/sorties libres de potentiel en X31, X35 et X36 ne sont
pas alimentées par les connexions de l’alimentation 24 V de la
section puissance. Une alimentation en tension séparée est né‐
cessaire pour cela.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
142/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Données techniques - autres
9.1.3
Modules optionnels
Option1)
Module optionnel
Puissance absor‐
bée PN3 2)
[W]
CN
Communication CANopen
1.5
DA
Extension E/S numérique/analogique
0.6
EC
Systèmes multi-codeur
1.1
EM
Émulation de codeurs absolus et incrémentiels
1.2
EP
Port ingénierie
< 0,3
ET
Multi-Ethernet
2.7
L3
Safe Torque Off
1.0
PB
Communication PROFIBUS-DP
1.1
S4
Mouvement sûr
2.5
S5
Mouvement sûr
2.5
SB
Bus mouvement sûr
2.5
1)
2)
Tab. 9-2:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Voir désignation alpha-numérique des sections commande
À la charge maximale admissible en sortie plus les circuits à
alimenter en externe
Puissance absorbée module optionnel
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
143/157
Données techniques - autres
9.2
Points de raccordement
9.2.1
Généralités
Les points de connexion sur les sections commande sont équipés de cram‐
pons élastiques et de bornes à vis.
Pour le raccordement de 2 conducteurs dans un point de conne‐
xion :
9.2.2
●
Utiliser des conducteurs simples multifilaires d'un minimum
de 0,5 mm2 et d’un maximum de 1,0 mm2
●
Utiliser des conducteurs simples de même section
●
Utiliser des embouts TWIN
Points de raccordement avec crampons élastiques
Les crampons élastiques peuvent être câblés avec des extrémités de câble
avec ou sans embouts. Utiliser de préférence des extrémités de câble sans
embout.
Lors de la confection des raccordements, s’assurer que
9.2.3
●
La longueur de dénudage des extrémités du câble est de 10 mm
●
Tous les fils individuels d’un câble de raccordement sont repris par l’en‐
tonnoir de la borne de raccordement
●
Si possible, ne pas utiliser de fils individuels rigides.
●
Utiliser une pince à sertir appropriée pour les extrémités de fils avec
embouts.
Points de raccordement avec borne à vis
Utiliser sur les bornes à vis des extrémités de câble avec embout. Veiller à
utiliser un outil de sertissage approprié.
Lors de la confection des raccordements, s’assurer que tous les fils indivi‐
duels d’un câble de raccordement sont repris par l’entonnoir de la borne de
raccordement.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
144/157
Données techniques - autres
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
9.3
Entrées/sorties analogiques : Raccordement du blindage
9.3.1
Entrée analogique
A
B
IS
OS
Fig. 9-1:
9.3.2
Entrée analogique du variateur d'entraînement ; Le blindage in‐
terne du câble de raccordement ne peut être connecté au va‐
riateur d'entraînement que si GND n’est pas relié à la terre
dans l’appareil externe.
Appareil externe
Blindage interne du câble de raccordement
Blindage externe du câble de raccordement
Raccordement du blindage en cas d’entrée analogique
Sortie analogique
A
B
IS
OS
Fig. 9-2:
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
Sortie analogique du variateur d'entraînement
Appareil externe ; Le blindage interne du câble de raccorde‐
ment ne peut être connecté à l’appareil externe que si GND
n’est pas relié à la terre dans l’appareil externe.
Blindage interne du câble de raccordement
Blindage externe du câble de raccordement
Raccordement du blindage en cas de sorties analogiques
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
10
145/157
Accessoire
Accessoire
Il y a les accessoires suivants pour les sections commande :
●
Module de zone de sécurité HSZ01
Avec le module de zone de sécurité HSZ01, vous créez une zone de
sécurité avec un maximum de 26 unités d’entraînement.
●
Unité d'excitation HAT02 pour charges inductives
L'unité d’excitation HAT02 est utilisée pour la commande sécurisée
d'une charge inductive, par exemple un frein de parking du moteur à fer‐
meture automatique, un distributeur hydraulique/pneumatique, un con‐
tacteur.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
146/157
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
147/157
Protection de l’environnement et élimination
11
Protection de l’environnement et élimination
11.1
Protection de l’environnement
Processus de fabrication
La fabrication des produits se fait selon des processus de fabrication optimi‐
sés en termes d’énergie et de matières premières, tout en permettant la réuti‐
lisation et le recyclage des déchets produits. Nous essayons régulièrement
de remplacer les matières premières, les matériaux auxiliaires et les maté‐
riaux d’exploitation polluants par des alternatives plus respectueuses de l’en‐
vironnement.
Pas de rejet de substances dan‐
gereuses
Nos produits ne contiennent aucune substance dangereuse qui pourrait être
libérée lors d'une utilisation conforme. Par conséquent, dans des circonstan‐
ces normales, aucun effet négatif sur l’environnement n’est à craindre.
Composants essentiels
En principe, nos produits contiennent les composants suivants :
Appareils électroniques
Moteurs
Acier
Acier / acier inoxydable
Aluminium
Aluminium
Cuivre
Cuivre
Plastique
Laiton
Composants et assemblages électroni‐
Matériaux magnétiques
ques
Composants et assemblages électroni‐
ques
11.2
Élimination
Reprise
Les produits fabriqués par nos soins peuvent nous être retournés pour être
éliminés sans frais. Toutefois, il est indispensable qu’il n’y ait pas d’adhéren‐
ces gênantes au préalable telles que des huiles, des graisses ou d’autres im‐
puretés.
En outre, l’envoi retour ne doit pas contenir de substances étrangères inap‐
propriées ou de composants étrangers.
Les produits doivent être livrés gratuitement à l’adresse suivante :
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Bürgermeister-Dr.-Nebel-Straße 2
D-97816 Lohr am Main
Emballage
Les matériaux d’emballage sont constitués de carton, de bois et de polystyrè‐
ne. Ils peuvent être recyclés partout sans aucun problème.
Pour des raisons écologiques, le transport de retour doit être évité.
Batteries et accumulateurs
Les batteries et les accumulateurs peuvent être marqués de ce symbole.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les batteries doivent
être collectées séparément.
L'utilisateur final est légalement tenu de retourner les batteries et les accu‐
mulateurs usagés dans l’UE. En dehors de la validité de la directive euro‐
péenne 2006/66/CE, les réglementations respectives doivent être respec‐
tées.
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
148/157
Protection de l’environnement et élimination
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Les batteries et les accumulateurs peuvent contenir des substances nocives
qui peuvent nuire à l’environnement ou à la santé humaine s'ils ne sont pas
stockés ou éliminés correctement.
Les batteries et les accumulateurs contenus dans les produits Rexroth doi‐
vent être retournés après utilisation aux systèmes de retour spécifiques au
pays pour une élimination appropriée.
Recyclage
En raison de leur forte teneur en métal, la plupart des produits peuvent être
recyclés. Afin d'obtenir une récupération optimale des métaux, il est néces‐
saire de procéder à un démontage en modules individuels.
Les métaux contenus dans les modules électriques et électroniques peuvent
également être récupérés au moyen de séparation spéciaux.
Les parties en plastique des produits peuvent contenir des retardateurs d’in‐
cendie. Ces pièces en plastique sont marquées conformément à la norme
EN ISO 1043 et doivent être recyclées ou éliminées séparément, si nécessai‐
re, conformément aux réglementations légales en vigueur.
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
12
149/157
Service et assistance
Service et assistance
Nous disposons d’un réseau de services international dense pour vous offrir
une assistance rapide et optimale. Nos experts se tiennent à votre entière
disposition. Vous pouvez nous contacter 7j/7 et 24h/24, même les week-ends
et jours fériés.
Service après-vente Allemagne
Nos centre de compétences technologique à Lohr satisfait à toutes les atten‐
tes autour du service après-vente pour les entraînements et commandes
électriques.
Vous pouvez joindre notre numéro d'urgence et notre Bureau d'assistance
au:
Téléphone:
+49 9352 40 5060
Fax:
+49 9352 18 4941
E-mail:
[email protected]
Site web:
http://www.boschrexroth.com
Nos sites Internet comportent aussi des consignes supplémentaires relatives
au service, à la réparation (adresses de livraison, par ex.) et à la formation.
Service après-vente international
En dehors de l’Allemagne, veuillez d’abord contacter votre interlocuteur.
Vous trouverez les numéros des lignes d’urgence parmi les coordonnées des
distributeurs sur Internet.
Préparation des informations
Nous pouvons vous aider de manière rapide et efficace si vous tenez à dis‐
position les informations suivantes:
●
Une description détaillée de la panne et des circonstances
●
Les informations figurant sur la plaque signalétique des produits concer‐
nés et notamment les références et les numéros de série
●
Vos coordonnées (téléphone, fax et adresse e-mail)
R911411132_Édition 04 Bosch Rexroth AG
150/157
Bosch Rexroth AG R911411132_Édition 04
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
151/157
Index
Index
0…9
1Vss
codeur, alimentation 5 V................................ 93
codeur, alimentation 12 V.............................. 94
A
Accessoire
Section commande...................................... 145
Accumulateurs.................................................. 147
ACURO®link (Interface de codeur MS2N).......... 88
ADVANCED
CSH02, aperçu - points de raccordement...... 46
Module de commande................................... 83
Section commande........................................ 42
Afficheur standard............................................... 84
Aperçu - point de raccordement
BASIC deux axes CDB02.............................. 40
aperçu - points de raccordement
BASIC monoaxe CSB02................................ 37
Aperçu - points de raccordement
ADVANCED CSH02...................................... 46
ECONOMY CSE02........................................ 32
Assistance......................................................... 149
Autres documentations......................................... 2
B
BASIC
CDB02, aperçu - points de raccordement...... 40
CDB02, Code d'identification......................... 38
CSB02, aperçu - points de raccordement...... 37
CSB02.1, Code d'identification...................... 33
CSB02.5, Code d'identification...................... 35
Batteries............................................................ 147
boîte capteur Hall
SHL02.1....................................................... 101
Bornes à vis
Remarques.................................................. 143
Bureau d'assistance.......................................... 149
Bus mouvement sûr
DELs (H25, H26).......................................... 125
SB.................................................................. 63
C
câble
RG2-002AA.................................................... 88
RG2-002AB.................................................... 88
RKG0033....................................................... 86
RKG0035....................................................... 93
RKG0036....................................................... 91
RKG0062....................................................... 86
RKG4200....................................................... 87
Câble
Documentation................................................. 3
RKB0013.................................................. 53, 54
RKB0021.................................................. 53, 54
RKB0061........................................................ 78
RKB0062........................................................ 78
CANopen
Caractéristiques principales......................... 124
Éléments d’affichage.................................... 124
Extension de réseau.................................... 124
Longueur de bus.......................................... 124
Point de raccordement X61........................... 81
Capteur de mesure
Données techniques.................................... 128
Carte mémoire microSD
Module de commande ADVANCED.............. 83
CC
Maître Sercos III............................................. 52
CDB02
Aperçu - points de raccordement................... 40
Code d'identification....................................... 38
CN
CANopen....................................................... 81
Code d'identification
ADVANCED CSH02.1................................... 42
ADVANCED CSH02.5................................... 44
BASIC CDB02 deux axes.............................. 38
BASIC CSB02.1 monoaxe............................. 33
BASIC CSB02.5 monoaxe............................. 35
CDB02........................................................... 38
CSB02.1......................................................... 33
CSB02.5......................................................... 35
CSE02............................................................ 31
CSH02.1........................................................ 42
CSH02.5........................................................ 44
Code d’identification
ECONOMY CSE02........................................ 31
codeur
1Vss, alimentation en tension 5 V.................. 93
1Vss, alimentation en tension 12 V................ 94
codeur combiné SSI, tension d'alimenta‐
tion 5 V........................................................... 99
EnDat 2.1, tension d'alimentation 5 V............ 91
EnDat 2.2, tension d'alimentation 5 V............ 92
HIPERFACE®, tension d'alimentation
12 V................................................................ 90
MSM, tension d'alimentation 5 V................... 86
SSI, tension d'alimentation 5 V...................... 97
SSI, tension d'alimentation 12 V.................... 98
TTL, tension d'alimentation 5 V..................... 95
TTL, tension d'alimentation 12 V................... 96
Codeur
ACURO®link.................................................. 88
Affectation du signal à la valeur de posi‐
tion réelle..................................................... 108
Alimentation en tension................................ 102
Alimentation en tension 5 V......................... 102
Alimentation en tension 12 V....................... 102
circuit d’entrée, Résolveur........................... 106
152/157
Index
circuit d’entrée, signaux rectangulaire......... 106
Circuit d’entrée, signaux sinusoïdaux.......... 106
EC, évaluation du codeur standard................ 85
Évaluation du codeur en option, X8, X10....... 65
Évaluation du codeur standard EC................ 85
HIPERFACE® (Interface de codeur
MS2N)............................................................ 88
Interface codeur MSK/QSK............................ 87
Interface de codeur MS2N............................. 88
Longueur de câble....................................... 104
Raccordement, X4......................................... 50
Raccordement, X4.1, X4.2............................. 51
Raccordement, X8, X10, Émulation co‐
deur................................................................ 66
Résolveur alimentation en tension............... 103
Résolveur système de codeur dans mé‐
moire de données de codeur....................... 100
Système de codeur pris en charge.......... 50, 85
Systèmes codeur émulés............................... 66
codeur combiné SSI
codeur, tension d'alimentation 5 V................. 99
Codification
HAP01............................................................ 82
Module de commande................................... 82
Composants
Documentations............................................... 2
Composants essentiels..................................... 147
configurabilité...................................................... 28
Consignes de sécurité pour entraînements
et commandes électriques.................................. 11
Consommation de puissance
Section commande carte de contrôle
maître........................................................... 141
Contact de relais
Données techniques.................................... 139
Contact de relais Bb
Données techniques.................................... 139
Contact relais
Type 2.......................................................... 139
Crampons élastiques
Points de raccordement, remarque.............. 143
CSB02
aperçu - points de raccordement................... 37
CSB02.1
Code d'identification....................................... 33
CSB02.5
Code d'identification....................................... 35
CSE02
Aperçu - points de raccordement................... 32
Code d’identification....................................... 31
CSH02
Aperçu - points de raccordement................... 46
CSH02.1
Code d'identification....................................... 42
CSH02.5
Code d'identification....................................... 44
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
D
DA
Module optionnel, extensions E/S analo‐
gique/numérique...................................... 74, 75
DEL
H4, H5 (CANopen)....................................... 124
H25, H26 (mouvement sûr).......................... 125
Message de diagnostic DEL, EtherCAT...... 119
Message de diagnostic DEL, EtherNet/IP.... 118
Message de diagnostic DEL, PROFINET
IO................................................................. 122
Message de diagnostic DEL, Sercos III....... 120
Port DEL, EtherNet/IP.................................. 116
Port DEL, PROFINET IO............................. 117
Port DEL, Sercos III..................................... 116
Dimensions
Section commande........................................ 30
Documentation
Aperçu.............................................................. 2
Autres Documentations.................................... 2
Câble................................................................ 3
Composants du système................................. 2
Éditions............................................................ 1
Micrologiciel..................................................... 3
Modifications.................................................... 1
Moteurs............................................................ 2
Système d'entraînement.................................. 2
Documentations supplémentaires......................... 2
Données
voir « Données techniques »......................... 85
Données techniques
Contact de relais.......................................... 139
Dimensions.................................................... 30
Entrée analogique, courant.......................... 137
Entrée analogique, tension.......................... 136
Entrées numériques, technique de sécu‐
rité options L................................................ 129
Entrées numériques, technique de sécu‐
rité options S................................................ 130
Entrées numériques, Type A (entrée
standard)...................................................... 127
Entrées numériques, type B (capteur de
mesure)........................................................ 128
Fonctions....................................................... 85
Perte de puissance...................................... 141
Sortie analogique......................................... 138
Sorties numériques, sortie standard............ 131
Sorties numériques, technique de sécu‐
rité options L................................................ 133
Sorties numériques, technique de sécu‐
rité options S................................................ 134
E
EC
Évaluation du codeur standard...................... 85
ECONOMY
CSE02............................................................ 31
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
153/157
Éditions
Documentation................................................. 1
Éléments d’affichage
Multi-Ethernet, LEDs.................................... 115
Élimination........................................................ 147
EM
Émulation codeur........................................... 66
Émulation codeur, données......................... 110
Emballage......................................................... 147
Émulation codeur
EM.................................................................. 66
EM, données................................................ 110
EnDat 2.1
codeur, tension d'alimentation 5 V................. 91
EnDat 2.2
codeur, tension d'alimentation 5 V................. 92
Entrée
analogique, X32............................................. 57
analogique, X32.1, X32.2............................... 58
Capteur de mesure.................................. 55, 56
numérique, X31 (axe double)......................... 56
numérique, X31 (Axe unique)........................ 55
entrée analogique
Point de raccordement X38........................... 75
Entrée analogique
Courant, données techniques...................... 137
Point de raccordement X32........................... 57
Point de raccordement X32.1, X32.2............. 58
Points de raccordement X35.......................... 60
Raccordement du blindage.......................... 144
Tension, données techniques...................... 136
Entrée de capteur de mesure (X31 (axe
double))............................................................... 56
Entrée de capteur de mesure (X31 (Axe uni‐
que)).................................................................... 55
Entrée numérique
Données techniques, Type A (entrée
standard)...................................................... 127
Entrées numériques
Capteur de mesure.................................. 55, 56
Données techniques, technique de sécu‐
rité options L................................................ 129
Données techniques, technique de sécu‐
rité options S................................................ 130
Données techniques, type B (capteur de
mesure)........................................................ 128
Point de raccordement X31 (axe double)...... 56
Point de raccordement X31 (Axe unique)...... 55
Point de raccordement X35........................... 60
Point de raccordement X36........................... 61
Point de raccordement X37........................... 74
EP
Interface d'ingénierie...................................... 54
Esclave Sercos III
S3................................................................... 52
ET
Multi-Ethernet, LEDs.................................... 115
Multi-Ethernet, Points de raccordement......... 52
État de la technique.............................................. 7
EtherCAT
Multi-Ethernet, Interface................................. 52
Évaluation du codeur standard EC..................... 85
Index
F
Fiche de dimension
Section commande........................................ 30
Fonctions et interfaces
Aperçu............................................................ 28
Fourniture
Section commande.......................................... 5
H
H4, H5
DEL (CANopen)........................................... 124
H25, H26
DEL (mouvement sûr).................................. 125
HAP01
Codification.................................................... 82
HAP01.1A
Module de commande................................... 83
HAP01.1N
Module de commande................................... 84
HIPERFACE®..................................................... 90
HIPERFACE® (Interface de codeur MS2N)....... 88
I
Identification
Section commande........................................ 23
Identification des composants............................. 23
Installation
Section commande.......................................... 5
Interface codeur MSK/QSK
pour systèmes de codeur S1/M1, S2/M2,
S3/M3, S5/M5................................................ 87
Interface d'ingénierie
X26................................................................. 54
Interface de codeur MS2N
pour système de codeur AS/AM, BS/BM,
CS/CM, HS/HM, DS/DM................................ 88
Interfaces
Aperçu............................................................ 28
L
L3
Safe Torque Off............................................. 80
LED
Communication............................................ 115
Multi-Ethernet............................................... 115
Port-LED, EtherCAT.................................... 116
Ligne directe..................................................... 149
Longueur de câble de codeur........................... 104
M
Maître Sercos III
CC.................................................................. 52
154/157
Index
Manuels de planification de projet........................ 2
Micrologiciel
Documentation................................................. 3
Micrologiciel supporté.................................... 27
Plaque signalétique........................................ 24
Module de commande
Afficheur standard.......................................... 84
Codification.................................................... 82
HAP01.1A...................................................... 83
HAP01.1N...................................................... 84
Module de commande ADVANCED.............. 83
Module de communication
CANopen - CN............................................... 81
Esclave Sercos III.......................................... 52
Maître Sercos III............................................. 52
Multi-Ethernet - ET................................... 52, 68
PROFIBUS PB, interface............................... 70
PROFIBUS PB, spécification du signal........ 123
Module en option
EC, Évaluation du codeur.............................. 65
Module optionnel
Aperçu............................................................ 63
CN, CANopen................................................ 81
DA, Entrées/sorties (aperçu).......................... 29
DA, extensions E/S analogique/numéri‐
que........................................................... 74, 75
EC, évaluation du codeur standard................ 85
EM, Émulation codeur.................................... 66
EP, Interface ingénierie.................................. 69
ET, Multi-Ethernet.......................................... 68
L3, Safe Torque Off....................................... 80
PB, PROFIBUS, Interface.............................. 70
PB, PROFIBUS, Spécification du signal...... 123
Puissance absorbée.................................... 142
S, Afficheur standard..................................... 84
S4, Mouvement sûr........................................ 76
S5................................................................... 63
S5, Mouvement sûr........................................ 76
SB, Bus mouvement sûr................................ 63
Moteur
Documentation................................................. 2
Raccordement codeur moteur (X4.1, X4.2)... 51
Raccordement codeur moteur (X4)................ 50
Mouvement sûr
DELs (H25, H26).......................................... 125
S4................................................................... 76
S5............................................................. 63, 76
X41................................................................. 76
X41.1, X41.2.................................................. 76
MSM
codeur, tension d'alimentation 5 V................. 86
Multi-Ethernet
Éléments d’affichage (LEDs)....................... 115
en option........................................................ 68
ET.................................................................. 52
X24 P2, X25 P1............................................. 52
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
N
Numéro d’urgence............................................ 149
P
P1, P2
Communication.............................................. 52
PB
Module optionnel, interface............................ 70
Module optionnel, spécification du signal.... 123
PELV................................................................... 16
Perte de puissance
Modules optionnels...................................... 142
Section commande...................................... 141
Section commande carte de contrôle
maître........................................................... 141
Plaque d’identification
sur le variateur d'entraînement...................... 23
Plaque signalétique
Micrologiciel................................................... 24
Section commande.................................. 24, 25
Point de raccordement
en option, aperçu........................................... 63
Points de raccordement
Avec bornes à vis, remarques..................... 143
Avec crampons élastiques, remarques........ 143
Points de raccordements
embarqués, aperçu........................................ 49
voir également « Raccordement »................. 49
Port DEL
Affichages.................................................... 116
Processus de fabrication................................... 147
PROFIBUS
interface......................................................... 70
Spécification du signal................................. 123
PROFINET
Multi-Ethernet, Interface................................. 52
Protection de l’environnement.......................... 147
Puissance absorbée
Modules optionnels...................................... 142
R
Raccordement
Capteur de mesure.................................. 55, 56
Codeur moteur (X4.1, X4.2)........................... 51
Codeur moteur (X4)....................................... 50
Émulation codeur (X8, X10)........................... 66
Entrée analogique (X32.1, X32.2).................. 58
Entrée analogique (X32)................................ 57
Entrées numériques, sortie numérique
(X31 (axe double))......................................... 56
Entrées numériques, sortie numérique
(X31 (Axe unique))......................................... 55
entrées/sorties analogiques (X38)................. 75
entrées/sorties numériques (X37).................. 74
Entrées/sorties numériques et analogi‐
ques (X35)..................................................... 60
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
155/157
Entrées/sorties numériques, sorties ana‐
logiques (X36)................................................ 61
Évaluation du codeur en option (X8, X10)..... 65
Points de raccordement embarqués.............. 49
Points de raccordement en option................. 63
PROFIBUS (X30)........................................... 70
Raccordement du blindage, entrée analo‐
gique............................................................ 144
Raccordement du blindage, sortie analo‐
gique............................................................ 144
Raccordement du blindage
Entrée analogique........................................ 144
Sortie analogique......................................... 144
Recyclage......................................................... 148
Relais
Relais Bb, X33............................................... 59
relais Bb
X33................................................................. 59
Reprise.............................................................. 147
Résolveur
Codeur, circuit d’entrée................................ 106
Système de codeur sans mémoire de
données de codeur...................................... 100
Retrait
Section commande.......................................... 5
RG2-002AA......................................................... 88
RG2-002AB…..................................................... 88
RKB0013....................................................... 53, 54
RKB0021....................................................... 53, 54
RKB0061............................................................. 78
RKB0062............................................................. 78
RKG0033............................................................ 86
RKG0035............................................................ 93
RKG0036............................................................ 91
RKG0062............................................................ 86
RKG4200............................................................ 87
Code d'identification ADVANCED
CSH02.1........................................................ 42
Code d'identification ADVANCED
CSH02.5........................................................ 44
Code d'identification BASIC deux axes......... 38
Code d'identification BASIC monoaxe..... 33, 35
Code d'identification ECONOMY................... 31
Configurabilité................................................ 28
Consommation de puissance....................... 141
Dimensions.................................................... 30
ECONOMY.................................................... 31
Fourniture......................................................... 5
Installation et retrait.......................................... 5
Micrologiciel................................................... 27
Perte de puissance...................................... 141
Plaque signalétique.................................. 24, 25
sercos III
en option........................................................ 68
SHL02.1
boîte capteur Hall......................................... 101
Signaux rectangulaire
Codeur, circuit d’entrée................................ 106
Signaux sinusoïdaux
Codeur, circuit d’entrée................................ 106
Sortie analogique
Données techniques.................................... 138
Point de raccordement X35........................... 60
Point de raccordement X36........................... 61
Point de raccordement X38........................... 75
Raccordement du blindage.......................... 144
Sortie, analogique
X35 (Axe unique)........................................... 60
X36 (Axe double)........................................... 61
Sortie, numérique
X31 (axe double)............................................ 56
X31 (Axe unique)........................................... 55
Sorties numériques
Données techniques, sortie standard.......... 131
Données techniques, technique de sécu‐
rité option L.................................................. 133
Données techniques, technique de sécu‐
rité option S.................................................. 134
Point de raccordement X31 (Axe unique)...... 55
Point de raccordement X35........................... 60
Point de raccordement X36........................... 61
Point de raccordement X37........................... 74
Points de raccordement X31 (Axe double).... 56
SSI
codeur, tension d'alimentation 5 V................. 97
codeur, tension d'alimentation 12 V............... 98
Substances contenues
voir « Composants essentiels »................... 147
Substances dangereuses................................. 147
Système d'entraînement..................................... 11
Système d'entraînement électrique..................... 11
Systèmes codeur émulés.................................... 66
S
S
S4
S5
Module optionnel, afficheur standard............. 84
Mouvement sûr.............................................. 76
Mouvement sûr........................................ 63, 76
Safe Torque Off
L3................................................................... 80
X49................................................................. 80
X49.1, X49.2.................................................. 80
SB
Bus mouvement sûr....................................... 63
Section commande
Accessoire................................................... 145
ADVANCED................................................... 42
Aperçu - fonctions et interfaces..................... 28
Aperçu - types................................................ 27
BASIC deux axes CDB02.............................. 38
BASIC monoaxe CSB02................................ 33
Index
156/157
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Index
T
Technique de sécurité
L3 (Safe Torque Off)......................................
S4 (Mouvement sûr)......................................
S5 (Mouvement sûr)......................................
Très basse tension de sécurité...........................
TTL
codeur, tension d'alimentation 5 V.................
codeur, tension d'alimentation 12 V...............
80
76
76
16
95
96
U
Unité de commande
Modules optionnels........................................ 63
Utilisation
Utilisation conforme......................................... 7
Utilisation non conforme.................................. 8
Utilisation conforme.............................................. 7
Cas d'application.............................................. 7
Utilisation non conforme....................................... 8
Conséquences, non-responsabilité.................. 7
V
Variateur d'entraînement
Plaques d’identification.................................. 23
Section commande.......................................... 5
Section de puissance....................................... 5
Structure.......................................................... 5
X
X4
Codeur moteur............................................... 50
X4.1, X4.2
Codeur moteur............................................... 51
X8
Émulation codeur........................................... 66
X8, X10
Évaluation du codeur en option..................... 65
X22 P2, X23 P1
Multi-Ethernet................................................. 68
X24 P2, X25 P1
Communication.............................................. 52
X26
Interface d’ingénierie...................................... 54
X30
PROFIBUS PB............................................... 70
X31 (axe double)
Entrées numériques, sortie numérique.......... 56
X31 (Axe unique)
entrées numériques, sortie numérique.......... 55
X32
Entrée analogique.......................................... 57
X32.1, X32.2
Entrée analogique.......................................... 58
X33
Alimentation des E/S numériques, relais
Bb................................................................... 59
X35
Entrées/sorties numériques et analogi‐
ques............................................................... 60
X36
Entrées/sorties numériques, sorties ana‐
logiques.......................................................... 61
X37
entrées/sorties numériques............................ 74
X38
entrées/sorties analogiques........................... 75
X41
technique de sécurité en mouvement sûr
en option........................................................ 76
X41.1, X41.2
technique de sécurité en mouvement sûr
en option........................................................ 76
X42, X43
Technique de sécurité mouvement sûr en
option (Communication)................................. 77
X42.1, X42.2, X43.1, X43.2
Technique de sécurité mouvement sûr en
option (Communication)................................. 78
X48
Technique de sécurité SBC........................... 79
X48.1, X48.2
Technique de sécurité SBC........................... 79
X49
Safe Torque Off............................................. 80
X49.1, X49.2
Safe Torque Off............................................. 80
X61
CANopen....................................................... 81
IndraDrive sections commande CSB02, CSE02, CSH02,
CDB02
Notes
157/157
Bosch Rexroth AG
P.O. Box 13 57
97803 Lohr a.Main, Germany
Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2
97816 Lohr, Germany
Phone +49 9352 18 0
Fax +49 9352 18 8400
www.boschrexroth.com/electrics
*R911411132*
R911411132
DOK-INDRV*-CXX02******-PR04-FR-P

Manuels associés