Bosch Rexroth RF51055-B Petite centrale hydraulique CytroPac Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Bosch Rexroth RF51055-B Petite centrale hydraulique CytroPac Manuel utilisateur | Fixfr
Petite centrale hydraulique
CytroPac
Notice d'utilisation
Remplace : 06.17
RF 51055-B/02.2021
Français
Les indications données servent à la
description du produit. Si cette notice contient
des informations relatives à l'utilisation,
celles-ci doivent être considérées uniquement
comme des exemples et des propositions
d'application. Les informations figurant
dans le catalogue ne garantissent pas
les caractéristiques correspondantes.
Ces indications ne dispensent pas l'utilisateur
d'une appréciation et d'une vérification
personnelle. Nos produits sont soumis à un
processus naturel d'usure et de vieillissement.
© Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG,
y compris en cas de dépôt d'une demande de
droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de
disposition, tel que le droit de reproduction et
de transfert, est détenu par Bosch Rexroth.
Un exemple de configuration est représenté sur
la première page. Pour cette raison, le produit
fourni peut diverger de la figure.
La notice d'utilisation d'origine a été rédigée
en allemand.
Table des matières
3/76
Table des matières
1
À propos de la présente documentation
6
1.1
Validité de la documentation
6
1.2
Documentations nécessaires et complémentaires
6
1.3
Représentation d'informations
7
1.3.1 Consignes de sécurité
7
1.3.2 Symboles
8
1.3.3 Abréviations
8
2
Consignes de sécurité
9
2.1
À propos du présent chapitre
9
2.2
Utilisation conforme
9
2.3
Utilisation non conforme
10
2.4
Qualification du personnel
10
2.5
Consignes générales de sécurité
10
2.6
Consignes de sécurité spécifiques au produit
11
2.7
Équipement de protection individuelle
14
2.8
Obligations de l'exploitant
14
3
Consignes générales relatives aux dommages matériels et
aux dommages du produit
16
4
Fourniture
18
5
À propos du produit
19
5.1
Description de la performance
19
5.2
Description du produit
20
5.3
Vue d'ensemble des composants
21
5.4
Schéma, hydraulique
22
5.5
Identification du produit
23
6
Transport et stockage
24
6.1
Transporter la centrale hydraulique
24
6.1.1 Préparer le transport
25
6.1.2 Transport à l'aide d'un chariot à fourche et dispositifs de
manutention similaires
25
6.1.3 Transport avec matériel de levage
26
6.2
Stockage de la centrale hydraulique
27
7
Montage
28
7.1
Déballage de la centrale hydraulique
28
7.2
Mise en place de la centrale hydraulique
28
7.2.1 Dimensions de la centrale hydraulique
29
7.2.2 Fixation de la centrale hydraulique
30
7.3
Raccordement de l'alimentation hydraulique
34
7.4
Raccordement de l'alimentation en eau
35
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
4/76
7.5
Affectation des interfaces électriques
36
7.5.1 Affectation du connecteur femelle au raccord 12X1 :
Alimentation / Alimentation en tension
37
7.5.2 Affectation du connecteur femelle au raccord 15X1 :
Signal de validation 24 VDC (M12 x 1, côté client)
38
7.5.3 Affectation du connecteur femelle : capteur de température et
de niveau de remplissage, capteurs d'encrassement des filtres
(niveau d'équipement "Basic")
39
7.5.4 Affectation du connecteur femelle au raccord 15X1 :
Signal de validation 24 VDC (M12 x 1, côté client)
40
7.5.5 Interface d'entretien mini-USB-14X1 avec le convertisseur de fréquence
(Niveau d’équipement "Advanced" et "Premium")
7.5.6 Interfaces multi-Ethernet
41
41
7.5.7 Raccordement supplémentaire arrêt sécurisé du couple (STO) 22X1
7.6
(en option)
42
Raccorder les interfaces électriques
43
7.6.1 Niveau d'équipement "Basic"
44
7.6.2 Niveau d'équipement "Advanced"
45
7.6.3 Niveau d'équipement "Premium"
45
7.6.4 Tous les niveaux d'équipement
46
8
Mise en service
47
8.1
Première mise en service
47
8.1.1 Avant la mise en service
47
8.1.2 Remplissage de l'installation hydraulique
48
8.1.3 Purge de l'ensemble de l'installation hydraulique de la machine
49
8.1.4 Rinçage de l'installation hydraulique
49
8.2
Remise en service après un arrêt plus long
50
9
Fonctionnement
50
10
Maintenance et réparation
51
10.1 Nettoyage et entretien
51
10.2 Inspection
51
10.3 Dispositifs d'avertissement
52
10.4 Plan de maintenance
52
10.5 Maintenance
53
10.5.1 Contrôle des composants électriques / Installation
53
10.5.2 Surveillance du niveau de remplissage
53
10.5.3 Surveillance de la température d'huile
54
10.5.4 Surveillance de l'encrassement de l'élément filtrant (filtre de retour)
54
10.5.5 Examen visuel du filtre de ventilation et de remplissage
(voir Fig. 31, pos. 6)
55
10.5.6 Contrôle des valeurs de la pression
55
10.5.7 Entretien du fluide hydraulique
55
10.5.8 Contrôle visuel des fuites, des fissurations, des forces qui
s'appliquent et de la corrosion
56
10.5.9 Examen de l'échangeur thermique
56
10.6 Pièces de rechange et d'usure
57
11
58
Mise à l'arrêt
11.1 Préparer la mise à l'arrêt
58
11.2 Réalisation de la mise à l'arrêt
58
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021

12
Démontage et remplacement
5/76
59
12.1 Préparation du démontage
59
12.2 Réalisation du démontage
59
13
60
Élimination
13.1 Protection de l'environnement
60
14
Élargissement et transformation
60
15
Dépistage d'erreurs et dépannage
61
15.1 Comment dépister des erreurs
61
15.1.1 Aperçu des répercussions des erreurs
62
16
Caractéristiques techniques
64
17
Annexe
64
17.1 Liste des adresses
64
17.2 Déclaration d'incorporation
65
17.2.1 Annexe à la déclaration d'incorporation
66
17.3 Substances interdites - REACH, RoHS, WEEE
67
17.4 Accessoires
68
17.5 Document supplémentaire pour l’homologation UL
70
18
72
Index
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
6/76
À propos de la présente documentation
1 À propos de la présente documentation
1.1 Validité de la documentation
La présente documentation est applicable au produit suivant :
• Petite centrale hydraulique type CytroPac, références articles voir notice 51055.
Cette documentation est destinée aux monteurs, aux opérateurs, aux techniciens de
maintenance, aux exploitants de l'installation et au constructeur de l'installation /
de la machine.
La présente documentation contient des informations importantes pour le transport,
le montage, la mise en service, l'exploitation, l'utilisation, l'entretien et le démontage
sûrs et corrects du produit et permet à l'utilisateur d'éliminer lui-même des défauts
peu compliqués.
▶ Lire complètement la présente documentation et notamment le chapitre 2
"Consignes de sécurité" et le chapitre 3 "Consignes générales relatives aux
dommages matériels et aux dommages du produit" avant de travailler avec la
centrale hydraulique.
1.2 Documentations nécessaires et complémentaires
▶ Respecter également la Notice d'utilisation et la documentation de l'installation /
la machine complète.
▶ Ne mettre en service la petite centrale hydraulique que disposant de la
documentation identifiée par le symbole de livre
et qu'après avoir compris et
respecté les consignes y figurant.
Tableau 1 : Documentations nécessaires et complémentaires
Titre
Numéro de document Type de document
Petite centrale hydraulique CytroPac
Contient des caractéristiques techniques, des conditions de service, des seuils
de puissance et des directives d'étude.
51055
Notice
Centrale hydraulique CytroPac
Basic, Advanced, Premium, manuel de mise en service
51055-IB
Manuel de mise
en service
Fluides hydrauliques à base d'huiles minérales et hydrocarbures apparentés
Décrit les exigences d'un fluide hydraulique à base d'huile minérale et les
hydrocarbures apparentés pour le fonctionnement avec des composants
hydrauliques Rexroth et vous soutient lors de la sélection d'un fluide hydraulique
pour votre installation hydraulique
90220
Notice
Fluides hydrauliques sans danger pour l'environnement
Remarques relatives à l'utilisation et exigences envers les composants
hydrauliques Rexroth.
90221
Notice
Informations produit générales sur les produits hydrauliques
Contient des informations générales sur les produits hydrauliques
07008
Notice d'utilisation
Montage, mise en service et entretien d'installations hydrauliques
Contient des informations générales sur le montage, la mise en service et
l'entretien d'installations hydrauliques
07900
Notice
Pompes à denture externe AZPS-...
10095
Notice
Sytronix FcP 5020, système d'entraînement de la pompe à fréquence commandée
R912006684*
Notice succincte
Convertisseur de fréquence EFC 3610 / EFC 5610
R912005854*
Notice d'utilisation
Convertisseur de fréquence
Carte multi-Ethernet
R912006860*
Notice d'utilisation
* Version anglaise
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
À propos de la présente documentation
7/76
1.3 Représentation d'informations
Afin que la présente documentation vous permette de travailler de manière rapide et
sûre avec votre centrale hydraulique, des consignes de sécurité, symboles, termes et
abréviations homogènes sont utilisés dans cette documentation. Pour faciliter la
compréhension, ceux-ci sont expliqués ci-après.
1.3.1 Consignes de sécurité
Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent au chapitre 2.6
"Consignes de sécurité spécifiques au produit" et au chapitre 3 "Consignes générales
relatives aux dommages matériels et aux dommages du produit" et précèdent une
série d'opérations ou d'instructions dont l'exécution recèle un risque de dommages
corporels ou matériels. Les mesures décrites relatives à la prévention des risques
doivent être respectées.
La structure des consignes de sécurité est la suivante :
MENTION D'AVERTISSEMENT
Type et source de danger !
Conséquences en cas d'inobservation
▶ Mesure de prévention des risques
▶ Énumération
• Symbole d'avertissement : attire l'attention sur le danger
• Mot d'avertissement : indique l'importance du danger
• Type et source du danger : désigne le type et la source du danger
• Conséquences : décrit les conséquences en cas d'inobservation
• Protection : indique comment le danger peut être évité
Tableau 2 : Classes de danger selon ANSI Z535.6-2011
Symbole d'avertissement,
mot d'avertissement
Signification
DANGER
Met en garde contre une situation dangereuse qui
entraînera la mort ou des dommages corporels graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Met en garde contre une situation dangereuse qui
pourra entraîner la mort ou des dommages corporels
graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Met en garde contre une situation dangereuse qui
pourra entraîner des dommages corporels légers
à moyens si elle n'est pas évitée.
AVIS
Dommages matériels : Le produit ou l'environnement
risquent d'être endommagés.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
8/76
À propos de la présente documentation
1.3.2 Symboles
Les symboles suivants précèdent des consignes qui ne sont pas essentielles pour la
sécurité, mais qui facilitent la compréhension de la documentation.
Tableau 3 : Signification des symboles
Symbole
Signification
Si cette information n'est pas prise en compte, le produit ne peut pas être
utilisé ou exploité de manière optimale.
▶
Opération individuelle et indépendante
1.
Instruction numérotée :
Les chiffres indiquent l'ordre des opérations.
2.
3.
1.3.3 Abréviations
Les abréviations suivantes sont utilisées dans la présente documentation :
Tableau 4 : Abréviations
Abréviation
Signification
AB
Conception de groupes
BR
Bosch Rexroth
DBV
Limiteur de pression
NG
Calibre
PE
Protective Earth
RF
Document Rexroth en français
RFXXXXXX-B
Notice d'utilisation Rexroth en français
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Consignes de sécurité
9/76
2 Consignes de sécurité
2.1 À propos du présent chapitre
La centrale hydraulique a été fabriquée en conformité avec les règles de l'art
généralement reconnues. Il existe quand même un risque de dommages corporels
et matériels en cas de non-respect du présent chapitre et des consignes de sécurité
figurant dans cette documentation.
▶ Lire attentivement et complètement la présente documentation avant de travailler
avec la centrale hydraulique.
▶ Conserver la documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder
à tout moment.
▶ En cas de remise de la centrale hydraulique à des tiers, toujours remettre
également la documentation correspondante.
L'installation de la centrale hydraulique dans la machine et l'interaction entre
la centrale hydraulique et l'installation / la machine complète qui en résulte,
entraîne des risques potentiels supplémentaires. Cela est notamment applicable
à l'influence de la commande hydraulique et électrique sur des entraînements
hydrauliques qui génèrent des mouvements mécaniques. Par conséquent,
le fabricant de l'installation complète / la machine complète doit avoir réalisé une
évaluation des risques autonome. De plus, il doit avoir établi sur cette base une
Notice d'utilisation pour l'installation complète / la machine complète.
Cette Notice d'utilisation ne remplace pas la Notice d'utilisation de l'installation
complète / la machine complète.
2.2 Utilisation conforme
La centrale hydraulique est un composant de l'installation hydraulique.
Vous pouvez utiliser le produit comme suit :
La centrale hydraulique est une quasi-machine au sens de la directive Machines CE
2006/42/CE et ne peut pas être utilisée en tant que telle.
La centrale hydraulique est exclusivement destinée à être incorporée dans une
machine ou une installation ou à être assemblée avec d'autres composants afin de
former une machine ou installation. Le produit ne doit être mis en service qu'une
fois intégré dans la machine ou l'installation à laquelle il est destiné et une fois qu'il
répond sans exception aux exigences de la directive Machines CE.
La centrale hydraulique sert à l'établissement commandé ou réglé d'un débit
hydraulique et d'une pression hydraulique.
La centrale hydraulique n'est pas un composant de sécurité au sens de la
directive Machines CE 2006/42/CE.
La centrale hydraulique ne doit pas dépasser les conditions de service et les
seuils de puissance cités dans les caractéristiques techniques.
La centrale hydraulique est un moyen de travail technique destiné uniquement
à l'application professionnelle et non à l'utilisation privée.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
10/76
Consignes de sécurité
L’utilisation conforme implique également que vous ayez lu complètement et compris
la présente documentation et notamment les chapitres 2 "Consignes de sécurité"
et 3 "Consignes générales relatives aux dommages matériels et aux dommages du
produit".
2.3 Utilisation non conforme
Toute utilisation autre que celle décrite comme utilisation conforme est non conforme
et donc non autorisée.
Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour les dommages qui résultent d'une
utilisation non conforme. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques liés
à une utilisation non conforme.
La centrale hydraulique ne convient pas à un fonctionnement dans un environnement
explosible.
Exemples d'utilisation non conforme de la centrale hydraulique :
▶ en cas de non-respect des caractéristiques techniques, des conditions de service,
des seuils de puissance et des conditions environnementales indiquées dans
la notice.
▶ en cas d'exploitation de la centrale hydraulique avec un fluide hydraulique ne
correspondant pas aux prescriptions dans la notice.
▶ e cas d'utilisation de pièces de rechange non homologuées par le fabricant.
▶ lors du traitement mécanique de la centrale hydraulique.
▶ lors de la réalisation de travaux de brasage ou de soudure sur la centrale
hydraulique.
2.4 Qualification du personnel
Les opérations décrites dans la présente documentation exigent des connaissances
fondamentales en mécanique, électrique et hydraulique, ainsi que la connaissance des
termes techniques correspondants. Pour le transport et la manipulation de la centrale
hydraulique, des connaissances supplémentaires de la manipulation avec du matériel
de levage et des dispositifs d'arrimage correspondants sont nécessaires. Afin de
garantir une utilisation sûre, lesdits travaux ne doivent donc être effectués que par une
personne qualifiée dans le domaine concerné ou par une personne formée travaillant
sous la surveillance d’une personne qualifiée.
Est considérée comme personne qualifiée une personne qui, en raison de sa formation
professionnelle, ses connaissances et son expérience, ainsi que grâce à sa connaissance
des dispositions respectives, est en mesure de juger les tâches qui lui sont confiées,
de détecter des risques potentiels et de prendre des mesures de sécurité adéquates.
Une personne qualifiée est tenue de respecter les règles spécifiques relatives au domaine
respectif et doit disposer des connaissances hydrauliques et électriques nécessaires.
Bosch Rexroth vous propose des mesures pour compléter les formations dans des
domaines particuliers. Vous trouverez un aperçu des contenus des formations sur le
site Internet : https://www.boschrexroth.de/training.
2.5 Consignes générales de sécurité
• Respecter les prescriptions en vigueur relatives à la prévention des accidents et à la
protection de l'environnement.
• Respecter les prescriptions et règles de sécurité qui sont applicables dans le pays où
est utilisé / appliqué le produit.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Consignes de sécurité
11/76
• Utiliser les produits de Rexroth exclusivement lorsque leur état technique
est impeccable.
• Respecter toutes les consignes figurant sur le produit.
• Les personnes qui montent, commandent, démontent ou entretiennent des
produits Rexroth ne doivent pas être sous l'emprise d'alcool, d'autres drogues ou
de médicaments qui altèrent la réactivité.
• Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange homologués par
le fabricant pour éviter tout danger pour les personnes suite à l'utilisation
d'accessoires ou de pièces de rechange inappropriés.
• Respecter les caractéristiques techniques et conditions ambiantes qui sont
spécifiées dans la documentation du produit.
• L'installation ou l'utilisation de produits inappropriés dans des applications
essentielles pour la sécurité risque d'entraîner des états de fonctionnement
non-désirés dans l'application qui sont susceptibles de causer des dommages
corporels et/ou matériels. Par conséquent, n'utiliser un produit dans des
applications essentielles pour la sécurité que si cette utilisation est spécifiée et
autorisée expressément dans la documentation relative au produit, par exemple
dans des zones EX ou dans des parties d'une commande ayant trait à la sécurité
(sécurité fonctionnelle).
• Ne mettre en service le produit qu'après avoir vérifié si le produit final (p. ex. une
machine ou une installation) où sont incorporés les produits Rexroth, est conforme
aux dispositions, prescriptions de sécurité et normes d'utilisation spécifiques
au pays respectif.
• Ne permettre l'accès à la zone d'exploitation directe de la machine / l'installation
qu'à des personnes autorisées par l’exploitant. La même règle s'applique lorsque la
machine / l'installation est en état d'arrêt.
2.6 Consignes de sécurité spécifiques au produit
AVERTISSEMENT
Centrale hydraulique sous pression, machine / installation sous pression !
Danger de mort ou risque de blessures graves en cas de réalisation de travaux sur
des machines / installations non arrêtées, brûlures, pollution, dommages matériels !
▶ S'assurer que tous les composants concernés du système hydraulique sont sans
pression et que la commande électrique est hors tension. Respecter à ce sujet les
indications de l'exploitant ou du constructeur de la machine / de l'installation.
▶ Ne pas déconnecter des connexions de câbles, raccords et composants tant
que le système hydraulique est sous pression.
▶ S'assurer que des mesures, qui garantissent qu'aucune situation dangereuse
ne survienne pour les personnes et les biens, sont prises pour les travaux
de mise en service ou de maintenance pour lesquels les installations de
protection comme les coupe-circuits, les limiteurs de pression ou le couvercle
(convertisseur de fréquence) doivent être mises hors service.
▶ S'assurer que lors de la remise en service toutes les installations de protection
appartenant à la centrale hydraulique, telles que les coupe-circuits, les limiteurs
de pression ou le couvercle (convertisseur de fréquence), sont installées de
manière conforme et sont complètement opérationnelles.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
12/76
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Tension électrique élevée !
Danger de mort et risque de blessures par électrocution !
▶ Toujours commuter la pièce d'installation pertinente hors tension lors de
l'exécution de travaux sur l'installation.
▶ Prendre des mesures de précaution afin d'éviter la remise sous tension de
l'installation.
▶ Exploiter la centrale hydraulique uniquement avec un conducteur de protection
installé de manière fixe.
▶ Veiller aux temps de décharge (au minimum 30 minutes) des condensateurs.
Sortie de fluide hydraulique (sous pression) et de brouillard d'huile !
Danger de mort ! Risque de blessure ! Risque d'explosion ! Risque d'incendie !
Pollution environnementale ! Dommage matériel !
▶ Désactiver immédiatement l'installation (interrupteur d'arrêt d'urgence).
▶ Identifier et éliminer la fuite.
▶ Ne jamais essayer d'arrêter ou d'étancher une fuite ou un jet d'huile à l'aide
d'un chiffon.
▶ Éviter tout contact direct avec un fluide hydraulique projeté.
▶ Réaliser régulièrement des contrôles visuels pour vérifier l'étanchéité de la
centrale hydraulique et des composants acheminant de l'huile.
▶ Utiliser votre équipement de protection individuelle.
▶ Tenir les flammes nues et les sources d'ignition à l'écart de la centrale hydraulique.
▶ Pendant la manipulation de fluides hydrauliques, respecter strictement les
consignes du fabricant.
▶ Ne pas réaliser la mise à la terre (circuit électrique du soudage) pour les travaux
de soudage sur l'installation au-dessus de la centrale hydraulique.
Remise en marche inopinée en raison d'un dysfonctionnement / d'une erreur
de commande !
Danger de mort ! Risque de blessure !
▶ S'assurer que la centrale hydraulique est sécurisée contre toute remise en
marche inattendue.
▶ Contrôler le matériel et le logiciel à des intervalles réguliers.
▶ Faire en sorte que le dispositif de mise à l'arrêt nécessaire soit assuré par
le constructeur de la machine, puisque la centrale hydraulique n'a pas de
possibilité directe (p. ex. interrupteur) d'arrêter le produit.
Contact de pièces sous tension en cas de défaillance, p. ex. en cas de point
de serrage desserré, d'erreur d'isolation, de mise à la terre manquante,
d'un coupe-circuit non-déclenchant ou de conduites, composants ou bornes
endommagés !
Danger de mort ! Risque de blessure ! Danger par électrocution ou risque de
blessures corporelles graves !
▶ Toujours mettre la partie concernée de l'installation hors tension avant le début
des travaux de maintenance.
▶ Veiller à une liaison continue du conducteur de protection.
▶ Observer impérativement les conditions de service et les seuils de puissance
mentionnés dans les caractéristiques techniques.
▶ Ne faire effectuer les travaux sur un équipement électrique que par un
électricien qualifié.
▶ Respecter les intervalles de maintenance et d'inspection conseillés.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Consignes de sécurité
13/76
AVERTISSEMENT
Surchauffe de la centrale hydraulique (électromoteur, convertisseur de fréquence,
composant hydraulique et plaque centrale) et de la conduite de pression !
Danger de mort ! Risque de blessure ! Risque d'explosion !
▶ Mettre immédiatement hors tension la partie concernée de l'installation.
▶ Éliminer la cause du défaut qui a conduit à la surchauffe.
▶ Ne pas utiliser la centrale hydraulique dans des zones explosibles.
Limitation du fonctionnement de la centrale hydraulique par rayonnement CEM !
Danger en raison de mouvements incontrôlés de la machine en raison du
rayonnement électromagnétique de lignes de raccordement non-blindées !
▶ Respecter les valeurs limites CEM.
▶ Utiliser uniquement des lignes de raccordement électriques conseillées selon la
directive CEM et protéger le cas échéant l'électronique de la source de brouillage.
▶ Respecter la distance conseillée avec la source de brouillage.
▶ Assurer un raccordement PE correct et sûr.
Surchauffe des conduites électriques et des composants ou court-circuit !
Danger de mort ! Risque de blessure ! Risque d'incendie !
▶ Observer impérativement les conditions de service, les seuils de puissance et
les mesures de protection mentionnés dans les caractéristiques techniques.
ATTENTION
Surfaces chaudes sur la centrale hydraulique !
Risque de blessure ! Risque de brûlure !
▶ Laisser refroidir la centrale hydraulique avant de la toucher.
▶ Se protéger avec des gants ou des vêtements de protection résistants à la
chaleur. En fonction des conditions de service, les températures peuvent être
supérieures à 60 °C pendant ou après le fonctionnement.
▶ Respecter les mesures de protection prescrites par le constructeur ou
l'exploitant de la machine / de l'installation.
Fluide hydraulique écoulé, surfaces huileuses !
Risque de blessure ! Risque de glissement !
▶ Barrer et marquer la zone de danger.
▶ Enlever immédiatement le fluide hydraulique sorti.
▶ Utiliser un absorbant d'huile pour lier le fluide hydraulique sorti.
▶ Enlever et éliminer l'absorbant d'huile contaminé, voir le chapitre 13 "Élimination".
▶ Porter l'équipement de protection individuelle prescrit pour l'activité respective.
▶ Exécuter un contrôle d'étanchéité.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
14/76
Consignes de sécurité
ATTENTION
Contact avec du fluide hydraulique !
Risque pour la santé / effets nocifs pour la santé (p. ex. blessures oculaires ou
cutanées, intoxication par inhalation ou par ingestion, sensibilisation) !
▶ Éviter le contact avec les fluides hydrauliques.
▶ Pendant la manipulation de fluides hydrauliques, respecter strictement les
consignes de sécurité du fabricant du fluide hydraulique.
▶ Utiliser l'équipement de protection individuelle (p. ex. lunettes de protection,
gants de protection, tenue de travail adaptée, chaussures de sécurité).
▶ En cas de pénétration de fluide hydraulique dans les yeux ou dans la circulation
sanguine ou en cas d'ingestion de fluide hydraulique, consulter immédiatement
un médecin.
Champs électromagnétiques/magnétiques !
Risque pour la santé pour les personnes portant des stimulateurs cardiaques,
des implants métalliques ou des appareils auditifs !
▶ Veiller à ce que l'accès aux zones, dans lesquels des composants
d'entraînement sont montés et exploités, soit interdit ou autorisé aux
personnes citées ci-dessus uniquement après consultation d'un médecin.
Arêtes tranchantes !
Risque de blessure !
▶ Porter votre équipement de protection individuelle.
Nuisances sonores élevées en raison d'un niveau de pression sonore trop élevé
(en cas de dysfonctionnement) !
Risque de dommages auditifs (temporaires/permanents), stress / perte d'attention !
Dysfonctionnement de la communication vocale et des signaux acoustiques !
▶ Porter le casque anti-bruit.
▶ Vérifier avec le fabricant de la machine ou Bosch Rexroth s'il y a un
dysfonctionnement.
2.7 Équipement de protection individuelle
En principe, l'équipement de protection individuelle suivant est à porter lors
de travaux de commande et de maintenance ainsi que lors du montage et de
l'installation de la centrale hydraulique :
• Gants de protection résistant au froid / à la chaleur
• Protection auditive
• Chaussures de sécurité
• Lunettes de protection se fermant bien
• Casque de protection
2.8 Obligations de l'exploitant
Afin de garantir la sécurité de la manipulation de la centrale hydraulique et de ses
composants, l'exploitant de l'installation est tenu de :
• Assurer l'utilisation conforme de la centrale hydraulique et de ses composants,
comme décrit dans le chapitre 2.2 "Utilisation conforme".
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Consignes de sécurité
15/76
• Enseigner régulièrement la totalité des points de la Notice d'utilisation au
personnel d'exploitation et veiller à leur respect.
• Assurer le respect des instructions de la sécurité au travail et des instructions de
service.
• Assurer l'observation des données de fonctionnement (température de
fonctionnement admissible, pression de service maximale) indiquées.
L'exploitant de la centrale hydraulique de Bosch Rexroth est tenu de former son
personnel régulièrement en ce qui concerne les sujets suivants :
• Respect et application des notices d'utilisation ainsi que des dispositions légales.
• Exploitation conforme du produit Bosch Rexroth.
• Respect des instructions du service de sécurité et des instructions de service de
l'exploitant.
• Comportement en cas d'urgence
Le fonctionnement des installations, des systèmes et des machines nécessite en
principe l'implémentation d'un concept global de sécurité informatique à la pointe
de la technologie. En conséquence, les produits Bosch Rexroth et leurs propriétés
doivent être pris en compte en tant que composants des installations, des systèmes
et des machines dans leur concept global de sécurité informatique.
S'il n'y a pas d'autres documentations, les produits Bosch Rexroth sont conçus pour
le fonctionnement dans des réseaux locaux sécurisés de manière physique et logique
avec restriction d'accès aux personnes autorisées et ne sont pas classés selon
IEC 62443-4-2.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
16/76
Consignes générales relatives aux dommages matériels et aux dommages du produit
3 Consignes générales relatives aux
dommages matériels et aux dommages
du produit
La garantie s'applique exclusivement à la configuration fournie. La garantie
s'annule en cas de montage, de mise en service et d'exploitation incorrects,
ainsi qu'en cas d'utilisation non conforme et/ou de manipulation incorrecte.
AVIS
Danger par une manipulation incorrecte !
Dommage matériel !
▶ Utiliser la centrale hydraulique uniquement conformément à la section 2.2
"Utilisation conforme".
▶ N'appliquer en aucun cas une charge mécanique inadmissible à la centrale
hydraulique.
▶ Ne déposer aucun objet sur la centrale hydraulique.
▶ Ne jamais se servir de la centrale hydraulique en tant que poignée ou marche.
▶ Ne pas appliquer de forces / charges externes sur la centrale hydraulique.
Modification non autorisée des paramètres du convertisseur de fréquence !
Dommage matériel !
▶ La modifications des paramètres n’est autorisée que dans le respect du manuel
de mise en service 51055-IB.
▶ Concerter la modification d'autres paramètres avec le service client
Bosch Rexroth.
Exploitation à un niveau de fluide hydraulique insuffisant !
Dommage matériel !
▶ S'assurer que lors de la mise en service ou de la remise en service de la
machine ou l'installation, le réservoir d'huile, ainsi que les conduites de service
et d'aspiration de la centrale hydraulique et les composants sont remplis avec
du fluide hydraulique selon les indications du fabricant et que ceux-ci restent
remplis pendant le fonctionnement.
▶ Respecter les instructions du constructeur de l'installation / de la machine
relatives au "Contrôle du fluide hydraulique" et les mesures correctives
prescrites pour le résultat du contrôle.
Fuite ou déversement de fluide hydraulique !
Pollution de l'environnement et de la nappe phréatique !
▶ Utiliser un absorbant d'huile pour lier le fluide hydraulique sorti.
▶ Toujours placer un bac de récupération sous la centrale hydraulique après
remplissage et purge du fluide hydraulique.
▶ Respecter les instructions figurant sur la fiche de données de sécurité relative
au fluide hydraulique et les prescriptions du constructeur de l'installation /
de la machine.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Consignes générales relatives aux dommages matériels et aux dommages du produit
17/76
AVIS
Mélange de fluides hydrauliques !
Dommage matériel !
▶ Tout mélange de fluides hydrauliques de différents fabricants ou de différents
types d'un seul et même fabricant est généralement interdit.
Encrassement par des fluides et des corps étrangers !
Usure prématurée et dysfonctionnements !
Prendre les mesures suivantes pour protéger la centrale hydraulique :
▶ Veiller à la propreté pendant le montage afin d'éviter la pénétration de corps
étrangers tels que p. ex. les perles de soudure ou les copeaux métalliques dans
les conduites hydrauliques qui causeraient l'usure et des dysfonctionnements
de la centrale hydraulique.
▶ Veiller à ce que les raccords, les conduites hydrauliques et les organes
rapportés (p. ex., appareils de mesure) soient propres et exempts de copeaux.
▶ Utiliser des chiffons industriels sans résidus pour éliminer les lubrifiants et
autres encrassements.
▶ Ne nettoyer la centrale hydraulique que lorsque les raccords hydrauliques
sont fermés.
▶ Avant la mise en service, s'assurer que toutes les connexions hydrauliques et
mécaniques sont établies.
▶ S'assurer qu'aucune salissure ne peut pénétrer lors de la fermeture des
raccords de mesure.
Nettoyage incorrect !
Dommage matériel !
▶ Fermer toutes les ouvertures à l'aide de bouchons de protection appropriés afin
d'éviter la pénétration de produits de nettoyage.
▶ Vérifier si tous les joints et connecteurs mâles des connexions électriques sont
bien serrés afin d'éviter la pénétration de produits de nettoyage.
▶ Ne pas utiliser des produits de nettoyage agressifs. Nettoyer la centrale
hydraulique avec un liquide de nettoyage adapté.
▶ Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression.
▶ Ne pas utiliser de l'air comprimé pour le nettoyage des interfaces de
fonctionnement.
▶ S'assurer qu'après le nettoyage, le couvercle soit à nouveau tourné dans la
"position fermée", voir également Fig. 1, vue gauche.
Pollution environnementale en raison d'une mauvaise élimination !
Pollution environnementale ! Dommage matériel !
▶ Éliminer la centrale hydraulique, le fluide hydraulique et l'emballage en
conformité avec les prescriptions nationales de votre pays
▶ Éliminer le fluide hydraulique selon la fiche de données de sécurité valide du
fluide hydraulique.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
18/76
Fourniture
4 Fourniture
Sont compris dans la fourniture :
• Centrale hydraulique CytroPac
• Notice d'utilisation (le présent document) incluant la déclaration d'incorporation CE
Des informations complémentaires concernant les composants disponibles
se trouvent dans le chapitre 17.4 "Accessoires".
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
À propos du produit
19/76
5 À propos du produit
5.1 Description de la performance
Domaines d'application
Le CytroPac est un système d'entraînement pour les machines de travail
hydrauliques, qui a été conçu en particulier pour les machines-outils et les lignes
de montage avec un espace restreint grâce à sa structure compacte (réservoir réduit,
système de refroidissement).
Niveau sonore faible
En raison de l'encapsulation de toutes les sources de bruit dans un boîtier plastique,
le CytroPac fonctionne de manière silencieuse.
Exploitation à bon
rapport qualité/prix
Différents niveaux
d'équipement
Le convertisseur de fréquence de l'entraînement de la pompe à vitesse de rotation
variable adapte la puissance / la vitesse de rotation et ainsi le débit de manière
dynamique aux exigences actuelles et contribue ainsi à une diminution des coûts
de fonctionnement.
Dans le niveau d'équipement "Basic", les capteurs de niveau de remplissage,
de température et d'encrassement du filtre sont à câbler et à analyser à partir de la
commande de la machine du côté du client.
Dans le niveau d'équipement "Advanced", le convertisseur de fréquence concentre
en tant que nœud de capteur toutes les valeurs de mesure des capteurs telles que le
niveau de remplissage, la température et l'encrassement du filtre et transmet ceux-ci
à la commande de la machine du côté du client par un connecteur femelle. L'état de
la centrale hydraulique est indexé par la réglette DEL intégrée.
Pour plus d’informations sur la signification des signaux DEL, voir le chapitre 10.3
"Dispositifs d’avertissement" à la page 52.
Dans le niveau d'équipement "Premium", le convertisseur de fréquence concentre
en tant que nœud de capteur toutes les valeurs de mesure des capteurs telles que le
niveau de remplissage, la température et l'encrassement du filtre et transmet ceux-ci
à la commande de la machine via une interface La lecture de tous les paramètres
nécessaires pour une surveillance de condition est ainsi garantie. La CytroPac peut
ainsi être intégrée sans problème dans les applications de l'Industrie 4.0. L'état de
la centrale hydraulique est indexé par la réglette DEL intégrée.
Pour plus d’informations sur la signification des signaux DEL, voir le chapitre 10.3
"Dispositifs d’avertissement" à la page 52.
Une vue d'ensemble des composants des niveaux d'équipements se trouve dans
la notice 51055 dans la section "Sélection des capteurs et des interfaces",
voir le chapitre 1.2 "Documentations nécessaires et complémentaires".
Adaptation des paramètres
pendant la durée de
fonctionnement
Montage peu encombrant
Dans le niveau d'équipement "Premium", la commande de la machine prioritaire peut
modifier la consigne de pression pendant la durée de fonctionnement. La centrale
hydraulique met en œuvre les nouveaux réglages de manière automatique et
autonome via le convertisseur de fréquence.
Dans les niveaux d'équipement "Advanced" et "Premium", tous les capteurs et
le moteur sont câblés avec le convertisseur de fréquence dans la centrale hydraulique.
C'est pourquoi seules les interfaces suivantes sont nécessaires sur la centrale
hydraulique :
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
20/76
À propos du produit
•
•
•
•
•
Autres fonctions
Interface pour l'alimentation/l'alimentation en tension (12X1)
Interface pour le signal de validation 24 VDC (15X1)
Connexion hydraulique / Purge d'huile
Connexion à l'alimentation en eau de refroidissement
Interface multi-Ethernet (uniquement "Premium", 21X1, 21X2)
Le produit offre les fonctions suivantes pertinentes pour la CytroPac :
• Réglage de la pression/du débit
– Réglage facile de la valeur de consigne (valeurs de consigne internes et
4 paramètres commutables pour la valeur de consigne de pression)
– Possibilité de réglage de la valeur de consigne par communication
(uniquement Premium-CytroPac)
• Régulation p/Q-PID
– Régulation p/Q avec commutation automatique entre les modes d’asservissement
du débit et de la pression
– Asservissement du débit
– Régulation de la pression
– Deux jeux de paramètres de régulation commutables
• Fonctions d’extension
– Démarrage progressif hydraulique et rampe d’accélération séparée
– Fonction sommeil/réveil
– Compensation de chute de pression/surpression
– Pompe de limitation de puissance
– Commande maître/esclave (uniquement Premium CytroPac)
• Fonction de protection
– Surveillance de la pression réelle
– Valeur limite pour la valeur de consigne de pression et de débit
– Avertissement/erreur de changement d’huile
– Surveillance de la pompe thermique
– Surveillance des capteurs CytroPac (uniquement CytroPac Advanced et Premium)
– Schéma de clignotement DEL pour affichage de l’état du convertisseur
(uniquement CytroPac Advanced et Premium)
5.2 Description du produit
La CytroPac est une centrale hydraulique réglée en fréquence, composée d'un
convertisseur de fréquence, d'un électromoteur, d'une pompe hydraulique,
d'un réservoir d'huile, d'un système de refroidissement ainsi que des capteurs.
Le système de refroidissement comprend l'échangeur thermique pour le
refroidissement du moteur et le convertisseur de fréquence, ainsi que des paquets
de refroidissement en option pour le refroidissement du fluide hydraulique.
La puissance de refroidissement peut être sélectionnée par le nombre de paquets de
refroidissement dans le réservoir d'huile selon la notice 51055, voir le chapitre 1.2
"Documentations nécessaires et complémentaires".
En raison de la conception à écoulement optimisé du réservoir d'huile, le fluide
hydraulique nécessaire a été réduit à 20 litres. Le système de refroidissement intégré
dans le réservoir d'huile retire l'énergie thermique du fluide hydraulique et la mène
à l'eau de refroidissement.
Le réservoir d'huile circulaire comprend le groupe motopompe et réduit de plus le
bruit de fonctionnement.
La centrale hydraulique sert à l'établissement commandé ou réglé d'un débit
hydraulique et d'une pression hydraulique.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
À propos du produit
21/76
5.3 Vue d'ensemble des composants
La centrale hydraulique CytroPac comprend essentiellement les composants
suivants :
4
8
7
6
3
5
2
10
1
9
Fig. 1 : Vue d'ensemble des composants
1
Réservoir d'huile avec groupe motopompe (paquet de refroidissement en option)
2
Plaque centrale (échangeur thermique intégré)
3
Filtre de retour
4
Capteurs d'encrassement du filtre
5
Capteur de niveau de remplissage et de température
6
Filtre de remplissage et de ventilation
7
Couvercle avec convertisseur de fréquence se trouvant en dessous
8
Raccords électriques (voir Fig. 19 à 21)
9
Contrôle visuel du niveau d'huile et purge du fluide hydraulique
Fluide hydraulique avec la réglette DEL se situant à l'arrière pour l'affichage d'état
(signification des signaux DEL, voir chapitre 10.3 "Dispositifs d'avertissement",
uniquement dans l'exécution "Advanced" et "Premium")
10 Languette (pour l'enlèvement du flexible de fluide hydraulique lors de la purge
du fluide hydraulique)
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
22/76
À propos du produit
5.4 Schéma, hydraulique
7
5
6
22X1
21X1
16X1
c
b
-S*
60 °C = T1
65 °C = T2
-S*
10 l = L1
13 l = L2
15X1
a
14X1
12X1
EFC5610
4.1
4.2
G1/2
Écoulement
T G1/2
T G1
1.1
Eau de refroidissement
G1/2
Retour
12
75 % 100 %
10 µm
NG20
T G1
4
1
S
P
4 - 20 mA
-S*
-..
9
8
2
3
11
P G1/2
10
Fig. 2 : Schéma
1
Réservoir d'huile
1.1 Plaque centrale
(échangeur thermique intégré)
Raccords électriques (Fig. 19 à 21)
a) Modèle des capteurs : "Basic" :
12X1 : Alimentation / Alimentation
2
Pompe
3
Moteur
14X1 : Interface d'entretien mini-USB
4
Filtre de retour
15X1 : Signal de validation 24 VCC
4.1 Capteur d'encrassement des filtres 75 %
4.2 Capteur d'encrassement des filtres 100 %
5
Capteur de niveau de remplissage
et de température
en tension
(M12 x 1, interface client)
b) Modèle des capteurs : "Advanced" :
16X1 : M12 x 1 Évaluation des
capteurs (câblés en usine)
6
Filtre de remplissage et de ventilation
c) Modèle des capteurs : "Premium" :
7
Convertisseur de fréquence
21X1 : Interface multi-Ethernet
8
Paquet de refroidissement (en option)
9
Contrôle visuel du niveau d'huile et purge 21X2 : Interface multi-Ethernet
du fluide hydraulique
10 Capteur de pression
11 Clapet anti-retour
12 Accouplement de remplissage (en option)
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
(entrée de réseau)
(sortie de réseau)
22X1 : Interface STO
À propos du produit
23/76
5.5 Identification du produit
La centrale hydraulique peut être identifiée à l'aide de sa plaque signalétique.
La figure ci-après représente une illustration exemplaire.
7
11 12
(7089)
FD: 16W51
8
9
CYTROPAC
p(max) 240 bar
1
2
3
4
MNR: R900500018
SN: 123456789012345678
123456789012345678
5
16
SWN: R901879658
000020
10
-15 % / + 10 %
13
14
T(max) 40°C
15
Type 1 Enclosure
Fuse Current Rating:
AC 600 V / 10 A / Class J
17
6
3 ~ 50/60 Hz
U(N) AC 380...480 V
P(N) 1,5 kW
Q(max) 20 l/min
18
MACHINERY
E492120
Made in Germany
19
Rexroth Service - the Original
Bosch Rexroth AG, DE-97816 Lohr
www.boschrexroth.com/service
Hotline: +49 9352 405060
20
Fig. 3 : Plaque signalétique
1
Désignation du type
11 Bloc d'alimentation
2
Référence article
12 Tension assignée
3
Numéro de série
13 Plage de tolérance de
la tension assignée
4
Numéro de client, de production,
14 Puissance assignée
d’ordre de réparation ou de projet
5
Référence article du logiciel
15 Température maximale
6
Pays d'origine
16 Type de protection UL
7
Pression assignée maximale
17 Texte UL
8
Usine
18 Marquage UL
9
Date de fabrication
19 Code QR
(Underwriter Laboratories Inc.)
10 Débit d'alimentation maximal
20 Données de l’entreprise
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
24/76
Transport et stockage
6 Transport et stockage
▶ Respecter les consignes de transport figurant sur l'emballage.
▶ Lors du transport et du stockage, toujours respecter les conditions ambiantes
indiquées dans la notice.
▶ Fermer l'emballage conformément à l'état à la livraison, s'il doit être ouvert,
p. ex. à des fins de contrôle.
▶ S'assurer que la centrale hydraulique est uniquement transportée en
position debout.
6.1 Transporter la centrale hydraulique
AVERTISSEMENT
Chute, renversement ou modification incontrôlée de la position de la centrale
hydraulique !
Risque de blessure ! Dommage matériel !
▶ Utiliser si possible l'emballage d'origine pour le transport de la centrale
hydraulique.
▶ S'assurer du poids de la centrale hydraulique.
▶ S'assurer que la centrale hydraulique ne peut pas basculer en raison du centre
de gravité décentré.
▶ Transporter la centrale hydraulique avec un dispositif de manutention ou un
matériel de levage adapté.
▶ Utiliser uniquement l'anneau de transport prévu à cet effet pour la fixation et le
levage de la centrale hydraulique avec un appareil de levage.
▶ Transporter la centrale hydraulique en position debout avec un dispositif
de manutention.
▶ Respecter la capacité de charge maximale du dispositif d'amarrage et des
dispositifs de manutention.
▶ Ne jamais se mettre sous ou introduire les mains sous des charges suspendues.
▶ Porter l'équipement de protection individuelle, p. ex. des chaussures de sécurité.
▶ S'assurer qu'aucune personne non-autorisée ne se trouve dans la zone de danger.
▶ Observer les lois et prescriptions nationales en matière de sécurité du travail,
de protection de la santé et de transport.
Endommagement de composants sous-pression ou fonctionnels !
Risque de blessure ! Dommage matériel !
▶ S'assurer que ces composants n'entrent pas en contact avec les dispositifs
d'amarrage ou les appareils de levage lors du transport.
▶ S'assurer que la centrale hydraulique n'est pas fixée à ou soulevée à ces
composants.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Transport et stockage
25/76
ATTENTION
Charges lourdes d'un poids supérieur à 15 kg !
Risque de blessure ! Risque d'atteintes à la santé ! Dommage matériel !
▶ Pour le transport de la centrale hydraulique, utiliser un chariot à fourche ou
des appareils de levage adaptés, p. ex. des sangles de levage.
▶ Lors du transport, fixer la centrale hydraulique pour éviter son renversement.
▶ Déposer la centrale hydraulique sur la surface d'appui avec précaution pour
ne pas endommager celle-là.
6.1.1 Préparer le transport
Effectuer les préparations suivantes avant le transport :
▶ Contrôler l'espace requis pour la mise en place de la centrale hydraulique sur
le lieu d'utilisation.
▶ Contrôler la voie de transport.
▶ Prévoir des espaces libres supplémentaires à côté et au-dessus de la centrale
hydraulique selon le type du transport.
Transport après le
fonctionnement précédent
▶ Vidanger le fluide hydraulique du réservoir d'huile lors d'un transport après le
fonctionnement précédent.
Pour éviter des entrées d'air dans la conduite d'aspiration, il se trouve toujours
un peu de fluide hydraulique dans le réservoir.
6.1.2 Transport à l'aide d'un chariot à fourche et dispositifs de
manutention similaires
Procéder comme suit pour transporter la centrale hydraulique à l'aide d'un chariot
à fourche :
1. Introduire la fourche du chariot sous l'emballage de la centrale hydraulique ou
sous la centrale hydraulique stabilisée pour le transport.
2. Soulever la charge avec précaution pour vérifier la position du centre de gravité.
Veiller à ce que la position du centre de gravité soit stable.
3. S'assurer que la centrale hydraulique ne peut pas quitter la position prévue.
4. Fixer la centrale hydraulique contre les forces d'accélération qui surviennent et
les mouvements indésirables de la centrale hydraulique qui y sont liés.
5. Lors du transport, ne pas soulever la centrale hydraulique plus que nécessaire.
S
S
Fig. 4 : Transport à l'aide d'un chariot à fourche
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
26/76
Transport et stockage
6.1.3 Transport avec matériel de levage
Pour le transport, la centrale hydraulique peut également être reliée avec un matériel
de levage.
Procéder comme suit pour transporter et soulever la centrale hydraulique :
1. S'assurer que la capacité de charge de l'appareil de levage est dimensionnée
suffisamment pour porter de manière sûre le poids de la centrale hydraulique.
2. Utiliser l'anneau de transport prévu pour le transport, voir Fig. 5, qui est
prémonté sur la centrale hydraulique.
3. S'assurer que l'anneau de transport est vissé fermement.
4. S'assurer lors du transport que le couvercle est tourné en position fermée,
voir Fig. 5.
5. Fixer un matériel de levage adapté à l'anneau de transport.
6. Accrocher le matériel de levage au crochet d'une grue.
7. Soulever lentement et avec précaution la centrale hydraulique afin d'éviter
qu'elle oscille.
Fig. 5 : Anneau de transport
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Transport et stockage
27/76
6.2 Stockage de la centrale hydraulique
Conditions de stockage
▶ Stocker la centrale hydraulique dans une pièce sèche et tempérée de manière
uniforme, si possible dans l'emballage original.
Température de stockage idéale : +5 °C à +25 °C.
▶ Assurer une protection UV à 100 %.
▶ Stocker la centrale hydraulique à l'abri des chocs.
▶ Stocker la centrale hydraulique en position debout.
▶ S'assurer que le couvercle de la centrale hydraulique est tourné en position
fermée pendant le stockage.
Durée de stockage
La durée de stockage maximale de la centrale hydraulique est de 12 mois.
maximale
Si la durée de stockage dépasse la valeur indiquée de 12 mois, contrôler la
capacité de fonctionnement de la centrale hydraulique et la rincer avant sa mise
en service avec du liquide de nettoyage adapté.
Réaliser le rinçage comme décrit dans le chapitre 8.1.4
"Rinçage de l’installation hydraulique" à la page 49.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
28/76
Montage
7 Montage
7.1 Déballage de la centrale hydraulique
▶ Ouvrir l'emballage uniquement par le haut.
▶ Avant l'ouverture de l'emballage et / ou le desserrage des sangles, s'assurer que
la centrale hydraulique ne peut pas se renverser.
▶ Enlever l'emballage de la centrale hydraulique.
▶ Contrôler la centrale hydraulique quant à des défauts manifestes, comme par
exemple des dommages de transport, des fuites ou d'autres dommages extérieurs
et quant à son intégralité, voir le chapitre 4 "Fourniture".
▶ Utiliser la centrale hydraulique uniquement lorsque son état technique est
impeccable.
▶ Éliminer le matériel d'emballage en conformité avec les prescriptions nationales
de votre pays ou les prescriptions internes de votre entreprise.
7.2 Mise en place de la centrale hydraulique
AVERTISSEMENT
Chute, renversement ou modification incontrôlée de la position de la centrale
hydraulique !
Risque de blessure ! Dommage matériel !
▶ S'assurer que la mise en service et le montage de la centrale hydraulique
sont exclusivement réalisés par un personnel qualifié (voir le chapitre 2.4
"Qualification du personnel").
▶ Respecter les données sur la manipulation du produit figurant dans le chapitre 6
"Transport et stockage".
▶ Installer la centrale hydraulique sur des fondations adaptées.
▶ Respecter les indications quant au poids total.
AVIS
Endommagement de la surface / du réservoir d'huile en raison d'une installation
dans la mauvaise position !
Dommage matériel !
▶ Contrôler la position correcte avant d'installer la centrale hydraulique.
▶ S'assurer que la languette de l'aide au montage est positionnée correctement,
voir également Fig. 9 et Fig. 10.
Oscillations dans l'environnement !
Dommage matériel !
▶ Utiliser des amortisseurs de vibrations pour l'amortissement, p. ex. des tapis
d'amortissement.
▶ Réaliser la connexion de la centrale hydraulique sur la machine par des flexibles
hydrauliques. Ne pas utiliser de tuyauteries rigides.
Procéder comme suit pour installer la centrale hydraulique :
▶ Installer la centrale hydraulique sur un support plan, de préférence sur une
plaque de montage (jeu de fixation, disponible en option, voir le chapitre 17.3
"Accessoires").
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Montage
29/76
Bosch Rexroth conseille l'utilisation d'une plaque de montage. Si la mise en place
a lieu sans plaque de montage, poser la centrale hydraulique sur un support plan,
de préférence sur un tapis d'amortissement. S'assurer que la centrale hydraulique
est sécurisée contre le renversement.
▶ Orienter la centrale hydraulique de telle manière qu'elle soit en position
horizontale dans l'axe longitudinal et transversal.
63,5
7.2.1 Dimensions de la centrale hydraulique
K : G 1/2
T : G1/2
130
130
T : G1
405
610
T : G1
X
P : G1/2
Cote "X" –
Raccord de pression "P"
NG de la pompe
intégrée
65
AS04
64
AS05
61
AS08
58
AS11
57
AS14
366
Fig. 6 : Dimensions (cotes en mm) / selon DIN ISO 1179-2
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
30/76
Montage
7.2.2 Fixation de la centrale hydraulique
Pour la fixation de la centrale hydraulique, une plaque de montage est disponible
en option (jeu de fixation composé d'une plaque de montage et d'une vis M6 x 430,
voir le chapitre 17.4 "Accessoires" sur la page 68).
▶ Courber la languette d'env. 90°, comme indiqué dans Fig. 7 et Fig. 15.
▶ Poser la plaque de montage correctement sur un support plan. L'orientation de la
centrale hydraulique est fixée ainsi.
▶ Fixer la plaque de montage avec quatre vis de fixation, p. ex. M8 x 20
(ne font pas partie de la fourniture) sur la surface de contact.
▶ Installer la centrale hydraulique sur la plaque de montage. En raison des aides au
blocage gravés, la centrale hydraulique glisse sur la plaque de montage.
Si la centrale hydraulique ne se situe pas complètement sur la plaque de montage
comme il est montré dans Fig. 14 et Fig. 15, mais sur des aides aux blocages,
lelle peut être tournée en position correcte par un léger mouvement de rotation.
▶ Monter la centrale hydraulique sur la plaque de montage au moyen de la vis
M6 x 430, voir Fig. 13 et Fig. 14. Visser fermement la vis à tête cylindrique avec
maximum 2 Nm et avec un arrêt de vis.
▶ Si l’espace d’installation est exigu, il est conseillé d’insérer la vis à tête
cylindrique M6 x 430 dans le trou avant le positionnement de la centrale.
3
ø2
85
ø162
4
5
4 x ø9
Fig. 7 : Plaque de montage (en option)
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
6
Montage
31/76
2.
1.
Fig. 8 : Étapes de montage 1 et 2
3.
n 162
4.
4x
Fig. 9 : Étapes de montage 3 et 4
5.
Fig. 10 : Étape de montage 5
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
32/76
Montage
6.
Fig. 11 : Étape de montage 6
7.
= 2 Nm
Fig. 12 : Étape de montage 7
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Montage
33/76
1
Fig. 13 : Vis pour la fixation de la centrale hydraulique sur la plaque de montage
1
1
Vis M6 x 430
3
Languette déplacée de 90°
4
Aides au blocage
5
Perçage pour la vis M6 x 430
6
Perçage traversant 4 x ø 9 pour vis
à tête cylindrique, p. ex. M8 x 20
Fig. 14 : Position de montage de la vis
3
4
6
5
Fig. 15 : Position de montage de la plaque de montage
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
34/76
Montage
7.3 Raccordement de l'alimentation hydraulique
AVERTISSEMENT
Installation sous pression !
Danger de mort, risque de blessures, dommage matériel !
▶ Mettre toutes les pièces d'installation pertinentes hors pression avant de
monter la centrale hydraulique.
Dépassement de la pression nominale d'un composant !
Danger de mort, risque de blessures, dommage matériel !
▶ S'assurer que la pression de service maximale de 240 bar n'est pas dépassée.
▶ Dimensionner le flexible selon la pression de service maximale.
▶ Utiliser uniquement les composants, p. ex. éléments de vissage, robinetterie,
conçus pour la pression de service exigée.
▶ S'assurer que seuls des éléments de vissage avec un filetage en pouce
sont utilisés.
AVIS
Endommagement de la centrale hydraulique !
Dommage matériel !
▶ S'assurer que la connexion de la centrale hydraulique sur la machine soit
uniquement réalisée par des flexibles. Ne pas utiliser de tuyauteries rigides.
▶ Monter les flexibles exclusivement sans tension.
Préparation
▶ Supprimer les bouchons (en plastique) et les remplacer par des éléments de
vissage résistants à la pression.
▶ Respecter les instructions de montage des fabricants de connexions vissées
afin d'empêcher les fuites extérieures. Bosch Rexroth conseille des éléments
de vissage avec joints élastiques.
Tuyaux flexibles
Monter les flexibles de telle manière que
– le flambage et la charge de traction du flexible soient évités lors du
fonctionnement,
– le flexible ne soit pas torsadé ou tordu,
– la couche externe du flexible ne soit pas abrasée par frottement ou par heurt,
– le poids du flexible ne conduise à aucune contrainte non autorisée.
Conduite de pression
▶ Raccorder la conduite de pression avec un élément de vissage G1/2 via le
raccord de pression G1/2, voir Fig. 16, pos. 3.
▶ Installer un limiteur de pression dans une conduite de pression (DBV).
Le limiteur de pression doit être monté directement après l'évacuation
de pression. Aucun distributeur ni dispositif similaire ne doit être monté
entre la sortie de pression et DBV.
▶ Régler le DBV à 10 % au-dessus de la pression de service,
cependant maximum à 260 bar.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Montage
Conduite de retour
35/76
▶ Fermer la conduite de retour sur le raccord de réservoir d'huile G1/2 par le filtre
de retour, voir Fig. 16, pos. 1.
▶ Fermer les raccordements non utilisés par un bouchon fileté.
Raccords de
réservoir d'huile sans
refoulement
▶ En option, il est possible de raccorder les raccords de réservoir d'huile sans
refoulement G1, voir Fig. 16, pos. 2, p. ex. pour un passage tournant.
▶ Fermer les raccordements non utilisés par un bouchon fileté.
1
2
3
Fig. 16 : Lignes de raccordement
1
Raccordement du réservoir d'huile G1/2
2
Raccords du réservoir d'huile 2 x G1
3
Raccord de pression G1/2
Si une panne d'un flexible peut créer un risque d'un coup de fouet, le montage
d'une sécurité de réception de conduite est conseillé.
Lorsque les flexibles sont équipés de robinetterie résistant à l'arrachement,
aucune sécurité de réception de conduite doit ne être utilisée.
7.4 Raccordement de l'alimentation en eau
La centrale hydraulique nécessite une liaison d'eau de refroidissement pour le
refroidissement du moteur et du convertisseur de fréquence.
▶ Poser les conduites sur les raccords d'eau de refroidissement prévus, voir Fig. 17,
pos. 1 et raccorder les raccords selon le schéma.
▶ Resserrer les vissages selon les données du fabricant.
▶ S'assurer que la température du flux d'eau de refroidissement ne dépasse pas
par le bas le point de rosée de l'air ambiant de la centrale hydraulique.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
36/76
Montage
▶ Respecter les données suivantes :
– Température d'entrée de l'eau de refroidissement : 151) ... 30 °C
– Débit minimal de l'eau de refroidissement : 8 l/min
– Pression d'eau de refroidissement maximale : 10 bar
– Part maximale de glycol : 30%
1) Respecter le point de rosée !
1
Fig. 17 : Raccords d'eau de refroidissement
1
Raccords d'eau de refroidissement 2 x G1/2 (DIN EN ISO 1179-2)
7.5 Affectation des interfaces électriques
▶ Effectuer l'installation électrique des interfaces selon les règles de
l'électrotechnique qui s'appliquent.
▶ S'assurer que le courant électrique est coupé et sécurisé contre une remise
en marche.
▶ Empêcher une remise en marche involontaire en signalisant les travaux sur le
système électrique p. ex. par un panneau d'avertissement.
Pour le fonctionnement de la centrale hydraulique, la connexion électrique suivante
est nécessaire au minimum :
1. 12X1 : Alimentation / Alimentation en tension (Fig. 18)
2. 15X1 : Signal de validation 24 VDC (Fig. 20 et Fig. 22).
3. 21X1 : Interface multi-Ethernet (uniquement modèle "Premium")
De plus, dans le niveau d'équipement "Basic", les capteurs de température et de
niveau de remplissage ainsi que les capteurs d'encrassement du filtre (Fig. 21) sont
à raccorder et à évaluer en conséquence par la commande de la machine.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Montage
37/76
S'assurer que dans le niveau d'équipement "Basic", les signaux de commutation
de la température d'huile, de l'encrassement du niveau de remplissage et du filtre
conduisent à un arrêt de la centrale hydraulique, p. ex. par la suppression de la
validation 24 VDC ou de la puissance électrique.
Le convertisseur de fréquence EFC 5610 de Rexroth est intégré à la CytroPac et
peut être relié à un ordinateur externe au moyen d'un câble mini-USB.
Vous pouvez accéder au convertisseur de fréquence et procéder à des réglages
avec le logiciel IndraWorks Ds. Le logiciel peut être téléchargé sur la page
Internet de Bosch Rexroth, voir le chapitre 17.4 "Accessoires" à la page 68.
7.5.1 Affectation du connecteur femelle au raccord 12X1 :
Alimentation / Alimentation en tension
▶ Affecter le connecteur femelle (disponible en option, voir le chapitre 17.4
"Accessoires" à la page 68) à l'alimentation en puissance comme représenté
dans Fig. 18.
▶ S'assurer que l'alimentation correspond aux exigences mentionnées ci-dessous.
-12X1 L1
L2
L3
PE
Fig. 18 : Alimentation / Alimentation en tension
▶ L'alimentation / l'alimentation en tension incluant le coupe-circuit et le contacteur
secteur est à effectuer par le client.
Connecteur de puissance 12X1 (disponible en option, voir le chapitre 17.4
"Accessoires" à la page 68)
2
3 PE
1
Broche
Fonctionnement
1
L1
2
L2
3
L3
Tension
3P 380 V … 480 VAC (-15% / +10%)
Fréquence
50/60 Hz
Affectation
L1/L2/L3/PE
Champ tournant
Champ tournant droit
Fusible en amont, Puissance 1,5
côté client
Puissance 2,2
Puissance 3,0
Puissance 4,0
kW
kW
kW
kW
→
→
→
→
maximum
maximum
maximum
maximum
10
16
20
20
A
A
A
A
Fig. 19 : Connecteur de puissance 12X1
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
38/76
Montage
7.5.2 Affectation du connecteur femelle au raccord 15X1 :
Signal de validation 24 VDC (M12 x 1, côté client)
▶ Affecter le connecteur femelle (disponible en option, voir le chapitre 17.4
"Accessoires" à la page 68), comme représenté dans Fig. 20, à l'interface de la
commande de la machine supérieure comme suit :
Broche 1 : Alimentation 24 VDC pour la centrale hydraulique
Broche 2 : Sortie 24 VCC, lorsque la centrale hydraulique est opérationnelle.
Broche 3 : Entrée 24 VDC pour la validation externe : la centrale hydraulique
est mise en service.
Broche 4 : 0 VDC (Terre de référence Broche 1)
Broche 5 : Entrée 24 VCC pour l'acquittement de défaillances / d'erreurs
Broche 6 : Uniquement pour le niveau d'équipement "Advanced" et "Premium".
Broche 7
Entrées 24 VCC configurables, par exemple pour sélectionner
et
différents paliers de pression.
"Basic"
-15X1 1
M12x1
Codé en A 1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
Entrée
Paramètre 2
Niveau d'équipement
Entrée
Paramètre 1
broche 8 :
-W
Entrée
Impulsion de
réinitialisation 10 ms
Terre 0 VCC
Entrée
Validation 24 VDC
Sortie
Opérationnel 24 VCC
Dysfonctionnement 0 VCC
Alimentation en tension
+24 VCC +/- 5 %/1 A
Protection 1 A max.
-EXT
Externe
Fig. 20 : Affectation du raccordement 15X1 : Signal de validation 24 VCC
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Montage
39/76
7.5.3 Affectation du connecteur femelle : capteur de température et de niveau de
remplissage, capteurs d'encrassement des filtres (niveau d'équipement "Basic")
Pour la surveillance de l'état de la centrale hydraulique, les capteurs suivants
sont montés :
• Capteur du niveau de remplissage et de température avec respectivement deux
points de commutation :
Broche 1 : Alimentation 24 VDC
Broche 2 : Sortie 24 VCC avertissement de niveau de remplissage
(contact de fermeture)
Avertissement, lorsque 24 VCC sont présents
Broche 3 : Sortie 24 VDC coupure du niveau de remplissage ou coupure de
température (contact d'ouverture)
Broche 4 : Sortie 24 VCC avertissement de température (contact de fermeture)
• Capteur d'encrassement des filtres 75 % :
Broche 1 : Alimentation 24 VDC
Broche 2 : Sortie 24 VCC pour l'avertissement d'encrassement du filtre
(contact d'ouverture)
• Capteur d'encrassement des filtres 100 % :
Broche 1 : Alimentation 24 VDC
Broche 3 : Sortie 24 VCC pour la désactivation d'encrassement du filtre
(contact d'ouverture)
Dans le niveau d'équipement "Basic", les trois capteurs avec la commande de la
machine supérieure sont à câbler et à évaluer.
Dans le cas d'une désactivation, la validation de la centrale hydraulique doit être levée.
Dans les niveaux d'équipement "Advanced" et "Premium", les signaux d'avertissement
et de désactivation sont câblés en interne à partir du raccord 16X1 et sont évalués.
Pour plus d’informations sur la signification des signaux DEL, voir le chapitre 10.3
"Dispositifs d’avertissement" à la page 52.
Le statut est visualisé au moyen de la séquence de clignotement et de la couleur
à partir de la réglette DEL intégrée.
Filetage M12x1
-16B1
Filetage M12x1
-16B2
1
3
4
2
3
1
4
Filetage M12x1
-16B3
1
3
2
T2
65 °C
T1
60 °C
A2
B4
Capteur de température et
de niveau de remplissage
2,2
1,6
bar
bar
P
P
Capteur
d’encrassement
Filtre 100 %
Capteur
d’encrassement
Filtre 75 %
Fig. 21 : Capteur de température et de niveau de remplissage, capteurs d'encrassement des filtres
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
40/76
Montage
7.5.4 Affectation du connecteur femelle au raccord 15X1 :
Signal de validation 24 VDC (M12 x 1, côté client)
▶ Affecter le connecteur femelle (disponible en option, voir le chapitre 17.4
"Accessoires" à la page 68), comme représenté dans Fig. 22, à l'interface de la
commande de la machine supérieure comme suit :
Broche 1 : Alimentation 24 VDC pour la centrale hydraulique
Broche 2 : Sortie 24 VCC, lorsque la centrale hydraulique est opérationnelle.
Broche 3 : Entrée 24 VDC pour la validation externe : la centrale hydraulique est
mise en service.
Broche 4 : 0 VDC (Terre de référence Broche 1)
Broche 5 : Entrée 24 VDC pour l'acquittement de défaillances / d'erreurs
Broche 6 : Sortie 24 VDC pour l'émission d'un avertissement, p. ex. encrassement
du filtre, niveau d'huile, température.
Broche 7
Entrées 24 VCC configurables, par exemple pour sélectionner
et
différents paliers de pression.
-15X1 1
M12x1
Codé en A 1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
Entrée
Paramètre 2
Niveau d’équipement
"Advanced" et "Premium"
Entrée
Paramètre 1
broche 8 :
-W
Sortie
Avertissement
Entrée
Impulsion de
réinitialisation 10 ms
Terre 0 VCC
Entrée
Validation 24 VDC
Sortie
Opérationnel 24 VCC
Dysfonctionnement 0 VCC
Alimentation en tension
+24 VCC +/- 5 %/1 A
Protection 1 A max.
-EXT
Externe
Fig. 22 : Affectation du raccordement 15X1 : Signal de validation 24 VCC
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Montage
41/76
Tableau 5 : Validation 15x1 (Basic, Advanced et Premium)
Broche
(Connecteur)
M12x1 ; à 8 pôles,
codé A
Basic
Advanced
Premium
1
Alimentation en tension 24 VCC
Fonctionnement
✓
✓
✓
2
Opérationnel
✓
✓
*
3
Validation
✓
✓
*
4
Terre
✓
✓
✓
5
Acquitter le dysfonctionnement
✓
✓
*
6
Avertissement
–
✓
*
7
Sélection valeur de consigne de pression bit 0
✓
✓
*
8
Sélection valeur de consigne de pression bit 1
✓
✓
*
* Ces fonctions peuvent être réalisées par le bus de terrain.
Tous les niveaux d'équipement
"Basic", "Advanced" et "Premium"
Le jeu de paramètres est préréglé et peut être adapté par le client avec
IndraWorks Ds. F1.03 = 1, voir le chapitre 8.3 "Définition des paramètres".
7.5.5 Interface d'entretien mini-USB-14X1 avec le convertisseur de fréquence
(Niveau d’équipement "Advanced" et "Premium")
La sélection ou la modification des paramètres ou la sélection des erreurs peuvent
être réalisées au moyen de l'interface d'entretien mini-USB, voir Fig. 23 ci-dessous,
et du logiciel IndraWorks Ds.
-14X1
USB A
Fig. 23 : Interface d'entretien mini-USB
7.5.6 Interfaces multi-Ethernet
Dans le niveau d'équipement Premium, la centrale hydraulique peut être liée à la
commande de la machine supérieure via les interfaces multi-Ethernet 21X1 (pos. 15)
et 21X2 (pos. 16), voir Fig. 24 ci-dessous.
L'interface 21X1 (entrée du réseau) est toujours raccordée.
L'interface 21X2 (sortie du réseau) est utilisée pour connecter d'autres appareils.
Lors de la non-utilisation, fermer le raccord pour maintenir le degré de protection.
Prise d’appareil IP67 Push-Pull
Fig. 24 : Interface multi-Ethernet 21X1 / 21X2
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
42/76
Montage
7.5.7 Raccordement supplémentaire arrêt sécurisé du couple (STO) 22X1
(en option)
La fonction en option "Arrêt sécurisé du couple" est utilisée lorsque la déconnexion
du secteur est nécessaire pour éviter un démarrage involontaire. Grâce à cette
fonction, l’alimentation électrique du moteur peut être coupée en toute sécurité.
Dans ce cas, l’entraînement ne peut générer aucun couple, aucune force et donc
aucun mouvement dangereux.
La fonction de sécurité correspond à la catégorie d’arrêt 0 selon IEC 60204-1.
Veuillez respecter la notice d'utilisation R911369847 du convertisseur de fréquence
de série EFC x610.
22X1
Fig. 25 : Raccordement 22X1 STO
Tableau 6 : 22X1 - arrêt sécurisé du couple (STO)
(Connecteur)
M12x1 ; à 8 pôles,
codé A
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Broche
Fonctionnement
1
Non utilisé (NC)
2
STO 1 +
3
STO 1 -
4
STO 2 +
5
STO 2 -
6
Non utilisé (NC)
7
Non utilisé (NC)
8
Non utilisé (NC)
Montage
43/76
7.6 Raccorder les interfaces électriques
AVERTISSEMENT
Tension électrique élevée !
Danger de mort, risque de blessures, dommage matériel !
▶ S'assurer que les travaux sur un équipement électrique sont uniquement
effectués par un électricien qualifié.
▶ Pour les travaux sur le matériel électrique, utiliser uniquement des outils isolés
adaptés (mise en œuvre du règlement DGUV 3 – caisse allemande d'assurance
des accidents du travail et des maladies professionnelles).
▶ Mettre toutes les pièces d'installation pertinentes hors tension avant de
monter la centrale hydraulique. Ce faisant, respecter les cinq règles de sécurité
(selon DIN VDE 0105-100).
▶ S'assurer que des coupe-circuits adaptés sont prévus.
▶ Après l'établissement de la liaison d'intégration et avant l'activation de la liaison
du conducteur de protection avec le groupe, contrôler en particulier la plaque
centrale (justificatif à l'aide du protocole de contrôle selon DIN EN 60204-1
VDE 0113-1, continuité du système du conducteur de protection ou
DIN VDE 0701-0702, contrôle du conducteur de protection).
14X1
15X1
22X1
21X2
21X1
12X1
16X1
Fig. 26 : Raccords électriques
Modèle des capteurs :
"Basic"
12X1 : Alimentation / Alimentation en tension
15X1 : Validation 24 VDC (M12 x 1, à 8 pôles) ‒ interface client
14X1 : Interface d'entretien mini-USB
Modèle des capteurs :
16X1 : M12 x 1 Évaluation des capteurs (câblés en usine)
"Advanced"
Modèle des capteurs :
"Premium"
21X1 : Interface multi-Ethernet, entrée de réseau
21X2 : Interface multi-Ethernet, sortie de réseau
22X1 : Interface STO
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
44/76
Montage
7.6.1 Niveau d'équipement "Basic"
Dans le niveau d'équipement "Basic", les raccords 16X1, 21X1, 21X2 ne sont
pas réalisés.
14X1
15X1
4.1
4.2
12X1
5
Fig. 27 : Raccords électriques du niveau d'équipement "Basic"
Procéder comme suit pour le raccordement des raccords électriques.
▶ Raccorder les capteurs d'encrassement du filtre, voir Fig. 27, pos. 4.1 et 4.2,
ainsi que le capteur de température et de niveau de remplissage, pos. 5,
(à fournir par le client).
▶ Raccorder le connecteur de raccordement de l'interface de validation avec la
commande de la machine supérieure via le raccord 15X1.
▶ Raccorder le connecteur de raccordement de l'alimentation / l'alimentation en
tension avec le raccord 12X1.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Montage
45/76
7.6.2 Niveau d'équipement "Advanced"
Dans le niveau d'équipement "Advanced", les raccords 21X1 et 21X2 ne sont
pas réalisés.
14X1
15X1
16X1
4.1
4.2
12X1
5
Fig. 28 : Raccords électriques du niveau d'équipement "Advanced"
Procéder comme suit pour le raccordement des raccords électriques :
▶ Raccorder le connecteur de raccordement de l'interface de validation avec la
commande de la machine supérieure via le raccord 15X1.
▶ Raccorder le connecteur de raccordement de l'alimentation / l'alimentation en
tension avec le raccord 12X1.
7.6.3 Niveau d'équipement "Premium"
Dans le niveau d'équipement "Premium", tous les raccords sont réalisés.
14X1
15X1
22X1 *
21X2
21X1
12X1
16X1
Fig. 29 : Raccords électriques du niveau d'équipement "Premium"
Le raccordement 22X1 est en option, voir 7.5.7, Raccordement supplémentaire arrêt
sécurisé du couple (STO) 22X1 (en option) à la page 42.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
46/76
Montage
Procéder comme suit pour le raccordement des raccords électriques :
▶ Raccorder le connecteur de raccordement de l'interface de validation avec la
commande de la machine supérieure via le raccord 15X1.
▶ Raccorder le connecteur de raccordement de l'alimentation / l'alimentation en
tension avec le raccord 12X1.
▶ Raccorder le connecteur de raccordement de l’interface multi-Ethernet
à la commande de la machine supérieure avec le raccordement 21X1.
À cet effet, n'utiliser que les fiches qui garantissent le type de protection,
voir le chapitre 17.4 "Accessoires" à la page 68. Lors de l’utilisation d’une fiche
Ethernet standard, la fonction de verrouillage n’est pas assurée et le type de
protection IP67 n’est pas atteint.
▶ Fermer les interfaces non utilisées par le capuchon de protection correspondant.
7.6.4 Tous les niveaux d'équipement
Procéder comme suit pour le raccordement del' interface d'entretien mini-USB :
▶ Raccorder la centrale hydraulique à un PC via l'interface d'entretien mini-USB
au moyen d'un câble mini-USB (Bosch Rexroth conseille un câble blindé avec
un anneau en ferrite).
Le convertisseur de fréquence EFC 5610 de Rexroth est intégré à la CytroPac et
peut être relié à un ordinateur externe au moyen d'un câble mini-USB.
Le logiciel IndraWorks Ds permet d’accéder au convertisseur de fréquence et
d’effectuer des réglages. Le logiciel peut être téléchargé sur la page Internet de
Bosch Rexroth, voir le chapitre 17.4 "Accessoires" à la page 68.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Mise en service
47/76
8 Mise en service
Pour la mise en service, le manuel de mise en service CytroPac 51055-IB
doit également être respecté.
AVERTISSEMENT
Activation des fonctions machine par la mise en service !
Danger de mort, risque de blessure !
▶ S'assurer qu'avant la mise en service de la centrale hydraulique toutes les
liaisons électriques, mécaniques et le cas échéant hydrauliques ont été montées
et raccordées correctement, tel que décrit dans la Notice supérieure du
constructeur de l'installation / de la machine.
▶ S'assurer que les dispositifs de protection sont activés.
Sortie de fluide hydraulique sous haute pression en raison d'un montage
incorrect de la centrale hydraulique !
Risque de blessure, dommage matériel !
▶ Avant de mettre en service la centrale hydraulique, s'assurer que la centrale
hydraulique a été montée complètement et sans tension par une personne
qualifiée, voir le chapitre 2.4 "Qualification du personnel".
Conformément à la directive Machines CE 2006/42/CE, la mise en service reste
interdite jusqu'à la constation que la machine, dans laquelle la centrale
hydraulique doit être intégrée, est conforme à toutes les directives pertinentes.
En raison de l'assemblage de composants, d'autres mises en danger peuvent
survenir.
Lors de la mise en service, respecter impérativement la Notice d'utilisation de la
machine complète / de l'installation complète de la centrale hydraulique.
Cela s'applique en particulier aux "Mises en danger mécaniques", qui peuvent
survenir en raison des mouvements mécaniques de la machine initiés par la
centrale hydraulique et les entraînements (vérin, moteur).
8.1 Première mise en service
8.1.1 Avant la mise en service
▶ Contrôler les conduites électriques et hydrauliques quant à la sécurité du travail.
▶ S'assurer que le système d'eau de refroidissement est en fonctionnement.
▶ Contrôler si le limiteur de pression est installé dans la conduite de pression.
La centrale hydraulique n'a pas de limiteur de pression intégré. S'assurer que la
conduite de pression est sécurisée par un limiteur de pression et que celui-ci est
réglé à la bonne valeur (10 % au-dessus de la pression de service).
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
48/76
Mise en service
L'actionnement manuel du connecteur femelle R901460889 (voir le chapitre 17.4
"Accessoires" à la page 68.) peut être utilisé lors de la mise en service, mais
doit être démonté lors du fonctionnement.
Le fonctionnement pas à pas n’est en général par autorisé avec la CytroPac.
8.1.2 Remplissage de l'installation hydraulique
▶ S'assurer que la pression de remplissage maximale de 2 bar n'est pas dépassée.
La centrale hydraulique doit être remplie comme suit, voir Fig. 30 :
1. Par le filtre de remplissage et de ventilation (standard).
2. Par un accouplement de remplissage (dispositif de remplissage, disponible en
option, voir le chapitre 17.4 "Accessoires" à la page 68), qui est monté sur le
retour (G1/2).
– Monter l'accouplement de remplissage sur la centrale hydraulique comme
représenté dans Fig. 30.
– Remplacer le filtre à air contenu dans le kit par le filtre de ventilation et le filtre
de remplissage et s'assurer que plus rien ne sera rempli à partir du filtre à air
par la suite.
Le niveau de remplissage doit se déplacer au sein des marquages sur l'indicateur
du niveau de remplissage.
1.
2.
Fig. 30 : Possibilités de remplissage
Recommandation : les expériences ont montré que l'indice de pureté exigé pour
le fonctionnement de la machine / de l'installation est déjà dépassé pour de
nouveaux fluides hydrauliques dans leur emballage d'origine.
Pour assurer l'indice de pureté, effectuer le remplissage de la centrale
hydraulique le cas échéant avec un groupe de remplissage spécial ou utiliser
une station de filtration avec une filtration fine de 10 µm.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Mise en service
49/76
8.1.3 Purge de l'ensemble de l'installation hydraulique de la machine
De plus amples informations se trouvent dans la Notice d'utilisation du constructeur
de l'installation / de la machine.
▶ Purger l'installation hydraulique au point le plus haut des composants
hydrauliques.
8.1.4 Rinçage de l'installation hydraulique
▶ Rincer l'installation hydraulique pour atteindre un indice de pureté défini du fluide
hydraulique. Cela empêche des dysfonctionnements et augmente simultanément
la durée de vie des composants.
▶ Garantir qu'après le montage de la centrale hydraulique dans la machine ou après
la mise en place avec l'installation hydraulique, l'exigence minimale de l'indice de
pureté pour les composants sera remplie.
Les systèmes hydrauliques dans des applications industrielles générales
nécessitent un indice de pureté de cl. 20/18/15 selon ISO 4406 ; les installations
hydrauliques avec des servodistributeurs ou des vannes de régulation de grande
qualité posent des exigences plus élevées en termes d'indice de pureté,
p. ex. cl. 19/16/13.
Observer l'exigence de pureté pour les composants selon les notices des
fabricants pour déterminer l'objectif de rinçage à atteindre.
Préparatifs :
Matériel nécessaire
• Mise à disposition d'éléments de rechange ou d'éléments filtrants et de rinçage
• En cas de besoin : Mise à disposition de matériaux de tuyauterie et de flexible
supplémentaires pour l'établissement des liaisons de rinçage ou de court-circuit.
• Mise à disposition de plaques de rinçage, alternativement de distributeurs
• Au cas par cas : Mise à disposition du liquide de rinçage (voir remarque ci-après)
Consignes relatives au
liquide de rinçage
Il est possible d'utiliser le même fluide que celui qui doit être utilisé lors du
fonctionnement ultérieur de l'hydraulique. Lors de l'utilisation d'un autre fluide
hydraulique, celui-ci doit être compatible avec le fluide de service prévu pour
l'installation hydraulique et avec les matériaux utilisés dans l'installation hydraulique,
en particulier les joints. Éventuellement, une quantité résiduelle maximale admissible
(p. ex. 0,5 % de volume) du liquide de rinçage peut être définie dans le fluide de
service (voir les données du fabricant) ; dans ce cas, cela est à assurer par une purge
minutieuse du liquide de rinçage avant le remplissage avec le fluide de service.
En cas de systèmes hydrauliques volumineux avec des boucles et conduites de
dérivation, une planification détaillée du processus de rinçage et de sa réalisation
minutieuse sont nécessaires.
Les exécutions suivantes partent du principe que le processus de rinçage a lieu avec
la centrale hydraulique décrite dans cette Notice d'utilisation.
Lors de l'utilisation d'un groupe de rinçage séparé, sa Notice d'utilisation est
impérativement à observer !
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
50/76
Fonctionnement
Température de rinçage
Pour le rinçage, la centrale hydraulique est si possible à amener à la température de
fonctionnement et à exploiter avec des réglages de la pression réduits. Pour la phase
de rinçage, penser à désactiver les circuits de surveillance de la pression
éventuellement existants ou à les adapter aux pressions de rinçage plus faibles.
Durée de rinçage
Aucune déclaration générale ne peut être faite quant à la durée du rinçage.
Il est conseillé de prélever des échantillons de fluide hydraulique périodiquement
pendant le rinçage et d'analyser leur pureté. Un point de prise adapté est, p. ex.,
la conduite de retour en amont du filtre de retour. En fonction des résultats,
décider si le rinçage peut être terminé (si l'objectif de pureté est atteint) ou s'il
doit être poursuivi.
Après le rinçage
Une fois le rinçage terminé, veiller à ce que les réglages de fonctionnement de la
centrale hydraulique soient à nouveau rétablis, que d'éventuelles liaisons de rinçage
soient démontées et que les liaisons de raccordement soient fermées de manière
étanche à la pression.
8.2 Remise en service après un arrêt plus long
Procéder comme suit lors d'une remise en service après un arrêt plus long :
▶ Contrôler :
– le niveau de fluide hydraulique
– l'étanchéité des composants hydrauliques et du système de conduites
▶ Effectuer les processus de mise en marche avec une attention accrue.
▶ Purger l'installation hydraulique.
▶ Observer les indications de la Notice d'utilisation du constructeur de
l'installation / de la machine.
9 Fonctionnement
La centrale hydraulique est conçue comme une quasi-machine devant être intégrée
dans une machine/installation.
La centrale hydraulique n'a aucune possibilité directe (p. ex. interrupteur) d'arrêter
le produit. Faire en sorte que le dispositif de mise à l'arrêt nécessaire soit assuré par
le constructeur de l'installation / de la machine.
Des renseignements sur le fonctionnement de la centrale hydraulique peuvent
uniquement être donnés dans le contexte de la machine / l'installation respective.
Ces informations figurent dans la Notice d'utilisation du constructeur de
l'installation / de la machine.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Maintenance et réparation
51/76
10 Maintenance et réparation
Les tâches de maintenance (inspection, maintenance, réparation) doivent
être définies selon les exigences spécifiques à l'installation, les conditions de
service (pressions, températures, conditions ambiantes) et la durée d'utilisation
(facteur de marche, temps de cycle, service par roulement).
La base pour les explications faites dans ce chapitre sont des conditions climatiques
d'Europe centrale et un impact environnemental usuel aux exploitations de métallurgie.
Une tendance négative des paramètres de contrôle tels que la température du
fluide hydraulique, des intervalles brefs de changement des éléments filtrants ou
des bruits indique des modifications. La matrice de recherche de panne d'erreurs,
voir le chapitre 15.1.1 "Aperçu des répercussions des erreurs" à la page 62,
donne le cas échéant un coup de pouce pour cerner le problème.
Une augmentation graduelle de la température et/ou des intervalles de
remplacement du filtre plus brefs indiquent une usure possible de la pompe ou
des joints et un vieillissement du fluide hydraulique et doivent donner lieu à une
vérification de tous les composants entrant en ligne de compte.
Une forte augmentation soudaine de la température est un signal d'alarme et exige
une vérification immédiate de la machine / de l'installation.
Les informations complémentaires concernant le volume et les intervalles temporels
de la maintenance et la réparation de l'installation / la machine complète figurent
dans la Notice d'utilisation du constructeur de l'installation / de la machine.
10.1 Nettoyage et entretien
Observer les points suivants lors du nettoyage et de l'entretien de la centrale
hydraulique :
▶ Vérifier si tous les joints et connecteurs mâles des connexions électriques sont
bien serrés afin d'éviter la pénétration de produits de nettoyage ou d'humidité
dans la centrale hydraulique.
▶ Ne pas utiliser des produits de nettoyage agressifs. Nettoyer la centrale
hydraulique avec un liquide de nettoyage adapté.
▶ Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression.
▶ Ne pas utiliser de l'air comprimé pour le nettoyage des interfaces de
fonctionnement.
▶ Nettoyer les salissures grossières à l'extérieur et maintenir les composants
sensibles et importants comme les raccordements électriques à l'état propre.
▶ Pour le nettoyage, utiliser un chiffon non pelucheux humide ou des lingettes
industrielles sans résidus.
10.2 Inspection
Bosch Rexroth conseille de documenter les résultats de l'inspection, de manière à
• adapter les intervalles d'inspection et de maintenance aux conditions de service
effectives en tenant compte du fonctionnement et de la rentabilité,
• détecter à temps des dysfonctionnements par la comparaison des valeurs
documentées.
▶ Le cas échéant, nettoyer la centrale hydraulique avant le démarrage des
travaux d'inspection.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
52/76
Maintenance et réparation
▶ Effectuer les contrôles visuels suivants sur les réclamations apparentes dans le
cadre de l'inspection :
– Indications ou panneaux d'avertissement illisibles
– Fuites
– Pièces desserrées et/ou manquantes
– Signes d'action de forces extérieures
10.3 Dispositifs d'avertissement
La centrale hydraulique est équipée d'une réglette DEL pour l'affichage d'état dans
le niveau d'équipement "Advanced" et "Premium" :
• Mode normal :
La réglette DEL s'allume en vert
• Avertissement : La réglette DEL s'allume en vert et clignote en jaune
• Erreur :
La réglette DEL s'allume en rouge et clignote en jaune
Les avertissements et les messages d'erreur ont lieu via la séquence de clignotement
de la réglette DEL.
Vous trouverez une description détaillée des codes de clignotement dans le manuel
de mise en service 51055-IB dans le chapitre 11.2 "DEL de statut".
Une lecture précise du message d'erreur peut avoir lieu via l'interface d'entretien
mini-USB et le logiciel ou IndraWorks DS.
10.4 Plan de maintenance
Observer l'affichage d'état pour le filtre à huile, le niveau d'huile, la température
d'huile et le changement d'huile de la réglette à DEL sur la centrale hydraulique.
Tableau 7 : Plan de maintenance
Activité / intervalle de maintenance
Examen visuel
Fuites externes, fissuration, forces qui s'appliquent,
corrosion (réservoir d'huile, flexibles, vissages,
plaque centrale)
1/2-J.
1
X
X
Examen (échantillon d'huile)
Contrôle de la qualité du fluide hydraulique
X1
Remplacement
Élément filtrant de retour
X1
Examen visuel / Remplacement
Filtre de remplissage et de ventilation
X1
Remplacement
Fluide hydraulique
Alternativement :
heures de service
X
Examen
Composants électriques / Installation
Examen
Valeurs de la pression
1 an
20 000
Ces composants/substances ou matériaux sont soumis à une usure naturelle. Par conséquent,
il est très important de contrôler en permanence l'état des composants. Si nécessaire,
remplacer ces composants en dehors des intervalles de maintenance.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
53/76
10.5 Maintenance
10.5.1 Contrôle des composants électriques / Installation
▶ Effectuer des travaux de contrôle réguliers lors desquels la totalité de l'installation
électrique est contrôlée par un électricien qualifié.
▶ Effectuer de plus des contrôles de machine et d'installation selon DIN EN 60204-1
(VDE 0113 Partie 1) ou DIN VDE 0701-0702.
▶ Contrôler si le boîtier de la centrale, les câbles et les connecteurs mâles et les
contacts de connecteur sont endommagés.
Des endommagements non-admissibles sont en particulier des brisures,
des fissures, des traces de frottement, des déformations ou des décolorations.
L'exploitation de la centrale hydraulique est autorisée uniquement avec des
composants électriques intacts.
10.5.2 Surveillance du niveau de remplissage
Le niveau de remplissage est surveillé à l'aide du capteur de niveau de remplissage
intégré avec deux points de commutation (avertissement et désactivation). Il doit être
évalué dans le niveau d'équipement "Basic" par la commande de la machine et garantir
un arrêt de la centrale hydraulique en cas de dépassement par le bas du niveau de
désactivation.
Mesures en cas de
dépassement par le
haut du niveau de
remplissage maximal
1. Expansion due à l'augmentation de la température
(Détermination approximative : Delta V = coefficient de dilatation
thermique x Delta T)
– Corriger le niveau de remplissage
2. Dépassement par le haut du niveau de remplissage maximal en raison d'une
pénétration d'eau supposée
– Fermer les soupapes d'eau (verrouillage de l'alimentation en eau de refroidissement)
– Prélever l'échantillon de fluide hydraulique au point le plus bas du réservoir d'huile et
le contrôler quant à sa teneur en eau
– Lors de la confirmation d'une pénétration d'eau supposée, aller au bout de la
cadence de travail de la machine et mettre à l'arrêt dans des conditions sécurisées
– Effectuer des mesures de contrôle considérables et effectuer les mesures suivantes
en fonction des résultats :
– Éliminer la cause de la pénétration d'eau
– Nettoyer le fluide hydraulique ou le purger et le remplacer
– Effectuer le processus de rinçage le cas échéant
– Vérifier la teneur en eau admissible du fluide hydraulique
Mesures en cas de
dépassement par
– Identifier et éliminer la cause de la fuite
– Ajouter ensuite du fluide hydraulique jusq'au niveau de remplissage correct
le bas du niveau de
remplissage minimal
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
54/76
Maintenance et réparation
10.5.3 Surveillance de la température d'huile
La température d'huile est surveillée à l'aide du capteur intégré avec deux points
de commutation (avertissement et désactivation). Il doit être évalué dans le niveau
d'équipement "Basic" par la commande de la machine et garantir un arrêt de la
centrale hydraulique lors du dépassement de la température de désactivation.
Causes possibles pour
une augmentation de
la température
Des causes possibles pour une augmentation de la température sont :
• Dysfonctionnement de l'échangeur thermique
• Modification des conditions de l'eau de refroidissement
• Dysfonctionnement ou réglage erroné des valves de pression
(p. ex., limitation de la pression maximale, régulateur de pompe,
réducteur de pression)
• Erreur sur la pompe (usure, fuites accrues)
• Conditions ambiantes modifiées (p. ex. température ambiante augmentée)
• Potentiels de charge modifiés sur les entraînements
En cas d'augmentation non admissible de la température, les causes sont
à déterminer et à réparer.
10.5.4 Surveillance de l'encrassement de l'élément filtrant (filtre de retour)
Être critique lorsque les capteurs d'encrassement du filtre n'affichent pas de
changement nécessaire à plusieurs intervalles d'inspection. Naturellement,
cela peut aussi être un indice du fait que le fluide hydraulique est propre.
Mais cette circonstance peut aussi avoir les causes suivantes :
– L'indicateur d'encrassement est défectueux.
– L'élément filtrant est défectueux.
Mesure :
À la fin d'un service, programmer et réaliser un remplacement de l'élément filtrant.
Si les intervalles entre les remplacements nécessaires des éléments
filtrants se raccourcissent, identifier et supprimer la cause de la pénétration
d'impuretés accrue.
Remplacer l'élément
filtrant du filtre de retour :
Procéder comme suit :
1. Avant le lancement des travaux, mettre à disposition un moyen de collecte du
fluide hydraulique ainsi qu'un moyen de collecte de l'élément filtrant.
2. Mettre la centrale hydraulique hors pression et la sécuriser contre une remise en
marche accidentelle.
3. Rabattre l'étrier de ressort vers l'extérieur avec p. ex. un tournevis.
4. Enlever le couvercle du filtre.
5. Retirer l'élément filtrant par la languette.
6. Insérer un nouvel élément filtrant (voir le chapitre 17.4 "Accessoires"
à la page 68).
7. Remettre le couvercle du filtre.
8. Avec un tournevis, glisser l'étrier de ressort dans la position de verrouillage
du couvercle du filtre.
9. Éliminer l'élément filtrant conformément aux prescriptions nationales ou
spécifiques à l'exploitant.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Maintenance et réparation
55/76
4. / 7.
5. / 6.
3. / 8.
Fig. 31 : Remplacer l'élément filtrant
10.5.5 Examen visuel du filtre de ventilation et de remplissage (voir Fig. 31, pos. 6)
▶ Effectuer un contrôle visuel annuel et remplacer le filtre de ventilation et de
remplissage le cas échéant.
▶ Effectuer un contrôle visuel annuel en cas d'utilisation du filtre à air, comme décrit
dans le chapitre 8.1.2 "Remplissage de l’installation hydraulique" à la page 48,
et remplacer le filtre à air en cas d'encrassement et/ou d'endommagement.
10.5.6 Contrôle des valeurs de la pression
Un contrôle des valeurs de la pression est nécessaire lorsque le comportement des
entraînements change (p. ex. allongement de la durée de cycle, qualité du produit
final, etc.). Autrement, un contrôle au minimum tous les 6 mois est conseillé.
Bosch Rexroth conseille de maintenir les valeurs de la pression dans le
cadre de la documentation de maintenance.
10.5.7 Entretien du fluide hydraulique
Une analyse du fluide hydraulique doit être effectuée au minimum tous les ans.
Pour une analyse du fluide hydraulique, un échantillon de fluide hydraulique
approprié doit être prélevé. Un échantillon de fluide hydraulique doit être contrôlé
dans un laboratoire qualifié selon les données du fabricant du fluide hydraulique.
Mesures :
Selon les résultats, des mesures supplémentaires sont à prendre le cas échéant
telles que :
• Mesures de filtration supplémentaires
• Déshydratation
• Remplacement
L'utilisation de fluide hydraulique préparé à nouveau (fluide hydraulique de
deuxième raffinat) est à éviter.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
56/76
Maintenance et réparation
Procéder comme suit dans le cas d'un changement de fluide hydraulique :
▶ Purger complètement le fluide hydraulique, voir à cet effet le chapitre 11.1
"Préparer la mise à l’arrêt" à la page 58.
▶ Vidanger alors complètement les conduites et les consommateurs.
▶ Procéder éventuellement à des mesures d'aération.
▶ Effectuer le remplissage comme la première fois avec ensuite une purge de
l’installation hydraulique, voir le chapitre 8.1.2 "Remplissage de l’installation
hydraulique" à la page 48.
10.5.8 Contrôle visuel des fuites, des fissurations, des forces qui s'appliquent
et de la corrosion
Le contrôle extérieur est un examen visuel et est à effectuer au minimum une fois
tous les 6 mois (également plus fréquemment selon les conditions de service
et l'utilisation).
Afin de permettre un examen visuel, un nettoyage préalable est nécessaire le
cas échéant.
Un examen visuel a lieu pour :
• Fuites
• Fissuration
• Corrosion
• Bosses en raison de l'action de forces extérieures qui s'appliquent
Fuites
En cas de fuites sur les composants vissés, celles-ci sont à resserrer et
à documenter. Si cet endroit continue de présenter des fuites, le point de contact
doit être examiné de manière détaillée quant à la cause de la fuite. Selon les
résultats, renouveler les joints et/ou remplacer le composant.
Fissuration et
fuites en résultant
En cas de formation de fissures et de fuites qui en résultent, il faut immédiatement
détecter et éliminer la cause. Ensuite, les composants affectés doivent être
remplacés ou réparés de manière appropriée.
Action de forces
extérieures qui
s'appliquent
En cas de signes de forces extérieures qui s'appliquent, il faut immédiatement en
détecter et supprimer la cause. Ensuite, le composant ainsi que les composants
voisins sont à contrôler quant à des endommagements et à évaluer pour une future
utilisation fiable.
En cas de besoin, ces composants doivent être remplacés ou réparés de manière
appropriée.
Corrosion
En cas de signes de corrosion, le composant est à contrôler quant à des
endommagements et à évaluer pour une future utilisation fiable. En cas de besoin,
ce composant doit être remplacé ou réparé de manière appropriée. Une protection
contre la corrosion est à prévoir dans tous les cas.
10.5.9 Examen de l'échangeur thermique
L'échangeur thermique n'est soumis à aucun entretien particulier.
L'échangeur thermique a une construction sensible et ne présente pas d'exigences
élevées quant à l'unité d'eau de refroidissement. Les impuretés ne doivent pas
dépasser une taille de 1 mm.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Maintenance et réparation
57/76
10.6 Pièces de rechange et d'usure
▶ Les pièces d'usure et de rechange de la centrale hydraulique figurent dans
Fig. 32 et Tableau 8 :
Zeichnungs-Nr.: RA63234329-AB
Typenschlüssel: Z3D. CytroPac-1X/
MA= 20 Nm
mit Schraubensicherung
With screw locking
MA= 10 Nm
1970
MA= 10 Nm
999
1993
1980
MA= 20 Nm
mit Schraubensicherung
With screw locking
1935
1992
Handfest anziehen
Hand tighten
1930
1910
MA= 70 Nm
1920
Option: Fußbefestigung
kann separat bestellt werden
Material-Nr. R901460890
Option: Fülleinrichtung
kann separat bestellt werden
Material-Nr. R901460916
Option: feat mounting
can be ordered separately
Material-no. R901460890
Option: filling
can be ordered separately
Material-no. R901460916
Standardabbildung - Abweichungen möglich
Standard illustration - variations possible
Fig. 32 : Pièces de rechange
Tableau 8 : Pièces de rechange et d'usure
Référence article
Désignation
Remarque
Sous-ensemble
R928035258
35.0035CP H10XL-R00-0-M
Élément filtrant
1930
R901473309
MONTAGESATZ CYTROPAC LIFTING EYE
Sous-ensemble Service Appareil de levage
1993
R901473314
MONTAGESATZ CYTROPAC FILPOL 75%
Sous-ensemble entretien préalerte du filtre 75 % 1970
R901473317
MONTAGESATZ CYTROPAC FILTPOL 100%
Sous-ensemble entretien arrêt du filtre 100 %
1980
R901473318
MONTAGESATZ CYTROPAC FILTERCOVER
Sous-ensemble Service Couvercle du filtre
1935
R901451898
DECKEL CYTROPAC-DREH RAL7035
Couvercle pivotant RAL7035
1992
R901470062
LUFTFILTER TMDF/1/BRC
Filtre de remplissage et de ventilation
1910
R901471242
LUFTFILTER TMDF/1/BR
Filtre à air du kit dispositif de remplissage
R901456587
SCHWIMMERSCHALTER M60.1.A2.B4.270.320.& Interrupteurs à flotteur
1920
Adresser les commandes de pièces de rechange au distributeur Bosch Rexroth le
plus proche ou directement au siège de Bosch Rexroth.
Les adresses figurent sur le site www.boschrexroth.com.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
58/76
Mise à l'arrêt
Commande de
▶ Passer les commandes de pièces de rechange par écrit. Dans des cas urgents,
pièces de rechange
il est également possible de commander par téléphone avec une confirmation
écrite immédiate, p. ex. par fax.
▶ Indiquer les informations suivantes dans votre commande de pièces de rechange :
– Référence article et numéro de commande de la centrale hydraulique
(plaque signalétique)
– Référence article de chaque composant
– Nombre de pièces souhaité
▶ Type de livraison souhaité (p. ex. expresse, transport routier, transport aérien,
coursier, etc.).
11 Mise à l'arrêt
11.1 Préparer la mise à l'arrêt
▶ Préparer un bac de récupération suffisamment grand pour recevoir le volume
complet du fluide hydraulique.
Le volume total de l'installation hydraulique est constitué du volume du
réservoir d'huile, du système de conduites, des entraînements, etc.
▶ Observer fondamentalement les autres notices applicables à la machine
complète / l'installation complète.
▶ Dans la mesure où aucune autre donnée ne figure dans ces notices d'utilisation,
effectuer les étapes suivantes :
– Empêcher la mise en danger par des machines voisines.
– Refuser l'accès au poste aux personnes non-autorisées.
– Baisser les charges ou étayer en dessous de manière sûre.
11.2 Réalisation de la mise à l'arrêt
▶ Débrancher le courant électrique et sécuriser l'installation contre la remise sous
tension de l'installation.
▶ Arrêter l'alimentation en pression et la sécuriser.
▶ S'assurer que tous les composants concernés de l'installation sont hors pression
et hors tension.
▶ Retirer le flexible de fluide hydraulique à l'aide de la languette, voir Fig. 1,
pos. 10, et déverser le fluide hydraulique dans le bac de récupération préparé.
Vidanger alors complètement les conduites et les consommateurs. Procéder à des
purges le cas échéant.
▶ Traiter les raccordements d’eau de refroidissement avec un agent anticorrosif
approprié.
Installation/machine
Mettre hors service l'installation complète / la machine complète selon les
complète
descriptions figurant dans la Notice d'utilisation de la machine complète /
l'installation complète.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Démontage et remplacement
59/76
12 Démontage et remplacement
Démonter les pièces d'appareils uniquement comme cela est nécessaire pour la
réalisation des travaux requis. Fondamentalement, toutes les pièces démontées
doivent être remontées à l'endroit prévu de manière conforme.
12.1 Préparation du démontage
▶ Assurer une stabilité sécurisée suffisante de la centrale hydraulique.
▶ S'assurer du poids et de la position du centre de gravité de la centrale hydraulique.
▶ Le cas échéant, desserrer la fixation de la centrale hydraulique uniquement
lorsque la stabilité est assurée d'une autre manière.
▶ Avant le démontage, laisser s'écouler le fluide hydraulique de la centrale
hydraulique comme cela est décrit dans le chapitre 11 "Mise à l’arrêt".
▶ Utiliser l'anneau de transport prévu, voir Fig. 5.
▶ Contrôler le vissage fixe de l'anneau de transport, lorsque la centrale hydraulique
doit être transportée après un démontage.
▶ Noter que la centrale hydraulique peut être fixée en option avec une plaque de
montage, voir Fig. 15.
▶ La centrale hydraulique est séparée de la plaque de montage par le desserrage
de la vis, voir Fig. 13.
Rétablir la sécurité :
▶ Observer fondamentalement les autres notices applicables à la machine complète
/ l'installation complète.
▶ Dans la mesure où d'autres données ne figurent pas dans ces notices,
effectuer les étapes suivantes :
– Réaliser la mise à l'arrêt comme décrit au chapitre 11 de cette Notice d'utilisation.
– Refuser l'accès au poste aux personnes non-autorisées.
12.2 Réalisation du démontage
▶ Effectuer les étapes de travail pour le démontage décrites dans le chapitre 7
"Montage" dans l'ordre inverse.
▶ Du fluide hydraulique va encore s'écouler du système de conduites hydrauliques
de la centrale hydraulique ou de l'installation hydraulique, malgré la vidange
précédente du fluide hydraulique. Fermer donc les sorties des conduites avec
les bouchons adaptés.
Respecter les données relatives au transport sûr du produit après démontage
figurant dans le chapitre 6 "Transport et stockage".
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
60/76
Élimination
13 Élimination
13.1 Protection de l'environnement
Une élimination négligente de la centrale hydraulique, de ses composants et du
fluide hydraulique encore contenu en so sein ainsi que du matériel d'emballage peut
conduire à une pollution environnementale.
Respecter donc les points suivants :
▶ Vidanger complètement la centrale hydraulique avant son élimination.
▶ Éliminer le fluide hydraulique en conformité avec les prescriptions nationales
de votre pays. Respecter également les fiches de données de sécurité valables
s'y rapportant.
▶ Désassembler la centrale hydraulique en pièces détachées pour permettre
leur recyclage.
▶ Faire le tri selon :
– fonte
– acier
– métal non ferreux
– plastique
– Joints
14 Élargissement et transformation
Vous réalisez tout élargissement ou transformation du produit sous votre propre
responsabilité.
Les déclarations
deviennent nulles
En élargissant ou transformant le produit commercialisé par Bosch Rexroth,
vous procédez à des modifications de l'état à la livraison.
Toute déclaration de Bosch Rexroth relative à ces produits deviendra ainsi nulle.
Pour la centrale hydraulique, cela a la signification suivante :
les centrales hydrauliques sont des quasi-machines dans le sens de la directive
Machines CE 2006/42/CE. Pour ces produits, vous avez obtenu une déclaration
d'incorporation avec la documentation spécifique au produit. Celle-ci perd sa
validité lors de l'élargissement ou de la transformation de la centrale hydraulique.
En cas de questions, s'adresser au distributeur Bosch Rexroth le plus proche ou
directement au siège de Bosch Rexroth.
Les adresses figurent sur le site www.boschrexroth.com.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Dépistage d'erreurs et dépannage
61/76
15 Dépistage d'erreurs et dépannage
AVERTISSEMENT
Dispositifs de protection inactifs !
Danger de mort ! Risque de blessure !
▶ S'assurer que toutes les installations de protection, p. ex. les coupe-circuits,
les conducteurs de protection, les limiteurs de pression, le couvercle
(convertisseur de fréquence), sont actives.
▶ Procéder avec une attention extrême lorsque ces dispositifs de protection
doivent être désactivées pour le dépistage d'erreurs ou que les couvercles
doivent être retirés.
▶ Si possible, exploiter la machine / l'installation pour l'identification d'erreurs
dans le mode de configuration avec des données de puissance.
Le dépistage d'erreurs avec succès au sein d'une centrale hydraulique exige des
connaissances précises sur le montage et le mode d'action des composants
individuels. La combinaison d'hydraulique avec électrique et électronique rend le
dépistage d'erreurs plus complexe.
Le schéma (hydraulique et le cas échéant électrique), les nomenclatures,
les éventuels schémas de fonctionnement et les autres documentations doivent être
disponibles pour un dépistage d'erreurs effectif.
15.1 Comment dépister des erreurs
▶ Même s'il manque de temps, procéder de manière systématique et ciblée. Dans le
pire des cas, la cause initiale de l’erreur ne peut plus être détectée en cas de
démontage et de modifications de valeurs de réglage irréfléchis ou arbitraires.
▶ Se faire une idée de la fonction de la centrale hydraulique au sein de l'installation /
de la machine complète.
▶ Essayer de vérifier si la centrale hydraulique a assuré la fonction exigée au sein de
la machine complète / l'installation complète avant que la panne ne soit survenue.
▶ Essayer de détecter des modifications de l'installation / de la machine complète,
dans laquelle la centrale hydraulique est installée :
▶ Les conditions d'utilisation ou le domaine d'application de la centrale hydraulique
ont-ils été modifiés ?
Questions de contrôle
• Des modifications (p. ex. adaptations) ou des réparations ont-elles été effectuées
sur le système complet (machine/installation, système électrique, commande)
ou sur la centrale hydraulique ?
• Dans l'affirmative : lesquelles ?
• La centrale hydraulique ou la machine / l'installation a-t-elle été exploitée de
manière conforme ?
• Quels sont les symptômes du défaut ?
• Se faire une idée précise de la cause de l'erreur.
▶ Le cas échéant, interroger l’opérateur ou le machiniste directement concerné.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
62/76
Dépistage d'erreurs et dépannage
15.1.1 Aperçu des répercussions des erreurs
Tableau 9 : Répercussion des erreurs
Erreur
Cause possible
Solution
Niveau sonore trop élevé.
Niveau de fluide hydraulique trop faible
dans le réservoir d'huile.
▶ Contrôler le niveau de fluide hydraulique.
▶ Rechercher et éliminer les possibles fuites.
▶ Remplir le cas échéant le fluide hydraulique de
manière à ce que le niveau de remplissage se
trouve au sein des marquages de l'indicateur du
niveau de remplissage.
La centrale hydraulique se trouve sur une
surface de pose oscillante.
▶ S'assurer que la centrale hydraulique se trouve sur
une surface solide, non oscillante.
La centrale hydraulique est reliée avec la
machine au moyen des tuyauteries.
▶ Effectuer la liaison hydraulique entre la centrale
hydraulique et la machine avec des flexibles.
Fluctuations de pression
Système régulateur oscillant, p. ex.
dans la conduite de pression. régulateur de pression.
▶ Vérifier les réglages du régulateur. Des informations
complémentaires à ce sujet se trouvent
dans le manuel de mise en service 51055-IB
(voir le régulateur p/Q-PID).
Mauvaise pression de service. Mauvaise transmission de la consigne de
pression.
▶ Contrôler la consigne de pression et la modifier le
cas échéant. Des informations complémentaires
à ce sujet se trouvent dans le manuel de mise
en service 51055-IB (voir la valeur de consigne
de pression).
Perte de pression trop élevée en raison d'un ▶
mauvais dimensionnement des flexibles.
Remplacer les flexibles par des largeurs nominales
plus grandes.
La consigne de pression n'est Seuil de vitesse de rotation trop bas.
pas atteinte ou le débit n'est
pas suffisant.
▶ Modifier le cas échéant le paramètre de la
limitation du débit F1.12. Des informations
complémentaires à ce sujet se trouvent
dans le manuel de mise en service 51055-IB
(voir la valeur de débit de consigne).
Surcharge du convertisseur
de fréquence pendant le
fonctionnement.
Entraînement dimensionné trop petit.
▶ S'assurer que le point de fonctionnement se
trouve au-sein des courbes caractéristiques
permanentes. Des informations complémentaires
quant aux courbes caractéristiques se trouvent
dans la notice 51055, voir le chapitre 1.2
"Documentations nécessaires et complémentaires".
Surcharge du convertisseur
de fréquence lors
de la déconnexion
des consommateurs
hydrauliques.
Limiteur de pression réglé trop haut (DBV).
▶ Contrôler si le DBV est réglé à 10 % au-dessus de
la pression de service.
L'entraînement agit comme générateur
(par inertie du moteur).
▶ Prolonger la rampe de décélération.
Des informations complémentaires à ce sujet
se trouvent dans le manuel de mise en service
51055-IB (voir limitation de l’accélération).
Surintensité du convertisseur Courant moteur trop élevé lors de
de fréquence lors de
l'accélération.
la mise en service des
consommateurs hydrauliques
▶ Prolonger la rampe d’accélération.
Des informations complémentaires à ce sujet
se trouvent dans le manuel de mise en service
51055-IB (voir limitation de l’accélération).
Surchauffe de l'entraînement
▶ Vérifier si le fluide de refroidissement correspond
aux exigences de la spécification technique.
Débit d'eau de refroidissement trop faible,
température d'eau de refroidissement trop
élevée, trop peu d'eau de refroidissement
dans le système, pression d'alimentation
trop faible ou dépôts dans l'échangeur
thermique.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Dépistage d'erreurs et dépannage
63/76
Tableau 9 : Répercussion des erreurs
Erreur
Cause possible
Solution
Température du fluide
hydraulique trop élevée
Puissance de refroidissement du fluide
hydraulique conçue trop modestement.
▶ Calculer l'apport de chaleur dans le système
hydraulique, p. ex. par le calcul de la puissance
dissipée hydraulique de distributeurs, de passages
tournants ou similaire.
▶ Comparer les résultats avec la puissance de
refroidissement de l'huile sélectionnée de la
centrale hydraulique.
▶ Augmenter le débit d'eau de refroidissement ou
remplacer la centrale hydraulique par une version
à puissance de refroidissement de l'huile plus élevée.
Réglage des valves de pression erroné,
en règle générale trop faible.
Une partie de la quantité d'alimentation
de pompe est refoulée par les limiteurs de
pression vers le réservoir d'huile.
▶ Contrôler si le limiteur de pression est réglé à 10 %
au-dessus de la pression de service.
Apport de chaleur externe dans le fluide
hydraulique.
▶ Vérifier si les sources de chaleur externes du
système hydraulique sont montées.
▶ Séparer le cas échéant les sources de chaleur du
système hydraulique.
Débit d'eau de refroidissement trop faible,
température d'eau de refroidissement trop
élevée, trop peu d'eau de refroidissement
dans le système, pression d'alimentation
trop faible ou dépôts dans l'échangeur
thermique.
▶ Vérifier si le fluide de refroidissement correspond
aux exigences de la spécification technique.
Pertes de rendement augmentées par des
conditions modifiées, le cas échéant aussi
par l'usure.
▶ Effectuer les travaux de maintenance et remplacer
le cas échéant les composants concernés.
Encrassement du filtre
plus élevé
Entrée d'impuretés par des composants
▶
insuffisamment nettoyés lors de l'installation.
Rincer le système hydraulique.
Entrée d'impuretés lors du remplissage du
fluide hydraulique.
▶ Remplir le système hydraulique au moyen du
groupe de remplissage avec filtre intégré.
Abrasion des composants.
▶ Contrôler si tous les composants sont exploités
selon leur spécification.
Filtre de remplissage et de
ventilation encrassé
Air ambiant pollué.
▶ Nettoyer ou remplacer le filtre de ventilation,
voir le Tableau 10 "Pièces de rechange et d'usure".
Niveau de remplissage pas
dans la plage indiquée
Fuite
▶ Identifier et éliminer la cause de la perte de fluide
hydraulique.
▶ Ajouter du fluide hydraulique, le cas échéant
(voir à cet effet également les erreurs
"Fluctuations de pression dans la conduite
de pression").
Volume oscillant excessif
▶ Vérifier si la somme du volume oscillant nécessaire
pour le vérin plongeur ou le vérin différentiel
correspond aux spécifications de la centrale
hydraulique.
Entrée d'eau
▶ Vérifier l'échangeur thermique installé en externe
quant à sa capacité de fonctionnement.
Température du fluide hydraulique trop
faible ou classe de viscosité trop élevée.
▶ Tempérer la centrale hydraulique avant le
démarrage de la fonction machine.
▶ Utiliser, le cas échéant, du fluide hydraulique d'une
faible classe de viscosité.
Le fluide hydraulique a une
viscosité trop importante.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
64/76
Caractéristiques techniques
16 Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques figurent dans la Notice 51055.
17 Annexe
17.1 Liste des adresses
Interlocuteurs pour
l'entretien et les
pièces de rechange
Bosch Rexroth AG
Service Industriehydraulik
Bürgermeister-Dr.-Nebel-Straße 8
97816 Lohr am Main
Allemagne
Téléphone
+49 (0) 9352/40 50 60
E-mail
[email protected]
En dehors de l’Allemagne, vous trouverez les filiales de service les plus proches sur
le site Internet www.boschrexroth.com.
Centrale
Bosch Rexroth AG
Zum Eisengießer 1
97816 Lohr am Main
Allemagne
Téléphone
+49 (0) 9352/40 30 20
E-mail
[email protected]
Vous trouverez les adresses de nos établissements nationaux et concessionnaires
sur le site www.boschrexroth.com/adressen.
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Annexe
65/76
17.2 Déclaration d'incorporation
Fig. 33 :
rexr h
A Bosch Company
Declaration of lncorporation
(Translation of the original)
As defined by the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Appendix II B
Doc.-No.:
RE51055-EE
Date:
July, 18th 2019
The manufacturer
Bosch Rexroth AG
Beckerstr. 31
09120 Chemnitz
GERMANY
Here by declares that the partly completed machinery
Name:
Function:
Type code:
Hydraulic power unit
Hydraulic drive assembly for hydraulic work machine
CYTROPAC-1X/20/...
Satisfies the following essential requirements of Machinery Directive 2006/42/EC in accordance with the chapter
numbers in Appendix 1:
The requirements are fulfilled provided that the data in the product documentation (fitting instructions, operating
instructions, project management and configuration documents) are implemented by the product user. The
requirements of Appendix I to Machinery Directive 2006/42/EC not mentioned here are not applied and have no
relevance for the product.
The special technical documentation for this partly completed machinery was issued according to annex VII part B
and is communicated electronically on justified request of individual national bodies.
The partly completed machinery is applied to the following further EC-Directives and harmonised standards:
. EN ISO 12100:2010
EN ISO 4413:2010
The partly completed machinery may only be put into operation when it has been established that
the machine into which the partly completed machinery is incorporated conforms to the provisions of EC
Machinery Directive 2006/42/EC, where relevant according to this directive.
The following person is authorized to compile the relevant technical -documentation:
Name:
Address:
Andreas Günder
Bosch Rexroth AG, Zum Eisengießer 1,
U<
18.07.2019
Place
Date
ohr, GERMANY
.fl
Place/date/signature as indicated in the original declaration.
The contents of the Declaration of lncorporation are subject to change without notice. Currently valid edition on request.
Fig. 34 : Page 1 de la déclaration d'incorporation
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
66/76
Annexe
17.2.1 Annexe à la déclaration d'incorporation
rex� th
A Bosch Company
Appendix to Declaration of lncorporation
Essential health and safety requirements in accordance with Machinery Directive 2006/42/EC, Appendix 1
Notes:
o
"Applied" means that the requirement is used and relevant to the product ("X" identifier appears under "applied").
o
Requirements with identifier "-" under "applied" are not used and are not relevant to product.
o
The following identifiers under "fulfilled" mean: "X"= "yes, fulfilled" and "-" = "not fulfilled"
1.
Reoulrement
General nrfnclnles
Rlsk assessment and rlsk reductlon
1.
1.1
Easenllal health and aafetv reaulrementa
GENERAL REMARKS
No.
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
1.1.5
1.1.6
1.1.7
1.1.8
1.2
Definitions
Principles of safety integration
Materials and aroducts
Linhtinn
Desinn of machinerv to facilitate its handlina
Ergonomics
Ooeratina oositions
Seatina
CONTROL SYSTEMS
1.2.1
1.2.2
1.2.3
1.2.4
1.2.4.1
1.2.4.2
1.2.4.3
1.2.4.4
1.2.5
1.2.6
Safetv and reliabilitv of control svstems
Control devices
Startinn
Stoooina
Normal stoo
Oaerational stoa
Emergency stop
Assemblv of machinerv
Selection of control or ooeratina modes
Failure of lhe �er sun"h'
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Risk of lass of stabilitv
Risk of break-ua durino oaeration
Risks due to fallinn or eiected obiects
Risks due to surfaces, edaes or anales
Risks related to combined machinery
Risks related to variations in oaeratina conditions
Risks related to movinn narts
Choice of nrotection aaainst risks arisina from movinn narts
Movina transmission oarts
Moving parts involved in the process
Risks of uncontrolled movements
1.3
1.3.6
1.3.7
1.3.8
1.3.8.1
1.3.8.2
1.3,9
1.4
1.4.1
1.4.2
1.4.2,1
1.4.2.2
1.4.2.3
1.4.3
1.5
PROTECTION AGAINST MECHANICAL HAZARDS
REQUIRED CHARACTERJSTICS OF GUARDS AND PROTECTIVE DEVICES
General reouirements
Snecial renuirements for auards
Fixed guards
lntertockinn movable nuards
Adiustable auards reslrictina access
Saecial reouirements for orotective devices
RISKS DUE TO OTHER HAZARDS
1.5.1
1.5.2
1.5.3
1.5.4
1.5.5
1.5.6
1.5.7
1.5.8
1.5.9
1.5.10
1.5.11
1.5.12
1.5.13
1.5.14
1.5.15
1.5.16
Eleclricitv sunn1v
Static eleclricitv
Enernv sunnlv other lhan eleclricitv
Errors of filtina
Extreme temperatures
Fire
Exnlosion
Noise
1.6.1
1.6.2
1.6.3
1.6.4
1.6.5
Machinerv maintenance
Access to operating positions and servicing points
Isolation of enerov sources
Oaerator intervention
Cleanino of intemal oarts
1.7.1
1.7.1.1
1.7.1.2
1.7.2
1.7.3
1.7.4
1.7.4.1
1.7.4.2
1.7.4.3
Information and wamings on the machine
Information and inforrnation devices
Wamina devices
Wamina of residual risks
Mart<irin of machinerv
lnstructions
General nrinciales for the draftino of instructions
Contents of the instruclions
Sales literature
1.6
1.7
Vibrations
Radiation
Extemal radiatian
Laser radiation
Emissions of hazardous materials and substances
Risk of beirin traaaed inside a machine
Risk of slipping, tripping or falling
Liahtninn
MAINTENANCE
INFORMATION
Fig. 35 : Annexe à la déclaration d'incorporation
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
aoolled
futfllled
X
-·
X
X
X
X
-X
·-
-·X
·-
----
X
--
··X
X
X
X
X
X
-X
X
X
X
X
X
X
X
X
-
X
X
----
X
·-
·X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
--
X
X
X
X
X
X
X
X
X
·X
X
X
-X
·---
X
-
X
X
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Annexe
67/76
17.3 Substances interdites - REACH, RoHS, WEEE
Nos produits AB unités de puissance, blocs de commande, ensembles
AB et accessoires AB sont exempts de substances interdites selon l'état actuel
et répondent donc à toutes les exigences de l'UE concernant les directives
mentionnées ci-dessus. Si des substances interdites sont utilisées dans des cas
exceptionnels dans des concentrations dépassant encore la concentration autorisée,
nous nous efforçons de remplacer ces substances ou indiquons leur utilisation à nos
clients (info REACH sur l'utilisation des alliages de plomb > 0,1 % sur notre page
d'accueil). Nos produits ne relèvent pas formellement des directives d'interdiction
des substances pertinentes (REACH, RoHS, WEEE), car ils sont destinés à être
utilisés comme des quasi-machines, des ensembles ou des composants à intégrer
dans des machines par du personnel qualifié. Nos produits AB ne fournissent pas de
fonctionnement autonome aux utilisateurs finaux. Par conséquent, ils ne reçoivent
pas de marquage CE en application des directives mentionnées. Dans la mesure où
cela s'avère nécessaire dans des cas particuliers, nous établissons les déclarations
de conformité et les déclarations de fournisseur pour nos produits/familles de
produits requises en fonction de la commande ou mettons à disposition le lien
à télécharger. Nous vérifions régulièrement que des substances dangereuses (SVHC)
ne sont pas utilisées dans nos produits, nous achetons nos pièces et composants
exclusivement auprès des fournisseurs qualifiés et nous nous assurons que nos
produits AB ne présentent aucun risque pour les personnes ou l'environnement en
nous conformant à la norme Bosch N2580.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
68/76
Annexe
17.4 Accessoires
Tableau 10 : Accessoires, électriques
Référence article pour
le raccordement 12X1
Alimentation en tension
R901460889
LEITUNGSDOSE
0DEG
R901477770
LEITUNGSDOSE
99.401.3537.7
Fiche de puissance droite ; avec câble, extrémité ouverte
Longueur : 2 m
R901533758
LEITUNGSDOSE
99.402.3537.7 UL
Fiche de puissance droite ; avec câble, extrémité ouverte
Longueur : 5 m
R901477936
LEITUNGSDOSE
99.403.3537.7
"Fiche de puissance droite ; avec câble, extrémité ouverte
Longueur : 10 m
Référence article pour
le raccordement 14X1
R901544088
Référence article
pour le raccordement
15X1/22X1
*OPT.CYTROPAC
Description
Fiche de puissance droite sans câble,
obligatoire pour le fonctionnement
Interface d'entretien USB
USB KABEL
USB 2.0 A/MINI-B 5 M&
Description
Câble USB avec noyau de ferrite, A/Mini - B ;
Longueur : 5 m
Les câbles USB de téléphone portable ou de chargement
ne conviennent pas et sont susceptibles de provoquer
des interférences
Validation de l’interface client/STO
Description
R913002121
LEITUNGSDOSE
8P 7000-17121-2910500
"Prise femelle blindée droite à 8 pôles M12,
avec extrémité libre de la conduite PUR,
Longueur : 5 m (8 x 0,25 mm² /d = 7,0 mm), 4 VCA/CC,
1,5 A max. ; IP67"
R901467712
LEITUNGSDOSE
7000-17041-3771000
"Prise femelle droite avec passe-câble à 8 pôles M12,
avec extrémité libre de la conduite PUR,
Longueur : 10 m (8 x 0,34 mm² /d = 6,2 mm), 30 VCA/CC,
2,0 A max. ; IP65 et IP67 en état enfiché et vissé
Référence article
pour le raccordement
21X1/21X2
Interface multi-Ethernet *
Description
R901469479
STECKER
IE-PS-V04P-RJ45-FH
Fiche sans câble
R901471844
NETZWERKKABEL
RJ45/IP67-RJ45 5M
Longueur : 5 m
Certificat : CAT 6A / RoHS
R901471845
NETZWERKKABEL
RJ45/IP67-RJ45 10M
Longueur : 10 m
Certificat : CAT 6A / RoHS
R901492613
NETZWERKKABEL
RJ45/IP67-RJ45 20M
Longueur : 20 m
Certificat : CAT 6A / RoHS
* Nous recommandons l’utilisation de câbles multi-Ethernet Bosch Rexroth en ce qui concerne le
type de protection IP67.
Généralités
R901451741
KABELSATZ
K160601NNZ
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Description
Jeu de câbles en option pour le modèle Basic,
pour connecter les capteurs d'encrassement du filtre
(pré-alerte, désactivation) ainsi que le niveau et la
température à une conduite d'alimentation
Annexe
69/76
Tableau 11 : Accessoires, mécaniques
Référence article
R901460890
Jeu de fixation
BEFESTIGUNGSSATZ
Référence article
BASE285 *OPT.CYTROPAC
Description
Jeu de fixation par pattes
Dispositif de remplissage
Description
R901460916
FUELLVORRICHTUNG
MD-012-2*OPT.CYTROPAC
Kit dispositif de remplissage
R900988089
KUPPLUNGSMUFFE
MD-012-0-WR521-19-1
Pièce d'appui raccord rapide
Référence article
R901460961
Accessoires de raccordement
ANSCHLUSSZUBEHOER
Référence article
R920062334
Référence article
R928035258
Description
HYDR.CON*OPT.CYTROPAC Jeu d'éléments de vissage côté huile et eau
Carter d'huile
OELWANNE CYTROPAC - 600X 500X 105-ES
Description
Carter d'huile en option
Élément filtrant (filtre de retour)
35.0035CP H10XL-R00-0-M
Référence article
Description
Élément filtrant
Élément filtrant (filtre à air)
Description
R901470062
LUFTFILTER
TMDF/1/BRC
Standard
R901471242
LUFTFILTER
TMDF/1/BR
Lorsque l’accouplement de remplissage
R901460916 est monté
Référence article
Refroidisseur huile/air
Description
R901492913
OEL- LUFTKUEHLER AP300/2E*OPT.CYTROPAC
incl. le connecteur femelle
R901492896
ANSCHLUSSZUBEHOER COOLER*OPT.CYTROPAC
incl. le flexible et les vissages
R901516546
SCHLAUCHSATZ COOLER*OPT.CYTROPAC
incl. le flexible et les vissages
R901492898
ANBAUSATZ GN528-PA-140-8,5-SW
incl. les poignées et les vis
Référence article
Unité de limitation de la pression
Description
R901519129
DRUCKBEGR.EINHEIT
200BAR/2900PSI - CYT&
Pression de réglage jusqu'à 200 bar
R901519130
DRUCKBEGR.EINHEIT
315BAR/4568PSI - CYT&
Pression de réglage jusqu'à 315 bar
Référence article
R988112065
Refroidisseur eau/air
KÜHLER AH016.003.0000
Description
Système de refroidissement avec pompe de
circulation intégrée
Les accessoires figurant dans Tableau 10 et Tableau 11 peuvent être commandés
séparément à l'aide des références articles indiquées.
Vous pouvez accéder au convertisseur de fréquence et procéder à des réglages
avec le logiciel IndraWorks Ds.
– Le logiciel IndraWorks Ds peut être téléchargé sur le site Internet
www.boschrexroth.com/indraworks téléchargement– T´.
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
70/76
Annexe
17.5 Document supplémentaire pour l’homologation UL
Uniquement pertinent pour CytroPac selon la codification CytroPac-1X/.../UL
Additional Information required for CytroPac UL-Certification
A)
THE INTEGRAL DRIVE SOLID STATE SHORT CIRCUIT PROTECTION IN THESE UNITS
DOES NOT PRIVIDE BRANCH CIRCUIT PROTECTION. BRANCH CIRCUIT PROTECTION
MUST BE PROVIDED EXTERNALLY IN AACCORDANCE WITH THE MANUFACTURER’S
INSTRUCTIONS, NATIONAL ELECTRICAL CODE OR THE CANADIAN ELECTRICAL CODE,
PART I AS APPLICABLE, AND ANY ADDITIONAL LOCAL CODES.
B)
TRANSIENT SURGE SUPPRESSION SHALL BE INSTALLED ON THE LINE SIDE OF THIS
EQUIPMENT AND SHALL BE RATED 480V (PHASE TO GROUND), 480 V (PHASE TO
PHASE), SUITABLE FOR OVERVOLTAGE CATEGORY III, AND SHALL PROVIDE
PROTECTION FOR A RATED IMPULSE WITHSTAND VOLTAGE PEAK OF 6kV.
C)
SUITABLE FOR USE ON A CIRCUIT CAPABLE OF DELIVERING NOT MORE THAN 5,000
AMPERES, 480 VOLTS AC MAXIMUM, WHEN PROTECTED BY LISTED (JDDZ/7) CLASS J
FUSES.
DRIVE MODEL INCLUDED IN CYTROPAC:
EFC5610-1K50-3P4-M..
EFC5610-2K20-3P4-M..
EFC5610-3K00-3P4-M..
EFC5610-4K00-3P4-M..
FUSE CURRENT RATING:
10 A/ 600 V
15 A/ 600 V
20 A/ 600 V
20 A/ 600 V
D)
EXTERNAL CONTROL CIRCUIT OVERCURRENT PROTECTION SHALL BE PROVIDED IN
THE END USE, MAX. 1A. USE UL LISTED OR UL RECOGNIZED OVERCURRENT
PROTECTIVE DEVICES SUITABLE FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS.
E)
FOR USE IN POLLUTION DEGREE 3 AND OVERVOLTAGE CATEGORY III IN ORDINARY
LOCATION ENVIRONMENTS ONLY.
Fig. 36 : Page 1 du document complémentaire pour la certification UL
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Annexe
71/76
Informations compémentaires requise pour la certification UL Cytropac
A)
LA PROTECTION CONTRE LES COURT-CIRCUIT ELECTRIQUES N’EST PAS FOURNIE
AVEC LA CENTRALE. LA PROTECTION CONTRE LES COURT-CIRCUIT DOIT-ETRE
REALISEE EXTERIEUREMENT SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT,
« NATIONAL ELECTRICAL CODE » OU « CANADIAN ELECTRICAL CODE », LA PARTIE I
EST APPLICABLE, ET TOUTE AUTRE REGLE EN VIGUEUR LOCALEMENT.
B)
UNE PROTECTION THERMIQUE DOIT-ETRE INSTALLEE SUR L’ALIMENTATION
ELECTRIQUES DE L’EQUIPEMENT ET SERA DE 480V (DE LA PHASE A LA TERRE), 480 V
(DE PHASE A PHASE), ADAPTEE A LA CATEGORIE DE SURTENSION III, ET FOURNIRA
UNE PROTECTION CONTRE LES PIQUES DE COURANT DE 6KV.
C)
UTILISABLE SUR UN CIRCUIT NE DÉLIVRANT PAS PLUS DE 5 000 AMPÈRES, 480 VOLTS
C.A. MAXIMUM, LORSQU'IL EST PROTÉGÉ PAR DES FUSIBLES DE CLASSE J
RÉPERTORIÉS (JDDZ/7)
VARIATEUR INCLUS DANS LA CYTROPAC:
EFC5610-1K50-3P4-M..
EFC5610-2K20-3P4-M..
EFC5610-3K00-3P4-M..
EFC5610-4K00-3P4-M..
CALIBRE DES FUSIBLES:
10 A/ 600 V
15 A/ 600 V
20 A/ 600 V
20 A/ 600 V
D)
UNE PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITES DU CIRCUIT DE COMMANDE DOIT
ETRE PREVUES EN EXTERNE, COURANT MAX. 1A. UTILISER DES DISPOSITIFS DE
PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITES REPERTORIES OU RECONNUS PAR LA
CERTIFICATION UL ET ADAPTES AUX APPLICATIONS INDUSTRIELLES.
E)
L’UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT DE POLLUTION DE CATEGORIE 3 ET DE
SURTENSION DE CATEGORIE III DOIT-ETRE DANS UN ENVIRONNEMENT ORDINAIRE.
Fig. 37 : Page 2 du document complémentaire pour la certification UL
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
72/76
Index
18 Index
▶ A
▶ E
Abréviations
8
Accessoires
68
Affectation des connecteurs
femelles
37
Affectation des interfaces
36
Annexe
64
60
Entretien du fluide hydraulique
55
Équipement de protection
14
Examen de l‘échangeur thermique 56
▶ F
Aperçu des répercussions
62
▶ C
Caractéristiques techniques
60
Élimination
individuelle
électriques
des erreurs
Élargissement et transformation
Fixation de la centrale hydraulique 30
Fonctionnement
50
Fourniture
18
64
▶ G
Consignes de sécurité
– Dommages matériels et
Garantie
16
dommages du produit16
– Générales
– Mot d‘avertissement
10
7
▶ I
Identification du produit
23
– Spécifiques au produit
11
IndraWorksDS
Contrôle de prédémarrage
20
Inspection
51
Interface d‘entretien mini-USB
41
Interfaces multi-Ethernet
41
Contrôle des composants
électriques / Installation
53
37, 41, 46, 52
Contrôle des valeurs
de la pression
55
Contrôle visuel des fuites,
▶ L
Liste des adresses
64
des fissurations, des forces qui
s‘appliquent et de la corrosion
56
Contrôle visuel du filtre de
remplissage et de ventilation
55
▶ D
▶ M
Maintenance
53
Maintenance et réparation
51
Mise à l‘arrêt
58
– Préparation
58
Déballage
28
– Réalisation
58
Déclaration d‘incorporation
65
Mise en place
28
Démontage
Mise en service
– Préparation
59
– Après un arrêt plus long
50
– Réalisation
59
– Avant la mise en service
47
Dépistage d‘erreurs et dépannage 61
– Première
47
Description de la performance
19
Montage
28
Description du produit
20
Dimensions
29
Dispositifs d‘avertissement
52
▶ N
Nettoyage et entretien
51
Documentations nécessaires
et complémentaires
6
▶ O
Obligations de l‘exploitant
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
14
Index
▶ P
73/76
▶ T
Pièces de rechange et d‘usure
57
Transformation
60
Pièces d‘usure
57
Transport
24
Plan de maintenance
52
– à l‘aide d‘un chariot à fourche
pression de service
et dispositifs de manutention
– Maximal
34
similaires
25
Protection de l‘environnement
60
– avec matériel de levage
26
– Préparation
25
Purge de l‘ensemble de
l‘installation hydraulique
de la machine
49
▶ U
Utilisation conforme
▶ Q
Qualification du personnel
Utilisation non conforme
9
10
10
▶ V
▶ R
Vue d‘ensemble des composants
21
Raccordement de l‘alimentation
en eau
35
Raccordement de l‘alimentation
hydraulique
34
Raccorder les interfaces électriques
– Niveau d‘équipement "Advanced"45
– Niveau d‘équipement "Basic"
44
– Niveau d‘équipement "Premium" 45
Remise en service
50
Remplacer l‘élément filtrant du
filtre de retour
54
Remplissage de l‘installation
hydraulique
48
Répercussion des erreurs
62
Rinçage de l‘installation
hydraulique
49
▶ S
Schéma
22
Stockage
24
Surveillance de la température
d‘huile
54
Surveillance de l‘encrassement
de l‘élément filtrant
54
Surveillance du niveau de
remplissage
Symboles
53
8
CytroPac, RF 51055-B/02.2021, Bosch Rexroth AG
74/76
Index
Bosch Rexroth AG, CytroPac, RF 51055-B/02.2021
Index
75/76
CytroPac, RF 51055-B/02.2021 Bosch Rexroth AG
Bosch Rexroth AG
Industrial Hydraulics
Zum Eisengießer 1
97816 Lohr a. Main
Allemagne
Tél. +49 (0) 9352/40 30 20
[email protected]
www.boschrexroth.com
Sous réserve de modifications
Printed in Germany
RF 51055-B/02.2021

Manuels associés