▼
Scroll to page 2
of
84
CAMESCOPE HAUTE DEFINITION A DISQUE DUR GZ-HD3E Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo à disque dur. Avant utilisation, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 4 et 5 pour utiliser cet appareil en toute sécurité. FRANÇAIS FR MANUEL D’UTILISATION Enregistrer en haute définition ! Sélectionner le mode approprié ( p. 67) • Pour enregistrer avec une qualité vidéo plus élevée (mode XP) • Pour enregistrer plus longtemps (mode SP) • Pour copier et modifier le fichier vidéo en images à haute définition par la sortie i.LINK (1440 CBR mode) Haute définition 1080 8 Pour changer les réglages Voir page 66. 1440 Visionner en haute définition ! Profiter d’un visionnement avec une qualité d’image haute définition en raccordant simplement l’appareil photo à un téléviseur haute définition à l’aide d’un câble HDMI en option. ( p. 35) 8 Si le téléviseur n’est pas équipé d’un connecteur HDMI Utiliser le câble composantes (fourni) et le câble AV (fourni) pour raccorder l’appareil au téléviseur. 8 Pour visionner sur un téléviseur classique ou à écran large Utiliser le câble AV (fourni). Cela permet de visionner les images avec une qualité d’image standard. 2 FRANÇAIS Sauvegarder des images haute définition sur des disques DVD ! Il est facile de sauvegarder des vidéos sur un disque DVD en raccordant l’appareil à un graveur de DVD séparé (CU-VD40/ CU-VD20). ( p. 46) • La lecture de ce disque DVD est possible sur l’appareil photo ou sur un ordinateur, mais pas sur un lecteur DVD. • Si un CU-VD40 est utilisé, le graveur de DVD peut être raccordé directement à un téléviseur de sorte que la lecture du disque soit possible sans utiliser l’appareil photo. Editer des images haute définition sur un ordinateur ! Effectuer des opérations d’édition avancées sur les images à haute définition en les exportant vers un ordinateur. 8 Pour les modèles d’ordinateur raccordables Voir page 52 ou 62. 3 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS : • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas • ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème. Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. REMARQUES : • La plaque d’identification et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. • La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie. • Les informations d’identification et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur. Avertissement sur la pile au lithium remplaçable La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement. • Jeter immédiatement les piles usées. • Placer hors de la portée des enfants. • Ne pas démonter ni jeter au feu. AVERTISSEMENT : Éviter d’exposer la batterie, l’appareil photo avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur. PRÉCAUTION: Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur. 4 Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.) Ne dirigez pas l’objectif directment vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution. PRÉCAUTION ! Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l’ appareil photo pourrait être sérieusement endommagé. PRÉCAUTION ! Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil photo, causant des dommages. PRÉCAUTION : La prise secteur doit être opérationnelle. [Union européenne] Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la Attention: Ce symbole n’est fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté reconnu que dans l’Union européenne. au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Noter que cet appareil photo est destiné à un usage privé uniquement. Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.) FRANÇAIS Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs Marques commerciales • i.LINK est une marque de commerce de Sony Corporation. • HDMI est une marque de commerce de HDMI Licensing, LLC. • Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. • Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale. (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faitesle conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés. 5 Contrat de licence du logiciel JVC CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC IMPORTANT POUR LA CLIENTELE: VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE LOGICIEL “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (le “Programme”) SUR VOTRE ORDINATEUR. Le droit d’utiliser ce Programme est accordé par Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des termes suivants. Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le Programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT. 1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE PROPRIETE Vous reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés au Programme sont ceux de JVC et de son concédant de licence, et restent la propriété de JVC et d’un tel concédant. Le Programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par des conventions y afférent. 2 ACCORD DE LICENCE (1) Sous réserve des conditions de ce contrat, JVC vous accorde un droit non exclusif d’utiliser le Programme. Vous pouvez installer et utiliser le Programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré à votre ordinateur. (2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce Programme à des fins de sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement. 3 RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME (1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser, décompiler, désassembler, réviser ou modifier le Programme, sauf en cas de disposition expressément prévue par la loi. (2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à utiliser le Programme, en tout ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément dans le présent contrat. (3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder une licence d’utilisation du Programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une tierce partie quelle qu’elle soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser le Programme. 6 4 GARANTIE LIMITEE JVC garantit que tout support dans lequel le Programme est incorporé est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat du produit. La responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport avec le Programme se limitent au remplacement du produit défaillant concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSMENT DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS. 5 RESPONSABILITE LIMITEE DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE, RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS EMANANT DE REVENDICATIONS PAR D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PROGRAMME. REMARQUE Ce contrat entre en vigueur à la date d’installation et d’utilisation du Programme sur votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation en vertu de la clause suivante. Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette violation. En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement détruire le Programme stocké sur votre machine (y compris l’effacer de la mémoire de votre ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession. Si vous avez acheté le Programme en Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées cidessus sont remplacées par celles de la version allemande de ce contrat. 7 CONTROLE DES EXPORTATIONS • • Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporter le Programme ou les informations et technologies afférentes vers tout pays pour lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont déclaré un embargo pour de tels produits. 8 UTILISATEUR LIE AU GOUVERNEMENT AMERICAIN Si vous êtes une agence du gouvernement des Etats-Unis (le “Gouvernement”), vous acceptez la déclaration de JVC selon laquelle le Programme est un “article de nature commerciale”, comme indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation), constitué d’un “Logiciel informatique commercial” inédit tel que les articles décrits dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence vous est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en vertu des termes de ce contrat. 9 GENERALITES (1) Aucun changement, ajout, suppression ou altération de ce contrat ne sera valide à moins d’être confirmé par écrit et signé par un représentant agréé de JVC. (2) Si une partie de ce contrat est jugée non valide ou en conflit avec d’autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes demeurent pleinement en vigueur. (3) Ce contrat est régi et interprété en vertu des lois du Japon. Le tribunal du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat. FRANÇAIS 6 TERMES ATTENTION : • Faire fonctionner ce matériel en suivant les • procédures de fonctionnement décrites dans ce manuel. N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel. Ne pas tenter de modifier ce logiciel. Toute modification ou changement non approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement. Comment manipuler un disque CD-ROM • Faire attention de ne pas salir ou gratter • • • la surface miroir (opposée à la surface imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur avec un chiffon doux vers l’extérieur en partant du trou central. Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de nettoyage. Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir. Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en plein soleil. Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur du World Wide Web à http:// www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html Victor Company of Japan, Limited 7 Table des matières PRISE EN MAIN Accessoires .......................................... 10 Lecture de fichiers................................ 29 Fixation/Retrait du parasoleil ....................... 10 Fixation de la dragonne ............................... 11 Préparation de la télécommande................. 11 Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble audio et le cordon d’alimentation CC........... 11 Lecture vidéo .............................................. 29 Lecture de photos ....................................... 30 Fonction de recherche de fichiers ............... 31 Pour lire les fichiers TPD ............................. 32 Lecture avec effets spéciaux ....................... 33 Index ...................................................... 12 Indications sur l’écran LCD ................. 14 Réglages nécessaires avant utilisation............................................... 16 Visualisation de photos sur le téléviseur ............................................... 35 Charge de la batterie ................................... 16 Sélection de la langue ................................. 17 Réglage de la date et de l’heure.................. 17 Autres réglages .................................... 18 Réglage de la poignée................................. 18 Couvre-objectif ............................................ 18 Vérifier l’énergie restante de la batterie ....... 18 Montage sur un trépied................................ 18 Utilisation d’une carte SD ............................ 19 ENREGISTREMENT Raccordement au téléviseur ........................ 35 Opération de lecture .................................... 36 ÉDITION/IMPRESSION Gestion des fichiers ............................. 37 Suppression/Protection de fichiers .............. 37 Affichage d’informations sur un fichier......... 39 Modification de l’enregistrement des événements des fichiers vidéo après l’enregistrement ........................................... 40 Pour extraire un fichier d’image fixe d’un fichier vidéo ................................................. 41 Réglage DPOF ............................................ 41 Enregistrer des fichiers ....................... 20 Listes de lecture ................................... 43 Enregistrement vidéo................................... 20 Enregistrement de photos ........................... 21 Zoom ........................................................... 22 Lumière à DEL............................................. 22 Enregistrement de fichiers dans des événements ................................................. 22 Vérification de l’espace restant sur le support d’enregistrement .......................................... 23 Création d’une liste de lecture .................... 43 Lecture de listes de lecture.......................... 44 Autres opérations liées aux listes de lecture .......................................................... 45 Enregistrement manuel ....................... 24 Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel ......................................................... 24 Exposition automatique programmée .......... 24 Mise au point manuelle................................ 25 Nightscope................................................... 25 Compensation de contre-jour ...................... 25 Commande d’exposition spot ...................... 26 Réglage manuel du menu fonction .............. 26 8 LECTURE COPIE Copier des fichiers ............................... 46 Utiliser un graveur DVD pour copier des fichiers de l’appareil photo ........................... 46 Utiliser un magnétoscope ou un enregistreur DVD pour copier les fichiers de l’appareil photo............................................................ 49 Copie et transfert de fichiers de photos ....... 51 À lire impérativement ! Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur tournant sous Windows® .............................................. 52 8 Faire une sauvegarde des données enregistrées importantes Configuration système requise .................... 52 Installation du logiciel .................................. 53 Raccordement de l'appareil photo à l'ordinateur ................................................... 55 Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur ....... 56 Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur sans utiliser le logiciel .......................................... 57 8 Faire un enregistrement test Autres opérations d’ordinateur tournant sous Windows® .................................... 58 Lecture de fichiers sur l’ordinateur .............. 58 Création de disques/Edition de fichiers ....... 59 Tirer pleinement profit du logiciel................. 61 Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh ........................... 63 Configuration système requise .................... 63 Installation du logiciel .................................. 63 Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur Macintosh ................................. 64 Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh .................................................... 65 AUTRES INFORMATIONS Modification des réglages à l’aide des menus .................................................... 66 Structure des dossiers et extensions . 72 Dépannage ............................................ 73 Messages d’avertissement .................. 77 Nettoyage .............................................. 78 Caractéristiques techniques ............... 79 Consignes de sécurité ......................... 81 Lexique .................................................. 84 FRANÇAIS UTILISATION DE L’ORDINATEUR Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 46) JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les données enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement. 8 Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement Cet appareil photo utilise un microordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou les interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, le réinitialiser. ( p. 73) 8 Précautions à prendre lors de la manipulation des batteries • Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF815U/VF823U. • Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, le mettre hors tension avant de l’utiliser à nouveau. 8 En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche • En cas de problème lors de l’utilisation de la carte SD, apportez la carte avec l’appareil photo pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer l’appareil photo. • Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du contrôle de l’appareil photo. Sauvegarder toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle. 8 Comme il se peut que les appareils photos soient utilisés pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut Pour désactiver le mode de démonstration, régler [MODE DEMO] sur [ARRET]. ( p. 69) 9 PRISE EN MAIN Accessoires Adaptateur secteur AP-V17E Batterie BN-VF815U Câble composantes ( p. 35) Câble audio/vidéo ( p. 36, 50) Câble USB ( p. 46, 55, 64) Parasoleil Déjà fixé à l’appareil photo. ( ci-dessous) Dragonne ( p. 11) CD-ROM ( p. 53, 63) Télécommande RM-V750U ( p. 11) Pile au Lithium CR2025 Préinstallée dans la télécommande. Câble audio ( p. 11) Filtre à noyau de ferrite (x 2) ( p. 11) Fixation/Retrait du parasoleil Arête guide Placer l’arête guide dans la rainure. 10 Positionner la boucle à proximité de l’œillet et fermer la bande velcro. Faire passer la courroie dans la boucle, régler sa longueur et utiliser le guide de la courroie pour la fixer. Ouvrir la bande velcro et faire passer l’extrémité de la courroie dans l’œillet. FRANÇAIS Fixation de la dragonne Boucle Guide de courroie Œillet Préparation de la télécommande La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat. Enlever la feuille isolante avant toute utilisation. Portée de la télécommande Pour réinsérer la pile Extraire le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage. Capteur infrarouge Bouton de verrouillage Pile au Lithium (CR2025) Portée effective : Max. 5 m REMARQUE Le rayon transmis peut manquer d’efficacité ou engendrer des dysfonctionnements si le capteur infrarouge est directement exposé à la lumière du soleil ou à des éclairages puissants. Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble audio et le cordon d’alimentation CC Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble audio utilisé pour connecter un microphone externe en option à l’appareil photo. Fixer aussi le filtre à noyau de ferrite sur le cordon d’alimentation CC. Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites. Connecter à l’appareil photo l’extrémité du câble où se trouve le filtre à noyau de ferrite. Libérer les ergots de fixation. 3 cm Câble audio: enrouler une fois Cordon d’alimentation CC: enrouler deux fois 11 Index AV DC HDmI COMPONENT PLUG IN POWER REMARQUES • L’écran LCD peut pivoter sur 270°. • Fonctionnement avec alimentation couplée Vous pouvez également mettre l’appareil photo sous/hors tension en ouvrant/fermant l’écran LCD en mode d’enregistrement. • Veiller à ne pas obstruer les capteurs : et ; pendant la prise de vue. 12 ! Touche Index [INDEX] ( p. 31)/Touche Espace restant/Touche Batterie intelligente [ 0 / 1 ] ( p. 18, 23) # Commande de réglage Déplacer vers ¡ : Touche Saut arrière ( p. 29)/ Déplacement vers le haut/Compensation de contre-jour [BACK LIGHT] ( p. 25) Déplacer vers ¢ : Touche Saut en avant ( p. 29)/ Déplacement vers le bas/Mise au point manuelle [FOCUS] ( p. 25) Déplacer vers £ : Recherche en arrière ( p. 29)/Vers la gauche/Nightscope [NIGHT] ( p. 25) Déplacer vers ¤ : Recherche avant ( p. 29)/ Vers la droite/Exposition automatique programmée [PROGRAM AE] ( p. 24) Pression vers le bas : Lecture/Pause ( p. 29) $ Commutateur de mode Lecture/ Enregistrement [SELECT PLAY/REC] ( p. 20) % Touche de mode Auto/Manuel [AUTO] ( p. 24)/Touche d’information [INFO] ( p. 39) & Touche Fonction [FUNCTION] ( p. 26) ( Écran LCD ) Connecteur S [S] ( p. 36, 50) * Touche Sauvegarde directe [DIRECT BACK UP] ( p. 56)/Événement [EVENT] ( p. 22) + Haut-parleur , Touche Menu [MENU] ( p. 17, 66) - Connecteur audio/vidéo [AV] ( p. 36, 50) . Connecteur d’entrée CC [DC] ( p. 16) / Témoins d’accès/charge [ACCESS/ CHARGE] ( p. 16) (Clignote lors d’un accès aux fichiers ou pendant la recharge de la batterie. Ne pas mettre l’appareil hors tension ni retirer la batterie ou l’adaptateur secteur lors d’un accès aux fichiers.) Témoin de mode Vidéo/Photo [ !, # ] ( p. 20, 21) 0 Touche Prise de photo [SNAPSHOT] ( p. 21) 1 Commande de zoom [W 7 , T ,] ( p. 22) Commande de volume du haut-parleur [–VOL+] ( p. 29) 2 Microphone stéréo 3 Connecteur i.LINK [ i ] ( p. 49) 4 Connecteur HDMI [HDMI] ( p. 35) 5 Connecteur à composantes [COMPONENT] ( p. 35) 6 Touche de marche/arrêt d’enregistrement vidéo [REC] ( p. 20) 7 Touche de verrouillage ( p. 16) 8 Commutateur Alimentation/Mode [OFF (CHARGE), ON, MODE] ( p. 16) 9 Poignée ceinturée ( p. 18) : Capteur de l’appareil photo ( p. 12) ; Capteur infrarouge ( p. 11) < Lumière à DEL ( p. 22) = Couvre-objectif ( p. 18) > Objectif ? Parasoleil ( p. 10) @ Semelle A Connecteur d’entrée du microphone [MIC] B Connecteur USB (Universal Serial Bus) [ 2 ] ( p. 46, 55, 64) C Commutateur de couvre-objectif [ =, > ] ( p. 18) D Touche de mise au point assistée [FOCUS ASSIST] ( p. 25) E Touche de lumière à DEL [LIGHT] ( p. 22) F Emplacement à carte SD ( p. 19) G Orifice de taquet ( p. 18) H Trou fileté pour montage du trépied ( p. 18) I Touche de libération de la batterie [BATT.] ( p. 16) J Logement de la batterie ( p. 16) FRANÇAIS Appareil photo Télécommande Q Fenêtre de transmission du rayon infrarouge R Touches ZOOM (T/W) Pendant l’enregistrement: zoom avant/ arrière Pendant la lecture: volume plus élevé/faible Pendant la pause: zoom avant/arrière S Touche de déplacement vers le haut Touche de rotation (sens antihoraire) ( p. 30) T Touche de saut en arrière U Touche de déplacement vers la gauche V Touche Précédent W Touche PLAYLIST ( p. 43) X Touche START/STOP Y Touche SNAPSHOT ( p. 21) Z Touche INFO ( p. 39) a Touche de saut en avant b Touche PLAY/PAUSE c Touche de déplacement vers la droite d Touche Suivant e Touche de déplacement vers le bas Touche de rotation (sens horaire) ( p. 30) f Touche INDEX g Touche DATE 13 Indications sur l’écran LCD Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos Pendant l’enregistrement vidéo uniquement XP 0 A F5.6 1/4000 200X W T FOCUS 16:55 20.01.2007 ! Témoin du mode d’enregistrement sélectionné ( p. 24) # Témoin de mode Tele macro ( p. 28) $ Rapport de zoom approximatif ( p. 22) % Indicateur d’inhibition & Témoin de Zoom ( p. 22) ( Témoin de mise au point assistée ( p. 25) ) Vitesse d’obturation ( p. 27) * Témoin de commande de luminosité/ netteté ( p. 28, 69) + Témoin de batterie ( p. 77) , Date/Heure ( p. 17) - Témoin de mise au point manuelle ( p. 25) . Témoin du mode d’enregistrement sélectionné ( p. 67, 68) / Témoin de détection de chute (apparaît lorsque [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) ( p. 69) 0 Témoin de mode d’effet ( p. 28) 1 Témoin de mode d’exposition automatique programmée AE ( p. 24)/ 5 : Témoin Nightalive ( p. 25) 2 Témoin de balance des blancs (p. 27) 3 Valeur de diaphragme (ouverture numérique) ( p. 27) 4 Témoin de lumière à DEL ( p. 22) ± 5 0 : Témoin de réglage d’exposition ( p. 27) - : Témoin de compensation de contrejour ( p. 25) . : Témoin de commande d’exposition spot ( p. 26) 6 Témoin de verrouillage du diaphragme ( p. 26) 14 [4h59m] 0:04:01 REC ! Témoin de mode ( p. 20) # Témoin d’atténuation des bruits du vent ( p. 67) $ Qualité d’image ( p. 67) % Temps restant ( p. 20, 80) & Compteur ( p. 67) ( 7REC : (Apparaît pendant l’enregistrement.) ( p. 20) 79 : (Apparaît pendant le mode d’attente d’enregistrement.) ) Indicateur de niveau d’entrée de microphone externe ( p. 67) * Témoin d’événement ( p. 23) + Témoin Stabilisateur d’image numérique (STABILISATEUR) (Apparaît lorsque [STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].) ( p. 67) Pendant l’enregistrement de photos uniquement 1920 FINE [ 9 9 9 9 ] 10 PHOTO ! Témoin de mode ( p. 21) # Sensibilité ISO (LUMINOSITE) : Lorsqu’il est réglé sur [AUTO], il n’y a aucune indication. ( p. 68) $ Témoin de mise au point ( p. 21) % Taille de l’image ( p. 68) & Qualité d’image ( p. 68) ( Nombre de clichés restants ( p. 80) ) { : Témoin du mode de prise de vues en rafale ( p. 68) J : Témoin du mode de prise de vue en fourchette ( p. 68) * Témoin de prise de vue ( p. 21) + Témoin d’enregistrement par retardateur ( p. 68) Pendant la lecture de photos X-60 1:55:01 101-0098 16:55 20.01.2007 16:55 20.01.2007 XP ! Témoin de mode ( p. 29) # 6 : Témoin de lecture d’une liste de lecture (Apparaît lors de la lecture d’une liste de lecture.) ( p. 44) ¨ª : Témoin de lecture de la recherche d’événement (Apparaît pendant la lecture d’un fichier vidéo à partir de la recherche d’événement.) ( p. 31) ¨© : Témoin de lecture de la recherche de date (Apparaît pendant la lecture d’un fichier vidéo à partir de la recherche de date.) ( p. 31) $ Qualité d’image ( p. 67) % Mode de lecture ( p. 29) U : Lecture 9 : Pause 5 : Recherche avant 3 : Recherche en arrière 9U : Ralenti avant Y9 : Ralenti arrière (Le nombre à gauche indique la vitesse.) & Compteur ( p. 67) ( Témoin de niveau de volume ) Témoin de batterie ( p. 77) * Date/Heure ( p. 69) + Témoin de support sélectionné ( p. 67) , Témoin de détection de chute (apparaît lorsque [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) ( p. 69) - Témoin de mode d’effet ( p. 33) . Témoin d’effet de fondu/volet ( p. 34) FRANÇAIS Pendant la lecture vidéo ! # $ % & ( ) Témoin de mode ( p. 30) Numéro de dossier/fichier Témoin de lecture de diaporama ( p. 30) Témoin de batterie ( p. 77) Date/Heure ( p. 69) Témoin de support sélectionné ( p. 68) Témoin de détection de chute (apparaît lorsque [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) ( p. 69) * Témoin de mode d’effet ( p. 33) Affichage du guide d’utilisation Le guide d’utilisation s’affiche au bas de l’écran pendant l’affichage du menu, etc. SELECT. REGLAGE FIN 15 Réglages nécessaires avant utilisation Molette Alimentation/ Mode 3 Brancher l’adaptateur secteur. Connecteur CC Témoin d’accès/ recharge Sur une prise secteur (110 V à 240 V) Adaptateur secteur Commande de réglage • Le témoin d’accès/recharge clignote pour indiquer que la recharge a commencé. • Lorsque le témoin s’éteint, la recharge Veiller à configurer les 3 réglages suivants avant utilisation. est terminée. Débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant et de l’appareil photo. Charge de la batterie 1 Temps de recharge / d’enregistrement requis (approx.) Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF. Faire glisser la touche de verrouillage tout en appuyant dessus. OFF (CHARGE) 2 Batterie Temps de recharge Durée de l’enregistrement BN-VF815U (Fourni) 2 h 40 min. 1 h 25 min.* 1 h 25 min.** BN-VF823U 3 h 50 min. 2 h 10 min.* 2 h 5 min.** * Utiliser l’écran LCD ** Utiliser l’écran LCD et la lumière à DEL Fixer la batterie. Faire coulisser la batterie vers le bas jusqu’à ce qu’elle se verrouille. BATT. 8 Pour retirer la batterie Faire glisser et maintenir BATT. ( étape 2), puis retirer la batterie. 8 Pour vérifier la charge restante de la batterie Voir page 18. REMARQUES • Vous pouvez également utiliser l’appareil photo avec uniquement l’adaptateur secteur. • Éviter de tirer sur ou de plier la fiche et le 16 cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur. Il est possible de modifier la langue de l’écran. 1 Régler la molette Alimentation/Mode sur ON. Après avoir exécuté les étapes 1-4 ( colonne de gauche) 5 Faire glisser la touche de verrouillage tout en appuyant dessus. Sélectionner [REGLAGE DE L’HEURE]. Sélectionner REGLAGE DE l HEURE DATE 31 ON Régler 6 2 3 COMPTEUR DE SCENE NIVEAU MICR EXT. XP QUALITE ZOOM STABILISATEUR FIN REGLAGE SELECT. VIDEO Régler 5 Régler la date et l’heure. Régler 8 Pour revenir à l’écran précédent Déplacer la commande de réglage vers £. GENERAL AFFICHAGE AFFICHER SUR TV LANGUAGE REGLAGE DE L’ HEURE STYLE D'AFF. DE DATE REGLAGE FIN SELECT. Sélectionner [LANGUAGE]. Sélectionner FIN 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche MENU. Sélectionner [GENERAL]. Sélectionner REGLAGE Procéder de même pour entrer le mois, le jour, l’année, l’heure et les minutes. COMPTEUR DE SCENE NIVEAU MICR EXT. XP QUALITE ZOOM STABILISATEUR REGLAGE FIN SELECT. 4 SELECT. TEMPS 01 2007 11 07 Sélectionner VIDEO MENU FRANÇAIS Réglage de la date et de l’heure Sélection de la langue Vous avez configuré les réglages appropriés. 8 Pour utiliser l’appareil photo immédiatement Voir page 20. 8 Pour configurer d’autres réglages Voir page 18. LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH Régler 6 SELECT. REGLAGE FIN Sélectionner la langue appropriée. Sélectionner Régler 8 Pour revenir à l’écran précédent Déplacer la commande de réglage vers £. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche MENU. 17 Autres réglages Molette Alimentation/Mode Vérifier l’énergie restante de la batterie Préparatif : • Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF. • Fixer la batterie. ETAT DE LA BATTERIE 100% TEMPS MAXIMUM 50% INDEX MIN 0% Les informations sur la batterie restent affichées pendant environ 3 secondes si la touche est enfoncée puis relâchée rapidement, et pendant environ 15 secondes si la touche est maintenue enfoncée pendant plusieurs secondes. Commutateur de couvre-objectif REMARQUES • Si «ERREUR DE COMMUNICATION» Réglage de la poignée Ouvrir la bande velcro et régler la poignée. apparaît, il y a peut-être un problème de batterie. Dans ce cas, contacter le revendeur JVC le plus proche. • Le temps d’enregistrement affiché ne devrait être utilisé qu’à titre indicatif. Il est exprimé par tranches de 10 minutes. Montage sur un trépied Aligner l’orifice de taquet sur l’orifice du trépied, et le trou fileté de montage sur la vis, puis faire pivoter l’appareil photo dans le sens horaire pour le monter sur le trépied. Partie inférieure de l’appareil photo Couvre-objectif Après l’utilisation de l’appareil photo, fermer le couvre-ojbectif pour protéger l’objectif. Fermer le couvre-objectif Ouvrir le couvre-objectif LENS COVER REMARQUE Ne pas appuyer fort sur le couvre-objectif. Cela pourrait endommager l’objectif. 18 REMARQUE Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et l’appareil photo pourrait être sérieusement endommagé. Si vous souhaitez enregistrer sur une carte SD, les 3 opérations suivantes doivent être exécutées. • Le fonctionnement est garanti sur les cartes SD suivantes. Enregistrement vidéo : Carte SDHC compatible Classe 6 Enregistrement de photos : Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP (128 Mo à 4 Go) ou carte SDHC (4 Go) • Sur d’autres supports, les données risquent de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être perdues. • Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises en charge. • Les fichiers sont enregistrés sur une carte SD en mode SP, quel que soit le réglage de la qualité d’image. Il n’est pas possible de copier ces fichiers avec une qualité d’image haute définition sur les appareils HDV. • Les cartes utilisées pour l’enregistrement vidéo sur cet appareil photo ne peuvent pas être lues sur d’autres appareils. Q Insérer une carte SD Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF. 1 Ouvrir le volet de la carte SD. 3 Fermer le volet de la carte SD. 8 Pour retirer une carte SD Pousser sur la carte SD une fois. Lorsqu’elle sort de l’appareil, la retirer. FRANÇAIS Utilisation d’une carte SD REMARQUES • L’alimentation doit être coupée pour l’insertion et le retrait de la carte SD. Sinon, les données de la carte risquent d’être altérées. • Ne pas toucher la borne sur le côté opposé de l’étiquette. R Changer le support d’enregistrement L’appareil photo est programmé en usine pour enregistrer sur le disque dur intégré. Vous pouvez changer le support d’enregistrement pour la carte SD. Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. ( p. 67, 68) REMARQUE La qualité d’image vidéo ( p. 67) sera automatiquement réglée sur [SP]. Partie inférieure de l’appareil photo S Formater une carte SD lors de sa première utilisation Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte SD. 2 Sélectionner [EXECUTER] dans [FORMATER LA CARTE SD] pour formater la carte. ( p. 71) Introduire la carte fermement, le bord biseauté en premier. Bord biseauté 19 ENREGISTREMENT Enregistrer des fichiers Enregistrement vidéo Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON. Glisser molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! (vidéo). MODE La molette retourne en position originale lorsqu’elle est libérée. Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. SELECT PLAY/REC Le témoin ! s’allume sur l’appareil photo. Appuyer sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. REC XP [4h59m] REC Temps d’enregistrement restant approximatif 8 Pour arrêter l’enregistrement Appuyer de nouveau sur la touche REC. 8 Pour modifier la qualité d’image Modifier les réglages dans [QUALITE]. ( p. 67) 8 Pour enregistrer un fichier dans un événement Voir page 23. REMARQUES • Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque l’on remet l’appareil photo sous tension. • Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui- même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom. • Les fichiers vidéo reçoivent les noms MOV001.TOD à MOV009.TOD, MOV00A.TOD à MOV00F.TOD, et MOV010.TOD dans leur ordre d’enregistrement. • Un nouveau fichier est créé à chaque prise de vues en rafale de 4 Go ou d’environ 19 minutes. • Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SDVIDEO. • Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré. 20 FRANÇAIS Enregistrement de photos Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON. Glisser la molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode # (photo). MODE La molette retourne en position originale lorsqu’elle est libérée. Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. SELECT PLAY/REC 19 Le témoin # s’allume sur l’appareil photo. Enfoncer la touche SNAPSHOT à mi-course sans la relâcher. FINE [ 1920 Le témoin ? devient vert lorsque l’image capturée est au point. 8 Pour modifier la qualité d’image Modifier les réglages dans [QUALITE]. ( p. 68) 8 Pour enregistrer des photos en rafale Régler [PRISE VUES EN RAFALE] sur [MARCHE]. ( p. 68) 8 Pour modifier la taille de l’image Modifier les réglages dans [TAILLE IMG]. ( p. 68) Appuyer sur la touche SNAPSHOT pour démarrer l’enregistrement. 20 FINE [ 9 9 9 9 ] PHOTO REMARQUES • Le STABILISATEUR ne fonctionne pas pendant l’enregistrement de photos. • Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui- même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom. • Il se peut que les bords des photos enregistrées en format 16:9 soient coupés lors de l’impression. Informez-vous auprès de votre boutique photo pour savoir si elle imprime en format 16:9. 21 Enregistrer des fichiers (Suite) Molette Alimentation/ Mode Commande de zoom Lumière à DEL Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! ou #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. LIGHT A Chaque pression sur la touche LIGHT modifie le réglage. Commande de réglage DIRECT BACKUP/ EVENT La lumière à DEL reste allumée indépendamment des conditions environnantes. Touche PLAY/REC A LIGHT Pas Désactive cette fonction. d’affichage Enregistrement de fichiers dans des événements – Mode ! uniquement Zoom Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! ou #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. Zoom arrière Zoom avant W : Grand angle T : Téléobjectif Le rapport de zoom maximal est de 10X pour les vidéos, et de 8X pour les photos (réglage d’usine). 8 Pour modifier le rapport de zoom maximal (pour le mode ! uniquement) Modifier les réglages dans [ZOOM]. ( p. 67) REMARQUE 22 La lumière à DEL s’allume automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W. Si vous sélectionnez un événement en vue d’y enregistrer le fichier avant de démarrer l’enregistrement proprement dit, le fichier sera enregistré dans l’événement sélectionné. Ainsi, il sera plus facile de rechercher le fichier au moment de la lecture. Chaque événement comporte jusqu’à 3 destinations différentes (par exemple : BEBE1, BEBE2, BEBE3). Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. 1 DIRECT BACKUP EVENT REORGAN. LES ENR. ACTIF/SELECTIONNER ARRET Sélectionner [ACTIF/SELECTIONNER]. Sélectionner TEMPS LIBRE SANS SECTION Régler 3 SELECT. 1/ 3 PAGE SUIVANTE REGLAGE FIN Sélectionner l’événement dans lequel vous voulez enregistrer le fichier. Vérification de l’espace restant sur le support d’enregistrement – Mode ! uniquement Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. • Pour sélectionner une autre destination, sélectionner [PAGE SUIVANTE]. • Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionner [SANS SECTION]. Sélectionner Régler L’événement sélectionné s’affiche sur l’écran. Appuyer sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. FRANÇAIS 2 TEMPS ENREGIST. MAX HDD XP SP 1440 CBR INDEX 5h00m 7h00m 4h56m LIBRE UTILISE Le temps maximum d’enregistrement s’affiche pour chaque mode de qualité d’image. 8 Pour revenir à l’écran normal Appuyer de nouveau sur la touche 0 / 1. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche EVENT. 8 Pour rechercher un événement pour un fichier à lire Voir page 31. REMARQUE Lorsque vous sélectionnez un certain événement pour enregistrer un fichier, le réglage est conservé même si vous éteignez l’appareil. Par la suite, vous enregistrerez un fichier dans l’événement préalablement sélectionné, sauf si vous modifiez le réglage. 23 Enregistrement manuel Commande de réglage Touche PLAY/REC Molette Alimentation/ Mode Exposition automatique programmée Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des photos avec une luminosité optimale en réglant l’exposition et la vitesse d’obturation en fonction de l’environnement ou du sujet. Après avoir exécuté «Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel» ( colonne de gauche) 1 ARRET AUTO/INFO FUNCTION 2 Sélectionner le réglage approprié. Pour plus de détails sur les réglages, voir ci-dessous. Sélectionner FOCUS ASSIST Le mode d’enregistrement manuel permet de définir manuellement la mise au point, la luminosité de l’écran, etc. Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! ou #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. AUTO INFO 8 Pour repasser en mode d’enregistrement automatique Appuyer sur la touche AUTO/INFO pour faire apparaître le témoin 4. 24 Régler 8 Pour annuler l’exposition automatique programmée Sélectionner [ARRET] à l’étape 2. 8 Options du réglage d’exposition automatique programmée AE • 6 PORTRAIT : Le sujet au premier plan est accentué en estompant l’arrière-plan. • H SPORTS : Enregistre clairement des sujets se déplaçant vite. • G NEIGE : Compense les sujets qui risqueraient d’être trop sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige. • / PROJECTEUR : Sélectionner cette option lorsqu’une tache lumineuse rend le sujet trop lumineux. • I CREPUSCULE : Rend les prises de vue au crépuscule plus naturelles. Après avoir exécuté «Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel» ( p. 24) 1 4: JAN.2 FOCUS 2 Si vous utilisez la mise au point assistée dans des endroits sombres, la zone mal définie de l’image apparaîtra en couleur, et la couleur des contours sera difficile à discerner. FRANÇAIS REMARQUE Mise au point manuelle Nightscope La fonction permet d’enregistrer avec une plus grande sensibilité dans les endroits faiblement éclairés, en ajustant automatiquement la vitesse d’obturation. Faire la mise au point. 8 Pour annuler le réglage de la mise au point Déplacer la commande de réglage sur ¢ (FOCUS) pour faire disparaître le témoin @/A. Mise au point assistée L’image devient noir et blanc. Les contours de l’objet mis au point s’affichent en bleu. Utiliser cette fonction pour effectuer la mise au point avec plus de précision. 1 NIGHT Après avoir exécuté «Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel» ( p. 24) A 8 Pour annuler Nightscope Déplacer la commande de réglage sur £ (NIGHT) pour faire disparaître le témoin 5. REMARQUE Il est recommandé d’utiliser le trépied ( p. 18) car la vitesse d’obturation devient lente. FOCUS Compensation de contre-jour 2 Faire la mise au point, puis enfoncer la commande de réglage pour fixer la mise au point. La fonction de compensation de contre-jour éclaircit le sujet en augmentant l’exposition. Après avoir exécuté «Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel» ( p. 24) ¬ 8 Pour annuler le mode de mise au point assistée Appuyer de nouveau sur la touche FOCUS ASSIST. 8 Pour changer la couleur des contours Modifier les réglages dans [AIDE MISE AU POINT]. ( p. 69) 8 Pour annuler la compensation de contre-jour Déplacer la commande de réglage sur ¡ ( - ) deux fois pour faire disparaître le témoin -. 25 Enregistrement manuel (Suite) Commande d’exposition spot Utiliser cette fonction lorsque la compensation de contre-jour est inefficace, ou pour régler la luminosité du point désiré. Après avoir exécuté «Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel» (墌 p. 24) 1 Déplacer deux fois. Réglage manuel du menu fonction Les fonctions d’enregistrement manuel sont simples à utiliser. Il suffit de sélectionner les options appropriées dans les menus de fonction. Les illustrations d’écrans d’affichage qui suivent sont des exemples avec [EFFET] réglé sur [SEPIA]. Après avoir exécuté «Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel» (墌 p. 24) 1 2 FUNCTION Sélectionner le cadre de mesure spot désiré. Sélectionner XP REGLAGE LUMINOSITE VITESSE OBTURATEUR PRIORITE DIAPHRAGME WB EFFECT TELE MACRO ZEBRURES REGL. PERSONNALISE [5h56m] 2 Sélectionner le menu approprié. Pour plus de détails sur les menus, voir ci-dessous. Régler Sélectionner 8 Pour verrouiller l’exposition Une fois le réglage terminé, appuyer sur la commande de réglage et la maintenir enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le témoin C s’affiche. 8 Pour annuler la commande d’exposition spot Déplacer la commande de réglage sur ¡ ( - ) une fois pour faire disparaître le témoin .. EFFET ARRET SEPIA NOIR ET BLANC FILM ANCIEN STROBOSCOPE Régler 3 Sélectionner le réglage approprié. Sélectionner EFFET ARRET SEPIA NOIR ET BLANC FILM ANCIEN STROBOSCOPE Régler 4 FUNCTION Le menu disparaît et le témoin de la fonction sélectionnée s’affiche. 8 Pour revenir à l’écran précédent Déplacer la commande de réglage vers £. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 26 REGLAGE LUMINOSITE Règle la luminosité. VITESSE OBTURATEUR Une vitesse d’obturation rapide peut geler le mouvement d’un sujet se déplaçant vite, et une vitesse d’obturation lente peut rendre le sujet quelque peu flou et donner l’impression d’un mouvement. PRIORITE DIAPHRAGME Vous pouvez ajouter un effet de flou à l’arrière-plan en réglant la valeur de diaphragme (numéro-F). Réglages : [ ] = Préréglage d’usine Pour le mode ! [AUTO] : La luminosité est réglée automatiquement. –6 à +6 : Corrige une valeur de luminosité comprise dans cette plage, par incréments de 1. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir cette valeur. Pour le mode # [±0] : La luminosité n’est pas réglée. –2,0 à +2,0 (EV) : Corrige une valeur comprise dans cette plage, par incréments de 1/3EV. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir la valeur. 8 Pour verrouiller l’exposition Lorsque le menu disparaît une fois que vous avez configuré le réglage, appuyer sur la commande de réglage et la maintenir enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le témoin C s’affiche. FRANÇAIS Menus [AUTO] : La vitesse d’obturation est réglée automatiquement. 1/2 à 1/4000 : Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir la valeur. REMARQUE Il est recommandé d’utiliser un trépied (墌 p. 18) lors de l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente. [AUTO] : La valeur de diaphragme est réglée automatiquement. F1,8 à F8 (Pour le mode !) / F1,9 à F5,6 (Pour le mode #): Plus le numéro-F est bas (plus grande valeur de diaphragme), plus l’arrière-plan sera flou. Plus le numéro-F est élevé (plus petite valeur de diaphragme), plus la mise au point sera nette à la fois pour les objets proches et éloignés. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir la valeur. REMARQUE Si l’image est trop claire, régler sur un numéro-F plus grand. Si l’image est trop sombre, régler sur un numéro-F plus petit. @ [AUTO] : La balance des blancs est réglée automatiquement. B BAL. B MANUEL : Permet de régler manuellement la balance WB Permet de régler la balance des blancs afin d’optimiser les couleurs en fonction de la lumière de l’environnement pendant l’enregistrement. des blancs en fonction de la source de lumière. 1) Placer une feuille de papier blanc uni devant le sujet de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran. 2) Appuyer sur la commande de réglage et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le témoin B se mette à clignoter puis s’arrête. D ENSOLEILLE : Destiné aux prises de vues extérieures par temps ensoleillé. E NUAGEUX : Destiné aux prises de vues extérieures par temps couvert. F HALOGENE : Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou similaire. 27 Enregistrement manuel (Suite) Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine 1 [ARRET] : Aucun effet spécial n’est utilisé. J SEPIA : L’image prend une teinte brune rappelant celle des EFFET Permet d’enregistrer des vidéos ou des photos avec des effets spéciaux. anciennes photographies. K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux films, l’image est en noir et blanc. L FILM ANCIEN* : Cet effet donne aux images un effet stroboscopique rappelant celui des vieux films. M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série de clichés consécutifs. TELE MACRO Vous pouvez effectuer une prise de vue sur un sujet aussi gros que possible à une distance de 70 cm environ. 1 [ARRET] : Désactive la fonction. t MARCHE : Active la fonction. ZEBRURES* Les parties du sujet photographié qui sont reflétées en blanc à cause de la lumière s’affichent avec un motif rayé. L’utiliser comme guide pour ajuster la luminosité. REGL. PERSONNALISE* NETTETE Permet de régler le niveau de rehaussement des contours de l’image enregistrée. [ARRET] : Désactiver cette fonction. 70% : Les parties qui sont presque reflétées en blanc (lumineuses) s’affichent avec un motif rayé. 100% : Les parties qui sont complètement reflétées en blanc (trop lumineuses) s’affichent avec un motif rayé. Enfoncer la commande de réglage puis sélectionner les sousmenus. Régler la netteté en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤, puis l’enfoncer. REMARQUE L’augmentation de la netteté rend l’image enregistrée plus grenue. BARRE COULEURS La barre de couleur s’affiche. Les caractéristiques chromatiques de l’appareil photo peuvent être vérifiées en enregistrant cet affichage. [ARRET] : Désactiver cette fonction. MARCHE : Activer cette fonction. * Non disponible en mode #. 28 LECTURE Lecture de fichiers Glisser molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! (vidéo). MODE Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. La molette retourne en position originale lorsqu’elle est libérée. Le témoin ! s’allume sur l’appareil photo. SELECT PLAY/REC VIDEO SELECT. FRANÇAIS Lecture vidéo 8/8 REGLAGE CLASSER L’écran d’index pour les vidéos apparaît. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fichier désiré, puis enfoncer. Sélectionner Régler 8 Pour revenir à l’écran d’index Appuyer sur la touche INDEX. 8 Pour visualiser sur le téléviseur Voir page 35. 8 Pour activer/désactiver l’affichage de la date Modifier les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 69) 8 Pour vérifier les informations de fichiers Appuyer sur AUTO/INFO alors que la lecture est suspendue. ( p. 39) Opérations pendant la lecture Revenir à la première scène du fichier J : Pour baisser le volume Lecture/Pause Recherche arrière/Lecture image par image (pendant une pause) Recherche avant/Lecture image par image (pendant une pause) Aller à la première scène du fichier suivant Pendant la recherche avant/arrière, le déplacement de la commande de réglage sur £ / ¤ change la vitesse de recherche (maximum 60x). I : Pour monter le volume 29 Lecture de fichiers (Suite) Lecture de photos Glisser la molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode # (photo). MODE Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. La molette retourne en position originale lorsqu’elle est libérée. Le témoin # s’allume sur l’appareil photo. SELECT PLAY/REC PHOTO SELECT. 8/8 REGLAGE CLASSER L’écran d’index pour les photos apparaît. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fichier désiré, puis enfoncer. Sélectionner Régler 8 Pour revenir à l’écran d’index Appuyer sur la touche INDEX. 8 Pour visualiser sur le téléviseur Voir page 35. 8 Pour activer/désactiver l’affichage de la date Modifier les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 69) 8 Pour vérifier les informations de fichiers Appuyer sur la touche AUTO/INFO. ( p. 39) Opérations pendant la lecture Pivoter de 90 degrés (sens antihoraire) Lancer/arrêter le diaporama Afficher le fichier précédent Afficher le fichier suivant Pivoter de 90 degrés (sens horaire) Pendant l’affichage du diaporama, le déplacement de la commande de réglage sur ¡ / ¢ change l’ordre de lecture. 30 2 3 Sélectionner la date d’enregistrement. Sélectionner 07 01 2007 Régler SELECT. 1/3 REGLAGE FRANÇAIS Molette Alimentation/ Mode CLASSER Sélectionner le fichier à lire. Sélectionner Régler Touche PLAY/REC FUNCTION Commande de réglage 8 Pour revenir à l’écran d’index Appuyer sur la touche INDEX. Fonction de recherche de fichiers Vous pouvez commuter l’écran d’index vers l’écran d’index des dates ou l’écran des événements pour la recherche de fichiers. L’écran des événements peut être utilisé en mode !. Il ne peut pas être utilisé en mode #. Écran des événements – Mode ! uniquement Vous pouvez rechercher le fichier désiré par le biais de l’événement dans lequel vous avez enregistré le fichier lors de l’enregistremenent. ( p. 23) Après la recherche par événement, vous pouvez effectuer une recherche par date d’enregistrement afin de la limiter. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur Écran d’index des dates Vous pouvez rechercher le fichier voulu par date d’enregistrement. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! ou #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. 1 MODE pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. 1 TEMPS LIBRE INDEX RECHERCHE PAR DATE 31 25 22 22 19 INDEX SELECT. 01 01 01 12 12 2007 2007 2007 2006 2006 REGLAGE Appuyer deux fois. 2 CLASSER 1/ 3 PAGE SUIVANTE SELECT. REGLAGE CLASSER Sélectionner l’événement. Pour passer à la page suivante, sélectionner [PAGE SUIVANTE]. Sélectionner RECHERCHE EVENEMENT TOUTE LES SCENES 25 01 2007 22 01 2007 Régler SELECT. REGLAGE CLASSER Voir page suivante 31 Lecture de fichiers (Suite) 3 Sélectionner la date d’enregistrement. Pour afficher tous les fichiers, sélectionner [TOUTE LES SCENES]. Sélectionner Régler 4 TEMPS LIBRE SELECT. REGLAGE 1/3 CLASSER Sélectionner le fichier à lire. Sélectionner Pour lire les fichiers TPD – Mode ! uniquement Les fichiers TPD (fichiers de démonstration, etc.) sont stockés dans le dossier EXTMOV. ( p. 72) Suivre la procédure ci-dessous pour lire les fichiers TPD du dossier EXTMOV. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. 1 FUNCTION Régler 8 Pour revenir à l’écran d’index Appuyer sur la touche INDEX. 2 8 Pour modifier l’enregistrement des événements d’un fichier Voir page 40. Sélectionner [LECTURE FICHIER TPD]. Sélectionner Régler 3 SUPPRIMER PROTEGER EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER TPD LECTURE FICHIER VIDEO [TPD] SELECT. REGLAGE 8/8 FIN Sélectionner le fichier à lire. Sélectionner Régler 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 8 Pour revenir au mode de lecture de fichier normal Sélectionner [LECTURE FICHIER] à l’étape 2. REMARQUE Pendant la lecture d’un fichier TPD, vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions. 32 Effets de lecture Ajouter des effets qui, par exemple, modifient les tonalités des images. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! ou #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. 1 2 FUNCTION Sélectionner [EFFET]. Sélectionner Régler 3 SUPPRIMER PROTEGER EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER TPD LECTURE FICHIER 8 Options de réglage EFFET • J SEPIA : L’image prend une teinte brune rappelant celle des anciennes photographies. • K NOIR ET BLANC : L’image est en noir et blanc comme dans les vieux films. • L FILM ANCIEN* : Donne aux images un effet stroboscopique rappelant celui des vieux films. • M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série de clichés consécutifs. * Non disponible en mode #. FRANÇAIS Lecture avec effets spéciaux EFFET ARRET SEPIA NOIR ET BLANC FILM ANCIEN STROBOSCOPE SELECT. REGLAGE FIN Sélectionner l’effet désiré. Pour plus de détails sur les effets, voir la colonne de droite. Sélectionner Régler 4 Lancer la lecture. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 8 Pour désactiver un effet Sélectionner [ARRET] à l’étape 3. 33 Lecture de fichiers (Suite) Effets de fondu ou de volet – Mode ! uniquement Ajouter des effets au début et à la fin des vidéos. Ces effets ne peuvent pas être définis pour les photos. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. 1 2 FUNCTION Sélectionner [FONDU / VOLET]. Sélectionner Régler 3 SUPPRIMER PROTEGER EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER TPD LECTURE FICHIER FONDU / VOLET 1/2 ARRET FONDU-BLANC FONDU-NOIR FONDU NOIR & BLANC VOLET EN COIN SELECT. REGLAGE FIN Sélectionner l’effet désiré. Pour plus de détails sur les effets, voir la colonne de droite. Sélectionner Régler 4 Lancer la lecture. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 8 Pour désactiver un effet Sélectionner [ARRET] à l’étape 3. 34 8 Options de réglage FONDU / VOLET • O FONDU-BLANC : Entrée ou sortie en fondu sur un écran blanc. • P FONDU-NOIR : Entrée ou sortie en fondu sur un écran noir. • Q FONDU NOIR & BLANC : Passe d’un écran noir et blanc à un écran couleur lors de l’entrée en fondu, ou l’inverse lors de la sortie en fondu. • R VOLET EN COIN : Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis l’angle supérieur droit vers l’angle inférieur gauche, ou se ferme en sens inverse. • S VOLET FENETRE : Démarre au centre d’un écran noir avec le volet qui s’ouvre en s’élargissant vers les coins, ou l’inverse lorsqu’il se ferme. • T VOLET HORIZONTAL : Ouverture du volet de droite à gauche, ou fermeture en sens inverse. • U VOLET A PORTES : Ouverture du volet en deux moitiés d’un écran noir, l’une vers la gauche et l’autre vers la droite, pour révéler la scène, ou fermeture du volet en sens inverse. • V VOLET VERTICAL : Ouverture du volet du bas vers le haut sur un écran noir, ou fermeture du volet en sens inverse. • W VOLET A PORTES VERT. : Ouverture du volet au centre d’un écran noir allant en s’élargissant vers le haut et vers le bas, ou fermeture du volet en sens inverse. REMARQUE Aucun effet ne sera appliqué aux fichiers dont le temps de lecture est inférieur à 7 secondes. Visualisation de photos sur le téléviseur Raccordement au téléviseur La sortie des vidéos est possible par le connecteur HDMI, le connecteur COMPONENT ou le connecteur AV/S. Sélectionner le connecteur le mieux adapté au téléviseur. 8 Pour raccorder par le connecteur COMPONENT Sur une prise secteur Connecteur AV Adaptateur secteur FRANÇAIS Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur à haute définition ou de type PAL. Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent. Connecteur CC Préparation : Mettre tous les appareils hors tension. 8 Pour raccorder par le connecteur HDMI Connecteur CC Connecteur HDMI Connecteur COMPONENT Câble composantes Câble AV Adaptateur secteur Sur une prise secteur Câble HDMI (en option) Connecteur d’entrée Connecteur d’entrée audio G/D COMPONENT Le connecteur vidéo n’est pas utilisé. REMARQUE Changer les réglages dans [SORTIE COMPOSANTES] en fonction de la connexion. ( p. 70) Connecteur HDMI REMARQUE Changer les réglages dans [SORTIE HDMI], [REGLAGE COULEUR HDMI] ou [REGLAGE REHAUS. HDMI] en fonction de la connexion. ( p. 70) 35 Visualisation de photos sur le téléviseur (Suite) 8 Pour raccorder par les connecteurs AV/S Opération de lecture Après le raccordement au téléviseur Connecteur S Adaptateur secteur Sur une prise secteur Câble S (en option) Connecteur AV 1 Mettre sous tension l’appareil photo et le téléviseur. 2 Régler le téléviseur en mode VIDÉO. 3 Mettre sous tension le magnétoscope/graveur de DVD et définir le mode d’entrée AUX pour ces appareils. Connecteur CC 4 Câble AV Connecteur d’entrée S Connecteur d’entrée AV REMARQUE Changer les réglages dans [SORTIE VIDEO/ S-VID.] en fonction du format d’écran du téléviseur. ( p. 70) 36 (Uniquement lors du raccordement de l’appareil photo à un magnétoscope/ graveur de DVD) Lancer la lecture sur l’appareil photo. ( p. 29, 30) 8 Pour afficher l’affichage sur écran de l’appareil photo sur le téléviseur Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE]. ( p. 70) ÉDITION/IMPRESSION Gestion des fichiers SNAP SHOT Commande de zoom Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! ou #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. Les illustrations d’écran d’affichage qui suivent sont des exemples d’exécution de [SUPPRIMER]. 1 FUNCTION DIRECT BACKUP/ EVENT AUTO/INFO FRANÇAIS Commande de réglage Touche PLAY/REC 2 Molette Alimentation/ Mode FUNCTION SUPPRIMER PROTEGER EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER TPD LECTURE FICHIER Sélectionner [SUPPRIMER] ou [PROTEGER]. Sélectionner SUPPRIMER ACTUEL SELECTION FICHIER(S) TOUT SUPPRIMER Régler SELECT. REGLAGE FIN PRÉCAUTION Ne pas ôter le support d’enregistrement et veiller à n’effectuer aucune autre opération (comme mettre l’appareil hors tension) lors de l’accès aux fichiers. Veiller également à utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support d’enregistrement des données risque d’être endommagé si la batterie venait à se décharger complètement pendant le fonctionnement. En cas d’altération des données du support d’enregistrement, il faut formater le support pour pouvoir le réutiliser. ( p. 71) Supprimer/Protéger le fichier affiché Après avoir exécuté les étapes 1-2 3 Sélectionner SUPPRIMER ? FICHIERS RESTANTS : supprimés. Si vous souhaitez les supprimer, vous devez d’abord annuler la protection. • Il n’est pas possible de restaurer des fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez donc soigneusement les fichiers avant de les supprimer. • Pour une carte SD, vous pouvez utiliser le loquet de protection contre l’écriture/ l’effacement pour définir la protection. Pour protéger tous les fichiers, faire glisser le loquet en position «LOCK». 0008 EXECUTER ANNULER Régler SELECT. REGLAGE Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤. Suppression/Protection de fichiers • Les fichiers protégés ne peuvent pas être Sélectionner [ACTUEL]. 4 Sélectionner [EXECUTER]. Sélectionner Régler 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. Loquet de protection contre l’écriture et l’effacement 37 Gestion des fichiers (Suite) Sélection et suppression/protection des fichiers Suppression/Protection de tous les fichiers Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 37) Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 37) 3 3 Sélectionner [SELECTION FICHIER(S)]. Sélectionner SUPPRESSION DE VIDEO Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou [TOUT PROTEGER]. Sélectionner 8/8 TOUT SUPPRIMER ? (SAUF FICHIERS PROTEGES) EXECUTER ANNULER Régler 4 SELECT. REGLAGE Sélectionner le fichier approprié. Sélectionner Régler SUPPRESSION DE VIDEO SELECT. REGLAGE Régler FIN 8/8 FIN 4 SELECT. REGLAGE Sélectionner [EXECUTER]. Sélectionner Régler • Le symbole $ (effacement) ou x (protection) apparaît sur le fichier. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. • Si l’on déplace la commande de zoom vers T, l’écran d’aperçu de la photo s’affiche. Déplacer la commande de zoom vers W permet de revenir à l’écran d’index. 5 FUNCTION SUPPRIMER ? EXECUTER ET QUITTER QUITTER ANNULER SELECT. 6 REGLAGE Sélectionner [EXECUTER ET QUITTER] (lors de l’exécution de [SUPPRIMER]) ou [QUITTER] (lors de l’exécution de [PROTEGER]). Sélectionner Régler 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 38 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 8 Pour annuler la protection Sélectionner le fichier protégé à l’étape 4 («Sélection et suppression/protection des fichiers» colonne de gauche). 8 Pour annuler la protection de tous les fichiers 1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT ANNULER], puis enfoncer la commande de réglage. 2) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER], puis l’enfoncer. Préparatif : • Pour le mode ! : Interrompre la lecture. Ou sélectionner le fichier dans l’écran d’index. • Pour le mode # : Lire la photo. Ou sélectionner le fichier dans l’écran d’index. Histogramme – Mode # uniquement Un histogramme est un graphique illustrant la luminosité de l’image. En vérifiant l’image et son histogramme, vous pouvez voir les niveaux d’exposition et la reproduction globale des tonalités. FRANÇAIS Affichage d’informations sur un fichier Préparatif : Lire la photo. AUTO INFO FICHIER DOSSIER DATE/HEURE DUREE QUALITE PROTEGER : MOV005.MOD : PRG001 : 01 01 2007 10:56 : 00:30:02 : XP : ARRET Appuyer deux fois. AUTO • FICHIER : INFO 1/250 s F3.5 ISO100 D B • Un nombre plus important de pixels au centre indique une exposition correcte et une luminosité équilibrée. Nombre de pixels Nom de fichier • DOSSIER : Nom de dossier • DATE/HEURE : Date et heure de l’enregistrement • DUREE (pour les fichiers vidéo) : Heure de lecture (longueur du fichier) • TAILLE (pour les photos) : Taille de l’image ( p. 68) • QUALITE : Qualité de l’image ( p. 67, 68) • PROTEGER : État de protection des fichiers ( p. 37) D (Atténué) Niveau de luminosité B (Lumineux) • La vitesse d’obturation, l’ouverture 8 Pour désactiver l’affichage d’informations sur les fichiers Appuyer de nouveau sur la touche AUTO/ INFO. numérique et la sensibilité ISO (LUMINOSITE) lors de l’enregistrement sont aussi affichées. 8 Pour désactiver l’affichage d’informations sur les fichiers Appuyer de nouveau sur la touche AUTO/ INFO à quelques reprises. REMARQUE La vitesse d’obturation affichée pendant la prise de vue en mode automatique est approximative. Il est possible qu’elle ne corresponde pas à celle de l’affichage avec histogramme. 39 Gestion des fichiers (Suite) Modification de l’enregistrement des événements des fichiers vidéo après l’enregistrement – Mode ! uniquement Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. 5 Sélectionner [ENREGISTRER ET QUITTER]. Sélectionner Régler • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. 1 TEMPS LIBRE DIRECT BACKUP EVENT SANS SECTION SELECT. 2 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 1/ 3 PAGE SUIVANTE ENREG. FIN Sélectionner un nouvel événement dans lequel le fichier sera enregistré. • Pour passer à la page suivante, sélectionner [PAGE SUIVANTE]. • Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionner [SANS SECTION]. Sélectionner Régler 3 VIDEO 8/8 SELECT. REGLAGE FIN Sélectionner le fichier à enregistrer. Sélectionner Régler • Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. • Si l’on déplace la commande de zoom vers T, l’écran d’aperçu de la photo s’affiche. Déplacer la commande de zoom vers W permet de revenir à l’écran d’index. 4 DIRECT BACKUP RE-ENREGMT EVENEMT. TERMINE SAUVEGARDER ? ENREGISTRER ET QUITTER EFFACER & QUITTER ANNULER EVENT SELECT. 40 REGLAGE Vous pouvez extraire la scène désirée d’un fichier vidéo enregistré et l’enregistrer comme fichier d’image fixe. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. 1 Sélectionner le fichier vidéo désiré. Sélectionner VIDEO 8/8 Réglage DPOF – Mode # uniquement Il est possible de spécifier le nombre de tirages d’une photo enregistrée sur une carte SD. Cette fonctionnalité s’avère utile en cas de remise d’une carte SD à un laboratoire en vue d’un tirage photo. FRANÇAIS Pour extraire un fichier d’image fixe d’un fichier vidéo – Mode ! uniquement Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. • Régler [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. ( p. 68) 1 FUNCTION SUPPRIMER PROTEGER COPIER DEPLACER EFFET DPOF Régler SELECT. REGLAGE CLASSER La lecture commence. Chercher la scène désirée. 2 Sélectionner [DPOF]. Sélectionner DPOF 2 IMAGE SELECTIONNEE 1 TIRAGE DE CHAQUES VERIFIER PARAMETRES REMISE A ZERO Régler SNAP SHOT SELECT. REGLAGE FIN Régler les fichiers individuellement REMARQUES • Les photos extraites sont stockées avec une résolution de 1920 x 1080. Suivant la qualité du fichier vidéo source, il se peut que l’image soit allongée horizontalement ou verticalement. • L’extraction d’images n’est pas possible quand le fichier vidéo est en mode de recherche ou de lecture au ralenti. Extraire les images lorsque le fichier vidéo est en mode de lecture normale ou de pause. • La fonction de prise de vues en rafale ( p. 68) n’est pas disponible pour l’extraction des images. Après avoir exécuté les étapes 1-2 3 Sélectionner [IMAGE SELECTIONNEE]. Sélectionner Régler 4 DPOF TOTAL: SELECT. 0 REGLAGE 8/8 FIN Sélectionner le fichier approprié. Sélectionner Régler Si l’on déplace la commande de zoom vers T, et qu’on la maintient à cette position, l’écran d’aperçu de la photo s’affiche. Voir page suivante 41 Gestion des fichiers (Suite) 5 Sélectionner le nombre de tirages (max. 15 tirages). Sélectionner Régler tous les fichiers ensemble (un tirage pour chacun) Après avoir exécuté les étapes 1-2 3 Régler Sélectionner Pour définir les informations d’impression pour d’autres images, répéter les étapes 4 et 5. (Vous pouvez configurer jusqu’à 999 fichiers.) 6 FUNCTION Sélectionner [1 TIRAGE DE CHAQUES]. 1 TIRAGE DE CHAQUES EXECUTER ANNULER Régler 4 SELECT. REGLAGE Sélectionner [EXECUTER]. Sélectionner Régler 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 8 Pour annuler la sélection Régler le nombre de tirages sur «00» à l’étape 5. 8 Pour vérifier les réglages DPOF À l’étape 3, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [VERIFIER PARAMETRES], puis l’enfoncer. • Au besoin, modifier le nombre de tirages pour le fichier souhaité en suivant les étapes 4 et 5. 8 Pour réinitialiser les réglages DPOF 1) À l’étape 3, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [REMISE A ZERO], puis l’enfoncer. 2) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER], puis l’enfoncer. 42 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 8 Pour annuler la sélection Régler le nombre de tirages sur «00» à l’étape 5. 8 Pour vérifier les réglages DPOF À l’étape 3, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [VERIFIER PARAMETRES], puis l’enfoncer. • Au besoin, modifier le nombre de tirages pour le fichier souhaité en suivant les étapes 4 et 5. 8 Pour réinitialiser les réglages DPOF 1) À l’étape 3, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [REMISE A ZERO], puis l’enfoncer. 2) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER], puis l’enfoncer. Listes de lecture – Mode ! uniquement 4 Sélectionner une option et afficher les fichiers. Sélectionner Touche PLAY/REC FRANÇAIS Molette Alimentation/ Mode Régler • [IMPORTER VIA EVENEMENT] : FUNCTION Rechercher un événement et afficher les fichiers correspondants répertoriés par date d’enregistrement. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner l’événement, puis l’enfoncer. • [IMPORTER VIA DATE(S)] : Afficher tous les fichiers du support, répertoriés par date d’enregistrement. • [TOUTE LES SCENES] : Afficher tous les fichiers individuellement. Commande de réglage MODIFIER Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les vidéos enregistrées dans l’ordre choisi. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. SELECT. 5 Sélection 2 FUNCTION MODIFIER SUPPRIMER PROTEGER EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER TPD LECTURE FICHIER Sélectionner MODIFIER LISTE LECT. NOUVELLE LISTE MODIFIER RENOMMER SUPPRIMER 3 REGLAGE SELECT. 8/8 TOTAL 00h00m Sélectionner [MODIFIER LISTE LECT.]. Régler ENREG. Sélectionner le fichier à ajouter à la liste de lecture. Création d’une liste de lecture 1 8/8 TOTAL 00h00m FIN Sélectionner [NOUVELLE LISTE]. Sélectionner Régler SELECT. ENREG. • Les fichiers enregistrés avec une qualité d’image vidéo de 1440 CBR s’affichent avec une icône 1440 CBR. • Lorsque vous sélectionnez [IMPORTER VIA EVENEMENT]/[IMPORTER VIA DATE], vous pouvez afficher un aperçu des scènes. Déplacez la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner le fichier et appuyer sur la touche INDEX. Lorsque l’écran d’index de scènes individuelles apparaît, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fichier, puis l’enfoncer. Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur la touche INDEX. NOUVELLE LISTE IMPORTER VIA EVENEMENT Voir page suivante IMPORTER VIA DATE(S) TOUTE LES SCENES Régler SELECT. REGLAGE FIN 43 Listes de lecture – Mode ! uniquement (Suite) 6 Sélectionner le point d’insertion. Sélectionner MODIFIER TOTAL 30h15m Régler SELECT. Lecture de listes de lecture 8/8 1 FUNCTION ENREG. • Pour ajouter d’autres fichiers, répétez les SUPPRIMER PROTEGER EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER TPD LECTURE FICHIER étapes 5 et 6. • Pour supprimer une scène enregistrée, dépacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner le fichier enregistré, puis l’enfoncer. 7 2 Sélectionner [LIRE LISTE DE LECT.]. Sélectionner LIRE LISTE DE LECT. 01 07. 01. 2007 16:45 02 07. 01. 2007 21:25 03 07. 01. 2007 21:55 FUNCTION Régler QUITTER LA LISTE DE LECTURE ENREGISTRER CONTENUS MODIFIES ? SELECT. REGLAGE FIN ENREGISTRER ET QUITTER EFFACER & QUITTER ANNULER SELECT. 8 REGLAGE Sélectionner [ENREGISTRER ET QUITTER]. 3 Sélectionner la liste de lecture à lire. Sélectionner Régler Sélectionner 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. Régler 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. REMARQUES • Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de lecture. • Chaque liste de lecture peut comporter jusqu’à 99 scènes. • Si vous supprimez les fichiers originaux, les fichiers correspondants sont également supprimés de la liste de lecture. 44 8 Pour arrêter la lecture Enfoncer la commande de réglage. 8 Pour revenir au mode de lecture de fichier normal Sélectionner [LECTURE FICHIER] à l’étape 2. 8 Pour lire à partir de la scène désirée 1) À l’étape 2, appuyer sur la touche INDEX. (L’écran d’index pour les listes de lecture apparaît.) 2) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la scène désirée, puis l’enfoncer. 5 • Répéter ce processus jusqu’à l’obtention Vous pouvez effectuer des opérations d’édition supplémentaires et supprimer des fichiers dans une liste de lecture existante. du nom complet. • Vous pouvez modifier le type de caractères (majuscules, minuscules ou signes) en sélectionnant [A/a/@]. • Pour corriger une lettre, sélectionner [}] ou []] et enfoncer la commande de réglage pour déplacer le curseur jusqu’à la lettre, puis sélectionner [CLEAR] et enfoncer la commande de réglage. Préparatif : Exécuter les étapes 1-2. ( p. 43) Ajout et suppression de fichiers dans une liste de lecture 3 Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [MODIFIER], puis l’enfoncer. 4 Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste de lecture à modifier, puis l’enfoncer. Pour ajouter ou supprimer des fichiers, suivre les étapes 5 à 8 dans «Création d’une liste de lecture». ( p. 43) Modification des noms de liste de lecture Par défaut, le nom d’une liste de lecture est constitué de la date et de l’heure de sa création. 3 Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [RENOMMER], puis l’enfoncer. 4 Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste de lecture désirée, puis l’enfoncer. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la lettre désirée, puis l’enfoncer. FRANÇAIS Autres opérations liées aux listes de lecture 6 Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner [¯], puis l’enfoncer. Suppression d’une liste de lecture Les fichiers d’origine ne sont pas supprimés même lorsque la liste de lecture l’est. 3 Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [SUPPRIMER], puis l’enfoncer. 4 Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste de lecture à supprimer. Pour supprimer toutes les listes de lecture simultanément, sélectionner [TOUT SUPPRIMER]. 5 Enfoncer la commande de réglage. 6 Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER], puis l’enfoncer. 45 COPIE Copier des fichiers Touche PLAY/REC FUNCTION Molette Alimentation/ Mode Commande de réglage Types de copie et d’appareil raccordable L’appareil photo Vous pouvez copier des photos entre le disque dur et la carte SD en utilisant seulement cet appareil photo. ( p. 51) Utiliser un graveur DVD pour copier des fichiers de l’appareil photo Les fichiers de l’appareil photo peuvent être sauvegardés sur un disque DVD à l’aide d’un graveur de DVD (CU-VD40/CU-VD20, vendus séparément). • Supports pris en charge : DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL (Plus d’un disque peuvent être nécessaires, suivant la taille du fichier à copier. Dans ce cas, utiliser des disques neufs – non encore utilisés.) • La lecture du disque n’est pas possible sur un lecteur DVD ordinaire. Utiliser l’une des méthodes suivantes pour visionner le disque. - Lire le disque à l’aide de l’appareil photo. («Lire le disque créé à l’aide de l’appareil photo» p. 47, 49) - Lire le disque à l’aide d’un graveur de DVD.* (Uniquement possible lors de l’utilisation d’un CU-VD40.) - Lecture sur un ordinateur.* * Le disque doit d’abord être finalisé sur l’appareil photo. Raccordement à un graveur de DVD Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF. Graveur de DVD (CU-VD40/CU-VD20) Vous pouvez copier des fichiers vidéo/photo enregistrés sur cet appareil photo sur des disques DVD. ( colonne de droite) Magnétoscope/ enregistreur DVD Vous pouvez copier des fichiers vidéo enregistrés sur cet appareil photo sur des disques DVD. ( p. 49) DC AV Connecteur CC PLUG IN POWER Câble USB Connecteur USB Adaptateur secteur Connecteur USB 46 Ordinateur Vous pouvez copier sur votre ordinateur les fichiers vidéo/photo enregistrés sur cet appareil photo. Pour de plus amples informations, se reporter à la section UTILISATION DE L’ORDINATEUR. ( p. 52 à 65) Graveur de DVD Sur une prise secteur REMARQUE Utiliser le câble USB qui accompagne le graveur de DVD. Préparatif : • Raccorder l’appareil photo au graveur de DVD. ( p. 46) • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! ou #. Les illustrations d’écran d’affichage qui suivent sont des exemples de sauvegarde de fichiers vidéo. 1 Sélectionner [SAUVEGARDE ORDINAIRE]. Sélectionner SAUVEGARDE ORDINAIRE TOUS SCENES NON SAUVEG. Régler 2 SELECT. REGLAGE MENU SUP Sélectionner le menu approprié. • [TOUS] : Tous les fichers du support d’enregistrement sont copiés. • [SCENES NON SAUVEG. / FICHIERS NON ENREG.] : Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur un disque DVD sont automatiquement sélectionnés et copiés. Sélectionner DES VIDEOS SONT ENREGISTREES CONTINUER GRAVURE FORMATAGE ANNULER Régler 3 SELECT. REGLAGE MENU SUP Sélectionner le menu approprié. • [FORMATAGE] : Une fois le disque formaté (toutes les données enregistrées sur le disque sont alors supprimées), les fichiers sont copiés sur le disque. • [CONTINUER GRAVURE] : Les fichiers sont ajoutés sur l’espace libre d’un disque. S’affiche uniquement lorsqu’un disque enregistrable est inséré. Sélectionner DVD 5 DVD(DL) 3 EXECUTER EXECUTER, FINALISER ANNULER Régler SELECT. REGLAGE Sélectionner [EXECUTER] ou [EXECUTER, FINALISER]. Si [EXECUTER, FINALISER] est sélectionné, le disque est finalisé une fois tous les fichiers copiés. FRANÇAIS 4 Sauvegarder tous les fichiers Sélectionner Régler • Les fichiers sont copiés sur le disque. Lorsque [TERMINEE] apparaît, enfoncer la commande de réglage pour terminer l’opération. • Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE DISQUE] apparaît, changer le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le second disque. • Pour annuler la copie, sélectionner [ARRETER]. 8 Pour revenir à l’écran supérieur Appuyer sur la touche MENU, puis déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [OUI] et l’enfoncer. 8 Pour finaliser le disque une fois la copie terminée 1) Raccorder l’appareil photo au graveur de DVD. ( p. 46) 2) Mettre l’appareil photo sous tension. 3) Sélectionner [FINALISER]. 4) Sélectionner [EXECUTER]. 5) Lorsque [TERMINEE] apparaît, sélectionner [OK]. 8 Pour lire le disque créé à l’aide de l’appareil photo 1) Raccorder l’appareil photo au graveur de DVD. ( p. 46) 2) Pour visionner sur le téléviseur, raccorder l’appareil photo au téléviseur. ( p. 35) 3) Allumer l’appareil photo. 4) Sélectionner [LECTURE]. 5) Sélectionner le dossier approprié. 6) Sélectionner la date de création du disque. 7) Sélectionner le fichier désiré. Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur la touche INDEX. MENU SUP 47 Copier des fichiers (Suite) • [CREER PAR LIST. LECT.*] : Sélectionner les fichiers à sauvegarder Sélectionner la liste de lecture désirée parmi les listes de lecture. Les listes de lecture sélectionnées s’affichent dans une liste. 1) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la liste désirée, puis l’enfoncer. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres listes. 2) Déplacer la commande de réglage sur ¤ deux fois. • [CREER PAR DATE] : Les fichiers sont triés en fonction de leur date d’enregistrement. Les fichiers en question s’affichent dans une liste. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner la date d’enregistrement, puis l’enfoncer. * Non disponible en mode #. Préparatif : • Raccorder l’appareil photo au graveur de DVD. ( p. 46) • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! ou #. Les illustrations d’écran d’affichage qui suivent sont des exemples de sauvegarde de fichiers vidéo. 1 Sélectionner [SELECT. SAUVEGARDE]. Sélectionner SELECT. SAUVEGARDE CREER PAR DATE SELECTION VIA SCENES CREER PAR EVENEMENT CREER PAR LIST. LECT. Régler 2 SELECT. REGLAGE MENU SUP Sélectionner le menu approprié. Sélectionner Pour afficher un aperçu des scènes, appuyer sur la touche INDEX. (L’écran d’index de scènes individuelles apparaît.) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fichier, puis l’enfoncer. Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur INDEX. CREER PAR EVENEMENT TOUS Régler 01.01.2007 12:04 01.01.2007 12:15 01.02.2007 12:04 01.02.2007 12:15 SELECT. REGLAGE CLASSER • [SELECTION VIA SCENES / SELECT. PAR IMAGES] : Enregistrez les fichiers de sauvegarde individuellement. 1) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fichier désiré, puis l’enfoncer. Répéter cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Appuyer sur la touche INDEX puis passer à l’étape 4. • [CREER PAR EVENEMENT*] : Les fichiers sont triés en fonction des événements. Les fichiers en question s’affichent dans une liste. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner l’événement, puis l’enfoncer. 3 Sélectionner [TOUS]. DES VIDEOS SONT ENREGISTREES CONTINUER GRAVURE FORMATAGE ANNULER SELECT. 4 REGLAGE MENU SUP Sélectionner le menu approprié. • [FORMATAGE] : Une fois le disque formaté (toutes les données enregistrées sur le disque sont alors supprimées), les fichiers sont copiés sur le disque. • [CONTINUER GRAVURE] : Les fichiers sont ajoutés sur l’espace libre du disque. S’affiche uniquement lorsqu’un disque enregistrable est inséré. Sélectionner DVD 5 DVD(DL) 3 EXECUTER EXECUTER, FINALISER ANNULER 48 Régler SELECT. REGLAGE MENU SUP Sélectionner [EXECUTER] ou [EXECUTER, FINALISER]. Si [EXECUTER, FINALISER] est sélectionné, le disque est finalisé une fois tous les fichiers copiés. Sélectionner Régler • La création du disque commence. Lorsque [TERMINEE] apparaît, enfoncer la commande de réglage pour terminer l’opération. • Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE DISQUE] apparaît, changer le disque. La création du deuxième disque commence. • Pour annuler la création du disque, sélectionner [ARRETER]. 8 Pour revenir à l’écran supérieur Appuyer sur la touche MENU, puis déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [OUI] et l’enfoncer. 8 Pour finaliser le disque une fois la copie terminée 1) Raccorder l’appareil photo au graveur de DVD. ( p. 46) 2) Allumer l’appareil photo. 3) Sélectionner [FINALISER]. 4) Sélectionner [EXECUTER]. 5) Lorsque [TERMINEE] apparaît, sélectionner [OK]. 8 Pour lire le disque créé à l’aide de l’appareil photo 1) Raccorder l’appareil photo au graveur de DVD. ( p. 46) 2) Pour visionner sur le téléviseur, raccorder l’appareil photo au téléviseur. ( p. 35) 3) Allumer l’appareil photo. 4) Sélectionner [LECTURE]. 5) Sélectionner le dossier approprié. 6) Sélectionner la date de création du disque. 7) Sélectionner le fichier désiré. Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur la touche INDEX. Utiliser un magnétoscope ou un enregistreur DVD pour copier les fichiers de l’appareil photo FRANÇAIS 5 Vous pouvez raccorder l’appareil photo à un magnétoscope ou à un enregistreur DVD, et copier les fichiers de l’appareil photo directement sur ces appareils. Raccordement à un magnétoscope/ graveur de DVD Vous pouvez raccorder les appareils par le connecteur i.LINK ou le connecteur AV/S. Sélectionner le connecteur le mieux adapté au magnétoscope ou à l’enregistreur DVD. Préparation : Mettre tous les appareils hors tension. 8 Pour raccorder par le connecteur i.LINK (copie numérique) Adaptateur secteur Sur une prise secteur Connecteur CC Câble i.LINK (en option) Connecteur i.LINK Connecteur i.LINK Magnétoscope/ enregistreur DVD REMARQUES • Veiller à utiliser le câble i.LINK JVC VCVDV206U ou VC-VDV204U en option, suivant le type de connecteur (4 ou 6 broches) du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD. REMARQUES Dans le cas de [CREER PAR LIST. LECT.], la date indiquée sur l’affichage d’informations sur les fichiers est celle de la copie du fichier, non celle de son enregistrement. Voir page suivante 49 Copier des fichiers (Suite) • Pour faire des copies vidéo de qualité haute définition : - Raccorder un appareil qui prend en charge les vidéos à qualité d’image haute définition. - Utiliser le connecteur i.LINK. - Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] sur [1440 CBR]. ( p. 70) - Faire une liste de lecture composée uniquement de vidéos 1440 CBR, et copier la liste de lecture. ( p. 50) • Pour faire des copies vidéo de qualité normale : Opération de copie 1 Vérifier que les images de l’appareil photo sont reçues correctement par le magnétoscope ou l’enregistreur DVD. 2 1) Appuyer sur la touche FUNCTION. 2) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [LIRE LISTE DE LECT.], puis l’enfoncer. 3) Déplacer la commande de réglage sur ¤. *1 4) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [DEBUTER LA LECTURE], puis l’enfoncer. (Un écran noir s’affiche pendant 5 secondes à la première et à la dernière scènes. *2) 1 * Un écran de confirmation s’affiche après la copie au moyen de la connexion i.LINK et avec [SORTIE i.LINK(COPIE)] réglé sur [1440 CBR]. Sélectionner [OK] et passer à l’étape 4). *2 L’image à copier ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo lors de la copie au moyen de la connexion i.LINK et avec [SORTIE i.LINK(COPIE)] réglé sur [1440 CBR]. Vérifier l’image sur un téléviseur raccordé au magnétoscope ou à l’enregistreur DVD. 8 Pour raccorder par les connecteurs AV/S (copie analogique) Connecteur S Connecteur AV Adaptateur secteur Connecteur CC 3 Câble S (en option) Câble AV Magnétoscope/ enregistreur DVD Connecteur S Connecteur AV Lancer la lecture sur l’appareil photo. • Pour lire des vidéos ( p. 29) • Pour lire les listes de lecture - Utiliser le connecteur i.LINK. - Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] sur [VIDEO NUMERIQUE]. ( p. 70) Sur une prise secteur Régler le magnétoscope ou le enregistreur DVD sur le mode d’entrée AUX. Démarrer l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD à l’endroit où la copie doit commencer. Se reporter au mode d’emploi du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD. 8 Pour arrêter la copie Arrêter l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD, puis appuyer de nouveau sur la touche REC. REMARQUES • Les affichages de date ne peuvent pas être 50 copiés au moyen de la connexion i.LINK. moyen de la connexion i.LINK sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD, il se peut que les images s’arrêtent un instant à la jonction entre les scènes. 4 5 Copie et transfert de fichiers de photos FRANÇAIS • Lors de la lecture d’images copiées au Définir l’unité de fichier ([TOUS] ou [FICHIER]) à copier/transférer. Vous pouvez copier ou transférer des fichiers de photos entre le disque dur et une carte SD. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. • Vérifier que la carte SD est insérée dans l’emplacement SD. • Vérifier qu’il y a suffisamment d’espace libre sur le support de destination sur lequel doit s’effectuer la copie ou le transfert. • [FICHIER] : 1 • [TOUS] : Sélectionner cette option pour transférer les fichiers sélectionnés. 1) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fichier désiré, puis l’enfoncer. • Le symbole s apparaît sur le fichier. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Appuyer sur la touche FUNCTION. FUNCTION Sélectionner cette option pour transférer tous les fichiers sur le support d’enregistrement. SUPPRIMER PROTEGER COPIER DEPLACER EFFET DPOF 2 6 Sélectionner [EXECUTER]. Sélectionner Sélectionner [COPIER] ou [DEPLACER]. • [COPIER] : Les fichiers sont copiés sur le support de destination, mais les fichiers d’origine demeurent sur le support source. • [DEPLACER] : Les fichiers sont transférés sur le support de destination et les fichiers d’origine (à l’exception des fichiers en lecture seule) sont effacés sur le support source. Sélectionner COPIE DE PHOTO SUPPORT ENREG. HDD SD TOUS UNITE FICHIER 0059 NBRE FICHIER EXECUTER ANNULER Régler 3 SELECT. REGLAGE FIN Définir le sens de la copie ou du transfert. (HDD ] SD ou SD ] HDD) Régler Le transfert des fichiers commence. Lorsque [COPIE/DEPLACEMENT TERMINEE] apparaît, enfoncer la commande de réglage. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche MENU, puis déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer. 8 Pour arrêter le transfert de fichiers 1) Enfoncer la commande de réglage. 2) Sélectionner [EXECUTER] et enfoncer la commande de réglage. 51 UTILISATION DE L’ORDINATEUR Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur tournant sous Windows® Commande de réglage Molette Alimentation/ Mode DIRECT BACKUP/ EVENT Installer sur l’ordinateur le logiciel fourni avec l’appareil photo. Il est possible de sauvegarder les fichiers sur l’ordinateur à l’aide d’une seule touche, d’éditer les fichiers sur l’ordinateur, ainsi que de créer des disques. Même si vous n’installez pas le logiciel, vous pourrez sauvegarder les fichiers sur l’ordinateur. ( p. 57) Configuration système requise Système d’exploitation : L’un ou l’autre des systèmes d’exploitation suivants doit être préinstallé (32-bits) : Windows® XP Édition familiale, Windows® XP Professional, Windows® Vista Home Basic, Windows® Vista Home Premium Unité centrale : Intel® Pentium® 4, à 2,4 GHz minimum (3,0 GHz ou plus recommandé) Intel® Pentium® M, à 1,6 GHz minimum RAM : [XP] 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandé) [Vista] 1 Go minimum (2 Go ou plus recommandé) Place disponible sur le disque dur : 750 Mo minimum pour l’installation Pour créer un disque Blu-ray, 30 Go minimum (60 Go ou plus recommandé) 52 Connecteur : Connecteur USB 2.0 Carte son : Carte son compatible Direct Sound Écran : Doit pouvoir afficher avec une résolution d’au moins 1024 x 768 (XGA) en couleur 16 bits ou avec une résolution supérieure (1280 x 1024 (SXGA) ou supérieure recommandée) Carte compatible Intel/nVidia/ATI MPEG-2 HD DxVA Divers : Internet Explorer 5.5 ou ultérieur DirectX 9.0 ou ultérieur DirectX est automatiquement installé pendant l’installation. Supports pris en charge : BD-RE, BD-R, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, CD-R/RW Pour les lecteurs compatibles : http://www.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp Pour les lecteurs BD compatibles : http://software.transdigital.co.jp/products/cbs_ ev/eng/support.htm REMARQUE Même si votre système a la configuration recommandée ci-dessus, il se peut quand même que des cadres soient sautés pendant la lecture vidéo haute définition ou que l’édition prenne beaucoup de temps. Pour utiliser ces fonctions de manière plus efficace, il est recommandé de le faire avec un ordinateur haute performance (unité centrale : Intel® CoreTM 2 Duo ; mémoire : 2 Go ou plus). Les logiciels suivants sont compris dans le CD-ROM qui accompagne l’appareil photo. • CyberLink BD Solution Logiciel d’applications complet composé des 3 types de logiciels suivants. PowerCinema NE for Everio Le principal logiciel de création. Permet d’effectuer diverses opérations telles que la sauvegarde, la lecture et la modification des fichiers depuis le menu supérieur du logiciel. Q Vous pouvez effectuer des réglages fins pour chacune des options. R Sélectionnez une fonction sur la droite et une explication s’affichera. S La procédure d’utilisation s’affiche pour chaque fonction. T Lit les fichiers vidéo sur l’ordinateur ( p. 58) U Lit les fichiers de photo sur l’ordinateur ( p. 58) V Crée des disques/Édite des fichiers ( p. 59) W Lit les fichiers de l’appareil photo sur l’ordinateur ( p. 56) PowerProducer 3 NE Permet de créer des disques. Démarre automatiquement lors d’une opération dans PowerCinema NE for Everio. PowerDirector 5 NE Express Permet de modifier des fichiers sur l’ordinateur. Démarre automatiquement lors d’une opération dans PowerCinema NE for Everio. Préparatif : Fermer toute application ouverte. (Vérifiez qu’il n’y a plus aucune icône d’application dans la barre d’état.) 1 FRANÇAIS Installation du logiciel Charger le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. Au bout de quelques instants, l’écran [SETUP] s’affiche. Si l’écran [SETUP] ne s’affiche pas, double-cliquer sur l’icône du CD-ROM dans le [Poste de travail]. 2 Cliquer sur [Easy Installation]. Pour spécifier le type de logiciel à installer ou le dossier de destination pour l’installation, sélectionnez [Custom Installation]. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. 3 Cliquer sur [Yes]. • Digital Photo Navigator 1.5 Permet de changer le format des fichiers de photo sauvegardés sur l’ordinateur. Vous pouvez trouver les informations les plus récentes sur le logiciel fourni sur le serveur World Wide Web de CyberLink à l’adresse http://www2.cli.co.jp/products/ne/ Voir page suivante 53 Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur tournant sous Windows® (Suite) 4 Sélectionner la langue désirée, puis cliquer sur [OK]. 5 Cliquer sur [Oui]. L’installation du logiciel commence. 6 54 Cliquer sur [Terminer]. 8 Une fois l’installation terminée Les logiciels installés s’affichent sous [Tous les programmes]. Le dossier de destination de sauvegarde des fichiers [MyWorks] est créé sur le disque dur qui possède le plus d’espace libre. Préparatif : Réglez la molette Alimentation/Mode de l'appareil photo sur OFF. AV PLUG IN POWER Connecteur USB DC Connecteur CC Câble USB Adaptateur secteur 8 Une fois l’utilisation terminée Toujours suivre la procédure ci-dessous pour déconnecter l’appareil photo ou pour mettre l’appareil photo ou l’ordinateur hors tension. Autrement il y a risque d’endommager l’appareil photo et l’ordinateur. 1) Vérifier que le voyant d’accès/recharge de l’appareil photo n’est ni allumé, ni clignotant. (Si le voyant d’accès/recharge est allumé ou clignote, attendre qu’il s’éteigne avant de continuer.) 2) Double-cliquer sur l’icône [Supprimer le périphérique en toute sécurité] ou [Déconnecter ou éjecter le matériel] dans la barre d’état. 3) Sélectionner [USB Mass Storage Device] ou [USB Disk], puis cliquer sur [Arrêter]. 4) Cliquer sur [OK]. 5) Débrancher le câble USB. 6) Mettre l’appareil photo et l’ordinateur hors tension. FRANÇAIS Raccordement de l'appareil photo à l'ordinateur Sur une prise secteur Connecteur USB REMARQUES • Ne jamais débrancher le câble USB lorsque le voyant d'accès/recharge de l'appareil photo est allumé ou clignotant. • Pour éviter le dysfonctionnement de l'ordinateur, ne pas mettre l’appareil hors tension lorsque le câble USB est connecté. • Raccorder l’appareil photo directement à l’ordinateur, sans passer par un concentrateur. • Ne pas utiliser de prolongateur de câble USB. • Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun fichier ni dossier sur l’appareil photo depuis l’ordinateur. 55 Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur tournant sous Windows® (Suite) Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur Cette méthode utilise le logiciel du CD-ROM pour sauvegarder les fichiers sur l’ordinateur. Les fichiers vidéo qui n’ont jamais été sauvegardés sur l’ordinateur raccordé sont automatiquement sélectionnés suivant l’historique de sauvegarde et ils sont sauvegardés. Si vous n’avez pas pu installer le logiciel, allez à la page 57 pour plus d’informations sur la façon de sauvegarder les fichiers sans utiliser ce logiciel. Sauvegarde de fichier depuis le support spécifié Préparatif : • Installer le logiciel à partir du CD-ROM fourni. ( p. 53) • Raccorder l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB. ( p. 55) 1 Préparatif : • Installer le logiciel à partir du CD-ROM fourni. ( p. 53) • Raccorder l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. ( p. 55) LECTURE SUR PC SAUVEGARDER SELECT. 1 Régler la molette Alimentation/Mode de l’appareil photo sur ON. 2 Sur l’appareil photo, appuyer sur la touche DIRECT BACK UP. La procédure est terminée lorsque la barre de progression disparaît. REMARQUE Lors de l'exécution de la sauvegarde, les dossiers de chaque support (disque dur ou carte SD) sont créés dans le dossier [MyWorks] ( p. 54) et les fichiers sont sauvegardés dans ces dossiers. (Si la sauvegarde est exécutée à partir de plus d'un disque dur d'appareil photo, des dossiers séparés de disque dur sont créés.) REGLAGE FIN 2 Sur l’appareil photo, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [SAUVEGARDER], puis l'enfoncer. 3 Cliquer sur [EVERIO_HDD] OU [EVERIO_SD]. Une boîte de dialogue s’affiche sur l’écran de l'ordinateur. Il n'est toutefois pas nécessaire d'utiliser la boîte de dialogue. La copie des fichiers commence automatiquement. 56 Régler la molette Alimentation/Mode de l'appareil photo sur ON. La procédure est terminée lorsque la barre de progression disparaît. Préparatif : Raccorder l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. ( p. 55) 1 Sur l’ordinateur, créer un dossier pour y sauvegarder les fichiers. 2 Régler la molette Alimentation/Mode de l’appareil photo sur ON. 5 Sélectionner le dossier à sauvegarder et faire un glisserdéposer dans le dossier créé à l’étape 1. FRANÇAIS Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur sans utiliser le logiciel • SD_VIDEO : Dossier contenant des fichiers vidéo. Pour sauvegarder les fichiers individuellement, ouvrir ce dossier et faire un glisser-déposer des dossiers tels que [PRG001] un à la fois. • DCIM : Dossier contenant des fichiers de photo. Pour sauvegarder les fichiers individuellement, ouvrir ce dossier et faire un glisser-déposer des dossiers tels que [PIC_0001.JPG] un à la fois. LECTURE SUR PC SAUVEGARDER SELECT. REGLAGE FIN 3 Sur l’appareil photo, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [LECTURE SUR PC], puis l’enfoncer. 4 Double-cliquer sur [EVERIO_HDD] OU [EVERIO_SD]. REMARQUE Pour plus de détails sur l’utilisation des dossiers, voir page 72. 57 Autres opérations d’ordinateur tournant sous Windows® Lecture de fichiers sur l’ordinateur 3 Cliquer sur [Rechercher vidéos] (pour la lecture de vidéos) ou [Rechercher photos] (pour la lecture de photos). 4 Cliquer sur le support qui contient les fichiers désirés. 5 Cliquer sur le fichier désiré. Préparatif : • Installer le logiciel à partir du CD-ROM fourni. ( p. 53) • Raccorder l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. ( p. 55) 1 Régler la molette Alimentation/Mode de l’appareil photo sur ON. LECTURE SUR PC SAUVEGARDER SELECT. 2 REGLAGE FIN Sur l’appareil photo, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [LECTURE SUR PC], puis l’enfoncer. Une boîte de dialogue s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. Il n’est toutefois pas nécessaire d’utiliser la boîte de dialogue. PowerCinema démarre automatiquement. Les options de recherche s’affichent si l’on appuie sur Trier par/Filtrer par/Afficher par. Les utiliser pour trouver un fichier rapidement. • Trier par : L’ordre des fichiers est réorganisé en fonction de l’option sélectionnée. • Filtrer par : Les fichiers sont filtrés en fonction de l’option sélectionnée. • Afficher par : Il est possible de changer le nombre de miniatures sur l’écran. Pour plus d’informations sur le fonctionnement détaillé du logiciel, voir son fichier lisez-moi ( p. 61) ou le site web de Cyberlink. ( p. 53) 58 3 Cliquer sur [Copier/Modifier]. 4 Cliquer sur le support qui contient les fichiers désirés. 5 Cliquer sur la case à cocher du fichier désiré. Préparatif : • Installer le logiciel à partir du CD-ROM fourni. ( p. 53) • Raccorder l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. ( p. 55) 1 FRANÇAIS Création de disques/Edition de fichiers Régler la molette Alimentation/Mode de l’appareil photo sur ON. LECTURE SUR PC SAUVEGARDER SELECT. 2 REGLAGE FIN Sur l’appareil photo, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [LECTURE SUR PC], puis l’enfoncer. Une boîte de dialogue s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. Il n’est toutefois pas nécessaire d’utiliser la boîte de dialogue. PowerCinema démarre automatiquement. Le symbole s apparaît dans la case à cocher. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. Voir page suivante 59 Autres opérations d’ordinateur tournant sous Windows® (Suite) 6 Cliquer sur [Copier/fonction avancée]. 7 Cliquer sur [Créer un disque] pour créer des disques, ou sur [Modifications avances] pour éditer. PowerProducer (pour créer des disques) ou PowerDirector (pour éditer) démarre. Pour plus d’informations sur le fonctionnement détaillé du logiciel, voir son fichier Readme ( p. 61) ou le site web de Cyberlink. ( p. 53) REMARQUES • Les disques suivants sont pris en charge : - BD-RE, BD-R - DVD-R/DVD+R (disques vierges) - DVD-RW/DVD+RW (Ils doivent être formatés avant l’enregistrement. Le formatage supprime tout le contenu enregistré sur le disque.) - CD-R/RW • Les disques DVD-RAM ne sont pas pris en charge. • Suivant les spécifications de l’appareil, il se peut que la lecture du disque créé soit impossible. Il se peut aussi que l’image s’arrête un instant à la jonction entre les scènes. • L’ordinateur doit être équipé d’un lecteur et d’un logiciel de lecture compatibles pour lire le disque créé. 60 Pour plus d’informations sur l’utilisation des logiciels, voir les tutoriels des programmes logiciels respectifs ou les guides de l’utilisateur. Digital Photo Navigator 1.5 Le guide de l’utilisateur est inclus sur le CDROM au format PDF. 1 Charger le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. 2 Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône du CD-ROM dans [Poste de travail], puis cliquez sur [Ouvrir]. 3 Double-cliquer sur le dossier [DOCS]. 4 Ouvrir le fichier «Start.pdf» et cliquer sur le bouton de la langue désirée. FRANÇAIS Tirer pleinement profit du logiciel PowerCinema NE for Everio 1 Sélectionner [PowerCinema NE for Everio] dans [Tous les programmes]. 2 Cliquer sur [Tutoriel]. PowerProducer 3 NE 1 2 Sélectionner [PowerProducer 3 NE] dans [Tous les programmes]. REMARQUES • Il faut être connecté à Internet pour afficher Cliquer sur [Fichier Lisez-moi]. PowerDirector 5 NE Express 1 Sélectionner [PowerDirector 5 NE Express] dans [Tous les programmes]. 2 Cliquer sur [Guide de l’utilisateur] ou [Fichier Lisez-moi]. le Tutoriel. ® Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® doit être installé pour que la lecture des fichiers PDF soit possible. Vous pouvez télécharger Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe : http://www.adobe.com/ • Adobe 61 Autres opérations d’ordinateur tournant sous Windows® (Suite) Nous contacter pour plus d’informations sur le logiciel fourni. L’utilisation de ces logiciels est autorisée selon les clauses de la licence du logiciel. JVC Préparer les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche concernant ce logiciel (se reporter au réseau de service après-vente mondial JVC à l’adresse http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html). • Nom du produit • Modèle • Problème • Message d’erreur • Ordinateur Fabricant Modèle (ordinateur de bureau / portable) Unité centrale Système d’exploitation Mémoire (Mo) Place disponible sur le disque dur (Go) Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres applications ou pilotes. CyberLink Assistance téléphonique/par télécopie Emplacement Langue Heures d’ouverture (Du lundi au vendredi) Allemagne Anglais / Allemand / Français / Espagnol / Italien / Néerlandais De 9:00 à 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25 Taiwan Mandarin De 9:00 à 18:00 +886-2-8667-1298 poste 333 +886-2-8667-1300 Japon Japonais De 10:00 à 17:00 +81-3-3516-9555 +81-3-3516-9559 N° de téléphone N° de télécopie Assistance vocale payante Emplacement Langue Les lignes sont accessibles (Du lundi au vendredi) URL États-Unis Anglais De 13:00 à 22:00 CST http://www.cyberlink.com/english/cs/ support/new_site/voice_support.jsp Assistance par Internet/courrier électronique 62 Langue Adresse URL/de courrier électronique Anglais http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_ index.html Allemand / Français / Espagnol / Italien [email protected] Japonais http://jp.cyberlink.com/support/ Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh Préparatif : Fermez toute application ouverte. 1 Vous pouvez trouver les informations les plus récentes sur le logiciel fourni sur notre serveur World Wide Web à l’adresse http:// www2.cli.co.jp/products/ne/ Charger le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. 2 Double-cliquer sur l’icône du CDROM. 3 Double-cliquer sur l’icône du composant QuickTime pour Everio. 4 Cliquer sur [Continuer]. Installation du logiciel FRANÇAIS Vous pouvez sauvegarder les fichiers de l’appareil photo sur l’ordinateur. Si le logiciel du CD-ROM fourni est installé, le fichier sauvegardé peut être visionné dans QuickTime Player ou édité dans iMovie HD ou Final Cut Pro. (Plusieurs fonctions ne seront pas accessibles.) Configuration système requise Matériel : Ordinateur Macintosh avec processeur Power PC G4/G5 1,25 GHz ou Intel® (Intel® CoreTM Duo recommandé). Un connecteur USB 2.0 est requis. Système d’exploitation : Mac OS X (10.4.4 à 10.4.9) RAM : 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandé) Voir page suivante 63 Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh (Suite) 5 Cliquer sur [Continuer]. Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur Macintosh Préparatif : Réglez la molette Alimentation/Mode de l’appareil photo sur OFF. 6 Cliquer sur [MÀJ]. AV DC L’installation du logiciel commence. PLUG IN POWER Connecteur CC Câble USB Connecteur USB Adaptateur secteur 7 Sur une prise secteur Cliquer sur [Fermer]. Connecteur USB REMARQUES • Ne jamais débrancher le câble USB lorsque le voyant d’accès/recharge de l’appareil photo est allumé ou clignotant. • Pour éviter le dysfonctionnement de l’ordinateur, ne pas mettre l’appareil hors tension lorsque le câble USB est connecté. • Raccorder l’appareil photo directement à l’ordinateur, sans passer par un concentrateur. • Ne pas utiliser de prolongateur de câble USB. • Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun fichier ni dossier sur l’appareil photo depuis l’ordinateur. 64 Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh Préparatif : Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. ( p. 64) 1 Sur l’ordinateur, créer un dossier pour y sauvegarder les fichiers. 2 Régler la molette Alimentation/Mode de l’appareil photo sur ON. 3 Sur l’appareil photo, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [LECTURE SUR PC], puis l’enfoncer. 4 Double-cliquer sur [EVERIO_HDD] OU [EVERIO_SD]. 5 Sélectionner le dossier à sauvegarder et faire un glisserdéposer dans le dossier créé à l’étape 1. FRANÇAIS 8 Une fois l’utilisation terminée Suivez toujours la procédure ci-dessous pour déconnecter l’appareil photo ou pour mettre l’appareil photo ou l’ordinateur hors tension. Autrement vous risquez d’endommager l’appareil photo et l’ordinateur. 1) Glisser-déposer l’icône du support d’enregistrement sur l’icône [Trash] du bureau. Si un message de confirmation s’affiche, cliquez sur [OK]. 2) Vérifier que le voyant d’accès/recharge de l’appareil photo n’est ni allumé, ni clignotant. Si le voyant d’accès/recharge est allumé ou clignote, attendez qu’il s’éteigne avant de continuer. 3) Débrancher le câble USB. 4) Mettre l’appareil photo et l’ordinateur hors tension. • SD_VIDEO : Dossier contenant des fichiers vidéo. Pour sauvegarder les fichiers individuellement, ouvrir ce dossier et faire un glisser-déposer des dossiers tels que [PRG001] un à la fois. • DCIM : Dossier contenant des fichiers de photo. Pour sauvegarder les fichiers individuellement, ouvrir ce dossier et faire un glisser-déposer des dossiers tels que [PIC_0001.JPG] un à la fois. LECTURE SUR PC REMARQUE SAUVEGARDER SELECT. REGLAGE Pour plus de détails sur l’utilisation des dossiers, voir page 72. FIN 65 AUTRES INFORMATIONS Modification des réglages à l’aide des menus MENU 3 Sélectionner le menu désiré de la première option de menu. • [VIDEO] : Affiche les menus relatifs au mode !. • [PHOTO] : Affiche les menus relatifs au mode #. • [GENERAL] : Affiche les menus communs aux modes ! et #. • [REGLAGE DE SORTIE] : Affiche les menus liés à la sortie d’image lors du raccordement à d’autres appareils. • [SUPPORT ENREG.] : Affiche les menus relatifs au support d’enregistrement (HDD et cartes SD). Commande de réglage Sélectionner Les illustrations d’écrans d’affichage qui suivent sont des exemples avec [MODE DEMO] réglé sur [ARRET]. 1 VIDEO MENU 2 COMPTEUR DE SCENE NIVEAU MICR EXT. XP QUALITE ZOOM STABILISATEUR FIN REGLAGE SELECT. Régler 4 GENERAL AFFICHAGE AFFICHER SUR TV LANGUAGE REGLAGE DE L’ HEURE STYLE D'AFF. DE DATE REGLAGE FIN SELECT. Sélectionner le menu désiré de la deuxième option de menu. Pour plus de détails sur chaque menu, voir pages 67 à 71. Sélectionner MODE DEMO VIDEO COMPTEUR DE SCENE NIVEAU MICR EXT. XP QUALITE ZOOM STABILISATEUR REGLAGE FIN SELECT. MARCHE ARRET Régler 5 SELECT. REGLAGE FIN Sélectionner le menu désiré de la troisième option de menu. Sélectionner Régler 8 Pour revenir à l’écran précédent Déplacer la commande de réglage vers £. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche MENU. 66 n QUALITE Règle la qualité d’image pour les vidéos. Réglages : [ ] = Préréglage d’usine [XP] : Enregistrer en 1440 x 1080i (haute définition), VBR (débit binaire variable) Sélectionner cette option pour enregistrer avec la qualité d’image la plus élevée. SP : Enregistrer en 1440 x 1080i (haute définition), VBR (débit binaire variable). Sélectionner cette option pour enregistrer plus longtemps. 1440 CBR : Enregistrer en 1440 x 1080i (haute définition), CBR (débit binaire constant) Sélectionner cette option pour copier une vidéo enregistrée à haute définition à l’aide du connecteur i.LINK. FRANÇAIS Menus REMARQUE Si vous permutez les réglages de qualité entre XP/SP et 1440 CBR, un nouveau dossier de gestion de fichiers est créé sur le disque dur ou sur la carte SD. (Les fichiers XP et SP sont stockés dans les mêmes dossiers.) Si vous changez souvent les réglages, vous risquez de ne plus pouvoir enregistrer car la quantité de dossiers est limitée. Dans ce cas, effectuer l’opération de la page 78. [10X] / 40X / 200X @ ZOOM Règle le rapport de zoom maximal. REMARQUE ! VIDEO Le zoom optique s’utilise jusqu’à 10X (grossissement 10). Le zoom numérique s’utilise à partir de plus de 10X jusqu’au rapport de zoom sélectionné. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. q STABILISATEUR Compense le tremblement des mains. REMARQUES • Une stabilisation parfaite peut ne pas être possible si la main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue. • Désactiver ce mode en cas d’enregistrement sur un appareil photo monté sur un trépied. p LUMINOSITE Éclaire automatiquement le sujet lors de l’enregistrement dans des endroits sombres. Néanmoins les tonalités globales sont grisâtres. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. o FILTRE VENT [ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction. Réduit le bruit provoqué par le vent. / SUPPORT ENREG. VIDEO Règle le support d’enregistrement pour les vidéos. h COMPTEUR DE SCENE Affiche le compteur de scènes. NIVEAU MICR EXT. Affiche le niveau d’entrée lorsque le microphone externe (en option) est connecté. [HDD] / SD REMARQUE Lors du réglage sur [SD], la qualité d’image vidéo sera automatiquement réglée sur [SP]. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. 67 Modification des réglages à l’aide des menus (Suite) Menus n QUALITE Règle la qualité d’image pour les photos. y TAILLE IMG Sélectionne la qualité d’image pour les photos. Réglages : [ ] = Préréglage d’usine [FIN] / STANDARD [1920 x 1080] / 1440 x 1080 / 1024 x 768 / 640 x 480 2 LUMINOSITE Définit le réglage ISO pour augmenter la sensibilité dans des conditions sombres. [AUTO] / 100 / 200 / 400 # PHOTO [ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction. BRACKETING : Active la fonction de prise de vues en rafale. Outre une image dont l’exposition est définie par l’appareil photo, deux autres images sont enregistrées avec des valeurs d’exposition définies sur les côtés +0,3 EV et –0,3 EV. Vous pouvez { PRISE VUES EN RAFALE sélectionner l’image ayant l’exposition appropriée Enregistre les photos en rafale pendant la pression sur la touche après la prise de vue. SNAPSHOT. REMARQUES • L’intervale d’enregistrement entre les photos est d’environ 0,5 seconde. • Il se peut que la prise de vues en rafale ne fonctionne pas correctement sur tous les supports d’enregistrement. • La vitesse de prise de vues en rafale chute si l’on utilise cette fonction de façon répétée. z RETARDATEUR Lance l’enregistrement lorsque le temps spécifié est écoulé après la pression sur la touche SNAPSHOT. [ARRET] / 2SEC / 10SEC REMARQUES • Vous pouvez vérifier le décompte sur l’écran LCD. • Vous pouvez aussi utiliser cette option pour éviter les vibrations causées par la main. 3 SUPPORT ENREG. PHOTO [HDD] / SD Règle le support d’enregistrement pour les photos. Y GENERAL 68 9 LANGUAGE Règle la langue d’affichage. ( p. 17) Vous avez le choix entre 21 langues ( p. 79). La langue par défaut est l’anglais (ENGLISH). : REGLAGE DE L’HEURE DATE / TEMPS Règle l’heure. ( p. 17) ; STYLE D’AFF. DE DATE Règle le format d’affichage de la date et de l’heure. STYLE DE DATE : AA.MM.JJ / MM.JJ.AA / [JJ.MM.AA] TEMPS : [24h] / 12h < DATE/HEURE Affiche l’heure actuelle sur l’écran LCD. Réglages : [ ] = Préréglage d’usine ARRET : La date et l’heure ne s’affichent pas. [AUTO] : La date et l’heure apparaissent pendant environ 5 secondes dans les cas suivants. FRANÇAIS Menus • Lorsque la molette Alimentation/Mode est commutée de OFF à ON • Lorsque la lecture commence MARCHE : La date et l’heure sont toujours affichées. Z REINITIALISER EXECUTER : Exécute cette fonction. [ANNULER] : Permet de revenir à l’écran de menus sans exécuter la réinitialisation. g LUMINOSITE Régler la luminosité de l’affichage en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤, puis l’enfoncer. Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo. Règle la luminosité de l’écran LCD. Y GENERAL ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. Pour mettre l’appareil photo sous tension après ^ DETECTION DE CHUTE l’activation de la détection de chute, régler la Évite l’endommagement molette Alimentation/Mode sur OFF, puis de du disque dur en mettant automatiquement l’appareil photo nouveau sur ON. hors tension lorsque sa chute est détectée. PRÉCAUTION La désactivation de cette fonction augmente les risques d’endommagement du disque dur intégré dans l’appareil photo en cas de chute accidentelle de ce dernier. N AIDE MISE AU POINT Lorsque cette fonction est utilisée, le cadre du sujet mis au point s’affiche dans la couleur sélectionnée. [BLEU] / ROUGE / VERT Active/désactive la réception du signal de fonctionnement de la télécommande. ARRET : L’appareil photo ne reçoit pas le signal de la télécommande. [MARCHE] : Active le fonctionnement avec la télécommande. [ MODE DEMO ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. ] TELECOMMANDE Présente les fonctions particulières de l’appareil photo lorsqu’aucune commande n’est effectuée pendant environ 3 minutes en mode d’enregistrement. \ SONS DE FONCTIONMT Active/désactive les sons de fonctionnement. REMARQUES • La démonstration ne fonctionne que lorsque l’adaptateur secteur est branché, pas avec la batterie. • Si une carte SD est insérée dans l’appareil photo, la démonstration ne se lance pas même si ce mode est réglé sur [MARCHE]. ARRET : Désactive les sons de fonctionnement. [MELODIE] : La mélodie retentit chaque fois que des opérations sont effectuées. 69 Modification des réglages à l’aide des menus (Suite) Menus l AFFICHAGE Y GENERAL Affiche l’affichage sur écran. % AFFICHER SUR TV Affiche l’affichage sur écran de l’appareil photo sur un écran de téléviseur. Réglages : [ ] = Préréglage d’usine ARRET : Désactive l’affichage des données sur l’écran. [MARCHE] : Active l’affichage des données sur l’écran. [ARRET] : Ne s’affiche pas sur le téléviseur. MARCHE : S’affiche sur le téléviseur. REMARQUE Lorsque l’appareil photo est raccordé au téléviseur à l’aide du connecteur i.LINK, son affichage sur écran n’apparaît par sur l’écran du téléviseur même si cette option est réglée sur [MARCHE]. R SORTIE VIDEO/S-VID. Régler le format d’écran (16:9/4:3) sur celui du téléviseur raccordé si la sortie des vidéos s’effectue par le connecteur AV/S. S SORTIE COMPOSANTES Règle la définition de la sortie vidéo par le connecteur COMPONENT. Q REGLAGE DE SORTIE T SORTIE HDMI Règle la définition de la sortie vidéo par le connecteur HDMI. U REGLAGE COULEUR HDMI Règle le format vidéo de la sortie vidéo par le connecteur HDMI. [576i] : La sortie s’effectue à 576i. 1080i : La sortie s’effectue à 1080i. [AUTO] : La définition qui correspond le mieux à l’appareil connecté est automatiquement sélectionnée : 1080i ou 576p. 576p : La sortie s’effectue à 576p. sélectionner cette option si la projection vidéo ne s’effectue pas correctement. [AUTO] : En temps normal, sélectionner cette option. RVB : Sélectionner cette option si la projection vidéo ne s’effectue pas correctement. V REGLAGE REHAUS. HDMI Règle automatiquement la qualité d’image (profondeur de couleur, suppression des couleurs sombres, etc.) de la sortie vidéo lors du raccordement au connecteur DVI du téléviseur. W SORTIE i.LINK(COPIE) Règle la sortie vidéo en fonction de l’appareil connecté ou de la qualité d’image des fichiers copiés lorsque le connecteur i.LINK est utilisé pour copier les fichiers. 70 4:3 / [16:9] [ARRET] : La qualité d’image n’est pas réglée automatiquement. MARCHE : La qualité d’image est réglée automatiquement. VIDEO NUMERIQUE : Sortie des vidéos XP/SP/ 1440 CBR. Sélectionner cette option lors de la copie avec un appareil qui prend en charge l’entrée DV. [1440 CBR] : Sortie des vidéos 1440 CBR uniquement. Sélectionner cette option lors de la copie d’un fichier vidéo enregistré avec [1440 CBR] spécifié dans [QUALITE]. Réglages : [ ] = Préréglage d’usine Brancher l’adaptateur secteur. La vitesse d’écriture sur le EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] disque dur a tendance à diminuer une fois l’exécution terminée. après une longue période [ANNULER] : Annule cette fonction. d’utilisation répétée. Effectuer régulièrement le nettoyage pour retrouver la vitesse d’écriture normale. * FORMATER DISQUE DUR Procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès au disque dur. FRANÇAIS Menus ) NETTOYER LE DISQUE REMARQUE Suivant l’état du disque dur, plusieurs minutes peuvent être nécessaires à l’exécution du nettoyage. EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [ANNULER] : Annule cette fonction. REMARQUES • Ne pas oublier que le formatage efface tous les fichiers et toutes les données, même les fichiers protégés. • Ne pas formater le disque dur de l’appareil photo à l’aide de l’ordinateur. ̲ SUPPORT ENREG. , FORMATER LA CARTE SD Vous devez formater les cartes SD neuves avec cet appareil photo avant de les utiliser. Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte SD. + EFFACER LES DONNEES Effectuer cette opération avant de jeter l’appareil, pour rendre difficile la récupération des données du disque dur. EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [ANNULER] : Annule cette fonction. REMARQUES • Ne pas oublier que le formatage efface tous les fichiers et toutes les données, même les fichiers protégés. • Ne pas formater la carte SD de l’appareil photo sur l’ordinateur. Brancher l’adaptateur secteur. EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [ANNULER] : Annule cette fonction. REMARQUE En plus de cette opération, il est recommandé d’utiliser un logiciel de suppression des données disponible dans le commerce pour élimiter le risque de récupération des données. - REINITIAL. N° VIDEOS . REINITIAL. N° PHOTOS La réinitialisation du numéro (du nom) de fichier provoque la création d’un nouveau dossier. Les nouveaux fichiers seront stockés dans le nouveau dossier. Il est pratique de séparer les nouveaux fichiers des anciens. EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [ANNULER] : Annule cette fonction. 71 Structure des dossiers et extensions X = nombre Support d’enregistrement Contient les dossiers de photos. [DCIM] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] Contient les dossiers de fichiers vidéo. [SD_VIDEO] [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MOVXXX.TOD] [MOVXXX.MOI] Informations de gestion* du support d’enregistrement tout entier Informations de gestion* Fichier vidéo Informations de gestion* du fichier vidéo [PRGXXX] [PRGXXX] Les fichiers de démonstration sont enregistrés. Les fichiers vidéo à informations de gestion défectueuses sont aussi sauvegardés. [EXTMOV] Contient des dossiers de données de configuration DPOF. [MISC] Contient des fichiers d’information de gestion des informations d’événement et/ou de création DVD pour les fichiers enregistrés avec l’appareil photo. [PRIVATE] * informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, stockées avec le fichier vidéo. Extensions Fichiers vidéo Fichiers de photos : «.TOD» : «.jpg» L’extension du fichier peut ne pas s’afficher en fonction du réglage de l’option [FOLDER] sous Windows®. 72 Dépannage Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements. • L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé sur une période prolongée. • La batterie chauffe pendant la recharge. • Pendant la lecture d’un fichier vidéo, l’image s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes. Problème Pas d’alimentation. • Pour résoudre le problème, suivre tout d’abord les instructions ci-dessous. • Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser l’appareil photo. ( ci-dessous) • Si le problème subsiste, consulter le FRANÇAIS L’appareil photo est un appareil commandé par un microprocesseur. Le bruit et les interférences externes (provenant d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. revendeur JVC le plus proche. 8 Pour réinitialiser l’appareil photo 1) Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF et débrancher la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) de l’appareil photo, puis la rebrancher. 2) Exécuter [REINITIALISER] à partir du menu. ( p. 69) Action • Brancher fermement l’adaptateur secteur. • Retirer la batterie et la remettre en place fermement. • Remplacer la batterie déchargée par une batterie bien 16 16 – • Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il – chargée. Il n’y a aucun affichage. est sous tension, il se met de lui-même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom. • Régler la luminosité de l’écran LCD. 69 • Le déplacer dans un emplacement où il ne sera pas – Alimentation L’appareil a été accidentellement mis hors tension. affecté par des vibrations ou sons excessifs. • La fonction de détection de chute s’est mise en marche. Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis de nouveau sur ON. Pour désactiver cette fonction, régler [DETECTION DE CHUTE] sur [ARRET]. La charge restante de batterie affichée ne correspond pas au temps de fonctionnement réel. • Recharger complètement la batterie, puis l’épuiser. Si le 16 L’appareil photo ne se met pas sous tension, ou le temps de fonctionnement de la batterie est extrêmement court même après une recharge complète. • Veiller à utiliser l’appareil photo à des températures de 79 Le témoin d’accès/ recharge ne s’allume pas pendant la recharge. 69 problème subsiste, la batterie est détériorée et doit être remplacée par une batterie neuve. Acheter une batterie. fonctionnement adéquates. • La batterie est détériorée et doit être remplacée par une batterie neuve. Acheter une batterie. – • La recharge peut s’arrêter dans des lieux soumis à des – températures extrêmes pour protéger la batterie. Il est recommandé de la recharger dans un endroit dont la température se situe entre 10°C et 35°C. • Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin ne s’allume pas. Vérifier l’énergie restante de la batterie. 18 73 Dépannage (Suite) Problème Affichages Les images affichées sur l’écran LCD ont un aspect sombre ou blanchâtre. Des points lumineux colorés s’affichent sur l’écran LCD. Aucun enregistrement ne peut être réalisé. Des lignes verticales apparaissent sur les photos enregistrées. 12, 69 – de sa durée de vie utile, les images s’assombrissent sur l’écran LCD. Consultez votre revendeur JVC le plus proche. • L’écran LCD est fabriqué selon une technologie de haute – • Le support d’enregistrement est plein. Effacer des fichiers inutiles ou changer de carte SD. • Sélectionner le support d’enregistrement approprié. • Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un 37 précision. Des points noirs ou des points lumineux colorés (rouges, verts ou bleus) peuvent cependant apparaître et demeurer sur l’écran LCD. Ces points ne sont pas enregistrés sur la photo. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. (Taux de points efficaces : plus de 99,99%) 67, 68 – sujet éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Enregistrement L’écran LCD devient rouge ou noir pendant un moment. • Ce phénomène se produit lors de la prise de vue – La date et l’heure ne s’affichent pas pendant l’enregistrement. • Régler [DATE/HEURE] sur [MARCHE]. 69 Pendant l’enregistrement vidéo, le témoin 7REC clignote. • La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil photo – Les indications apparaissant sur l’écran LCD clignotent. • Certains modes d’exposition automatique programmée – Le zoom numérique ne fonctionne pas. • Modifier les réglages dans [ZOOM]. • Le zoom numérique n’est pas disponible pour 67 – La mise au point ne s’effectue pas automatiquement. • Régler la mise au point sur le mode automatique. • Nettoyer l’objectif et vérifier à nouveau la mise au point. 25 78 • Attendre que la couleur devienne naturelle. L’appareil – L’image a des couleurs bizarres. 74 Action • Régler la luminosité et l’angle de l’écran LCD. • Lorsque la lumière à DEL de l’écran LCD atteint la fin directement à la lumière du soleil. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. continue de chauffer, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, mettre l’appareil photo hors tension et attendre qu’il refroidisse. AE, certains effets spéciaux, DIS et d’autres fonctions ne pouvant pas être utilisées conjointement sont sélectionnés. l’enregistrement de photos. photo règle automatiquement la balance des blancs, mais cela prend un certain temps. • Essayer de régler manuellement la balance des blancs. Dans les endroits lumineux, il n’est pas recommandé de • régler l’appareil sur «Nightscope» ou sur une vitesse lente. • Si l’image enregistrée est trop sombre, essayer avec la fonction de compensation ou régler la luminosité. • Si l’image enregistrée est trop claire, essayer de régler la luminosité. 27 – 25, 27 27 Le réglage de la balance des blancs ne peut pas être activé. • Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et 28 La vitesse de prise de vues en rafale est lente. • La vitesse de prise de vues en rafale chute après plusieurs – blanc (NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des blancs. prises de vues en rafale consécutives, avec certains supports d’enregistrement ou dans certaines conditions d’enregistrement. Aucune lecture ne peut être réalisée. Action • Sélectionner le support d’enregistrement approprié. • Pour visualiser des images sur un téléviseur, régler son 67, 68 36 mode d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la lecture vidéo. • Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et 33 • Le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque – • La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil – Le rapport de format des photos est étrange lors de la visualisation de photos sur le téléviseur. • Modifier les réglages dans [SORTIE VIDEO/S-VID.] pour 70 Lors de la sortie vidéo par le connecteur HDMI, une partie de l’écran du téléviseur tremble. • Régler [SORTIE HDMI] sur [AUTO]. 70 Certaines fonctions ne sont pas disponibles lors de l’utilisation de l’appareil photo pour lire un disque créé avec un graveur de DVD. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles lors de – Le fondu en noir et blanc ne fonctionne pas. Parasites pendant la lecture. Pendant l’enregistrement vidéo, le témoin U clignote. FRANÇAIS Problème blanc (NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des blancs. dur a peut-être été enregistré si l’appareil photo a été déplacé brusquement pendant l’enregistrement. Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. photo continue de chauffer, il se peut que la lecture s’arrête pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, mettre l’appareil photo hors tension et attendre qu’il refroidisse. Lecture qu’ils correspondent au format d’écran du téléviseur raccordé. la lecture d’un disque créé avec un graveur de DVD. (Ex. : lecture au ralenti, lecture image par image, effets de lecture, etc.) 75 Dépannage (Suite) Problème Autres problèmes • Annuler la protection des fichiers et procéder à leur Le traitement des données est trop lent après la mise sous tension ou un changement de mode. • Le support d’enregistrement contient un grand nombre Il est impossible de retirer la carte SD de l’appareil photo. • Pousser la carte SD à plusieurs reprises. 19 Lorsque l’appareil photo est raccordé à l’aide d’un câble i.LINK, il n’est pas possible de le commander depuis l’ordinateur, etc. • Le fonctionnement couplé par une connexion i.LINK n’est – • Pour faire des copies vidéo de haute définition, 67 La copie n’est pas possible en mode haute définition. Lors de la copie d’une liste de lecture au moyen de la sortie i.LINK, la lecture de certains fichiers vidéo n’est pas possible. 76 Action Il est impossible de supprimer des fichiers. 37 suppression. 46, 52 de photos (environ 1 000, voire plus). Copier sur d’autres appareils les fichiers stockés, puis les effacer du support d’enregistrement. pas pris en charge. sélectionner la qualité [1440 CBR]. • Utiliser la connexion i.LINK pour faire la copie. — Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] sur [1440 CBR]. — Créer une liste de lecture composée de fichiers vidéo de qualité [1440 CBR], puis copier la liste de lecture. 49 70 50 • Si [SORTIE i.LINK(COPIE)] est réglé sur [1440 CBR], 43 les vidéos de qualité [XP] et [SP] ne sont pas émises, même si elles sont comprises dans la liste de lecture. Pour effectuer la copie avec une qualité haute définition, ne pas inclure dans la liste de lecture des fichiers autres que 1440 CBR. • Lors du raccordement d’un appareil qui prend en charge l’entrée DV, la sortie de fichiers enregistrés avec d’autres réglages de qualité est possible. Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] sur [VIDEO NUMERIQUE]. Les images copiées seront toutefois de qualité standard. • Lors du raccordement d’un appareil au moyen d’un câble AV/S, la sortie des fichiers est possible quelle que soit leur qualité. Les images copiées seront toutefois de qualité standard. 70 50 Messages d’avertissement – (Témoin de batterie) Chargée FRANÇAIS Description/Action • Affiche l’énergie restante de la batterie. Témoin Épuisée • Lorsque l’énergie de la batterie s’épuise, le témoin de – • S’affiche lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées. • La pile au lithium rechargeable de l’horloge intégrée est 17 16 • Apparaît pendant cinq secondes après la mise sous tension – • Effectuer un nettoyage pour rétablir la capacité du support 71 batterie se met à clignoter. Lorsque la batterie est épuisée, l’appareil se met automatiquement hors tension. REGLER DATE/HEURE ! VERIFIER COUVREOBJECTIF ERREUR DISQUE DUR ! ERREUR CARTE MEMOIRE ! déchargée et la date et l’heure précédemment réglées sont effacées. Consulter le bureau ou revendeur JVC le plus proche. en mode d’enregistrement si le couvre-objectif est fermé ou lorsqu’il fait sombre. d’enregistrement. • Mettre l’appareil photo hors tension. Retirer la carte puis la réinsérer. Mettre l’appareil photo sous tension après avoir inséré la carte SD. Si le message d’erreur apparaît de nouveau, remplacer la carte par une autre dont le bon fonctionnement est garanti. 19 • S’affiche en cas de tentative d’enregistrement alors que le 37 ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ? • Le fichier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder – IMPOSSIBLE DE LIRE LES INFORMATIONS RELATIVES AUX EVENEMENTS • S’affiche lorsqu’il est impossible de lire les informations sur 40 • La vitesse d’écriture sur le support d’enregistrement est 19 VERIFIER LOQUET DE PROTECTION CARTE ERREUR D ENREGISTREMENT APPAREIL ETEINT OU DISPOSITIF USB NON COMPATIBLE loquet de protection contre l’écriture et l’effacement de la carte SD est en position «LOCK». à une restauration pour enregistrer ou lire des fichiers vidéo. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [OUI], puis l’enfoncer pour restaurer le fichier de gestion vidéo. les événements. Enregistrer le fichier sur un événement. faible ou le support est abîmé. Utiliser une carte SD dont le bon fonctionnement est garanti. • Le disque dur a été exposé à des vibrations ou à des secousses. Veiller à ne pas exposer le disque dur à des vibrations ou à des secousses. • S’affiche lorsque le support d’enregistrement est plein et qu’il n’est plus possible d’enregistrer. Effacer des fichiers inutiles, ou changer de carte SD. • Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est raccordé à l’appareil photo. • Apparaît lorsque le graveur de DVD raccordé est hors tension. Pour utiliser le graveur de DVD, le mettre sous tension. – 37 – – 77 Messages d’avertissement (Suite) Description/Action • Vérifier la procédure d’utilisation et réessayer d’enregistrer. • Remplacer la carte SD. – 19 • L’enregistrement n’est pas possible parce que le nombre – Témoin L’ENREGISTREMENT RISQUE D’ETRE INCORRECT SUR LA CARTE MEMOIRE de dossiers de gestion de fichiers a atteint son maximum sur le disque dur ou sur la carte SD. Faire une copie de sauvegarde des fichiers sur un autre support, puis procéder comme suit pour réinitialiser les numéros de dossier. NOMBRE DE FICHIERS TROP IMPORTANT ESPACE DISQUE INSUFFISANT POUR CETTE OPERATION 1) Sélectionner et régler [FORMATER DISQUE DUR] (pour réinitialiser les numéros de dossier du disque dur) ou [FORMATER LA CARTE SD] (pour réinitialiser les numéros de dossier de la carte SD). 2) Alors que [EXECUTER] est sélectionné, maintenir enfoncée la touche DIRECT BACK UP et enfoncer la commande de réglage. 3) Lorsque [OK] s’affiche, enfoncer la commande de réglage pour terminer l’opération. • S’affiche lorsque l’on tente de mettre plus de 99 scènes 44 dans une liste de lecture. Créer une liste de lecture ne contenant pas plus de 99 scènes. Nettoyage Avant de le nettoyer, mettre l’appareil photo hors tension et retirer la batterie et l’adaptateur secteur. 8 Pour nettoyer l’extérieur Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale, plonger le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer. Après avoir passé le chiffon mouillé, passer un chiffon sec. 8 Pour nettoyer l’écran LCD Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran. 8 Pour nettoyer l’objectif Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif. REMARQUES • Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool. • De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé. • Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux mises en garde inhérentes à chaque produit. 78 Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques générales Alimentation 11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur) 7,2 V CC (en utilisant la batterie) Consommation Environ 6,7 W (lors de l’utilisation de l’écran LCD) Environ 6,9 W (lors de l’utilisation de l’écran LCD et de la lumière à DEL) Dimensions (L x H x P) 82 mm x 75 mm x 154 mm Poids Environ 585 g (avec la dragonne) Environ 670 g (avec batterie et dragonne) Température d’utilisation 0°C à 40°C Humidité en fonctionnement 35% à 80% Température de stockage –20°C à 50°C Capteur CCD progressif 1/5" (570 000 pixels) Objectif Video : F 1,8 à 2,4, f = 3,2 mm à 32,0 mm, objectif à zoom électrique 10:1 Photo : F 1,9 à 2,4, f = 4,0 mm à 32,0 mm, objectif à zoom électrique 8:1 Diamètre du filtre ø46,0 mm Écran LCD 2,8" mesuré en diagonale, écran LCD/système à matrice active TFT Haut-parleur Monaural Lumière à DEL À moins de 1,5 m (distance de prise de vue recommandée) Langue Anglais/Français/Espagnol/Portugais/ Japonais/Coréen/Chinois traditionnel/Chinois simplifié/Allemand/Italien/Néerlandais/Russe/ Persan/Arabe/Malais/Indonésien/Thaï/Hindi/ Polonais/Tchèque/Turque 8 Pour la vidéo et l’audio Format SD-VIDEO Format d’enregistrement et de lecture Vidéo : MPEG-2 TS Audio : MPEG-1 Layer 2 Format du signal 1080/50i Mode d’enregistrement (vidéo) XP : VBR, moyenne de 26,6 Mbps SP : VBR, moyenne de 19 Mbps 1440 CBR : CBR, 27 Mbps Mode d’enregistrement (audio) 48 kHz, 384 kbit/s FRANÇAIS Appareil photo 8 Pour les photos Format JPEG Taille de l’image 4 modes (1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1024 x 768 / 640 x 480) Qualité de l’image 2 modes (FIN/STANDARD) 8 Pour les connecteurs HDMI Sortie HDMI Ver.1.2a Sortie à composantes Sortie à composantes Y, Pb, Pr Sortie i.LINK 4 broches (conforme i.LINK/IEEE1394) Sortie S Y : 1,0 V (p-p), 75 Ω C : 0,3 V (p-p), 75 Ω Sortie AV Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 Ω Sortie audio : 300 mV (rms), 1 kΩ USB Type mini USB A et B, compatible USB 2.0 Microphone Miniprise stéréo ø3,5 mm Adaptateur secteur Alimentation requise CA 110 V à 240 Vd, 50 Hz/60 Hz Sortie ,1A 11 V CC § 79 Caractéristiques techniques (Suite) Dimensions (L x H x P) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Poids Environ 30 g (avec batterie) Télécommande Alimentation 3 V CC Autonomie de la pile Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation) Portée Moins de 5 m Température d’utilisation 0°C à 40°C L’aspect et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Durée d’enregistrement (minutes) approximative (vidéo) Support d’enregistrement Qualité Disque dur Carte SDHC 60 Go 4 Go XP 300 – SP 420 25 1440 CBR 300 – Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos) Support d’enregistrement Carte SD 60 Go 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 1440 x 1080 / FIN 9999 740 1440 2880 5760 1440 x 1080 / STANDARD 9999 1160 2270 4540 9080 1024 x 768 / FIN 9999 1460 2850 5700 9999 1024 x 768 / STANDARD 9999 2320 4540 9080 9999 Taille/qualité de l’image 4:3 16:9 80 Disque dur 640 x 480 / FIN 9999 3650 7140 9999 9999 640 x 480 / STANDARD 9999 6400 9999 9999 9999 1920 x 1080 / FIN 9999 550 1080 2160 4320 1920 x 1080 / STANDARD 9999 880 1720 3440 6880 Consignes de sécurité La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes : Bornes • Pour éviter tout accident ... ne pas brûler. ... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique. ... ne pas modifier ni démonter. ... ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. ... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés. • Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile ... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10°C à 35°C. Il s’agit d’une batterie à réaction chimique — des températures basses peuvent gêner la réaction chimique, tandis que des températures élevées peuvent faire obstacle à une recharge complète. ... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. ... charger et décharger complètement la batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée. ... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant. • • • ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pièces métalliques. FRANÇAIS • Ne pas mettre l’appareil photo hors tension Batteries • Lors du formatage ou de l’effacement des données à l’aide des fonctions de l’appareil photo, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement l’appareil photo à l’aide d’un marteau, etc. Disque dur • Ne pas utiliser l’appareil là où il sera exposé à des vibrations ou à des bruits élevés. • Si vous déplacez soudainement l’appareil, il se peut que la fonction de détection de chute s’active et que l’appareil se mette hors tension. ( p. 69) Écran LCD • Pour éviter tout endommagement de l’écran LCD, NE PAS ... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs. ... placer l’appareil photo avec l’écran LCD en dessous. • Pour prolonger sa durée de vie utile ... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux. Support d’enregistrement • Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées. • Ne pas déformer ou laisser tomber le support • • d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. Ne pas éclabousser le support d’enregistrement avec de l’eau. Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. 81 Consignes de sécurité (Suite) Appareil principal • Pour votre sécurité, NE PAS ... ouvrir le boîtier de l’appareil photo. ... démonter ou modifier l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. ... retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. ... laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé. ... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. ... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. • Éviter d’utiliser l’appareil ... dans des endroits trop humides ou poussiéreux. ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). ... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C). ... dans les endroits où la pression d’air est basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau de la mer). • NE PAS laisser l’appareil ... dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50°C. ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner. • Pour protéger l’appareil, NE PAS ... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport. ... maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil photo est à l’intérieur. 82 Cher(e) client(e), [Union européenne] Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited : JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne MEMO 83 Lexique A Adaptateur secteur .......................................... 16 M Macintosh ........................................................ 63 Affichage des données sur l’écran .................. 70 Afficher sur le téléviseur .................................. 70 Atténuation des bruits de vent ......................... 67 Magnétoscope ................................................. 49 Menus de réglage ............................................ 66 Microphone externe ............................. 11, 13, 67 Mise au point ................................................... 25 Mise au point assistée ............................... 25, 69 Mode de démonstration ................................... 69 Montage sur un trépied ................................... 18 B Balance des blancs ......................................... 27 Barre de couleur .............................................. 28 Batterie ................................................ 16, 18, 81 C Carte SD ......................................................... 19 Commande d’exposition spot .......................... 26 Compensation de contre-jour .......................... 25 Compteur de scènes ....................................... 67 Connexion à composantes ........................ 35, 70 Connexion AV/S .................................. 36, 50, 70 Connexion HDMI ....................................... 35, 70 Connexion i.LINK ...................................... 49, 70 Contrôle de la luminosité (écran LCD) ............ 69 Copie (transfert) de photos ..... 46, 50, 51, 52, 63 Copier des fichiers vidéo ............... 46, 50, 52, 63 Couvre-objectif ................................................ 18 N Netteté ............................................................. 28 Nettoyer le disque dur ..................................... 71 Nightscope ...................................................... 25 O Ordinateur tournant sous Windows ................. 52 P Photo ......................................................... 21, 30 Préréglage ....................................................... 69 Priorité diaphragme ......................................... 27 Prise de vues en rafale .................................... 68 Protection des fichiers ..................................... 37 D Date/Heure ...................................................... 69 Q Qualité de l’image ..................................... 67, 68 R Réglage de l’horloge ................................. 17, 68 Détection de chute .......................................... 69 Diaporama ....................................................... 30 Disque dur ....................................................... 81 DPOF .............................................................. 41 Durée d’enregistrement et nombre de photos ............................................................. 80 S Sélection de la langue ............................... 17, 68 Réglage luminosité .......................................... 27 Réinitialisation de l’appareil photo ................... 73 Réinitialisation du numéro de fichier ............... 71 Retardateur ..................................................... 68 Rotation de l’image ......................................... 30 Sons de fonctionnement .................................. 69 Stabilisateur d’image numérique (STABILISATEUR) ........................................... 67 Style d’affichage de la date ............................. 68 Support d’enregistrement .............. 23, 67, 68, 81 Suppression d’une liste de lecture .................. 45 Suppression de fichiers ............................. 37, 71 E Écran d’index des dates .................................. 31 Écran des événements .................................... 31 Écran LCD ........................................... 12, 14, 81 Effets de fondu/volet ........................................ 34 Effets spéciaux .......................................... 28, 33 Enregistrement d’événement .................... 22, 40 Enregistrement manuel ................................... 24 Enregistreur DVD ............................................ 49 Exposition automatique programmée .............. 24 F T Fonctionnement avec alimentation couplée .... 12 Formatage d’un support d’enregistrement ...... 71 G Graveur de DVD .............................................. 46 I Informations sur un fichier ............................... 39 L Liste de lecture ................................................ 43 Lumière à DEL ................................................ 22 Luminosité ................................................. 67, 68 Taille de l’image ............................................... 68 Télécommande ................................... 11, 13, 69 Tele Macro ....................................................... 28 Téléviseur .................................................. 35, 36 V Vidéo ......................................................... 20, 29 Vitesse d’obturation ......................................... 27 Volume du haut-parleur ................................... 29 Z Zebra ............................................................... 28 Zoom ......................................................... 22, 67 Printed in Japan © 2007 Victor Company of Japan, Limited EX 0807FOH-AL-VP