- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Caméscopes
- JVC
- GZ HM200, HM200E
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
78
FR GUIDE D’UTILISATION CAMÉSCOPE GZ-HM200 E Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope. Avant de commencer, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 2 et 3 pour utiliser cet appareil en toute sécurité. FRANÇAIS FRANÇAIS LYT2000-012A-M Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS: • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas • ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. REMARQUES: • La plaque d’identification et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. • La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie. • Les informations d’identification et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur. AVERTISSEMENT: Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur. PRÉCAUTION: La prise secteur doit être opérationnelle. Avertissement sur la pile au lithium remplaçable La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement. • Jeter immédiatement les piles usées. • Placer hors de la portée des enfants. • Ne pas démonter ni jeter au feu. Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.) Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution. PRÉCAUTION! Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé. PRÉCAUTION! Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages. Produits Pile Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. [Union européenne] Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC. En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits. Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale. Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement. Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.) Marques commerciales • “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • x.v.ColourTM est une marque de commerce de Sony Corporation. HDMI est une marque de • commerce de HDMI Licensing, LLC. • Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.. est une marque déposée d’Apple Inc. • Macintosh • YouTubeTM et le logo YouTube sont des marques déposées de YouTube LLC. • iTunes, iMovie et iPhoto sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux ÉtatsUnis et dans les autres pays. • Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. FRANÇAIS Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs [Utilisateurs professionnels] Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés. Guide de démarrage Chargez la batterie avant l’enregistrement Éteignez le caméscope et fixez la batterie. Voyant d’accès Clignote: Accès aux fichiers Ne retirez pas l’adaptateur secteur, la batterie ou la carte SD lorsque le voyant clignote. Voyant de alimentation/recharge Clignote: en cours de charge S’éteint: charge terminée Ouvrez le volet de protection ATTENTION • Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. (Z p. 18) • Assurez-vous d’utiliser Batterie La batterie n’est pas chargée lors de l’achat. des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants, les performances et la sécurité ne peuvent pas être garanties. Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V) Insérez une carte SD Ajuster la poignée Appuyez sur la touche d’alimentation ( ) pour mettre le caméscope sous tension. Ajustez la dragonne et serrez. Poignée ceinturée DC Serrer ( ) B Fente B • • A Fente A Le caméscope doit est éteint lors de l’insertion ou du retrait de la carte SD. Sinon, les données de la carte risquent d’être endommagées. Formater une carte SD lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ( Z p. 21) Languette • Ne tirez pas sur la courroie quand vous ouvrez la fermeture. Veuillez tirer sur la languette pour l’ouvrir. Serrez la dragonne autour de la main en saisissant le caméscope. • • Évitez de laisser tomber le caméscope lors de son utilisation. l’écran LCD pour une ville dans Q Ouvrez T Sélectionnez allumer le caméscope la région dans laquelle Touche marche/ arrêt ( ) Écran LCD FRANÇAIS Régler la date et l’heure vous vous trouvez REGLAGE ZONE REGLER R Sélectionnez [OUI] (YES) dans un délai de 10 secondes Déplacez votre doigt le long du capteur. Touchez alors OK. FIN [MARCHE] U Choisissez (ON) ou [ARRET] (OFF). Choisissez [MARCHE] si l’heure d’été est en cours. ETABLI POUR L'HEURE D'ETE HEURE D'ETE REGLER DATE/HEURE ! ARRET OUI NON REGLER L'HEURE D'ETE • Lorsque le message disparaît, • FIN REGLER REGLER appuyez au moins 2 secondes sur la touche marche/arrêt pour éteindre l’appareil; appuyez alors de nouveau sur la touche au moins 2 secondes. Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants. [REGLAGE S Sélectionnez DE L’HORLOGE] (CLOCK SETTING) MARCHE: L’horloge avance d’une heure à partir de l’heure actuelle réglée. ARRET: Met la fonction hors service. V Réglez la date et l’heure Capteur tactile: Règle la date et l’heure. }: Déplace le curseur vers la droite. OK: L’horloge démarre. REGLAGE DE L'HORLOGE TEMPS DATE 1 11 2009 08 54 PM GMT+9:00 ENREG. FIN REGLER L'HEURE REGLAGE DE L'HORLOGE REGLAGE ZONE ETABLI POUR L'HEURE D'ETE REGLER LA VILLE, DATE, HEURE REGLER FIN Enregistrement vidéo ATTENTION • Ce caméscope enregistre les séquences vidéo au format AVCHD. • Essayez d’abord ‘enregistrer avec le mode facile [AUTO]. Q Sélectionner le mode ! (video) R Sélectionnez le mode d’enregistrement L’indicateur du mode d’enregistrement automatique apparaît. PLAY/REC [ 3 h 59 m ] 0 : 04 : 01 M S Commencez à enregistrer Espace restant sur la carte SD. Qualité vidéo Appuyez sur la touche START/ STOP pour lancer l’enregistrement; appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter. DC Pause [ 3 h 59 m ] 0 : 04 : 01 REC Enregistrement FRANÇAIS Lecture Q Sélectionnez le mode de lecture PLAY/REC Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche. R Sélectionnez le fichier désiré Écran d’index LECTURE VIDEO 1/2 01.11.2009 04:55 DIGEST F (Touchez S Sélectionnez OK) Écran de lecture LASER TOUCH OPERATION 0. 00 : 00 1. 1.2009 11 :55 Pour effectuer des opérations de recherches avants/arrières (Z p. 30) Pour visualiser des fichiers sur un téléviseur (Z p. 34) ATTENTION N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement ! • Pour copier des fichiers sur des disques (Z p. 46) • Pour copier des fichiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD (Z p. 52) • Pour reproduire un disque que vous avez créé (Z p. 50) • Pour éditer des fichiers sur votre ordinateur (Z p. 54) Contrat de licence du logiciel JVC CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC IMPORTANT POUR LA CLIENTELE: VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE LOGICIEL “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (le “Programme”) SUR VOTRE ORDINATEUR. Le droit d’utiliser ce Programme est accordé par Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des termes suivants. Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le Programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT. 1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE PROPRIETE Vous reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés au Programme sont ceux de JVC et de son concédant de licence, et restent la propriété de JVC et d’un tel concédant. Le Programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par des conventions y afférant. 2 ACCORD DE LICENCE (1) Sous réserve des conditions de ce contrat, JVC vous accorde un droit non exclusif d’utiliser le Programme. Vous pouvez installer et utiliser le Programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré à votre ordinateur. (2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce Programme à des fins de sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement. 3 RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME (1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser, décompiler, désassembler, réviser ou modifier le Programme, sauf en cas de disposition expressément prévue par la loi. (2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à utiliser le Programme, en tout ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément dans le présent contrat. (3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder une licence d’utilisation du Programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une tierce partie quelle qu’elle soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser le Programme. 4 GARANTIE LIMITEE JVC garantit que tout support dans lequel le Programme est incorporé est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat du produit. La responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport avec le Programme se limitent au remplacement du produit défaillant concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSEMENT DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS. 5 RESPONSABILITE LIMITEE DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE, RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS EMANANT DE REVENDICATIONS PAR D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PROGRAMME. Ce contrat entre en vigueur à la date d’installation et d’utilisation du Programme sur votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation en vertu de la clause suivante. Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette violation. En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement détruire le Programme stocké sur votre machine (y compris l’effacer de la mémoire de votre ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession. 7 CONTROLE DES EXPORTATIONS Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporter le Programme ou les informations et technologies afférentes vers tout pays pour lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont déclaré un embargo pour de tels produits. 8 UTILISATEUR LIE AU GOUVERNEMENT AMERICAIN Si vous êtes une agence du gouvernement des Etats-Unis (le “Gouvernement”), vous acceptez la déclaration de JVC selon laquelle le Programme est un “article de nature commerciale”, comme indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation), constitué d’un “Logiciel informatique commercial” inédit tel que les articles décrits dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence vous est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en vertu des termes de ce contrat. 9 GENERALITES (1) Aucun changement, ajout, suppression ou altération de ce contrat ne sera valide à moins d’être confirmé par écrit et signé par un représentant agréé de JVC. (2) Si une partie de ce contrat est jugée non valide ou en conflit avec d’autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes demeurent pleinement en vigueur. (3) Ce contrat est régi et interprété en vertu des lois du Japon. Le tribunal du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat. REMARQUE Si vous avez acheté le Programme en Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées cidessus sont remplacées par celles de la version allemande de ce contrat. FRANÇAIS 6 TERMES ATTENTION: • Faire fonctionner ce matériel en suivant les procédures de fonctionnement décrites dans ce manuel. • N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel. • Ne pas tenter de modifier ce logiciel. • Toute modification ou changement non approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement. Comment manipuler un disque CD-ROM • Faire attention de ne pas salir ou gratter la surface miroir (opposée à la surface imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur avec un chiffon doux vers l’extérieur en partant du trou central. • Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de nettoyage. • Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir. • Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en plein soleil. Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur du World Wide Web à http://www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html Victor Company of Japan, Limited À lire impérativement ! Comment utiliser le capteur tactile Après l’affichage du menu sur l’écran LCD : A VIDEO MODIFIER LISTE LECT. REC MONTAGE LECTURE LECT. AUTRES FICH. MODIFIER POSSIB. DE REGL. PR EVITER REGLER FIN B Q Déplacez votre doigt le long du capteur. R Sélectionnez [REGLER]. (Touchez OK.) PRÉCAUTION Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants. Effectuez une sauvegarde des données enregistrées importantes JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les copier sur un disque ou un autre support d’enregistrement pour stockage. (Z p. 46) Effectuez un enregistrement test Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les données enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement. Nous vous recommandons d’utiliser le même média d’enregistrement lors de la réalisation de l’essai d’enregistrement et de l’enregistrement réel. Réinitialisez le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis réinsérez-la. Précautions à prendre pour manipuler la batterie • Assurez-vous d’utiliser des batteries BNVF808U/VF815U/VF823U de JVC. Ce produit inclut des technologies brevetées et d’autres technologies propriétaires et est conçu pour être utilisé avec une batterie de JVC et non pas avec des batteries d’autres fabricants. JVC ne peut pas garantir la sécurité ou les performances de cet appareil s’il est utilisé avec d’autres batteries. 10 A Pour sélectionner une touche apparaissant sur le côté gauche de l’écran, touchez le capteur près de la touche. B Pour sélectionner une des touches apparaissant au fond de l’écran, touchez son bouton correspondant. • Si le caméscope est soumis à une décharge électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser à nouveau. En cas de dysfonctionnement, cessez immédiatement d’utiliser le caméscope et consultez votre revendeur JVC le plus proch • En cas de problème lors de l’utilisation de la carte SD, apportez la carte avec le caméscope pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer le caméscope. • Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du contrôle du caméscope. Sauvegardez toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle. Comme il se peut que le caméscope soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est réglé sur [MARCHE] par défaut Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET]. (Z p. 64) Table des matières Accessoires........................................... 12 Fixation du tore de ferrite..................................12 Préparer la télécommande...............................13 Autres réglages..................................... 20 ENREGISTREMENT/LECTURE Enregistrement de fichiers................... 22 Lecture de fichiers................................. 30 UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR Visualiser des fichiers sur un téléviseur.... 34 Connexion à un téléviseur................................34 Opération de lecture.........................................35 Utilisation avec un téléviseur via HDMI..................................................... 36 EDITION Gestion des fichiers.............................. 37 Création d’un disque en utilisant un ordinateur.................................................... 53 Utilisation avec un lecteur multimédia portable................................................ 58 Activer le mode d’exportation...........................58 Modifier le mode d’exportation.........................58 Transférer des fichiers sur l’ordinateur..............58 Téléchargement de fichiers sur des sites Web.............................................. 59 Activer le mode de téléchargemen...................59 Découper pour télécharger...............................59 Télécharger des fichiers....................................60 MENUS DE RÉGLAGE Modification des réglages des menus.... 61 AUTRES INFORMATIONS Dépannage............................................. 67 Messages d’avertissement................... 71 Nettoyage............................................... 73 Spécifications........................................ 74 Précautions............................................ 76 Index....................................................... 78 AUTRES INFORMATIONS Lecture de vidéos/photos ................................30 Lecture avec effets spéciaux............................31 Fonction de recherche de fichiers....................32 Lecture de fichiers MPG...................................33 Création d’un disque en utilisant un ordinateur............................................. 53 MENUS DE RÉGLAGE Passer au mode d’enregistrement manuel.......27 Réglage manuel dans menu.............................27 Copier/déplacer des fichiers.............................46 Utilisation d’un graveur de BD/DVD . ...............47 Utilisation d’un lecteur de disque dur extérieur USB.............................................. 50 Copier des fichiers sur un magnétoscope/ enregistreur DVD.............................................52 COPIE Enregistrement manuel......................... 27 Copier des fichiers................................ 46 EDITION Enregistrer des vidéos......................................22 Enregistrer des photos.....................................23 Effectuer un zoom............................................24 Éclairage DEL...................................................24 Mise en service du mode de détection de visage..............................................................25 Vérifier la charge restante de la batterie...........25 Vérifier l’espace restant sur le support d’enregistrement.............................................26 Enregistrer des fichiers dans des événements.... 26 COPIE UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR Régler la langue...............................................20 Ajuster la poignée.............................................20 Montage sur un trépied.....................................20 Utiliser une carte SD........................................21 Créer des listes de lecture................................44 Lecture de listes de lecture...............................45 Autres opérations liées aux listes de lecture....45 ENREGISTREMENT/ LECTURE Charger la batterie............................................18 Régler la date et l’heure...................................19 Listes de lecture.................................... 44 DÉMARRAGE Index....................................................... 14 Indicateurs sur l’écran LCD.................. 16 Réglages nécessaires avant l’utilisation............................................ 18 Capturer une photo d’une vidéo.......................37 Supprimer des fichiers......................................37 Protéger des fichiers.........................................38 Afficher les informations de fichier....................40 Modifier l’enregistrement d’événement.............40 Division de fichiers............................................41 Découper des fichiers.......................................42 Zoom de détection de visage...........................43 FRANÇAIS DÉMARRAGE 11 DÉMARRAGE Accessoires Adaptateur secteur AP-V21E Batterie BN-VF808U Câble à composantes Câble audio/vidéo Câble USB CD-ROM Télécommande RM-V751U Pile au Lithium CR2025 Préinstallée dans la télécommande. (x 1) (Câble à composantes) (x 2) (Câble USB et Adaptateur secteur) Filtre à noyau de ferrite REMARQUE Assurez-vous d’utiliser les câbles fournis pour les connexions. N’utilisez pas d’autres câbles. Fixation du tore de ferrite Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites causés lors de la connexion aux autres périphériques. Connectez l’extrémité du câble avec le filtre à noyau de ferrite au caméscope. Libérer les ergots de fixation. 3 cm À connecter au caméscope 12 Câble à composantes et Câble USB: Enrouler le cordon une fois. Adaptateur secteur: Enrouler le cordon deux fois. Une pile est incluse dans la télécommande lors de l’achat de l’appareil. Retirez la feuille isolante avant toute utilisation. Capteur infrarouge Pour réinsérer la pile Retirez le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage. Bouton de verrouillage DÉMARRAGE Portée de la télécommande FRANÇAIS Préparer la télécommande Pile au Lithium (CR2025) Portée effective: Max. 5 m REMARQUE Le rayon transmis peut manquer d’efficacité ou mal fonctionner si le capteur infrarouge est directement exposé à la lumière du soleil ou à des éclairages puissants. 13 Index DC REMARQUE • Assurez-vous de ne pas obstruer 3, 4, 5, 6 et 7 lors de la prise de vue. • L’écran LCD peut pivoter sur 270°. 14 + , . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D Capteur tactile Écran LCD Couvercle de la fente SD Fente de la carte SD B (Z p. 21, 66) Fente de la carte SD A (Z p. 21, 66) Connecteur audio/vidéo [AV] (Z p. 34, 52) Mini connecteur HDMI [HDMI] (Z p. 36) Connecteur à composantes [COMPONENT] (Z p. 34) Touche Direct Disc [DIRECT DISC] (Z p. 48)/Touche d’informations [INFO] (Z p. 25, 40) Commutateur de modes [!, #] Toucher d’exportation [EXPORT] (Z p. 58) Commutateur de mode Lecture/ Enregistrement [PLAY/REC] Touche de transfert [UPLOAD] (Z p. 59) Touche marche/arrêt [ ] (Vous pouvez éteindre le caméscope en appuyant et restant appuyé sur cette touche.) Touche Menu [MENU] (Z p. 61) Touche OK [OK] Éclairage DEL Couvre-objectif/Objectif Microphone stéréo Capteur infrarouge Capteur de l’appareil photo Touche marche/arrêt d’enregistrement vidéo [START/STOP] (Z p. 22) Voyant d’accès [ACCESS] (Clignote lors d’accès aux fichiers. Ne pas éteindre l’appareil ou retirer la batterie/l’adaptateur secteur lors de l’accès aux fichiers.) Voyant d’alimentation/recharge [POWER/ CHARGE] (Clignote lors du chargement de la batterie.) Touche Prise de photos [SNAPSHOT] (Z p. 22, 23) Commande de zoom [W 7 , T] (Z p. 24) Contrôle du volume du haut-parleur [–VOL+] (Z p. 30) Haut-parleur Connecteur CC [DC] (Z p. 18) Connecteur USB [ 2 ] Poignée ceinturée (Z p. 20) Serrer (Z p. 20) Courroie de ceinture Orifice du taquet Trou fileté pour montage du trépied (Z p. 20) Touche de libération de la batterie [BATT.] (Z p. 18) Q Fenêtre de transmission du rayon infrarouge R Touches ZOOM (T/W) (Zoom avant/arrière durant la lecture.) S Touche Déplacement vers le haut T Touche Saut en arrière U Touche Déplacement vers la gauche V Touche Précédent W Touche PLAYLIST X Touche START/STOP Y Touche S.SHOT (Instantané) Z Touche INFO a Touche Saut en avant b Touche PLAY/PAUSE/SET c Touche Déplacement vers la droite d Touche Suivant e Touche Déplacement vers le bas f Touche INDEX* g Touche DISP DÉMARRAGE ! # $ % & ( ) * Télécommande FRANÇAIS Caméscope REMARQUE La zone de zoom peut être déplacée avec la touche haut/bas/gauche/droite durant le zoom en mode de lecture. * Chaque fois que vous appuyez sur INDEX, l’écran change comme indiqué ci-dessous: Mode ! : Écran d’index ↔ Écran d’index de groupe Mode # : Écran d’index ↔ Écran d’index de date 15 Indicateurs sur l’écran LCD Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos 1/4000 0.0 Pendant l’enregistrement vidéo uniquement [3h59m] W LIB. T LCD 1. 11. 2009 4:55 ! Indicateur du mode d’opération sélectionné (Z p. 27) @ : Mode Auto 3 : Mode Manuel # Indicateur du mode d’effet (Z p. 29) $ Indicateur du mode Télé Macro (Z p. 29) % Indicateur de l’éclairage DEL (Z p. 24) & Indicateur de mode de sélection de scène (Z p. 28) ( Indicateur de revue rapide (Z p. 22) ) Indicateur de zoom (Z p. 24, 62) * Indicateur de fente de carte SD (Z p. 21) : Fente A (réglage par défaut) B : Fente B + Indicateur de balance des blancs (Z p. 29) , Indicateur de l’éclairage de l’écran (Z p. 63) - Indicateur de la batterie . Date/Heure (Z p. 19) / Indicateur de mise au point manuelle (Z p. 28) 0 - : Indicateur de compensation de contrejour (Z p. 29) : Indicateur de mode de détection de visage (Z p. 25) 1 Indicateur du contrôle de luminosité (Z p. 28) . : Indicateur du contrôle de la zone de photométrie (Z p. 29) 2 Vitesse d’obturation (Z p. 28) ! # $ % & ( ) * + , . / Indicateur de mode Indicateur de mode d’exportation (Z p. 58) Compteur Indicateur du mode de téléchargement (Z p. 59) Qualité vidéo (Z p. 62) Durée restante MREC: (Apparaît pendant l’enregistrement.) MQ: (Apparaît en mode d’attente d’enregistrement.) Indicateur du stabilisateur d’images numériques (DIS) (apparaît si [STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].) (Z p. 62) Indicateur de commutation automatique du support d’enregistrement (Z p. 63) Indicateur d’atténuation des bruits du vent (Z p. 62) Indicateur de prise de vue Indicateur d’événements (Z p. 26) Indicateur x.v.Colour™ (Z p. 62) Pendant l’enregistrement de photos uniquement FINE [9 9 9 9 ] 10 PHOTO ! # $ % & ( ) * 16 0 : 0 4 : 0 1 RE C PHOTO Indicateur de mode Indicateur de mise au point (Z p. 28) Indicateur de taille de l’image (Z p. 61) Indicateur de qualité d’image (Z p. 62) Nombre de prises de vue restantes Indicateur de prise de vue Indicateur du mode d’obturation (Z p. 61) Indicateur du retardateur (Z p. 61) Pendant la lecture de photos 101 - 0098 DÉMARRAGE 1: 55 : 01 +4 8 1. 11. 2009 4:55 ! Indicateur de mode # Indicateur d’effet de fondu/volet (Z p. 31) $ 6 : Indicateur de lecture de liste (apparaît lors de la lecture d’une liste de lecture.) (Z p. 45) DIGEST: Indicateur Digest (Z p. 30) % Qualité vidéo (Z p. 62) & Compteur ( Mode de lecture (Z p. 30) F : Lecture Q : Pause K : Recherche avant J : Recherche arrière G : Ralenti avant E : Ralenti arrière (Le chiffre sur la gauche indique la vitesse.) ) Indicateur de fente de carte * Indicateur de la batterier + Date/Heure (Z p. 19) , Indicateur de niveau du volume - Sortie avec 1080p (Z p. 65) FRANÇAIS Pendant la lecture vidéo 1. 11. 2009 ! # $ % & ( ) 4:55 Indicateur de mode Numéro de dossier/fichier Indicateur de lecture de diaporama Indicateur de fente de carte Indicateur de la batterie Date/Heure (Z p. 19) Sortie avec 1080p (Z p. 65) Pour afficher des indicateurs de mode sur l’écran LCD En mode de lecture: 1) Sélectionnez [AFFICHAGE SUR ECRAN]. 2) Sélectionner le réglage désiré: Aucune indication/ Toutes les indications/ Uniquement la date et l’heure/ Affichage de la date pendant 5 secondes 17 Réglages nécessaires avant l’utilisation Charger la batterie 1 2 Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope. Fixez la �������������������������� batterie, puis connectez l’adaptateur CA. • Avec le symbole “ ” (flèche) sur la batterie dirigé dans la direction correcte, faites glisser la batterie jusqu’à ce qu’elle se verrouille. Témoin de charge Connecteur CC Flèche Durée de recharge/d’enregistrement requis (approx.) *Lorsque l’éclairage DEL est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD]. Batterie Durée de recharge Durée d’enregistrement BN-VF808U (Fourni) 1 h 50 m 1 h 25 m* BN-VF815U 2 h 40 m 3 h* BN-VF823U 3 h 40 m 4 h 30 m* Pour retirer la batterie Faites glisser et maintenez BATT. dans cette position, puis retirez la batterie. Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110V à 240V) • Le voyant d’alimentation/recharge clignote pour indiquer que la recharge a commencé. • Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est terminée. Pour vérifier la charge restante de la batterie Voir page 25. 18 REMARQUE • Vous pouvez aussi utiliser le caméscope avec seulement l’adaptateur secteur. • La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte en fonction de l’environnement d’enregistrement, comme par exemple lors de l’enregistrement de scènes avec un sujet en mouvement rapide. • Évitez de tirer sur ou de plier la fiche et le cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur. 1 Changez le réglage à l’aide du capteur tactile et sélectionnez [}] pour confirmer. Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope. REGLAGE DE L'HORLOGE Touchez MENU. 1 REGLAGES AFFICHAGE > REGLAGES DE BASE > 54 PM FIN 9 Sélectionnez [ENREG.]. Pour rétablir le réglage, sélectionnez [FIN]. FIN REGLER Régler l’horloge à l’heure locale en voyageant Sélectionnez [REGLAGE DE L’HEURE] Après avoir exécuté les étapes 1 - 4 REGLAGES AFFICHAGE 5 LANGUAGE REGLAGE DE L'HEURE STYLE D'AFF. DE DATE LUMINOSITE MONITEUR REGLER DATE ET HEURE REGLER Sélectionnez [REGLAGE ZONE]. REGLER L'HEURE REGLAGE DE L'HORLOGE FIN REGLAGE ZONE ETABLI POUR L'HEURE D'ETE Sélectionnez [REGLAGE DE L’HORLOGE]. REGLER POUR UN AUTRE PAYS REGLER REGLER L'HEURE 6 REGLAGE DE L'HORLOGE REGLAGE ZONE ETABLI POUR L'HEURE D'ETE REGLER LA VILLE, DATE, HEURE REGLER Sélectionnez une ville dans la région dans laquelle vous vous trouvez. La région sélectionnée est mise en évidence REGLAGE ZONE 1. 1.2009 01:00 FIN Sélectionnez une ville dans la région dans laquelle vous voyagez. La région sélectionnée est mise en évidence FIN Sélectionnez la zone souhaité en utilisant le capteur tactile. REGLAGE ZONE Ville principale de la région sélectionnée Décalage horaire pour GMT 1. 1.2009 01:00 REGLER FIN Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Toucher la touche MENU. FIN REGLER 7 08 ENREG. CONFIG. REGLAGE AFFICHAGE 6 2009 GMT+ 9:00 VIDEO 5 11 Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE]. FILTRE VENT COMMUT. AUTO ENR. 4 TEMPS DATE DÉMARRAGE 2 3 Réglez la date et l’heure. FRANÇAIS 8 Régler la date et l’heure Sélectionnez [MARCHE] si l’heure d’été est en effet. MARCHE: L’horloge avance d’une heure à partir de l’heure actuelle réglée. ARRÊT: Met la fonction hors service. ETABLI POUR L'HEURE D'ETE HEURE D'ETE ARRET 1.1.2009 01:00 REGLER L'HEURE D'ETE REGLER FIN 19 Autres réglages Régler la langue Ajuster la poignée Vous pouvez changer la langue de l’affichage sur l’écran. 1 2 3 Ajustez la dragonne et serrez. Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope. Touchez MENU. Poignée ceinturée DC Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE]. Serrer VIDEO FILTRE VENT COMMUT. AUTO ENR. REGLAGES AFFICHAGE > REGLAGES DE BASE > Tab Languette CONFIG. REGLAGE AFFICHAGE REGLER FIN REMARQUE 4 • Ne tirez pas sur la courroie quand vous Sélectionnez [LANGUAGE]. REGLAGES AFFICHAGE LANGUAGE REGLAGE DE L'HEURE STYLE D'AFF. DE DATE LUMINOSITE MONITEUR POSSIBILITE DE SELECT. LA REGLER 5 FIN Sélectionnez la langue désirée. Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. ouvrez la fermeture. Veuillez tirer sur la languette pour l’ouvrir. • Serrez la dragonne autour de la main en saisissant le caméscope. • Évitez de laisser tomber le caméscope lors de son utilisation. Montage sur un trépied Aligner l’orifice de taquet sur le trépied, et la douille de montage avec la vis, et fixer sur le trépied. Partie inférieure du caméscope REMARQUE N’utilisez pas un trépied photographique sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé 20 • L’alimentation doit être coupée pour • Les fonctionnements sont confirmés pour les • Sur d’autres supports, les données risquent de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être perdues. • Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises en charge. • Les cartes utilisées pour enregistrer des vidéos sur ce caméscope ne peuvent pas être lues sur d’autres appareils. • Certains lecteurs de carte (y compris les lecteurs de carte interne pour PC) peuvent ne pas supporter le format SDHC. Si vous utilisez une carte SDHC pour l’enregistrement et rencontrez une erreur de lecteur, le lecteur de carte que vous utilisez, peut ne pas supporter le SDHC. S’il vous plaît utilisez le caméscope ou tout autre appareil compatible SDHC pour accéder à la carte. • Les données vidéo peuvent ne pas être enregistrées sur les cartes SD où des données vidéo ont déjà été enregistrées à l’aide d’appareils d’autres fabricants. Insérer une carte SD Préparation: Appuyez sur la touche d’alimentation ( ) pour mettre le caméscope sous tension. 1 2 Ouvrez le volet de la carte SD. Poussez doucement le couvercle vers le haut pour l’ouvrir. Introduisez la carte fermement, le bord biseauté en premier. Bord biseauté l’insertion et le retrait de la carte SD. Sinon, les données de la carte risquent d’être altérées. • Ne touchez pas la borne sur le côté opposé de l’étiquette. Changer le support d’enregistrement Le caméscope est programmé en usine pour enregistrer sur le support de [EMPLACEMENT A]. Vous pouvez changer le support d’enregistrement pour utiliser [EMPLACEMENT B]. DÉMARRAGE cartes SD suivantes. Cartes SD ou SDHC compatible Classe 4 ou supérieure. Cartes Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP carte SD (256 Mo à 2 Go) ou carte SDHC (4 Go à 16 Go). Pour le mode UXP utilisez la Classe 6 ou supérieure. FRANÇAIS REMARQUE Utiliser une carte SD Réglez [EMPL. SELEC. VIDEO] et [EMPL. SELEC. IMAGE] sur [EMPLACEMENT A] ou [EMPLACEMENT A]. (Z p. 66) REGLAGES DES MEDIA VIDEO SLOT SELECTION EMPLACEMENT A IMAGE SLOT SELECTION B FORMAT SDEMPLACEMENT CARD REGLER FIN INFORMATION • Le support d’enregistrement commute automatiquement de la fente A à la fente B et vice versa après que la carte la carte dans la fente choisie est plein. ( Z p. 63) • Vous trouverez peut-être pratique d’enregistrer vos séquences vidéo et vos photos sur des cartes SD séparées en sélectionnant une fente de carte (A ou B) pour chaque usage. ( Z p. 66) Formater une carte SD lors de sa première utilisation Sélectionnez [FORMATER LA CARTE SD] pour formater la carte. (Z p. 66) REGLAGES DES MEDIA EMPL. SELEC. VIDEO EMPL. SELEC. IMAGE 3 FORMATER LA CARTE SD Fermez le volet de la carte SD Pour retirer une carte SD Poussez sur la carte SD une fois. Retirez la carte lorsqu’elle ressort un peu. SUPPRIMER TOUTES LES REGLER FIN 21 ENREGISTREMENT/LECTURE Enregistrement de fichiers Enregistrer des vidéos Préparation : • Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope. • Insérer une carte SD. Sélectionner le mode ! (video) Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. PLAY/REC [3 h 59 m] 0:00:00 SNAPSHOT Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. [3 h 59 m] 0:00:01 REC Durée d’enregistrement restante approximative Vous pouvez aussi sélectionner [REC] sur l’écran LCD pour lancer/arrêter l’enregistrement. (Contrôle de l’enregistrement sur l’écran) Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur la touche START/STOP ou sélectionnez de nouveau [REC]. Pour visualiser la vidéo qui vient d’être enregistrée Sélectionnez A lorsque l’enregistrement est suspendu. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette scène. Pour changer la qualité vidéo Modifiez les réglages dans [QUALITE VIDEO]. (Z p. 62) Pour enregistrer un fichier dans un événemen Voir page 26. Pour prendre une photo pendant l’enregistrement vidéo Appuyez sur SNAPSHOT. Pour enregistrer un clip vidéo (environ. 10 minutes) Voir page 59. Pour mettre en service le mode de détection de visage Voir page 25. REMARQUE • Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque le caméscope est éteint et rallumé. • Si l’appareil est allumé et n’est pas utilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser 22 l’énergie. Pour rallumer le caméscope en utilisant une batterie, fermer et rouvrir l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom. • Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai. Pour un enregistrement continu, réglé [COMMUT. AUTO ENR.] sur [MARCHE] avant de commencer l’enregistrement. (Z p.63) • Un nouveau fichier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go. FRANÇAIS Enregistrer des photos Préparation : • Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope. • Insérer une carte SD. Choisissez le mode # (photo). Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. PLAY/REC FINE ENREGISTREMENT/ LECTURE Appuyez sur SNAPSHOT et maintenir enfoncé à mi-course. L’indicateur ? devient vert lorsque l’image capturée est au point. Appuyer complètement sur SNAPSHOT pour prendre la photo. FINE [9999] PHOTO Pour visualiser la dernière photo enregistrée Sélectionnez A après la prise de vue. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette photo. Pour changer la qualité d’image Modifiez les réglages dans [QUALITE IMAGE] (Z p. 62) Pour enregistrer des photos en rafale Sélectionnez [PRISE VUES EN RAFALE] dans [MODE D’OBTURATION]. (Z p. 61) Pour modifier le rapport de format de l’image Modifiez les réglages dans [TAILLE IMAGE]. (Z p. 61) Pour mettre en service le mode de détection de visage Voir page 25. REMARQUE • La fonction STABILISATEUR (stabilisateur d’image numérique) n’est pas activée durant l’enregistrement de photos • Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie. Pour le rallumer, en utilisant la batterie, refermer et ouvrir l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom. 23 Enregistrement de fichiers(suite) Effectuer un zoom Éclairage DEL Préparation: • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Zoom arrière W: Grand angle Zoom avant T: Téléobjectif Vous pouvez aussi effectuer un zoom arrière/ avant en sélectionnant [W] ou [T] sur l’écran LCD. (Contrôle du zoom sur l’écran) 1 2 3 Touchez MENU. Sélectionnez [TORCHE]. Sélectionnez le réglage désiré. MARCHE L’éclairage DEL reste allumé indépendamment des conditions environnantes. Rapport de zoom maximum: OPTIQUE/X20 (préréglage d’usine) AUTO L’éclairage DEL s’allume automatiquement en cas d’enregistrement dans des environnements mal éclairés. Pour modifier le rapport de zoom maximal (uniquement pour le mode !) Modifiez les réglages dans [ZOOM]. (Z p. 62) ARRET Désactive cette fonction. REMARQUE La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W. 24 Préparation: • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Si vous mettez ce mode en service, le caméscope détecte les visages et ajuste la luminosité et la mise au point de façon que les visages soient enregistrés nettement. Préparation: • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Vérifier la charge restante de la batterie . T W / Pour mettre hors service le mode de détection de visage Sélectionnez de nouveau . Utilisation du mode de détection de visage avec le retardateur Préparation: • Sélectionnez le mode #. • Réglez [RETARDATEUR] sur [DETECTION VISAGE]. 1) Appuyez sur SNAPSHOT. Les visages sont détectés. Préparation: • Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope. • Fixer la batterie. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. ENREGISTREMENT/ LECTURE Sélectionnez le mode de détection de visage si [RETARDATEUR] est réglé sur [DETECTION VISAGE]. (C’est indiqué par un clignotement.) • En fonction des conditions, les visages peuvent ne pas être détectés. • Si la détection de visage ne fonctionne pas correctement, mettez le mode hors service avant l’enregistrement. FRANÇAIS • Vous ne pouvez pas mettre en service Mise en service du mode de détection de visage Pour le mode !: Appuyez trois fois sur INFO ou INFO puis choisissez ;. Pour le mode #: Appuyer sur la touche INFO. DIRECT DISC '6#6&'.#$#66'4+' &74''/#:+/7/ OKP INFO FIN Pour retourner à l’écran normal Sélectionnez [FIN] ou appuyez sur INFO. REMARQUE + La durée d’enregistrement affichée ne devrait être utilisée qu’à titre indicatif. Elle est affichée en plages de 10 minutes. 2) L a photo est enregistrée 3 secondes après que le visage du photographe a été détecté. Photographe + REMARQUE • Si l’écran est inversé, n’est pas affiché. Changez le réglage quand l’écran LCD est en position normale. 25 Enregistrement de fichiers(suite) Vérifier l’espace restant sur le support d’enregistrement Enregistrer des fichiers dans des événements Préparation: • Sélectionnez le mod !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Appuyez une fois sur la touche INFO (EMPLACEMENT A) ou deux fois (EMPLACEMENT B). DIRECT DISC DUREE D'ENREG. MAX EMPLACEMENT B 0h00m 0h00m 0h00m 0h00m INFO LIBRE UTILISE REGLER FIN Si vous sélectionnez un ���������������� événement dans lequel enregistrer le fichier avant de lancer l’enregistrement, il sera plus facile de trouver le fichier au moment de la lecture. Préparation: • Sélectionnez le mod !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. 1 2 Touchez MENU Sélectionnez [ENREG. EVENEMENT]. VIDEO La durée maximum d’enregistrement s’affiche pour chaque mode de qualité vidéo. Pour changer la qualité vidéo 1) Sélectionnez la qualité vidéo. 2) Sélectionnez [REGLER]. Pour changer le support d’enregistrement 1) Appuyez sur INFO pour choisir EMPLACEMENT A ou EMPLACEMENT B. 2) Sélectionnez [REGLER]. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. TORCHE ENREG. EVENEMENT QUALITE VIDEO ZOOM PR RECHERCHE AISEE, CLASSER FIN REGLER 3 Sélectionnez l’événement. ENREG. EVENEMENT TEMPS LIBRE 1 REGLER FIN L’événement sélectionné s’affiche sur l’écran. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour annuler l’enregistrement de l’événement Voir [ANNULER] à l’étape 3. Pour rechercher par événement Voir page 33. REMARQUE Lorsque vous sélectionnez un certain événement pour enregistrer un fichier, le réglage est conservé même si vous éteignez le caméscope. 26 Enregistrement manuel Passer au mode d’enregistrement manuel Préparation: • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Réglage manuel dans menu En mode d’enregistrement manuel; 1 2 FRANÇAIS Le mode d’enregistrement manuel permet de définir manuellement la mise au point, la luminosité de l’écran, etc. Touchez MENU. Sélectionnez [REGLAGE MANUEL]. VIDEO REGLAGE MANUEL TORCHE [3 h 59 m] 3 Sélectionnez le menu désiré. VIDEO ENREGISTREMENT/ LECTURE ENREG. EVENEMENT QUALITE VIDEO UTILISER REGL. DETAILS BASES FIN REGLER Sélectionnez deux fois [A/M]. AJUSTER LUMINOSITE VITESSE D'OBTURATION / WB Pour retourner au mode d’enregistrement automatique Sélectionnez [A/M] pour afficher l’indicateur 4. COMP. RETROECLAIRAGE CORR. SUJET RETROECLAIRE REGLER 4 FIN Sélectionnez le réglage désiré. VIDEO ADJUST BRIGHTNESS ARRET SHUTTER SPEED WB MARCHE BACKLIGHT COMP. REGLER FIN Selon le type de réglages sélectionné, vous pouvez définir la valeur à l’aide du capteur tactile. Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. 27 Enregistrement manuel (suite) Menus SELECTION SCENE Ajuste l’exposition et la vitesse d’obturation en fonction de l’environnement ou du sujet. 1 [ARRET]: Désactive la fonction. 5 NUIT: Enregistre avec plus de sensibilité dans les endroits faiblement éclairés, en ajustant automatiquement la vitesse d’obturation. CREPUSCULE: Rend les prises de vue au crépuscule plus naturelles. 6 PORTRAIT: Le sujet au premier plan est accentué en estompant l’arrière-plan. H SPORTS: Enregistre clairement des sujets se déplaçant rapidement. G NEIGE: Compense les sujets qui risquent d’être trop sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige. / PROJECTEUR: Sélectionnez cette option si un projecteur rend le sujet trop lumineux. N MISE AU POINT Ajuste la mise au point. @ [AUTO]: La mise au point est ajustée automatiquement.. 3 MANUEL: @ PFA : Ajuste manuellement la mise au point. (Lors d’un zoom, le sujet ne sortira pas de la mise au point si vous réglez celle-ci sur téléobjectif (T) avant d’effectuer un zoom grand angle (W).) AIDE MISE AU POINT Quand la fonction est utilisée, l’image devient noire et blanche. Le contour des objets mis au point est affiché dans la couleur choisie. Utilisez cette fonction pour ajuster plus précisément la mise au point. g AJUSTER LUMINOSITE @ PFA : Ajustez la mise au point manuellement puis choisissez [REGLER] pour fixer la mise au point. REMARQUE Si vous utilisez l’aide à la mise au point dans un endroit sombre, la partie floue de l’image apparaît en couleur et la couleur des contours devient difficile à voir. Pour changer la couleur des contours, référez-vous à la page 63. Mode ! @ [AUTO]: La luminosité est ajustée automatiquement. 3 MANUEL: –6 à +6: Corrige par incréments de 1 la valeur de luminosité dans cette plage. Ajuste la luminosité. Mode # @ [AUTO]: La luminosité est ajustée automatiquement. 3 MANUEL: –2.0 à +2.0 (EV): Corrige par incréments de 1/3EV la valeur de luminosité dans cette plage. 9 VITESSE D’OBTURATION @ [AUTO]: La vitesse d’obturation est réglée automatiquement. 3 MANUEL: 1/2 à 1/4000 Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide. Une vitesse d’obturation rapide peut figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement, et une vitesse d’obturation lente peut rendre le sujet quelque peu flou et donner l’impression d’un mouvement. 28 Réglages: [ ] = Réglage d’usine REMARQUE Il est recommandé d’utiliser le trépied lors d’un enregistrement avec une vitesse d’obturation réduite. Réglages: [ ] = Réglage d’usine @ [AUTO]: La balance des blancs est ajustée automatiquement. 3 MANUEL: B BAL. B MANUEL: Ajuste manuellement la balance des blancs en fonction de la source de lumière. WB - COMP. RETROECLAIRAGE La fonction de compensation de contre-jour éclaircit les parties sombres du sujet en augmentant l’exposition. ZONE DE PHOTOMETRIE Permet d’ajuster la luminosité sur un emplacement désiré lorsque la compensation de contre-jour ne peut pas être utilisée correctement. 1) Placez une feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran. 2) Continuez de toucher OK jusqu’à ce que l’indicateur B apparaisse. D ENSOLEILLE: Destiné aux prises de vues extérieures par temps ensoleillé. E NUAGEUX: Destiné aux prises de vues extérieures par temps couvert. F HALOGENE: Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou similaire. ENREGISTREMENT/ LECTURE Ajuste la balance des blancs afin d’optimiser les couleurs en fonction de lumière environnante pendant l’enregistrement. FRANÇAIS Menus 1 [ARRET]: Désactive la fonction. 0 MARCHE: Active la fonction. REMARQUE Utiliser la compensation de contre--jour peut faire que la lumière autour du sujet devienne trop lumineuse et que le sujet devienne blanc. 6 [PLEIN ECRAN]: La luminosité est ajustée automatiquement pout tout l’écran. 7 PROJECTEUR: La luminosité pour le point spécifié est ajustée automatiquement. 1 [ARRET]: Aucun effet n’est utilisé. J SEPIA: L’image prend une teinte brune rappelant celle w EFFET Permet d’enregistrer des vidéos ou des photos avec des effets spéciaux. des anciennes photographies. K NOIR ET BLANC: Comme dans les vieux films, l’image est en noir et blanc. L FILM ANCIEN*: Cet effet donne aux images un effet stroboscopique rappelant celui des vieux films. M STROBOSCOPE*: L’enregistrement ressemble à une série de clichés consécutifs. * Mode ! uniquement t TELE MACRO Permet d’effectuer une prise de vue sur un sujet aussi large que possible à une distance d’environ 50 cm. 1 [ARRET]: Désactive la fonction. 0 MARCHE: Active la fonction. REMARQUE Réglez [TELE MACRO] sur [ARRET] si vous ne prenez pas des photos en gros plan. Les photos non prises en gros plan seront floues si [TELE MACRO] est réglé sur [MARCHE]. 29 LECTURE Lecture de fichiers 3 Lecture de vidéos/photos Sélectionnez le fichier désiré. Préparation: • Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope. • Insérer une carte SD. 1 2 Choisissez le mode ! (vidéo) ou # (photo). Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. PLAY/REC LECTURE VIDEO 1/2 01.11.2009 04:55 DIGEST LECTURE IMAGE 1/2 01.11.2009 04:55 Pour passer à la page précédente ou suivante Touchez plus d’une seconde [5] ou [∞]. Pour reproduire quelques secondes de chaque scène choisie des vidéos enregistrées Touchez [DIGEST]. Pour supprimer une vidéo/photo Sélectionnez $ lorsque la lecture est arrêtée. Pour changer le nombre de miniatures (6 miniatures/12 miniatures) Déplacez le levier du zoom vers [T] ou [W]. Pour ajuster le volume sonore des vidéos Baisser le volume Augmenter le volume L’écran d’index apparaît. 30 Opérations lors de la lecture de vidéos Opérations lors de la lecture de photos ! N : Retourne à la première scène du fichier # O : Passe à la première scène du fichier suivant $ F : Lecture Q : Pause % L : Retourne à l’écran d’index & J : Recherche en arrière (durant la lecture) E : Lecture image par image en arrière (pendant une pause)* ( K : Recherche en avant (durant la lecture) G : Lecture image par image en avant (pendant une pause)* *L a lecture au ralenti démarre si vous gardez votre doigt sur le capteur tactile sous E / G. ! P : Inverse l’ordre de lecture d’un diaporama # F : Inverse l’ordre de lecture d’un diaporama $ F : Lancez le diaporama Q : Termine le diaporama % L : Retourne à l’écran d’index & N : Affiche le fichier précédent ( O : Affiche le fichier suivant Effets de fondu/volet Ajouter des effets au début et à la fin des vidéos. Ces effets ne peuvent pas être définis pour les photos. Préparation: • Sélectionner le mode !. • Sélectionner le mode de lecture. Touchez MENU. Sélectionner [FONDU / VOLET]. VIDEO REC MONTAGE LECTURE LECT. AUTRES FICH. MODIFIER FONDU / VOLET CREER DES EFFETS AU DEBUT REGLER 3 FIN Sélectionner l’effet désiré. Pour plus de détails sur les effets, voir la colonne de droite. ENREGISTREMENT/ LECTURE 1 2 Options de réglage FONDU / VOLET • O FONDU-BLANC: Entrée ou sortie en fondu sur un écran blanc. • P FONDU-NOIR: Entrée ou sortie en fondu sur un écran noir. • T VOLET HORIZONTAL: Ouverture du volet de droite à gauche, ou fermeture en sens inverse. • U VOLET A PORTES: Ouverture du volet en deux moitiés d’un écran noir, l’une vers la gauche et l’autre vers la droite, pour révéler la scène, ou fermeture du volet en sens inverse. • V VOLET VERTICAL: Ouverture du volet du bas vers le haut sur un écran noir, ou fermeture du volet en sens inverse. • W VOLET A PORTES VERT.: Ouverture du volet au centre d’un écran noir allant en s’élargissant vers le haut et vers le bas, ou fermeture du volet en sens inverse. FRANÇAIS Lecture avec effets spéciaux VIDEO REC C DUBBINGARRET PLAYBACK PLAYBACKFONDU-BLANC OTHER FILE EDIT FONDU-NOIR REMARQUE Aucun effet ne sera appliqué aux fichiers avec une durée de lecture inférieur à 7 secondes. VOLET HORIZONTAL WAPE/FADER REGLER 4 FIN Sélectionner le fichier à lire. Pour désactiver un effet Sélectionner [ARRET] à l’étape 3. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. 31 Lecture de fichiers (suite) Écran d’index de date Fonction de recherche de fichiers Vous pouvez rechercher un fichier par date d’enregistrement. Préparation: • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode de lecture. ! Écran d’index de groupe Vous pouvez rechercher un fichier par groupe. Le groupe est créé automatiquement selon la date et l’heure d’enregistrement. Le contenu du groupe est changé lors de l’addition, la suppression ou l’édition de scènes. 1 2 1 2 LECTURE VIDEO 1/2 GROUPE RECHER. DATE CHERC EVENMT 3 Sélectionnez [GROUPE]. 1/2 * Dans le mode #, passez à l’étape 3. Sélectionnez la date d’enregistrement. RECHERCHE PAR DATE GROUPE RECHER. DATE CHERC EVENMT 01.11.2009 05.11.2009 20.11.2009 27.11.2009 29.12.2009 REGLER FIN REGLER Sélectionnez le fichier à lire. VIDEO (GROUPE) 1 1/2 3 4 Sélectionnez le fichier à lire. 01.11.2009 1/2 2 FIN Le numéro de chaque fichier est affiché sur sa miniature dans le groupe. Pour retourner à l’écran d’index Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour reproduire quelques secondes de chaque scène choisie des vidéos enregistrées Touchez [DIGEST]. REMARQUE • Le contenu du groupe peut être 4 1 2 DIGEST modifié selon l’intervalle de la durée d’enregistrement. Pour modifier le contenu, enregistrez l’événement. (Z p. 26) • Les groupes créés peuvent n’être pas listés par date d’enregistrement lors de la copie de fichiers sur une carte SD. 32 Sélectionnez [RECHER. DATE]*. REGLER Sélectionnez ,. LECTURE VIDEO 3 Sélectionnez ,. DIGEST FIN Pour retourner à l’écran d’index Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour reproduire quelques secondes de chaque scène choisie des vidéos enregistrées Touchez [DIGEST]. Vous pouvez rechercher le fichier désiré par le biais de l’événement dans lequel vous avez enregistré le fichier. (Z p. 26) Après la recherche par événement, vous pouvez effectuer une recherche par date d’enregistrement afin de la limiter. Sélectionnez ,. Sélectionnez [CHERC EVENMT]. 1/2 LECTURE VIDEO GROUPE RECHER. DATE CHERC EVENMT Un fichier MTS est créé dans le dossier EXTMOV si les informations de gestion sont endommagées. Suivez la procédure ci-dessous pour lire les fichiers MPG du dossier EXTMOV. Préparation: • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [LECT. AUTRES FICH.]. VIDEO REGLER 3 REC LIRE FICHIERS ABIMES REGLER 3 FIN Sélectionnez le fichier à lire. TEMPS LIBRE 1 AUTRE FICHIER 1/2 FIN REGLER Sélectionnez la date d’enregistrement. Pour afficher tous les fichiers, sélectionnez [TOUS]. RECHERCHE EVENEMENT TOUS 01.11.2009 05.11.2009 20.11.2009 27.11.2009 FIN REGLER 5 LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. MONTAGE LECTURE LECT. AUTRES FICH. Sélectionnez l’événement. RECHERCHE EVENEMENT 4 ENREGISTREMENT/ LECTURE 1 2 Lecture de fichiers MPG FRANÇAIS ! Écran des événements Sélectionnez le fichier à lire. 01.11.2009 1/1 Pour retourner au mode de lecture de fichier normal Sélectionnez @. REMARQUE En fonction de l’état du fichier endommagé, la lecture peut échouer ou ne pas être réalisée de façon fluide. NOV. 1.2009 04:55PM DIGEST FIN Pour retourner à l’écran d’index Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour modifier l’enregistrement des événements d’un fichier Voir page 40. Pour reproduire quelques secondes de chaque scène choisie des vidéos enregistrées Touchez [DIGEST]. 33 UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR Visualiser des fichiers sur un téléviseur Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur à haute définition ou de type PAL. Il ne peut pas être utilisé avec un téléviseur de standard différent. Pour faire une connexion en utilisant le connecteur COMPONENT/AV Connecteur COMPONENT Connecteur AV Connecteur CC Connexion à un téléviseur Vous pouvez sortir des vidéos à partir du mini connecteur HDMI, du connecteur COMPONENT ou du connecteur AV. Nous recommandons d’utiliser un câble HDMI de catégorie 2 (câble grande vitesse) pour voir les images en grande qualité. Câble à composantes Préparation: Éteignez tous les appareils. Pour connecter à l’aide du mini connecteur HDMI Mini connecteur HDMI Câble AV Adaptateur secteur Connecteur CC Sur une prise secteur Connecteur Connecteur Le connecteur d’entrée audio vidéo n’est pas d’entrée COMPONENT G/D utilisé. Câble HDMI (en option) (câble HDMI mini à long) Adaptateur secteur Sur une prise secteur Connecteur HDMI REMARQUE • Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou le son ne seront peut-être pas reproduits correctement sur le téléviseur, selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes. 1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le. 2) Éteignez et rallumez le caméscope. 34 REMARQUE • Modifier les réglages dans [SORTIE COMPOSANTES] en fonction de la connexion. (Z p. 65) • Modifier les réglages dans [SORTIE VIDEO] en fonction du format d’écran du téléviseur. (Z p. 65) Une fois la connexion au téléviseur effectuée 1 2 3 Allumez le caméscope et le téléviseur. Réglez le téléviseur au mode VIDÉO. (Uniquement en connectant le caméscope à un magnétoscope/ enregistreur DVD) Allumez le magnétoscope/ enregistreur DVD et définir le mode d’entrée AUX pour ces appareils. Lancez la lecture sur le caméscope. (Z p. 30) Pour afficher l’affichage sur écran du caméscope sur le téléviseur Réglez [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE]. (Z p. 65) UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR 4 FRANÇAIS Opération de lecture REMARQUE Si la vidéo a été enregistrée avec l’option x.v.Colour™ réglée sur [MARCHE], modifier le réglage x.v.Colour™ sur le téléviseur (Z p. 62). Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation du téléviseur. 35 Utilisation avec un téléviseur via HDMI Connecter le caméscope à un téléviseur HDMI-CEC* à l’aide du câble HDMI permet d’utiliser les fonctions pratiques suivantes. * HDMI-CEC (Consumer Electronics Control) est une norme d’interopérabilité standard entre les périphériques HDMI-CEC connectés via des câbles HDMI. REMARQUE • Tous les périphériques HDMI ne sont pas conformes avec la norme HDMI-CEC. Dans ce cas, la fonction de contrôle HDMI du caméscope connecté à ces périphériques ne sera pas disponible • L’opération du caméscope n’est pas garantie avec tous les périphériques HDMICEC. • HDMI-CEC ne fonctionne pas immédiatement après l’insertion de l’adaptateur secteur sur la prise secteur murale. Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope. Préparation: • Connectez un câble HDMI entre le caméscope et le téléviseur. (Z p. 34) • Allumez le téléviseur et activez le réglage HDMI-CEC. (Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation du téléviseur.) • Allumez le caméscope et réglez [COMMANDE HDMI] sur [MARCHE]. (Z p. 65) Lecture sur un téléviseur Sélectionnez le mode de lecture. Le téléviseur commute automatiquement sur l’entrée HDMI. (Allumez au préalable le téléviseur.) Mise hors tension du téléviseur et du caméscope Éteignez le téléviseur. Le caméscope s’éteint automatiquement. Changement de langue d’affichage En fonction du téléviseur connecté, la langue d’affichage du caméscope change automatiquement sur la langue utilisée pour le téléviseur quand le caméscope est mis sous tension. (Ceci est applicable uniquement si le caméscope prend en charge la langue sélectionnée pour le téléviseur.) Pour utiliser le caméscope avec une autre langue que celle utilisée par le téléviseur, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. (Z p. 65) REMARQUE • La langue d’affichage du téléviseur ne change pas automatiquement, même si la langue d’affichage du caméscope est modifiée. • Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement lorsque certains périphériques, tels qu’un amplificateur et un sélecteur, sont connectés. Réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. • Si HDMI-CEC ne fonctionne pas correctement, éteignez la camcoder et puis l’allumez de nouveau. 36 EDITION Gestion des fichiers Capturer une photo d’une vidéo Vous pouvez capturer une scène d’une vidéo, et l’enregistrer comme photo. Supprimer des fichiers • Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés. Si vous voulez les supprimer, vous devez d’abord désactiver la protection. (Z p. 39) • Il n’est pas possible de restaurer des fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez soigneusement les fichiers avant de les supprimer. FRANÇAIS ATTENTION Veiller à ne pas retirer le support d’enregistrement (cartes SD) ou effectuer d’autres opérations (comme éteindre l’appareil) lors de l’accès aux fichiers. Assurez-vous aussi d’utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support d’enregistrement des données risque d’être endommagé si la batterie venait à se décharger complètement pendant le fonctionnement. En cas de corruption des données sur le support d’enregistrement, formatez le support pour pouvoir le réutiliser (Z p. 66) Préparation: • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [SUPPRIMER] VIDEO Préparation: • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. SUPPRIMER Appuyez sur SNAPSHOT lorsque la lecture est suspendue. FIN REGLER SNAPSHOT Supprimer le fichier affiché EDITION TELECHARGER REGLAGES RECHERCHER LIRE LISTE DE LECT. SUPPRIMER VIDEO ENREGISTREE Après avoir exécuté les étapes 1 - 2 REMARQUE • Les images capturées sont stockées à une résolution de 1920 x 1080. Suivant la qualité du fichier vidéo source, il se peut que l’image soit allongée horizontalement ou verticalement. • La fonction de prises de vues en rafale ne peut pas être utilisée pour capturer des photos. • Vous ne pouvez pas capturer des vidéos durant la lecture. 3 Sélectionnez [ACTUEL]. SUPPRIMER VIDEOS ACTUEL SELECTION FICHIER(S) TOUT SUPPRIMER SUPPR. UNE SCENE A LA FOIS FIN REGLER 4 Sélectionnez [OUI]. SUPPRIMER ? (SCENES RESTANTES:0009) OUI NON REGLER FIN Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de { ou }. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. 37 Gestion des fichiers (suite) Supprimer des fichiers sélectionnés 4 Sélectionnez [OUI]. Après avoir exécuté les étapes 1 - 2 (Z p. 37) 3 SUPPRIMER VIDEOS TOUT SUPPRIMER ? (SAUF FICHIERS PROTEGES) OUI NON Sélectionnez [SELECTION FICHIER(S)] REGLER SUPPRIMER VIDEOS ACTUEL Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. SELECTION FICHIER(S) TOUT SUPPRIMER SELECT. ET SUPPR. UNE SCENE FIN REGLER 4 Sélectionnez le fichier désiré, puis sélectionnez $. SUPPRIMER VIDEOS VERIF. EXEC. 1/2 FIN • Le symbole $ apparaît sur le fichier. Protéger des fichiers Préparation: • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. • Pour vérifier le contenu du fichier, sélectionnez [VERIF.]. 5 6 Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER]. VIDEO REC MODIFIER LISTE LECT. MONTAGE LECTURE LECT. AUTRES FICH. MODIFIER POSSIB. DE REGL. PR EVITER Sélectionnez [EXEC.]. REGLER 3 Sélectionnez [OUI]. SUPPRIMER VIDEOS Sélectionnez [PROTEGER/ ANNULER]. SUPPR. LES SCENES CHOISIES ? OUI NON REGLER FIN RE REC VIDEO COPIER PLAYBACK PLAYLIST DEPLACER EDIT PLAYLIST DUBBINGPROTEGER/ANNULER PLAYBACK PLAYBACKDIVISER MPG FILE FIN PROTECTION SUPPRESSION Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. REGLER FIN Protéger le fichier affiché Supprimer tous les fichiers Après avoir exécuté les étapes 1 - 3 Après avoir exécuté les étapes 1 - 2 (Z p. 37) 3 Sélectionnez [TOUT SUPPRIMER]. Sélectionnez [ACTUEL]. PROTEGER/ANNULER ACTUEL SELECTION FICHIER(S) TOUT PROTEGER TOUT ANNULER SUPPRIMER VIDEOS ACTUEL SELECTION FICHIER(S) PROTEGER UNE SCENE TOUT SUPPRIMER REGLER SUPPRIMER TOUTES LES SCENES 38 4 REGLER FIN FIN Protéger tous les fichiers Sélectionnez [OUI]. Après avoir exécuté les étapes 1 - 3 (Z p. 38) 4 PROTEGER ? OUI NON Sélectionnez [TOUT PROTEGER]. PROTEGER/ANNULER FIN REGLER ACTUEL SELECTION FICHIER(S) TOUT PROTEGER Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de { ou }. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. TOUT ANNULER PROTEGER TOUTES LES SCENES FIN REGLER 5 Sélectionnez [OUI]. Protéger des fichiers sélectionnés PROTEGER FICH. VIDEO Après avoir exécuté les étapes 1 - 3 (Z p. 38) TOUT PROTEGER ? 4 Sélectionnez [SELECTION FICHIER(S)]. PROTEGER/ANNULER ACTUEL SELECT. ET PROTEGER SCENE FIN 5 Sélectionnez le fichier désiré, puis sélectionnez x. PROTEGER FICH. VIDEO VERIF. OUI NON REGLER QUIT Pour quitter l’écrann Sélectionnez [FIN] @. Pour annuler la protection de tous les fichiers 1) À l’étape 4, sélectionnez [TOUT ANNULER]. 2) Sélectionnez [OUI]. EDITION SELECTION FICHIER(S) TOUT PROTEGER TOUT ANNULER REGLER FRANÇAIS 5 1/2 FIN • Le symbole x (protection) apparaît sur le fichier. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. • Pour vérifier le contenu du fichier, sélectionnez [VERIF.]. 6 7 Sélectionnez [FIN]. Sélectionnez [OUI]. PROTEGER FICH. VIDEO QUITTER LA PROTECTION ? OUI NON REGLER Pour annuler la protection Sélectionnez le fichier protégé à l’étape 5. 39 Gestion des fichiers (suite) Afficher les informations de fichier Préparation: • Pour le mode !: Arrêtez la lecture. Ou sélectionnez le fichier dans l’écran d’index. • Pour le mode #: Affichez la photo. Ou sélectionnez le fichier dans l’écran d’index. Appuyez sur INFO. LECTURE IMAGE DIRECT DISC INFO 1/3 i Modifier l’enregistrement d’événement Préparation: • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 REC MODIFIER LISTE LECT. MONTAGE LECTURE LECT. AUTRES FICH. MODIFIER • FICHIER (mode #): Pour désactiver l’affichage des informations sur le fichier Appuyez de nouveau sur INFO. Sélectionnez [MODIFIER]. VIDEO FICHIER : PIC_0008.JPG DOSSIER : 100JVCSO DATE/HEURE: 10.11.2009 09:24 TAILLE : 1920 X 1080 QUALITE : FIN PROTEGER : OFF Nom du fichier • DOSSIER (mode #): Nom du dossier • DATE/HEURE: Date et heure de l’enregistrement • DUREE (mode !): urée de lecture (longueur du fichier) • TAILLE (mode #): Taille d’image • QUALITE: Qualité vidéo/qualité d’image (Z p. 62) • PROTEGER: État de protection du fichier (Z p. 38) Touchez MENU. POSSIB. DE REGL. PR EVITER FIN REGLER 3 Sélectionnez [REORGAN. LES ENR.]. VIDEO REC PLAYBACK PLAYLIST PROTEGER/ANNULER DIVISER EDIT PLAYLIST DUBBINGAJUSTER PLAYBACK REORGAN. PLAYBACK MPG FILELES ENR. POUR REGLER OU MODIFIER FIN REGLER Modifier l’événement du fichier affiché Après avoir exécuté les étapes 1 - 3 4 Sélectionnez [ACTUEL]. REORGAN. LES ENR. ACTUEL REG./CONSERV. PLAGE CHOISIR 1 SCENE A LA FOIS FIN REGLER 5 Sélectionnez le fichier à enregistrer. MODIFIER EVENEMENT ? OUI NON REGLER FIN Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de { ou }. 40 Sélectionnez un nouvel événement. Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionnez [SUPPR.]. REORGAN. LES ENR. 1 SPORTS 1 1 1 REGLER QUIT FIN SUPPR. Division de fichiers Vous pouvez diviser en deux la vidéo choisie. Préparation: • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER]. VIDEO Modifier l’événement des fichiers sélectionnés MODIFIER LISTE LECT. MONTAGE LECTURE LECT. AUTRES FICH. REC Après avoir exécuté les étapes 1 - 3 (Z p. 40) 4 MODIFIER POSSIB. DE REGL. PR EVITER FIN REGLER 3 Sélectionnez [REG./CONSERV. PLAGE]. Sélectionnez [DIVISER]. VIDEO REORGAN. LES ENR. REC C ACTUEL REG./CONSERV. PLAGE PLAYBACK PLAYLIST PROTEGER/ANNULER EDIT PLAYLIST DIVISER DUBBINGAJUSTER PLAYBACK PLAYBACK MPG FILELES ENR. REORGAN. FIN REGLER CHOISIR PLUSIEURS SCENES FIN 5 1 1/2 SD 1 FIN REGLER 1 VERIF. REGLER DIVISER 1/2 1 1 7 Sélectionner le fichier désiré. Sélectionnez le premier fichier dans la plage. CHANGE (DEPUIS) 6 4 EDITION DIVISER UNE SCENE REGLER FRANÇAIS 6 La lecture commence. 1 FIN Sélectionnez le dernier fichier dans la plage. Sélectionner un nouvel événement dans lequel enregistrer le fichier. 5 Choisissez [REGL.] au point où vous souhaitez diviser le fichier. Il est recommandé de choisir [REGL.] après avoir appuyé sur la touche de pause. DIVISER Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionnez [SUPPR.]. REGL. REORGAN. LES ENR. S E 0 : 12 : 05 FIN 1 1 Utilisez ces commandes pour localiser le point de division. TEMPS LIBRE 1 1 1 REGLER Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. SUPPR. QUIT FIN Le point de division réel peut être légèrement différent du point qui a été réglé. Voir page suivante 41 Gestion des fichiers (suite) 6 4 Sélectionnez [DIVISER ICI]. Sélectionnez le fichier désiré. DIVISER AJUSTER 1/2 DIVISER ICI ANNULER S SD E 0 : 12 : 05 REGLER FIN Pour régler de nouveau le point de division, choisissez [ANNULER]. FIN REGLER 5 Sélectionnez [REGL.] au point de départ. Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. AJUSTER (DEPUIS ICI) REMARQUE • Lors de la lecture du fichier divisé, la date d’enregistrement du point de division s’affiche. • Vous ne pouvez pas diviser les fichiers avec un réglage d’exportation ou un réglage de transfert. REGL. E 0 : 12 : 05 FIN Utilisez ces contrôles pour situer le point de départ. 6 Découper des fichiers S Vous pouvez sélectionner une partie d’une vidéo et l’enregistrer comme un nouveau fichier vidéo. Sélectionnez [REGL.] au point de fin. Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause. AJUSTER (JUSQU'ICI) Préparation: • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. REGL. S E 0 : 12 : 05 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER]. REC 7 Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE]. MODIFIER LISTE LECT. MONTAGE LECTURE LECT. AUTRES FICH. REGL. SAISIR FICH. AJUSTE MODIFIER REDEFINIR LA ZONE POSSIB. DE REGL. PR EVITER REGLER FIN S 0 : 12 : 05 REGLER Sélectionnez [AJUSTER]. REC PLAYBACKDEPLACER PLAYLIST EDIT PLAYLIST PROTEGER/ANNULER DUBBINGDIVISER PLAYBACK AJUSTER PLAYBACK MPG FILE CAPTURER UNE SCENE REGLER FIN E 0 : 08 : 05 FIN Pour redéfinir le point de départ/fin, sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE]. VIDEO 42 FIN Pour annuler le réglage du point de départ, sélectionnez [ANNUL.]. VIDEO 3 0 : 08 : 05 ANNUL. 8 Sélectionnez [OUI]. Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Sélectionnez [ENREG.]. 100-0012 Vous pouvez agrandir la partie comprenant un visage sur une photo et la sauvegarder comme un nouveau fichier. Préparation: • Sélectionnez le mode #. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 + ENREG. • Les images agrandies sont sauvegardées au format 16:9 quel que soit le format original. Sélectionner la photo désirée. LECTURE IMAGE FRANÇAIS 5 Zoom de détection de visage 1/2 6 Sélectionnez [OUI]. VOULEZ-VOUS SAUVEGARDER LE SUJET AFFICHE COMME IMAGE FIXE? 2 OUI NON Sélectionnez . REGLER 100-0012 EDITION 3 Sélectionnez le visage sur lequel faire le zoom et sélectionnez + . 100-0012 + 4 Touchez répétitivement + pour changer le rapport du zoom. 100-0012 + ENREG. • Pour ajuster/changer la zone du zoom, touchez le capteur tactile. 43 Listes de lecture Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les vidéos enregistrées dans l’ordre choisi. 5 Préparation: • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. Sélectionnez le fichier à ajouter à la liste de lecture. 01.01.2009 A PARTIR SCENE TOTAL 00h00m Créer des listes de lecture SELCT. 1 2 VERIF. FIN • Pour un aperçu des scènes, Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER LISTE LECT.]. VIDEO sélectionnez le fichier et sélectionnez [VERIF.]. 6 Sélectionnez le point d’insertion. 01.01.2009 TELECHARGER REGLAGES RECHERCHER LIRE LISTE DE LECT. A PARTIR SCENE TOTAL 00h10m MODIFIER LISTE LECT. POUR CREER UN ORDRE DE LISTE 3 DVD1 FIN REGLER SELCT. ENREG. VERIF. Sélectionnez [NOUVELLE LISTE]. • Pour ajouter d’autres fichiers, répétez les étapes 5 et 6. MODIFIER LISTE LECT. • Pour supprimer une scène enregistrée, NOUVELLE LISTE sélectionnez le fichier, puis sélectionnez [ANNUL.]. MODIFIER SUPPRIMER CREER NELLE VIDEO ORIGINALE FIN REGLER 4 Sélectionnez une option et afficher les fichiers. 7 8 Sélectionnez [ENREG.]. Sélectionnez [ENREGISTRER ET QUITTER]. NOUVELLE LISTE QUITTER LA LISTE DE LECTURE. ENREGISTRER CONTENUS MODIFIES ? CREER DEPUIS UNE SCENE CREER PAR GROUPE CREER PAR DATE CREER PAR EVENEMENT SELECT. ET CREER UNE SCENE REGLER ENREGISTRER ET QUITTER SUPPRIMER ET QUITTER RETOUR Affiche tous les fichiers individuellement. • [CREER PAR GROUPE]: Affiche tous les fichiers listés par groupe. Affiche tous les fichiers listés par date d’enregistrement. • [CREER PAR EVENEMENT]: Recherche un événement et affiche les fichiers correspondants listés par date d’enregistrement. 44 REGLER FIN • [CREER DEPUIS UNE SCENE]: • [CREER PAR DATE]: FIN Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. REMARQUE • Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de lecture. • Si vous supprimez les fichiers originaux, les fichiers correspondants sont également supprimés de la liste de lecture. 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [LIRE LISTE DE LECT.]. Vous pouvez effectuer des opérations d’édition supplémentaires et supprimer des fichiers dans une liste de lecture créée. FRANÇAIS Autres opérations liées aux listes de lecture Lecture de listes de lecture VIDEO SUPPRIMER TELECHARGER REGLAGES RECHERCHER Ajouter/supprimer des fichiers dans une liste de lecture LIRE LISTE DE LECT. LIRE LA VIDEO SELON FIN REGLER 3 Sélectionnez la liste de lecture et sélectionnez [F]. LIRE LISTE DE LECT. Après avoir exécuté les étapes 1 - 2 (Z p. 44) 3 4 01 01.11.2009 04:55 02 01.11.2009 07:55 03 05.11.2009 10:40 VERIF. Sélectionnez [MODIFIER]. Sélectionnez la liste de lecture à éditer. Pour ajouter ou supprimer des fichiers, suivre les étapes 5 à 8. (Z p. 44) FIN Supprimer une liste de lecture Les fichiers originaux ne sont pas supprimés si la liste de lecture est supprimée. EDITION Pour arrêter la lecture Sélectionnez [L]. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour lire à partir de la scène désirée 1) À l’étape 3, sélectionnez [VERIF.]. (L’écran d’index pour les listes de lecture apparaît.) 2) S électionnez la scène désirée. Après avoir exécuté les étapes 1 - 2 (Z p. 44) 3 4 Sélectionnez [SUPPRIMER]. Sélectionnez la liste de lecture à supprimer. Pour supprimer toutes les listes de lecture simultanément, sélectionnez [TOUT SUPPRIMER]. 5 Lorsque [SUPPRIMER LA LISTE DE LECTURE ?] apparaît, sélectionnez [OUI]. 45 COPIE Copier des fichiers Types de copie et périphériques connectables Le caméscope Vous pouvez copier des fichiers entres les cartes SD uniquement avec ce caméscope. Graveur de DVD (CU-VD50 /CU-VD3) Vous pouvez copier des fichiers enregistrés sur caméscope sur des disques. (Z p. 48) Graveur de BD LaCie Modèle No 301828 Vous pouvez copier des fichiers enregistrés sur caméscope sur des disques. Disque dur extérieur USB Vous pouvez copier des fichiers enregistrés sur ce caméscope sur un disque dur extérieur USB. Copier/déplacer des fichiers Préparation: • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode de lecture. • Vérifiez que la carte SD est insérée dans la fente SD. • Vérifiez que l’espace libre sur le support de destination pour la copie ou le déplacement est suffisant. 1 2 VIDEO Série FreeAgentTM Desk LaCie Conçu par Neil Poulton • Un disque dur extérieur USB avec une capacité de plus de 2 TB ne peut pas être utilisé. MODIFIER LISTE LECT. MONTAGE LECTURE LECT. AUTRES FICH. MODIFIER POSSIB. DE REGL. PR EVITER 3 Sélectionnez [COPIER] ou [DEPLACER]. VIDEO REC PLAYBACK PLAYLIST COPIER EDIT PLAYLIST DEPLACER DUBBING PROTEGER/ANNULER PLAYBACK PLAYBACKDIVISER MPG FILE COPIER FICHIERS DE FIN REGLER • [COPIER]: Les fichiers sont copiés sur le support de destination, et les fichiers originaux restent sur le support source. • [DEPLACER]: Les fichiers sont transférés sur le support de destination et les fichiers d’origine (à l’exception des fichiers en lecture seule) sont effacés sur le support source. 4 Sélectionnez la direction. [EMPLACEMENT A = B] ou [EMPLACEMENT B = A] COPIER UNE VIDEO SELECT. COPIER DIRECTION EMPLACEMENT A = B EMPLACEMENT B = A REGLER 46 FIN REGLER REMARQUE Seagate Sélectionnez [MODIFIER]. REC Ordinateur Vous pouvez copier les fichiers du caméscope sur un disque en utilisant un ordinateur. Magnétoscope/enregistreur DVD Vous pouvez copier des vidéos enregistrées sur ce caméscope sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD. • Il est recommandé d’utiliser un graveur de DVD de JVC (CU-VD50/CU-VD3). Avec le CU‑VD20 ou le CU-VD40, l’enregistrement peut prendre jusqu’à deux fois plus longtemps que la durée décrite dans le guide d’utilisation du graveur de DVD. • Disque dur extérieur USB recommandé Touchez MENU. FIN Sélectionnez le menu désiré. COPIER UNE VIDEO SELECT. L'OBJET A COPIER TOUT COPIER SELECT. ET COPIER FIN REGLER 6 • [TOUT COPIER]/[TOUT DEPLACER]: Sélectionnez cette option pour transférer tous les fichiers sur le support d’enregistrement. Quand la taille de tous les fichiers sur une carte SD est plus grande que l’espace libre de l’autre carte SD, seuls les fichiers que peut contenir l’espace libre seront copiés. • [SELECT. ET COPIER]/[SELECT. ET DEPLACER]: Sélectionnez pour transférer les fichiers sélectionnés. 1) Sélectionnez le fichier désiré, et touchez OK. Le symbole s apparaît sur le fichier. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Sélectionnez [EXEC.]. - Lecture d’un disque en utilisant un graveur de BD/DVD.* - Lecture sur un ordinateur.* - Reproduisez le disque avec un lecteur de BD/DVD compatible avec BD-MV et AVCHD.* * Le disque doit être d’abord finalisé sur le caméscope. (Z p. 64) • Les disques qui n’ont pas été créés en utilisant un graveur de BD/DVD ne peuvent pas être reproduits. • Lors de la connexion d’un graveur de DVD (CU-VD50) à un téléviseur, vous ne pouvez pas reproduire le disque créé sans utiliser le caméscope. Lors de la lecture, déconnectez le câble USB. Connexion à un graveur de BD/DVD Préparation: Mettez d’abord le caméscope sous tension, puit mettez le graveur de BD/DVD sous tension. Connecteur CC Sélectionnez [OUI] DC Connecteur USB COPIER UNE VIDEO OUI NON FIN Le transfert des fichiers commence. Lorsque [COPIE TERMINEE] / [DEPLACEMENT TERMINE] apparaît, touchez OK. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour arrêter le transfert de fichiers 1) S électionnez [ARRETER]. 2) L orsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI]. Utilisation d’un graveur de BD/DVD Les fichiers dans le caméscope peuvent être sauvegardés sur un disque en utilisant un graveur de BD/DVD. • Utilisez une des méthodes suivantes pour voir le disque. (Si vous essayez de reproduire le disque avec un lecteur non compatible, il se peut que le disque ne puisse pas être éjecté.) - Lecture du disque en utilisant le caméscope. (Z p. 50) Adaptateur secteur Sur une prise secteur Câble USB* COPIE COPIER QTE:0016 DEMARRER LA COPIE ? REGLER FRANÇAIS 5 Graveur de BD/DVD Connecteur USB REMARQUE Référez-vous aussi au manuel d’instructions du graveur de BD/DVD en option. * • Lors de la connexion d’un graveur de DVD, utilisez le câble USB qui est fourni avec le graveur de DVD. • Lors de la connexion d’un graveur de BD, utilisez un câble USB avec des connecteurs Mini-A (Mâle) et B (Mâle). Le câble QAM0852001 (en option) de JVC est recommandé. Reportez-vous à la page 57 pour des détails. 47 Copie de fichiers (suite) • Les fichiers sont copiés sur le disque. Sauvegarder tous les fichiers Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez OK. • Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque. • Pour annuler la copie, sélectionnez [ARRETER]. Préparation: • Connectez le caméscope au graveur de BD/DVD. • Sélectionnez le mode ! ou #. • Vérifiez que la carte SD est insérée dans la fente SD. • Lors de l’utilisation d’un graveur de BD, sélectionnez [CHANGER MEDIA D’ENR.] et sélectionnez le type de disque. 1 Select [CREER AVEC TOUT] (! mode) or [TOUT ENREGISTRER] (# mode). SAUVEGARDE VIDEO CREER AVEC TOUT Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur des disques sont automatiquement sélectionnés et copiés. 1 CHOISIR ET CREER LECTURE FINALISER SAUVEGARDE AUTOMATIQUE 2 REGLER 2 Copier des fichiers vidéo qui n’ont jamais été copiés Sélectionnez le menu désiré. Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope. Appuyez sur DIRECT DISC. DIRECT DISC CREER AVEC TOUT TOUTE LES SCENES INFO SCENES NON ENREG. SAUV. TOUS LES VIDEOS QUIT REGLER • Mode !: [TOUTE LES SCENES] Mode #: [TOUTES LES IMAGES] Tous les fichers du support d’enregistrement sont copiés. • Mode!: [SCENES NON ENREG.] Mode#: [IMAGES NON ENREG.] Les fichiers qui ont jamais été copiés sont choisis automatiquement et copiés. 3 QUANTITE REQUISE DVD : 1 / DVD(DL) : 1 PREPARER UN DISQUE VIERGE EXECUTER RETOUR FIN Sélectionnez [OUI] ou [NON]. • [OUI]: Affiche les miniatures par groupe. • [NON]: Affiche les miniatures par date. 5 48 Sélectionnez [EXECUTER]. Sélectionnez [EXECUTER]. SCENES NON ENREG. DVD DVD(DL) 1 1 EXECUTER ANNULER FIN • La création du disque commence. TOUTE LES SCENES 4 4 Sélectionnez [OUI] ou [NON]. • [OUI]: Affiche les miniatures par groupe. • [NON]: Affiche les miniatures par date. REGL. Sélectionnez [EXECUTER]. REGL. 3 Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK. • Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque • Pour annuler la création du disque, sélectionner [ARRETER]. Pour quitter l’écran 1) Sélectionnez [FIN]. 2) Lorsque [QUITTER?] apparaît, sélectionnez [OUI]. Préparation: • Connectez le caméscope au graveur de BD/DVD. • Sélectionnez le mode ! ou #. • Vérifiez que la carte SD est insérée dans la fente SD. • Lors de l’utilisation d’un graveur de BD, sélectionnez [CHANGER MEDIA D’ENR.] et sélectionnez le type de disque. 1 Sélectionnez [CHOISIR ET CREER] (mode (!) ou [CHOISIR/ ENREGISTRER] (mode (#). 3 Sélectionnez [EXECUTER]. CREER PAR DATE SAUVEGARDE VIDEO QUANTITE REQUISE DVD : 1 / DVD(DL) : 1 PREPARER UN DISQUE VIERGE CREER AVEC TOUT CHOISIR ET CREER EXECUTER RETOUR LECTURE FINALISER POUR SELEC. ET SAUV. REGL. REGL. 2 Sélectionnez le menu désiré. 5 Sélectionnez [EXECUTER]. • [OUI]: Affiche les miniatures par groupe. • [NON]: Affiche les miniatures par date. • Les fichiers sont copiés sur le disque. • • Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK. Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque. Pour annuler la copie, sélectionnez [ARRETER]. COPIE Mode !: • [CREER PAR DATE]: Les fichiers sont triés en fonction de leur date d’enregistrement. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez la date d’enregistrement. • [CREER PAR EVENEMENT]: Les fichiers sont triés en fonction des événements. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez l’événement. • [CREER PAR L.L.]: Sélectionnez la liste de lecture désirée parmi les listes de lecture. Les listes de lecture sélectionnées sont affichées dans une liste. 1) Sélectionnez la liste désirée. 2) Sélectionnez le point d’insertion. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres listes. 3) Sélectionnez [ENREG.]. • [SELECTION VIA SCENES]: Sélectionnez des fichiers individuellement. 1) Sélectionnez le fichier désiré. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Sélectionnez [ENREG.]. FIN Sélectionnez [OUI] ou [NON] (Mode !). CREER PAR DATE REGLER VERIF. 4 CHOISIR ET CREER CREER PAR EVENEMENT CREER PAR L.L. SELECTION VIA SCENES POUR SAUV. VIDEOS REGROUPEES FRANÇAIS Mode #: • [ENREGISTRER PAR DATE]: Les fichiers sont triés en fonction de leur date d’enregistrement. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez la date d’enregistrement. • [CHOISIR DES IMAGES]: Sélectionnez des fichiers individuellement. 1) Sélectionnez le fichier désiré. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Sélectionnez [ENREG.]. Sélectionnez les fichiers à sauvegarder Pour quitter l’écran 1) Sélectionnez [FIN]. 2) Lorsque [QUITTER?] apparaît, sélectionnez [OUI]. REMARQUE Dans le cas de [CREER PAR L.L.], la date indiquée sur l’affichage d’informations sur le fichier est celle de la copie du fichier, non celle de son enregistrement Pour finaliser le disque une fois que la copie est terminée 1) Connectez le caméscope au graveur de BD/DVD. 2) Mettez le caméscope sous tension. 3) Sélectionnez [FINALIZE]. 4) Sélectionnez [EXECUTER]. 5) Lorsque [TERMINEE] apparaît, sélectionnez [OK]. 49 Copie de fichiers (suite) Pour vérifier si le disque a été créé correctement À l’étape 1, sélectionnez [LECTURE]. Pour lire le disque créé à l’aide du caméscope 1) Connectez le caméscope au graveur de BD/DVD. 2) Mettez d’abord le caméscope sous tension, puit mettez le graveur de BD/ DVD sous tension. 3) Sélectionnez [LECTURE]. 4) Sélectionnez le dossier désiré (Mode #). 5) Sélectionnez le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, sélectionnez @. Lecture sommaire Vous pouvez reproduire quelques secondes de chacune des scènes des vidéos enregistrées sur le DVD créé. Créez un DVD avec un graveur de DVD (CU-VD50/ CU-VD3). 1 2 Utilisation d’un lecteur de disque dur extérieur USB Vous pouvez copier des vidéo des photos sur un disque dur extérieur USB à partir du caméscope. Vous pouvez aussi reproduire les fichiers du disque dur extérieur USB sur le caméscope Connexion avec un lecteur de disque dur extérieur USB Préparation: Mettez d’abord le caméscope sous tension, puis mettez le disque dur extérieur USB sous tension. Connecteur CC Chargez le DVD créé sur le lecteur de DVD. Mini-A (Male) — USB-A (Femelle) Sur la TV, sélectionnez [LECTURE RESUMEE].* Adaptateur secteur 1/2 10.10.2009 13.10.2009 10:00 10:00 11.10.2009 14.10.2009 10:00 10:00 12.10.2009 15.10.2009 10:00 Sélectionnez £ / ¤ pour visualiser les pages précédentes ou suivantes. * L’écran n’apparaît pas sur le caméscope. Le sommaire est joué en continu. Pour retourner au mode de lecture normale / à l’écran d’index 1) Appuyez sur la touche menu supérieur sur la télécommande du périphérique DVD pendant la lecture du sommaire. 2) Sélectionnez l’option désirée. REMARQUE Le menu “Lecture sommaire” n’est pas disponible quand le DVD est gravé en utilisant le logiciel fourni MediaBrowser. 50 Câble USB 10:00 LECTURE RESUMEE 3 Connecteur USB DC USB-A (Male) — Mini-B (Male) Sur une prise secteur Disque dur extérieur USB Connecteur USB REMARQUE • Référez-vous aussi au manuel d’instruction du disque dur extérieur USB en option. • Le câble USB fourni avec cet appareil ne peut pas être utilisé. • Lors de la connexion d’un produite de la série FreeAgentTM Desk de Seagate, utilisez un câble USB avec des connecteurs Mini-A (Mâle) et B (Mâle). Le câble QAM0852-001 (en option) de JVC est recommandé. Reportez-vous à la page 57 pour des détails. • Lors de la connexion d’un produite de la série conçue par Neil Poulton, utilisez un câble USB avec des connecteurs Mini-A (Mâle) et B (Mâle). Le câble QAM0852-001 (en option) de JVC est recommandé. Reportez-vous à la page 57 pour des détails. Préparation: • Connectez le caméscope au disque dur extérieur USB. • Choisissez le mode ! ou #. • Vérifiez que la carte SD est insérée dans la fente SD. 1 Choisissez le menu désiré. SAUVEGARDE VIDEO TOUTE LES SCENES SCENES NON ENREG. LECTURE SUPPRIMER SAUV. TOUS LES VIDEOS QUIT REGL. • Mode !: [TOUTE LES SCENES] Mode #: [TOUTES LES IMAGES] Tous les fichers du support d’enregistrement sont copiés. • Mode!: [SCENES NON ENREG.] Mode#: [IMAGES NON ENREG.] Les fichiers qui ont jamais été copiés sont choisis automatiquement et copiés. 2 Sélectionnez [OK] OK RETOUR REGLER FIN • Les fichiers sont copiés sur disque dur USB extérieur. Lorsque [TERMINEE] apparaît, toucher la touche OK. • Pour annuler la copie, sélectionner [ARRETER]. Pour supprimer les fichiers du disque dur extérieur USB À l’étape 1, choisissez [SUPPRIMER]. Pour reproduire les fichiers du disque dur extérieur USB. 1) À l’étape 1, choisissez [LECTURE]. 2) Choisissez le dossier désiré. 3) Choisissez le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, choisissez @. Pour formater le disque dur extérieur USB À l’étape 1, choisissez [FORMATAGE]. COPIE TOUTE LES SCENES DEC.12.2009 44SCENES REQUIS: 22MO LIBRE: 1.791MO LANCER LA SAUVEGARDE ? Lors de la connexion d’un disque dur extérieur USB au caméscope. • Ne connectez pas un concentrateur USB entre le caméscope et le disque dur extérieur USB. • Déconnectez le disque dur extérieur USB lors de l’utilisation d’un autre périphérique USB tel qu’un graveur de BD/DVD ou d’un autre disque dur extérieur USB. • Formatez le disque dur extérieur USB lorsque vous le connecté au caméscope pour la première fois. (Toutes les données sont supprimées.) Lors de la copie ou de la lecture • La copie peut prendre un certain temps. (Par exemple, sauvegarder 1 heure de vidéo en mode XP prend environ 20 minutes.) • Évitez les opérations suivantes pendant la copie et la lecture. - Mise hors tension du caméscope ou du disque dur extérieur USB. - Déconnexion du câble USB. • Les fichiers dans le disque dur extérieur USB ne peuvent pas être renvoyés dans le caméscope. • Les fichiers supprimés du caméscope ne peuvent pas être écrits sur un disque en utilisant un graveur de BD/DVD, même si ils ont été copiés sur le disque extérieur USB. • Le son ou l’image ne peuvent pas être interrompus pendant la lecture. Wors de la connexion d’un disque dur extérieur USB à un ordinateur • Ne formatez pas le disque dur extérieur USB en utilisant l’ordinateur. Si vous le faites, reformatez le disque en utilisant le caméscope. (Toutes les données dans le disque dur extérieur USB seront effacées.) • Évitez les opérations suivantes lors de l’utilisation d’un ordinateur - Suppression de fichiers ou de dossiers du disque dur extérieur USB - Déplacement de fichiers ou de dossier dans le disque dur extérieur USB. - Changement du nom de fichiers ou de dossier dans le disque dur extérieur USB. Ces opérations peuvent rendre les données impossibles à lire sur le caméscope. • Pour utiliser l’ordinateur pour modifier des données du disque dur extérieur, copiez d’abord les données sur l’ordinateur avant de les modifier. Modifier les données du disque dur extérieur USB directement à partir de l’ordinateur peut rendre les données impossibles à lire sur le caméscope. FRANÇAIS Sauvegarde de tous les fichiers 51 Copie de fichiers (suite) REMARQUE Reportez-vous à l’aide fournie avec le logiciel fourni Everio MediaBrowser quand vous utilisez l’ordinateur pour accéder aux données du disque dur USB extérieur directement copiées à partir du caméscope. 1 2 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope. Réglez le magnétoscope ou l’enregistreur DVD sur le mode d’entrée AUX. Vérifiez que les images du caméscope sont reçues correctement par le magnétoscope ou l’enregistreur DVD. Copier des fichiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD 3 Préparation: • Créez une liste de lecture. • Éteignez tous les appareils. Jouez les listes de lecture sur le caméscope. 1) Touchez MENU. 2) Sélectionnez [MONTAGE LECTURE]. 3) Sélectionnez la liste de lecture désirée. 4) Sélectionnez [OUI]. (Un écran noir s’affiche pendant 5 secondes à la première et à la dernière scène.) Pour connecter à l’aide des connecteurs AV (copie analogue) Connecteur CC 4 Lancez l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD au point de départ de la copie. Consultez le guide d’utilisation du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD. Connecteur AV Câble AV Magnétoscope/ enregistreur DVD Connecteur AV (Entrée) 52 Pour arrêter la copie Arrêtez l’enregistrement sur le Adaptateur magnétoscope/graveur de DVD. secteur Pour masquer la date ou les icônes sur l’écran Modifiez les réglages dans [AFFICHER SUR TV]. (Z p. 65) Sur une prise secteur Création d’un disque en utilisant un ordinateur REMARQUE • Assurez-vous que votre ordinateur possède Vous pouvez copier les données du caméscope et créer un disque en utilisant un ordinateur. les caractéristiques requises, il est recommandé de copier les fichiers en utilisant le graveur de BD/DVD. (Z p. 48) • Les utilisateurs de Macintosh peuvent utiliser le logiciel inclus avec leur Macintosh (iMovie ‘08, iPhoto) pour copier les fichiers sur leur ordinateur. Installer le logiciel sur l’ordinateur Configuration système requise Windows Vista SE: Windows Vista® Édition Familiale Basique (SP1) Édition Familiale Premium (SP1) (32 bits, préinstallé) UC: Intel® CoreTM Duo, 1,66 GHz ou supérieur (Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz ou supérieur recommandé.) RAM: Au moins 2 Go Windows XP Windows® XP Édition familiale (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (préinstallé) UC: Intel® CoreTM Duo, 1.,66 GHz ou supérieur (Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz ou supérieur recommandé.) RAM: Au moins 1 Go Pour vérifier les spécifications de l’ordinateur Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ordinateur] (ou [Poste de travail]) dans le menu [Démarrer] et sélectionnez [Propriétés]. Préparation: Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur. Sous Windows Vista, la boîte de dialogue de lecture automatique apparaît. 1 Cliquez sur [Easy Installation]. Suivez les instructions sur l’écran. 2 Cliquer sur [Yes]. COPIE SE: un graveur de BD/DVD. • Si votre système ne possède pas FRANÇAIS Création d’un disque en utilisant un ordinateur 3 4 Sélectionner la langue désirée, puis cliquer sur [Next]. Cliquez sur [Suivant]. 53 Création d’un disque en utilisant un ordinateur (suite) 5 Cliquez sur [Terminer]. Connecteur CC DC L’icône Everio MediaBrowser est créée sur le bureau. Câble USB Adaptateur secteur Connecteur USB Sur une prise secteur INFORMATION La capacité de montage vidéo de Everio MediaBrowser peut être utilisée pour les fichiers copiés du caméscope sur l’ordinateur. 1 Pour vérifier le mode d’emploi sur Everio MediaBrowser 1) C liquez deux fois sur l’icône d’Everio MediaBrowser 2) C liquez sur [Aide] puis sur [Aide MediaBrowser] Cliquez 2 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope. Sélectionnez [SAUVEGARDER] MENU USB Cliquez LIB. CREER DISQUE TRANSFERER S'INSCR. SUR LIBRARY SAUVEGARDER SAUVEGARDER VDO/IMAGES FIXES REGLER FIN Everio MediaBrowser démarre sur l’ordinateur. R Effectuer une sauvegarde sur l’ordinateur Préparation: • Installez le logiciel sur l’ordinateur. • Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace libre sur le disque dur de l’ordinateur. • Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope. 54 3 Cliquez sur [Tout le volume du camescope] puis sur [Suivant]. Cliquez sur [Demarrer]. 2 Sélectionnez [Videos seulement]. La sauvegarde démarre. 3 Cliquez su [+]. Pour déconnecter le caméscope de l’ordinateur 1) C liquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône (Retirer le périphérique en toute sécurité) sur la barre des tâches et sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité]. 2) Suivez les instructions sur l’écran et assurez-vous que le périphérique peut être retiré en toute sécurité. 3) Déconnectez le câble USB et fermez l’écran LCD. 4 FRANÇAIS 4 Entrez le nom de la nouvelle liste et cliquez sur [OK]. REMARQUE La sauvegarde de beaucoup de vidéos peut prendre un certain temps. 5 Cliquez sur la date d’enregistrement. COPIE S Créer des listes pour arranger les fichiers Vous pouvez créer des listes pour différents sujets (par exemple Voyages, Sport...) et placer les fichiers pertinents dans ces listes. Préparation: Sauvegardez les fichiers sur l’ordinateur. 1 Les fichiers enregistrés le jour sélectionné sont affichés. 6 Déplacez le fichier sur la liste. Cliquez deux fois sur l’icône et ouvrez le calendrier. Pour ajouter d’autres fichiers dans la liste, répétez les étapes 5 et 6. 55 Création d’un disque en utilisant un ordinateur (suite) T Copie de fichiers sur un disqu Everio MediaBrowser prend en charge 3 formats de disque. Choisissez celui qui vous convient le mieux. Disque DVD vidéo: Si vous souhaitez donner le disque à vos amis et vos relations. Disque AVCHD: Pour obtenir une grande qualité vidéo. BD: Pour obtenir une grande qualité vidéo avec un longue durée d’enregistrement. 1 5 Sélectionnez la liste et cliquez sur [Creer le disque]. 6 2 Entrez le nom du disque, sélectionnez le style de menu principal et cliquez sur [Suivant]. Cliquez sur [Demarrer]. Sélectionnez le type de disque, puis cliquez sur [Suivant]. REMARQUE • Lors de la copie d’une séquence vidéo 3 Cliquez sur [Sélectionner les candidats] et cliquez sur [Suivant]. Pour ajouter des fichiers sur les disques, cliquez sur [Sélectionner tous les fichiers affichés], puis passez à l’étape 5. 4 56 Déplacez le fichier sur la partie inférieure et cliquez sur [Suivant]. enregistrée en mode d’enregistrement UXP pour créer un disque AVCHD, la séquence vidéo doit être convertie au mode d’enregistrement XP avant la copie. Par conséquent, cela peut prendre plus de temps que de copier des séquences vidéo enregistrées dans d’autres modes. • Utilisez Everio MediaBrowser Player pour reproduire le disque. Reportez-vous à l’aide du logiciel fourni Everio MediaBrowser pour son utilisation. • Pour plus de détails sur Everio MediaBrowser, cliquez sur [Aide] et consultez “Aide MediaBrowser”. • Adobe® Reader® doit être installé sur votre ordinateur pour visualiser [Aide MediaBrowser]. Vous pouvez télécharger Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe : http://www.adobe.com • Pour toute assistance sur l’opération du logiciel fourni, veuillez consulter les informations de support. (Z p. 57) X = nombre Support d’enregistrement [DCIM] [XXXJVCSO] Contient les dossiers de photos. [EXTMOV] [MOV_XXXX.MTS] Les fichiers vidéo avec des informations de traitement défectueuses sont aussi sauvegardés. [PRIVATE] [JVC] Contient des fichiers d’information de gestion des informations d’événement et/ou de création de disque pour les fichiers enregistrés avec le caméscope. [AVCHD] FRANÇAIS Structure des dossiers et extensions [BDMV] [STREAM] [XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM] Fichier vidéo au format AVCHD Informations du support client L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence. Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/indexe.html). • Nom du produit, modèle, problème, message d’erreur. • Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo), espace disque disponible (Go)). COPIE JVC Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres applications ou pilotes. Pixela Région Langue N° de téléphone États-Unis et Canada Anglais +1-800-458-4029 (numéro gratuit) Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne) Anglais/Allemand/Français/Espagnol +800-1532-4865 (numéro gratuit) Autres pays en Europe Anglais/Allemand/Français/Espagnol/ Italien/Néerlandais +44-1489-564-764 Asie (Philippines) Anglais +63-2-438-0090 Chine Chinois +86-21-5385-3786 Page d’accueil: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/e/index.html Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers. 57 COPIE Utilisation avec un lecteur multimédia portable 3 Activer le mode d’exportation Vous pouvez facilement transférer des vidéos enregistrées en mode d’exportation à iTunes®. Tous les fichiers avec le réglage d’exportation activé sont transférés sur l’ordinateur. Pour plus de détails sur le transfert, consultez le guide d’opération de MediaBrowser sur le CD-ROM. Préparation: • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Appuyez deux fois sur EXPORT. EXPORT Pour annuler le réglage d’exportation Sélectionnez le fichier et sélectionnez de nouveau LIB.. Pour quitter l’écran 1) Sélectionnez [FIN]. 2) Sélectionnez [OUI]. Transférer des fichiers sur l’ordinateur Préparation: Installez iTunes® sur un ordinateur. http://www.apple.com/itunes/ 1 ON Sélectionnez [FIN]. 2 Connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Sélectionnez [S’INSCR. SUR LIBRARY]. Pour désactiver le mode d’exportation Appuyez deux fois sur EXPORT. LIB. MENU USB CREER DISQUE TRANSFERER S'INSCR. SUR LIBRARY SAUVEGARDER Modifier le mode d’exportation INSCRIPTION VDO AISEE REGLER Vous pouvez régler les vidéos enregistrées sur le mode d’exportation Préparation: • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 Tous les fichiers avec le réglage d’exportation activé sont transférés sur l’ordinateur. Appuyez sur EXPORT. EXPORT 2 Sélectionnez le fichier et réglez [LIB.]. REGLAGES PODCAST LIB. LIB. 1/3 LIB. VERIF. FIN • Pour vérifier le contenu du fichier, sélectionnez [VERIF.]. 58 FIN INSCRIPT. SUR LIB. Impossible d’exporter le fichier sur iTunes®. Consultez les rubriques “Q&A”, “Plus récentes informations”, “Informations de téléchargement”, etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser. Téléchargement de fichiers sur des sites Web 3 Vous pouvez rapidement télécharger les fichiers à un site Web de partage vidéo (YouTubeTM) après l’enregistrement. Pour plus d’information sur YouTubeTM, visitez le site Internet YouTubeTM à http://www.youtube.com/ Préparation: • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Sélectionnez le fichier désiré. TELECHARGER REGLAGES 1/2 SD REGLER 4 FIN Sélectionnez [REGL.] au point de départ. Il est recommandé de choisir [REGL.] après avoir appuyé sur la touche de pause. Appuyez deux fois sur UPLOAD. UPLOAD AJUSTER (DEPUIS ICI) ON REGL. Si vous enregistrez un fichier avec le mode de téléchargement activé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 10 minutes. La durée d’enregistrement restante est affichée sur l’écran LCD. S E 0 : 12 : 05 FIN 5 REMARQUE Sélectionnez [REGL.] au point de fin. Il est recommandé de choisir [REGL.] après avoir appuyé sur la touche de pause. AJUSTER (JUSQU'ICI) Le mode de téléchargement est désactivé chaque fois que l’enregistrement est terminé. REGL. S E 0 : 12 : 05 0 : 08 : 05 FIN ANNUL. • La durée entre le point de départ et le Vous pouvez sélectionner une partie d’une vidéo et l’enregistrer comme un nouveau fichier vidéo à télécharger. Préparation: • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. COPIE Découper pour télécharger 1 2 FRANÇAIS Activer le mode de téléchargement point de fin ne peut pas dépasser 10 minutes. • Pour annuler le réglage du point de départ, sélectionnez [ANNUL.]. 6 Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE]. Touchez MENU. REGL. SAISIR FICH. AJUSTE Sélectionnez [TELECHARGER REGLAGES]. REDEFINIR LA ZONE S 0 : 12 : 05 VIDEO REGLER SUPPRIMER FIN Pour redéfinir le point de départ/fin, sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE]. TELECHARGER REGLAGES RECHERCHER LIRE LISTE DE LECT. CHOISIR LA SCENE A REGLER E 0 : 08 : 05 FIN 7 Sélectionnez [OUI]. Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. 59 Téléchargement de fichiers sur des sites Web (suite) Télécharger des fichiers Pour plus de détails sur le téléchargement de fichiers, consultez le guide d’opération de MediaBrowser sur le CD-ROM. 1 2 Connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Sélectionnez [TRANSFERER]. MENU USB LECTURE SUR PC CREER DISQUE TRANSFERER LIB. S'INSCR. SUR LIBRARY CHARGEMENT AISE SUR LES REGLER FIN Impossible de charger le fichier sur YouTube™ • Un compte YouTube™ est nécessaire pour charger des fichiers sur YouTube™. Veuillez créer un compte. • Consultez les rubriques “Q&A”, “Plus récentes informations”, “Informations de téléchargement”, etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser. 60 MENUS DE RÉGLAGE Modification des réglages des menus 3 Touchez MENU. Sélectionnez le réglage désiré. Sélectionnez le menu désiré. VIDEO REGISTER EVENT ARRET VIDEO QUALITY VIDEO ZOOM MARCHE ENREG. EVENEMENT QUALITE VIDEO ZOOM PR EVITER UNE IMAGE FLOUE STABILISATEUR REGLER DIS ON FRANÇAIS 1 2 ON FIN PR EVITER UNE IMAGE FLOUE REGLER Mode ! # FIN Menus REGLAGE MANUEL Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Réglages: [ ] = Réglage d’usine Voir page 27. (Uniquement en mode d’enregistrement manuel) ! # D TORCHE Voir page 24. ! Voir page 26. m ENREG. EVENEMENT [ARRET] / 2SEC / 10SEC / DETECTION VISAGE z RETARDATEUR # Lance l’enregistrement lorsque la durée spécifiée est écoulée après avoir appuyé sur SNAPSHOT. DETECTION VISAGE Le caméscope vérifie le nombre de visages sur le moniteur et démarre le compte à rebours. REMARQUE • Vous pouvez vérifier le décompte sur l’écran du caméscope. • Il est recommandé de fixer le caméscope sur un # 8 MODE D’OBTURATION Enregistre des photos en rafale quand SNAPSHOT est enfoncé. [PRISE D’UNE PHOTO]: Enregistre une photo à la fois. PRISE VUES EN RAFALE: Enregistre des photos en rafale quand SNAPSHOT est enfoncé. MENUS DE RÉGLAGE trépied et d’utiliser cette fonction pour éviter des vibrations quand vous appuyez sur SNAPSHOT. REMARQUE • L’intervalle d’enregistrement entre les photos est d’environ 0,3 seconde. • Il se peut que la prise de vues en rafale ne fonctionne pas correctement sur tous les supports d’enregistrement. • La vitesse de prise de vues en rafale décroit si cette fonction est utilisée de façon répétée. # y TAILLE IMG Sélectionne la qualité d’image pour les photos. [1920 x 1080] / 1440 x 1080 / 640 x 480 61 Modification des réglages des menus (suite) Mode Menus n �������������� QUALITE VIDEO ! Règle la qualité vidéo. Réglages: [ ] = Réglage d’usine UXP: Très grande qualité [XP]: Grande qualité SP: Qualité ordinaire EP: Pour les enregistrements longue durée Vous pouvez enregistrement des vidéos en haute définition complète (1920 x 1080i) avec n’importe quelle qualité d’image. REMARQUE • Il est recommandé de choisir le mode UXP ou XP lors de l’enregistrement de scènes avec un mouvement rapide ou un changement extrême de luminosité pour éviter les bruits. • Les données vidéo enregistrées en mode UXP ne peuvent pas être sauvegardées par un graveur de DVD. Utilisez un graveur de BD pour le faire. # ! n QUALITE IMAGE Règle à la qualité d’image. @ ����� ZOOM Règle le rapport de zoom maximal. [FIN] / STANDARD [OPTIQUE/X20] / NUMERIQUE/X80 / NUMERIQUE/ X200 REMARQUE Le zoom optique est utilisé jusqu’à [OPTIQUE/X20]. Le zoom numérique est utilisé de [OPTIQUE/X20] jusqu’au rapport de zoom sélectionné. ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction. ! q STABILISATEUR Compense le tremblement des mains. LUMINOSITE Éclaire automatiquement le ! # sujet lors d’enregistrement dans des endroits sombres. Cependant, les tonalités globales sont grisâtres. REMARQUE • Une stabilisation parfaite peut ne pas être possible si la main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue. • Désactivez ce mode en cas d’enregistrement avec un caméscope monté sur un trépied. ARRET: Désactive la fonction. AGC: Éclaircit électriquement les scènes dans des endroits sombres. [AUTO]*: Éclaircit automatiquement les scènes lorsqu’il fait nuit. (Plus lumineux que [AGC]. Les mouvements d’un sujet enregistré sous certaines conditions peuvent ne pas paraître naturels.) * Mode ! uniquement x.v.Color ! ! 62 Enregistre les vidéos dans une plage de couleur appropriée pour la lecture sur les téléviseurs compatibles avec la norme x.v.Colour™. o FILTRE VENT Réduit le bruit provoqué par le vent. [ARRET]: Désactive la fonction. MARCHE: Active la fonction. [ARRET]: Désactive la fonction. MARCHE: Active la fonction. Menus COMMUT. AUTO ENR. ! Réglages: [ ] = Réglage d’usine Commute le support d’enregistrement automatiquement de la Fente A à la Fente B et vice versa après que la carte la carte dans la fente choisie est plein. Menus l AFFICHAGE SUR ECRAN Affichage des indicateurs de mode sur l’écran LCD. REGLAGES AFFICHAGE ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction. REMARQUE La durée de la commutation des cartes SD est d’environ 3 secondes. S’il y a beaucoup de vidéos et de données dans la carte SD, la commutation peut prendre plusieurs minutes. Aucune vidéo n’est enregistrée pendant ce temps. Réglages: [ ] = Réglage d’usine Choisissez [AFFICHAGE SUR ECRAN] en mode de lecture vidéo ou de lecture de photo. ARRET / [AFFICHER TOUT] / AFFICHER SEUL. DATE / AFFICHER DATE 5 SEC. Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE], puis sélectionnez les sous-menus. Règle la langue d’affichage. [ENGLISH] Voir page 20 : REGLER L’HEURE Voir page 19. ; STYLE D’AFF. DE DATE Règle le format d’affichage de la date et de l’heure. STYLE DE DATE: MM.JJ.AA / AA.MM.JJ / [JJ.MM.AA] TEMPS: [24h] / 12h B LUMINOSITE MONITEUR Ajuste la luminosité de l’écran à l’aide du capteur tactile. Règle la luminosité de l’écran LCD. C RETROECL. MONITEUR Permet d’ajuster la luminosité du rétroéclairage de l’écran. MENUS DE RÉGLAGE 9 LANGUAGE Règle l’heure. FRANÇAIS Mode PLUS LUMINEUX: Éclaircit le rétroéclairage de l’écran sans tenir compte des conditions environnantes. STANDARD: Sélectionnez cette option pour économiser la batterie. [AUTO]: La luminosité sera automatiquement réglée sur [PLUS LUMINEUX] lors de l’utilisation à l’extérieur, et sur [STANDARD] à l’intérieur (en utilisant la batterie). APP. AIDE MISE AU P. Lorsque cette fonction est utilisée, les contours du sujet mis au point sont affichés avec la couleur sélectionnée. ROUGE / VERT / [BLEU] 63 Modification des réglages des menus (suite) Menus Y REGLAGES DE BASE Réglages: [ ] = Réglage d’usine Sélectionnez [REGLAGES DE BASE], puis sélectionnez les sous-menus. ARRET]: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction. REMARQUE [ MODE DEMO Présente les fonctions particulières du caméscope si aucune opération n’est effectuée pendant environ 3 minutes en mode d’enregistrement. ( ARRET AUTOMATIQUE Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de luimême pour économiser l’énergie. \ SONS D’OPERATION Active/désactive les sons d’opération. BOUTON D’ENREG. Active le bouton d’enregistrement [REC] sur l’écran LCD. & REDEMARRAGE RAPIDE Permet au caméscope de démarrer rapidement s’il est éteint et rallumé dans un délai de 5 minutes en fermant et en ouvrant l’écran LCD. ] TELECOMMANDE Active/désactive la réception du signal de la télécommande. • Le mode de démonstration ne fonctionne que lorsque l’adaptateur secteur est branché ; il ne fonctionne pas avec la batterie. • Si une carte SD est insérée dans le caméscope, la démonstration ne démarre pas même si ce mode est réglé sur [MARCHE]. • Le mode de démonstration a la priorité sur la mise hors tension automatique. La démonstration est réalisée même quand [ARRET AUTOMATIQUE] est réglé sur [MARCHE]. ARRET]: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction. Pour rallumer le caméscope, fermez et rouvrez l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuez une opération quelconque, telle qu’un zoom. ARRET: Désactive les sons d’opération. [MARCHE]: La mélodie est audible chaque fois que des opérations sont effectuées. ARRET]: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction. ARRET: Un démarrage rapide n’est pas effectué. [MARCHE]: Si l’écran LCD est ouvert à nouveau dans un délai de 5 minutes, le caméscope démarre rapidement. La consommation d’énergie utilisée pendant la période de 5 minutes après la fermeture de l’écran LCD correspond approximativement au tiers de celle utilisée durant l’enregistrement. Ceci permet d’économiser plus d’énergie que de laisser l’appareil allumé. ARRET: Le caméscope ne reçoit pas le signal de la télécommande. [MARCHE]: Active les opérations avec la télécommande. ARRET: Rend le disque créé enregistrable (ne peut pas être reproduit sur un autre appareil que le caméscope). [MARCHE]: Finalise le disque de façon qu’il puisse être reproduit sur un graveur de BD/DVD. FINALISATION AUTO Préparez un disque pouvant être lu. 64 REMARQUE • Quand vous reproduisez un disque créé quand [ARRÊT] est réglé sur le graveur de BD/DVD, choisissez [FINALISER] sur l’écran de création de disque. (Z p. 49) • Quand vous créez deux disques ou plus en même temps, les disques autres que le dernier disque sont finalisés automatiquement même si le réglage est sur [ARRÊT]. MISE A JOUR Met à jour et améliore le logiciel système. Z REGLAGES D’USINE Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages du caméscope. REGLAGES CONNEXIONS % AFFICHER SUR TV Affiche l’affichage sur écran du caméscope sur un téléviseur. Réglages: [ ] = Réglage d’usine OUI: Effectue cette fonction. [NON]: Annule cette fonction. REMARQUE FRANÇAIS Menus Les informations sur la mise à jour du système seront disponibles sur le site web de JVC: http://www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html OUI: Effectue cette fonction. [NON]: Retourne à l’écran de menus sans exécuter la réinitialisation. Sélectionnez [REGLAGES CONNEXIONS], puis sélectionnez les sous-menus. [ARRET]: N’affiche pas sur le téléviseur. MARCHE: Affiche sur le téléviseur. R SORTIE VIDEO Règle le format d’écran (16:9/4:3) sur celui du téléviseur connecté si la sortie vidéo s’effectue via le connecteur AV. S SORTIE COMPOSANTE Règle la définition de la sortie vidéo par le connecteur COMPONENT. T SORTIE HDMI Règle la définition de la sortie vidéo par le mini connecteur HDMI. [576i]: La sortie s’effectue à 576i. 1080i: La sortie s’effectue à 1080i. [AUTO 1]: La sortie vidéo s’effectue en 576i, 576p, 1080i ou 1080p. AUTO 2: La sortie vidéo s’effectue en 576i, 576p ou 1080i. 576p: La sortie vidéo s’effectue en 576i ou 576p. REMARQUE En connectant à un téléviseur compatible avec 1080p, réglez [SORTIE HDMI] sur [AUTO 1]. Une fois ce réglage effectué, “1080P”* apparaît au sommet de l’écran LCD. * Uniquement en mode de lecture. MENUS DE RÉGLAGE COMMANDE HDMI Sélectionne si vous utilisez les opérations liées avec le téléviseur, lorsque vous connectez le téléviseur à l’aide du mini connecteur HDMI. 4:3 / [16:9] ARRET: Désactive les opérations liées. [MARCHE]: Active les opérations liées. 65 Modification des réglages des menus (suite) Menus REGLAGES DES MEDIA EMPL. SELEC. VIDEO Choisit le support d’enregistrement pour la vidéo. EMPL. SELEC. IMAGE Choisit le support d’enregistrement pour les photos. , FORMATER LA CARTE SD Vous devez formater les nouvelles cartes SD avec ce caméscope avant de les utiliser. Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte SD. 66 Réglages: [ ] = Réglage d’usine Sélectionnez [REGLAGES DES MEDIA], puis sélectionnez les sous-menus. [EMPLACEMENT A] / EMPLACEMENT B [EMPLACEMENT A] / EMPLACEMENT B [EMPLACEMENT A] / EMPLACEMENT B [FICHIER]: Initialise tous les fichiers sur la carte SD. FICHIER + GESTION NO: Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion sur la carte SD. REMARQUE En plus de cette opération, il est recommandé d’utiliser un logiciel de suppression de données disponible dans le commerce afin d’éviter tout risque de récupération de données. AUTRES INFORMATIONS Dépannage Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements. • Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé pour une période prolongée. • La batterie chauffe pendant la recharge. • Lors de la lecture d’une vidéo, l’image s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes. • L’écran LCD devient momentanément rouge ou noir si la lumière du soleil est enregistrée. • Des points noirs, ou des points rouges, verts ou bleus apparaissent sur l’écran LCD. (L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieurs à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels peuvent être défectueux.) Problème Carte Impossible d’insérer la carte SD. Pas d’alimentation. Alimentation Après l’affichage du message de basse température, le caméscope s’éteint lorsqu’il se réchauffe. FRANÇAIS Avant de contacter le service client, veuillez consulter le tableau suivant. Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction. Veuillez aussi consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC. Action • Vérifier que la carte SD est insérée dans le bon sens. • Connectez correctement l’adaptateur secteur. • Rechargez la batterie. • Une fois que le caméscope s’est réchauffé, il peut s’éteindre de lui-même pour vérifier son bon état d’opération. Rallumez le caméscope pour l’utiliser. • Si vous connectez le caméscope à un téléviseur compatible L’appareil a été éteint accidentellement. Aucun enregistrement ne peut être réalisé. HDMI-CEC à l’aide d’un câble HDMI (en option) et que vous éteignez le téléviseur, le caméscope s’éteint aussi. Si vous n’utilisez pas HDMI-CEC, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. • La carte SD est pleine. Supprimer des fichiers inutiles ou changer de carte SD. • Insérez une carte SD en vente dans le commerce et faite La mise au point ne s’effectue pas automatiquement. Le sujet enregistré est trop sombre. les réglage pour [EMPL. SELEC. VIDEO] et [EMPL. SELEC. IMAGE] à [EMPLACEMENT A] ou [EMPLACEMENT B]. • Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai. Pour un enregistrement continu, réglé [COMMUT. AUTO ENR.] sur [MARCHE] avant de commencer l’enregistrement. (Z p.63) • Essuyez l’objectif avec un tissu de nettoyage d’objectif. • Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet AUTRES INFORMATIONS Enregistrement L’enregistrement s’arrête par lui-même. qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez manuellement la mise au point. • Utilisez la fonction d’aide à la mise au point pour faire une mise au point plus précise. • Utilisez la compensation de contre-jour. • Réglez [LUMINOSITE] sur [AGC] ou [AUTO]. • Utilisez [NUIT] dans la sélection de scènes. • Réglez la luminosité sur le côté [+]. 67 Dépannage (suite) Problème Le sujet enregistré est trop lumineux. Des lignes verticales apparaissent sur les photos enregistrées. Action • Réglez la compensation de contre-jour sur [ARRET] si elle est utilisée. • Réglez la luminosité sur le côté [–]. • Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un sujet éclairé par une lumière intense. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • Réglez [WB] dans [REGLAGE MANUEL] à la source de lumière Le sujet enregistré a des couleurs bizarres. appropriée. • Sélectionnez [BAL. B MANUEL] dans [WB] en maintenant une feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran. Continuez de toucher OK jusqu’à ce que l’indicateur B apparaisse. • Réglez [ZOOM] sur [NUMERIQUE/X80] ou [NUMERIQUE/ Enregistrement • Désactiver l’effet et/ou la mise au point assistée. • Le zoom numérique n’est pas disponible pour l’enregistrement Le réglage de la balance des blancs ne peut pas être activé. • Ce réglage ne peut pas être utilisé si [SEPIA] ou [NOIR ET La vitesse de prise de vues en rafale est lente. • La vitesse de prise de vues en rafale peut ralentir selon Du bruit de type “mosaïque” peut survenir lors de l’enregistrement de scènes avec des déplacements rapides ou des variations importantes de luminosité. • Enregistrez les vidéos avec un mode de grande qualité tel que de photos. Une bande de lumière intense apparaît sur l’écran LCD. Affichage 68 X200]. Le zoom numérique ne fonctionne pas. L’écran LCD est difficile à visualiser. L’affichage de la durée de batterie restante n’est pas correct. BLANC] sont sélectionnés comme effets. • N’utilisez pas [CREPUSCULE] de la sélection de scènes. • La vitesse de prise de vues en rafale ralentit après des prises consécutives. le support d’enregistrement ou sous certaines conditions d’enregistrement. le mode UXP ou XP. • Ceci survient lorsqu’une source de lumière intense est présente près du caméscope. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Changez la direction du caméscope pour empêcher la source de lumière d’affecter la prise de vue. • L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des endroits très lumineux, par exemple directement au soleil. • Rechargez complètement la batterie, épuisez-la, puis rechargez-la. • Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas être affichée correctement. Action • Régler [AFFICHAGE SUR ECRAN] sur [AFFICHER TOUT]. Le son ou la vidéo sont interrompus. • La lecture est parfois interrompue aux sections qui connectent FRANÇAIS Problème La date et l’heure ne s’affichent pas. deux scènes. • Sélectionner [LECT. AUTRES FICH.] puis rechercher la vidéo Impossible de trouver une séquence vidéo/ image enregistrée. Lecture Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées lors de la lecture d’un BD/DVD de sauvegarde sur un graveur de BD/DVD connecté au caméscope. sur l’écran d’index. (Les fichiers vidéo avec des informations de gestion endommagées peuvent être lus.) • Annulez les fonctions d’affichage par groupes et de recherche de date. • Modifiez le réglage dans [EMPL. SELEC. VIDEO] ou [EMPL. SELEC. IMAGE]. (Les fichiers sur l’autre support ne sont pas affichés.) • Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode désiré (! ou #). • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour un BD/DVD de sauvegarde. Lors de la lecture de vidéos - Recherche d’index par date - Effets de lecture Lors de la lecture de photos - Effets de lecture • La balance des blancs n’a pas été ajustée correctement lors de Les images ont des couleurs bizarres. l’enregistrement. • Si la vidéo a été enregistrée avec l’option x.v.Colour™ réglée sur [MARCHE], modifier le réglage comme désiré sur le téléviseur. • Pour [EFFET] choisir [ARRET]. AUTRES INFORMATIONS 69 Dépannage (suite) Problème Le caméscope fonctionne lentement en passant entre les modes vidéo et photo, ou lorsqu’il est allumé/éteint. Action • Si beaucoup de fichiers (tels que des fichiers vidéo) se trouvent dans le caméscope, le délai de réponse du caméscope prend un certain temps. Il est recommandé de copier tous les fichiers du caméscope sur un ordinateur, et d’effacer les fichiers dans le caméscope. • Vérifier la charge restante de la batterie. Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie. La télécommande ne fonctionne pas. Autres problèmes Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou le son ne sont pas reproduits correctement sur le téléviseur. Les réglages HDMI-CEC ne fonctionnent pas correctement, et le téléviseur ne fonctionne pas en conjonction avec le caméscope. (Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne clignote pas.) • En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, s’assurer que la batterie est chargée dans la plage de température permise. (Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température permise, l’opération peut s’arrêter pour protéger la batterie.) • Remplacez la pile. • Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE]. • La télécommande peut ne pas fonctionner à l’extérieur ou dans des endroits avec une lumière intense. • Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou le son ne seront peut-être pas reproduits correctement sur le téléviseur, selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes. 1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le. 2) Éteignez et rallumez le caméscope. • L’opération des téléviseurs peut varier selon leurs spécifications, même s’ils sont compatibles avec HDMI-CEC. Par conséquent, il est impossible de garantir une opération sans problème des fonctions HDMI-CEC du caméscope sur tous les téléviseurs. Dans ce cas, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. La langue de l’écran est changée. • Ceci peut survenir si vous connectez le caméscope à un téléviseur Impossible de charger le fichier sur YouTube™ • Consultez les rubriques “Q&A”, “Plus récentes avec un réglage de langue différent en utilisant un câble HDMI. • Un compte YouTube™ est nécessaire pour charger des fichiers sur YouTube™. Veuillez créer un compte. Impossible d’exporter le fichier sur iTunes® informations”, “Informations de téléchargement”, etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser. • Consultez les rubriques “Q&A”, “Plus récentes informations”, “Informations de téléchargement”, etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser. Pour réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement ! Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis réinsérez-la. # Exécutez [REGLAGES D’USINE] (Z p. 65) 70 Messages d’avertissement REGLER DATE/HEURE ! ERREUR DE COMMUNICATION UTILISATION IMPOSSIBLE EN MODE VIDEO NON FORMATE ERREUR DE FORMATAGE ! ERREUR SUPPRESSION DONNEES Action • Réglez l’horloge. Si le message apparaît toujours après le réglage de l’horloge, la batterie de l’horloge est épuisée. Consultez votre revendeur JVC le plus proche. FRANÇAIS Indicateur • Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. • Remplacez la carte SD. (Les fichiers enregistrés avec d’autres périphériques qui supportent (le format) AVCHD ne peuvent pas être lus sur ce caméscope.) • Sélectionnez [OK] et sélectionnez [OUI] pour effectuer le formatage. • Vérifiez les procédures d’opération, et essayez à nouveau. • Éteignez et rallumez le caméscope. • Éteignez et rallumez le caméscope. • Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultimediaCard ne peuvent pas être utilisées.) ERREUR CARTE MEMOIRE ! • Nettoyez les bornes de la carte SD. • Insérez la carte SD avant d’allumer l’appareil. • Si le problème persiste, sauvegardez toutes les données et réaliser un formatage. Toutes les données sont supprimées. IMPOSSIBLE DE PRENDRE PLUS D’IMAGES FIXES POUR LE MOMENT • Arrêtez l’enregistrement vidéo, puis enregistrez une photo. (Si une carte SD est retirée ou insérée durant l’enregistrement vidéo, une photo ne peut pas être enregistrée.) • Insérez la nouvelle carte ou la carte formatée SD. Réglez ENREGISTREMENT ANNULE [EMPL. SELEC. VIDEO] sur une fente différente, puis enregistrez sur une carte SD dans [EMPLACEMENT A] ou [EMPLACEMENT B]. • Éteignez et rallumez le caméscope. AUTRES INFORMATIONS 71 Messages d’avertissement (suite) Indicateur ERREUR D’ENREGISTREMENT LA LECTURE A ECHOUEE SCENE INCOMPATIBLE FICHIER IMCOMPATIBLE CE FICHIER EST PROTEGE ESPACE INSUFFISANT NOMBRE DE FICHIERS TROP IMPORTANT LIMITE MAXIMUM DE NOMBRES DE DOSSIERS/ FICHIERS ENREGISTRES ATTEINTES Action • Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultiMediaCard ne peuvent pas être utilisées.) • Retirez toutes les saletés des prises de la carte SD. • Insérez la carte SD avant de mettre l’appareil sous tension. • Utilisez les fichiers enregistrés avec le caméscope. (Les fichiers enregistrés avec d’autres périphériques peuvent n’être pas lus correctement.) • Désactivez la fonction [PROTEGER/ANNULER] dans MENU. • Supprimer les fichiers. Déplacez les fichiers sur un ordinateur ou un autre périphérique. • Remplacez la carte SD avec une nouvelle carte. • Remplacez la destination de sauvegarde avec un autre disque. • Déplacez les fichiers ou les dossier sur un ordinateur ou un autre appareil, puis formatez la carte SD. • Sélectionnez [FICHIER + GESTION NO] dans [FORMATER LA CARTE SD]. NOMBRE MAXIMUM DE SCENES DEPASSE ANNULE CAR LE NOMBRE LIMITE DE LISTE DE LECTURE EST ATTEINT ESPACE DISQUE INSUFFISANT POUR CETTE OPERATION AUCUNE SCENE ENREGISTREE DANS LA LISTE DE LECTURE. CERTAINES SCENES NE PEUVENT ETRE LUES LE NOMBRE DE LISTES LECTURE DEPASSE LA LIMITE ADAPTATEUR SECTUER REQUIS 72 • Lors de la création d’un DVD, réduire le nombre de listes lecture à enregistrer. ! AVCHD: • Réduire à moins de 999 fichiers le nombre de vidéos à ajouter à la liste de lecture • Supprimer la liste lecture, puis créer une nouvelle liste. • Lors de la création d’un DVD, réduisez le nombre de listes lecture à enregistrer. • Réduisez à moins de 99 fichiers le nombre de listes de lecture. • Utilisez l’adaptateur secteur pour l’alimentation. Action DISPOSITIF USB NON PRIS EN CHARGE OU HORS TENSION • Allumez le périphérique USB connecté. • Connectez l’adaptateur secteur au graveur de BD/DVD. LE DISQUE DVD-RW A DEJA ETE UTILISE • Remplacez le disque du graveur de BD/DVD par un autre FRANÇAIS Indicateur disque ECHEC DE FINALISATION • Remplacez le disque du graveur de BD/DVD par un autre AUCUN FICHIER • Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode disque. désiré (! ou #). ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ? • Sélectionner [OK] pour restaurer. PAS D'EVENEMENT ENREGISTRE SCENES • Enregistrez des évènements sur les fichiers avant de DETECTION IMPOSSIBLE DU VISAGE • Mettez le mode de détection de visage en service avant de commencer l’enregistrement. réaliser un enregistrement ou un instantané. Nettoyage Avant de le nettoyer, éteignez le caméscope et retirez la batterie et l’adaptateur secteur Pour nettoyer le caméscope Essuyez doucement le caméscope avec un chiffon doux. Si le caméscope est particulièrement sale, plongez le chiffon dans de l’eau savonneuse et essorez-le. Nettoyez doucement le caméscope avec le chiffon mouillé, puis essuyez avec un chiffon sec. Pour nettoyer l’écran LCD Essuyez doucement l’écran LCD avec un chiffon doux. Veillez à ne pas endommager l’écran. REMARQUE • Évitez les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool. • De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé. • Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, respectez les AUTRES INFORMATIONS Pour nettoyer l’objectif Essuyez délicatement avec un tissu de nettoyage d’objectif. mises en garde inhérentes à chaque produit. 73 Spécifications Caméscope Caractéristiques générales Alimentation 11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur) 7,2 V CC (en utilisant la batterie) Consommation Environ 3,3 W* * Lorsque l’éclairage DEL est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD]. Consommation nominale: 1A Dimensions (L x H x P) 54,5 mm x 65 mm x 112,5 mm Poids Environ 260 g Environ 310 g (avec la batterie et la ceinture de la poignée) Température d’opération 0°C à 40°C Humidité d’opération 35% à 80% Température de stockage –20°C à 50°C Capteur CMOS progressif 1/4" (2.800.000 pixels) Objectif F 1,9 à 3,2, f = 2,9 mm à 58,0 mm, objectif à zone électrique 20:1 Diamètre du filtre ø30,5 mm Écran LCD 2,7" pouces, mesuré en diagonale, écran LCD/système à matrice active TFT Éclairage DEL Moins de 1,5 m (distance de prise de vue recommandée) Vidéo/audio Format d’enregistrement et de lecture Vidéo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital (2ch) Format du signal 1080i/50 74 Mode d’enregistrement (vidéo) UXP: 1920 x 1080 pixels, moyenne de 24 Mbit/s (VBR) XP: 1920 x 1080 pixels, moyenne de 17 Mbit/s (VBR) SP: 1920 x 1080 pixels, moyenne de 12 Mbit/s (VBR) EP: 1920 x 1080 pixels, moyenne de 5 Mbit/s (VBR) Mode d’enregistrement (audio) 48 kHz, 256 kbit/s Photo Format JPEG Taille de l’image 1920 x 1080 1440 x 1080 640 x 480 Qualité de l’image FIN / STANDARD Connecteurs HDMI HDMI™ (V.1.3 avec x.v.Colour™) Sortie à composantes Sortie à composantes Y, Pb, Pr Y: 1.0 V (p-p), 75 W Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75 W Sortie AV Sortie vidéo: 1,0 V (p-p), 75 W Sortie audio: 300 mV (rms), 1 kW USB Mini USB, types A et B, compatible avec USB 2.0 Adaptateur secteur Alimentation requise 110 V à 240 V CA$, 50 Hz/60 Hz Sortie 11 V CC ,1A § Alimentation 3 V CC Autonomie de la pile Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation) Portée Moins de 5 m Température d’opération 0°C à 40°C FRANÇAIS Dimensions (L x H x P 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Poids Environ 30 g (avec batterie) Télécommande L’aspect et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Durée d’enregistrement (minutes) approximative (vidéo) Support d’enregistrement h: heure/m: minute Carte SD ou SDHC 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m XP 30 m 1h 2h 4h SP 44 m 1 h 28 m 2 h 56 m 5 h 52 m EP 1 h 50 m 3 h 40 m 7 h 20 m 14 h 40 m Qualité AVCHD Nombre approximatif de photos enregistrables Support d’enregistrement Carte SD ou SDHC 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 1920 x1080 / FIN 510 1030 2100 4140 8330 9999 9999 1920 x 1080 / STANDARD 810 1620 3210 6310 9999 9999 9999 1440 x 1080 / FIN 680 1360 2770 5450 9999 9999 9999 1440 x 1080 / STANDARD 1070 2140 4360 8570 9999 9999 9999 640 x 480 / FIN 3330 6670 9999 9999 9999 9999 9999 640 x 480 / STANDARD 5990 9999 9999 9999 9999 9999 9999 Taille/qualité de l’image 16:9 4:3 La durée d’enregistrement et le nombre d’images fixes sont approximatifs et peuvent varier en fonction de l’environnement d’enregistrement, de la condition de la carte SD ou de la charge restante de la batterie. AUTRES INFORMATIONS 512 Mo 75 Précautions Batteries La batterie fournie est une Bornes batterie au lithium-ion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes : Support d’enregistrementa (Carte SD) • • Ne pas déformer ou laisser tomber le support • • • Pour éviter tout accident ... ne pas brûler. ... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique. ... ne pas modifier ni démonter. ... ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. ... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés. • Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile ... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge. ... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. ... charger et décharger complètement la batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée. ... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant. 76 Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées. • • • • d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. Ne pas éclabousser le support d’enregistrement avec de l’eau. Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pièces métalliques. Écran LCD • Pour éviter tout endommagement de l’écran LCD, NE PAS ... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs. ... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous. • Pour prolonger sa durée de vie utile ... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux. • Pour éviter une chute de l’appareil, • Serrer la ceinture de la poignée fermement. • Lors de l’utilisation du caméscope avec un trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied. Si le caméscope se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent. Cher(e) client(e), [Union européenne] Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne AUTRES INFORMATIONS Pour votre sécurité, NE PAS ... ouvrir le boîtier du caméscope. ... démonter ou modifier l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. ... retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. ... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope lorsque celui-ci n’est pas utilisé. ... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. ... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. ... laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale. ... insérer des objets dans le caméscope. • Éviter d’utiliser l’appareil ... dans des endroits trop humides ou poussiéreux. ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). ... près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C). • NE PAS laisser l’appareil ... dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50°C. ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner. • Pour protéger l’appareil, NE PAS ... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport. ... maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le caméscope est à l’intérieur. ... placer le caméscope dans des endroits poussiéreux ou avec du sable, comme une plage. • FRANÇAIS Appareil principal 77 AUTRES INFORMATIONS Index A Adaptateur secteur . ......................................... 18 B C D E F G H I L Affichage sur Ecran .......................................... 63 Afficher sur un téléviseur . ................................ 65 Aide Mise au Point ........................................... 28 Ajuster luminosité . ........................................... 28 Atténuation des bruits de vent . ........................ 62 Balance des blancs .......................................... 29 Batterie . ............................................... 18, 25, 76 BD (Blu ray) . ........................................ 46, 47, 53 Bouton d’enregistrement .................................. 64 Carte SD .............................................. 21, 75, 76 Capteur tactile ................................................. 10 Câble USB ........................................... 47, 50, 54 Compensation de contre-jour . ......................... 29 Connexion AV ............................................ 34, 52 Connexion HDMI ........................................ 34, 36 Copie de fichiers .............................................. 46 Connexion des appareils . .......................... 34, 65 Découper des fichiers ...................................... 42 Déplacement de fichiers . ................................. 46 Détection de visage..................................... 25, 43 Division de fichiers ........................................... 41 Durée d’enregistrement et nombre de photos .... 75 Éclairage DEL .................................................. 24 Éclairage de l’écran . ........................................ 63 Écran LCD . ................................................ 16, 76 Effets spéciaux ................................................. 29 Enregistrement d’événement ..................... 26, 40 Enregistrement manuel .................................... 27 Exportation en mode bibliothèque ................... 58 Finalisation Auto . ............................................. 64 Fondu/volet . ..................................................... 31 Formatage d’un support d’enregistrement ........................................ 21, 66 Gain Up (Luminosité +) .................................... 62 Heure d’été . ............................................... 19, 63 Informations de fichier . .................................... 40 iTunes® ............................................................. 58 Lecture sommaire ............................................ 50 Listes de lecture ............................................... 44 Luminosité de l’écran ....................................... 63 © 2009 Victor Company of Japan, Limited M Mettre à jour le logiciel ..................................... 65 Mise au point . .................................................. 28 Mode d’obturation ............................................ 61 Mode de démonstration ................................... 64 O Objectif ............................................................. 15 P Protéger des fichiers ........................................ 38 Q Qualité vidéo .................................................... 62 Qualité image.................................................... 62 R Recherche de fichiers ...................................... 32 Redémarrage rapide ........................................ 64 Réglage d’usine ............................................... 65 Réglages des menus ....................................... 61 Régler l’horloge ............................................ 5, 19 Régler la date et l’heure ......................... 5, 19, 63 Régler la langue ......................................... 20, 63 Retardateur ...................................................... 61 Revue rapide .............................................. 22, 23 S Sauvegarder sur DVD ...................................... 48 Sélection de scène . ......................................... 28 Sons d’opération .............................................. 64 Sortie vidéo ...................................................... 65 Stabilisateur d’image numérique (STABILISATEUR) . .......................................... 62 Style d’affichage de la date .............................. 63 Support d’enregistrement . ......................... 21, 76 Supprimer des fichiers ..................................... 37 T Taille Img .................................................... 40, 61 Télécharger des fichiers ................................... 59 Télécommande ........................................... 13, 64 Télé Macro . ...................................................... 29 V Visualiser des fichiers sur un téléviseur ........... 34 Vitesse d’obturation . ........................................ 28 Volume du haut-parleur .................................... 30 X x.v.Colour ......................................................... 62 Y YouTubeTM ........................................................ 59 Z Zone de photométrie ........................................ 29 Zoom .......................................................... 24, 62 EU 0109ZAR-MW-MP