- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Caméscopes
- JVC
- GZ HM400, HM400E
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
95
FRANÇAIS CAMÉSCOPE GZ-HM400 E MANUEL D’UTILISATION Veuillez cliquez ci-dessous pour lire le MANUEL D’UTILISATION. Z page 1 - 44 MANUEL D’UTILISATION - avancé Veuillez cliquez ci-dessous pour lire le MANUEL D’UTILISATION - avancé. Z page 45 - 94 GUIDE D’UTILISATION FR FRANÇAIS FR MANUEL D’UTILISATION CAMÉSCOPE GZ-HM400E Cher client Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope. Avant de commencer, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 2 et 3 pour utiliser cet appareil en toute sécurité. Veuillez lire ce MANUEL D’UTILISATION avant d’utiliser votre CAMÉSCOPE. Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le MANUEL D’UTILISATION - avancé dans le CD-ROM fourni. Précautions de sécurité DÉMARRAGE AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS : • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas • ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème. Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. REMARQUES : • La plaque d’identification et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. • La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie. • Les informations d’identification et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur. Avertissement sur la pile au lithium remplaçable La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement. • Jeter immédiatement les piles usées. • Placer hors de la portée des enfants. • Ne pas démonter ni jeter au feu. PRÉCAUTION : Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur. Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.) Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution. PRÉCAUTION ! Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé. PRÉCAUTION ! Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages. PRÉCAUTION : La fiche secteur doit constamment rester accessible. • Débranchez immédiatement la fiche secteur si le caméscope ne fonctionne pas normalement. AVERTISSEMENT : Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur. FR Produits Pile Notification : La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. [Union européenne] Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC. En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits. Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale. DÉMARRAGE Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement. Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.) Marques commerciales • « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • x.v.ColourTM est une marque de commerce de Sony Corporation. • HDMI est une marque de commerce de HDMI Licensing, LLC. • Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. • iTunes, iMovie, iPhoto sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • YouTube et le logo YouTube sont des marques déposées de YouTube LLC. • Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. [Utilisateurs professionnels] Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés. FR DÉMARRAGE Guide de démarrage Charger la batterie avant d’enregistrer Éteignez le caméscope et fixez la batterie. Voyant d’accès Clignote : accès aux fichiers Ne retirez pas l’adaptateur secteur, la batterie ou la carte SD lorsque le voyant clignote. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat. Voyant de recharge/ alimentation Clignote : en cours de charge S’éteint : charge terminée Batterie Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V) ATTENTION L’utilisation de batteries NON approuvées par JVC peut causer des incendies ou des blessures. Utilisez uniquement les batteries spécifiées à la page 41. FR l’écran LCD pour Q Ouvrez allumer le caméscope DÉMARRAGE Régler la date et l’heure la région dans T dans laquelle vous vous trouvez Sélectionnez une ville Touche marche/ arrêt Écran LCD [OUI] dans R Sélectionnez un délai de 10 secondes [MARCHE] si U Sélectionnez l’heure d’été est en effet Déplacez votre doigt le long du capteur. Touchez alors OK. V Réglez la date et l’heure • Lorsque le message disparaît, appuyez au moins 2 secondes sur la touche marche/ arrêt pour éteindre l’appareil ; appuyez alors de nouveau sur la touche au moins 2 secondes. • Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants. Capteur tactile: Règle la date et l’heure & : Déplace le curseur vers la droite OK: L’horloge démarre [REGLAGE S Sélectionnez DE L’HORLOGE] FR DÉMARRAGE Enregistrer une vidéo ATTENTION Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test. le commutateur de mode pour sélectionner le Q Déplacez mode ! (vidéo) R Sélectionnez le mode d’enregistrement (REC) Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche. L’indicateur du mode d’enregistrement automatique apparaît. S Commencez à enregistrer Espace restant sur le support d’enregistrement Qualité vidéo Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement ; appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter. FR Attente d’enregistrement Enregistrement rement DÉMARRAGE Lire un fichier enregistré Q Sélectionnez le mode de lecture (PLAY) Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche. R Sélectionnez le fichier désiré Écran d’index S Sélectionnez F (Touchez OK) Écran de lecture Pour effectuer des opérations de recherches avants/arrières (Z p. 22) Pour visualiser des fichiers sur un téléviseur (Z p. 24) ATTENTION N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement ! • Pour copier des fichiers sur des disques (Z p. 26) • Pour copier des fichiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD (Z p. 28) • Pour éditer des fichiers sur votre ordinateur (Z p. 29) FR DÉMARRAGE Table des matières DÉMARRAGE Accessoires................................................. 10 Adaptateur semelle........................................ 10 Préparer la télécommande............................ 11 Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble USB.............................................................. 11 Index............................................................. 12 Montage sur un trépied.................................. 13 Indicateurs sur l’écran LCD........................ 14 Réglages nécessaires avant l’utilisation.... 16 Charger la batterie......................................... 16 Régler la date et l’heure................................ 16 Régler la langue............................................ 17 Ajuster la poignée.......................................... 17 Autres réglages........................................... 18 Utiliser une carte SD..................................... 18 ENREGISTREMENT/LECTURE Enregistrer des fichiers.............................. 19 Enregistrer des vidéos................................... 19 Enregistrer des photos.................................. 20 Effectuer un zoom......................................... 21 Flash.............................................................. 21 Vérifier l’espace restant sur le support d’enregistrement.......................................... 21 Vérifier la charge restante de la batterie........ 21 Lire des fichiers........................................... 22 Lecture de vidéos ......................................... 22 Lecture de photos.......................................... 23 UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR Visualiser des fichiers sur un téléviseur.... 24 Connecter à un téléviseur.............................. 24 Opération de lecture...................................... 25 COPIER Copier des fichiers...................................... 26 Utiliser un graveur BD/DVD........................... 26 Copier des fichiers sur un magnétoscope/ enregistreur DVD.......................................... 28 UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR Créer un disque avec un ordinateur.......... 29 Transférer sur un lecteur multimédia portable...................................................... 34 Activer le mode d’exportation........................ 34 Modifier le réglage d’exportation................... 34 Transférer des fichiers sur un ordinateur....... 34 Télécharger des fichiers sur des sites Web............................................................. 35 Activer le mode de téléchargement............... 35 Télécharger des fichiers................................. 35 AUTRES INFORMATIONS Modifier les réglages des menus............... 36 Dépannage................................................... 36 Messages d’avertissement......................... 38 Spécifications.............................................. 39 Précautions.................................................. 42 Index............................................................. 44 Veuillez lire ce MANUEL D’UTILISATION avant d’utiliser votre CAMÉSCOPE. Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le MANUEL D’UTILISATION avancé dans le CD‑ROM fourni. Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® doivent être installés pour pouvoir visualiser le MANUEL D’UTILISATION - avancé. Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe : http://www.adobe.com/ REMARQUE Sélectionnez la langue désirée avec un simple clic. Le nom du modèle est indiqué sous votre appareil. FR Après l’affichage du menu sur l’écran LCD : DÉMARRAGE Comment utiliser le capteur tactile À lire impérativement ! Effectuez une sauvegarde des données enregistrées importantes Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Effectuez un enregistrement test Avant d’enregistrer des données importantes, effectuez un enregistrement test et vérifiez les données enregistrées afin de vous assurer que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement. Q Déplacez votre doigt le long du capteur. R Sélectionnez [REGLER]. (Touchez OK.) A Pour sélectionner une touche apparaissant sur le côté gauche de l’écran, touchez le capteur près de la touche. B Pour sélectionner une des touches apparaissant au fond de l’écran, touchez son bouton correspondant. Réinitialisez le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis réinsérez-la. Précautions à prendre pour manipuler la batterie • Assurez-vous d’utiliser des batteries BN-VF808U/VF815U/VF823U de JVC. Ce produit inclut des technologies brevetées et d’autres technologies propriétaires et est conçu pour être utilisé avec une batterie de JVC et non pas avec des batteries d’autres fabricants. JVC ne peut pas garantir la sécurité ou les performances de cet appareil s’il est utilisé avec d’autres batteries. • Si le caméscope est soumis à une décharge électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser à nouveau. En cas de dysfonctionnement, cessez immediatement d’utiliser le camescope et consultez votre revendeur JVC le plus proche • Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du contrôle du caméscope. Sauvegardez toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle. Comme il se peut que le caméscope soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET]. FR DÉMARRAGE DÉMARRAGE Accessoires Adaptateur semelle Un microphone ou un spot en option peut être attaché à l’adaptateur semelle. AP-V21E Adaptateur secteur BN-VF815U Câble composantes Câble AV Câble USB LY37115-001A Adaptateur semelle Faites glisser la protection de l’adaptateur semelle dans la direction de la flèche pour ouvrir la broche de montage de l’adaptateur. Batterie Montez l’adaptateur semelle accessoire. Serrez la vis dans la direction de la flèche pour fixer l’adaptateur semelle sur la broche de montage. RM-V751U Télécommande CR2025 Pile au Lithium Préinstallée dans la télécommande. CD-ROM Filtre à noyau de ferrite Insérez un microphone, etc. dans l’adaptateur semelle. REMARQUE N’essayez pas de forcer un microphone, etc. sur l’adaptateur semelle. REMARQUE Assurez-vous d’utiliser les câbles fournis pour les connexions. N’utilisez pas d’autres câbles. 10 FR Une pile est incluse dans la télécommande lors de l’achat de l’appareil. Retirez la feuille isolante avant toute utilisation. Portée de la télécommande Capteur infrarouge Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble USB Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites causés par la connexion d’autres appareils. Connectez l’extrémité du câble avec le filtre à noyau de ferrite au caméscope. Libérez les ergots de fixation. Portée effective : Max. 4 m REMARQUE Le rayon transmis peut manquer d’efficacité ou mal fonctionner si le capteur infrarouge est directement exposé à la lumière du soleil ou à des éclairages puissants. 3 cm Pour réinsérer la pile Retirez le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage. À connecter au caméscope Bouton de verrouillage Pile au Lithium (CR2025) Enroulez une fois. FR 11 DÉMARRAGE Préparer la télécommande DÉMARRAGE Index REMARQUE • Assurez-vous de ne pas obstruer 2, 3, 5 C lors de la prise de vue. • L’écran LCD peut pivoter sur 270°. 12 FR et ! # $ % & ( ) * + , . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ A B C D E Touche marche/arrêt Fente de la carte SD Bouton OPEN (Z p. 18) Haut-parleur Touche PLAY/REC (Z p. 19, 20, 22, 23) Touche SNAPSHOT (Z p. 20) Capteur tactile Touche OK Touche MENU (Z p. 36) Connecteur USB (Z p. 26, 30) Commutateur de modes [!, #] Touche EXPORT (Z p. 34) Touche DIRECT DISC (Z p. 27) Touche INFO (Z p. 21) Touche DISPLAY (Z p. 15) Touche UPLOAD (Z p. 35) Touche TITLE Objectif Flash (Z p. 21) Broche de montage de l’adaptateur semelle (Z p. 10) Capteur infrarouge Commande de zoom (Z p. 21) Contrôle du volume du haut-parleur Touche de réglage de priorité diaphragme [A] Touche de vitesse d’obturation [S] Touche USER [U] Sélecteur de réglage/Touche SET Commutateur FOCUS/BRIGHT Mini connecteur HDMI (Z p. 24) Connecteur composantes (Z p. 24) Connecteur (écouteurs) Connecteur CC Touche START/STOP (Z p. 19) Connecteur AV (Z p. 25, 28) Connecteur MIC (microphone) Microphone stéréo Touche de libération de la batterie (Z p. 16) Trou fileté pour montage du trépied Télécommande Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g Fenêtre de transmission du rayon infrarouge Touches ZOOM (T/W) (zoom avant/arrière) Touche Déplacement vers le haut Touche Saut en arrière Touche Déplacement vers la gauche Touche Précédent Touches PLAYLIST Touches START/STOP Touche S.SHOT(SNAPSHOT) Touches INFO Touche Saut en avant Touche PLAY/PAUSE/SET Touche Déplacement vers la droite Touche Suivant Touche Déplacement vers le bas Touche INDEX* Touches DISP * Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous appuyez sur INDEX, comme indiqué ci-dessous : Mode ! : Écran d’index « Écran d’index de groupe Mode # : Écran d’index « Écran d’index de date Montage sur un trépied Alignez l’orifice de taquet sur l’orifice du trépied, et le trou fileté de montage sur la vis, puis faites pivoter le caméscope dans le sens horaire pour le monter sur le trépied. REMARQUE N’utilisez pas un trépied photographique sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé. FR 13 DÉMARRAGE Caméscope DÉMARRAGE Indicateurs sur l’écran LCD Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos 1. 11. 2009 16:55 ! Indicateur du mode d’enregistrement sélectionné (Z p. 19, 20) @ : Mode Auto 3 : Mode Manuel # Indicateur de sélection de scènes $ Indicateur du mode d’effet % Indicateur de balance des blancs & Indicateur du mode télé-macro ( Indicateur de zoom (Z p. 21) ) Indicateur du support d’enregistrement * Indicateur de mise au point assistée + Indicateur du stabilisateur d’images optiques (OIS) (Apparaît si [STABILIS. IMAGE OPT.] est réglé sur [ARRET].) , Indicateur de l’éclairage de l’écran - Indicateur de la batterie . Date/Heure (Z p. 16) / Indicateur de mise au point manuelle 0 Valeur de diaphragme (ouverture numérique) 1 Indicateur de compensation de contre-jour : Indicateur de détection de visage 2 Indicateur de commande de luminosité . : Indicateur du contrôle de la zone de photométrie 3 Vitesse d’obturation Pendant l’enregistrement vidéo uniquement ! Indicateur du mode # Indicateur d’enregistrement à haute vitesse $ Indicateur du mode de téléchargement (Z p. 35) % Compteur & Indicateur du mode d’exportation (Z p. 34) ( Qualité vidéo ) Durée restante * MREC : (Apparaît pendant l’enregistrement.) MQ : ( Apparaît en mode d’attente d’enregistrement.) + Indicateur du mode de prises de vue en rafale , Indicateur de prise de vue (Z p. 19) - Indicateur d’atténuation des bruits du vent . Indicateur du niveau d’entrée du microphone / Indicateur d’événements 0 Indicateur de netteté 1 x.v.Colour™ Pendant l’enregistrement de photos uniquement ! Indicateur du mode # Indicateur de la sensibilité ISO (pas affiché si [LUMINOSITE] est réglé sur [AUTO].) $ Indicateur du flash (Z p. 21) % Indicateur de mise au point (Z p. 20) & Taille de l’image ( Qualité d’image : FINE (fine) ou STD (standard) ) Nombre de prises de vue restantes * Indicateur de prise de vue (Z p. 20) + Indicateur du mode de prises de vue en rafale J : Indicateur du mode de prises de vue en fourchette , Indicateur du retardateur 14 FR DÉMARRAGE Pendant la lecture vidéo Pendant la lecture de photos 8 1. 11. 2009 16:55 ! Indicateur du mode # Indicateur d’enregistrement à haute vitesse $ Indicateur de lecture de liste (Apparaît lors de la lecture d’une liste de lecture.) % Indicateur de revue rapide (Z p. 19) : Indicateur de lecture sommaire & Qualité vidéo ( Compteur ) Mode de lecture F : Lecture Q : Pause K : Recherche avant J : Recherche arrière QF : Ralenti avant PQ : Ralenti arrière (Le chiffre sur la gauche indique la vitesse.) * + , . / 0 Indicateur du support d’enregistrement Indicateur de la batterie Date/Heure (Z p. 16) Indicateur de niveau du volume Indicateur d’effet de fondu/volet x.v.Colour™ Sortie avec 1080p 1. 11. 2009 ! # $ % & ( ) * + 16:55 Indicateur du mode Indicateur de revue rapide (Z p. 20) Numéro de dossier/fichier Indicateur de lecture de diaporama Indicateur du support d’enregistrement Indicateur de batterie Date/Heure (Z p. 16) Indicateur du zoom de détection de visage Sortie avec 1080p Modifier les indicateurs sur l’écran LCD Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous touchez DISPLAY, comme indiqué ci-dessous : En mode d’enregistrement : Tous les indicateurs / les indicateurs pour les fonctions sélectionnées En mode de lecture : Tous les indicateurs / date et heure uniquement / aucun indicateur FR 15 DÉMARRAGE Réglages nécessaires avant l’utilisation REMARQUE Charger la batterie • Vous pouvez aussi utiliser le caméscope avec seulement l’adaptateur secteur. 1 2 Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope. Fixez la batterie, puis connectez l’adaptateur secteur. • La durée d’enregistrement peut être moins longue en fonction de l’environnement d’enregistrement, par exemple lors de l’enregistrement de scènes avec des déplacements rapides. • Évitez de tirer sur ou de plier la fiche et le cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur. Régler la date et l’heure 1 Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V) 2 3 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope. Touchez MENU. Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE]. • Le voyant d’alimentation/recharge clignote pour indiquer que la recharge a commencé. • Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est terminée. Batterie Durée de recharge Durée d’enregistrement BN-VF808U 1 h 50 m 1 h 10 m BN-VF815U (Fourni) 2 h 40 m 2 h 25 m BN-VF823U 3 h 40 m 3 h 40 m 4 5 Pour vérifier la charge restante de la batterie Voir page 21. Sélectionnez [REGLER L’HEURE]. Sélectionnez [REGLAGE DE L’HORLOGE]. Pour retirer la batterie 6 Sélectionnez une ville dans la région dans laquelle vous vous trouvez. La zone sélectionnée est mise en évidence Ville principale de la zone sélectionnée Décalage horaire par rapport au TMG 16 FR Sélectionnez [MARCHE] si l’heure d’été est en effet. Régler la langue Vous pouvez changer la langue de l’affichage sur l’écran. 1 8 9 Réglez la date et l’heure. Changez le réglage à l’aide du capteur tactile et sélectionnez [&] pour confirmer. Sélectionnez [ENREG.]. Pour rétablir le réglage, sélectionnez [ANNUL.]. 2 3 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope. Touchez MENU. Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE]. 4 Sélectionnez [LANGUAGE]. 5 Sélectionnez la langue désirée. Régler l’horloge à l’heure locale en voyageant Après avoir exécuté les étapes 1-4 (Z p. 16) 5 Sélectionnez [REGLAGE ZONE]. Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. 6 Sélectionnez une ville dans la région dans laquelle vous voyagez. Ajuster la poignée Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. REMARQUE • Serrez la dragonne autour de la main en saisissant le caméscope. • Évitez de laisser tomber le caméscope lors de son transport. FR 17 DÉMARRAGE 7 DÉMARRAGE Autres réglages 3 Utiliser une carte SD Fermez le volet de la carte SD. Le caméscope est programmé en usine pour enregistrer sur la mémoire intégrée. Vous pouvez changer le support d’enregistrement à une carte SD. • Le fonctionnement est garanti sur les cartes SD suivantes. - Panasonic - TOSHIBA - SanDisk - ATP Enregistrement vidéo : Cartes SDHC compatibles Classe 4 ou plus (4 Go à 32 Go) Enregistrement de photos : Cartes SD (256 Mo à 2 Go) ou cartes SDHC (4 Go à 32 Go) • L’opération n’est pas garantie si des cartes SD autres que celles mentionnées ci-dessus sont utilisées. • Sur d’autres supports, les données risquent de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être effacées. • Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises en charge. • Des données vidéo peuvent ne pas être enregistrées sur des cartes SD sur lesquelles des données ont déjà été enregistrées en utilisant des appareils d’autres fabricants. • Il est recommandé d’utiliser Classe 6 en enregistrant en mode UXP. Pour retirer une carte SD Pousser sur la carte SD une fois. Retirez la carte lorsqu’elle ressort un peu. REMARQUE • L’appareil doit être éteint lors de l’insertion et du retrait de la carte SD. Sinon, les données sur la carte risquent d’être endommagées. • Ne touchez pas la borne sur le côté opposé de l’étiquette. Changer le support d’enregistrement Réglez [REGLAGES DES MEDIA] & [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [CARTE SD]. REMARQUE Une carte SD n’est pas fournie avec votre caméscope. Insérer une carte SD Préparation : Appuyez plus de 2 secondes < (marche/arrêt) pour éteindre le caméscope. 1 2 Appuyez sur le bouton OPEN pour ouvrir le volet de la carte SD. Introduisez la carte fermement, le bord biseauté en premier. Bouton OPEN 18 FR Formater une carte SD lors de sa première utilisation Sélectionnez [REGLAGES DES MEDIA] & [FORMATER LA CARTE SD] pour formater la carte. ENREGISTREMENT/LECTURE Enregistrer des fichiers Enregistrer des vidéos Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. ENREGISTREMENT/LECTURE Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! (vidéo). SNAPSHOT Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Durée d’enregistrement restante approximative Vous pouvez aussi sélectionner [REC] sur l’écran LCD pour lancer/arrêter l’enregistrement. (Contrôle de l’enregistrement sur l’écran) Pour arrêter l’enregistrement Appuyez de nouveau sur START/STOP. Pour visualiser la dernière scène enregistrée Sélectionnez A lorsque l’enregistrement est suspendu. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette scène. REMARQUE • Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque le caméscope est éteint et rallumé. • Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie. Pour prendre une photo pendant l’enregistrement vidéo Appuyez sur SNAPSHOT. Pour changer la qualité vidéo Modifiez les réglages dans [QUALITE VIDEO]. Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel Sélectionnez deux fois [A/M]. FR 19 Enregistrer des fichiers (suite) Enregistrer des photos ENREGISTREMENT/LECTURE Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode # (photo). Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. Appuyez sur SNAPSHOT et maintenez la touche enfoncée à mi-course. L’indicateur ? devient vert lorsque l’image capturée est au point. Enfoncez complètement la touche SNAPSHOT pour prendre la photo. Pour visualiser la dernière photo enregistrée Sélectionnez A après la prise de vue. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette photo. Pour changer la qualité d’image Modifiez les réglages dans [QUALITE IMAGE]. Pour changer la taille de l’image Modifiez les réglages dans [TAILLE IMAGE]. Pour enregistrer des photos en rafale Sélectionnez [PRISE VUES EN RAFALE] dans [MODE D’OBTURATION]. Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel Sélectionnez deux fois [A/M]. 20 FR REMARQUE • Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie. • Il se peut que les bords des photos enregistrées en format 16:9 soient coupés lors de l’impression. Informez-vous auprès de votre boutique photo pour savoir si elle imprime en format 16:9. REMARQUE Effectuer un zoom • Le flash ne fonctionne pas sous les modes [PRISE VUES EN RAFALE] et [BRACKETING]. • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Zoom avant Zoom arrière T: Téléobjectif W: Grand angle Vous pouvez aussi effectuer un zoom arrière/ avant en sélectionnant [W] ou [T] sur l’écran LCD. (Contrôle du zoom sur l’écran) Rapport de zoom (réglage d’usine) Mode ! [OPTIQUE/X10] Mode # • Le flash ne fonctionne pas avec les réglages SELECTION SCENE suivants. [PAYSAGE] [CREPUSCULE] [NUIT] [NEIGE] [PLAGE] [FEUX D’ARTIFICE] [COUCHER DE SOLEIL] • Une distance de prise de vue de 2 m au maximum est recommandée. Vérifier l’espace restant sur le support d’enregistrement Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Appuyez sur INFO. Support d’enregistrement sélectionné seulement [OPTIQUE/X10] Pour modifier le rapport de zoom maximal (uniquement pour le mode !) Modifiez les réglages dans [ZOOM]. REMARQUE La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W. Flash Préparation : • Sélectionnez le mode #. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. 1 2 3 Touchez MENU. La durée maximum d’enregistrement s’affiche pour chaque mode de qualité vidéo. Pour changer la qualité vidéo 1) Sélectionnez la qualité vidéo. 2) Sélectionnez [REGLER]. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Vérifier la charge restante de la batterie Sélectionnez [FLASH]. Mode ! : Appuyez sur INFO, puis sélectionnez ;. Sélectionnez le réglage désiré. Mode # : Appuyez sur INFO. 1 ARRET Désactive cette fonction. AUTO Le flash s’allume automatiquement. YEUX ROUGES AUTO Le flash s’allume automatiquement mais atténue le phénomème des yeux rouges sur les yeux du sujet. Le flash s’allume quelles que vue. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN] ou appuyez sur INFO. Le flash s’allume. La vitesse d’obturation diminue pour que l’arrière-plan soit aussi plus éclairé. La durée d’enregistrement affichée ne devrait être utilisée qu’à titre indicatif. Elle est affichée en plages de 10 minutes. ( MARCHE soient les conditons de prise de SYNCHRO LENTE REMARQUE FR 21 ENREGISTREMENT/LECTURE Préparation : Lire des fichiers Lecture de vidéos ENREGISTREMENT/LECTURE Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! (vidéo). Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. L’écran d’index apparaît. Sélectionnez le fichier désiré. Pour passer à la page précédente ou suivante Touchez plus d’une seconde [ ] ou [ ]. Pour visualiser quelques secondes du début de chaque vidéo Touchez [ ]. REMARQUE • Dans certains cas, d’autres parties de la vidéo peuvent être lues. • Certaines vidéos peuvent n’être pas lues du tout. Pour supprimer une vidéo Sélectionnez $ lorsque la lecture est arrêtée. Pour changer le nombre de miniatures (6 miniatures/12 miniatures) Déplacez la commande de zoom sur [W]. Pour effectuer un zoom sur la vidéo pendant une pause (Télécommande Uniquement) Appuyez sur T sur la télécommande. • Appuyez sur ¡, ¢, £, ¤ sur la télécommande pour déplacer la zone de zoom. • Maintenez enfoncée la touche W sur la télécommande pour annuler le zoom. 22 FR Opérations des touches sur l’écran durant la lecture de vidéos N : Retourne à la première scène du fichier O : Passe à la première scène du fichier suivant L : Retourne à l’écran d’index J : Recherche en arrière (durant la lecture) E : Lecture image par image en arrière (pendant une pause)* F : Lecture Q : Pause K : Recherche en avant (durant la lecture) G : Lecture image par image en avant (pendant une pause)* * La lecture au ralenti démarre si vous gardez votre doigt sur le capteur tactile sous E / G. Volume du haut-parleur + : Augmenter le volume — : Baisser le volume chier er ure) ure) . Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode # (photo). Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. L’écran d’index apparaît. Sélectionnez le fichier désiré. Pour passer à la page précédente ou suivante Touchez plus d’une seconde [ ] ou [ ]. Pour supprimer une photo Sélectionnez $. Pour changer le nombre de miniatures (6 miniatures/12 miniatures) Déplacez la commande de zoom sur [W]. Pour effectuer un zoom sur l’image lors de la lecture (Télécommande Uniquement) Appuyez sur T sur la télécommande. • Appuyez sur ¡, ¢, £, ¤ sur la télécommande pour déplacer la zone de zoom. • Maintenez enfoncée la touche W sur la télécommande pour annuler le zoom. Opérations des touches sur l’écran durant la lecture de photos P: F: L: N: F: Q: O: Inverse l’ordre de lecture du diaporama Lecture du diaporama Retourne à l’écran d’index Affiche le fichier précédent Lance le diaporama Termine le diaporama Affiche le fichier suivant : Fait pivoter de 90 degrés dans le sens antihoraire (durant la lecture) : Fait pivoter de 90 degrés dans le sens horaire (durant la lecture) : Détection de visage REMARQUE Le zoom de lecture ne fonctionne pas pendant un diaporama. ume FR 23 ENREGISTREMENT/LECTURE Lecture de photos UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR Visualiser des fichiers sur un téléviseur Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur à haute définition ou de type PAL. Il ne peut pas être utilisé avec un téléviseur de standard différent. UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR Connecter à un téléviseur La sortie des vidéos est possible via le connecteur HDMI, le connecteur COMPONENT ou le connecteur AV. Sélectionnez le connecteur le mieux adapté au téléviseur. Préparation : Éteignez tous les appareils. Pour connecter à l’aide du connecteur HDMI Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI de catégorie 2 (câble à haute vitesse). REMARQUE • Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou le son ne seront peut-être pas reproduits correctement sur le téléviseur, selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes. 1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le. 2) Éteignez et rallumez le caméscope. Pour connecter à l’aide du connecteur COMPONENT Connecteur AV Connecteur COMPONENT Mini connecteur HDMI Connecteur CC Câble composantes Adaptateur secteur Connecteur CC Sur une prise secteur Adaptateur secteur Câble AV Câble HDMI (en option) (Câble HDMI, taille mini à normale) Sur une prise secteur Connecteur d’entrée COMPONENT Connecteur HDMI REMARQUE Connecteur d’entrée audio G/D Le connecteur vidéo n’est pas utilisé. Modifiez les réglages dans [REGLAGES CONNEXIONS] & [SORTIE COMPOSANTES] en fonction de la connexion. 24 FR Connecteur AV Opération de lecture Une fois la connexion au téléviseur effectuée 1 2 3 Connecteur CC Adaptateur secteur 4 Sur une prise secteur Câble AV Allumez le caméscope et le téléviseur. Réglez le téléviseur au mode VIDÉO. (Uniquement en connectant le caméscope à un magnétoscope/ enregistreur DVD) Allumez le magnétoscope/ enregistreur DVD et définir le mode d’entrée AUX pour ces appareils. Lancez la lecture sur le caméscope. (Z p. 22, 23) Pour afficher l’affichage sur écran du caméscope sur le téléviseur Réglez [REGLAGES CONNEXIONS] & [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE]. REMARQUE Si la vidéo a été enregistrée avec l’option x.v.Colour™ réglée sur [MARCHE], modifiez le réglage x.v.Colour™ sur le téléviseur. Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation du téléviseur. Connecteur d’entrée AV REMARQUE Modifiez les réglages dans [REGLAGES CONNEXIONS] & [SORTIE VIDEO] en fonction du format d’écran du téléviseur. FR 25 UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR Pour connecter à l’aide du connecteur AV COPIER Copier des fichiers Types de périphériques de copie connectables Le caméscope Vous pouvez copier des fichiers entre la mémoire intégrée et la carte SD en utilisant seulement le caméscope. COPIER Graveur de DVD CU-VD50/CU-VD3 Vous pouvez copier sur des disques les fichiers enregistrés sur ce caméscope. Graveur BD LaCie N° de modèle 301828 LG N° de modèle BE06LU10 Vous pouvez copier sur des disques les fichiers enregistrés sur ce caméscope. Disque dur externe USB Vous pouvez copier sur un disque dur externe USB les fichiers enregistrés sur ce caméscope. Ordinateur Vous pouvez copier des fichiers du caméscope sur un disque à l’aide d’un ordinateur. Magnétoscope/enregistreur DVD Vous pouvez copier des vidéo enregistrées sur ce caméscope sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD. Utiliser un graveur BD/DVD Les fichiers du caméscope peuvent être sauvegardés sur disques à l’aide d’un graveur BD/DVD. • Utilisez une des méthodes suivantes pour visualiser le disque. (Si vous essayez de lire le disque avec un lecteur non compatible, vous ne pourrez peut-être pas éjecter le disque.) - Lire le disque dans le graveur BD/DVD à l’aide du caméscope. - Lire le disque à l’aide d’un graveur BD/DVD.* - Lire le disque sur un ordinateur.* - Lire le disque à l’aide d’un lecteur BD/DVD prenant en charge les formats BD‑MV et AVCHD.* * Le DVD doit d’abord être finalisé, via le menu du caméscope. • Seuls les disques BD/DVD créés avec le caméscope peuvent être lus à l’aide du caméscope. • Si le graveur DVD CU‑VD50 est connecté à un téléviseur, le disque créé peut être lu sans utiliser le caméscope. Déconnectez le câble USB lors de la lecture. Connecter à un graveur BD/DVD Préparation : Allumez tout d’abord le caméscope, puis le graveur BD/DVD. Connecteur USB Connecteur CC REMARQUE • Il est recommandé d’utiliser un graveur DVD CU‑VD50 ou CU‑VD3 de JVC. Si vous utilisez les graveurs CU-VD20 ou CU‑VD40, l’enregistrement peut prendre jusqu’à 2 fois plus longtemps que la durée indiquée dans le guide d’utilisation du graveur DVD. • Disques durs externes USB recommandés Seagate Série FreeAgent™ Desk LaCie Série Design by Neil Poulton • Des disques durs externes USB avec une capacité de plus de 2 To ne peuvent pas être utilisés. Câble USB Adaptateur secteur Graveur BD/DVD Sur une prise secteur Connecteur USB 26 FR 4 BD/DVD. • Si vous connectez à un graveur DVD, utilisez le câble USB fourni avec le graveur. • Si vous connectez à un graveur BD, utilisez un câble USB avec des connecteurs Mini‑A (mâle) à B (mâle). Un câble QAM0852‑001 de JVC (en option) est recommandé. Veuillez consulter la page 35 pour contacter JVC. 1 2 Sélectionnez [CREER AVEC TOUT] (mode !) ou [TOUT ENREGISTRER] (mode #). Sélectionnez le réglage désiré. • [OUI] : Affiche les miniatures par groupe. • [NON] : Affiche les miniatures par date ou par liste de lecture. 5 Sélectionnez [EXECUTER]. • Les fichiers sont copiés sur le disque. Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK. • Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque. • Pour annuler la copie, sélectionnez [ARRETER]. Sauvegarder tous les fichiers Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez la mémoire intégrée ou la carte SD où se trouvent les fichiers. • Connectez le caméscope au graveur BD/ DVD. • Si vous utilisez un graveur BD, sélectionnez [CHANGER MEDIA D’ENR.] et sélectionnez le type de disque. Sélectionnez [OUI] ou [NON]. Copier des fichiers vidéo qui n’ont jamais été copiés Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur des disques sont automatiquement sélectionnés et copiés. 1 2 Appuyez plus de 2 secondes sur la touche < (marche/arrêt) pour allumer le caméscope. Appuyez sur DIRECT DISC. 3 Sélectionnez [OUI] ou [NON]. • [OUI] : Affiche les miniatures par groupe. • [NON] : Affiche les miniatures par date ou par liste de lecture. • Mode ! : [TOUTE LES SCENES] 4 Sélectionnez [EXECUTER]. Mode # : [TOUTES LES IMAGES] Tous les fichiers du support d’enregistrement sont copiés. • Mode ! : [SCENES NON ENREG.] Mode # : [IMAGES NON ENREG.] Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sont automatiquement sélectionnés et copiés. 3 Sélectionnez [EXECUTER]. • Les fichiers sont copiés sur le disque. Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK. • Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque. • Pour annuler la création du disque, sélectionnez [ANNULER]. FR 27 COPIER REMARQUE • Consultez aussi le guide d’utilisation du graveur Copier des fichiers (suite) Pour quitter l’écran 1) Sélectionnez [FIN]. 2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI]. REMARQUE 1 2 Cette méthode peut être utilisée pour copier des fichiers vidéo sur des disques dans un ordinateur connecté au caméscope. Everio MediaBrowser COPIER 3 Jouez les listes de lecture sur le caméscope. 1) Touchez MENU. 2) Sélectionnez [MONTAGE LECTURE]. 3) Sélectionnez la liste de lecture désirée. 4) Sélectionnez [OUI]. (Un écran noir est affiché pendant 5 secondes au début et à la fin de la lecture.) Préparation : • Créez une liste de lecture. • Éteignez tous les appareils. Pour connecter à l’aide des connecteurs AV (copie analogue) Connecteur AV Réglez le magnétoscope ou l’enregistreur DVD sur le mode d’entrée AUX. Vérifiez que les images du caméscope sont reçues correctement par le magnétoscope ou l’enregistreur DVD. devrait être installé sur l’ordinateur. (Z p. 29) Copier des fichiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD Appuyez plus de 2 secondes sur la touche < (marche/arrêt) pour allumer le caméscope. 4 Lancez l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD au point de départ de la copie. Consultez le guide d’utilisation du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD. Pour arrêter la copie Arrêtez l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD. Connecteur CC Adaptateur secteur Câble AV Sur une prise secteur Magnétoscope/ enregistreur DVD Connecteur AV (Entrée) 28 FR Pour masquer la date ou les icônes sur l’écran Modifiez les réglages dans [REGLAGES CONNEXIONS] & [AFFICHER SUR TV] avant la copie. Modifier les indicateurs sur l’écran LCD Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous touchez DISPLAY, comme indiqué ci-dessous : En mode d’enregistrement : Tous les indicateurs / les indicateurs pour les fonctions sélectionnées En mode de lecture : Tous les indicateurs / date et heure uniquement / aucun indicateur UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR Créer un disque avec un ordinateur Vous pouvez copier les données du caméscope sur un disque à l’aide d’un ordinateur. Q 1 Cliquez sur [Easy Installation]. Installer le logiciel sur l’ordinateur Configuration système requise Windows Vista UC : Windows Vista® Édition Familiale Basique (SP1) Édition Familiale Premium (SP1) (32 bits, préinstallé) Suivez les instructions sur l’écran. 2 Cliquez sur [Suivant]. 3 Cliquez sur [Terminer]. Intel® CoreTM Duo, 1,66 GHz ou plus (Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz ou plus recommandé.) RAM : Au moins 2 Go Windows XP SE : Windows® XP Édition familiale (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (préinstallé) UC : Intel® CoreTM Duo, 1,66 GHz ou plus (Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz ou plus recommandé.) RAM : Au moins 1 Go Pour vérifier les spécifications de l’ordinateur Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ordinateur] (ou [Poste de travail]) dans le menu [Démarrer] et sélectionnez [Propriétés]. REMARQUE • Assurez-vous que votre ordinateur a un lecteur de BD/DVD enregistrable. • Si votre système ne remplit pas les conditions requises, il est recommandé de copier les fichiers en utilisant un graveur BD/DVD. (Z p. 26) Préparation : Insérez le CD‑ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur. Sous Windows Vista, la boîte de dialogue de lecture automatique apparaît. Les icônes de Everio MediaBrowser sont créées sur le bureau. Everio MediaBrowser Player est un logiciel qui permet de lire des disques AVCHD sur un ordinateur. (Les disques DVD ne peuvent pas être lus.) Pour visualiser le guide d’instruction de Everio MediaBrowser 1) Cliquez deux fois sur l’icône de Everio MediaBrowser. 2) Cliquez sur [Aide], puis sur [Aide MediaBrowser]. Cliquer Cliquer FR 29 UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR SE : Créer un disque avec un ordinateur (suite) Effectuer une sauvegarde sur l’ordinateur R 3 Cliquez sur [Tout le volume du caméscope] puis sur [Suivant]. Préparation : • Installez le logiciel sur l’ordinateur. • Vérifiez que l’espace libre sur le disque dur de l’ordinateur est suffisant. • Appuyez plus de 2 secondes < (marche/ arrêt) pour éteindre le caméscope. 4 UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR Connecteur USB Touche marche/ arrêt La sauvegarde démarre. Câble USB Connecteur USB 1 2 Appuyez plus de 2 secondes sur la touche < (marche/arrêt) pour allumer le caméscope. Sélectionnez [SAUVEGARDER]. Everio MediaBrowser démarre sur l’ordinateur. 30 FR Cliquez sur [Démarrer]. Pour déconnecter le caméscope de l’ordinateur 1) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône (Retirer le périphérique en toute sécurité) sur la barre des tâches et sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité]. 2) Suivez les instructions sur l’écran et assurez-vous que le périphérique peut être retiré en toute sécurité. 3) Déconnectez le câble USB et fermez l’écran LCD. REMARQUE La sauvegarde de beaucoup de vidéos peut prendre un certain temps. S Créer des listes pour arranger les fichiers 5 Cliquez sur la date d’enregistrement. Vous pouvez créer des listes pour différents sujets (par exemple Voyages, Sport...) et placer les fichiers pertinents dans ces listes. Préparation : Sauvegardez les fichiers sur l’ordinateur. Les fichiers enregistrés le jour sélectionné sont affichés. Cliquez deux fois sur l’icône pour ouvrir le calendrier. 6 2 Déplacez le fichier sur la liste. Sélectionnez [Vidéos seulement]. Pour ajouter d’autres fichiers dans la liste, répétez les étapes 5 et 6. 3 4 Cliquez sur [+]. Entrez le nom de la nouvelle liste et cliquez sur [OK]. FR 31 UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR 1 Créer un disque avec un ordinateur (suite) Copier des fichiers sur un disque T 4 Everio MediaBrowser prend en charge 3 formats de disques. Sélectionnez le format approprié. Disque DVD vidéo : Pour créer des disques pour votre famille et vos amis. Disque AVCHD : Pour des vidéos de haute qualité. BD : Pour des vidéos de haute qualité avec un enregistrement de longue durée. UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR 1 5 Entrez le nom du disque, sélectionnez le style de menu principal et cliquez sur [Suivant]. Sélectionnez la liste et cliquez sur [Créer le disque]. 6 2 Déplacez le fichier sur la partie inférieure et cliquez sur [Suivant]. Cliquez sur [Démarrer]. Sélectionnnez le type de disque, puis cliquez sur [Suivant]. REMARQUE • Si vous copiez une vidéo enregistrée en mode 3 Cliquez sur [Selectionner fichiers individuellement] puis sur [Suivant]. Pour ajouter tous les fichiers sur des disques, cliquez sur [Selectionner tous les fichiers affiches], puis passez à l’étape 5. 32 FR d’enregistrement UXP pour créer un disque AVCHD, la vidéo doit être convertie en mode XP avant la copie. Par conséquent, ceci peut prendre plus de temps que la copie d’une vidéo enregistrée dans d’autres modes. • Utilisez Everio MediaBrowser Player pour lire le disque. Consultez le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser pour plus d’instructions. • Pour plus de détails sur Everio MediaBrowser, cliquez sur [Aide] et consultez [Aide MediaBrowser]. • Adobe® Reader® doit être installé sur votre ordinateur pour visualiser le fichier [Aide MediaBrowser]. Vous pouvez télécharger Adobe® Reader® du site Web d’Adobe : http://www.adobe.com • Pour de l’aide sur l’opération des logiciels fournis, veuillez consulter les informations du support client. (Z p. 35) Structure des dossiers et extensions X = nombre EVERIO_SD [DCIM] [XXXJVCSO] [EXTMOV] [DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS] [PRIVATE] [AVCHD] [BDMV] [STREAM] [XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM] Contient les dossiers de fichiers photo. Les fichiers vidéo avec des informations de gestion défectueuses sont enregistrés. Contient des fichiers d’informations de gestion des événements et/ou des informations sur la création de disques pour les fichiers enregistrés avec le caméscope. [DCIM] [XXXJVCSO] [EXTMOV] [DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS] [PRIVATE] [JVC] [AVCHD] [BDMV] [STREAM] Fichiers vidéo au format AVCHD [XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM] Pour les utilisateurs de Macintosh Pour copier des fichiers sur un ordinateur 1) C onnectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB. 2) Selectionnez [LECTURE SUR PC]. 3) C liquez sur [EVERIO_MEM/EVERIO_SD] qui est affiche sur l'ecran de l'ordinateur. 4) C liquez sur . Recherchez les fichiers de votre choix en vous reportant a la structure de dossier ci-dessus. 5) C opiez les fichiers dans n'importe quel dossier de l'ordinateur (tel que le bureau). Cliquer Copier (L'ecran represente l'image de Mac OS X.) Pour editer des fichiers Utilisez le logiciel compatible avec AVCHD/JPEG. REMARQUE Ne deplacez ou ne supprimez pas les dossiers et les fichiers dans le camescope. FR 33 UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR EVERIO_MEM Transférer sur un lecteur multimédia portable Activer le mode d’exportation Vous pouvez facilement transférer sur iTunes® des vidéos enregistrées en mode d’exportation. Tous les fichiers marqués avec le réglage d’exportation sont transférés sur l’ordinateur. Pour plus de détails sur le transfert, consultez le fichier d’aide de Everio MediaBrowser sur le CD‑ROM. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR Appuyez deux fois sur EXPORT. Pour annuler le réglage d’exportation Sélectionnez le fichier et sélectionnez de nouveau [ ]. Pour quitter l’écran 1) Sélectionnez [FIN]. 2) Sélectionnez [OUI]. Pour confirmer le réglage d’exportation Appuyez sur EXPORT sur l’écran d’index. Transférer des fichiers sur un ordinateur Préparation : Installez iTunes® sur un ordinateur. http://www.apple.com/itunes/ 1 Pour désactiver le mode d’exportation Appuyez deux fois sur EXPORT. 2 Connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Sélectionnez [S’INSCR. SUR LIBRARY]. Modifier le réglage d’exportation Vous pouvez activer le réglage pour exporter sur iTunes® les vidéos enregistrées. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 Appuyez sur EXPORT. Sélectionnez le fichier et sélectionnez [ ]. Pour vérifier le contenu du fichier, sélectionnez [VERIF.]. 3 Sélectionnez [FIN]. 34 FR Tous les fichiers marqués avec le réglage d’exportation sont transférés sur l’ordinateur. Si vous ne pouvez pas exporter le fichier sur iTunes® Consultez les rubriques « Q&A », « Latest Information », « Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni. Télécharger des fichiers sur des sites Web Télécharger des fichiers Vous pouvez facilement télécharger des fichiers enregistrés sur des sites Web de partage vidéo (comme YouTube™). Pour plus de détails sur le téléchargement de fichiers, consultez le fichier d’aide de Everio MediaBrowser sur le CD‑ROM. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. 1 Appuyez deux fois sur UPLOAD. Si vous enregistrez un fichier avec le mode de téléchargement activé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 10 minutes. La durée d’enregistrement restante est affichée sur l’écran LCD. REMARQUE Le mode de téléchargement est désactivé chaque fois que l’enregistrement est terminé. 2 Connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Sélectionnez [TRANSFERER]. Si vous ne pouvez pas télécharger le fichier sur YouTube™ • Un compte YouTube™ est nécessaire pour charger des fichiers sur YouTube™. Veuillez créer un compte. • C onsultez les rubriques « Q&A », « Latest Information », « Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni. Informations du support client L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence. JVC Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html). • Nom du produit, modèle, problème, message d’erreur • Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo/Go), espace disque disponible (Go)) Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres applications ou pilotes. Pixela Région Langue N° de téléphone États-Unis et Canada Anglais +1-800-458-4029 (numéro gratuit) Europe (Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne) Anglais/allemand/français/espagnol +800-1532-4865 (numéro gratuit) Autres pays en Europe Anglais/allemand/français/espagnol/ italien/néerlandais +44-1489-564-764 Asie (Philippines) Anglais +63-2-438-0090 Chine Chinois 10800-163-0014 (numéro gratuit) Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers. FR 35 UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR Activer le mode de téléchargement AUTRES INFORMATIONS Modifier les réglages des menus 1 2 3 Touchez MENU. Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Sélectionnez le menu désiré. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Sélectionnez le réglage désiré. AUTRES INFORMATIONS Dépannage Avant de contacter le service client, veuillez consulter la table suivante. Si les solutions proposées ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instructions. Veuillez aussi consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC. Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements. • Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé pour une période prolongée. • La batterie chauffe pendant la recharge. • Lors de la lecture d’une vidéo, l’image s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes. • L’écran LCD devient momentanément rouge ou noir si la lumière du soleil est enregistrée. • Des points noirs, ou des points rouges, verts ou bleus apparaissent sur l’écran LCD. (L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieurs à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels peuvent être défectueux.) Le caméscope est un appareil contrôlé par un microprocesseur. La décharge électrostatique, le bruit et les interférences externs (provenant d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si le problème n’est pas résolu, réinitialisez le caméscope. (Z p. 37) Problème Alimentation Pas d’alimentation. Le voyant d’alimentation/recharge clignote lorsque l’écran LCD est fermé. Action • Connectez correctement l’adaptateur secteur. • Rechargez la batterie. • [REDEMARRAGE RAPIDE] est réglé sur [MARCHE]. • La batterie est en cours de charge. • Rechargez complètement la batterie, épuisez-la, puis Écran 36 FR rechargez-la. L’affichage de la durée de batterie restante n’est pas correct. • Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des L’écran LCD est difficile à visualiser. • L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas être affichée correctement. endroits très lumineux, par exemple directement au soleil. Problème Des lignes verticales apparaissent sur les photos enregistrées. Le son ou la vidéo sont interrompus. désiré (! ou #). • Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un sujet éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • La lecture est parfois interrompue aux sections connectant deux scènes. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Lecture • Sélectionnez [LECT. AUTRES FICH.] puis recherchez la vidéo Impossible de trouver une vidéo enregistrée. Le caméscope fonctionne lentement en passant entre les modes vidéo et photo, ou lorsqu’il est allumé/éteint. sur l’écran d’index. (Les fichiers vidéo avec des informations de gestion endommagées peuvent être lus.) • Annulez les fonctions d’affichage par groupes et de recherche de date. • Modifiez le réglage dans [SUPPORT ENREG. VIDEO] ou [SUPPORT ENREG. PHOTO]. (Les fichiers sur l’autre support ne sont pas affichés.) • Si beaucoup de fichiers (tels que des fichiers vidéo) se trouvent dans le caméscope, le délai de réponse du caméscope prend un certain temps. Il est recommandé de copier tous les fichiers du caméscope sur un ordinateur, et d’effacer les fichiers dans le caméscope. • Vérifiez la charge restante de la batterie. Autres problèmes Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie. La télécommande ne fonctionne pas. (Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne clignote pas.) • En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, assurezvous que la batterie est chargée dans la plage de température permise. (Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température permise, la recharge peut s’arrêter pour protéger la batterie.) • Remplacez la pile. • Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE]. • La télécommande peut ne pas fonctionner à l’extérieur ou dans des endroits avec une lumière intense. • Un compte YouTube™ est nécessaire pour charger des fichiers Impossible de charger le fichier sur YouTube™. Impossible d’exporter le fichier sur iTunes®. sur YouTube™. Veuillez créer un compte. • Consultez les rubriques « Q&A », « Latest Information », « Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni. • Consultez les rubriques « Q&A », « Latest Information », « Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni. En cas de dysfonctionnement dans la mémoire intégrée ! Exécutez [FORMAT. MEM. INTERNE]. (Toutes les données sont supprimées.) # Si ceci ne résout pas le problème, contactez le centre d’assistance clientèle JVC pour réparation. Pour réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement ! Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis réinsérez-la. # Exécutez [REGLAGES D’USINE]. FR 37 AUTRES INFORMATIONS Enregistrement Impossible d’effectuer un enregistrement. Action • Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode Messages d’avertissement Indicateur REGLER DATE/HEURE ! ERREUR DE COMMUNICATION • Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. UTILISATION IMPOSSIBLE EN MODE VIDEO NON FORMATE ERREUR DE FORMATAGE ! ERREUR SUPPRESSION DONNEES AUTRES INFORMATIONS Action • Réglez l’horloge. Si le message apparaît toujours après le réglage de l’horloge, la pile de l’horloge est épuisée. Consultez votre revendeur JVC le plus proche. ERREUR DANS LA MEMOIRE INTERNE! • Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [MEMOIRE INTERNE]. • Remplacez la carte SD. (Les fichiers enregistrés avec d’autres appareils prenant en charge le format AVCHD ne peuvent pas être lus sur ce caméscope.) • Sélectionnez [OK] et sélectionnez [OUI] pour effectuer le formatage. • Vérifiez les procédures d’opération, et essayez à nouveau. • Éteignez et rallumez le caméscope. • Effectuez un formatage. (Toutes les données sont supprimées.) • Éteignez et rallumez le caméscope. • Effectuez un formatage. (Toutes les données sont supprimées.) • Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultimediaCard ne peuvent pas être utilisées.) ERREUR CARTE MEMOIRE ! ENREGISTREMENT ANNULE ERREUR D’ENREGISTREMENT LA LECTURE A ECHOUEE ESPACE INSUFFISANT ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ? 38 FR • Nettoyez les bornes de la carte SD. • Insérez la carte SD avant d’allumer l’appareil. • Éteignez et rallumez le caméscope. • Ne modifiez pas le nom du dossier sur un ordinateur. • Éteignez et rallumez le caméscope. • Évitez de soumettre le caméscope à des vibrations ou des chocs. Carte SD : • Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultimediaCard ne peuvent pas être utilisées.) • Nettoyez les bornes de la carte SD. • Insérez la carte SD avant d’allumer l’appareil. Mémoire intégrée : • Évitez de soumettre le caméscope à des chocs/vibrations. • Supprimez les fichiers. Déplacez les fichiers sur un ordinateur ou un autre appareil. • Remplacez la carte SD avec une nouvelle carte. • Sélectionnez [OK] pour restaurer. Spécifications Alimentation 11 V CC (En utilisant l’adaptateur secteur) 7,2 V CC (En utilisant la batterie) Consommation 4,0 W environ* * Lorsque l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD]. Dimensions (L x H x P) 67 mm x 72 mm x 135 mm Poids Environ 400 g Environ 485 g (avec la batterie) Température d’opération 0°C à 40°C Température de stockage –20°C à 50°C Humidité d’opération 35 % à 80 % Caméscope/écran LCD Adaptateur secteur Alimentation requise 110 V à 240 V CA$, 50 Hz/60 Hz Sortie 11 V CC ,1A § Télécommande Alimentation 3 V CC Autonomie de la pile Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation) Plage d’opération Moins de 4 m Température d’opération 0°C à 40°C Dimensions (L x H x P) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Poids Environ 30 g (avec la batterie) Capteur CMOS progressif 1/2,33" (10 290 000 pixels) Objectif F 2.8 à 4.5, f = 6,7 mm à 67,0 mm, objectif à zone électrique 10:1 Diamètre du filtre ø46 mm Écran LCD 2,8 pouces, mesuré en diagonale, écran LCD/système à matrice active TFT Flash Moins de 2 m (distance de prise de vue recommandée) Photo Connecteurs Vidéo Sortie AV Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 W Sortie audio : 300 mV (rms), 1 kW HDMI HDMI™ (V.1.3 avec x.v.Colour™) Sortie composantes Sortie composantes Y, Pb, Pr Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 W Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75 W USB Mini USB, types A et B, compatible avec USB 2.0 Casques Miniprise stéréo, ø3,5 mm, sortie analogique Microphone Miniprise stéréo, ø3,5 mm, entrée analogique Format JPEG Taille d’image Mode 4:3 : 3456 x 2592 / 3072 x 2304 / 2592 x 1944 / 1600 x 1200 / 640 x 480 Mode 16:9 : 3456 x 1944 / 3072 x 1728 / 2592 x 1456 / 1920 x 1080 / 1280 x 720 Qualité d’image FIN / STANDARD AUTRES INFORMATIONS Autres Format du signal 1080/50i Format d’enregistrement et de lecture MPEG-4 AVC/H.264 Vidéo : Dolby Digital (2 can.) Audio : Mode d’enregistrement (vidéo) VBR, moyenne de 24 Mbits/s UXP : VBR, moyenne de 17 Mbits/s XP : VBR, moyenne de 12 Mbits/s SP : VBR, moyenne de 5 Mbits/s EP : Mode d’enregistrement (audio) 48 kHz, 256 kbit/s L’aspect et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. FR 39 Spécifications (suite) h : heure/m : minute Durée d’enregistrement approximative (vidéo) Support d’enregistrement Mémoire intégrée Carte SDHC 32 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 2 h 56 m 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m XP 4h9m 30 m 1 h 00 m 2 h 00 m 4 h 00 m SP 5 h 53 m 44 m 1 h 28 m 2 h 56 m 5 h 52 m EP 14 h 44 m 1 h 50 m 3 h 40 m 7 h 20 m 14 h 40 m Qualité UXP Nombre approximatif de photos enregistrables Carte SD Carte SDHC Taille/qualité d’image 32 Go 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 3456 x 1944 / FIN 9999 160 320 640 1270 2570 5180 9999 3456 x 1944 / STANDARD 9999 250 500 1030 2030 4090 8260 9999 3072 x 1728 / FIN 9999 200 400 820 1620 3260 6590 9999 3072 x 1728 / STANDARD 9999 320 640 1290 2550 5140 9999 9999 2592 x 1456 / FIN 9999 280 570 1150 2260 4560 9200 9999 2592 x 1456 / STANDARD 9999 440 890 1790 3530 7100 9999 9999 1920 x 1080 / FIN 9999 510 1030 2100 4140 8330 9999 9999 1920 x 1080 / STANDARD 9999 810 1620 3210 6310 9999 9999 9999 1280 x 720 / FIN 9999 1190 2400 4690 9230 9999 9999 9999 1280 x 720 / STANDARD 9999 1760 3530 6780 9999 9999 9999 9999 3456 x 2592 / FIN 7730 120 240 480 960 1930 3860 7810 3456 x 2592 / STANDARD 9999 190 380 770 1510 3050 6110 9999 3072 x 2304 / FIN 9760 150 300 610 1210 2440 4880 9860 3072 x 2304 / STANDARD 9999 240 480 980 1930 3890 7790 9999 2592 x 1944 / FIN 9999 210 420 870 1710 3450 6900 9999 2592 x 1944 / STANDARD 9999 340 680 1380 2720 5490 9999 9999 1600 x 1200 / FIN 9999 550 1110 2260 4440 8950 9999 9999 1600 x 1200 / STANDARD 9999 880 1760 3590 7060 9999 9999 9999 640 x 480 / FIN 9999 3330 6670 9999 9999 9999 9999 9999 640 x 480 / STANDARD 9999 5990 9999 9999 9999 9999 9999 9999 16:9 AUTRES INFORMATIONS Support d’enregistrement Mémoire intégrée 4:3 La durée d’enregistrement et le nombre de photos sont des approximations. Elles peuvent différer selon l’environnement d’enregistrement, la condition de la mémoire intégrée ou de la carte SD, ou la charge de batterie restante. 40 FR Durée de recharge/d’enregistrement requis (approx.) h : heure/m : minute Batterie Durée de recharge Durée d’enregistrement BN-VF808U 1 h 50 m 1 h 10 m* BN-VF815U (Fourni) 2 h 40 m 2 h 25 m* BN-VF823U 3 h 40 m 3 h 40 m* AUTRES INFORMATIONS * Lorsque l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD]. FR 41 Précautions Batteries La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes : AUTRES INFORMATIONS • Support d’enregistrement Bornes Pour éviter tout accident ... ne pas brûler. ... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique. ... ne pas modifier ni démonter. ... ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. ... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés. • Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile ... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge. ... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. ... charger et décharger complètement la batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée. ... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant. 42 FR • Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées. • Ne pas déformer ou laisser tomber le support d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. • Ne pas éclabousser le support d’enregistrement avec de l’eau. • Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. • Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. • Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. • Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. • Ne pas toucher les pièces métalliques. Lors du formatage ou de l’effacement des • données à l’aide des fonctions du caméscope, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du support d’enregistrement. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement le caméscope à l’aide d’un marteau, etc. Écran LCD • Pour éviter tout endommagement de l’écran LCD, NE PAS ... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs. ... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous. • Pour prolonger sa durée de vie utile ... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux. • Pour votre sécurité, NE PAS ... ouvrir le boîtier du caméscope. ... démonter ou modifier l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. ... retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. ... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope lorsque celui-ci n’est pas utilisé. ... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. ... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. ... laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale. ... insérer des objets dans le caméscope. • Éviter d’utiliser l’appareil ... dans des endroits trop humides ou poussiéreux. ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). ... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C). • NE PAS laisser l’appareil ... dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50°C. ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner. • Pour protéger l’appareil, NE PAS ... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport. ... maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le caméscope est à l’intérieur. ... placer le caméscope dans des endroits poussiéreux ou avec du sable, comme une plage. • Pour éviter une chute de l’appareil, la ceinture de la poignée fermement. • Serrer de l’utilisation du caméscope avec un • Lors trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied. Si le caméscope se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent. Cher(e) client(e), [Union européenne] Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne FR 43 AUTRES INFORMATIONS Appareil principal Index A B C D E F G H Adaptateur secteur . ...........................................16 Batterie . .................................................16, 41, 42 Câble USB ...................................................26, 30 Carte SD ............................................................18 CD-ROM ......................................................10, 29 Charge restante de la batterie ...........................21 Connexion AV ..............................................25, 28 Connexion composantes . ..................................24 Contrôle de l’enregistrement sur l’écran ............19 Contrôle du zoom sur l’écran .............................21 Copier des fichiers .............................................26 I L N R Durée d’enregistrement . ....................................40 Durée d’enregistrement restante . ......................21 S Écran LCD . ..................................................14, 42 Exporter au mode Library ..................................34 T Flash ..................................................................21 V Graveur BD/DVD ................................................26 HDMI ..................................................................24 Y Z © 2009 Victor Company of Japan, Limited iTunes .................................................................34 Lecteur multimédia portable . .............................34 Lecture avec zoom .......................................22, 23 Lecture de copie . ...............................................28 Lecture sommaire ..............................................22 Nombre de photos . ............................................40 Réglages des menus .........................................36 Régler l’horloge ..................................................16 Régler la date et l’heure .......................................5 Régler la langue .................................................17 Revue rapide ................................................19, 20 Sauvegarder sur BD/DVD ..................................26 Support d’enregistrement . .................................42 Télécharger des fichiers .....................................35 Télécommande .............................................11, 13 Visualiser des fichiers sur un téléviseur .............24 Volume du haut-parleur ......................................22 YouTube .............................................................35 Zoom ..................................................................21 EU 0709FOH-AL-VM MANUEL D’UTILISATION - avancé CAMÉSCOPE GZ-HM400 FR Table des matières ENREGISTREMENT/LECTURE Enregistrement manuel............................... 47 Passer au mode d’enregistrement manuel.... 47 Mise au point................................................. 47 Luminosité..................................................... 47 Vitesse d’obturation....................................... 47 Réglage de priorité diaphragme.................... 48 Réglages manuels avec la touche USER...... 48 Réglage manuel dans Menu.......................... 49 Enregistrement à haute vitesse..................... 51 Fonctions d’enregistrement avancées...... 52 Enregistrer des fichiers dans des événements.................................................. 52 Activer le mode de détection de visage......... 52 Fonctions de lecture avancées.................. 53 Lecture avec effets spéciaux......................... 53 Fonction de recherche de fichiers................. 54 Lire des fichiers MTS..................................... 55 EDITION Gérer les fichiers......................................... 56 Capturer une photo d’une vidéo.................... 56 Supprimer des fichiers................................... 56 Protéger des fichiers...................................... 57 Afficher les informations de fichier................. 59 Modifier l’enregistrement d’événement.......... 60 Diviser des fichiers........................................ 61 Découper des fichiers.................................... 62 Zoom de détection de visage........................ 63 Listes de lecture.......................................... 64 Créer des listes de lecture............................. 64 Lire les listes de lecture................................. 65 Autres opérations liées aux listes de lecture..... 66 Réglages d’impression............................... 67 Réglages DPOF............................................ 67 Imprimer avec une imprimante PictBridge..... 68 46 FR COPIER Copier des fichiers...................................... 69 Copier/déplacer des fichiers.......................... 69 Utiliser un graveur BD/DVD........................... 70 Utiliser un disque dur externe USB............... 73 Télécharger des fichiers sur des sites Web............................................................. 75 Découper pour télécharger............................ 75 Opération en conjonction avec un téléviseur via HDMI.................................... 76 AUTRES INFORMATIONS Modifier les réglages des menus............... 77 Dépannage................................................... 86 Nettoyage..................................................... 89 Messages d’avertissement......................... 90 Contrat de licence du logiciel JVC............. 92 Index............................................................. 94 ENREGISTREMENT/LECTURE Enregistrement manuel Le mode d’enregistrement manuel permet de définir manuellement la mise au point, la luminosité de l’écran, etc. Passer au mode d’enregistrement manuel Luminosité Vous pouvez ajuster manuellement la luminosité. 1 Déplacez le commutateur FOCUS/ BRIGHT sur BRIGHT. Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. Sélectionnez deux fois [A/M]. 2 Pour retourner au mode d’enregistrement automatique Sélectionnez [A/M] pour afficher l’indicateur @. Déplacez le sélecteur de réglage pour ajuster la luminosité du sujet. La valeur de luminosité est modifiée dans la plage suivante. Mode ! : –6 à +6 par incréments de 1. Mode # : –2,0 à +2,0 (EV) par incréments de 1/3 EV. 3 Appuyez sur SET. Vitesse d’obturation Mise au point Vous pouvez ajuster manuellement la mise au point. 1 2 3 Déplacez le commutateur FOCUS/ BRIGHT sur FOCUS. Déplacez le sélecteur de réglage pour mettre au point le sujet. @ (sujet éloigné) @ (sujet proche) Une vitesse d’obturation rapide peut figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement, et une vitesse d’obturation lente peut rendre le sujet quelque peu flou et donner l’impression d’un mouvement. 1 2 REMARQUE Déplacez le sélecteur de réglage pour ajuster la vitesse d’obturation dans la plage suivante. Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide. Mode ! : 1/2 à 1/4000 Mode # : 1/2 à 1/500* * 1/2 à 1/250 avec le flash Appuyez sur SET. Lors d’un zoom, le sujet reste au point si vous réglez la mise au point sur téléobjectif (T) avant d’effectuer un zoom grand angle (W). Appuyez sur S (Vitesse d’obturation). 3 Appuyez sur SET. REMARQUE Il est recommandé d’utiliser un trépied en enregistrant avec une vitesse d’obturation lente. FR 47 Enregistrement manuel (suite) Réglage de priorité diaphragme Vous pouvez ajouter un effet de flou à l’arrièreplan en réglant la valeur de diaphragme (ouverture‑ numérique). 1 1 2 Déplacez le sélecteur de réglage pour sélectionner une des valeurs d’ouverture du diaphragme suivantes. Une valeur d’ouverture‑ numérique faible (valeur d’ouverture du diaphragme plus élevée) produira un arrière‑plan plus flou. Une valeur d’ouverture‑ numérique plus élevée (valeur d’ouverture du diaphragme plus faible) produira une mise au point plus nette pour tous les objets, proches et éloignés. F2.8 / F3.4 / F4.0 / F5.6 F4.5 lorsque la commande de zoom est réglée complètement sur téléobjectif (T). 3 Sélectionnez [REGL. BOUTON UTILIS.]. Appuyez sur A (réglage de priorité diaphragme). 3 2 Touchez MENU. Appuyez sur SET. REMARQUE • Si l’image est trop claire, sélectionnez une ouverture‑ numérique plus élevée. Si l’image est trop sombre, sélectionnez une ouverture numérique plus faible. • Lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière, l’ouverture numérique change automatiquement. La valeur d’ouverture numérique actuelle est affichée en jaune. Réglages manuels avec la touche USER Vous pouvez assigner une des fonctions de réglage manuel que vous utilisez fréquemment à la touche U (USER), pour pouvoir y accéder rapidement. Pour assigner une fonction à la touche USER 48 FR Sélectionnez la fonction désirée. Vous pouvez sélectionner une des fonctions suivantes. Pour plus de détails sur chaque fonction, voir les pages indiquées. [ ] = réglage par défaut • [COMP. RETROECLAIRAGE] (Z p. 50) • SELECTION SCENE (Z p. 49) • ZONE DE PHOTOMETRIE (Z p. 50) • WB (Z p. 50) • AIDE MISE AU POINT (Z p.1 49) • ENREG. HAUTE VITESSE* (Z p. 51) • MODE D'OBTURATION (Z p. 78) • VITESSE2 MODE RAFALE (Z p. 82) • FLASH* (Z p. 21) • RETARDATEUR*2 (Z p. 77) *1 Mode ! uniquement *2 Mode # uniquement Pour effectuer des ajustements avec la touche USER Suivez ces instructions. Pour activer/désactiver les fonctions ([COMP. RETROECLAIRAGE], etc.) Appuyez sur U (USER) pour activer ou désactiver la fonction. Pour sélectionner les réglages de certaines fonctions ([SELECTION SCENE], etc.) 1) Appuyez sur U (USER). 2) Déplacez le sélecteur de réglage pour ajuster ou sélectionner un réglage. 3) Appuyez sur SET. 4) Appuyez à nouveau sur U (USER) pour quitter l’écran. 4 Réglage manuel dans Menu Sélectionnez le réglage désiré. En mode d’enregistrement manuel : 1 2 3 Touchez MENU. Sélectionnez [REGLAGE MANUEL]. Selon le type de réglages sélectionné, vous pouvez définir la valeur à l’aide du capteur tactile. Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Sélectionnez le menu désiré. Menus Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Réglages: [ ] = Réglages d’usine SELECTION SCENE Ajuste l’exposition et/ou la vitesse d’obturation en fonction de l’environnement ou du sujet. 1 [ARRET] : Désactive la fonction. ! PORTRAIT : Le sujet au premier plan est accentué en estompant l’arrière-plan. > PAYSAGE : Effectue une mise au point sur des objets éloignés. $ CREPUSCULE : Rend les prises de vue au crépuscule plus naturelles. 5 NUIT : Enregistre avec plus de sensibilité dans les endroits faiblement éclairés, en ajustant automatiquement la vitesse d’obturation. ? NEIGE : Compense les sujets qui risquent d’être trop sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige. ( PLAGE : Capture clairement le ciel bleu et la mer dans une plage ensoleillée sans rendre les personnages trop sombres. ) SPORTS : Enregistre clairement des sujets se déplaçant rapidement. . PROJECTEUR : Sélectionnez cette option si un projecteur rend le sujet trop lumineux. + FEUX D'ARTIFICE : Approprié pour enregistrer des feux d’artifice. / COUCHER DE SOLEIL : Capture un coucher de soleil avec des couleurs vives. AIDE MISE AU POINT Aide à effectuer la mise au point. L’image devient noir et blanc. Les contours de l’objet mis au point s’affichent en bleu. Utilisez cette fonction pour effectuer la mise au point avec plus de précision. Ajustez la mise au point, puis sélectionnez [REGLER] pour fixer le réglage. FR 49 Enregistrement manuel (suite) Menus Réglages: [ ] = Réglages d’usine @ [AUTO]: La balance des blancs est ajustée automatiquement. B BAL. B MANUEL : Ajuste manuellement la balance des blancs en fonction de la source de lumière. = WB Ajuste la balance des blancs afin d’optimiser les couleurs en fonction de lumière environnante pendant l’enregistrement. 1)Placez une feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran. 2)Continuez de toucher OK jusqu’à ce que l’indicateur B apparaisse. D ENSOLEILLE : Destiné aux prises de vue extérieures par temps ensoleillé. E NUAGEUX : Destiné aux prises de vue extérieures par temps couvert. F HALOGENE : Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou similaire. - COMP. RETROECLAIRAGE La fonction de compensation de contre-jour éclaircit le sujet en augmentant l’exposition. ZONE DE PHOTOMETRIE Permet d’ajuster la luminosité sur un emplacement désiré lorsque la compensation de contre-jour ne peut pas être utilisée correctement. w EFFET Permet d’enregistrer des vidéos ou des photos avec des effets spéciaux. t TELE MACRO Permet d’effectuer une prise de vue sur un sujet aussi large que possible à une distance d’environ 60 cm. 50 FR 1 [ARRET] : Désactive la fonction. 0 MARCHE : Active la fonction. 6 [PLEIN ECRAN] : La luminosité est ajustée automatiquement pour tout l’écran. 7 PROJECTEUR : La luminosité pour le point spécifié est ajustée automatiquement. 1 [ARRET] : Aucun effet n’est utilisé. J SEPIA: L’image prend une teinte brune rappelant celle des anciennes photographies. K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux films, l’image est en noir et blanc. L FILM ANCIEN* : Cet effet donne aux images un effet stroboscopique rappelant celui des vieux films. M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série de clichés consécutifs. * Mode ! uniquement 1 [ARRET] : Désactive la fonction. 0 MARCHE : Active la fonction. REMARQUE Réglez [TELE MACRO] sur [ARRET] si vous ne prenez pas des photos en gros plan. Les photos pas prises en gros plan seront floues si [TELE MACRO] est réglé sur [MARCHE]. Menus Réglages: [ ] = Réglages d’usine > ZEBRURES Les parties surexposées du sujet sont affichées avec un motif rayé sur l’écran. Utilisez ceci comme guide pour ajuster la luminosité. (Uniquement en mode !) 1 [ARRET] : Désactive la fonction. 70% : Les parties qui sont presque surexposées sont affichées avec un motif rayé. 100% : Les parties qui sont surexposées sont affichées avec un motif rayé. REMARQUE Corrigez la luminosité en utilisant la fonction de réglage de vitesse d’obturation ou de priorité diaphragme. Ajustez la netteté en utilisant le capteur tactile, puis touchez OK. ^ NETTETE Accentue les contours du sujet. (Uniquement en mode !) REMARQUE L’augmentation de la netteté cause un effet de grain sur l’image enregistrée. 4 Enregistrement à haute vitesse Vous pouvez capturer nettement des sujets se déplaçant rapidement. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque la durée d’enregistrement définie est dépassée, même si vous n’interrompez pas l’enregistrement. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. 1 2 3 REMARQUE Touchez MENU. Sélectionnez [ENREG. HAUTE VITESSE]. Sélectionnez la vitesse d’enregistrement désirée. • La qualité vidéo est fixée au mode XP. • Le son ne peut pas être enregistré. • La fonction de détection de visage ne peut pas être réglée. • Seul le zoom optique est disponible. • En utilisant la touche U (USER) : appuyez plusieurs fois sur U (USER) pour changer le réglage. Consultez la table ci-dessous. Réglage Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Taille d’image Durée d’enregistrement (sec) Durée de la lecture (sec) Proportions Désactive la fonction. 1 [ARRET] 100 trames/ seconde 480 x 270 4,7 8 16:9 250 trames/ seconde 480 x 116 4,8 20 16:3,9 500 trames/ seconde 640 x 72 2,8 24 16:1,8 t/s = trames par secondes FR 51 Fonctions d’enregistrement avancées Enregistrer des fichiers dans des événements Si vous sélectionnez un événement dans lequel enregistrer le fichier avant de lancer l’enregistrement, il sera plus facile de trouver le fichier au moment de la lecture. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [ENREG. EVENEMENT]. Sélectionnez . Pour désactiver le mode de détection de visage Sélectionnez de nouveau . Enregistrer des photos avec le mode de détection de visage activé 1) Appuyez sur SNAPSHOT et maintenez la touche enfoncée la mi-course. 2) Appuyez sur SNAPSHOT. 3 Sélectionnez l’événement. Utiliser le retardateur en mode de détection de visage Préparation : Réglez [RETARDATEUR] sur [DETECTION VISAGE]. 1) Appuyez sur SNAPSHOT. Les visages sont détectés. L’événement sélectionné s’affiche sur l’écran. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour rechercher par événement Voir page 55. 2) La photo est enregistrée 3 secondes après la détection du visage du photographe. Photographe REMARQUE Lorsque vous sélectionnez un certain événement pour enregistrer un fichier, le réglage est conservé même si vous éteignez le caméscope. Activer le mode de détection de visage Si vous activez ce mode, le caméscope détecte les visages et ajuste la luminosité et la mise au point pour les enregistrer clairement. Un maximum de 16 visages sont affichés. Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode d’enregistrement. 52 FR REMARQUE • Si l’écran LCD est à l’envers, n’est pas affiché. Modifiez le réglage lorsque l’écran LCD est en position normale. • Vous ne pouvez pas activer le mode de détection de visage si [RETARDATEUR] est réglé sur [DETECTION VISAGE]. ( clignote pour indiquer ceci.) • Selon les conditions de prise de vue, la détection des visages peut n’être pas possible. • Si la fonction de détection de visage ne fonctionne pas correctement, désactivez-la avant l’enregistrement. Fonctions de lecture avancées Lecture avec effets spéciaux Effets de fondu/volet Ajouter des effets au début et à la fin des vidéos. Ces effets ne peuvent pas être définis pour les photos. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 3 Touchez MENU. Sélectionnez [FONDU / VOLET]. Sélectionnez l’effet désiré. Pour plus de détails sur les effets, voir la colonne de droite. Options de l’effet FONDU / VOLET • O FONDU-BLANC : Entrée ou sortie en fondu sur un écran blanc. • P FONDU-NOIR : Entrée ou sortie en fondu sur un écran noir. • T VOLET HORIZONTAL : Ouverture du volet de droite à gauche, ou fermeture en sens inverse. • U VOLET A PORTES : Ouverture du volet en deux moitiés d’un écran noir, l’une vers la gauche et l’autre vers la droite, pour révéler la scène, ou fermeture du volet en sens inverse. • V VOLET VERTICAL : Ouverture du volet du bas vers le haut sur un écran noir, ou fermeture du volet en sens inverse. • W VOLET A PORTES VERT. : Ouverture du volet au centre d’un écran noir allant en s’élargissant vers le haut et vers le bas, ou fermeture du volet en sens inverse. REMARQUE Aucun effet ne sera appliqué aux fichiers avec une durée de lecture inférieur à 7 secondes. Reproduction du son original 4 Sélectionnez le fichier à lire. Pour quitter l’écran Touchez MENU. Pour désactiver un effet Sélectionnez [ARRET] à l’étape 3. La fonction K2 permet de reproduire un son naturel en améliorant le son de lecture de sources numériques avec un débit binaire faible. 1 2 3 Appuyez sur MENU. Sélectionnez [K2 TECHNOLOGY]. Sélectionnez [MARCHE]. Pour quitter l’écran Touchez MENU. Pour désactiver un effet Sélectionnez [ARRET] à l’étape 3. FR 53 Fonctions de lecture avancées (suite) Écran d’index de date Fonction de recherche de fichiers Vous pouvez rechercher un fichier par date d’enregistrement. Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode de lecture. Écran d’index de groupe 1 ! Vous pouvez rechercher un fichier par groupe. Le groupe est créé automatiquement selon la date et l’heure d’enregistrement. Le contenu du groupe est changé lors de l’addition, la suppression ou l’édition de scènes. 1 2 3 Sélectionnez Sélectionnez [RECHER. DATE]. . Sélectionnez [GROUPE]. Sélectionnez le fichier à lire. Le numéro de chaque fichier est affiché sur sa miniature dans le groupe. Pour retourner à l’écran d’index Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. REMARQUE • Le contenu du groupe peut être modifié selon l’intervalle de la durée d’enregistrement. Pour modifier le contenu, enregistrez l’événement. (Z p. 52) • Les groupes créés peuvent n’être pas listés par date d’enregistrement lors de la copie de fichiers sur une carte SD. 54 FR 2 Sélectionnez . Dans le mode #, passez à l’étape 3. 3 4 Sélectionnez la date d’enregistrement. Sélectionnez le fichier à lire. Pour retourner à l’écran d’index Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Écran des événements ! Vous pouvez rechercher le fichier désiré par le biais de l’événement dans lequel vous avez enregistré le fichier. (Z p. 52) Après la recherche par événement, vous pouvez effectuer une recherche par date d’enregistrement afin de la limiter. 1 2 3 Sélectionnez . Sélectionnez [CHERC EVENMT]. Lire des fichiers MTS Les fichiers MTS (fichiers de démonstration, etc.) sont stockés dans le dossier EXTMOV. Suivez la procédure ci-dessous pour lire les fichiers MTS du dossier EXTMOV. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 Sélectionnez [LECT. AUTRES FICH.]. Sélectionnez l’événement. 3 4 Touchez MENU. Sélectionnez le fichier à lire. Sélectionnez la date d’enregistrement. Pour afficher tous les fichiers, sélectionnez [TOUS]. Pour retourner au mode de lecture de fichier normal Sélectionnez @. REMARQUE 5 Un fichier MTS est créé dans le dossier EXTMOV si les informations de gestion sont endommagées. Sélectionnez le fichier à lire. Pour retourner à l’écran d’index Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour modifier l’enregistrement des événements d’un fichier Voir page 60. FR 55 EDITION Gérer les fichiers ATTENTION Ne retirez pas le support d’enregistrement et n’effectuez pas d’autres opérations (comme éteindre l’appareil) lors de l’accès aux fichiers. Assurez-vous aussi d’utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support d’enregistrement des données risque d’être endommagé si la batterie venait à se décharger complètement pendant le fonctionnement. En cas de corruption des données sur le support d’enregistrement, formatez le support pour pouvoir le réutiliser. (Z p. 85) Capturer une photo d’une vidéo Vous pouvez capturer une scène d’une vidéo, et l’enregistrer comme photo. Supprimer des fichiers • Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés. Si vous voulez les supprimer, vous devez d’abord annuler la protection. (Z p. 58) • Il n’est pas possible de restaurer des fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez soigneusement les fichiers avant de les supprimer. Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [SUPPRIMER]. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. Appuyez sur SNAPSHOT lorsque la lecture est suspendue. Supprimer le fichier affiché Après avoir exécuté les étapes 1-2 REMARQUE • Les photos capturées sont stockées avec une résolution de 1920 x 1080. Suivant la qualité du fichier vidéo source, il se peut que l’image soit allongée horizontalement ou verticalement. • La fonction de prises de vue en rafale ne peut pas être utilisée pour capturer des photos. • Vous ne pouvez pas capturer des vidéos durant la lecture. 3 Sélectionnez [ACTUEL]. 4 Sélectionnez [OUI]. Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de % ou &. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. 56 FR Supprimer des fichiers sélectionnés Supprimer tous les fichiers Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 56) Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 56) 3 3 Sélectionnez [TOUT SUPPRIMER]. 4 Sélectionnez [OUI]. 4 Sélectionnez [SELECTION FICHIER(S)]. Sélectionnez le fichier désiré, puis sélectionnez $. • Le symbole $ apparaît sur le fichier. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. • Pour vérifier le contenu du fichier, sélectionnez [VERIF.]. • Pour annuler la sélection, sélectionnez de nouveau $. 5 6 Sélectionnez [EXEC.]. Sélectionnez [OUI]. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Protéger des fichiers Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 3 Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER]. Sélectionnez [PROTEGER/ANNULER]. FR 57 Gérer les fichiers (suite) Protéger le fichier affiché Après avoir exécuté les étapes 1-3 (Z p. 57) 4 5 6 7 Sélectionnez [FIN]. Sélectionnez [OUI]. Sélectionnez [ACTUEL]. Sélectionnez [OUI]. Pour annuler la protection Sélectionnez le fichier protégé à l’étape 5. Protéger tous les fichiers Après avoir exécuté les étapes 1-3 (Z p. 57) Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de % ou &. 4 Sélectionnez [TOUT PROTEGER]. 5 Sélectionnez [OUI]. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Protéger des fichiers sélectionnés Après avoir exécuté les étapes 1-3 (Z p. 57) 4 Sélectionnez [SELECTION FICHIER(S)]. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. 5 Sélectionnez le fichier désiré, puis sélectionnez x. • Le symbole x (protection) apparaît sur le fichier. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. • Pour vérifier le contenu du fichier, sélectionnez [VERIF.]. 58 FR Pour annuler la protection de tous les fichiers 1) À l’étape 4, sélectionnez [TOUT ANNULER]. 2) Sélectionnez [OUI]. Préparation : Mode ! : Arrêtez la lecture. Ou sélectionnez le fichier dans l’écran d’index. Mode # : Affichez la photo. Ou sélectionnez le fichier dans l’écran d’index. Nombre de pixels Afficher les informations de fichier Niveau de luminosité D B (Atténué) (Lumineux) • La vitesse d’obturation, l’ouverture numérique et la sensibilité ISO (LUMINOSITE) lors de l’enregistrement sont aussi affichées. • Un nombre plus important de pixels au centre indique une exposition correcte et‑ une luminosité équilibrée. Appuyez sur INFO. • FICHIER (mode #) : Nom du fichier • DOSSIER (mode #) : Nom du dossier • DATE/HEURE : Date et heure de l’enregistrement • DUREE (mode !) : Durée de lecture (longueur du fichier) • TAILLE (mode #) : Taille de l’image (Z p. 79) • QUALITE : Qualité vidéo/qualité d’image (Z p. 78, 79) • PROTEGER : État de protection du fichier (Z p. 57) Pour désactiver l’affichage des informations sur le fichier Appuyez à nouveau sur INFO. REMARQUE La vitesse d’obturation affichée pendant la prise de vue en mode automatique est approximative. Il est possible qu’elle ne corresponde pas à celle de l’affichage avec l’histogramme. Pour désactiver l’affichage des informations sur le fichier Appuyez à nouveau sur INFO. Histogramme # Un histogramme est un graphique indiquant la luminosité de la photo. En vérifiant la photo et son histogramme, vous pouvez visualiser les niveaux d’exposition et la reproduction globale des tonalités. Préparation : Affichez la photo. Appuyez deux fois sur INFO. FR 59 Gérer les fichiers (suite) Modifier l’enregistrement d’événement 6 Sélectionnez un nouvel événement. Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionnez [SUPPR.]. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER]. Modifier l’événement des fichiers sélectionnés Après avoir exécuté les étapes 1-3 3 Sélectionnez [REORGAN. LES ENR.]. 4 5 Modifier l’événement du fichier affiché Sélectionnez [REG./CONSERV. PLAGE]. Sélectionnez le premier fichier dans la plage. Après avoir exécuté les étapes 1-3 4 Sélectionnez [ACTUEL]. Pour un aperçu des scènes, sélectionnez le fichier et sélectionnez [VERIF.]. 6 5 Sélectionnez [OUI]. 7 Sélectionnez le dernier fichier dans la plage. Sélectionnez un nouvel événement. Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionnez [SUPPR.]. Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de % ou &. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. 60 FR Diviser des fichiers 6 Sélectionnez [DIVISER ICI]. Vous pouvez diviser une vidéo en deux fichiers. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER]. Pour annuler le réglage du point de départ, sélectionnez [ANNULER]. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. REMARQUE • Lors de la lecture du fichier divisé, la date 3 Sélectionnez [DIVISER]. 4 Sélectionnez le fichier désiré. d’enregistrement du point de division est affichée. • Il n’est pas possible de diviser des fichiers si les réglages d’exportation ou de téléchargement sont activés. La lecture commence. 5 Sélectionnez [REGL.] au point de division du fichier. Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause. Utilisez ces contrôles pour trouver le point de division. Le point de division réel peut différer légèrement du point qui a été défini. FR 61 Gérer les fichiers (suite) Découper des fichiers 6 Vous pouvez sélectionner une partie d’une vidéo et l’enregistrer comme un nouveau fichier vidéo. Sélectionnez [REGL.] au point de fin. Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 3 4 Pour annuler le réglage du point de départ, sélectionnez [ANNUL.]. Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER]. 7 Sélectionnez [AJUSTER]. Sélectionnez le fichier désiré. Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE]. Pour redéfinir le point de départ/fin, sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE]. 8 Sélectionnez [OUI]. 9 Touchez OK. Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. 5 Sélectionnez [REGL.] au point de départ. Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause. Utilisez ces contrôles pour trouver le point de départ. 62 FR Zoom de détection de visage 6 Sélectionnez [ENREG.]. Vous pouvez agrandir la partie d’une photo contenant un visage et l’enregistrer comme nouveau fichier. Préparation : • Sélectionnez le mode #. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 3 Sélectionnez l’image désirée. Sélectionnez Les images agrandies sont enregistrées au format 16:9 sans tenir compte du format original. 7 8 Sélectionnez [OUI]. Touchez OK. . Touchez le capteur tactile pour sélectionner le visage sur lequel effectuer un zoom. 4 Sélectionnez 5 Ajustez la zone de zoom. + . • Touchez le capteur tactile pour sélectionner les visages un par un. + pour changer le rapport de zoom. • Sélectionnez FR 63 Listes de lecture Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les vidéos enregistrées dans l’ordre choisi. 5 Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. Créer des listes de lecture 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER LISTE LECT.]. Sélectionnez le fichier à ajouter à la liste de lecture. Pour un aperçu des scènes, sélectionnez le fichier et sélectionnez [VERIF.]. 6 Sélectionnez le point d’insertion. • Pour ajouter d’autres fichiers, répétez les étapes 5 et 6. 3 4 • Pour supprimer une scène enregistrée, Sélectionnez [NOUVELLE LISTE]. sélectionnez le fichier, puis sélectionnez [ANNUL.]. 7 8 Sélectionnez une option et affichez les fichiers. • [CREER DEPUIS UNE SCENE] : Affiche tous les fichiers individuellement. • [CREER PAR GROUPE] : Affiche tous les fichiers listés par groupe. • [CREER PAR DATE] : Affiche tous les fichiers listés par date d’enregistrement. • [CREER PAR EVENEMENT] : Recherche un événement et affiche les fichiers correspondants listés par date d’enregistrement. 64 FR Sélectionnez [ENREG.]. Sélectionnez [ENREGISTRER ET QUITTER]. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour ajouter un titre image après la création d’une liste de lecture Voir page 66. REMARQUE • Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de lecture. • Si vous supprimez les fichiers originaux, les fichiers correspondants sont également supprimés de la liste de lecture. Créer des listes de lecture avec des titres images Lire les listes de lecture 1 Appuyez sur TITLE. 1 2 2 Sélectionnez le titre image désiré. 3 Vous pouvez facilement créer une liste de lecture avec un titre image. Vous pouvez vérifier le titre image en plein écran en sélectionnant [VERIF.]. 3 Sélectionnez le fichier désiré. Vous pouvez vérifier la scène en sélectionnant [VERIF.]. 4 Sélectionnez [OK]. Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Touchez MENU. Sélectionnez [LIRE LISTE DE LECT.]. Sélectionnez la liste de lecture. Pour arrêter la lecture Sélectionnez L. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour lire à partir de la scène désirée 1) À l’étape 3, sélectionnez [VERIF.]. (L’écran d’index pour les listes de lecture apparaît.) 2) Sélectionnez la scène désirée. REMARQUE • Lors de la lecture d’une liste avec un titre image, le titre est affiché pendant 5 secondes avant que la lecture démarre. • Lorsque vous ajoutez un titre image à une liste de lecture, le symbole apparaît sur la gauche du nom du fichier. FR 65 Listes de lecture (suite) Autres opérations liées aux listes de lecture Vous pouvez effectuer des opérations d’édition supplémentaires et supprimer des fichiers dans une liste de lecture créée. Ajouter/supprimer des fichiers dans une liste de lecture Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 64) 3 4 Sélectionnez [MODIFIER]. Sélectionnez la liste de lecture à éditer. Pour ajouter ou supprimer des fichiers, suivez les étapes 5 à 8. (Z p. 64) Supprimer une liste de lecture Les fichiers originaux ne sont pas supprimés si la liste de lecture est supprimée. Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 64) 3 4 5 Sélectionnez [SUPPRIMER]. Sélectionnez la liste de lecture à supprimer. Pour supprimer toutes les listes de lecture simultanément, sélectionnez [TOUT SUPPRIMER]. Lorsque [SUPPRIMER LA LISTE DE LECTURE ?] apparaît, sélectionnez [OUI]. Ajouter un titre image à une liste de lecture Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 64) 3 4 5 Sélectionnez [SELECTIONNER TITRE]. Sélectionnez la liste de lecture désirée. Sélectionnez le titre image désiré. 66 FR Réglages d’impression Réglages DPOF 5 • Déplacez votre doigt le long du capteur. Ce caméscope est compatible avec la norme DPOF (Digital Print Order Format). Vous pouvez définir sur l’appareil les images à imprimer et le nombre d’impressions à réaliser. Cette fonctionnalité est utile avec une imprimante compatible DPOF ou si vous passez la carte SD à un laboratoire photo. Vous pouvez régler la valeur à l’aide du capteur tactile. • Pour définir les informations d’impression d’autres images, répétez les étapes 4 et 5. (Jusqu’à 999 fichiers.) • Pour annuler la sélection, réglez le nombre de tirages sur « 00 » à l’étape 5. Préparation : • Sélectionnez le mode #. • Sélectionnez le mode de lecture. • Réglez [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [CARTE SD]. 1 2 Définir tous les fichiers (une impression pour chaque fichier) Touchez MENU. Après avoir exécuté les étapes 1-2 Sélectionnez [MODIFIER] & [DPOF]. 3 4 Définir des fichiers individuels Après avoir exécuté les étapes 1-2 3 4 Sélectionnez le nombre de tirages (15 max.). Sélectionnez [REGLER QUANT. IMPR.]. Sélectionnez le fichier désiré. Sélectionnez [REGLER TOUT 1]. Lorsque [REGLER TOUT SUR 1 ?] apparaît, sélectionnez [OUI]. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour vérifier les réglages DPOF À l’étape 3, sélectionnez [CONTROLER QUANTITE]. • Si nécessaire, modifiez le nombre d’impressions pour le fichier désiré en suivant les étapes 4 et 5. (Z « Définir des fichiers individuels ») Pour réinitialiser les réglages DPOF 1) À l’étape 3, sélectionnez [REINITIALISER]. 2) Lorsque [REINITIALISER LE NOMBRE D'IMPRESSION?] apparaît, sélectionnez [OUI]. Pour vérifier le contenu du fichier, sélectionnez [VERIF.]. FR 67 Réglages d’impression (suite) Imprimer avec une imprimante PictBridge Si votre imprimante est compatible avec la norme PictBridge, vous pouvez facilement imprimer des photos en connectant le caméscope directement à l’imprimante à l’aide du câble USB. 1 2 Appuyez plus de 2 secondes sur la touche < (marche/arrêt) pour allumer le caméscope. Sélectionnez [IMPRESSION DIRECTE]. Préparation : Appuyez plus de 2 secondes sur la touche < (marche/arrêt) pour éteindre le caméscope. Touche marche/arrêt 3 Sélectionnez la photo désirée. 4 Sélectionnez le réglage désiré. Connecteur CC Connecteur USB • [NOMBRE DE TIRAGE] : Adaptateur secteur Le nombre d’impressions peut être réglé de 1 à 99. • [DATE] : Permet d’imprimer la date et l’heure. Câble USB Sur une prise secteur 5 Sélectionnez [IMPRESSION]. Pour arrêter l’impression alors qu’elle a déjà démarré 1) Sélectionnez [ARRETER]. 2) Lorsque [QUITTER IMPRESSION ?] apparaît, sélectionnez [OUI]. Imprimante Connecteur USB 68 FR Utilisez [%] et [&] pour sélectionner une photo, puis sélectionnez [REGLER]. COPIER Copier des fichiers Copier/déplacer des fichiers 4 Vous pouvez copier ou transférer des fichiers entre la mémoire intégrée et la carte SD. Sélectionnez la direction. Mode ! :[MEM. INTERNE & CARTE] Mode # :[MEM. INTERNE & CARTE] ou [CARTE & MEM. INTERNE] Mode ! Mode # Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez le mode de lecture. • Vérifiez que la carte SD est bien insérée dans la fente SD. • Vérifiez que l’espace libre sur le support de destination pour la copie ou le déplacement est suffisant. 1 2 3 5 Sélectionnez le menu désiré. • [TOUT COPIER] / [TOUT DEPLACER] : Sélectionnez cette option pour transférer tous les fichiers sur le support d’enregistrement. Si l’espace libre sur la carte SD est insuffisant pour contenir tous les fichiers de la mémoire intégrée, seuls les fichiers qui peuvent être contenus dans la carte seront transférés. • [SELECT. ET COPIER] / [SELECT. ET DEPLACER] : Sélectionnez pour transférer les fichiers sélectionnés. 1) Sélectionnez le fichier désiré. Répétez cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Sélectionnez [EXEC.]. Touchez MENU. Sélectionnez [MODIFIER]. Sélectionnez [COPIER] ou [DEPLACER]. 6 Sélectionnez [OUI]. • [COPIER] : Les fichiers sont copiés sur le support de destination, et les fichiers originaux restent sur le support source. • [DEPLACER] : Les fichiers sont déplacés sur le support de destination, et les fichiers originaux sont supprimés sur le support source. REMARQUE Les fichiers protégés sont copiés sur le support de destination. Le transfert des fichiers commence. Lorsque [COPIE TERMINEE] / [DEPLACEMENT TERMINE] apparaît, touchez OK. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Pour arrêter le transfert de fichiers 1) Sélectionnez [ARRETER]. 2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI]. FR 69 Copier des fichiers (suite) REMARQUE Utiliser un graveur BD/DVD • Consultez aussi le guide d’utilisation du graveur Les fichiers du caméscope peuvent être sauvegardés sur disques à l’aide d’un graveur BD/DVD. • Utilisez une des méthodes suivantes pour visualiser le disque. (Si vous essayez de lire le disque avec un lecteur non compatible, vous ne pourrez peut-être pas éjecter le disque.) - Lire le disque dans le graveur BD/DVD à l’aide du caméscope. (Z p. 72) - Lire le disque à l’aide d’un graveur BD/DVD.* - Lire le disque sur un ordinateur.* - Lire le disque à l’aide d’un lecteur BD/DVD prenant en charge les formats BD‑MV et AVCHD.* * Le DVD doit d’abord être finalisé, via le menu du caméscope. • Seuls les disques BD/DVD créés avec le caméscope peuvent être lus à l’aide du caméscope. • Si le graveur DVD CU‑VD50 est connecté à un téléviseur, le disque créé peut être lu sans utiliser le caméscope. Déconnectez le câble USB lors de la lecture. BD/DVD. • Si vous connectez à un graveur DVD, utilisez le câble USB fourni avec le graveur. • Si vous connectez à un graveur BD, utilisez un câble USB avec des connecteurs Mini‑A (mâle) à B (mâle). Un câble QAM0852‑001 de JVC (en option) est recommandé. Veuillez consulter la page 35 pour contacter JVC. Sauvegarder tous les fichiers Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez la mémoire intégrée ou la carte SD où se trouvent les fichiers. • Connectez le caméscope au graveur BD/ DVD. • Si vous utilisez un graveur BD, sélectionnez [CHANGER MEDIA D'ENR.] et sélectionnez le type de disque. 1 Sélectionnez [CREER AVEC TOUT] (mode !) ou [TOUT ENREGISTRER] (mode #). Connecter à un graveur BD/DVD Préparation : Allumez tout d’abord le caméscope, puis le graveur BD/DVD. Connecteur USB Connecteur CC 2 Sélectionnez le réglage désiré. • Mode ! : [TOUTE LES SCENES] Mode # : [TOUTES LES IMAGES] Tous les fichiers du support d’enregistrement sont copiés. Câble USB Graveur BD/DVD 70 FR Mode ! : [IMAGES NON ENREG.] Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sont automatiquement sélectionnés et copiés. 3 Sur une prise secteur Connecteur USB • Mode ! : [SCENES NON ENREG.] Adaptateur secteur Sélectionnez [EXECUTER]. 4 Sélectionnez [OUI] ou [NON]. 5 Sélectionnez [EXECUTER]. • [OUI] : Affiche les miniatures par groupe. • [NON] : Affiche les miniatures par date ou par liste de lecture. • Les fichiers sont copiés sur le disque. Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK. • Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque. • Pour annuler la copie, sélectionnez [ARRETER]. Copier des fichiers vidéo qui n’ont jamais été copiés Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur des disques sont automatiquement sélectionnés et copiés. 1 2 Pour quitter l’écran 1) Sélectionnez [FIN]. 2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI]. REMARQUE Cette méthode peut être utilisée pour copier des fichiers vidéo sur des disques dans un ordinateur connecté au caméscope. Everio MediaBrowser devrait être installé sur l’ordinateur. (Z p. 29) Sélectionnez les fichiers à sauvegarder Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez la mémoire intégrée ou la carte SD où se trouvent les fichiers. • Connectez le caméscope au graveur BD/DVD. • Si vous utilisez un graveur BD, sélectionnez [CHANGER MEDIA D'ENR.] et sélectionnez le type de disque. 1 Appuyez plus de 2 secondes sur la touche < (marche/arrêt) pour allumer le caméscope. Appuyez sur DIRECT DISC. 2 3 Sélectionnez le réglage désiré. Sélectionnez [OUI] ou [NON]. • [OUI] : Affiche les miniatures par groupe. • [NON] : Affiche les miniatures par date ou par liste de lecture. 4 Sélectionnez [CHOISIR ET CREER] (mode !) ou [CHOISIR/ENREGISTRER] (mode #). Sélectionnez [EXECUTER]. Mode ! : • [CREER PAR DATE] : Les fichiers sont triés en fonction de leur date d’enregistrement. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez la date d’enregistrement. • [CREER PAR EVENEMENT] : • Les fichiers sont copiés sur le disque. Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK. • Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque. • Pour annuler la création du disque, sélectionnez [ANNULER]. Les fichiers sont triés en fonction des événements. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez l’événement. • [CREER PAR L.L.] : Sélectionnez la liste désirée parmi les listes de lecture. Les listes de lecture sélectionnées sont affichées dans une liste. 1) Sélectionnez la liste désirée. 2) Sélectionnez le point d’insertion. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres listes. 3) Sélectionnez [ENREG.]. FR 71 Copier des fichiers (suite) • [SELECTION VIA SCENES] : Sélectionnez des fichiers individuellement. 1) S électionnez le fichier désiré. Répétez cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Sélectionnez [ENREG.]. Mode # : • [ENREGISTRER PAR DATE] : Les fichiers sont triés en fonction de leur date d’enregistrement. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez la date d’enregistrement. • [CHOISIR DES IMAGES] : Sélectionnez des fichiers individuellement. 1) S électionnez le fichier désiré. Répétez cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Sélectionnez [ENREG.]. Pour vérifier si le disque a été créé correctement Comme à l’étape 1, sélectionnez [LECTURE] sur l’écran. Pour lire le disque créé dans le graveur BD/DVD à l’aide du caméscope 1) Connectez le caméscope au graveur BD/DVD. 2) Allumez tout d’abord le caméscope, puis le graveur BD/DVD. 3) Insérez le disque. 4) Sélectionnez [LECTURE]. 5) Sélectionnez le dossier désiré. (Mode #) 6) Sélectionnez le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, sélectionnez @. Lecture sommaire 3 Sélectionnez [OUI] ou [NON]. • [OUI] : Affiche les miniatures par groupe. • [NON] : Affiche les miniatures par date ou par liste de lecture. 4 Si vous créez un DVD à l’aide d’un graveur DVD CU‑VD50/CU‑VD30, vous pouvez visualiser quelques secondes du début de chaque vidéo (sommaire) dans le DVD créé. Sélectionnez [EXECUTER]. 1 • Les fichiers sont copiés sur le disque. Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK. • Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque. • Pour annuler la copie, sélectionnez [ARRETER]. Pour quitter l’écran 1) Sélectionnez [FIN]. 2) Lorsque [QUITTER?] apparaît, sélectionnez [OUI]. REMARQUE Dans le cas de [CREER PAR L.L.], la date indiquée sur l’affichage d’informations sur le fichier est celle de la copie du fichier, non celle de son enregistrement. Pour finaliser le disque une fois la copie terminée 1) Connectez le caméscope au graveur BD/DVD. 2) Allumez le caméscope. 3) Sélectionnez [FINALISER]. 4) Sélectionnez [EXECUTER]. 5) Lorsque [TERMINEE] apparaît, sélectionnez [OK]. 72 FR 2 3 Insérez le DVD créé dans le lecteur DVD. Sur le téléviseur, sélectionnez [LECTURE RESUMEE].* Sélectionnez £ / ¤ pour visualiser les pages précédentes ou suivantes. * L’écran n’apparaît pas sur le caméscope. Le sommaire est joué en continu. Pour retourner au mode de lecture normale/à l’écran d’index 1) Appuyez sur la touche menu supérieur sur la télécommande du périphérique DVD pendant la lecture du sommaire. 2) Sélectionnez l’option désirée. REMARQUE • Le menu « Lecture résumée » n’est pas disponible si un DVD est gravé à l’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni. • Dans certains cas, d’autres parties de la vidéo peuvent être lues. • Certaines vidéos peuvent n’être pas lues du tout. Utiliser un disque dur externe USB Vous pouvez copier les fichiers vidéo et photo du caméscope sur un disque dur externe USB. Vous pouvez aussi lire les fichiers du disque dur externe USB à l’aide du menu du caméscope. Connecter un disque dur externe USB Préparation : Allumez tout d’abord le caméscope, puis le disque dur externe USB. L’illustration ci-dessous est celle d’un lecteur Seagate’s FreeAgentTM Desk series. Connecteur USB Connecteur CC REMARQUE • Consultez aussi le manuel d’instructions du disque dur externe USB en option. • Lors de la connexion d’un produit de la série Seagate’s FreeAgent™ Desk, utilisez un câble USB ayant des prises Mini-A (mâle) et Mini-B (mâle). Le QAM0852-001 (en option) de JVC est recommandé. Veuillez consulter la page 35 pour contacter JVC. • Lors de la connexion d’un produit de la série Design by Neil Poulton, utilisez un câble USB ayant des prises Mini-A (mâle) et B (mâle). Le QAM0852-001 (en option) de JVC est recommandé. Veuillez consulter la page 35 pour contacter JVC. Sauvegarder tous les fichiers Préparation : • Sélectionnez le mode ! ou #. • Sélectionnez la mémoire intégrée ou la carte SD où se trouvent les fichiers. • Connectez le caméscope au disque dur externe USB. 1 Mini-A (mâle) – USB-A (femelle) • Mode ! : [TOUTE LES SCENES] Mode # : [TOUTES LES IMAGES] Tous les fichiers du support d’enregistrement sont copiés. • Mode ! : [SCENES NON ENREG.] Mode # : [IMAGES NON ENREG.] Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sont automatiquement sélectionnés et copiés. Adaptateur secteur Câble USB 2 USB-A (mâle) – Mini-B (mâle) Sélectionnez le réglage désiré. Sélectionnez [OK]. Sur une prise secteur • Les fichiers sont copiés sur le disque. Connecteur USB Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK. • Pour annuler la copie, sélectionnez [ARRETER]. Disque dur externe USB FR 73 Copier des fichiers (suite) Pour supprimer des fichiers sur le disque dur externe USB Comme à l’étape 1, sélectionnez [SUPPRIMER] sur l’écran. Pour lire les fichiers sur le disque dur externe USB 1) Comme à l’étape 1, sélectionnez [LECTURE] sur l’écran. 2) Sélectionnez le dossier désiré. 3) Sélectionnez le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, sélectionnez @. Pour formater le disque dur externe USB Comme à l’étape 1, sélectionnez [FORMATAGE] sur l’écran. Lors de la connexion d’un disque dur externe USB au caméscope • Ne connectez pas un concentrateur USB entre le caméscope et le disque dur externe USB. • Déconnectez le disque dur externe USB lors de l’utilisation d’autres périphériques USB tels qu’un graveur BD/DVD ou un autre disque dur externe USB. • Formatez le disque dur externe USB lorsque vous le connectez au caméscope la première fois. (Toutes les données sont supprimées.) Lors de la copie de fichiers ou de la lecture de disques • La copie peut prendre un certain temps. (Par exemple, la copie d’une vidéo d’une durée de 60 minutes en mode XP prend environ 20 minutes.) • Évitez d’effectuer les opérations suivantes lors de la copie et de la lecture. - Éteindre le caméscope ou le disque dur externe USB. - Déconnecter le câble USB. • Les fichiers sur le disque dur externe USB ne peuvent pas être recopiés sur le caméscope. • Les fichiers supprimés du caméscope ne peuvent pas être copiés sur un disque à l’aide d’un graveur BD/DVD, même s’ils ont été copiés sur le disque dur externe USB. • Le son ou la vidéo peut être interrompu durant la lecture. Lors de la connexion d’un disque dur externe USB à un ordinateur • N’utilisez pas l’ordinateur pour formater le disque dur externe USB. Si déjà fait, reformatez le lecteur à l’aide du caméscope. (Toutes les données sur le disque dur externe USB seront effacées.) • Évitez d’effectuer les opérations suivantes en utilisant l’ordinateur. - Supprimer des fichiers ou des dossiers sur le disque dur externe USB. -Déplacer des fichiers ou des dossiers sur le disque dur externe USB. -Modifier le nom des fichiers ou des dossiers sur le disque dur externe USB. Ces opérations rendent impossible la lecture des données à l’aide du menu du caméscope. • Si vous utilisez l’ordinateur pour éditer les données sur le disque dur externe USB, copiez les données sur l’ordinateur avant de procéder. Éditer les données du dur externe USB directement sur l’ordinateur rend impossible leur lecture à l’aide du menu du caméscope. REMARQUE Consultez le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni si vous utilisez l’ordinateur pour traiter les données copier du caméscope sur le disque dur externe USB directement. 74 FR Télécharger des fichiers sur des sites Web Découper pour télécharger 6 Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE]. Vous pouvez sélectionner une partie d’une vidéo et l’enregistrer comme un nouveau fichier vidéo à télécharger. Préparation : • Sélectionnez le mode !. • Sélectionnez le mode de lecture. 1 2 Touchez MENU. Sélectionnez [TELECHARGER REGLAGES]. Pour redéfinir le point de départ/fin, sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE]. 7 Sélectionnez [OUI]. Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. 3 4 Sélectionnez le fichier désiré. Sélectionnez [REGL.] au point de départ. Utilisez ces contrôles pour trouver le point de départ. 5 Sélectionnez [REGL.] au point de fin. • La durée entre le point de départ et le point de fin ne peut pas dépasser 10 minutes. • Pour annuler le réglage du point de départ, sélectionnez [ANNUL.]. FR 75 Opération en conjonction avec un téléviseur via HDMI Connectez le caméscope à un téléviseur HDMI-CEC à l’aide du câble HDMI pour pouvoir utiliser les fonctions pratiques suivantes. • HDMI-CEC (Consumer Electronics Control) est une norme d’interopérabilité standard entre les périphériques HDMI-CEC connectés via des câbles HDMI. REMARQUE • Tous les périphériques HDMI ne sont pas conformes avec la norme HDMI-CEC. Dans ce cas, la fonction de contrôle HDMI du caméscope connecté à ces périphériques ne sera pas disponible. • L’opération du caméscope n’est pas garantie avec tous les périphériques HDMI-CEC. • Certains téléviseurs peuvent opérer les fonctions HDMI-CEC du caméscope à l’aide de la télécommande du téléviseur. • Selon les spécifications de chaque périphérique HDMI-CEC, certaines fonctions peuvent n’être pas disponibles avec le caméscope. (Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur.) • Des opérations imprévues peuvent se produire avec certains périphériques connectés. Dans ces cas, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. (Z p. 84) Préparation : • Connectez un câble HDMI entre le caméscope et le téléviseur. (Z p. 24) • Allumez le téléviseur et activez le réglage HDMI-CEC. (Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation du téléviseur.) • Allumez le caméscope et réglez [COMMANDE HDMI] sur [MARCHE]. (Z p. 84) 76 FR Méthode d’opération 1 !A llumez le caméscope. # Sélectionnez le mode de lecture. $ Connectez le câble HDMI. Le téléviseur s’allume automatiquement et passe au mode d’entrée HDMI lorsque le caméscope est allumé. Méthode d’opération 2 Éteignez le téléviseur. Le caméscope s’éteint automatiquement. Méthode d’opération 3 • Selon le téléviseur connecté, la langue d’affichage du caméscope passe automatiquement à la langue sélectionnée pour le téléviseur lorsque le caméscope est allumé. (Ceci est applicable uniquement si le caméscope prend en charge la langue sélectionnée pour le téléviseur.) Pour utiliser le caméscope avec une autre langue que celle utilisée par le téléviseur, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. (Z p. 84) REMARQUE • La langue d’affichage du téléviseur ne change pas automatiquement, même si la langue d’affichage du caméscope est modifiée. • Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement lorsque certains périphériques, tels qu’un amplificateur et un sélecteur, sont connectés. Réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. • Si HDMI-CEC ne fonctionne pas correctement, éteignez et rallumez le caméscope. AUTRES INFORMATIONS Modifier les réglages des menus 1 2 3 Touchez MENU. Pour retourner à l’écran précédent Sélectionnez @. Sélectionnez le menu désiré. Pour quitter l’écran Sélectionnez [FIN]. Sélectionnez le réglage désiré. Mode ! # # ! Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine REGLAGE MANUEL Voir page 49. (Uniquement en mode d’enregistrement manuel) FLASH Voir page 21. ENREG. EVENEMENT Voir page 52. [ARRET] / 2SEC / 10SEC / DETECTION VISAGE z RETARDATEUR Lance l’enregistrement lorsque # la durée spécifiée est écoulée après avoir appuyé sur SNAPSHOT. DETECTION VISAGE Le caméscope vérifie le nombre de visages dans le moniteur et lance un compte à rebours lorsqu’un autre visage est détecté. REMARQUE • [2SEC] est utilisé pour stabiliser le caméscope, une image étant prise 2 secondes après avoir appuyé sur SNAPSHOT. • Vous pouvez vérifier le décompte sur l’écran du caméscope. • Il est recommandé de fixer le caméscope sur un trépied et d’utiliser cette fonction pour éviter des vibrations quand vous appuyez sur SNAPSHOT. FR 77 Modifier les réglages des menus (suite) Mode ! Menus n QUALITE VIDEO Règle la qualité vidéo. Réglages : [ ] = Réglages d’usine UXP : Très haute qualité Il est recommandé d’utiliser le mode UXP si vous voulez copier la vidéo sur un disque BD. Les vidéos enregistrées en mode UXP ne peuvent pas être copiées sur un disque AVCHD sans dégrader la qualité vidéo. [XP] : Haute qualité SP : Qualité standard EP : Pour enregistrements de longue durée Vous pouvez enregistrer des vidéos en mode haute définition (1920 x 1080i) avec toutes les options de qualité. REMARQUE • Il est recommandé de choisir le mode UXP ou XP lors de l’enregistrement de scènes avec un sujet se déplaçant rapidement ou avec des variations de luminosité extrêmes pour éviter du bruit sur les images. • Les données vidéo enregistrées en mode UXP ne peuvent pas être copiées avec un graveur DVD. Utilisez un graveur BD pour les copier. ! ENREG. HAUTE VITESSE 8 MODE D'OBTURATION des photos en ! # Enregistre rafale quand vous appuyez sur SNAPSHOT. Voir page 51. [PRISE D'UNE PHOTO] : Enregistre une photo à la fois. PRISE VUES EN RAFALE : Enregistre des photos en rafale quand vous appuyez sur SNAPSHOT. BRACKETING* : Active la fonction de prises de vue en fourchette. En plus d’une image avec l’exposition définie par le caméscope, quatre autres images sont enregistrées avec des valeurs d’exposition décalés (entre –0,6 EV (plus sombre) et +0,6 EV (plus clair) par incréments de 0,3 EV). Vous pouvez sélectionner l’image avec l’exposition appropriée après la prise de vue. * Mode # uniquement REMARQUE • Vous pouvez définir l’intervalle entre l’enregistrement des photos avec [REGLAGES DE BASE] & [VITESSE MODE RAFALE]. • Il se peut que la prise de vue en rafale ne fonctionne pas correctement sur tous les supports d’enregistrement. • La vitesse de prises de vue en rafale décroit si cette fonction est utilisée de façon répétée. 78 FR Mode Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine y TAILLE IMAGE # Sélectionne la qualité d’image Mode 4:3 : [3456X2592(9M)] / 3072X2304(7M) / 2592X1944(5M) / 1600X1200(1.9M) / 640X480(0.3M) Mode 16:9 : 3456X1944(6.7M) / 3072X1728(5.3M) / 2592X1456(3.8M) / 1920X1080(2M) / 1280X720(0.9M) QUALITE IMAGE # n Règle à la qualité d’image. [FIN] / STANDARD pour les photos. [OPTIQUE/X10] / DYNAMIC/X15* / NUMERIQUE/X60 / NUMERIQUE/X200 ! @ ZOOM Règle le rapport de zoom maximal. * Zoom dynamique La combinaison des technologies de zoom optique et numérique offre un rapport de zoom plus élevé que le zoom optique sans réduire la qualité. REMARQUE Le zoom optique est utilisé jusqu’à [OPTIQUE/X10]. Le zoom numérique est utilisé de [OPTIQUE/X10] jusqu’au rapport de zoom sélectionné. 8 LUMINOSITE la sensibilité du capteur # Rend d’image équivalente à la sensibilité ISO d’un film. [AUTO] / ISO100 / ISO200 / ISO400 / ISO800 / ISO1600 / ISO3200 REMARQUE Avec le réglage [AUTO], la sensibilité du capteur d’image est augmentée automatiquement dans des environnements moins bien éclairés. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. q STABILIS. IMAGE OPT. ! # Compense le tremblement des mains. [ LUMINOSITE ! Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement dans des endroits sombres. Cependant, les tonalités globales sont grisâtres. REMARQUE • Une stabilisation parfaite peut ne pas être possible si la main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue. • Désactivez ce mode en cas d’enregistrement avec un caméscope monté sur un trépied. ARRET : Désactive la fonction. AGC : Éclaircit électriquement les scènes dans des endroits sombres. [AUTO] : Éclaircit automatiquement les scènes lorsqu’il fait nuit. (Plus lumineux que [AGC] sous certaines conditions.) FR 79 Modifier les réglages des menus (suite) Mode Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine X x.v.Color ! ! Enregistre les vidéos dans une plage de couleur appropriée pour la lecture sur les téléviseurs compatibles avec la norme x.v.Colour™. o FILTRE VENT Réduit le bruit provoqué par le vent. 4 GRILLE [ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction. [ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction. ! # pour vous aider à composer le [ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction. ! # Voir page 48. Affiche une grille sur le moniteur sujet. ! REGL. BOUTON UTILIS. Y NIVEAU MICRO Affiche le niveau d’entrée du microphone. d REGLAGE NIVEAU ! MICRO Ajuste la sensibilité du microphone. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. N’augmentez pas le volume au-delà de la partie rouge sur l’indicateur de niveau. –2 / –1 / [0] / +1 / +2 Augmentez la valeur pour accroître la sensibilité. Sélectionnez cette option, et ajustez le volume à l’aide ! 80 FR e AJUS. VOL. ECOUTEURS du capteur tactile. Ajuste le volume du casque d’écoute durant l’enregistrement. REMARQUE Durant la lecture, ajustez le volume du casque d’écoute à l’aide de la commande de zoom. Menus REGLAGES AFFICHAGE Réglages : [ ] = Réglages d’usine Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE], puis sélectionnez les sous-menus. 9 LANGUAGE Règle la langue d’affichage. [ENGLISH] Voir page 17. : REGLER L'HEURE Voir page 16. Règle l’heure. ; STYLE D'AFF. DE DATE Règle le format d’affichage de la date et de l’heure. B LUMINOSITE MONITEUR Règle la luminosité de l’écran LCD. C RETROECL. MONITEUR Permet d’ajuster la luminosité du rétroéclairage de l’écran. STYLE DE DATE : MM.JJ.AA / AA.MM.JJ / [JJ.MM.AA] TEMPS : [24h] / 12h Ajuste la luminosité de l’écran à l’aide du capteur tactile. PLUS LUMINEUX : Éclaircit le rétroéclairage de l’écran sans tenir compte des conditions environnantes. STANDARD : Sélectionnez cette option pour économiser la batterie. [AUTO] : La luminosité sera automatiquement réglée sur [PLUS LUMINEUX] lors de l’utilisation à l’extérieur, et sur [STANDARD] à l’intérieur (en utilisant la batterie). COULEUR AIDE FOCUS Lorsque cette fonction est utilisée, les contours du sujet mis au point sont affichés avec la couleur sélectionnée. ROUGE / VERT / [BLEU] FR 81 Modifier les réglages des menus (suite) Menus Y REGLAGES DE BASE @ VITESSE MODE RAFALE Règle l’intervalle pour le mode de prises de vue en rafale. Réglages : [ ] = Réglages d’usine Sélectionnez [REGLAGES DE BASE], puis sélectionnez les sous-menus. Avec chaque réglage, l’enregistrement en rafale est effectué aux vitesses suivantes : HAUTE VITESSE : 6 images en 0,4 secondes à 15 images par seconde. ( ) MOYENNE VITESSE : 6 images en 0,9 secondes à 7 images par seconde. ( ) [BASSE VITESSE] : 2 images par seconde quand SNAPSHOT est appuyé. ( ) REMARQUE La vitesse de prises de vue en rafale décroît si l’on utilise cette fonction de façon répétée. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. [ MODE DEMO Présente les fonctions particulières du caméscope si aucune opération n’est effectuée pendant environ 3 minutes en mode d’enregistrement. ( ARRET AUTOMATIQUE Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de luimême pour économiser l’énergie. \ SON D'OPERATION Active/désactive les sons d’opération. BOUTON D'ENREG. Active le bouton d’enregistrement [REC] sur l’écran LCD. ` REDEMARRAGE RAPIDE Permet au caméscope de démarrer rapidement s’il est éteint et rallumé dans un délai de 5 minutes en fermant et en ouvrant l’écran LCD. 82 FR REMARQUE • Le mode de démonstration ne fonctionne que lorsque l’adaptateur secteur est branché ; il ne fonctionne pas avec la batterie. • Si une carte SD est insérée dans le caméscope, la démonstration ne démarre pas même si ce mode est réglé sur [MARCHE]. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. Pour rallumer le caméscope en utilisant la batterie, fermez et rouvrez l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuez une opération quelconque, telle qu’un zoom. ARRET : Désactive les sons d’opération. [MARCHE] : La mélodie est audible chaque fois que des opérations sont effectuées. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Si l’écran LCD est rouvert dans un délai de 5 minutes, le caméscope démarre rapidement. La consommation d’énergie utilisée pendant la période de 5 minutes après la fermeture de l’écran LCD correspond approximativement au tiers de celle utilisée durant l’enregistrement. Ceci permet d’économiser plus d’énergie que de laisser l’appareil allumé. Menus ] TELECOMMANDE Active/désactive la réception du signal de la télécommande. Réglages : [ ] = Réglages d’usine ARRET : Le caméscope ne reçoit pas le signal de la télécommande. [MARCHE] : Active les opérations avec la télécommande. ARRET : Rend enregistrables les DVD créés (non lisibles sur un périphérique autre que le caméscope). [MARCHE] : Finalise les DVD créés afin de pouvoir les lire sur un graveur DVD. _ FINALISATION AUTO Finalise le disque DVD à un état lisible. MISE A JOUR Met à jour et améliore le logiciel système. Z REGLAGES D'USINE Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages du caméscope. REMARQUE • Si vous lisez un DVD créé avec l’option [ARRET] réglée sur le graveur DVD, sélectionnez [FINALISER] sur l’écran de création de DVD. (Z p. 72) • Si vous créez deux ou plus de DVD en même temps, l’option de finalisation n’est disponible que pour le dernier DVD (les autres DVD sont automatiquement finalisés), même si le réglage est sur [ARRET]. OUI : Effectue cette fonction. [NON] : Annule cette fonction. REMARQUE Des informations sur l’obtention de mises à jour système seront disponibles sur le site Web de JVC. OUI : Effectue cette fonction. [NON] : Retourne à l’écran de menus sans exécuter la réinitialisation. FR 83 Modifier les réglages des menus (suite) Menus REGLAGES CONNEXIONS % AFFICHER SUR TV Affiche l’affichage sur écran du caméscope sur un téléviseur. R SORTIE VIDEO Règle le format d’écran (16:9/4:3) sur celui du téléviseur connecté si la sortie vidéo s’effectue via le connecteur AV. S SORTIE COMPOSANTES Réglages : [ ] = Réglages d’usine Sélectionnez [REGLAGES CONNEXIONS], puis sélectionnez les sous-menus. [ARRET] : N’affiche pas sur le téléviseur. MARCHE : Affiche sur le téléviseur. 4:3 / [16:9] Règle la définition de la sortie vidéo du connecteur COMPONENT. [576i] : Sortie à 576i. 1080i : Sortie à 1080i. T SORTIE HDMI [AUTO 1] : Il est généralement recommandé de sélectionner [AUTO 1] AUTO 2 : Sélectionnez cette option si la vidéo n’est pas projetée correctement en mode [AUTO 1]. 576p : Sélectionnez cette option si la vidéo n’est pas projetée correctement en mode [AUTO 2]. Règle la définition de la sortie vidéo du mini connecteur HDMI. REMARQUE En connectant à un téléviseur compatible avec 1080p, réglez [SORTIE HDMI] sur [AUTO 1]. Une fois ce réglage effectué, « 1080P » apparaît au sommet de l’écran LCD.* * Uniquement en mode de lecture COMMANDE HDMI Sélectionne si vous utilisez les opérations liées avec le téléviseur, lorsque vous connectez le téléviseur à l’aide du mini connecteur HDMI. 84 FR ARRET : Désactive les opérations liées. [MARCHE] : Active les opérations liées. Menus REGLAGES DES MEDIA SUPPORT ENREG. PHOTO Règle le support d’enregistrement pour les photos. SUPPORT ENREG. VIDEO Règle le support d’enregistrement pour les vidéos. Réglages : [ ] = Réglages d’usine Sélectionnez [REGLAGES DES MEDIA], puis sélectionnez les sous-menus. [MEMOIRE INTERNE] / CARTE SD [MEMOIRE INTERNE] / CARTE SD [FICHIER] : Initialise tous les fichiers dans la mémoire intégrée. FICHIER + GESTION NO : FORMAT. MEM. INTERNE Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion Assure une vitesse et un dans la mémoire intégrée. fonctionnement stable lors de l’accès à la mémoire intégrée. REMARQUE N’oubliez pas que le formatage efface tous les fichiers et les données, même les fichiers protégés. , FORMATER LA CARTE SD Vous devez formater les nouvelles cartes SD avec ce caméscope avant de les utiliser. Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte SD. EFFACER MEM. INTERNE Effectuez cette opération avant de jeter le caméscope, pour rendre difficile la récupération des données sur la mémoire intégrée. [FICHIER] : Initialise tous les fichiers sur la carte SD. FICHIER + GESTION NO : Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion sur la carte SD. REMARQUE N’oubliez pas que le formatage efface tous les fichiers et les données, même les fichiers protégés. OUI : Effectue cette fonction. Sélectionnez [OK] une fois terminé. [NON] : Annule cette fonction. FR 85 Dépannage Avant de contacter le service client, veuillez consulter la table suivante. Si les solutions proposées ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instructions. Veuillez aussi consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC. Le caméscope est un appareil contrôlé par un microprocesseur. La décharge électrostatique, le bruit et les interférences externs (provenant d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si le problème n’est pas résolu, réinitialisez le caméscope. (Z p. 37) Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements. • Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé pour une période prolongée. • La batterie chauffe pendant la recharge. • Lors de la lecture d’une vidéo, l’image s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes. • L’écran LCD devient momentanément rouge ou noir si la lumière du soleil est enregistrée. • Des points noirs, ou des points rouges, verts ou bleus apparaissent sur l’écran LCD.(L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieurs à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels peuvent être défectueux.) Problème Pas d’alimentation. Alimentation Après l’affichage du message de basse température, le caméscope s’éteint lorsqu’il se réchauffe. L’appareil a été éteint accidentellement. Le voyant d’alimentation/recharge clignote lorsque l’écran LCD est fermé. Action • Connectez correctement l’adaptateur secteur. • Rechargez la batterie. • Une fois que le caméscope s’est réchauffé, il peut s’éteindre de lui-même pour vérifier son bon état d’opération. Rallumez le caméscope pour l’utiliser. • Si vous connectez le caméscope à un téléviseur compatible HDMICEC à l’aide d’un câble HDMI (en option) et que vous éteignez le téléviseur, le caméscope s’éteint aussi. Si vous n’utilisez pas HDMI-CEC, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. • [REDEMARRAGE RAPIDE] est réglé sur [MARCHE]. • La batterie est en cours de charge. • Rechargez complètement la batterie, épuisez-la, puis rechargezla. Écran L’affichage de la durée de batterie restante n’est pas correct. • Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des L’écran LCD est difficile à visualiser. • L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des 86 FR environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas être affichée correctement. endroits très lumineux, par exemple directement au soleil. Problème Impossible d’effectuer un enregistrement. Des lignes verticales apparaissent sur les photos enregistrées. L’enregistrement s’arrête par lui-même. Le sujet enregistré est trop sombre. Le sujet enregistré est trop lumineux. Enregistrement Le zoom numérique ne fonctionne pas. La mise au point ne s’effectue pas automatiquement. La couleur paraît bizarre. (Trop bleuâtre, trop rougeâtre, etc.) Le réglage de la balance des blancs ne peut pas être activé. La vitesse de prises de vue en rafale est lente. Une bande de lumière intense apparaît sur l’écran LCD. Du bruit de type « mosaïque » est apparent lors de l’enregistrement de scènes avec un sujet se déplaçant rapidement ou avec des variations de luminosité extrêmes. Action • Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode désiré (! ou #). • Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un sujet éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Si la température du caméscope augmente, REC clignote sur l’écran LCD et l’enregistrement s’arrête automatiquement pour protéger la mémoire intégrée. Éteignez le caméscope, patientez quelques minutes, puis relancez l’enregistrement. • Éloignez-vous d’un emplacement où le caméscope est affecté par des vibrations ou des sons excessifs (salle de concerts, etc.). • Un dysfonctionnement est peut-être survenu dans la mémoire intégrée du caméscope. Dans ce cas, enregistrez sur une carte SD. Insérez une carte SD disponible dans le commerce, et réglez les deux options [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [CARTE SD]. • L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures d’enregistrement continu. • Utilisez la compensation de contre-jour. • Réglez [LUMINOSITE] sur [AGC] ou [AUTO]. • Utilisez [NUIT] dans la sélection de scènes. • Réglez la luminosité sur le côté [+]. • Réglez la compensation de contre-jour sur [ARRET] si elle est utilisée. • Réglez la luminosité sur le côté [–]. • Réglez [ZOOM] sur [NUMERIQUE/X60] ou [NUMERIQUE/X200]. • Le zoom numérique n’est pas disponible pour l’enregistrement de photos. • Essuyez l’objectif avec un tissu de nettoyage d’objectif. • Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez manuellement la mise au point. • Réglez [WB] dans [REGLAGE MANUEL] à la source de lumière appropriée. • Sélectionnez [BAL. B MANUEL] dans [WB] en maintenant une feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran. Continuez de toucher OK jusqu’à ce que l’indicateur B apparaisse. • Ce réglage ne peut pas être utilisé si [SEPIA] ou [NOIR ET BLANC] sont sélectionnés comme effets. • N’utilisez pas [CREPUSCULE], [FEUX D'ARTIFICE], ou [COUCHER DE SOLEIL] dans la sélection de scènes. • La vitesse de prises de vue en rafale ralentit après des prises consécutives. • La vitesse de prises de vue en rafale peut ralentir selon le support d’enregistrement ou sous certaines conditions d’enregistrement. • Ceci survient lorsqu’une source de lumière intense est présente près du caméscope. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Changez la direction du caméscope pour empêcher la source de lumière d’affecter la prise de vue. • Enregistrez les vidéos avec un mode de qualité élevé, tel que le mode UXP ou XP. FR 87 Dépannage (suite) Problème Le son ou la vidéo sont interrompus. Action • La lecture est parfois interrompue aux sections connectant deux scènes. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Sélectionnez [LECT. AUTRES FICH.] puis recherchez la vidéo Impossible de trouver une vidéo enregistrée. Lecture Certaines fonctions ne sont pas disponibles lors de la lecture d’un BD/DVD de sauvegarde via un graveur BD/DVD connecté au caméscope. sur l’écran d’index. (Les fichiers vidéo avec des informations de gestion endommagées peuvent être lus.) • Annulez les fonctions d’affichage par groupes et de recherche de date. • Modifiez le réglage dans [SUPPORT ENREG. VIDEO] ou [SUPPORT ENREG. PHOTO]. (Les fichiers sur l’autre support ne sont pas affichés.) • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour un BD/DVD de sauvegarde. Lors de la lecture de vidéos - Recherche d’index par date - Effets de lecture Lors de la lecture de photos - Effets de lecture • La balance des blancs n’a pas été ajustée correctement lors de Les images ont des couleurs bizarres. Le caméscope fonctionne lentement en passant entre les modes vidéo et photo, ou lorsqu’il est allumé/éteint. l’enregistrement. • Si la vidéo a été enregistrée avec l’option x.v.Colour™ réglée sur [MARCHE], modifiez le réglage comme désiré sur le téléviseur. • Réglez [EFFET] sur [ARRET]. • Si beaucoup de fichiers (tels que des fichiers vidéo) se trouvent dans le caméscope, le délai de réponse du caméscope prend un certain temps. Il est recommandé de copier tous les fichiers du caméscope sur un ordinateur, et d’effacer les fichiers dans le caméscope. • Vérifiez la charge restante de la batterie. Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie. Autres problèmes La télécommande ne fonctionne pas. (Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne clignote pas.) • En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, assurezvous que la batterie est chargée dans la plage de température permise. (Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température permise, la recharge peut s’arrêter pour protéger la batterie.) • Remplacez la pile. • Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE]. • La télécommande peut ne pas fonctionner à l’extérieur ou dans des endroits avec une lumière intense. Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou le son ne sont pas reproduits correctement sur le téléviseur. • Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou Les réglages HDMI-CEC ne fonctionnent pas correctement, et le téléviseur ne fonctionne pas en conjonction avec le caméscope. • L’opération des téléviseurs peut varier selon leurs spécifications, 88 FR le son ne seront peut-être pas reproduits correctement sur le téléviseur, selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes. 1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le. 2) Éteignez et rallumez le caméscope. même s’ils sont compatibles avec HDMI-CEC. Par conséquent, il est impossible de garantir une opération sans problème des fonctions HDMI-CEC du caméscope sur tous les téléviseurs. Dans ce cas, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. Problème Autres problèmes La langue de l’écran est changée. Action • Ceci peut survenir si vous connectez le caméscope à un téléviseur avec un réglage de langue différent en utilisant un câble HDMI. • Un compte YouTube™ est nécessaire pour charger des fichiers Impossible de charger le fichier sur YouTube™ Impossible d’exporter le fichier sur iTunes® sur YouTube™. Veuillez créer un compte. • Consultez les rubriques « Q&A », « Latest Information », « Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni. • Consultez les rubriques « Q&A », « Latest Information », « Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni. En cas de dysfonctionnement dans la mémoire intégrée ! Exécutez [FORMAT. MEM. INTERNE]. (Toutes les données sont supprimées.) # Si ceci ne résout pas le problème, contactez le centre d’assistance clientèle JVC pour réparation. Pour réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement ! Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis réinsérez-la. # Exécutez [REGLAGES D'USINE]. (Z p. 83) Nettoyage Avant de le nettoyer, éteignez le caméscope et retirez la batterie et l’adaptateur secteur. Pour nettoyer le caméscope Essuyez doucement le caméscope avec un chiffon doux. Si le caméscope est particulièrement sale, plongez le chiffon dans de l’eau savonneuse et essorez-le. Nettoyez doucement le caméscope avec le chiffon mouillé, puis essuyez avec un chiffon sec. Pour nettoyer l’écran LCD Essuyez doucement l’écran LCD avec un chiffon doux. Veillez à ne pas endommager l’écran. Pour nettoyer l’objectif Essuyez délicatement avec un tissu de nettoyage d’objectif. REMARQUE • Évitez les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool. • De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé. • Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, respectez les mises en garde inhérentes à chaque produit. FR 89 Messages d’avertissement Indicateur Action REGLER DATE/HEURE ! • Réglez l’horloge. Si le message apparaît toujours après le réglage de l’horloge, la pile de l’horloge est épuisée. Consultez votre revendeur JVC le plus proche. ERREUR DE COMMUNICATION • Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. UTILISATION IMPOSSIBLE EN MODE VIDEO NON FORMATE ERREUR DE FORMATAGE ! ERREUR SUPPRESSION DONNEES ERREUR DANS LA MEMOIRE INTERNE! • Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [MEMOIRE INTERNE]. • Remplacez la carte SD. (Les fichiers enregistrés avec d’autres appareils prenant en charge le format AVCHD ne peuvent pas être lus sur ce caméscope.) • Sélectionnez [OK] et sélectionnez [OUI] pour effectuer le formatage. • Vérifiez les procédures d’opération, et essayez à nouveau. • Éteignez et rallumez le caméscope. • Effectuez un formatage. (Toutes les données sont supprimées.) • Éteignez et rallumez le caméscope. • Effectuez un formatage. (Toutes les données sont supprimées.) ERREUR CARTE MEMOIRE ! ENREGISTREMENT ANNULE ERREUR D'ENREGISTREMENT LA LECTURE A ECHOUEE ESPACE INSUFFISANT 90 FR • Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultimediaCard ne peuvent pas être utilisées.) • Nettoyez les bornes de la carte SD. • Insérez la carte SD avant d’allumer l’appareil. • Éteignez et rallumez le caméscope. • Éteignez et rallumez le caméscope. • Évitez de soumettre le caméscope à des vibrations ou des chocs. Carte SD : • Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultimediaCard ne peuvent pas être utilisées.) • Nettoyez les bornes de la carte SD. • Insérez la carte SD avant d’allumer l’appareil. Mémoire intégrée : • Évitez de soumettre le caméscope à des chocs/vibrations. • Supprimez les fichiers. Déplacez les fichiers sur un ordinateur ou un autre appareil. • Remplacez la carte SD avec une nouvelle carte. Indicateur ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ? FICHIER IMCOMPATIBLE Action • Sélectionnez [OK] pour restaurer. • Utilisez les fichiers enregistrés avec le caméscope. (Les fichiers enregistrés avec d’autres périphériques peuvent n’être pas lus correctement.) CE FICHIER EST PROTEGE • Désactivez la fonction PROTEGER/ANNULER] dans MENU. NOMBRE DE FICHIERS TROP IMPORTANT • Remplacez la destination de sauvegarde avec un autre disque. LIMITE MAXIMUM DU NOMBRE DE FICHIER DE GESTION ATTEINTE un autre périphérique, puis formatez la mémoire intégrée du caméscope ou la carte SD. • Sélectionnez [FICHIER + GESTION NO] dans [FORMAT. MEM. INTERNE] ou [FORMATER LA CARTE SD]. • Déplacez les fichiers ou les dossiers sur un ordinateur ou NOMBRE MAXIMUM DE SCENES DEPASSE NOMBRE MAXIMUM DE LISTES DE LECTURE DEPASSE • Lors de la création d’un disque, réduisez le nombre de listes de lecture à enregistrer. • Réduisez à moins de 99 fichiers le nombre de listes de lecture. DISPOSITIF USB NON PRIS EN CHARGE OU HORS TENSION • Allumez le périphérique USB connecté. • Connectez l’adaptateur secteur au graveur BD/DVD. DISQUE DVD-R UTILISE • Remplacez le disque dans le graveur BD/DVD avec un autre ECHEC DE FINALISATION • Remplacez le disque dans le graveur BD/DVD avec un autre AUCUN FICHIER • Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode disque. disque. désiré (! ou #). FR 91 Contrat de licence du logiciel JVC CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL DE JVC IMPORTANT POUR LES CLIENTS : VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE LOGICIEL « DIGITAL PHOTO NAVIGATOR » (« programme ») SUR VOTRE ORDINATEUR. Le droit d’utiliser ce programme est accordé par Victor Company of Japan, Limited (« JVC ») à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des termes suivants. Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT. 1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE PROPRIETE Vous reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme sont ceux de JVC et de son concédant de licence, et restent la propriété de JVC et d’un tel concédant. Le programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par des conventions complémentaires. 2 CONCESSION DE LICENCE (1) S ous réserve des conditions de ce contrat, JVC vous accorde un droit non exclusif d’utiliser le programme. Vous pouvez installer et utiliser le programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré à votre ordinateur. (2) V ous pouvez effectuer une (1) copie de ce programme à des fins de sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement. 3 RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME (1) V ous n’êtes pas autorisé à rétroconcevoir, décompiler, désassembler, réviser ou modifier le programme, sauf en cas de disposition expressément prévue par la loi. (2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à utiliser le programme, en tout ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément dans le présent contrat. 92 FR (3) V ous ne disposez pas du droit d’accorder une licence d’utilisation du programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une tierce partie quelle qu’elle soit, ou de permettre à des tiers d’utiliser le programme. 4 GARANTIE LIMITÉE JVC garantit que tout support dans lequel le programme est incorporé est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat du produit. La responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport avec le programme se limitent au remplacement du produit défaillant concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSEMENT DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS. 5 RESPONSABILITE LIMITEE DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT RESPONSABLES D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, OU SECONDAIRE LIE A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE, RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS EMANANT DE REVENDICATIONS PAR D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PROGRAMME. 6 TERMES Ce contrat entre en vigueur à la date d’installation et d’utilisation du programme sur votre ordinateur et reste effectif jusqu’à résiliation en vertu de la clause suivante. Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette violation. En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement détruire le programme installé sur votre ordinateur (y compris l’effacer de la mémoire de l’ordinateur) et ne plus en posséder les droits. 7 CONTRÔLES DES EXPORTATIONS Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporter le programme ou les informations et technologies afférentes vers tous pays pour lesquels le Japon et d’autres pays concernés ont déclaré un embargo sur de tels produits. 8 UTILISATEUR LIE AU GOUVERNEMENT AMERICAIN Si vous êtes une agence du gouvernement des Etats-Unis (« gouvernement »), vous acceptez la déclaration de JVC selon laquelle le programme est un « article de nature commerciale », comme indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation), constitué d’un « Logiciel informatique commercial » inédit tel que les articles décrits dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence vous est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en vertu des termes de ce contrat. 9 GÉNÉRALITÉS (1) A ucune modification, addition, suppression ou altération de ce contrat ne sera valide à moins d’être confirmée par écrit et signée par un représentant agréé de JVC. (2) S i une partie de ce contrat est jugée non valide ou en conflit avec d’autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes demeurent pleinement en vigueur. (3) C e contrat est régi et interprété en vertu des lois du Japon. Le tribunal du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat. Victor Company of Japan, Limited REMARQUE Si vous avez acheté le programme en Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées ci-dessus seront remplacées par celles de la version allemande de ce contrat. ATTENTION : • Utilisez cet appareil selon les procédures d’opérations décrites dans ce manuel. • Utilisez uniquement le CD-ROM fourni. N’utilisez jamais un autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel. • N’essayez pas de modifier ce logiciel. • Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement. Comment manipuler un disque CDROM • Veillez à ne pas salir ni rayer la surface réfléchissante (le verso de la surface imprimée). N’écrivez pas et ne collez rien sur aucune des deux faces. En cas de salissure, essuyez délicatement le CDROM à l’aide d’un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. • N’utilisez pas de nettoyants pour disques conventionnels ni de sprays de nettoyage. • Ne pliez pas le CD-ROM, et évitez de toucher sa surface réfléchissante. • Ne stockez pas vos CD-ROM dans des endroits poussiéreux, chauds ou humides. Gardez-les à l’abri des rayons du soleil. Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur World Wide Web à l’adresse http://www.jvc-victor. co.jp/english/global-e.html. FR 93 Index A B C D E F G H I K L M Mise au point assistée . ......................................49 Mise hors tension automatique ..........................82 Mode d’obturation ..............................................78 Mode de démonstration .....................................82 Afficher sur un téléviseur . ..................................84 Atténuation des bruits de vent . ..........................80 Balance des blancs (WB) ...................................50 Bouton d’enregistrement ....................................82 Câble USB ...................................................70, 73 Compensation de contre-jour . ...........................50 Copier des fichiers .............................................69 Couleur Aide Focus . ..........................................81 Découper des fichiers ........................................62 Déplacer des fichiers . ........................................69 Détection de visage . ..............................52, 63, 77 Disque dur externe USB ....................................73 Diviser des fichiers .............................................61 DPOF .................................................................67 Éclairage de l’écran . ..........................................81 Effacer la mémoire intégrée ...............................85 Effets de fondu/volet . .........................................53 Effets spéciaux ...................................................50 Enregistrement à haute vitesse . ........................51 Enregistrement d’événement .............................52 Enregistrement manuel ......................................47 N P Q R S Finalisation automatique ....................................83 Flash ..................................................................77 Formater la carte SD . ........................................85 Formater la mémoire intégrée ............................85 Gain Up (Luminosité +) ......................................79 Graveur BD/DVD ................................................70 Grille . .................................................................80 T HDMI ............................................................76, 84 Histogramme ......................................................59 Informations de fichier ........................................59 V K2 Technology . ..................................................53 Lecture sommaire ..............................................72 Listes de lecture .................................................64 Luminosité . ........................................................79 Luminosité de l’écran .........................................81 Mettre à jour le logiciel .......................................83 Microphone ........................................................80 © 2009 Victor Company of Japan, Limited X Z Netteté . ..............................................................51 Priorité diaphragme . ..........................................48 Protéger des fichiers ..........................................57 Qualité d’image ..................................................79 Qualité vidéo ......................................................78 Recherche de fichiers ..................................54, 55 Écran d’index de date Écran d’index de groupe Écran des événements Redémarrage rapide ..........................................82 Réglage d’usine .................................................83 Réglage de la luminosité . ..................................47 Réglages des menus .........................................77 Retardateur ........................................................77 Sauvegarder sur BD/DVD ..................................70 Sélection de scène . ...........................................49 Sons d’opération ................................................82 Sortie composantes ...........................................84 Sortie vidéo ........................................................84 Stabilisateur d’image optique (OIS, Optical Image Stabilizer) . .........................79 Style d’affichage de la date ................................81 Support d’enregistrement pour les photos .........85 Support d’enregistrement pour les vidéos .........85 Supprimer des fichiers .......................................56 Taille de l’image . ................................................79 Télé-macro .........................................................50 Télécharger des fichiers .....................................75 Télécommande ...................................................83 Titre image .........................................................65 Vitesse d’obturation . .........................................47 Vitesse de prises de vue en rafale .....................82 Volume du casque d’écoute ...............................80 x.v.Color .............................................................80 Zébrures . ...........................................................51 Zone de photométrie ..........................................50 Zoom ..................................................................79 EU 0709FOH-AL-OT