JVC GZ HM400, HM400E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
95 Des pages
JVC GZ HM400, HM400E Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
CAMÉSCOPE
GZ-HM400
E
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez cliquez ci-dessous pour lire le MANUEL
D’UTILISATION.
Z page 1 - 44
MANUEL D’UTILISATION
- avancé
Veuillez cliquez ci-dessous pour lire le
MANUEL D’UTILISATION - avancé.
Z page 45 - 94
GUIDE D’UTILISATION
FR
FRANÇAIS
FR
MANUEL D’UTILISATION
CAMÉSCOPE
GZ-HM400E
Cher client
Nous vous remercions d’avoir acheté ce
caméscope. Avant de commencer, veuillez
lire les informations et les précautions de
sécurité présentées dans les pages 2 et 3
pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
Veuillez lire ce MANUEL
D’UTILISATION avant d’utiliser
votre CAMÉSCOPE.
Pour plus de détails sur son
fonctionnement, consultez le
MANUEL D’UTILISATION - avancé dans le
CD-ROM fourni.
Précautions de sécurité
DÉMARRAGE
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
•
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
• La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
• La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
• Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic,
Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
• Jeter immédiatement les piles usées.
• Placer hors de la portée des enfants.
• Ne pas démonter ni jeter au feu.
PRÉCAUTION :
Afin d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place, puis branchez l’extrémité la plus
longue sur une prise secteur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par un
journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par
l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le
caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer
sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope,
causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La fiche secteur doit constamment rester accessible.
• Débranchez immédiatement la fiche secteur si le
caméscope ne fonctionne pas normalement.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
FR
Produits
Pile
Notification :
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil
électrique/électronique ou une pile, cela signifie
qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets
ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces
produits devraient être amenés aux centres
de pré-collecte appropriés pour le recyclage
des appareils électriques/électroniques et des
piles pour traitement, récupération et recyclage,
conformément à la législation nationale et la
Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention d’effets négatifs
éventuels sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de
pré-collecte et de recyclage de ces produits,
contactez votre service municipal local, le service
d’évacuation des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
DÉMARRAGE
Informations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
• « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont
des marques commerciales de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
• x.v.ColourTM est une marque de
commerce de Sony Corporation.
• HDMI est une marque de
commerce de HDMI Licensing,
LLC.
• Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
• iTunes, iMovie, iPhoto sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• YouTube et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC.
• Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre
page Web, http://www.jvc.eu, afin d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter
la législation nationale ou les autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques/électroniques et des piles
usagés.
FR
DÉMARRAGE
Guide de démarrage
Charger la batterie avant d’enregistrer
Éteignez le caméscope et fixez la batterie.
Voyant d’accès
Clignote : accès aux fichiers
Ne retirez pas l’adaptateur
secteur, la batterie ou la carte
SD lorsque le voyant clignote.
La batterie n’est pas
chargée lors de l’achat.
Voyant de recharge/
alimentation
Clignote : en cours de charge
S’éteint : charge terminée
Batterie
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
ATTENTION
L’utilisation de batteries NON approuvées par JVC peut causer des incendies ou
des blessures. Utilisez uniquement les batteries spécifiées à la page 41.
FR
l’écran LCD pour
Q Ouvrez
allumer le caméscope
DÉMARRAGE
Régler la date et l’heure
la région dans
T dans
laquelle vous vous trouvez
Sélectionnez une ville
Touche marche/
arrêt
Écran LCD
[OUI] dans
R Sélectionnez
un délai de 10 secondes
[MARCHE] si
U Sélectionnez
l’heure d’été est en effet
Déplacez votre doigt le long du capteur.
Touchez alors OK.
V Réglez la date et l’heure
• Lorsque le message disparaît, appuyez au
moins 2 secondes sur la touche marche/
arrêt pour éteindre l’appareil ; appuyez
alors de nouveau sur la touche au moins
2 secondes.
• Touchez les capteurs avec votre doigt. Les
capteurs ne fonctionnent pas si vous les
touchez avec un ongle ou avec des gants.
Capteur tactile: Règle la date et l’heure
& : Déplace le curseur vers la droite
OK: L’horloge démarre
[REGLAGE
S Sélectionnez
DE L’HORLOGE]
FR
DÉMARRAGE
Enregistrer une vidéo
ATTENTION
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un
enregistrement test.
le commutateur de mode pour sélectionner le
Q Déplacez
mode ! (vidéo)
R Sélectionnez le mode d’enregistrement (REC)
Le mode change lorsque
vous appuyez sur la
touche.
L’indicateur du mode
d’enregistrement
automatique apparaît.
S Commencez à enregistrer
Espace restant sur le
support d’enregistrement
Qualité vidéo
Appuyez sur la touche
START/STOP pour lancer
l’enregistrement ; appuyez
de nouveau sur la touche
pour arrêter.
FR
Attente
d’enregistrement
Enregistrement
rement
DÉMARRAGE
Lire un fichier enregistré
Q Sélectionnez le mode de lecture (PLAY)
Le mode change lorsque
vous appuyez sur la
touche.
R Sélectionnez le fichier désiré
Écran d’index
S Sélectionnez F (Touchez OK)
Écran de lecture
 Pour effectuer des opérations de recherches avants/arrières (Z p. 22)
 Pour visualiser des fichiers sur un téléviseur (Z p. 24)
ATTENTION
N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement !
• Pour copier des fichiers sur des disques (Z p. 26)
• Pour copier des fichiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD (Z p. 28)
• Pour éditer des fichiers sur votre ordinateur (Z p. 29)
FR
DÉMARRAGE
Table des matières
DÉMARRAGE
Accessoires................................................. 10
Adaptateur semelle........................................ 10
Préparer la télécommande............................ 11
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble
USB.............................................................. 11
Index............................................................. 12
Montage sur un trépied.................................. 13
Indicateurs sur l’écran LCD........................ 14
Réglages nécessaires avant l’utilisation.... 16
Charger la batterie......................................... 16
Régler la date et l’heure................................ 16
Régler la langue............................................ 17
Ajuster la poignée.......................................... 17
Autres réglages........................................... 18
Utiliser une carte SD..................................... 18
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrer des fichiers.............................. 19
Enregistrer des vidéos................................... 19
Enregistrer des photos.................................. 20
Effectuer un zoom......................................... 21
Flash.............................................................. 21
Vérifier l’espace restant sur le support
d’enregistrement.......................................... 21
Vérifier la charge restante de la batterie........ 21
Lire des fichiers........................................... 22
Lecture de vidéos ......................................... 22
Lecture de photos.......................................... 23
UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR
Visualiser des fichiers sur un téléviseur.... 24
Connecter à un téléviseur.............................. 24
Opération de lecture...................................... 25
COPIER
Copier des fichiers...................................... 26
Utiliser un graveur BD/DVD........................... 26
Copier des fichiers sur un magnétoscope/
enregistreur DVD.......................................... 28
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
Créer un disque avec un ordinateur.......... 29
Transférer sur un lecteur multimédia
portable...................................................... 34
Activer le mode d’exportation........................ 34
Modifier le réglage d’exportation................... 34
Transférer des fichiers sur un ordinateur....... 34
Télécharger des fichiers sur des sites
Web............................................................. 35
Activer le mode de téléchargement............... 35
Télécharger des fichiers................................. 35
AUTRES INFORMATIONS
Modifier les réglages des menus............... 36
Dépannage................................................... 36
Messages d’avertissement......................... 38
Spécifications.............................................. 39
Précautions.................................................. 42
Index............................................................. 44
Veuillez lire ce MANUEL D’UTILISATION avant d’utiliser votre CAMÉSCOPE.
Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le MANUEL D’UTILISATION avancé dans le CD‑ROM fourni.
Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® doivent être installés pour pouvoir
visualiser le MANUEL D’UTILISATION - avancé.
Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe :
http://www.adobe.com/
REMARQUE
Sélectionnez la langue désirée avec un simple clic.
Le nom du modèle est indiqué sous votre appareil.
FR
Après l’affichage du menu sur l’écran LCD :
DÉMARRAGE
Comment utiliser le
capteur tactile
À lire impérativement !
Effectuez une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Il est recommandé de les copier sur un DVD
ou un autre support d’enregistrement pour
stockage. JVC décline toute responsabilité
pour toute perte de données.
Effectuez un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes,
effectuez un enregistrement test et vérifiez les
données enregistrées afin de vous assurer
que la vidéo et le son ont été enregistrés
correctement.
Q Déplacez votre doigt le long du capteur.
R Sélectionnez [REGLER]. (Touchez OK.)
A Pour sélectionner une touche apparaissant
sur le côté gauche de l’écran, touchez le
capteur près de la touche.
B Pour sélectionner une des touches
apparaissant au fond de l’écran, touchez
son bouton correspondant.
Réinitialisez le caméscope s’il ne
fonctionne pas correctement
Fermez l’écran LCD et retirez la source
d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur)
du caméscope, puis réinsérez-la.
Précautions à prendre pour manipuler la
batterie
• Assurez-vous d’utiliser des batteries
BN-VF808U/VF815U/VF823U de JVC. Ce
produit inclut des technologies brevetées
et d’autres technologies propriétaires et est
conçu pour être utilisé avec une batterie de
JVC et non pas avec des batteries d’autres
fabricants.
JVC ne peut pas garantir la sécurité ou les
performances de cet appareil s’il est utilisé
avec d’autres batteries.
• Si le caméscope est soumis à une décharge
électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser
à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cessez
immediatement d’utiliser le camescope
et consultez votre revendeur JVC le plus
proche
• Il se peut que les données enregistrées
soient effacées lors de la réparation ou du
contrôle du caméscope. Sauvegardez toutes
les données avant de faire une demande de
réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que le caméscope
soit utilisé pour des démonstrations en
magasin, le mode de démonstration est
activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration,
réglez [MODE DEMO] sur [ARRET].
FR
DÉMARRAGE
DÉMARRAGE
Accessoires
Adaptateur semelle
Un microphone ou un spot en option peut être
attaché à l’adaptateur semelle.
AP-V21E
Adaptateur secteur
BN-VF815U
Câble composantes
Câble AV
Câble USB
LY37115-001A
Adaptateur semelle
Faites glisser
la protection de
l’adaptateur semelle
dans la direction de la
flèche pour ouvrir la
broche de montage de
l’adaptateur.
Batterie
Montez l’adaptateur
semelle accessoire.
Serrez la vis dans la
direction de la flèche
pour fixer l’adaptateur
semelle sur la broche de
montage.
RM-V751U
Télécommande
CR2025
Pile au Lithium
Préinstallée dans la
télécommande.
CD-ROM
Filtre à noyau de
ferrite
Insérez un microphone,
etc. dans l’adaptateur
semelle.
REMARQUE
N’essayez pas de forcer un microphone, etc.
sur l’adaptateur semelle.
REMARQUE
Assurez-vous d’utiliser les câbles fournis pour
les connexions. N’utilisez pas d’autres câbles.
10 FR
Une pile est incluse dans la télécommande
lors de l’achat de l’appareil.
Retirez la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
Capteur
infrarouge
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le
câble USB
Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites
causés par la connexion d’autres appareils.
Connectez l’extrémité du câble avec le filtre à
noyau de ferrite au caméscope.
Libérez les ergots de fixation.
Portée effective :
Max. 4 m
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’efficacité
ou mal fonctionner si le capteur infrarouge est
directement exposé à la lumière du soleil ou à
des éclairages puissants.
3 cm
Pour réinsérer la pile
Retirez le logement de la pile en poussant sur
le bouton de verrouillage.
À connecter au
caméscope
Bouton de verrouillage
Pile au Lithium
(CR2025)
Enroulez une fois.
FR
11
DÉMARRAGE
Préparer la télécommande
DÉMARRAGE
Index
REMARQUE
• Assurez-vous de ne pas obstruer 2, 3, 5
C lors de la prise de vue.
• L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
12 FR
et
!
#
$
%
&
(
)
*
+
,
.
/
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
?
@
A
B
C
D
E
Touche marche/arrêt
Fente de la carte SD
Bouton OPEN (Z p. 18)
Haut-parleur
Touche PLAY/REC (Z p. 19, 20, 22, 23)
Touche SNAPSHOT (Z p. 20)
Capteur tactile
Touche OK
Touche MENU (Z p. 36)
Connecteur USB (Z p. 26, 30)
Commutateur de modes [!, #]
Touche EXPORT (Z p. 34)
Touche DIRECT DISC (Z p. 27)
Touche INFO (Z p. 21)
Touche DISPLAY (Z p. 15)
Touche UPLOAD (Z p. 35)
Touche TITLE
Objectif
Flash (Z p. 21)
Broche de montage de l’adaptateur semelle
(Z p. 10)
Capteur infrarouge
Commande de zoom (Z p. 21)
Contrôle du volume du haut-parleur
Touche de réglage de priorité diaphragme [A]
Touche de vitesse d’obturation [S]
Touche USER [U]
Sélecteur de réglage/Touche SET
Commutateur FOCUS/BRIGHT
Mini connecteur HDMI (Z p. 24)
Connecteur composantes (Z p. 24)
Connecteur (écouteurs)
Connecteur CC
Touche START/STOP (Z p. 19)
Connecteur AV (Z p. 25, 28)
Connecteur MIC (microphone)
Microphone stéréo
Touche de libération de la batterie (Z p. 16)
Trou fileté pour montage du trépied
Télécommande
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
Fenêtre de transmission du rayon infrarouge
Touches ZOOM (T/W) (zoom avant/arrière)
Touche Déplacement vers le haut
Touche Saut en arrière
Touche Déplacement vers la gauche
Touche Précédent
Touches PLAYLIST
Touches START/STOP
Touche S.SHOT(SNAPSHOT)
Touches INFO
Touche Saut en avant
Touche PLAY/PAUSE/SET
Touche Déplacement vers la droite
Touche Suivant
Touche Déplacement vers le bas
Touche INDEX*
Touches DISP
* Les indicateurs sur l’écran LCD changent
chaque fois que vous appuyez sur INDEX,
comme indiqué ci-dessous :
Mode ! :
Écran d’index « Écran d’index de groupe
Mode # :
Écran d’index « Écran d’index de date
Montage sur un trépied
Alignez l’orifice de taquet sur l’orifice du
trépied, et le trou fileté de montage sur la vis,
puis faites pivoter le caméscope dans le sens
horaire pour le monter sur le trépied.
REMARQUE
N’utilisez pas un trépied photographique
sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il
pourrait tomber et le caméscope pourrait être
sérieusement endommagé.
FR
13
DÉMARRAGE
Caméscope
DÉMARRAGE
Indicateurs sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos et
de photos
1. 11. 2009
16:55
! Indicateur du mode d’enregistrement
sélectionné (Z p. 19, 20)
@ : Mode Auto
3 : Mode Manuel
# Indicateur de sélection de scènes
$ Indicateur du mode d’effet
% Indicateur de balance des blancs
& Indicateur du mode télé-macro
( Indicateur de zoom (Z p. 21)
) Indicateur du support d’enregistrement
* Indicateur de mise au point assistée
+ Indicateur du stabilisateur d’images
optiques (OIS) (Apparaît si [STABILIS.
IMAGE OPT.] est réglé sur [ARRET].)
, Indicateur de l’éclairage de l’écran
- Indicateur de la batterie
. Date/Heure (Z p. 16)
/ Indicateur de mise au point manuelle
0 Valeur de diaphragme (ouverture
numérique)
1 Indicateur de compensation de contre-jour
: Indicateur de détection de visage
2 Indicateur de commande de luminosité
. : Indicateur du contrôle de la zone de
photométrie
3 Vitesse d’obturation
Pendant l’enregistrement vidéo uniquement
! Indicateur du mode
# Indicateur d’enregistrement à haute vitesse
$ Indicateur du mode de téléchargement
(Z p. 35)
% Compteur
& Indicateur du mode d’exportation (Z p. 34)
( Qualité vidéo
) Durée restante
* MREC : (Apparaît pendant l’enregistrement.)
MQ : ( Apparaît en mode d’attente
d’enregistrement.)
+ Indicateur du mode de prises de vue en rafale
, Indicateur de prise de vue (Z p. 19)
- Indicateur d’atténuation des bruits du vent
. Indicateur du niveau d’entrée du microphone
/ Indicateur d’événements
0 Indicateur de netteté
1 x.v.Colour™
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
! Indicateur du mode
# Indicateur de la sensibilité ISO (pas affiché
si [LUMINOSITE] est réglé sur [AUTO].)
$ Indicateur du flash (Z p. 21)
% Indicateur de mise au point (Z p. 20)
& Taille de l’image
( Qualité d’image : FINE (fine) ou STD
(standard)
) Nombre de prises de vue restantes
* Indicateur de prise de vue (Z p. 20)
+ Indicateur du mode de prises de vue en rafale
J : Indicateur du mode de prises de vue en
fourchette
, Indicateur du retardateur
14 FR
DÉMARRAGE
Pendant la lecture vidéo
Pendant la lecture de photos
8
1. 11. 2009
16:55
! Indicateur du mode
# Indicateur d’enregistrement à haute vitesse
$ Indicateur de lecture de liste (Apparaît lors
de la lecture d’une liste de lecture.)
% Indicateur de revue rapide (Z p. 19)
: Indicateur de lecture sommaire
& Qualité vidéo
( Compteur
) Mode de lecture
F : Lecture
Q : Pause
K : Recherche avant
J : Recherche arrière
QF : Ralenti avant
PQ : Ralenti arrière
(Le chiffre sur la gauche indique la vitesse.)
*
+
,
.
/
0
Indicateur du support d’enregistrement
Indicateur de la batterie
Date/Heure (Z p. 16)
Indicateur de niveau du volume
Indicateur d’effet de fondu/volet
x.v.Colour™
Sortie avec 1080p
1. 11. 2009
!
#
$
%
&
(
)
*
+
16:55
Indicateur du mode
Indicateur de revue rapide (Z p. 20)
Numéro de dossier/fichier
Indicateur de lecture de diaporama
Indicateur du support d’enregistrement
Indicateur de batterie
Date/Heure (Z p. 16)
Indicateur du zoom de détection de visage
Sortie avec 1080p
Modifier les indicateurs sur l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent
chaque fois que vous touchez DISPLAY,
comme indiqué ci-dessous :
En mode d’enregistrement :
Tous les indicateurs / les indicateurs pour
les fonctions sélectionnées
En mode de lecture :
Tous les indicateurs / date et heure
uniquement / aucun indicateur
FR
15
DÉMARRAGE
Réglages nécessaires avant l’utilisation
REMARQUE
Charger la batterie
• Vous pouvez aussi utiliser le caméscope
avec seulement l’adaptateur secteur.
1
2
Fermez l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
Fixez la batterie, puis connectez
l’adaptateur secteur.
• La durée d’enregistrement peut être moins
longue en fonction de l’environnement
d’enregistrement, par exemple lors de
l’enregistrement de scènes avec des
déplacements rapides.
• Évitez de tirer sur ou de plier la fiche et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Régler la date et l’heure
1
Adaptateur secteur
Sur une prise
secteur
(110 V à 240 V)
2
3
Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
Touchez MENU.
Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE].
• Le voyant d’alimentation/recharge
clignote pour indiquer que la recharge a
commencé.
• Lorsque le voyant s’éteint, la recharge
est terminée.
Batterie
Durée de
recharge
Durée
d’enregistrement
BN-VF808U
1 h 50 m
1 h 10 m
BN-VF815U
(Fourni)
2 h 40 m
2 h 25 m
BN-VF823U
3 h 40 m
3 h 40 m
4
5
 Pour vérifier la charge restante de la
batterie
Voir page 21.
Sélectionnez [REGLER L’HEURE].
Sélectionnez [REGLAGE DE
L’HORLOGE].
 Pour retirer la batterie
6
Sélectionnez une ville dans la région
dans laquelle vous vous trouvez.
La zone sélectionnée est
mise en évidence
Ville principale de la
zone sélectionnée
Décalage horaire
par rapport au TMG
16 FR
Sélectionnez [MARCHE] si l’heure
d’été est en effet.
Régler la langue
Vous pouvez changer la langue de l’affichage
sur l’écran.
1
8
9
Réglez la date et l’heure.
Changez le réglage à l’aide du capteur
tactile et sélectionnez [&] pour confirmer.
Sélectionnez [ENREG.].
Pour rétablir le réglage, sélectionnez
[ANNUL.].
2
3
Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
Touchez MENU.
Sélectionnez [REGLAGES
AFFICHAGE].
4
Sélectionnez [LANGUAGE].
5
Sélectionnez la langue désirée.
Régler l’horloge à l’heure locale en
voyageant
Après avoir exécuté les étapes 1-4 (Z p. 16)
5
Sélectionnez [REGLAGE ZONE].
 Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
6
Sélectionnez une ville dans la région
dans laquelle vous voyagez.
Ajuster la poignée
 Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
REMARQUE
• Serrez la dragonne autour de la main en
saisissant le caméscope.
• Évitez de laisser tomber le caméscope lors
de son transport.
FR
17
DÉMARRAGE
7
DÉMARRAGE
Autres réglages
3
Utiliser une carte SD
Fermez le volet de la carte SD.
Le caméscope est programmé en usine pour
enregistrer sur la mémoire intégrée. Vous pouvez
changer le support d’enregistrement à une carte SD.
• Le fonctionnement est garanti sur les cartes
SD suivantes.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Enregistrement vidéo :
Cartes SDHC compatibles Classe 4 ou plus
(4 Go à 32 Go)
Enregistrement de photos :
Cartes SD (256 Mo à 2 Go) ou cartes SDHC
(4 Go à 32 Go)
• L’opération n’est pas garantie si des cartes
SD autres que celles mentionnées ci-dessus
sont utilisées.
• Sur d’autres supports, les données risquent de ne
pas être enregistrées correctement ou des données
déjà enregistrées risquent d’être effacées.
• Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
prises en charge.
• Des données vidéo peuvent ne pas
être enregistrées sur des cartes SD sur
lesquelles des données ont déjà été
enregistrées en utilisant des appareils
d’autres fabricants.
• Il est recommandé d’utiliser Classe 6 en
enregistrant en mode UXP.
 Pour retirer une carte SD
Pousser sur la carte SD une fois.
Retirez la carte lorsqu’elle ressort un peu.
REMARQUE
• L’appareil doit être éteint lors de l’insertion et
du retrait de la carte SD. Sinon, les données
sur la carte risquent d’être endommagées.
• Ne touchez pas la borne sur le côté opposé
de l’étiquette.
Changer le support d’enregistrement
Réglez [REGLAGES DES MEDIA] &
[SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT
ENREG. PHOTO] sur [CARTE SD].
REMARQUE
Une carte SD n’est pas fournie avec votre caméscope.
Insérer une carte SD
Préparation :
Appuyez plus de 2 secondes < (marche/arrêt)
pour éteindre le caméscope.
1
2
Appuyez sur le bouton OPEN pour
ouvrir le volet de la carte SD.
Introduisez la carte fermement, le
bord biseauté en premier.
Bouton OPEN
18 FR
Formater une carte SD lors de sa
première utilisation
Sélectionnez [REGLAGES DES MEDIA]
& [FORMATER LA CARTE SD] pour
formater la carte.
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrer des fichiers
Enregistrer des vidéos
Appuyez sur PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
ENREGISTREMENT/LECTURE
Déplacez le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
SNAPSHOT
Appuyez sur START/STOP pour
lancer l’enregistrement.
Durée d’enregistrement
restante approximative
Vous pouvez aussi sélectionner [REC]
sur l’écran LCD pour lancer/arrêter
l’enregistrement.
(Contrôle de l’enregistrement sur l’écran)
 Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez de nouveau sur START/STOP.
 Pour visualiser la dernière scène
enregistrée
Sélectionnez A lorsque l’enregistrement
est suspendu.
Sélectionnez $ durant la lecture pour
supprimer cette scène.
REMARQUE
• Le mode d’enregistrement vidéo est
automatiquement sélectionné lorsque le
caméscope est éteint et rallumé.
• Si le caméscope reste inutilisé pendant
5 minutes, il s’éteint de lui-même pour
économiser l’énergie.
 Pour prendre une photo pendant
l’enregistrement vidéo
Appuyez sur SNAPSHOT.
 Pour changer la qualité vidéo
Modifiez les réglages dans [QUALITE
VIDEO].
 Pour sélectionner le mode
d’enregistrement manuel
Sélectionnez deux fois [A/M].
FR
19
Enregistrer des fichiers (suite)
Enregistrer des photos
ENREGISTREMENT/LECTURE
Déplacez le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
# (photo).
Appuyez sur PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
Appuyez sur SNAPSHOT et
maintenez la touche enfoncée à
mi-course.
L’indicateur ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
Enfoncez complètement la touche
SNAPSHOT pour prendre la
photo.
 Pour visualiser la dernière photo
enregistrée
Sélectionnez A après la prise de vue.
Sélectionnez $ durant la lecture pour
supprimer cette photo.
 Pour changer la qualité d’image
Modifiez les réglages dans [QUALITE
IMAGE].
 Pour changer la taille de l’image
Modifiez les réglages dans [TAILLE IMAGE].
 Pour enregistrer des photos en rafale
Sélectionnez [PRISE VUES EN RAFALE]
dans [MODE D’OBTURATION].
 Pour sélectionner le mode
d’enregistrement manuel
Sélectionnez deux fois [A/M].
20 FR
REMARQUE
• Si le caméscope reste inutilisé pendant
5 minutes, il s’éteint de lui-même pour
économiser l’énergie.
• Il se peut que les bords des photos
enregistrées en format 16:9 soient coupés
lors de l’impression. Informez-vous auprès
de votre boutique photo pour savoir si elle
imprime en format 16:9.
REMARQUE
Effectuer un zoom
• Le flash ne fonctionne pas sous les modes
[PRISE VUES EN RAFALE] et [BRACKETING].
• Sélectionnez le mode ! ou #.
• Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Zoom avant
Zoom arrière
T: Téléobjectif
W: Grand angle
Vous pouvez aussi effectuer un zoom arrière/
avant en sélectionnant [W] ou [T] sur l’écran LCD.
(Contrôle du zoom sur l’écran)
Rapport de zoom (réglage d’usine)
Mode !
[OPTIQUE/X10]
Mode #
• Le flash ne fonctionne pas avec les réglages
SELECTION SCENE suivants.
[PAYSAGE] [CREPUSCULE] [NUIT] [NEIGE] [PLAGE]
[FEUX D’ARTIFICE] [COUCHER DE SOLEIL]
• Une distance de prise de vue de 2 m au
maximum est recommandée.
Vérifier l’espace restant sur le
support d’enregistrement
Préparation :
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Appuyez sur INFO.
Support d’enregistrement
sélectionné seulement
[OPTIQUE/X10]
 Pour modifier le rapport de zoom
maximal (uniquement pour le mode !)
Modifiez les réglages dans [ZOOM].
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du
sujet est possible lorsque la commande de zoom
est réglée à fond sur W.
Flash
Préparation :
• Sélectionnez le mode #.
• Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1
2
3
Touchez MENU.
La durée maximum d’enregistrement s’affiche
pour chaque mode de qualité vidéo.
 Pour changer la qualité vidéo
1) Sélectionnez la qualité vidéo.
2) Sélectionnez [REGLER].
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Vérifier la charge restante de la
batterie
Sélectionnez [FLASH].
Mode ! :
Appuyez sur INFO, puis sélectionnez ;.
Sélectionnez le réglage désiré.
Mode # :
Appuyez sur INFO.
1 ARRET
Désactive cette fonction.
AUTO
Le flash s’allume automatiquement.
YEUX
ROUGES
AUTO
Le flash s’allume automatiquement
mais atténue le phénomème des
yeux rouges sur les yeux du sujet.
Le flash s’allume quelles que
vue.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN] ou appuyez sur INFO.
Le flash s’allume. La vitesse
d’obturation diminue pour que
l’arrière-plan soit aussi plus éclairé.
La durée d’enregistrement affichée ne devrait être utilisée
qu’à titre indicatif. Elle est affichée en plages de 10 minutes.
( MARCHE soient les conditons de prise de
SYNCHRO
LENTE
REMARQUE
FR
21
ENREGISTREMENT/LECTURE
Préparation :
Lire des fichiers
Lecture de vidéos
ENREGISTREMENT/LECTURE
Déplacez le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
Appuyez sur PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
L’écran d’index apparaît.
Sélectionnez le fichier désiré.
 Pour passer à la page précédente ou
suivante
Touchez plus d’une seconde [ ] ou [ ].
 Pour visualiser quelques secondes du
début de chaque vidéo
Touchez [
].
REMARQUE
• Dans certains cas, d’autres parties de la
vidéo peuvent être lues.
• Certaines vidéos peuvent n’être pas lues du
tout.
 Pour supprimer une vidéo
Sélectionnez $ lorsque la lecture est
arrêtée.
 Pour changer le nombre de miniatures
(6 miniatures/12 miniatures)
Déplacez la commande de zoom sur [W].
 Pour effectuer un zoom sur la vidéo
pendant une pause (Télécommande
Uniquement)
Appuyez sur T sur la télécommande.
• Appuyez sur ¡, ¢, £, ¤ sur la
télécommande pour déplacer la zone de
zoom.
• Maintenez enfoncée la touche W sur la
télécommande pour annuler le zoom.
22 FR
 Opérations des touches sur l’écran
durant la lecture de vidéos
N : Retourne à la première scène du fichier
O : Passe à la première scène du fichier
suivant
L : Retourne à l’écran d’index
J : Recherche en arrière (durant la lecture)
E : Lecture image par image en arrière
(pendant une pause)*
F : Lecture
Q : Pause
K : Recherche en avant (durant la lecture)
G : Lecture image par image en avant
(pendant une pause)*
* La lecture au ralenti démarre si vous gardez
votre doigt sur le capteur tactile sous E / G.
 Volume du haut-parleur
+ : Augmenter le volume
— : Baisser le volume
chier
er
ure)
ure)
.
Déplacez le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
# (photo).
Appuyez sur PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
L’écran d’index apparaît.
Sélectionnez le fichier désiré.
 Pour passer à la page précédente ou
suivante
Touchez plus d’une seconde [ ] ou [ ].
 Pour supprimer une photo
Sélectionnez $.
 Pour changer le nombre de miniatures
(6 miniatures/12 miniatures)
Déplacez la commande de zoom sur [W].
 Pour effectuer un zoom sur l’image
lors de la lecture (Télécommande
Uniquement)
Appuyez sur T sur la télécommande.
• Appuyez sur ¡, ¢, £, ¤ sur la
télécommande pour déplacer la zone de
zoom.
• Maintenez enfoncée la touche W sur la
télécommande pour annuler le zoom.
 Opérations des touches sur l’écran
durant la lecture de photos
P:
F:
L:
N:
F:
Q:
O:
Inverse l’ordre de lecture du diaporama
Lecture du diaporama
Retourne à l’écran d’index
Affiche le fichier précédent
Lance le diaporama
Termine le diaporama
Affiche le fichier suivant
: Fait pivoter de 90 degrés dans le sens
antihoraire (durant la lecture)
: Fait pivoter de 90 degrés dans le sens
horaire (durant la lecture)
: Détection de visage
REMARQUE
Le zoom de lecture ne fonctionne pas pendant un
diaporama.
ume
FR
23
ENREGISTREMENT/LECTURE
Lecture de photos
UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR
Visualiser des fichiers sur un téléviseur
Ce caméscope est conçu pour être utilisé
avec les signaux de télévision couleur à haute
définition ou de type PAL. Il ne peut pas être
utilisé avec un téléviseur de standard différent.
UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR
Connecter à un téléviseur
La sortie des vidéos est possible via
le connecteur HDMI, le connecteur
COMPONENT ou le connecteur AV.
Sélectionnez le connecteur le mieux adapté au
téléviseur.
Préparation :
Éteignez tous les appareils.
 Pour connecter à l’aide du connecteur
HDMI
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI
de catégorie 2 (câble à haute vitesse).
REMARQUE
• Lors d’une connexion à l’aide d’un câble
HDMI, les images ou le son ne seront
peut-être pas reproduits correctement sur
le téléviseur, selon le téléviseur connecté.
Dans ce cas, effectuez les opérations
suivantes.
1) Déconnectez le câble HDMI et
reconnectez-le.
2) Éteignez et rallumez le caméscope.
 Pour connecter à l’aide du connecteur
COMPONENT
Connecteur AV
Connecteur COMPONENT
Mini connecteur HDMI
Connecteur CC
Câble
composantes
Adaptateur
secteur
Connecteur CC
Sur une prise
secteur
Adaptateur
secteur
Câble AV
Câble HDMI (en option)
(Câble HDMI, taille mini à normale)
Sur une prise
secteur
Connecteur
d’entrée
COMPONENT
Connecteur HDMI
REMARQUE
Connecteur
d’entrée audio
G/D
Le connecteur
vidéo n’est pas
utilisé.
Modifiez les réglages dans [REGLAGES
CONNEXIONS] & [SORTIE COMPOSANTES]
en fonction de la connexion.
24 FR
Connecteur AV
Opération de lecture
Une fois la connexion au téléviseur
effectuée
1
2
3
Connecteur CC
Adaptateur
secteur
4
Sur une prise
secteur
Câble AV
Allumez le caméscope et le téléviseur.
Réglez le téléviseur au mode VIDÉO.
(Uniquement en connectant le
caméscope à un magnétoscope/
enregistreur DVD)
Allumez le magnétoscope/
enregistreur DVD et définir le mode
d’entrée AUX pour ces appareils.
Lancez la lecture sur le caméscope.
(Z p. 22, 23)
 Pour afficher l’affichage sur écran du
caméscope sur le téléviseur
Réglez [REGLAGES CONNEXIONS] &
[AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE].
REMARQUE
Si la vidéo a été enregistrée avec l’option
x.v.Colour™ réglée sur [MARCHE], modifiez
le réglage x.v.Colour™ sur le téléviseur. Pour
plus de détails, consultez le guide d’utilisation
du téléviseur.
Connecteur d’entrée AV
REMARQUE
Modifiez les réglages dans [REGLAGES
CONNEXIONS] & [SORTIE VIDEO] en
fonction du format d’écran du téléviseur.
FR
25
UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR
 Pour connecter à l’aide du connecteur
AV
COPIER
Copier des fichiers
Types de périphériques de copie
connectables
Le caméscope
Vous pouvez copier des fichiers
entre la mémoire intégrée et la
carte SD en utilisant seulement
le caméscope.
COPIER
Graveur de DVD
CU-VD50/CU-VD3
Vous pouvez copier sur des
disques les fichiers enregistrés
sur ce caméscope.
Graveur BD
LaCie N° de modèle 301828
LG N° de modèle BE06LU10
Vous pouvez copier sur des disques les
fichiers enregistrés sur ce caméscope.
Disque dur externe USB
Vous pouvez copier sur un
disque dur externe USB les
fichiers enregistrés sur ce
caméscope.
Ordinateur
Vous pouvez copier des fichiers
du caméscope sur un disque à
l’aide d’un ordinateur.
Magnétoscope/enregistreur
DVD
Vous pouvez copier des vidéo
enregistrées sur ce caméscope
sur un magnétoscope ou un
enregistreur DVD.
Utiliser un graveur BD/DVD
Les fichiers du caméscope peuvent être
sauvegardés sur disques à l’aide d’un graveur
BD/DVD.
• Utilisez une des méthodes suivantes pour
visualiser le disque. (Si vous essayez de lire
le disque avec un lecteur non compatible,
vous ne pourrez peut-être pas éjecter le
disque.)
- Lire le disque dans le graveur BD/DVD à
l’aide du caméscope.
- Lire le disque à l’aide d’un graveur BD/DVD.*
- Lire le disque sur un ordinateur.*
- Lire le disque à l’aide d’un lecteur BD/DVD
prenant en charge les formats BD‑MV et
AVCHD.*
* Le DVD doit d’abord être finalisé, via le menu
du caméscope.
• Seuls les disques BD/DVD créés avec le
caméscope peuvent être lus à l’aide du
caméscope.
• Si le graveur DVD CU‑VD50 est connecté
à un téléviseur, le disque créé peut être lu
sans utiliser le caméscope. Déconnectez le
câble USB lors de la lecture.
Connecter à un graveur BD/DVD
Préparation :
Allumez tout d’abord le caméscope, puis le
graveur BD/DVD.
Connecteur USB
Connecteur CC
REMARQUE
• Il est recommandé d’utiliser un graveur
DVD CU‑VD50 ou CU‑VD3 de JVC. Si vous
utilisez les graveurs CU-VD20 ou CU‑VD40,
l’enregistrement peut prendre jusqu’à 2 fois
plus longtemps que la durée indiquée dans
le guide d’utilisation du graveur DVD.
• Disques durs externes USB recommandés
Seagate
Série FreeAgent™ Desk
LaCie
Série Design by Neil Poulton
• Des disques durs externes USB avec une
capacité de plus de 2 To ne peuvent pas être
utilisés.
Câble USB
Adaptateur
secteur
Graveur BD/DVD
Sur une prise
secteur
Connecteur USB
26 FR
4
BD/DVD.
• Si vous connectez à un graveur DVD, utilisez le
câble USB fourni avec le graveur.
• Si vous connectez à un graveur BD, utilisez un
câble USB avec des connecteurs Mini‑A (mâle)
à B (mâle). Un câble QAM0852‑001 de JVC (en
option) est recommandé. Veuillez consulter la
page 35 pour contacter JVC.
1
2
Sélectionnez [CREER AVEC TOUT]
(mode !) ou [TOUT ENREGISTRER]
(mode #).
Sélectionnez le réglage désiré.
• [OUI] : Affiche les miniatures par groupe.
• [NON] : Affiche les miniatures par date ou
par liste de lecture.
5
Sélectionnez [EXECUTER].
• Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez
la touche OK.
• Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER]
POUR QUITTER LA CREATION] apparaît,
changez le disque. Les fichiers restants
sont copiés sur le deuxième disque.
• Pour annuler la copie, sélectionnez
[ARRETER].
Sauvegarder tous les fichiers
Préparation :
• Sélectionnez le mode ! ou #.
• Sélectionnez la mémoire intégrée ou la carte
SD où se trouvent les fichiers.
• Connectez le caméscope au graveur BD/
DVD.
• Si vous utilisez un graveur BD, sélectionnez
[CHANGER MEDIA D’ENR.] et sélectionnez
le type de disque.
Sélectionnez [OUI] ou [NON].
Copier des fichiers vidéo qui n’ont
jamais été copiés
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur des
disques sont automatiquement sélectionnés
et copiés.
1
2
Appuyez plus de 2 secondes sur la
touche < (marche/arrêt) pour allumer
le caméscope.
Appuyez sur DIRECT DISC.
3
Sélectionnez [OUI] ou [NON].
• [OUI] : Affiche les miniatures par groupe.
• [NON] : Affiche les miniatures par date ou
par liste de lecture.
• Mode ! : [TOUTE LES SCENES]
4
Sélectionnez [EXECUTER].
Mode # : [TOUTES LES IMAGES]
Tous les fichiers du support d’enregistrement
sont copiés.
• Mode ! : [SCENES NON ENREG.]
Mode # : [IMAGES NON ENREG.]
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sont
automatiquement sélectionnés et copiés.
3
Sélectionnez [EXECUTER].
• Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez
la touche OK.
• Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER]
POUR QUITTER LA CREATION] apparaît,
changez le disque. Les fichiers restants
sont copiés sur le deuxième disque.
• Pour annuler la création du disque,
sélectionnez [ANNULER].
FR
27
COPIER
REMARQUE
• Consultez aussi le guide d’utilisation du graveur
Copier des fichiers (suite)
 Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît,
sélectionnez [OUI].
REMARQUE
1
2
Cette méthode peut être utilisée pour copier des
fichiers vidéo sur des disques dans un ordinateur
connecté au caméscope. Everio MediaBrowser
COPIER
3
Jouez les listes de lecture sur le
caméscope.
1) Touchez MENU.
2) Sélectionnez [MONTAGE LECTURE].
3) Sélectionnez la liste de lecture désirée.
4) Sélectionnez [OUI]. (Un écran noir est
affiché pendant 5 secondes au début et
à la fin de la lecture.)
Préparation :
• Créez une liste de lecture.
• Éteignez tous les appareils.
 Pour connecter à l’aide des connecteurs
AV (copie analogue)
Connecteur AV
Réglez le magnétoscope ou
l’enregistreur DVD sur le mode
d’entrée AUX.
Vérifiez que les images du caméscope sont
reçues correctement par le magnétoscope
ou l’enregistreur DVD.
devrait être installé sur l’ordinateur. (Z p. 29)
Copier des fichiers sur un
magnétoscope/enregistreur DVD
Appuyez plus de 2 secondes sur la
touche < (marche/arrêt) pour allumer
le caméscope.
4
Lancez l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD
au point de départ de la copie.
Consultez le guide d’utilisation du
magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.
 Pour arrêter la copie
Arrêtez l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD.
Connecteur CC
Adaptateur
secteur
Câble AV
Sur une prise
secteur
Magnétoscope/
enregistreur DVD
Connecteur AV
(Entrée)
28 FR
 Pour masquer la date ou les icônes sur
l’écran
Modifiez les réglages dans [REGLAGES
CONNEXIONS] & [AFFICHER SUR TV]
avant la copie.
Modifier les indicateurs sur l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent
chaque fois que vous touchez DISPLAY,
comme indiqué ci-dessous :
En mode d’enregistrement :
Tous les indicateurs / les indicateurs pour
les fonctions sélectionnées
En mode de lecture :
Tous les indicateurs / date et heure
uniquement / aucun indicateur
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
Créer un disque avec un ordinateur
Vous pouvez copier les données du
caméscope sur un disque à l’aide d’un
ordinateur.
Q
1
Cliquez sur [Easy Installation].
Installer le logiciel sur l’ordinateur
Configuration système requise
Windows Vista
UC :
Windows Vista®
Édition Familiale Basique (SP1)
Édition Familiale Premium (SP1)
(32 bits, préinstallé)
Suivez les instructions sur l’écran.
2
Cliquez sur [Suivant].
3
Cliquez sur [Terminer].
Intel® CoreTM Duo, 1,66 GHz ou plus
(Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz ou plus
recommandé.)
RAM : Au moins 2 Go
Windows XP
SE :
Windows® XP
Édition familiale (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(préinstallé)
UC :
Intel® CoreTM Duo, 1,66 GHz ou plus
(Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz ou plus
recommandé.)
RAM : Au moins 1 Go
 Pour vérifier les spécifications de
l’ordinateur
Cliquez avec le bouton droit de la souris
sur [Ordinateur] (ou [Poste de travail])
dans le menu [Démarrer] et sélectionnez
[Propriétés].
REMARQUE
• Assurez-vous que votre ordinateur a un
lecteur de BD/DVD enregistrable.
• Si votre système ne remplit pas les
conditions requises, il est recommandé de
copier les fichiers en utilisant un graveur
BD/DVD. (Z p. 26)
Préparation :
Insérez le CD‑ROM fourni dans le lecteur CD
de l’ordinateur.
Sous Windows Vista, la boîte de dialogue de
lecture automatique apparaît.
Les icônes de Everio MediaBrowser sont
créées sur le bureau.
Everio MediaBrowser Player est un logiciel
qui permet de lire des disques AVCHD sur
un ordinateur.
(Les disques DVD ne peuvent pas être lus.)
 Pour visualiser le guide d’instruction
de Everio MediaBrowser
1) Cliquez deux fois sur l’icône de Everio
MediaBrowser.
2) Cliquez sur [Aide], puis sur [Aide MediaBrowser].
Cliquer
Cliquer
FR
29
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
SE :
Créer un disque avec un ordinateur (suite)
Effectuer une sauvegarde sur
l’ordinateur
R
3
Cliquez sur [Tout le volume du
caméscope] puis sur [Suivant].
Préparation :
• Installez le logiciel sur l’ordinateur.
• Vérifiez que l’espace libre sur le disque dur
de l’ordinateur est suffisant.
• Appuyez plus de 2 secondes < (marche/
arrêt) pour éteindre le caméscope.
4
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
Connecteur USB
Touche marche/
arrêt
La sauvegarde démarre.
Câble USB
Connecteur USB
1
2
Appuyez plus de 2 secondes sur la
touche < (marche/arrêt) pour allumer
le caméscope.
Sélectionnez [SAUVEGARDER].
Everio MediaBrowser démarre sur
l’ordinateur.
30 FR
Cliquez sur [Démarrer].
 Pour déconnecter le caméscope de
l’ordinateur
1) Cliquez avec le bouton droit de la souris
sur l’icône (Retirer le périphérique en
toute sécurité) sur la barre des tâches
et sélectionnez [Retirer Périphérique
de stockage de masse USB en toute
sécurité].
2) Suivez les instructions sur l’écran et
assurez-vous que le périphérique peut
être retiré en toute sécurité.
3) Déconnectez le câble USB et fermez
l’écran LCD.
REMARQUE
La sauvegarde de beaucoup de vidéos peut
prendre un certain temps.
S
Créer des listes pour arranger les
fichiers
5
Cliquez sur la date d’enregistrement.
Vous pouvez créer des listes pour différents
sujets (par exemple Voyages, Sport...) et
placer les fichiers pertinents dans ces listes.
Préparation :
Sauvegardez les fichiers sur l’ordinateur.
Les fichiers enregistrés le jour sélectionné
sont affichés.
Cliquez deux fois sur l’icône pour
ouvrir le calendrier.
6
2
Déplacez le fichier sur la liste.
Sélectionnez [Vidéos seulement].
Pour ajouter d’autres fichiers dans la liste,
répétez les étapes 5 et 6.
3
4
Cliquez sur [+].
Entrez le nom de la nouvelle liste et
cliquez sur [OK].
FR
31
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
1
Créer un disque avec un ordinateur (suite)
Copier des fichiers sur un disque
T
4
Everio MediaBrowser prend en charge 3
formats de disques. Sélectionnez le format
approprié.
Disque DVD
vidéo :
Pour créer des disques pour
votre famille et vos amis.
Disque
AVCHD :
Pour des vidéos de haute
qualité.
BD :
Pour des vidéos de haute
qualité avec un enregistrement
de longue durée.
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
1
5
Entrez le nom du disque, sélectionnez
le style de menu principal et cliquez
sur [Suivant].
Sélectionnez la liste et cliquez sur
[Créer le disque].
6
2
Déplacez le fichier sur la partie
inférieure et cliquez sur [Suivant].
Cliquez sur [Démarrer].
Sélectionnnez le type de disque, puis
cliquez sur [Suivant].
REMARQUE
• Si vous copiez une vidéo enregistrée en mode
3
Cliquez sur [Selectionner fichiers
individuellement] puis sur [Suivant].
Pour ajouter tous les fichiers sur des
disques, cliquez sur [Selectionner tous les
fichiers affiches], puis passez à l’étape 5.
32 FR
d’enregistrement UXP pour créer un disque
AVCHD, la vidéo doit être convertie en mode
XP avant la copie. Par conséquent, ceci peut
prendre plus de temps que la copie d’une
vidéo enregistrée dans d’autres modes.
• Utilisez Everio MediaBrowser Player pour lire
le disque. Consultez le fichier d’aide du logiciel
Everio MediaBrowser pour plus d’instructions.
• Pour plus de détails sur Everio
MediaBrowser, cliquez sur [Aide] et
consultez [Aide MediaBrowser].
• Adobe® Reader® doit être installé sur votre
ordinateur pour visualiser le fichier [Aide
MediaBrowser]. Vous pouvez télécharger
Adobe® Reader® du site Web d’Adobe :
http://www.adobe.com
• Pour de l’aide sur l’opération des logiciels
fournis, veuillez consulter les informations du
support client. (Z p. 35)
Structure des dossiers et extensions
X = nombre
EVERIO_SD
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[EXTMOV]
[DEM_XXXX.MTS]
[MOV_XXXX.MTS]
[PRIVATE]
[AVCHD]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS]
[BACKUP]
[CLIPINF]
[PLAYLIST]
[INDEX.BDM]
[MOVIEOBJ.BDM]
Contient les dossiers de fichiers
photo.
Les fichiers vidéo avec des
informations de gestion
défectueuses sont enregistrés.
Contient des fichiers d’informations
de gestion des événements et/ou
des informations sur la création de
disques pour les fichiers enregistrés
avec le caméscope.
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[EXTMOV]
[DEM_XXXX.MTS]
[MOV_XXXX.MTS]
[PRIVATE]
[JVC]
[AVCHD]
[BDMV]
[STREAM]
Fichiers vidéo au format AVCHD
[XXXXX.MTS]
[BACKUP]
[CLIPINF]
[PLAYLIST]
[INDEX.BDM]
[MOVIEOBJ.BDM]
Pour les utilisateurs de Macintosh
 Pour copier des fichiers sur un ordinateur
1) C
onnectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
2) Selectionnez [LECTURE SUR PC].
3) C
liquez sur [EVERIO_MEM/EVERIO_SD] qui est affiche sur l'ecran de l'ordinateur.
4) C
liquez sur .
Recherchez les fichiers de votre choix en vous reportant a la structure de dossier ci-dessus.
5) C
opiez les fichiers dans n'importe quel dossier de l'ordinateur (tel que le bureau).
Cliquer
Copier
(L'ecran represente l'image de Mac OS X.)
 Pour editer des fichiers
Utilisez le logiciel compatible avec AVCHD/JPEG.
REMARQUE
Ne deplacez ou ne supprimez pas les dossiers et les fichiers dans le camescope.
FR
33
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
EVERIO_MEM
Transférer sur un lecteur multimédia portable
Activer le mode d’exportation
Vous pouvez facilement transférer sur
iTunes® des vidéos enregistrées en mode
d’exportation. Tous les fichiers marqués avec
le réglage d’exportation sont transférés sur
l’ordinateur.
Pour plus de détails sur le transfert, consultez
le fichier d’aide de Everio MediaBrowser sur le
CD‑ROM.
Préparation :
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode d’enregistrement.
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
Appuyez deux fois sur EXPORT.
 Pour annuler le réglage d’exportation
Sélectionnez le fichier et sélectionnez de
nouveau [
].
 Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Sélectionnez [OUI].
 Pour confirmer le réglage d’exportation
Appuyez sur EXPORT sur l’écran d’index.
Transférer des fichiers sur un
ordinateur
Préparation :
Installez iTunes® sur un ordinateur.
http://www.apple.com/itunes/
1
 Pour désactiver le mode d’exportation
Appuyez deux fois sur EXPORT.
2
Connectez le caméscope à
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
Sélectionnez [S’INSCR. SUR
LIBRARY].
Modifier le réglage d’exportation
Vous pouvez activer le réglage pour exporter
sur iTunes® les vidéos enregistrées.
Préparation :
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode de lecture.
1
2
Appuyez sur EXPORT.
Sélectionnez le fichier et sélectionnez
[
].
Pour vérifier le contenu du fichier,
sélectionnez [VERIF.].
3
Sélectionnez [FIN].
34 FR
Tous les fichiers marqués avec le
réglage d’exportation sont transférés sur
l’ordinateur.
 Si vous ne pouvez pas exporter le fichier
sur iTunes®
Consultez les rubriques « Q&A », « Latest
Information », « Download Information »,
etc. sous [Click for Latest Product Info]
dans le fichier d’aide du logiciel Everio
MediaBrowser fourni.
Télécharger des fichiers sur des sites Web
Télécharger des fichiers
Vous pouvez facilement télécharger des
fichiers enregistrés sur des sites Web de
partage vidéo (comme YouTube™).
Pour plus de détails sur le téléchargement de
fichiers, consultez le fichier d’aide de Everio
MediaBrowser sur le CD‑ROM.
Préparation :
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1
Appuyez deux fois sur UPLOAD.
Si vous enregistrez un fichier avec le mode
de téléchargement activé, l’enregistrement
s’arrête automatiquement après 10 minutes.
La durée d’enregistrement restante est
affichée sur l’écran LCD.
REMARQUE
Le mode de téléchargement est désactivé
chaque fois que l’enregistrement est terminé.
2
Connectez le caméscope à
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
Sélectionnez [TRANSFERER].
 Si vous ne pouvez pas télécharger le
fichier sur YouTube™
• Un compte YouTube™ est nécessaire
pour charger des fichiers sur YouTube™.
Veuillez créer un compte.
• C onsultez les rubriques « Q&A », « Latest
Information », « Download Information », etc.
sous [Click for Latest Product Info] dans le fichier
d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni.
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche à propos de
ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).
• Nom du produit, modèle, problème, message d’erreur
• Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo/Go), espace disque disponible (Go))
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions
concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres applications ou pilotes.
Pixela
Région
Langue
N° de téléphone
États-Unis et Canada
Anglais
+1-800-458-4029
(numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Anglais/allemand/français/espagnol
+800-1532-4865
(numéro gratuit)
Autres pays en Europe
Anglais/allemand/français/espagnol/
italien/néerlandais
+44-1489-564-764
Asie (Philippines)
Anglais
+63-2-438-0090
Chine
Chinois
10800-163-0014
(numéro gratuit)
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
FR
35
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
Activer le mode de téléchargement
AUTRES INFORMATIONS
Modifier les réglages des menus
1
2
3
Touchez MENU.
 Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Sélectionnez le menu désiré.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Sélectionnez le réglage désiré.
AUTRES INFORMATIONS
Dépannage
Avant de contacter le service client, veuillez consulter la table suivante. Si les solutions proposées
ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le
plus proche pour plus d’instructions.
Veuillez aussi consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC.
Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements.
• Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé pour une période prolongée.
• La batterie chauffe pendant la recharge.
• Lors de la lecture d’une vidéo, l’image s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux
jonctions entre les scènes.
• L’écran LCD devient momentanément rouge ou noir si la lumière du soleil est enregistrée.
• Des points noirs, ou des points rouges, verts ou bleus apparaissent sur l’écran LCD.
(L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieurs à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels
peuvent être défectueux.)
Le caméscope est un appareil contrôlé par un microprocesseur. La décharge électrostatique, le bruit et
les interférences externs (provenant d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent l’empêcher de
fonctionner correctement. Si le problème n’est pas résolu, réinitialisez le caméscope. (Z p. 37)
Problème
Alimentation
Pas d’alimentation.
Le voyant
d’alimentation/recharge
clignote lorsque l’écran
LCD est fermé.
Action
• Connectez correctement l’adaptateur secteur.
• Rechargez la batterie.
• [REDEMARRAGE RAPIDE] est réglé sur [MARCHE].
• La batterie est en cours de charge.
• Rechargez complètement la batterie, épuisez-la, puis
Écran
36 FR
rechargez-la.
L’affichage de la durée
de batterie restante
n’est pas correct.
• Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des
L’écran LCD est difficile
à visualiser.
• L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des
environnements avec des températures élevées ou basses, ou
si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge
restante peut ne pas être affichée correctement.
endroits très lumineux, par exemple directement au soleil.
Problème
Des lignes verticales
apparaissent sur les
photos enregistrées.
Le son ou la vidéo sont
interrompus.
désiré (! ou #).
• Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un sujet
éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• La lecture est parfois interrompue aux sections connectant deux
scènes. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Lecture
• Sélectionnez [LECT. AUTRES FICH.] puis recherchez la vidéo
Impossible de trouver
une vidéo enregistrée.
Le caméscope
fonctionne lentement
en passant entre
les modes vidéo et
photo, ou lorsqu’il est
allumé/éteint.
sur l’écran d’index. (Les fichiers vidéo avec des informations de
gestion endommagées peuvent être lus.)
• Annulez les fonctions d’affichage par groupes et de recherche de
date.
• Modifiez le réglage dans [SUPPORT ENREG. VIDEO] ou
[SUPPORT ENREG. PHOTO]. (Les fichiers sur l’autre support ne
sont pas affichés.)
• Si beaucoup de fichiers (tels que des fichiers vidéo) se trouvent
dans le caméscope, le délai de réponse du caméscope prend
un certain temps. Il est recommandé de copier tous les fichiers
du caméscope sur un ordinateur, et d’effacer les fichiers dans le
caméscope.
• Vérifiez la charge restante de la batterie.
Autres problèmes
Le voyant ne clignote
pas lors du chargement
de la batterie.
La télécommande ne
fonctionne pas.
(Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne
clignote pas.)
• En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, assurezvous que la batterie est chargée dans la plage de température
permise.
(Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température
permise, la recharge peut s’arrêter pour protéger la batterie.)
• Remplacez la pile.
• Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE].
• La télécommande peut ne pas fonctionner à l’extérieur ou dans
des endroits avec une lumière intense.
• Un compte YouTube™ est nécessaire pour charger des fichiers
Impossible de charger le
fichier sur YouTube™.
Impossible d’exporter le
fichier sur iTunes®.
sur YouTube™. Veuillez créer un compte.
• Consultez les rubriques « Q&A », « Latest Information »,
« Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info]
dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni.
• Consultez les rubriques « Q&A », « Latest Information »,
« Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info]
dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni.
 En cas de dysfonctionnement dans la mémoire intégrée
! Exécutez [FORMAT. MEM. INTERNE]. (Toutes les données sont supprimées.)
# Si ceci ne résout pas le problème, contactez le centre d’assistance clientèle JVC pour réparation.
 Pour réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
! Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du
caméscope, puis réinsérez-la.
# Exécutez [REGLAGES D’USINE].
FR
37
AUTRES INFORMATIONS
Enregistrement
Impossible d’effectuer
un enregistrement.
Action
• Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
Messages d’avertissement
Indicateur
REGLER DATE/HEURE !
ERREUR DE COMMUNICATION
• Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
UTILISATION IMPOSSIBLE
EN MODE VIDEO
NON FORMATE
ERREUR DE FORMATAGE !
ERREUR SUPPRESSION
DONNEES
AUTRES INFORMATIONS
Action
• Réglez l’horloge. Si le message apparaît toujours après le
réglage de l’horloge, la pile de l’horloge est épuisée. Consultez
votre revendeur JVC le plus proche.
ERREUR DANS LA MEMOIRE
INTERNE!
• Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [MEMOIRE INTERNE].
• Remplacez la carte SD. (Les fichiers enregistrés avec d’autres
appareils prenant en charge le format AVCHD ne peuvent pas
être lus sur ce caméscope.)
• Sélectionnez [OK] et sélectionnez [OUI] pour effectuer le
formatage.
• Vérifiez les procédures d’opération, et essayez à nouveau.
• Éteignez et rallumez le caméscope.
• Effectuez un formatage. (Toutes les données sont supprimées.)
• Éteignez et rallumez le caméscope.
• Effectuez un formatage. (Toutes les données sont supprimées.)
• Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultimediaCard ne
peuvent pas être utilisées.)
ERREUR CARTE MEMOIRE !
ENREGISTREMENT ANNULE
ERREUR D’ENREGISTREMENT
LA LECTURE A ECHOUEE
ESPACE INSUFFISANT
ERREUR DE FICHIER DE GESTION
VIDEO UNE RESTAURATION EST
REQUISE RESTAURER ?
38 FR
• Nettoyez les bornes de la carte SD.
• Insérez la carte SD avant d’allumer l’appareil.
• Éteignez et rallumez le caméscope.
• Ne modifiez pas le nom du dossier sur un ordinateur.
• Éteignez et rallumez le caméscope.
• Évitez de soumettre le caméscope à des vibrations ou des
chocs.
Carte SD :
• Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultimediaCard ne
peuvent pas être utilisées.)
• Nettoyez les bornes de la carte SD.
• Insérez la carte SD avant d’allumer l’appareil.
Mémoire intégrée :
• Évitez de soumettre le caméscope à des chocs/vibrations.
• Supprimez les fichiers. Déplacez les fichiers sur un ordinateur
ou un autre appareil.
• Remplacez la carte SD avec une nouvelle carte.
• Sélectionnez [OK] pour restaurer.
Spécifications
Alimentation
11 V CC (En utilisant l’adaptateur secteur)
7,2 V CC (En utilisant la batterie)
Consommation
4,0 W environ*
* Lorsque l’éclairage de l’écran est réglé sur le
mode [STANDARD].
Dimensions (L x H x P)
67 mm x 72 mm x 135 mm
Poids
Environ 400 g
Environ 485 g (avec la batterie)
Température d’opération
0°C à 40°C
Température de stockage
–20°C à 50°C
Humidité d’opération
35 % à 80 %
 Caméscope/écran LCD
 Adaptateur secteur
Alimentation requise
110 V à 240 V CA$, 50 Hz/60 Hz
Sortie
11 V CC
,1A
§
 Télécommande
Alimentation
3 V CC
Autonomie de la pile
Environ 1 an
(selon la fréquence d’utilisation)
Plage d’opération
Moins de 4 m
Température d’opération
0°C à 40°C
Dimensions (L x H x P)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Poids
Environ 30 g (avec la batterie)
Capteur
CMOS progressif 1/2,33" (10 290 000 pixels)
Objectif
F 2.8 à 4.5, f = 6,7 mm à 67,0 mm,
objectif à zone électrique 10:1
Diamètre du filtre
ø46 mm
Écran LCD
2,8 pouces, mesuré en diagonale,
écran LCD/système à matrice active TFT
Flash
Moins de 2 m
(distance de prise de vue recommandée)
 Photo
 Connecteurs
 Vidéo
Sortie AV
Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 W
Sortie audio : 300 mV (rms), 1 kW
HDMI
HDMI™ (V.1.3 avec x.v.Colour™)
Sortie composantes
Sortie composantes Y, Pb, Pr
Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 W
Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75 W
USB
Mini USB, types A et B,
compatible avec USB 2.0
Casques
Miniprise stéréo, ø3,5 mm, sortie analogique
Microphone
Miniprise stéréo, ø3,5 mm, entrée analogique
Format
JPEG
Taille d’image
Mode 4:3 : 3456 x 2592 / 3072 x 2304 /
2592 x 1944 / 1600 x 1200 /
640 x 480
Mode 16:9 : 3456 x 1944 / 3072 x 1728 /
2592 x 1456 / 1920 x 1080 /
1280 x 720
Qualité d’image
FIN / STANDARD
AUTRES INFORMATIONS
 Autres
Format du signal
1080/50i
Format d’enregistrement et de lecture
MPEG-4 AVC/H.264
Vidéo : Dolby Digital (2 can.)
Audio :
Mode d’enregistrement (vidéo)
VBR, moyenne de 24 Mbits/s
UXP :
VBR, moyenne de 17 Mbits/s
XP :
VBR, moyenne de 12 Mbits/s
SP :
VBR, moyenne de 5 Mbits/s
EP :
Mode d’enregistrement (audio)
48 kHz, 256 kbit/s
L’aspect et les spécifications sont susceptibles
d’être modifiés sans préavis.
FR
39
Spécifications (suite)
h : heure/m : minute
Durée d’enregistrement approximative (vidéo)
Support d’enregistrement Mémoire intégrée
Carte SDHC
32 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
2 h 56 m
20 m
40 m
1 h 20 m
2 h 40 m
XP
4h9m
30 m
1 h 00 m
2 h 00 m
4 h 00 m
SP
5 h 53 m
44 m
1 h 28 m
2 h 56 m
5 h 52 m
EP
14 h 44 m
1 h 50 m
3 h 40 m
7 h 20 m
14 h 40 m
Qualité
UXP
Nombre approximatif de photos enregistrables
Carte SD
Carte SDHC
Taille/qualité d’image
32 Go
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
3456 x 1944 / FIN
9999
160
320
640
1270
2570
5180
9999
3456 x 1944 / STANDARD
9999
250
500
1030
2030
4090
8260
9999
3072 x 1728 / FIN
9999
200
400
820
1620
3260
6590
9999
3072 x 1728 / STANDARD
9999
320
640
1290
2550
5140
9999
9999
2592 x 1456 / FIN
9999
280
570
1150
2260
4560
9200
9999
2592 x 1456 / STANDARD
9999
440
890
1790
3530
7100
9999
9999
1920 x 1080 / FIN
9999
510
1030
2100
4140
8330
9999
9999
1920 x 1080 / STANDARD
9999
810
1620
3210
6310
9999
9999
9999
1280 x 720 / FIN
9999
1190
2400
4690
9230
9999
9999
9999
1280 x 720 / STANDARD
9999
1760
3530
6780
9999
9999
9999
9999
3456 x 2592 / FIN
7730
120
240
480
960
1930
3860
7810
3456 x 2592 / STANDARD
9999
190
380
770
1510
3050
6110
9999
3072 x 2304 / FIN
9760
150
300
610
1210
2440
4880
9860
3072 x 2304 / STANDARD
9999
240
480
980
1930
3890
7790
9999
2592 x 1944 / FIN
9999
210
420
870
1710
3450
6900
9999
2592 x 1944 / STANDARD
9999
340
680
1380
2720
5490
9999
9999
1600 x 1200 / FIN
9999
550
1110
2260
4440
8950
9999
9999
1600 x 1200 / STANDARD
9999
880
1760
3590
7060
9999
9999
9999
640 x 480 / FIN
9999
3330
6670
9999
9999
9999
9999
9999
640 x 480 / STANDARD
9999
5990
9999
9999
9999
9999
9999
9999
16:9
AUTRES INFORMATIONS
Support d’enregistrement Mémoire
intégrée
4:3
La durée d’enregistrement et le nombre de photos sont des approximations. Elles peuvent différer selon
l’environnement d’enregistrement, la condition de la mémoire intégrée ou de la carte SD, ou la charge de
batterie restante.
40 FR
Durée de recharge/d’enregistrement requis (approx.)
h : heure/m : minute
Batterie
Durée de recharge
Durée d’enregistrement
BN-VF808U
1 h 50 m
1 h 10 m*
BN-VF815U
(Fourni)
2 h 40 m
2 h 25 m*
BN-VF823U
3 h 40 m
3 h 40 m*
AUTRES INFORMATIONS
* Lorsque l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
FR
41
Précautions
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
AUTRES INFORMATIONS
•
Support d’enregistrement
Bornes
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler.
... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de
transport, s’assurer que le cache de la batterie
fournie est en place. Si vous avez égaré le
cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac
plastique.
... ne pas modifier ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
• Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Des températures
basses peuvent prolonger la durée de charge,
ou même dans certains cas arrêter la recharge.
Des températures élevées peuvent empêcher
une charge complète, ou même dans certains
cas arrêter la recharge.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
42 FR
•
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
• Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
• Ne pas éclabousser le support
d’enregistrement avec de l’eau.
• Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique
ou à des parasites électriques.
• Ne pas mettre le caméscope hors tension
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès
au support d’enregistrement.
• Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
• Ne pas ranger le support d’enregistrement
dans des endroits exposés à une
température élevée ou à une forte humidité.
• Ne pas toucher les pièces métalliques.
Lors
du formatage ou de l’effacement des
•
données à l’aide des fonctions du caméscope,
seules les informations de gestion des
fichiers sont modifiées. Les données ne
sont pas complètement effacées du support
d’enregistrement. Si vous souhaitez effacer
complètement toutes les données, nous
vous recommandons soit d’utiliser un logiciel
disponible dans le commerce spécialement
conçu à cette fin, soit de détruire physiquement
le caméscope à l’aide d’un marteau, etc.
Écran LCD
•
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... placer le caméscope avec l’écran LCD en
dessous.
• Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
•
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope.
... démonter ou modifier l’appareil.
... laisser pénétrer des substances inflammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
• Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
• NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de
80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
• Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller.
... le faire tomber ou le cogner contre des objets
durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
... placer le caméscope dans des endroits
poussiéreux ou avec du sable, comme une
plage.
• Pour éviter une chute de l’appareil,
la ceinture de la poignée fermement.
• Serrer
de l’utilisation du caméscope avec un
• Lors
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être
présent.
Cher(e) client(e),
[Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant
la compatibilité électromagnétique et à la
sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
FR
43
AUTRES INFORMATIONS
Appareil principal
Index
A
B
C
D
E
F
G
H
Adaptateur secteur . ...........................................16
Batterie . .................................................16, 41, 42
Câble USB ...................................................26, 30
Carte SD ............................................................18
CD-ROM ......................................................10, 29
Charge restante de la batterie ...........................21
Connexion AV ..............................................25, 28
Connexion composantes . ..................................24
Contrôle de l’enregistrement sur l’écran ............19
Contrôle du zoom sur l’écran .............................21
Copier des fichiers .............................................26
I
L
N
R
Durée d’enregistrement . ....................................40
Durée d’enregistrement restante . ......................21
S
Écran LCD . ..................................................14, 42
Exporter au mode Library ..................................34
T
Flash ..................................................................21
V
Graveur BD/DVD ................................................26
HDMI ..................................................................24
Y
Z
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
iTunes .................................................................34
Lecteur multimédia portable . .............................34
Lecture avec zoom .......................................22, 23
Lecture de copie . ...............................................28
Lecture sommaire ..............................................22
Nombre de photos . ............................................40
Réglages des menus .........................................36
Régler l’horloge ..................................................16
Régler la date et l’heure .......................................5
Régler la langue .................................................17
Revue rapide ................................................19, 20
Sauvegarder sur BD/DVD ..................................26
Support d’enregistrement . .................................42
Télécharger des fichiers .....................................35
Télécommande .............................................11, 13
Visualiser des fichiers sur un téléviseur .............24
Volume du haut-parleur ......................................22
YouTube .............................................................35
Zoom ..................................................................21
EU 0709FOH-AL-VM
MANUEL D’UTILISATION - avancé
CAMÉSCOPE
GZ-HM400
FR
Table des matières
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrement manuel............................... 47
Passer au mode d’enregistrement manuel.... 47
Mise au point................................................. 47
Luminosité..................................................... 47
Vitesse d’obturation....................................... 47
Réglage de priorité diaphragme.................... 48
Réglages manuels avec la touche USER...... 48
Réglage manuel dans Menu.......................... 49
Enregistrement à haute vitesse..................... 51
Fonctions d’enregistrement avancées...... 52
Enregistrer des fichiers dans des
événements.................................................. 52
Activer le mode de détection de visage......... 52
Fonctions de lecture avancées.................. 53
Lecture avec effets spéciaux......................... 53
Fonction de recherche de fichiers................. 54
Lire des fichiers MTS..................................... 55
EDITION
Gérer les fichiers......................................... 56
Capturer une photo d’une vidéo.................... 56
Supprimer des fichiers................................... 56
Protéger des fichiers...................................... 57
Afficher les informations de fichier................. 59
Modifier l’enregistrement d’événement.......... 60
Diviser des fichiers........................................ 61
Découper des fichiers.................................... 62
Zoom de détection de visage........................ 63
Listes de lecture.......................................... 64
Créer des listes de lecture............................. 64
Lire les listes de lecture................................. 65
Autres opérations liées aux listes de lecture..... 66
Réglages d’impression............................... 67
Réglages DPOF............................................ 67
Imprimer avec une imprimante PictBridge..... 68
46 FR
COPIER
Copier des fichiers...................................... 69
Copier/déplacer des fichiers.......................... 69
Utiliser un graveur BD/DVD........................... 70
Utiliser un disque dur externe USB............... 73
Télécharger des fichiers sur des sites
Web............................................................. 75
Découper pour télécharger............................ 75
Opération en conjonction avec un
téléviseur via HDMI.................................... 76
AUTRES INFORMATIONS
Modifier les réglages des menus............... 77
Dépannage................................................... 86
Nettoyage..................................................... 89
Messages d’avertissement......................... 90
Contrat de licence du logiciel JVC............. 92
Index............................................................. 94
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrement manuel
Le mode d’enregistrement manuel permet
de définir manuellement la mise au point, la
luminosité de l’écran, etc.
Passer au mode d’enregistrement
manuel
Luminosité
Vous pouvez ajuster manuellement la
luminosité.
1
Déplacez le commutateur FOCUS/
BRIGHT sur BRIGHT.
Préparation :
• Sélectionnez le mode ! ou #.
• Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Sélectionnez deux fois [A/M].
2
 Pour retourner au mode
d’enregistrement automatique
Sélectionnez [A/M] pour afficher l’indicateur
@.
Déplacez le sélecteur de réglage pour
ajuster la luminosité du sujet.
La valeur de luminosité est modifiée dans
la plage suivante.
Mode ! : –6 à +6 par incréments de 1.
Mode # : –2,0 à +2,0 (EV) par incréments
de 1/3 EV.
3
Appuyez sur SET.
Vitesse d’obturation
Mise au point
Vous pouvez ajuster manuellement la mise au
point.
1
2
3
Déplacez le commutateur FOCUS/
BRIGHT sur FOCUS.
Déplacez le sélecteur de réglage pour
mettre au point le sujet.
@ (sujet éloigné)
@ (sujet proche)
Une vitesse d’obturation rapide peut figer
le mouvement d’un sujet se déplaçant
rapidement, et une vitesse d’obturation lente
peut rendre le sujet quelque peu flou et donner
l’impression d’un mouvement.
1
2
REMARQUE
Déplacez le sélecteur de réglage pour
ajuster la vitesse d’obturation dans la
plage suivante.
Plus la valeur est réduite, plus la vitesse
d’obturation est rapide.
Mode ! : 1/2 à 1/4000
Mode # : 1/2 à 1/500*
* 1/2 à 1/250 avec le flash
Appuyez sur SET.
Lors d’un zoom, le sujet reste au point si vous
réglez la mise au point sur téléobjectif (T)
avant d’effectuer un zoom grand angle (W).
Appuyez sur S (Vitesse d’obturation).
3
Appuyez sur SET.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser un trépied en
enregistrant avec une vitesse d’obturation
lente.
FR
47
Enregistrement manuel (suite)
Réglage de priorité diaphragme
Vous pouvez ajouter un effet de flou à l’arrièreplan en réglant la valeur de diaphragme
(ouverture‑ numérique).
1
1
2
Déplacez le sélecteur de réglage
pour sélectionner une des valeurs
d’ouverture du diaphragme suivantes.
Une valeur d’ouverture‑ numérique faible
(valeur d’ouverture du diaphragme plus
élevée) produira un arrière‑plan plus flou.
Une valeur d’ouverture‑ numérique plus
élevée (valeur d’ouverture du diaphragme
plus faible) produira une mise au point
plus nette pour tous les objets, proches et
éloignés.
F2.8 / F3.4 / F4.0 / F5.6
F4.5 lorsque la commande de zoom est réglée
complètement sur téléobjectif (T).
3
Sélectionnez [REGL. BOUTON
UTILIS.].
Appuyez sur A (réglage de priorité
diaphragme).
3
2
Touchez MENU.
Appuyez sur SET.
REMARQUE
• Si l’image est trop claire, sélectionnez une
ouverture‑ numérique plus élevée. Si l’image
est trop sombre, sélectionnez une ouverture
numérique plus faible.
• Lorsque vous effectuez un zoom avant
ou arrière, l’ouverture numérique change
automatiquement. La valeur d’ouverture
numérique actuelle est affichée en jaune.
Réglages manuels avec la touche
USER
Vous pouvez assigner une des fonctions de
réglage manuel que vous utilisez fréquemment
à la touche U (USER), pour pouvoir y accéder
rapidement.
Pour assigner une fonction à la touche
USER
48 FR
Sélectionnez la fonction désirée.
Vous pouvez sélectionner une des
fonctions suivantes. Pour plus de détails
sur chaque fonction, voir les pages
indiquées.
[ ] = réglage par défaut
• [COMP. RETROECLAIRAGE] (Z p. 50)
• SELECTION SCENE (Z p. 49)
• ZONE DE PHOTOMETRIE (Z p. 50)
• WB (Z p. 50)
• AIDE MISE AU POINT (Z p.1 49)
• ENREG. HAUTE VITESSE* (Z p. 51)
• MODE D'OBTURATION (Z p. 78)
• VITESSE2 MODE RAFALE (Z p. 82)
• FLASH* (Z p. 21)
• RETARDATEUR*2 (Z p. 77)
*1 Mode ! uniquement
*2 Mode # uniquement
Pour effectuer des ajustements avec la
touche USER
Suivez ces instructions.
 Pour activer/désactiver les fonctions
([COMP. RETROECLAIRAGE], etc.)
Appuyez sur U (USER) pour activer ou
désactiver la fonction.
 Pour sélectionner les réglages de
certaines fonctions ([SELECTION
SCENE], etc.)
1) Appuyez sur U (USER).
2) Déplacez le sélecteur de réglage pour
ajuster ou sélectionner un réglage.
3) Appuyez sur SET.
4) Appuyez à nouveau sur U (USER) pour
quitter l’écran.
4
Réglage manuel dans Menu
Sélectionnez le réglage désiré.
En mode d’enregistrement manuel :
1
2
3
Touchez MENU.
Sélectionnez [REGLAGE MANUEL].
Selon le type de réglages sélectionné, vous
pouvez définir la valeur à l’aide du capteur
tactile.
 Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Sélectionnez le menu désiré.
Menus
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Réglages: [ ] = Réglages d’usine
SELECTION SCENE
Ajuste l’exposition et/ou
la vitesse d’obturation en
fonction de l’environnement
ou du sujet.
1 [ARRET] : Désactive la fonction.
! PORTRAIT : Le sujet au premier plan est accentué en
estompant l’arrière-plan.
> PAYSAGE : Effectue une mise au point sur des objets
éloignés.
$ CREPUSCULE : Rend les prises de vue au crépuscule plus
naturelles.
5 NUIT : Enregistre avec plus de sensibilité dans les endroits
faiblement éclairés, en ajustant automatiquement la
vitesse d’obturation.
? NEIGE : Compense les sujets qui risquent d’être trop
sombres dans une prise de vue effectuée dans un
environnement très lumineux, par exemple dans la neige.
( PLAGE : Capture clairement le ciel bleu et la mer dans
une plage ensoleillée sans rendre les personnages trop
sombres.
) SPORTS : Enregistre clairement des sujets se déplaçant
rapidement.
. PROJECTEUR : Sélectionnez cette option si un projecteur
rend le sujet trop lumineux.
+ FEUX D'ARTIFICE : Approprié pour enregistrer des feux
d’artifice.
/ COUCHER DE SOLEIL : Capture un coucher de soleil avec
des couleurs vives.
AIDE MISE AU POINT
Aide à effectuer la mise au
point.
L’image devient noir et blanc. Les contours de l’objet mis au
point s’affichent en bleu.
Utilisez cette fonction pour effectuer la mise au point avec plus
de précision.
Ajustez la mise au point, puis sélectionnez [REGLER] pour
fixer le réglage.
FR
49
Enregistrement manuel (suite)
Menus
Réglages: [ ] = Réglages d’usine
@ [AUTO]: La balance des blancs est ajustée
automatiquement.
B BAL. B MANUEL : Ajuste manuellement la balance des
blancs en fonction de la source de lumière.
= WB
Ajuste la balance des blancs
afin d’optimiser les couleurs
en fonction de lumière
environnante pendant
l’enregistrement.
1)Placez une feuille de papier blanc uni devant
le caméscope de sorte que le papier blanc
occupe tout l’écran.
2)Continuez de toucher OK jusqu’à ce que
l’indicateur B apparaisse.
D ENSOLEILLE : Destiné aux prises de vue extérieures par
temps ensoleillé.
E NUAGEUX : Destiné aux prises de vue extérieures par
temps couvert.
F HALOGENE : Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo
ou similaire.
- COMP. RETROECLAIRAGE
La fonction de compensation
de contre-jour éclaircit le sujet
en augmentant l’exposition.
ZONE DE PHOTOMETRIE
Permet d’ajuster la luminosité
sur un emplacement désiré
lorsque la compensation de
contre-jour ne peut pas être
utilisée correctement.
w EFFET
Permet d’enregistrer des vidéos
ou des photos avec des effets
spéciaux.
t TELE MACRO
Permet d’effectuer une prise
de vue sur un sujet aussi large
que possible à une distance
d’environ 60 cm.
50 FR
1 [ARRET] : Désactive la fonction.
0 MARCHE : Active la fonction.
6 [PLEIN ECRAN] : La luminosité est ajustée
automatiquement pour tout l’écran.
7 PROJECTEUR : La luminosité pour le point spécifié est
ajustée automatiquement.
1 [ARRET] : Aucun effet n’est utilisé.
J SEPIA: L’image prend une teinte brune rappelant celle des
anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux films, l’image
est en noir et blanc.
L FILM ANCIEN* : Cet effet donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux films.
M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Mode ! uniquement
1 [ARRET] : Désactive la fonction.
0 MARCHE : Active la fonction.
REMARQUE
Réglez [TELE MACRO] sur [ARRET] si vous ne prenez pas des
photos en gros plan.
Les photos pas prises en gros plan seront floues si [TELE MACRO]
est réglé sur [MARCHE].
Menus
Réglages: [ ] = Réglages d’usine
> ZEBRURES
Les parties surexposées du
sujet sont affichées avec un
motif rayé sur l’écran. Utilisez
ceci comme guide pour ajuster
la luminosité.
(Uniquement en mode !)
1 [ARRET] : Désactive la fonction.
70% : Les parties qui sont presque surexposées sont
affichées avec un motif rayé.
100% : Les parties qui sont surexposées sont affichées
avec un motif rayé.
REMARQUE
Corrigez la luminosité en utilisant la fonction de réglage de vitesse
d’obturation ou de priorité diaphragme.
Ajustez la netteté en utilisant le capteur tactile, puis touchez OK.
^ NETTETE
Accentue les contours du sujet.
(Uniquement en mode !)
REMARQUE
L’augmentation de la netteté cause un effet de grain sur l’image
enregistrée.
4
Enregistrement à haute vitesse
Vous pouvez capturer nettement des sujets se
déplaçant rapidement.
L’enregistrement se termine automatiquement
lorsque la durée d’enregistrement définie est
dépassée, même si vous n’interrompez pas
l’enregistrement.
Préparation :
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1
2
3
REMARQUE
Touchez MENU.
Sélectionnez [ENREG. HAUTE
VITESSE].
Sélectionnez la vitesse
d’enregistrement désirée.
• La qualité vidéo est fixée au mode XP.
• Le son ne peut pas être enregistré.
• La fonction de détection de visage ne peut
pas être réglée.
• Seul le zoom optique est disponible.
• En utilisant la touche U (USER) : appuyez
plusieurs fois sur U (USER) pour changer le
réglage.
Consultez la table ci-dessous.
Réglage
Appuyez sur START/STOP pour
lancer l’enregistrement.
Taille d’image
Durée
d’enregistrement
(sec)
Durée de la
lecture
(sec)
Proportions
Désactive la fonction.
1 [ARRET]
100 trames/
seconde
480 x 270
4,7
8
16:9
250 trames/
seconde
480 x 116
4,8
20
16:3,9
500 trames/
seconde
640 x 72
2,8
24
16:1,8
t/s = trames par secondes
FR
51
Fonctions d’enregistrement avancées
Enregistrer des fichiers dans des
événements
Si vous sélectionnez un événement dans
lequel enregistrer le fichier avant de lancer
l’enregistrement, il sera plus facile de trouver
le fichier au moment de la lecture.
Préparation :
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1
2
Touchez MENU.
Sélectionnez [ENREG. EVENEMENT].
Sélectionnez
.
 Pour désactiver le mode de détection de visage
Sélectionnez de nouveau .
Enregistrer des photos avec le mode de
détection de visage activé
1) Appuyez sur SNAPSHOT et maintenez la
touche enfoncée la mi-course.
2) Appuyez sur SNAPSHOT.
3
Sélectionnez l’événement.
Utiliser le retardateur en mode de détection
de visage
Préparation :
Réglez [RETARDATEUR] sur [DETECTION VISAGE].
1) Appuyez sur SNAPSHOT.
Les visages sont détectés.
L’événement sélectionné s’affiche sur
l’écran.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
 Pour rechercher par événement
Voir page 55.
2) La photo est enregistrée 3 secondes après
la détection du visage du photographe.
Photographe
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez un certain
événement pour enregistrer un fichier, le
réglage est conservé même si vous éteignez
le caméscope.
Activer le mode de détection de
visage
Si vous activez ce mode, le caméscope
détecte les visages et ajuste la luminosité et la
mise au point pour les enregistrer clairement.
Un maximum de 16 visages sont affichés.
Préparation :
• Sélectionnez le mode ! ou #.
• Sélectionnez le mode d’enregistrement.
52 FR
REMARQUE
• Si l’écran LCD est à l’envers,
n’est pas
affiché. Modifiez le réglage lorsque l’écran LCD
est en position normale.
• Vous ne pouvez pas activer le mode de
détection de visage si [RETARDATEUR] est
réglé sur [DETECTION VISAGE]. ( clignote
pour indiquer ceci.)
• Selon les conditions de prise de vue, la
détection des visages peut n’être pas possible.
• Si la fonction de détection de visage ne
fonctionne pas correctement, désactivez-la
avant l’enregistrement.
Fonctions de lecture avancées
Lecture avec effets spéciaux
Effets de fondu/volet
Ajouter des effets au début et à la fin des
vidéos.
Ces effets ne peuvent pas être définis pour les
photos.
Préparation :
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode de lecture.
1
2
3
Touchez MENU.
Sélectionnez [FONDU / VOLET].
Sélectionnez l’effet désiré.
Pour plus de détails sur les effets, voir la
colonne de droite.
 Options de l’effet FONDU / VOLET
• O FONDU-BLANC :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
blanc.
• P FONDU-NOIR :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
noir.
• T VOLET HORIZONTAL :
Ouverture du volet de droite à gauche, ou
fermeture en sens inverse.
• U VOLET A PORTES :
Ouverture du volet en deux moitiés d’un
écran noir, l’une vers la gauche et l’autre
vers la droite, pour révéler la scène, ou
fermeture du volet en sens inverse.
• V VOLET VERTICAL :
Ouverture du volet du bas vers le haut sur
un écran noir, ou fermeture du volet en
sens inverse.
• W VOLET A PORTES VERT. :
Ouverture du volet au centre d’un écran
noir allant en s’élargissant vers le haut et
vers le bas, ou fermeture du volet en sens
inverse.
REMARQUE
Aucun effet ne sera appliqué aux fichiers avec
une durée de lecture inférieur à 7 secondes.
Reproduction du son original
4
Sélectionnez le fichier à lire.
 Pour quitter l’écran
Touchez MENU.
 Pour désactiver un effet
Sélectionnez [ARRET] à l’étape 3.
La fonction K2 permet de reproduire un son
naturel en améliorant le son de lecture de
sources numériques avec un débit binaire
faible.
1
2
3
Appuyez sur MENU.
Sélectionnez [K2 TECHNOLOGY].
Sélectionnez [MARCHE].
 Pour quitter l’écran
Touchez MENU.
 Pour désactiver un effet
Sélectionnez [ARRET] à l’étape 3.
FR
53
Fonctions de lecture avancées (suite)
Écran d’index de date
Fonction de recherche de fichiers
Vous pouvez rechercher un fichier par date
d’enregistrement.
Préparation :
• Sélectionnez le mode ! ou #.
• Sélectionnez le mode de lecture.
Écran d’index de groupe
1
!
Vous pouvez rechercher un fichier par groupe.
Le groupe est créé automatiquement selon la
date et l’heure d’enregistrement. Le contenu
du groupe est changé lors de l’addition, la
suppression ou l’édition de scènes.
1
2
3
Sélectionnez
Sélectionnez [RECHER. DATE].
.
Sélectionnez [GROUPE].
Sélectionnez le fichier à lire.
Le numéro de chaque fichier est affiché sur
sa miniature dans le groupe.
 Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
REMARQUE
• Le contenu du groupe peut être modifié selon
l’intervalle de la durée d’enregistrement. Pour
modifier le contenu, enregistrez l’événement.
(Z p. 52)
• Les groupes créés peuvent n’être pas listés
par date d’enregistrement lors de la copie de
fichiers sur une carte SD.
54 FR
2
Sélectionnez .
Dans le mode #, passez à l’étape 3.
3
4
Sélectionnez la date
d’enregistrement.
Sélectionnez le fichier à lire.
 Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Écran des événements
!
Vous pouvez rechercher le fichier désiré
par le biais de l’événement dans lequel
vous avez enregistré le fichier. (Z p. 52)
Après la recherche par événement, vous
pouvez effectuer une recherche par date
d’enregistrement afin de la limiter.
1
2
3
Sélectionnez
.
Sélectionnez [CHERC EVENMT].
Lire des fichiers MTS
Les fichiers MTS (fichiers de démonstration,
etc.) sont stockés dans le dossier EXTMOV.
Suivez la procédure ci-dessous pour lire les
fichiers MTS du dossier EXTMOV.
Préparation :
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode de lecture.
1
2
Sélectionnez [LECT. AUTRES FICH.].
Sélectionnez l’événement.
3
4
Touchez MENU.
Sélectionnez le fichier à lire.
Sélectionnez la date
d’enregistrement.
Pour afficher tous les fichiers, sélectionnez
[TOUS].
 Pour retourner au mode de lecture de
fichier normal
Sélectionnez @.
REMARQUE
5
Un fichier MTS est créé dans le dossier
EXTMOV si les informations de gestion sont
endommagées.
Sélectionnez le fichier à lire.
 Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
 Pour modifier l’enregistrement des
événements d’un fichier
Voir page 60.
FR
55
EDITION
Gérer les fichiers
ATTENTION
Ne retirez pas le support d’enregistrement et
n’effectuez pas d’autres opérations (comme
éteindre l’appareil) lors de l’accès aux fichiers.
Assurez-vous aussi d’utiliser l’adaptateur
secteur fourni car le support d’enregistrement
des données risque d’être endommagé si la
batterie venait à se décharger complètement
pendant le fonctionnement. En cas de
corruption des données sur le support
d’enregistrement, formatez le support pour
pouvoir le réutiliser. (Z p. 85)
Capturer une photo d’une vidéo
Vous pouvez capturer une scène d’une vidéo,
et l’enregistrer comme photo.
Supprimer des fichiers
• Les fichiers protégés ne peuvent pas être
supprimés. Si vous voulez les supprimer,
vous devez d’abord annuler la protection.
(Z p. 58)
• Il n’est pas possible de restaurer des
fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez
soigneusement les fichiers avant de les
supprimer.
Préparation :
• Sélectionnez le mode ! ou #.
• Sélectionnez le mode de lecture.
1
2
Touchez MENU.
Sélectionnez [SUPPRIMER].
Préparation :
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez sur SNAPSHOT lorsque la
lecture est suspendue.
Supprimer le fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
REMARQUE
• Les photos capturées sont stockées avec
une résolution de 1920 x 1080. Suivant la
qualité du fichier vidéo source, il se peut que
l’image soit allongée horizontalement ou
verticalement.
• La fonction de prises de vue en rafale ne
peut pas être utilisée pour capturer des
photos.
• Vous ne pouvez pas capturer des vidéos
durant la lecture.
3
Sélectionnez [ACTUEL].
4
Sélectionnez [OUI].
Vous pouvez sélectionner le fichier
précédent ou suivant à l’aide de % ou &.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
56 FR
Supprimer des fichiers sélectionnés
Supprimer tous les fichiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 56)
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 56)
3
3
Sélectionnez [TOUT SUPPRIMER].
4
Sélectionnez [OUI].
4
Sélectionnez [SELECTION
FICHIER(S)].
Sélectionnez le fichier désiré, puis
sélectionnez $.
• Le symbole $ apparaît sur le fichier.
Répétez cette étape pour sélectionner
d’autres fichiers.
• Pour vérifier le contenu du fichier,
sélectionnez [VERIF.].
• Pour annuler la sélection, sélectionnez de
nouveau $.
5
6
Sélectionnez [EXEC.].
Sélectionnez [OUI].
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Protéger des fichiers
Préparation :
• Sélectionnez le mode ! ou #.
• Sélectionnez le mode de lecture.
1
2
3
Touchez MENU.
Sélectionnez [MODIFIER].
Sélectionnez [PROTEGER/ANNULER].
FR
57
Gérer les fichiers (suite)
Protéger le fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-3 (Z p. 57)
4
5
6
7
Sélectionnez [FIN].
Sélectionnez [OUI].
Sélectionnez [ACTUEL].
Sélectionnez [OUI].
 Pour annuler la protection
Sélectionnez le fichier protégé à l’étape 5.
Protéger tous les fichiers
Après avoir exécuté les étapes 1-3 (Z p. 57)
Vous pouvez sélectionner le fichier
précédent ou suivant à l’aide de % ou &.
4
Sélectionnez [TOUT PROTEGER].
5
Sélectionnez [OUI].
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Protéger des fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1-3 (Z p. 57)
4
Sélectionnez [SELECTION
FICHIER(S)].
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
5
Sélectionnez le fichier désiré, puis
sélectionnez x.
• Le symbole x (protection) apparaît
sur le fichier. Répétez cette étape pour
sélectionner d’autres fichiers.
• Pour vérifier le contenu du fichier,
sélectionnez [VERIF.].
58 FR
 Pour annuler la protection de tous les
fichiers
1) À l’étape 4, sélectionnez [TOUT
ANNULER].
2) Sélectionnez [OUI].
Préparation :
Mode ! :
Arrêtez la lecture. Ou sélectionnez le fichier
dans l’écran d’index.
Mode # :
Affichez la photo. Ou sélectionnez le fichier
dans l’écran d’index.
Nombre de
pixels
Afficher les informations de fichier
Niveau de luminosité
D
B
(Atténué)
(Lumineux)
• La vitesse d’obturation, l’ouverture
numérique et la sensibilité ISO
(LUMINOSITE) lors de l’enregistrement sont
aussi affichées.
• Un nombre plus important de pixels au
centre indique une exposition correcte
et‑ une luminosité équilibrée.
Appuyez sur INFO.
• FICHIER (mode #) :
Nom du fichier
• DOSSIER (mode #) :
Nom du dossier
• DATE/HEURE :
Date et heure de l’enregistrement
• DUREE (mode !) :
Durée de lecture (longueur du fichier)
• TAILLE (mode #) :
Taille de l’image (Z p. 79)
• QUALITE :
Qualité vidéo/qualité d’image (Z p. 78, 79)
• PROTEGER :
État de protection du fichier (Z p. 57)
 Pour désactiver l’affichage des
informations sur le fichier
Appuyez à nouveau sur INFO.
REMARQUE
La vitesse d’obturation affichée pendant
la prise de vue en mode automatique est
approximative. Il est possible qu’elle ne
corresponde pas à celle de l’affichage avec
l’histogramme.
 Pour désactiver l’affichage des
informations sur le fichier
Appuyez à nouveau sur INFO.
Histogramme
#
Un histogramme est un graphique indiquant la
luminosité de la photo. En vérifiant la photo et
son histogramme, vous pouvez visualiser les
niveaux d’exposition et la reproduction globale
des tonalités.
Préparation :
Affichez la photo.
Appuyez deux fois sur INFO.
FR
59
Gérer les fichiers (suite)
Modifier l’enregistrement
d’événement
6
Sélectionnez un nouvel événement.
Pour annuler l’enregistrement de
l’événement, sélectionnez [SUPPR.].
Préparation :
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode de lecture.
1
2
Touchez MENU.
Sélectionnez [MODIFIER].
Modifier l’événement des fichiers
sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1-3
3
Sélectionnez [REORGAN. LES ENR.].
4
5
Modifier l’événement du fichier affiché
Sélectionnez [REG./CONSERV.
PLAGE].
Sélectionnez le premier fichier dans
la plage.
Après avoir exécuté les étapes 1-3
4
Sélectionnez [ACTUEL].
Pour un aperçu des scènes, sélectionnez le
fichier et sélectionnez [VERIF.].
6
5
Sélectionnez [OUI].
7
Sélectionnez le dernier fichier dans la
plage.
Sélectionnez un nouvel événement.
Pour annuler l’enregistrement de
l’événement, sélectionnez [SUPPR.].
Vous pouvez sélectionner le fichier
précédent ou suivant à l’aide de % ou &.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
60 FR
Diviser des fichiers
6
Sélectionnez [DIVISER ICI].
Vous pouvez diviser une vidéo en deux
fichiers.
Préparation :
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode de lecture.
1
2
Touchez MENU.
Sélectionnez [MODIFIER].
Pour annuler le réglage du point de départ,
sélectionnez [ANNULER].
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
REMARQUE
• Lors de la lecture du fichier divisé, la date
3
Sélectionnez [DIVISER].
4
Sélectionnez le fichier désiré.
d’enregistrement du point de division est
affichée.
• Il n’est pas possible de diviser des fichiers
si les réglages d’exportation ou de
téléchargement sont activés.
La lecture commence.
5
Sélectionnez [REGL.] au point de
division du fichier.
Il est recommandé de sélectionner [REGL.]
après avoir appuyé sur la touche Pause.
Utilisez ces contrôles pour
trouver le point de division.
Le point de division réel peut différer
légèrement du point qui a été défini.
FR
61
Gérer les fichiers (suite)
Découper des fichiers
6
Vous pouvez sélectionner une partie d’une
vidéo et l’enregistrer comme un nouveau
fichier vidéo.
Sélectionnez [REGL.] au point de fin.
Il est recommandé de sélectionner [REGL.]
après avoir appuyé sur la touche Pause.
Préparation :
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode de lecture.
1
2
3
4
Pour annuler le réglage du point de départ,
sélectionnez [ANNUL.].
Touchez MENU.
Sélectionnez [MODIFIER].
7
Sélectionnez [AJUSTER].
Sélectionnez le fichier désiré.
Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE].
Pour redéfinir le point de départ/fin,
sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE].
8
Sélectionnez [OUI].
9
Touchez OK.
Une fois la copie terminée, le fichier copié
est ajouté à l’écran d’index.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
5
Sélectionnez [REGL.] au point de
départ.
Il est recommandé de sélectionner [REGL.]
après avoir appuyé sur la touche Pause.
Utilisez ces contrôles pour
trouver le point de départ.
62 FR
Zoom de détection de visage
6
Sélectionnez [ENREG.].
Vous pouvez agrandir la partie d’une photo
contenant un visage et l’enregistrer comme
nouveau fichier.
Préparation :
• Sélectionnez le mode #.
• Sélectionnez le mode de lecture.
1
2
3
Sélectionnez l’image désirée.
Sélectionnez
Les images agrandies sont enregistrées au
format 16:9 sans tenir compte du format
original.
7
8
Sélectionnez [OUI].
Touchez OK.
.
Touchez le capteur tactile pour
sélectionner le visage sur lequel
effectuer un zoom.
4
Sélectionnez
5
Ajustez la zone de zoom.
+
.
• Touchez le capteur tactile pour
sélectionner les visages un par un.
+ pour changer le rapport
de zoom.
• Sélectionnez
FR
63
Listes de lecture
Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les
vidéos enregistrées dans l’ordre choisi.
5
Préparation :
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode de lecture.
Créer des listes de lecture
1
2
Touchez MENU.
Sélectionnez [MODIFIER LISTE
LECT.].
Sélectionnez le fichier à ajouter à la
liste de lecture.
Pour un aperçu des scènes, sélectionnez le
fichier et sélectionnez [VERIF.].
6
Sélectionnez le point d’insertion.
• Pour ajouter d’autres fichiers, répétez les
étapes 5 et 6.
3
4
• Pour supprimer une scène enregistrée,
Sélectionnez [NOUVELLE LISTE].
sélectionnez le fichier, puis sélectionnez
[ANNUL.].
7
8
Sélectionnez une option et affichez
les fichiers.
• [CREER DEPUIS UNE SCENE] :
Affiche tous les fichiers individuellement.
• [CREER PAR GROUPE] :
Affiche tous les fichiers listés par groupe.
• [CREER PAR DATE] :
Affiche tous les fichiers listés par date
d’enregistrement.
• [CREER PAR EVENEMENT] :
Recherche un événement et affiche les
fichiers correspondants listés par date
d’enregistrement.
64 FR
Sélectionnez [ENREG.].
Sélectionnez [ENREGISTRER ET
QUITTER].
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
 Pour ajouter un titre image après la
création d’une liste de lecture
Voir page 66.
REMARQUE
• Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de
lecture.
• Si vous supprimez les fichiers originaux,
les fichiers correspondants sont également
supprimés de la liste de lecture.
Créer des listes de lecture avec des
titres images
Lire les listes de lecture
1
Appuyez sur TITLE.
1
2
2
Sélectionnez le titre image désiré.
3
Vous pouvez facilement créer une liste de
lecture avec un titre image.
Vous pouvez vérifier le titre image en plein
écran en sélectionnant [VERIF.].
3
Sélectionnez le fichier désiré.
Vous pouvez vérifier la scène en
sélectionnant [VERIF.].
4
Sélectionnez [OK].
 Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Touchez MENU.
Sélectionnez [LIRE LISTE DE LECT.].
Sélectionnez la liste de lecture.
 Pour arrêter la lecture
Sélectionnez L.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
 Pour lire à partir de la scène désirée
1) À l’étape 3, sélectionnez [VERIF.].
(L’écran d’index pour les listes de lecture
apparaît.)
2) Sélectionnez la scène désirée.
REMARQUE
• Lors de la lecture d’une liste avec un
titre image, le titre est affiché pendant
5 secondes avant que la lecture démarre.
• Lorsque vous ajoutez un titre image à une
liste de lecture, le symbole
apparaît sur la
gauche du nom du fichier.
FR
65
Listes de lecture (suite)
Autres opérations liées aux listes de
lecture
Vous pouvez effectuer des opérations d’édition
supplémentaires et supprimer des fichiers
dans une liste de lecture créée.
Ajouter/supprimer des fichiers dans une
liste de lecture
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 64)
3
4
Sélectionnez [MODIFIER].
Sélectionnez la liste de lecture à
éditer.
Pour ajouter ou supprimer des fichiers,
suivez les étapes 5 à 8. (Z p. 64)
Supprimer une liste de lecture
Les fichiers originaux ne sont pas supprimés si
la liste de lecture est supprimée.
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 64)
3
4
5
Sélectionnez [SUPPRIMER].
Sélectionnez la liste de lecture à
supprimer.
Pour supprimer toutes les listes de
lecture simultanément, sélectionnez
[TOUT SUPPRIMER].
Lorsque [SUPPRIMER LA LISTE DE
LECTURE ?] apparaît, sélectionnez
[OUI].
Ajouter un titre image à une liste de
lecture
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 64)
3
4
5
Sélectionnez [SELECTIONNER
TITRE].
Sélectionnez la liste de lecture désirée.
Sélectionnez le titre image désiré.
66 FR
Réglages d’impression
Réglages DPOF
5
• Déplacez votre doigt le long du capteur.
Ce caméscope est compatible avec la
norme DPOF (Digital Print Order Format).
Vous pouvez définir sur l’appareil les images
à imprimer et le nombre d’impressions à
réaliser. Cette fonctionnalité est utile avec
une imprimante compatible DPOF ou si vous
passez la carte SD à un laboratoire photo.
Vous pouvez régler la valeur à l’aide du
capteur tactile.
• Pour définir les informations d’impression
d’autres images, répétez les étapes 4 et
5. (Jusqu’à 999 fichiers.)
• Pour annuler la sélection, réglez le
nombre de tirages sur « 00 » à l’étape 5.
Préparation :
• Sélectionnez le mode #.
• Sélectionnez le mode de lecture.
• Réglez [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur
[CARTE SD].
1
2
Définir tous les fichiers (une impression
pour chaque fichier)
Touchez MENU.
Après avoir exécuté les étapes 1-2
Sélectionnez [MODIFIER] & [DPOF].
3
4
Définir des fichiers individuels
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
4
Sélectionnez le nombre de tirages (15
max.).
Sélectionnez [REGLER QUANT.
IMPR.].
Sélectionnez le fichier désiré.
Sélectionnez [REGLER TOUT 1].
Lorsque [REGLER TOUT SUR 1 ?]
apparaît, sélectionnez [OUI].
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
 Pour vérifier les réglages DPOF
À l’étape 3, sélectionnez [CONTROLER
QUANTITE].
• Si nécessaire, modifiez le nombre
d’impressions pour le fichier désiré en
suivant les étapes 4 et 5. (Z « Définir des
fichiers individuels »)
 Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, sélectionnez
[REINITIALISER].
2) Lorsque [REINITIALISER LE NOMBRE
D'IMPRESSION?] apparaît, sélectionnez
[OUI].
Pour vérifier le contenu du fichier,
sélectionnez [VERIF.].
FR
67
Réglages d’impression (suite)
Imprimer avec une imprimante
PictBridge
Si votre imprimante est compatible avec la
norme PictBridge, vous pouvez facilement
imprimer des photos en connectant le
caméscope directement à l’imprimante à l’aide
du câble USB.
1
2
Appuyez plus de 2 secondes sur la
touche < (marche/arrêt) pour allumer
le caméscope.
Sélectionnez [IMPRESSION
DIRECTE].
Préparation :
Appuyez plus de 2 secondes sur la touche <
(marche/arrêt) pour éteindre le caméscope.
Touche marche/arrêt
3
Sélectionnez la photo désirée.
4
Sélectionnez le réglage désiré.
Connecteur CC
Connecteur USB
• [NOMBRE DE TIRAGE] :
Adaptateur
secteur
Le nombre d’impressions peut être réglé
de 1 à 99.
• [DATE] :
Permet d’imprimer la date et l’heure.
Câble USB
Sur une prise
secteur
5
Sélectionnez [IMPRESSION].
 Pour arrêter l’impression alors qu’elle a
déjà démarré
1) Sélectionnez [ARRETER].
2) Lorsque [QUITTER IMPRESSION ?]
apparaît, sélectionnez [OUI].
Imprimante
Connecteur USB
68 FR
Utilisez [%] et [&] pour sélectionner une
photo, puis sélectionnez [REGLER].
COPIER
Copier des fichiers
Copier/déplacer des fichiers
4
Vous pouvez copier ou transférer des fichiers
entre la mémoire intégrée et la carte SD.
Sélectionnez la direction.
Mode ! :[MEM. INTERNE & CARTE]
Mode # :[MEM. INTERNE & CARTE]
ou [CARTE & MEM. INTERNE]
Mode !
Mode #
Préparation :
• Sélectionnez le mode ! ou #.
• Sélectionnez le mode de lecture.
• Vérifiez que la carte SD est bien insérée
dans la fente SD.
• Vérifiez que l’espace libre sur le support de
destination pour la copie ou le déplacement
est suffisant.
1
2
3
5
Sélectionnez le menu désiré.
• [TOUT COPIER] / [TOUT DEPLACER] :
Sélectionnez cette option pour
transférer tous les fichiers sur le support
d’enregistrement.
Si l’espace libre sur la carte SD est
insuffisant pour contenir tous les fichiers
de la mémoire intégrée, seuls les fichiers
qui peuvent être contenus dans la carte
seront transférés.
• [SELECT. ET COPIER] / [SELECT. ET
DEPLACER] :
Sélectionnez pour transférer les fichiers
sélectionnés.
1) Sélectionnez le fichier désiré. Répétez
cette procédure pour sélectionner
d’autres fichiers.
2) Sélectionnez [EXEC.].
Touchez MENU.
Sélectionnez [MODIFIER].
Sélectionnez [COPIER] ou
[DEPLACER].
6
Sélectionnez [OUI].
• [COPIER] :
Les fichiers sont copiés sur le support
de destination, et les fichiers originaux
restent sur le support source.
• [DEPLACER] :
Les fichiers sont déplacés sur le support
de destination, et les fichiers originaux
sont supprimés sur le support source.
REMARQUE
Les fichiers protégés sont copiés sur le
support de destination.
Le transfert des fichiers commence.
Lorsque [COPIE TERMINEE] /
[DEPLACEMENT TERMINE] apparaît,
touchez OK.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
 Pour arrêter le transfert de fichiers
1) Sélectionnez [ARRETER].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît,
sélectionnez [OUI].
FR
69
Copier des fichiers (suite)
REMARQUE
Utiliser un graveur BD/DVD
• Consultez aussi le guide d’utilisation du graveur
Les fichiers du caméscope peuvent être
sauvegardés sur disques à l’aide d’un graveur
BD/DVD.
• Utilisez une des méthodes suivantes pour
visualiser le disque. (Si vous essayez de lire
le disque avec un lecteur non compatible,
vous ne pourrez peut-être pas éjecter le
disque.)
- Lire le disque dans le graveur BD/DVD à
l’aide du caméscope. (Z p. 72)
- Lire le disque à l’aide d’un graveur BD/DVD.*
- Lire le disque sur un ordinateur.*
- Lire le disque à l’aide d’un lecteur BD/DVD
prenant en charge les formats BD‑MV et
AVCHD.*
* Le DVD doit d’abord être finalisé, via le menu
du caméscope.
• Seuls les disques BD/DVD créés avec le
caméscope peuvent être lus à l’aide du
caméscope.
• Si le graveur DVD CU‑VD50 est connecté
à un téléviseur, le disque créé peut être lu
sans utiliser le caméscope. Déconnectez le
câble USB lors de la lecture.
BD/DVD.
• Si vous connectez à un graveur DVD, utilisez le
câble USB fourni avec le graveur.
• Si vous connectez à un graveur BD, utilisez un
câble USB avec des connecteurs Mini‑A (mâle)
à B (mâle). Un câble QAM0852‑001 de JVC (en
option) est recommandé. Veuillez consulter la
page 35 pour contacter JVC.
Sauvegarder tous les fichiers
Préparation :
• Sélectionnez le mode ! ou #.
• Sélectionnez la mémoire intégrée ou la carte
SD où se trouvent les fichiers.
• Connectez le caméscope au graveur BD/
DVD.
• Si vous utilisez un graveur BD, sélectionnez
[CHANGER MEDIA D'ENR.] et sélectionnez
le type de disque.
1
Sélectionnez [CREER AVEC TOUT]
(mode !) ou [TOUT ENREGISTRER]
(mode #).
Connecter à un graveur BD/DVD
Préparation :
Allumez tout d’abord le caméscope, puis le
graveur BD/DVD.
Connecteur USB
Connecteur CC
2
Sélectionnez le réglage désiré.
• Mode ! : [TOUTE LES SCENES]
Mode # : [TOUTES LES IMAGES]
Tous les fichiers du support d’enregistrement
sont copiés.
Câble USB
Graveur BD/DVD
70 FR
Mode ! : [IMAGES NON ENREG.]
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sont
automatiquement sélectionnés et copiés.
3
Sur une prise
secteur
Connecteur USB
• Mode ! : [SCENES NON ENREG.]
Adaptateur
secteur
Sélectionnez [EXECUTER].
4
Sélectionnez [OUI] ou [NON].
5
Sélectionnez [EXECUTER].
• [OUI] : Affiche les miniatures par groupe.
• [NON] : Affiche les miniatures par date ou
par liste de lecture.
• Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez
la touche OK.
• Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER]
POUR QUITTER LA CREATION] apparaît,
changez le disque. Les fichiers restants
sont copiés sur le deuxième disque.
• Pour annuler la copie, sélectionnez
[ARRETER].
Copier des fichiers vidéo qui n’ont
jamais été copiés
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur des
disques sont automatiquement sélectionnés
et copiés.
1
2
 Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez
[OUI].
REMARQUE
Cette méthode peut être utilisée pour copier des
fichiers vidéo sur des disques dans un ordinateur
connecté au caméscope. Everio MediaBrowser
devrait être installé sur l’ordinateur. (Z p. 29)
Sélectionnez les fichiers à sauvegarder
Préparation :
• Sélectionnez le mode ! ou #.
• Sélectionnez la mémoire intégrée ou la carte SD
où se trouvent les fichiers.
• Connectez le caméscope au graveur BD/DVD.
• Si vous utilisez un graveur BD, sélectionnez
[CHANGER MEDIA D'ENR.] et sélectionnez le type
de disque.
1
Appuyez plus de 2 secondes sur la
touche < (marche/arrêt) pour allumer
le caméscope.
Appuyez sur DIRECT DISC.
2
3
Sélectionnez le réglage désiré.
Sélectionnez [OUI] ou [NON].
• [OUI] : Affiche les miniatures par groupe.
• [NON] : Affiche les miniatures par date ou
par liste de lecture.
4
Sélectionnez [CHOISIR ET CREER]
(mode !) ou [CHOISIR/ENREGISTRER]
(mode #).
Sélectionnez [EXECUTER].
Mode ! :
• [CREER PAR DATE] :
Les fichiers sont triés en fonction de
leur date d’enregistrement. Les fichiers
appropriés sont affichés dans une liste.
Sélectionnez la date d’enregistrement.
• [CREER PAR EVENEMENT] :
• Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez
la touche OK.
• Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER]
POUR QUITTER LA CREATION] apparaît,
changez le disque. Les fichiers restants
sont copiés sur le deuxième disque.
• Pour annuler la création du disque,
sélectionnez [ANNULER].
Les fichiers sont triés en fonction des
événements. Les fichiers appropriés sont
affichés dans une liste.
Sélectionnez l’événement.
• [CREER PAR L.L.] :
Sélectionnez la liste désirée parmi les
listes de lecture. Les listes de lecture
sélectionnées sont affichées dans une liste.
1) Sélectionnez la liste désirée.
2) Sélectionnez le point d’insertion. Répétez
cette étape pour sélectionner d’autres listes.
3) Sélectionnez [ENREG.].
FR
71
Copier des fichiers (suite)
• [SELECTION VIA SCENES] :
Sélectionnez des fichiers individuellement.
1) S
électionnez le fichier désiré. Répétez cette
procédure pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Sélectionnez [ENREG.].
Mode # :
• [ENREGISTRER PAR DATE] :
Les fichiers sont triés en fonction de
leur date d’enregistrement. Les fichiers
appropriés sont affichés dans une liste.
Sélectionnez la date d’enregistrement.
• [CHOISIR DES IMAGES] :
Sélectionnez des fichiers individuellement.
1) S
électionnez le fichier désiré. Répétez cette
procédure pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Sélectionnez [ENREG.].
 Pour vérifier si le disque a été créé
correctement
Comme à l’étape 1, sélectionnez
[LECTURE] sur l’écran.
 Pour lire le disque créé dans le graveur
BD/DVD à l’aide du caméscope
1) Connectez le caméscope au graveur
BD/DVD.
2) Allumez tout d’abord le caméscope, puis
le graveur BD/DVD.
3) Insérez le disque.
4) Sélectionnez [LECTURE].
5) Sélectionnez le dossier désiré. (Mode #)
6) Sélectionnez le fichier désiré.
Pour retourner à l’écran précédent,
sélectionnez @.
Lecture sommaire
3
Sélectionnez [OUI] ou [NON].
• [OUI] : Affiche les miniatures par groupe.
• [NON] : Affiche les miniatures par date ou
par liste de lecture.
4
Si vous créez un DVD à l’aide d’un graveur
DVD CU‑VD50/CU‑VD30, vous pouvez
visualiser quelques secondes du début de
chaque vidéo (sommaire) dans le DVD créé.
Sélectionnez [EXECUTER].
1
• Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez
la touche OK.
• Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER]
POUR QUITTER LA CREATION] apparaît,
changez le disque. Les fichiers restants
sont copiés sur le deuxième disque.
• Pour annuler la copie, sélectionnez
[ARRETER].
 Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Lorsque [QUITTER?] apparaît,
sélectionnez [OUI].
REMARQUE
Dans le cas de [CREER PAR L.L.], la date
indiquée sur l’affichage d’informations sur le
fichier est celle de la copie du fichier, non celle
de son enregistrement.
 Pour finaliser le disque une fois la copie
terminée
1) Connectez le caméscope au graveur
BD/DVD.
2) Allumez le caméscope.
3) Sélectionnez [FINALISER].
4) Sélectionnez [EXECUTER].
5) Lorsque [TERMINEE] apparaît,
sélectionnez [OK].
72 FR
2
3
Insérez le DVD créé dans le lecteur
DVD.
Sur le téléviseur, sélectionnez
[LECTURE RESUMEE].*
Sélectionnez £ / ¤ pour visualiser les pages
précédentes ou suivantes.
* L’écran n’apparaît pas sur le caméscope.
Le sommaire est joué en continu.
 Pour retourner au mode de lecture
normale/à l’écran d’index
1) Appuyez sur la touche menu supérieur
sur la télécommande du périphérique
DVD pendant la lecture du sommaire.
2) Sélectionnez l’option désirée.
REMARQUE
• Le menu « Lecture résumée » n’est pas
disponible si un DVD est gravé à l’aide du
logiciel Everio MediaBrowser fourni.
• Dans certains cas, d’autres parties de la
vidéo peuvent être lues.
• Certaines vidéos peuvent n’être pas lues du
tout.
Utiliser un disque dur externe USB
Vous pouvez copier les fichiers vidéo et photo
du caméscope sur un disque dur externe
USB. Vous pouvez aussi lire les fichiers du
disque dur externe USB à l’aide du menu du
caméscope.
Connecter un disque dur externe USB
Préparation :
Allumez tout d’abord le caméscope, puis le
disque dur externe USB.
L’illustration ci-dessous est celle d’un lecteur
Seagate’s FreeAgentTM Desk series.
Connecteur USB
Connecteur CC
REMARQUE
• Consultez aussi le manuel d’instructions du
disque dur externe USB en option.
• Lors de la connexion d’un produit de la série
Seagate’s FreeAgent™ Desk, utilisez un câble
USB ayant des prises Mini-A (mâle) et Mini-B
(mâle). Le QAM0852-001 (en option) de JVC est
recommandé. Veuillez consulter la page 35 pour
contacter JVC.
• Lors de la connexion d’un produit de la série
Design by Neil Poulton, utilisez un câble USB
ayant des prises Mini-A (mâle) et B (mâle).
Le QAM0852-001 (en option) de JVC est
recommandé. Veuillez consulter la page 35 pour
contacter JVC.
Sauvegarder tous les fichiers
Préparation :
• Sélectionnez le mode ! ou #.
• Sélectionnez la mémoire intégrée ou la carte
SD où se trouvent les fichiers.
• Connectez le caméscope au disque dur externe
USB.
1
Mini-A (mâle)
– USB-A (femelle)
• Mode ! : [TOUTE LES SCENES]
Mode # : [TOUTES LES IMAGES]
Tous les fichiers du support
d’enregistrement sont copiés.
• Mode ! : [SCENES NON ENREG.]
Mode # : [IMAGES NON ENREG.]
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés
sont automatiquement sélectionnés et
copiés.
Adaptateur
secteur
Câble USB
2
USB-A (mâle)
– Mini-B (mâle)
Sélectionnez le réglage désiré.
Sélectionnez [OK].
Sur une prise
secteur
• Les fichiers sont copiés sur le disque.
Connecteur USB
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez
la touche OK.
• Pour annuler la copie, sélectionnez
[ARRETER].
Disque dur externe
USB
FR
73
Copier des fichiers (suite)
 Pour supprimer des fichiers sur le disque
dur externe USB
Comme à l’étape 1, sélectionnez
[SUPPRIMER] sur l’écran.
 Pour lire les fichiers sur le disque dur
externe USB
1) Comme à l’étape 1, sélectionnez
[LECTURE] sur l’écran.
2) Sélectionnez le dossier désiré.
3) Sélectionnez le fichier désiré. Pour
retourner à l’écran précédent,
sélectionnez @.
 Pour formater le disque dur externe USB
Comme à l’étape 1, sélectionnez
[FORMATAGE] sur l’écran.
 Lors de la connexion d’un disque dur
externe USB au caméscope
• Ne connectez pas un concentrateur USB
entre le caméscope et le disque dur externe
USB.
• Déconnectez le disque dur externe USB
lors de l’utilisation d’autres périphériques
USB tels qu’un graveur BD/DVD ou un autre
disque dur externe USB.
• Formatez le disque dur externe USB lorsque
vous le connectez au caméscope la première
fois. (Toutes les données sont supprimées.)
 Lors de la copie de fichiers ou de la
lecture de disques
• La copie peut prendre un certain temps. (Par
exemple, la copie d’une vidéo d’une durée
de 60 minutes en mode XP prend environ 20
minutes.)
• Évitez d’effectuer les opérations suivantes
lors de la copie et de la lecture.
- Éteindre le caméscope ou le disque dur
externe USB.
- Déconnecter le câble USB.
• Les fichiers sur le disque dur externe USB ne
peuvent pas être recopiés sur le caméscope.
• Les fichiers supprimés du caméscope ne
peuvent pas être copiés sur un disque à
l’aide d’un graveur BD/DVD, même s’ils ont
été copiés sur le disque dur externe USB.
• Le son ou la vidéo peut être interrompu
durant la lecture.
 Lors de la connexion d’un disque dur
externe USB à un ordinateur
• N’utilisez pas l’ordinateur pour formater
le disque dur externe USB. Si déjà fait,
reformatez le lecteur à l’aide du caméscope.
(Toutes les données sur le disque dur
externe USB seront effacées.)
• Évitez d’effectuer les opérations suivantes en
utilisant l’ordinateur.
- Supprimer des fichiers ou des dossiers sur
le disque dur externe USB.
-Déplacer des fichiers ou des dossiers sur le
disque dur externe USB.
-Modifier le nom des fichiers ou des dossiers
sur le disque dur externe USB.
Ces opérations rendent impossible la
lecture des données à l’aide du menu du
caméscope.
• Si vous utilisez l’ordinateur pour éditer les
données sur le disque dur externe USB,
copiez les données sur l’ordinateur avant de
procéder. Éditer les données du dur externe
USB directement sur l’ordinateur rend
impossible leur lecture à l’aide du menu du
caméscope.
REMARQUE
Consultez le fichier d’aide du logiciel
Everio MediaBrowser fourni si vous utilisez
l’ordinateur pour traiter les données copier du
caméscope sur le disque dur externe USB
directement.
74 FR
Télécharger des fichiers sur des sites Web
Découper pour télécharger
6
Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE].
Vous pouvez sélectionner une partie d’une
vidéo et l’enregistrer comme un nouveau
fichier vidéo à télécharger.
Préparation :
• Sélectionnez le mode !.
• Sélectionnez le mode de lecture.
1
2
Touchez MENU.
Sélectionnez [TELECHARGER
REGLAGES].
Pour redéfinir le point de départ/fin,
sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE].
7
Sélectionnez [OUI].
Une fois la copie terminée, le fichier copié
est ajouté à l’écran d’index.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
3
4
Sélectionnez le fichier désiré.
Sélectionnez [REGL.] au point de
départ.
Utilisez ces contrôles pour
trouver le point de départ.
5
Sélectionnez [REGL.] au point de fin.
• La durée entre le point de départ et le
point de fin ne peut pas dépasser 10
minutes.
• Pour annuler le réglage du point de
départ, sélectionnez [ANNUL.].
FR
75
Opération en conjonction avec un téléviseur via HDMI
Connectez le caméscope à un téléviseur
HDMI-CEC à l’aide du câble HDMI pour
pouvoir utiliser les fonctions pratiques
suivantes.
• HDMI-CEC (Consumer Electronics Control)
est une norme d’interopérabilité standard
entre les périphériques HDMI-CEC
connectés via des câbles HDMI.
REMARQUE
• Tous les périphériques HDMI ne sont pas
conformes avec la norme HDMI-CEC. Dans
ce cas, la fonction de contrôle HDMI du
caméscope connecté à ces périphériques ne
sera pas disponible.
• L’opération du caméscope n’est pas garantie
avec tous les périphériques HDMI-CEC.
• Certains téléviseurs peuvent opérer les
fonctions HDMI-CEC du caméscope à l’aide
de la télécommande du téléviseur.
• Selon les spécifications de chaque
périphérique HDMI-CEC, certaines fonctions
peuvent n’être pas disponibles avec le
caméscope. (Pour plus de détails, consultez
le guide d’utilisation de votre téléviseur.)
• Des opérations imprévues peuvent se
produire avec certains périphériques
connectés. Dans ces cas, réglez
[COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. (Z p. 84)
Préparation :
• Connectez un câble HDMI entre le
caméscope et le téléviseur. (Z p. 24)
• Allumez le téléviseur et activez le réglage
HDMI-CEC. (Pour plus de détails, consultez
le guide d’utilisation du téléviseur.)
• Allumez le caméscope et réglez
[COMMANDE HDMI] sur [MARCHE].
(Z p. 84)
76 FR
 Méthode d’opération 1
!A
llumez le
caméscope.
# Sélectionnez le
mode de lecture.
$ Connectez le câble
HDMI.
Le téléviseur s’allume
automatiquement
et passe au mode
d’entrée HDMI
lorsque le caméscope
est allumé.
 Méthode d’opération 2
Éteignez le téléviseur.
Le caméscope
s’éteint
automatiquement.
 Méthode d’opération 3
• Selon le téléviseur connecté, la langue
d’affichage du caméscope passe
automatiquement à la langue sélectionnée
pour le téléviseur lorsque le caméscope est
allumé.
(Ceci est applicable uniquement si le
caméscope prend en charge la langue
sélectionnée pour le téléviseur.)
Pour utiliser le caméscope avec une autre
langue que celle utilisée par le téléviseur,
réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET].
(Z p. 84)
REMARQUE
• La langue d’affichage du téléviseur ne
change pas automatiquement, même si
la langue d’affichage du caméscope est
modifiée.
• Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner
correctement lorsque certains périphériques,
tels qu’un amplificateur et un sélecteur, sont
connectés. Réglez [COMMANDE HDMI] sur
[ARRET].
• Si HDMI-CEC ne fonctionne pas
correctement, éteignez et rallumez le
caméscope.
AUTRES INFORMATIONS
Modifier les réglages des menus
1
2
3
Touchez MENU.
 Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Sélectionnez le menu désiré.
 Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Sélectionnez le réglage désiré.
Mode
! #
#
!
Menus
Réglages : [ ] = Réglages d’usine
REGLAGE MANUEL
Voir page 49. (Uniquement en mode d’enregistrement
manuel)
FLASH
Voir page 21.
ENREG. EVENEMENT
Voir page 52.
[ARRET] / 2SEC / 10SEC / DETECTION VISAGE
z RETARDATEUR
Lance l’enregistrement lorsque
# la durée spécifiée est écoulée
après avoir appuyé sur
SNAPSHOT.
DETECTION VISAGE
Le caméscope vérifie le nombre de visages dans le
moniteur et lance un compte à rebours lorsqu’un autre
visage est détecté.
REMARQUE
• [2SEC] est utilisé pour stabiliser le caméscope, une
image étant prise 2 secondes après avoir appuyé sur
SNAPSHOT.
• Vous pouvez vérifier le décompte sur l’écran du
caméscope.
• Il est recommandé de fixer le caméscope sur un trépied
et d’utiliser cette fonction pour éviter des vibrations
quand vous appuyez sur SNAPSHOT.
FR
77
Modifier les réglages des menus (suite)
Mode
!
Menus
n QUALITE VIDEO
Règle la qualité vidéo.
Réglages : [ ] = Réglages d’usine
UXP : Très haute qualité Il est recommandé d’utiliser
le mode UXP si vous voulez copier la vidéo sur
un disque BD. Les vidéos enregistrées en mode
UXP ne peuvent pas être copiées sur un disque
AVCHD sans dégrader la qualité vidéo.
[XP] : Haute qualité
SP : Qualité standard
EP : Pour enregistrements de longue durée Vous
pouvez enregistrer des vidéos en mode haute
définition (1920 x 1080i) avec toutes les options
de qualité.
REMARQUE
• Il est recommandé de choisir le mode UXP ou XP lors de
l’enregistrement de scènes avec un sujet se déplaçant
rapidement ou avec des variations de luminosité
extrêmes pour éviter du bruit sur les images.
• Les données vidéo enregistrées en mode UXP ne
peuvent pas être copiées avec un graveur DVD. Utilisez
un graveur BD pour les copier.
!
ENREG. HAUTE VITESSE
8 MODE D'OBTURATION
des photos en
! # Enregistre
rafale quand vous appuyez sur
SNAPSHOT.
Voir page 51.
[PRISE D'UNE PHOTO] : Enregistre une photo à la
fois.
PRISE VUES EN RAFALE :
Enregistre des photos en rafale quand vous
appuyez sur SNAPSHOT.
BRACKETING* : Active la fonction de prises de
vue en fourchette. En plus d’une image avec
l’exposition définie par le caméscope, quatre
autres images sont enregistrées avec des valeurs
d’exposition décalés (entre –0,6 EV (plus sombre)
et +0,6 EV (plus clair) par incréments de 0,3 EV).
Vous pouvez sélectionner l’image avec l’exposition
appropriée après la prise de vue.
* Mode # uniquement
REMARQUE
• Vous pouvez définir l’intervalle entre l’enregistrement
des photos avec [REGLAGES DE BASE] & [VITESSE
MODE RAFALE].
• Il se peut que la prise de vue en rafale ne fonctionne pas
correctement sur tous les supports d’enregistrement.
• La vitesse de prises de vue en rafale décroit si cette
fonction est utilisée de façon répétée.
78 FR
Mode
Menus
Réglages : [ ] = Réglages d’usine
y TAILLE IMAGE
# Sélectionne la qualité d’image
Mode 4:3 :
[3456X2592(9M)] / 3072X2304(7M) / 2592X1944(5M) /
1600X1200(1.9M) / 640X480(0.3M)
Mode 16:9 :
3456X1944(6.7M) / 3072X1728(5.3M) /
2592X1456(3.8M) / 1920X1080(2M) / 1280X720(0.9M)
QUALITE IMAGE
# n
Règle à la qualité d’image.
[FIN] / STANDARD
pour les photos.
[OPTIQUE/X10] / DYNAMIC/X15* /
NUMERIQUE/X60 / NUMERIQUE/X200
!
@ ZOOM
Règle le rapport de zoom
maximal.
* Zoom dynamique
La combinaison des technologies de zoom optique et
numérique offre un rapport de zoom plus élevé que le
zoom optique sans réduire la qualité.
REMARQUE
Le zoom optique est utilisé jusqu’à [OPTIQUE/X10]. Le
zoom numérique est utilisé de [OPTIQUE/X10] jusqu’au
rapport de zoom sélectionné.
8 LUMINOSITE
la sensibilité du capteur
# Rend
d’image équivalente à la
sensibilité ISO d’un film.
[AUTO] / ISO100 / ISO200 / ISO400 / ISO800 /
ISO1600 / ISO3200
REMARQUE
Avec le réglage [AUTO], la sensibilité du capteur
d’image est augmentée automatiquement dans des
environnements moins bien éclairés.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
q STABILIS. IMAGE OPT.
! # Compense le tremblement des
mains.
[ LUMINOSITE
!
Éclaire automatiquement le
sujet lors d’enregistrement
dans des endroits sombres.
Cependant, les tonalités
globales sont grisâtres.
REMARQUE
• Une stabilisation parfaite peut ne pas être possible si la
main tremble trop ou selon les conditions de prise de
vue.
• Désactivez ce mode en cas d’enregistrement avec un
caméscope monté sur un trépied.
ARRET : Désactive la fonction.
AGC : Éclaircit électriquement les scènes dans des
endroits sombres.
[AUTO] : Éclaircit automatiquement les scènes
lorsqu’il fait nuit. (Plus lumineux que [AGC] sous
certaines conditions.)
FR
79
Modifier les réglages des menus (suite)
Mode
Menus
Réglages : [ ] = Réglages d’usine
X x.v.Color
!
!
Enregistre les vidéos dans une
plage de couleur appropriée
pour la lecture sur les
téléviseurs compatibles avec la
norme x.v.Colour™.
o FILTRE VENT
Réduit le bruit provoqué par
le vent.
4 GRILLE
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
! # pour vous aider à composer le
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
! #
Voir page 48.
Affiche une grille sur le moniteur
sujet.
!
REGL. BOUTON UTILIS.
Y NIVEAU MICRO
Affiche le niveau d’entrée du
microphone.
d REGLAGE NIVEAU
!
MICRO
Ajuste la sensibilité du
microphone.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction. N’augmentez pas le
volume au-delà de la partie rouge sur l’indicateur
de niveau.
–2 / –1 / [0] / +1 / +2
Augmentez la valeur pour accroître la sensibilité.
Sélectionnez cette option, et ajustez le volume à l’aide
!
80 FR
e AJUS. VOL. ECOUTEURS du capteur tactile.
Ajuste le volume du
casque d’écoute durant
l’enregistrement.
REMARQUE
Durant la lecture, ajustez le volume du casque d’écoute à
l’aide de la commande de zoom.
Menus
REGLAGES AFFICHAGE
Réglages : [ ] = Réglages d’usine
Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE], puis sélectionnez les
sous-menus.
9 LANGUAGE
Règle la langue d’affichage.
[ENGLISH]
Voir page 17.
: REGLER L'HEURE
Voir page 16.
Règle l’heure.
; STYLE D'AFF. DE DATE
Règle le format d’affichage de la
date et de l’heure.
B LUMINOSITE MONITEUR
Règle la luminosité de l’écran LCD.
C RETROECL. MONITEUR
Permet d’ajuster la luminosité du
rétroéclairage de l’écran.
STYLE DE DATE :
MM.JJ.AA / AA.MM.JJ / [JJ.MM.AA]
TEMPS :
[24h] / 12h
Ajuste la luminosité de l’écran à l’aide du capteur tactile.
PLUS LUMINEUX : Éclaircit le rétroéclairage de l’écran
sans tenir compte des conditions environnantes.
STANDARD : Sélectionnez cette option pour économiser
la batterie.
[AUTO] : La luminosité sera automatiquement réglée sur
[PLUS LUMINEUX] lors de l’utilisation à l’extérieur, et
sur [STANDARD] à l’intérieur (en utilisant la batterie).
COULEUR AIDE FOCUS
Lorsque cette fonction est utilisée,
les contours du sujet mis au point
sont affichés avec la couleur
sélectionnée.
ROUGE / VERT / [BLEU]
FR
81
Modifier les réglages des menus (suite)
Menus
Y REGLAGES DE BASE
@ VITESSE MODE RAFALE
Règle l’intervalle pour le mode de
prises de vue en rafale.
Réglages : [ ] = Réglages d’usine
Sélectionnez [REGLAGES DE BASE], puis sélectionnez les
sous-menus.
Avec chaque réglage, l’enregistrement en rafale est
effectué aux vitesses suivantes :
HAUTE VITESSE : 6 images en 0,4 secondes à 15 images
par seconde. ( )
MOYENNE VITESSE : 6 images en 0,9 secondes à
7 images par seconde. ( )
[BASSE VITESSE] : 2 images par seconde quand
SNAPSHOT est appuyé. ( )
REMARQUE
La vitesse de prises de vue en rafale décroît si l’on utilise cette
fonction de façon répétée.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
[ MODE DEMO
Présente les fonctions particulières
du caméscope si aucune opération
n’est effectuée pendant environ 3
minutes en mode d’enregistrement.
( ARRET AUTOMATIQUE
Si le caméscope reste inutilisé
pendant 5 minutes, il s’éteint de luimême pour économiser l’énergie.
\ SON D'OPERATION
Active/désactive les sons
d’opération.
BOUTON D'ENREG.
Active le bouton d’enregistrement
[REC] sur l’écran LCD.
` REDEMARRAGE RAPIDE
Permet au caméscope de démarrer
rapidement s’il est éteint et rallumé
dans un délai de 5 minutes en
fermant et en ouvrant l’écran LCD.
82 FR
REMARQUE
• Le mode de démonstration ne fonctionne que lorsque
l’adaptateur secteur est branché ; il ne fonctionne pas avec la
batterie.
• Si une carte SD est insérée dans le caméscope, la
démonstration ne démarre pas même si ce mode est réglé
sur [MARCHE].
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
Pour rallumer le caméscope en utilisant la batterie,
fermez et rouvrez l’écran LCD. En cas d’utilisation
de l’adaptateur secteur, effectuez une opération
quelconque, telle qu’un zoom.
ARRET : Désactive les sons d’opération.
[MARCHE] : La mélodie est audible chaque fois que des
opérations sont effectuées.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Si l’écran LCD est rouvert dans un délai de
5 minutes, le caméscope démarre rapidement. La
consommation d’énergie utilisée pendant la période
de 5 minutes après la fermeture de l’écran LCD
correspond approximativement au tiers de celle utilisée
durant l’enregistrement. Ceci permet d’économiser
plus d’énergie que de laisser l’appareil allumé.
Menus
] TELECOMMANDE
Active/désactive la réception du
signal de la télécommande.
Réglages : [ ] = Réglages d’usine
ARRET : Le caméscope ne reçoit pas le signal de la
télécommande.
[MARCHE] : Active les opérations avec la télécommande.
ARRET : Rend enregistrables les DVD créés (non lisibles
sur un périphérique autre que le caméscope).
[MARCHE] : Finalise les DVD créés afin de pouvoir les lire
sur un graveur DVD.
_ FINALISATION AUTO
Finalise le disque DVD à un état
lisible.
MISE A JOUR
Met à jour et améliore le logiciel
système.
Z REGLAGES D'USINE
Rétablit toutes les valeurs par défaut
des réglages du caméscope.
REMARQUE
• Si vous lisez un DVD créé avec l’option [ARRET] réglée sur
le graveur DVD, sélectionnez [FINALISER] sur l’écran de
création de DVD. (Z p. 72)
• Si vous créez deux ou plus de DVD en même temps, l’option
de finalisation n’est disponible que pour le dernier DVD (les
autres DVD sont automatiquement finalisés), même si le
réglage est sur [ARRET].
OUI : Effectue cette fonction.
[NON] : Annule cette fonction.
REMARQUE
Des informations sur l’obtention de mises à jour système
seront disponibles sur le site Web de JVC.
OUI : Effectue cette fonction.
[NON] : Retourne à l’écran de menus sans exécuter la
réinitialisation.
FR
83
Modifier les réglages des menus (suite)
Menus
REGLAGES CONNEXIONS
% AFFICHER SUR TV
Affiche l’affichage sur écran du
caméscope sur un téléviseur.
R SORTIE VIDEO
Règle le format d’écran (16:9/4:3)
sur celui du téléviseur connecté
si la sortie vidéo s’effectue via le
connecteur AV.
S SORTIE COMPOSANTES
Réglages : [ ] = Réglages d’usine
Sélectionnez [REGLAGES CONNEXIONS], puis sélectionnez
les sous-menus.
[ARRET] : N’affiche pas sur le téléviseur.
MARCHE : Affiche sur le téléviseur.
4:3 / [16:9]
Règle la définition de la sortie vidéo
du connecteur COMPONENT.
[576i] : Sortie à 576i.
1080i : Sortie à 1080i.
T SORTIE HDMI
[AUTO 1] : Il est généralement recommandé de
sélectionner [AUTO 1]
AUTO 2 : Sélectionnez cette option si la vidéo n’est pas
projetée correctement en mode [AUTO 1].
576p : Sélectionnez cette option si la vidéo n’est pas
projetée correctement en mode [AUTO 2].
Règle la définition de la sortie vidéo
du mini connecteur HDMI.
REMARQUE
En connectant à un téléviseur compatible avec 1080p, réglez
[SORTIE HDMI] sur [AUTO 1]. Une fois ce réglage effectué,
« 1080P » apparaît au sommet de l’écran LCD.*
* Uniquement en mode de lecture
COMMANDE HDMI
Sélectionne si vous utilisez les
opérations liées avec le téléviseur,
lorsque vous connectez le téléviseur
à l’aide du mini connecteur HDMI.
84 FR
ARRET : Désactive les opérations liées.
[MARCHE] : Active les opérations liées.
Menus
REGLAGES DES MEDIA
SUPPORT ENREG. PHOTO
Règle le support d’enregistrement
pour les photos.
SUPPORT ENREG. VIDEO
Règle le support d’enregistrement
pour les vidéos.
Réglages : [ ] = Réglages d’usine
Sélectionnez [REGLAGES DES MEDIA], puis sélectionnez les
sous-menus.
[MEMOIRE INTERNE] / CARTE SD
[MEMOIRE INTERNE] / CARTE SD
[FICHIER] : Initialise tous les fichiers dans la mémoire
intégrée.
FICHIER + GESTION NO :
FORMAT. MEM. INTERNE
Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion
Assure une vitesse et un
dans la mémoire intégrée.
fonctionnement stable lors de l’accès
à la mémoire intégrée.
REMARQUE
N’oubliez pas que le formatage efface tous les fichiers et les
données, même les fichiers protégés.
, FORMATER LA CARTE SD
Vous devez formater les nouvelles
cartes SD avec ce caméscope avant
de les utiliser.
Le formatage procure des vitesses
et un fonctionnement stables lors
des accès à la carte SD.
EFFACER MEM. INTERNE
Effectuez cette opération avant de
jeter le caméscope, pour rendre
difficile la récupération des données
sur la mémoire intégrée.
[FICHIER] : Initialise tous les fichiers sur la carte SD.
FICHIER + GESTION NO :
Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion sur
la carte SD.
REMARQUE
N’oubliez pas que le formatage efface tous les fichiers et les
données, même les fichiers protégés.
OUI : Effectue cette fonction. Sélectionnez [OK] une fois
terminé.
[NON] : Annule cette fonction.
FR
85
Dépannage
Avant de contacter le service client, veuillez
consulter la table suivante. Si les solutions
proposées ne résolvent pas votre problème,
consultez votre revendeur JVC ou le centre
de services JVC le plus proche pour plus
d’instructions.
Veuillez aussi consulter le fichier FAQ des
nouveaux produits sur le site Web de JVC.
Le caméscope est un appareil contrôlé par un
microprocesseur. La décharge électrostatique,
le bruit et les interférences externs (provenant
d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.)
peuvent l’empêcher de fonctionner
correctement. Si le problème n’est pas résolu,
réinitialisez le caméscope. (Z p. 37)
Les phénomènes suivants ne sont pas
des dysfonctionnements.
• Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé pour
une période prolongée.
• La batterie chauffe pendant la recharge.
• Lors de la lecture d’une vidéo, l’image s’arrête
momentanément ou le son est interrompu aux
jonctions entre les scènes.
• L’écran LCD devient momentanément rouge
ou noir si la lumière du soleil est enregistrée.
• Des points noirs, ou des points rouges,
verts ou bleus apparaissent sur l’écran
LCD.(L’écran LCD contient un taux de pixels
effectifs supérieurs à 99,99 % ; 0,01 % ou
moins de pixels peuvent être défectueux.)
Problème
Pas d’alimentation.
Alimentation
Après l’affichage du
message de basse
température, le
caméscope s’éteint
lorsqu’il se réchauffe.
L’appareil a été éteint
accidentellement.
Le voyant
d’alimentation/recharge
clignote lorsque l’écran
LCD est fermé.
Action
• Connectez correctement l’adaptateur secteur.
• Rechargez la batterie.
• Une fois que le caméscope s’est réchauffé, il peut s’éteindre
de lui-même pour vérifier son bon état d’opération. Rallumez le
caméscope pour l’utiliser.
• Si vous connectez le caméscope à un téléviseur compatible HDMICEC à l’aide d’un câble HDMI (en option) et que vous éteignez
le téléviseur, le caméscope s’éteint aussi. Si vous n’utilisez pas
HDMI-CEC, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET].
• [REDEMARRAGE RAPIDE] est réglé sur [MARCHE].
• La batterie est en cours de charge.
• Rechargez complètement la batterie, épuisez-la, puis rechargezla.
Écran
L’affichage de la durée
de batterie restante
n’est pas correct.
• Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des
L’écran LCD est difficile
à visualiser.
• L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des
86 FR
environnements avec des températures élevées ou basses, ou
si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge
restante peut ne pas être affichée correctement.
endroits très lumineux, par exemple directement au soleil.
Problème
Impossible d’effectuer
un enregistrement.
Des lignes verticales
apparaissent sur les
photos enregistrées.
L’enregistrement
s’arrête par lui-même.
Le sujet enregistré est
trop sombre.
Le sujet enregistré est
trop lumineux.
Enregistrement
Le zoom numérique ne
fonctionne pas.
La mise au point
ne s’effectue pas
automatiquement.
La couleur paraît
bizarre. (Trop bleuâtre,
trop rougeâtre, etc.)
Le réglage de la balance
des blancs ne peut pas
être activé.
La vitesse de prises de
vue en rafale est lente.
Une bande de lumière
intense apparaît sur
l’écran LCD.
Du bruit de type « mosaïque »
est apparent lors de
l’enregistrement de scènes avec
un sujet se déplaçant rapidement
ou avec des variations de
luminosité extrêmes.
Action
• Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
désiré (! ou #).
• Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un sujet
éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Si la température du caméscope augmente, REC clignote sur
l’écran LCD et l’enregistrement s’arrête automatiquement pour
protéger la mémoire intégrée. Éteignez le caméscope, patientez
quelques minutes, puis relancez l’enregistrement.
• Éloignez-vous d’un emplacement où le caméscope est affecté
par des vibrations ou des sons excessifs (salle de concerts, etc.).
• Un dysfonctionnement est peut-être survenu dans la mémoire intégrée du
caméscope. Dans ce cas, enregistrez sur une carte SD. Insérez une carte
SD disponible dans le commerce, et réglez les deux options [SUPPORT
ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [CARTE SD].
• L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures
d’enregistrement continu.
• Utilisez la compensation de contre-jour.
• Réglez [LUMINOSITE] sur [AGC] ou [AUTO].
• Utilisez [NUIT] dans la sélection de scènes.
• Réglez la luminosité sur le côté [+].
• Réglez la compensation de contre-jour sur [ARRET] si elle est utilisée.
• Réglez la luminosité sur le côté [–].
• Réglez [ZOOM] sur [NUMERIQUE/X60] ou [NUMERIQUE/X200].
• Le zoom numérique n’est pas disponible pour l’enregistrement
de photos.
• Essuyez l’objectif avec un tissu de nettoyage d’objectif.
• Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet
qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez
manuellement la mise au point.
• Réglez [WB] dans [REGLAGE MANUEL] à la source de lumière
appropriée.
• Sélectionnez [BAL. B MANUEL] dans [WB] en maintenant une
feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que
le papier blanc occupe tout l’écran. Continuez de toucher OK
jusqu’à ce que l’indicateur B apparaisse.
• Ce réglage ne peut pas être utilisé si [SEPIA] ou [NOIR ET
BLANC] sont sélectionnés comme effets.
• N’utilisez pas [CREPUSCULE], [FEUX D'ARTIFICE], ou
[COUCHER DE SOLEIL] dans la sélection de scènes.
• La vitesse de prises de vue en rafale ralentit après des prises
consécutives.
• La vitesse de prises de vue en rafale peut ralentir selon le support
d’enregistrement ou sous certaines conditions d’enregistrement.
• Ceci survient lorsqu’une source de lumière intense est
présente près du caméscope. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement. Changez la direction du caméscope pour
empêcher la source de lumière d’affecter la prise de vue.
• Enregistrez les vidéos avec un mode de qualité élevé, tel que le
mode UXP ou XP.
FR
87
Dépannage (suite)
Problème
Le son ou la vidéo sont
interrompus.
Action
• La lecture est parfois interrompue aux sections connectant deux
scènes. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Sélectionnez [LECT. AUTRES FICH.] puis recherchez la vidéo
Impossible de trouver
une vidéo enregistrée.
Lecture
Certaines fonctions ne
sont pas disponibles
lors de la lecture d’un
BD/DVD de sauvegarde
via un graveur BD/DVD
connecté au caméscope.
sur l’écran d’index. (Les fichiers vidéo avec des informations de
gestion endommagées peuvent être lus.)
• Annulez les fonctions d’affichage par groupes et de recherche de
date.
• Modifiez le réglage dans [SUPPORT ENREG. VIDEO] ou
[SUPPORT ENREG. PHOTO]. (Les fichiers sur l’autre support ne
sont pas affichés.)
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour un
BD/DVD de sauvegarde.
Lors de la lecture de vidéos
- Recherche d’index par date
- Effets de lecture
Lors de la lecture de photos
- Effets de lecture
• La balance des blancs n’a pas été ajustée correctement lors de
Les images ont des
couleurs bizarres.
Le caméscope
fonctionne lentement
en passant entre les
modes vidéo et photo, ou
lorsqu’il est allumé/éteint.
l’enregistrement.
• Si la vidéo a été enregistrée avec l’option x.v.Colour™ réglée sur
[MARCHE], modifiez le réglage comme désiré sur le téléviseur.
• Réglez [EFFET] sur [ARRET].
• Si beaucoup de fichiers (tels que des fichiers vidéo) se trouvent
dans le caméscope, le délai de réponse du caméscope prend
un certain temps. Il est recommandé de copier tous les fichiers
du caméscope sur un ordinateur, et d’effacer les fichiers dans le
caméscope.
• Vérifiez la charge restante de la batterie.
Le voyant ne clignote
pas lors du chargement
de la batterie.
Autres problèmes
La télécommande ne
fonctionne pas.
(Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne
clignote pas.)
• En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, assurezvous que la batterie est chargée dans la plage de température
permise.
(Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température
permise, la recharge peut s’arrêter pour protéger la batterie.)
• Remplacez la pile.
• Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE].
• La télécommande peut ne pas fonctionner à l’extérieur ou dans
des endroits avec une lumière intense.
Lors d’une connexion à
l’aide d’un câble HDMI,
les images ou le son
ne sont pas reproduits
correctement sur le
téléviseur.
• Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou
Les réglages HDMI-CEC
ne fonctionnent pas
correctement, et le
téléviseur ne fonctionne
pas en conjonction avec
le caméscope.
• L’opération des téléviseurs peut varier selon leurs spécifications,
88 FR
le son ne seront peut-être pas reproduits correctement sur le
téléviseur, selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les
opérations suivantes.
1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le.
2) Éteignez et rallumez le caméscope.
même s’ils sont compatibles avec HDMI-CEC. Par conséquent,
il est impossible de garantir une opération sans problème des
fonctions HDMI-CEC du caméscope sur tous les téléviseurs. Dans
ce cas, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET].
Problème
Autres problèmes
La langue de l’écran est
changée.
Action
• Ceci peut survenir si vous connectez le caméscope à un
téléviseur avec un réglage de langue différent en utilisant un câble
HDMI.
• Un compte YouTube™ est nécessaire pour charger des fichiers
Impossible de charger le
fichier sur YouTube™
Impossible d’exporter le
fichier sur iTunes®
sur YouTube™. Veuillez créer un compte.
• Consultez les rubriques « Q&A », « Latest Information »,
« Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info]
dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni.
• Consultez les rubriques « Q&A », « Latest Information »,
« Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info]
dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni.
 En cas de dysfonctionnement dans la mémoire intégrée
! Exécutez [FORMAT. MEM. INTERNE]. (Toutes les données sont supprimées.)
# Si ceci ne résout pas le problème, contactez le centre d’assistance clientèle JVC pour
réparation.
 Pour réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
! Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du
caméscope, puis réinsérez-la.
# Exécutez [REGLAGES D'USINE]. (Z p. 83)
Nettoyage
Avant de le nettoyer, éteignez le caméscope et retirez la batterie et l’adaptateur secteur.
 Pour nettoyer le caméscope
Essuyez doucement le caméscope avec un chiffon doux. Si le caméscope est particulièrement
sale, plongez le chiffon dans de l’eau savonneuse et essorez-le. Nettoyez doucement le
caméscope avec le chiffon mouillé, puis essuyez avec un chiffon sec.
 Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyez doucement l’écran LCD avec un chiffon doux. Veillez à ne pas endommager l’écran.
 Pour nettoyer l’objectif
Essuyez délicatement avec un tissu de nettoyage d’objectif.
REMARQUE
• Évitez les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
• De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
• Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, respectez les
mises en garde inhérentes à chaque produit.
FR
89
Messages d’avertissement
Indicateur
Action
REGLER DATE/HEURE !
• Réglez l’horloge. Si le message apparaît toujours après le
réglage de l’horloge, la pile de l’horloge est épuisée. Consultez
votre revendeur JVC le plus proche.
ERREUR DE COMMUNICATION
• Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
UTILISATION IMPOSSIBLE
EN MODE VIDEO
NON FORMATE
ERREUR DE FORMATAGE !
ERREUR SUPPRESSION
DONNEES
ERREUR DANS LA MEMOIRE
INTERNE!
• Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [MEMOIRE INTERNE].
• Remplacez la carte SD. (Les fichiers enregistrés avec d’autres
appareils prenant en charge le format AVCHD ne peuvent pas
être lus sur ce caméscope.)
• Sélectionnez [OK] et sélectionnez [OUI] pour effectuer le
formatage.
• Vérifiez les procédures d’opération, et essayez à nouveau.
• Éteignez et rallumez le caméscope.
• Effectuez un formatage. (Toutes les données sont
supprimées.)
• Éteignez et rallumez le caméscope.
• Effectuez un formatage. (Toutes les données sont
supprimées.)
ERREUR CARTE MEMOIRE !
ENREGISTREMENT ANNULE
ERREUR D'ENREGISTREMENT
LA LECTURE A ECHOUEE
ESPACE INSUFFISANT
90 FR
• Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultimediaCard ne
peuvent pas être utilisées.)
• Nettoyez les bornes de la carte SD.
• Insérez la carte SD avant d’allumer l’appareil.
• Éteignez et rallumez le caméscope.
• Éteignez et rallumez le caméscope.
• Évitez de soumettre le caméscope à des vibrations ou des
chocs.
Carte SD :
• Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultimediaCard ne
peuvent pas être utilisées.)
• Nettoyez les bornes de la carte SD.
• Insérez la carte SD avant d’allumer l’appareil.
Mémoire intégrée :
• Évitez de soumettre le caméscope à des chocs/vibrations.
• Supprimez les fichiers. Déplacez les fichiers sur un ordinateur
ou un autre appareil.
• Remplacez la carte SD avec une nouvelle carte.
Indicateur
ERREUR DE FICHIER DE GESTION
VIDEO UNE RESTAURATION EST
REQUISE RESTAURER ?
FICHIER IMCOMPATIBLE
Action
• Sélectionnez [OK] pour restaurer.
• Utilisez les fichiers enregistrés avec le caméscope. (Les fichiers
enregistrés avec d’autres périphériques peuvent n’être pas lus
correctement.)
CE FICHIER EST PROTEGE
• Désactivez la fonction PROTEGER/ANNULER] dans MENU.
NOMBRE DE FICHIERS TROP
IMPORTANT
• Remplacez la destination de sauvegarde avec un autre disque.
LIMITE MAXIMUM DU NOMBRE
DE FICHIER DE GESTION
ATTEINTE
un autre périphérique, puis formatez la mémoire intégrée du
caméscope ou la carte SD.
• Sélectionnez [FICHIER + GESTION NO] dans [FORMAT. MEM.
INTERNE] ou [FORMATER LA CARTE SD].
• Déplacez les fichiers ou les dossiers sur un ordinateur ou
NOMBRE MAXIMUM DE
SCENES DEPASSE
NOMBRE MAXIMUM DE LISTES
DE LECTURE DEPASSE
• Lors de la création d’un disque, réduisez le nombre de listes de
lecture à enregistrer.
• Réduisez à moins de 99 fichiers le nombre de listes de lecture.
DISPOSITIF USB NON PRIS
EN CHARGE OU HORS TENSION
• Allumez le périphérique USB connecté.
• Connectez l’adaptateur secteur au graveur BD/DVD.
DISQUE DVD-R UTILISE
• Remplacez le disque dans le graveur BD/DVD avec un autre
ECHEC DE FINALISATION
• Remplacez le disque dans le graveur BD/DVD avec un autre
AUCUN FICHIER
• Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
disque.
disque.
désiré (! ou #).
FR
91
Contrat de licence du logiciel JVC
CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL DE
JVC
IMPORTANT
POUR LES CLIENTS : VEUILLEZ LIRE
CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT
AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE
LOGICIEL « DIGITAL PHOTO NAVIGATOR »
(« programme ») SUR VOTRE ORDINATEUR.
Le droit d’utiliser ce programme est accordé
par Victor Company of Japan, Limited
(« JVC ») à vous uniquement, sous réserve de
votre acceptation des termes suivants.
Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne
devez pas installer ou utiliser le programme.
CEPENDANT, L’INSTALLATION OU
L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE
QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET
CONDITIONS DU CONTRAT.
1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE
PROPRIETE
Vous reconnaissez que les droits d’auteur et
autres droits de propriété intellectuelle liés
au programme sont ceux de JVC et de son
concédant de licence, et restent la propriété de
JVC et d’un tel concédant. Le programme est
protégé par les lois sur les droits d’auteur en
vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par
des conventions complémentaires.
2 CONCESSION DE LICENCE
(1) S
ous réserve des conditions de ce contrat,
JVC vous accorde un droit non exclusif
d’utiliser le programme. Vous pouvez installer
et utiliser le programme sur un disque dur ou
autre dispositif de stockage intégré à votre
ordinateur.
(2) V
ous pouvez effectuer une (1) copie de
ce programme à des fins de sauvegarde
personnelle ou d’archive uniquement.
3 RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME
(1) V
ous n’êtes pas autorisé à rétroconcevoir,
décompiler, désassembler, réviser ou
modifier le programme, sauf en cas de
disposition expressément prévue par la loi.
(2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à
utiliser le programme, en tout ou en partie,
d’une manière autre que celle spécifiée
expressément dans le présent contrat.
92 FR
(3) V
ous ne disposez pas du droit d’accorder
une licence d’utilisation du programme,
ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le
transférer à une tierce partie quelle qu’elle
soit, ou de permettre à des tiers d’utiliser
le programme.
4 GARANTIE LIMITÉE
JVC garantit que tout support dans lequel le
programme est incorporé est exempt de tout
vice de matériau ou de fabrication pour une
période de trente (30) jours à compter de la
date d’achat du produit. La responsabilité de
JVC et l’unique recours dont vous disposez
en rapport avec le programme se limitent au
remplacement du produit défaillant concerné.
SAUF LES GARANTIES EXPRESSEMENT
DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES
PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES
CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A
UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC
LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION
ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES
A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL
VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS
PROPRES FRAIS.
5 RESPONSABILITE LIMITEE
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA
LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE
DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES
CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT
RESPONSABLES D’AUCUN DOMMAGE
INDIRECT, SPECIAL, OU SECONDAIRE LIE
A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE
D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS
L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE
INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS
DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A
INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE,
RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS
EMANANT DE REVENDICATIONS PAR
D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT
AVEC L’UTILISATION DU PROGRAMME.
6 TERMES
Ce contrat entre en vigueur à la date
d’installation et d’utilisation du programme
sur votre ordinateur et reste effectif jusqu’à
résiliation en vertu de la clause suivante.
Si vous violez l’une quelconque des clauses
de ce contrat, JVC se réserve le droit de le
résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC
est en droit de réclamer réparation pour les
dommages causés par cette violation. En
cas de résiliation de ce contrat, vous devez
immédiatement détruire le programme installé
sur votre ordinateur (y compris l’effacer de
la mémoire de l’ordinateur) et ne plus en
posséder les droits.
7 CONTRÔLES DES EXPORTATIONS
Vous vous engagez à ne pas expédier,
transférer ou exporter le programme ou les
informations et technologies afférentes vers
tous pays pour lesquels le Japon et d’autres
pays concernés ont déclaré un embargo sur
de tels produits.
8 UTILISATEUR LIE AU
GOUVERNEMENT AMERICAIN
Si vous êtes une agence du gouvernement
des Etats-Unis (« gouvernement »), vous
acceptez la déclaration de JVC selon
laquelle le programme est un « article de
nature commerciale », comme indiqué dans
la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal
Acquisition Regulation), constitué d’un
« Logiciel informatique commercial » inédit tel
que les articles décrits dans la section 12.212
du FAR, et qu’une licence vous est accordée
au même titre que tout utilisateur final
commercial, en vertu des termes de ce contrat.
9 GÉNÉRALITÉS
(1) A
ucune modification, addition, suppression
ou altération de ce contrat ne sera valide à
moins d’être confirmée par écrit et signée
par un représentant agréé de JVC.
(2) S
i une partie de ce contrat est jugée
non valide ou en conflit avec d’autres
lois ayant juridiction sur ce contrat, les
clauses restantes demeurent pleinement
en vigueur.
(3) C
e contrat est régi et interprété en vertu
des lois du Japon. Le tribunal du district de
Tokyo a juridiction pour toutes les disputes
en rapport avec l’exécution, l’interprétation
et l’accomplissement de ce contrat.
Victor Company of Japan, Limited
REMARQUE
Si vous avez acheté le programme en
Allemagne, les clauses des sections 4
(Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée)
indiquées ci-dessus seront remplacées par
celles de la version allemande de ce contrat.
ATTENTION :
• Utilisez cet appareil selon les procédures
d’opérations décrites dans ce manuel.
• Utilisez uniquement le CD-ROM fourni.
N’utilisez jamais un autre CD-ROM pour
exécuter ce logiciel.
• N’essayez pas de modifier ce logiciel.
• Tout changement ou modification non
approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du
droit d’autoriser cet équipement.
Comment manipuler un disque CDROM
• Veillez à ne pas salir ni rayer la surface
réfléchissante (le verso de la surface
imprimée). N’écrivez pas et ne collez rien
sur aucune des deux faces. En cas de
salissure, essuyez délicatement le CDROM à l’aide d’un chiffon doux en partant
du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de nettoyants pour disques
conventionnels ni de sprays de nettoyage.
• Ne pliez pas le CD-ROM, et évitez de
toucher sa surface réfléchissante.
• Ne stockez pas vos CD-ROM dans des
endroits poussiéreux, chauds ou humides.
Gardez-les à l’abri des rayons du soleil.
Vous pouvez trouver les informations les
plus récentes (en anglais) sur le logiciel
fourni sur notre serveur World Wide
Web à l’adresse http://www.jvc-victor.
co.jp/english/global-e.html.
FR
93
Index
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
Mise au point assistée . ......................................49
Mise hors tension automatique ..........................82
Mode d’obturation ..............................................78
Mode de démonstration .....................................82
Afficher sur un téléviseur . ..................................84
Atténuation des bruits de vent . ..........................80
Balance des blancs (WB) ...................................50
Bouton d’enregistrement ....................................82
Câble USB ...................................................70, 73
Compensation de contre-jour . ...........................50
Copier des fichiers .............................................69
Couleur Aide Focus . ..........................................81
Découper des fichiers ........................................62
Déplacer des fichiers . ........................................69
Détection de visage . ..............................52, 63, 77
Disque dur externe USB ....................................73
Diviser des fichiers .............................................61
DPOF .................................................................67
Éclairage de l’écran . ..........................................81
Effacer la mémoire intégrée ...............................85
Effets de fondu/volet . .........................................53
Effets spéciaux ...................................................50
Enregistrement à haute vitesse . ........................51
Enregistrement d’événement .............................52
Enregistrement manuel ......................................47
N
P
Q
R
S
Finalisation automatique ....................................83
Flash ..................................................................77
Formater la carte SD . ........................................85
Formater la mémoire intégrée ............................85
Gain Up (Luminosité +) ......................................79
Graveur BD/DVD ................................................70
Grille . .................................................................80
T
HDMI ............................................................76, 84
Histogramme ......................................................59
Informations de fichier ........................................59
V
K2 Technology . ..................................................53
Lecture sommaire ..............................................72
Listes de lecture .................................................64
Luminosité . ........................................................79
Luminosité de l’écran .........................................81
Mettre à jour le logiciel .......................................83
Microphone ........................................................80
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
X
Z
Netteté . ..............................................................51
Priorité diaphragme . ..........................................48
Protéger des fichiers ..........................................57
Qualité d’image ..................................................79
Qualité vidéo ......................................................78
Recherche de fichiers ..................................54, 55
Écran d’index de date
Écran d’index de groupe
Écran des événements
Redémarrage rapide ..........................................82
Réglage d’usine .................................................83
Réglage de la luminosité . ..................................47
Réglages des menus .........................................77
Retardateur ........................................................77
Sauvegarder sur BD/DVD ..................................70
Sélection de scène . ...........................................49
Sons d’opération ................................................82
Sortie composantes ...........................................84
Sortie vidéo ........................................................84
Stabilisateur d’image optique
(OIS, Optical Image Stabilizer) . .........................79
Style d’affichage de la date ................................81
Support d’enregistrement pour les photos .........85
Support d’enregistrement pour les vidéos .........85
Supprimer des fichiers .......................................56
Taille de l’image . ................................................79
Télé-macro .........................................................50
Télécharger des fichiers .....................................75
Télécommande ...................................................83
Titre image .........................................................65
Vitesse d’obturation . .........................................47
Vitesse de prises de vue en rafale .....................82
Volume du casque d’écoute ...............................80
x.v.Color .............................................................80
Zébrures . ...........................................................51
Zone de photométrie ..........................................50
Zoom ..................................................................79
EU 0709FOH-AL-OT

Manuels associés