- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Caméscopes
- JVC
- GZ MG575E
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
61
FR IT FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI CAMÉSCOPE À DISQUE DUR CAMCORDER CON HARD DISK GZ-MG575E Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo à disque dur. Avant utilisation, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 2 et 3 pour utiliser cet appareil en toute sécurité. Gentile cliente Grazie per aver acquistato questa Media camera con hard disk. Prima dell'uso, legga le istruzioni di sicurezza e le precauzioni alle pagine 2 e 3 per assicurare un utilizzo sicuro del prodotto. ITALIANO Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS : • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas • ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème. Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. REMARQUES : • La plaque d’identification et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. • La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie. • Les informations d’identification et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur. Avertissement sur la pile au lithium remplaçable La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement. • Jeter immédiatement les piles usées. • Placer hors de la portée des enfants. • Ne pas démonter ni jeter au feu. AVERTISSEMENT: Ne pas exposer les batteries à une source de chaleur excessive telle que le rayonnement solaire direct, un feu, etc. PRÉCAUTION: Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur. 2 Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.) Ne dirigez pas l’objectif directment vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution. PRÉCAUTION ! Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l’ appareil photo pourrait être sérieusement endommagé. PRÉCAUTION ! Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil photo, causant des dommages. PRÉCAUTION: La prise secteur doit être opérationnelle. [Union européenne] Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant Attention: que déchet ménager à la Ce symbole n’est fin de son cycle de vie. reconnu que dans Le produit doit être porté l’Union européenne. au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Noter que cet appareil photo est destiné à un usage privé uniquement. Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.) FRANÇAIS Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs Marques commerciales • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • • MascotCapsule est une marque déposée de HI CORPORATION au Japon. Copyright © 2001 HI CORPORATION. Tous droits réservés. Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale. (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faitesle conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés. 3 À lire impérativement ! Faire une sauvegarde des données enregistrées importantes JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 40) Faites un enregistrement test Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les données enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement. Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou les interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, le réinitialiser. ( p. 51) Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie • Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U. • Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, le mettre hors tension avant de l’utiliser à nouveau. En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche • En cas de problème lors de l’utilisation de la carte SD, apportez la carte avec l’appareil photo pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer l’appareil photo. • Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du contrôle de l’appareil photo. Sauvegarder toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle. Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut Pour désactiver le mode de démonstration, régler [MODE DEMO] sur [ARRET]. ( p. 48) Lors du raccordement de l’appareil photo à un autre appareil à l’aide d’un câble DV, s’assurer de suivre la procédure ci-dessous. Un raccordement incorrect du câble peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo et/ou de l’autre appareil. • Raccorder en premier le câble DV à l’autre appareil, puis à l’appareil photo. • Raccorder le câble DV (à broches) correctement selon la forme du connecteur DV. 4 Table des matières ÉDITION/IMPRESSION Accessoires ............................................ 6 Gestion des fichiers ............................ 30 Comment utiliser la station d’accueil Everio ..... 6 Fixation de la dragonne ................................ 7 Préparation de la télécommande................... 7 Suppression/Protection de fichiers ............. 30 Affichage d’informations sur un fichier ........ 32 Modification de l’enregistrement des événements des fichiers vidéo après l’enregistrement .......................................... 32 Suppression partielle (COPIE DE SECTION) ................................ 33 Index ........................................................ 8 Indications sur l’écran LCD ................ 10 Réglages nécessaires avant utilisation ... 12 Charge de la batterie .................................. 12 Sélection de la langue ................................ 13 Réglage de la date et de l’heure ................. 13 Autres réglages ................................... 14 Réglage de la poignée ................................ 14 Couvre-objectif ........................................... 14 Vérifier l’énergie restante de la batterie ...... 14 Montage sur un trépied ............................... 14 Utilisation d’une carte SD ........................... 15 ENREGISTREMENT Enregistrer des fichiers ....................... 16 Enregistrement vidéo .................................. 16 Enregistrement de photos .......................... 17 Zoom .......................................................... 18 Lumière à DEL ............................................ 18 Flash ........................................................... 18 Enregistrement de fichiers dans des événements ................................................ 19 Filtre gris neutre .......................................... 19 Vérification de l’espace restant sur le support d’enregistrement ............................ 19 Enregistrement manuel ....................... 20 Exposition automatique programmée ......... 20 Changer la vitesse d’obturation .................. 20 Réglage de la priorité d’ouverture .............. 21 Mise au point manuelle ............................... 21 Prise de vue en faible lumière .................... 21 Compensation de contre-jour ..................... 22 Commande d’exposition spot ..................... 22 Réglage manuel du menu Fonction ............ 22 LECTURE Lecture de fichiers................................ 24 Lecture vidéo .............................................. 24 Lecture de photos ....................................... 25 Fonction de recherche de fichiers .............. 26 Pour lire les fichiers de démonstration .......... 27 Lecture avec effets spéciaux ...................... 28 FRANÇAIS PRISE EN MAIN Listes de lecture .................................. 34 Création d’une liste de lecture .................... 34 Lecture de listes de lecture ......................... 35 Autres opérations liées aux listes de lecture ......................................................... 36 Réglage des tirages ............................. 37 Réglage DPOF (Informations d’impression) ........................ 37 Impression directe à l’aide d’une imprimante PictBridge ................................................... 38 COPIE Copier des fichiers .............................. 40 Utiliser un graveur DVD pour copier des fichiers de l’appareil photo (Fonction de création DVD) ........................ 40 Utiliser un magnétoscope ou un enregistreur DVD pour copier les fichiers de l’appareil photo ........................................................... 44 Copie et transfert de fichiers de photos ...... 45 MENUS DE RÉGLAGE Modification des réglages à l’aide des menus ................................................... 46 AUTRES INFORMATIONS Dépannage ........................................... 51 Messages d’avertissement ................. 54 Nettoyage ............................................. 55 Caractéristiques techniques .............. 56 Consignes de sécurité ........................ 58 Lexique ................................................ 60 Visualisation de photos sur le téléviseur .... 29 5 Accessoires Station d’accueil Everio CU-VC5U ( ci-dessous) Adaptateur secteur AP-V17E Batterie BN-VF808U Câble audio/vidéo Câble USB ( p. 38, 40 et GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR) Dragonne ( p. 7) CD-ROM ( GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR) Télécommande RM-V750U ( p. 7) Pile au Lithium CR2025 Préinstallée dans la télécommande REMARQUE Veiller à utiliser les câbles fournis pour les raccordements. Ne pas utiliser d’autres câbles. Comment utiliser la station d’accueil Everio Vous pouvez connecter des câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion s’établit lorsque vous posez l’appareil photo sur la station. Borne de connexion de l’appareil photo Connecteur S Connecteur AV Connecteur CC Connecteur DV Connecteur USB REMARQUE Pour la connexion à l’aide d’un connecteur S et d’un connecteur DV, un câble S-Vidéo et un câble DV en option sont nécessaires. Pour acheter ces câbles, contacter le centre d’entretien JVC indiqué sur la fiche incluse dans l’emballage pour en savoir plus sur sa disponibilité. Veiller à raccorder l’extrémité munie du filtre à noyau de ferrite à l’appareil photo. Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites. • Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur le téléviseur. ( p. 29) Veiller à utiliser le câble S-Vidéo YTU94146A. • Lors de la copie de fichiers de l’appareil photo à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD ( p. 44), l’utilisation du câble DV pemet une copie de qualité encore plus élevée. Veiller à utiliser le câble DV VC-VDV204U. Le fonctionnement à l’aide du câble DV n’est pas garanti sur tous les appareils. 6 Ouvrir la bande velcro et faire passer l’extrémité de la courroie dans l’œillet. Positionner la boucle à proximité de l’œillet et fermer la bande velcro. Faire passer la courroie dans la boucle, régler sa longueur et utiliser le guide de la courroie pour la fixer. FRANÇAIS Fixation de la dragonne Boucle Guide de courroie Œillet Préparation de la télécommande La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat. Enlever la feuille isolante avant toute utilisation. Portée de la télécommande Pour réinsérer la pile Extraire le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage. Capteur infrarouge Bouton de verrouillage Pile au lithium (CR2025) Portée effective: 5m REMARQUE Le rayon transmis peut manquer d’efficacité ou engendrer des dysfonctionnements si le capteur infrarouge est directement exposé à la lumière du soleil ou à des éclairages puissants. 7 Index REMARQUES • L’écran LCD peut pivoter sur 270°. • Fonctionnement avec alimentation couplée Vous pouvez également mettre l’appareil photo sous/hors tension en ouvrant/fermant l’écran LCD en mode d’enregistrement. • Veiller à ne pas obstruer 5, 6, 8 et < pendant la prise de vue. 8 ! Touche Index [INDEX] ( p. 26)/Touche Espace restant/Touche Batterie intelligente [ 0 / 1 ] ( p. 14, 19) # Commande de réglage Déplacer vers ¡ : Saut arrière ( p. 24)/Vers le haut/ Compensation de contre-jour [ - ] ( p. 22)/Commande d’exposition spot [ . ] ( p. 22) Déplacer vers ¢ : Saut en avant ( p. 24)/Vers le bas/ Mise au point manuelle ( p. 21) Déplacer vers £ : Recherche en arrière ( p. 24)/Vers la gauche/Nightalive [NIGHT] ( p. 21) Déplacer vers ¤ : Recherche avant ( p. 24)/Vers la droite/Changer le réglage du flash/ Changer le réglage de la lumière à DEL [LIGHT/FLASH] ( p. 18) Pression vers le bas : Lecture/Pause ( p. 24) $ Touche Menu [MENU] ( p. 46) % Haut-parleur ( p. 24) & Commutateur de mode Lecture/Enregistrement [SELECT PLAY/REC] ( p. 16) ( Commande de zoom [W 7 , T ,] ( p. 18) Commande de volume du haut-parleur [–VOL+] ( p. 24) ) Touche Prise de photo [SNAPSHOT] ( p. 17) * Touche de filtre gris neutre [ F/G ] ( p. 19)/ Touche de retardateur [ z ] ( p. 17) + Molette de l’exposition automatique à programmation ( p. 20) , Touche Fonction [FUNCTION] ( p. 22) - Touche DVD direct [DIRECT DVD] ( p. 41 et GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR) . Touche Sauvegarde directe [DIRECT BACK UP] ( GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR)/ Touche Événement [EVENT] ( p. 19) / Touche de télé-macro [TELE MACRO] ( p. 16, 17)/ Touche d’information [INFO] ( p. 32) 0 Témoins d’accès/charge [ACCESS/ CHARGE] ( p. 12) (Clignote lors d’un accès aux fichiers ou pendant la recharge de la batterie. Ne pas mettre l’appareil hors tension ni retirer la batterie ou l’adaptateur secteur lors d’un accès aux fichiers.) Témoin de mode Vidéo/Photo [ !, # ] ( p. 16, 17) 1 Touche de marche/arrêt d’enregistrement vidéo [REC] ( p. 16) 2 Commutateur Alimentation/Mode [OFF (CHARGE), ON, MODE] ( p. 12) 3 Touche de verrouillage ( p. 12) 4 Flash ( p. 18) 5 Capteur de l’appareil photo Capteur infrarouge ( p. 7) 6 Lumière à DEL ( p. 18) 7 Couvre-objectif ( p. 14) 8 Objectif 9 Sabot : Connecteur d’entrée de microphone [PLUG IN POWER] ; Connecteur USB (Universal Serial Bus) [ 2 ] ( p. 38, 40 et GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR) < Microphone stéréo = Commutateur de couvre-objectif [ =, > ] ( p. 14) > Emplacement à carte SD ( p. 15) ? Orifice de taquet ( p. 14) @ Trou fileté pour montage du trépied ( p. 14) A Touche de libération de la batterie [BATT.] ( p. 12) B Logement de la batterie ( p. 12) C Connecteur d’entrée CC [DC] ( p. 12) D Connecteur audio/vidéo [AV] E Poignée ceinturée ( p. 14) FRANÇAIS Appareil photo Télécommande Q Fenêtre de transmission du rayon infrarouge R Touches ZOOM (T/W) Zoom avant/arrière ( p. 18) S Touche de déplacement vers le haut Touche de rotation (sens antihoraire) ( p. 25) T Touche de saut en arrière U Touche de déplacement vers la gauche V Touche Précédent W Touche PLAYLIST ( p. 34) X Touche START/STOP Y Touche SNAPSHOT ( p. 17) Z Touche INFO ( p. 32) a Touche de saut en avant b Touche PLAY/PAUSE c Touche de déplacement vers la droite d Touche Suivant e Touche de déplacement vers le bas Touche de rotation (sens horaire) ( p. 25) f Touche INDEX g Touche DATE 9 Indications sur l’écran LCD Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos Pendant l’enregistrement vidéo uniquement 16:9 0 [5h56m] 0:04:01 N A 200X W T F5.6 1/250 16:55 20.01. 20 07 ! Témoin du mode de fonctionnement sélectionné ( p. 20) 4 : Mode Auto 3 : Mode Manuel # Témoin de mode Tele macro ( p. 16, 17) $ Témoin de mode de couleur ( p. 50) % Rapport de zoom approximatif ( p. 18) & Témoin de Zoom ( p. 18) ( Vitesse d’obturation ( p. 20) ) Témoin de balance des blancs ( p. 23) * Témoin de commande de luminosité ( p. 48) + Témoin de batterie ( p. 54) , Date/Heure ( p. 13) - Témoin de mise au point manuelle ( p. 21) . Témoin de support sélectionné ( p. 47, 48) / Témoin de détection de chute (apparaît lorsque [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) ( p. 48) 0 Témoin de mode d’effet ( p. 23) 1 Témoin de mode d’exposition automatique programmée (AE) ( p. 20)/ 5 : Témoin de prise de vue en faible lumière ( p. 21) 2 Valeur de diaphragme (numéro-F) ( p. 21) 3 Témoin de lumière à DEL ( p. 18) 4 ± : Témoin de réglage d’exposition ( p. 23) - : Témoin de compensation de contre-jour ( p. 22) . : Témoin de commande d’exposition spot ( p. 22) 5 Témoin de verrouillage du diaphragme ( p. 22) 10 ! # $ % & ( ) * + , - Témoin de mode ( p. 16) Témoin de filtre gris neutre ( p. 19) Rapport de format de la photo (16:9/4:3) ( p. 47) Qualité de l’image : B (ultra fine), C (fine), D (normale), E (économie) ( p. 46) Temps restant ( p. 16, 57) Compteur ( p. 47) 7REC : (Apparaît pendant l’enregistrement.) ( p. 16) 79 : (Apparaît pendant le mode d’attente d’enregistrement.) Témoin d’atténuation des bruits du vent ( p. 47) Témoin d’événement ( p. 19) Témoin Stabilisateur d’image numérique (STABILISATEUR) (apparaît lorsque [STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].) ( p. 47) Témoin de niveau d’entrée de microphone externe ( p. 47) Pendant l’enregistrement de photos uniquement 4:3 640 FINE [ 9 9 9 9 ] 10 PHOTO ! Témoin de mode ( p. 17) # Sensibilité ISO (LUMINOSITE +) : Lorsqu’il est réglé sur [AUTO], il n’y a aucune indication. ( p. 48) $ Témoin de mise au point ( p. 17) % Rapport de format de la photo (16:9/4:3) & Taille de l’image ( p. 47) ( Qualité de l’image : FINE (fine) ou STD (standard) ( p. 47) ) Nombre de clichés restants ( p. 57) * { : Témoin du mode de prise de vues en rafale ( p. 48) J : Témoin de mode de prise de vue en fourchette ( p. 48) + Témoin de prise de vue ( p. 17) , Témoin d’enregistrement par retardateur ( p. 48) - Témoin de mode de flash ( p. 18) Pendant la lecture de photos X 60 9:55:01 101-0098 16:55 20.01.2007 16:55 20.01.2007 ! Témoin de mode ( p. 24) # 6 : Témoin de lecture d’une liste de lecture (apparaît lors de la lecture d’une liste de lecture.) ( p. 35) ¨ª : Témoin de lecture de la recherche d’événement (apparaît pendant la lecture d’un fichier vidéo à partir de la recherche d’événement.) ( p. 27) ¨© : Témoin de lecture de la recherche de date (apparaît pendant la lecture d’un fichier vidéo à partir de la recherche de date.) ( p. 26) $ Qualité de l’image : B (ultra fine), C (fine), D (normale), E (économie) ( p. 46) % Mode de lecture ( p. 24) U : Lecture 9 : Pause 5 : Recherche avant 3 : Recherche en arrière 9U : Ralenti avant Y9 : Ralenti arrière (Le nombre à gauche indique la vitesse.) & Compteur ( p. 47) ( Témoin de niveau de volume ) Témoin de batterie ( p. 54) * Date/Heure ( p. 13) + Témoin de support sélectionné ( p. 47, 48) , Témoin de détection de chute (apparaît lorsque [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) ( p. 48) - Témoin de mode d’effet ( p. 28) . Témoin d’effet de fondu/volet ( p. 28) FRANÇAIS Pendant la lecture vidéo ! # $ % & ( Témoin de mode ( p. 25) Numéro de dossier/fichier Témoin de lecture de diaporama ( p. 25) Témoin de batterie ( p. 54) Date/Heure ( p. 49) Témoin de support sélectionné ( p. 47, 48) ) Témoin de détection de chute (apparaît lorsque [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) ( p. 48) * Témoin de mode d’effet ( p. 28) Affichage du guide d’utilisation Le guide d’utilisation s’affiche au bas de l’écran pendant l’affichage du menu, etc. SELECT. DEFINIR QUITTER 11 Réglages nécessaires avant utilisation Témoin d’accès/recharge 2 Fixer la batterie. Faire coulisser la batterie vers le bas jusqu’à ce qu’elle se verrouille. MENU Partie inférieure de l’appareil photo BATT. 3 Commande de réglage Molette Alimentation/ Mode Brancher l’adaptateur secteur. Connecteur CC Veiller à configurer les trois réglages suivants avant utilisation. Sur une prise secteur (110 V à 240 V) Charge de la batterie 1 Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF. Faire glisser la touche de verrouillage tout en appuyant dessus. MODE ON OFF (CHARGE) Temps de recharge / d’enregistrement requis (approx.) Les valeurs entre ( ) correspondent aux durées lorsque la lumière à DEL est allumée. 12 Batterie Temps de recharge Durée de l’enregistrement BN-VF808U (Fourni) 1 h 30 min. 1 h 15 min. (1 h 10 min.) BN-VF815U 2 h 40 min. 2 h 30 min. (2 h 25 min.) BN-VF823U 3 h 50 min. 3 h 45 min. (3 h 35 min.) Adaptateur secteur • Vous pouvez aussi brancher l’adaptateur secteur à l’aide du connecteur de station d’accueil Everio. ( p. 6) • Le témoin d’accès/recharge clignote pour indiquer que la recharge a commencé. • Lorsque le témoin s’éteint, la recharge est terminée. Débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant et de l’appareil photo. 8 Pour retirer la batterie Faire coulisser tout en maintenant BATT. ( étape 2), puis retirer la batterie. 8 Pour vérifier la charge restante de la batterie Voir page 14. REMARQUES • Vous pouvez également utiliser l’appareil photo avec uniquement l’adaptateur secteur. • Éviter de tirer sur ou de plier la fiche et le cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur. Réglage de la date et de l’heure Il est possible de modifier la langue de l’écran. 1 Régler la molette Alimentation/Mode sur ON. Après avoir exécuté les étapes 1-4 ( colonne de gauche) 5 Sélectionner [REGLAGE DE l HEURE]. Sélectionner Faire glisser la touche de verrouillage tout en appuyant dessus. FRANÇAIS Sélection de la langue GENERAL DATE 31 TEMPS 01 2007 11 07 MODE Régler ON SELECT. DEFINIR QUITTER OFF (CHARGE) 6 2 Sélectionner MENU 3 VIDEO COMPTEUR DE SCENE NIVEAU MICR EXT. QUALITE ZOOM STABILISATEUR QUITTER SELECT. DEFINIR Sélectionner [GENERAL]. Sélectionner Régler 5 Régler Procéder de même pour entrer le mois, le jour, l’année, l’heure et les minutes. VIDEO COMPTEUR DE SCENE NIVEAU MICR EXT. QUALITE ZOOM STABILISATEUR QUITTER SELECT. DEFINIR 4 Régler la date et l’heure. GENERAL ARRET AUTOMATIQUE MODE COULEUR LUMINOSITE DETECTION DE CHUTE TELECOMMANDE QUITTER SELECT. DEFINIR Sélectionner [LANGUAGE]. Sélectionner 8 Pour revenir à l’écran précédent Déplacer la commande de réglage vers £. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur MENU. Vous avez configuré les réglages appropriés. 8 Pour utiliser l’appareil photo immédiatement Voir page 16. 8 Pour configurer d’autres réglages Voir page 14. GENERAL ENGLISH Régler 6 SELECT. DEFINIR QUITTER Sélectionner la langue appropriée. Sélectionner Régler 8 Pour revenir à l’écran précédent Déplacer la commande de réglage vers £. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur MENU. 13 Autres réglages Commutateur de couvre-objectif Vérifier l’énergie restante de la batterie Préparatif : • Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF. • Fixer la batterie. ETAT DE LA BATTERIE 100% TEMPS MAXIMUM 50% INDEX INDEX Molette Alimentation/ Mode MIN 0% Les informations sur la batterie restent affichées pendant environ 5 secondes si la touche est enfoncée puis relâchée rapidement, et pendant environ 15 secondes si la touche est maintenue enfoncée pendant plusieurs secondes. REMARQUES • Si “ERREUR DE COMMUNICATION” Réglage de la poignée Ouvrir la bande velcro et régler la poignée. apparaît, il y a peut-être un problème de batterie. Dans ce cas, contacter le revendeur JVC le plus proche. • Le temps d’enregistrement affiché ne devrait être utilisé qu’à titre indicatif. Il est exprimé par tranches de 10 minutes. Montage sur un trépied Couvre-objectif Aligner l’orifice de taquet sur l’orifice du trépied, et le trou fileté de montage sur la vis, puis faire pivoter l’appareil photo dans le sens horaire pour le monter sur le trépied. Partie inférieure de l’appareil photo Après l’utilisation de l’appareil photo, fermer le couvre-ojbectif pour protéger l’objectif. Ouvrir le couvre-objectif Fermer le couvre-objectif REMARQUE N’appuyez pas trop fort sur le couvre-objectif. Vous risqueriez d’endommager l’objectif. 14 REMARQUE Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et l’appareil photo pourrait être sérieusement endommagé. Si vous souhaitez enregistrer sur une carte SD, les trois opérations suivantes doivent être exécutées. Cartes compatibles SD : Panasonic, TOSHIBA et SanDisk. 128 Mo à 4 Go. • Sur d’autres supports, les données risquent de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être perdues. • Pour l’enregistrement vidéo, utiliser une carte mémoire SD rapide (au moins 10 Mo/s). • Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises en charge. Q Insérer une carte SD Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF. 1 Ouvrir le volet de la carte SD. Partie inférieure de l’appareil photo 2 REMARQUES • L’alimentation doit être coupée pour l’insertion et le retrait de la carte SD. Sinon, les données de la carte risquent d’être altérées. • Ne pas toucher la borne sur le côté opposé de l’étiquette. FRANÇAIS Utilisation d’une carte SD R Changer le support d’enregistrement. L’appareil photo est programmé en usine pour enregistrer sur le disque dur intégré. Vous pouvez changer le support d’enregistrement pour la carte SD. Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. ( p. 47, 48) S Formater une carte SD lors de sa première utilisation Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte SD. Sélectionner [EXECUTER] dans [FORMATER LA CARTE SD] pour formater la carte. ( p. 50) Introduire la carte fermement, le bord biseauté en premier. Bord biseauté 3 Fermer le volet de la carte SD. 8 Pour retirer une carte SD Pousser sur la carte SD une fois. Lorsqu’elle sort de l’appareil, la retirer. 15 Enregistrer des fichiers Enregistrement vidéo Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON. Glisser la molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! (vidéo). MODE ON OFF La molette retourne en position originale lorsqu’elle est libérée. Appuyer sur la touche PLAY/ REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. SELECT PLAY/REC [5h56m] 16:9 N Le témoin ! s’allume sur l’appareil photo. Appuyer sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. REC [5h56m] REC Le temps d’enregistrement restant s’affiche (valeur approximative). 8 Pour arrêter l’enregistrement Appuyer de nouveau sur la touche REC. 8 Pour modifier la qualité d’image Modifier les réglages dans [QUALITE]. ( p. 46) 8 Pour enregistrer un fichier dans un événement Voir page 19. 8 Pour prendre des photos de près (jusqu’à environ 51 cm) Appuyez sur la touche TELE MACRO (le témoin ? apparaît). 8 Pour modifier le rapport de format de l’image (16:9/4:3) Modifier les réglages dans [ENREGISTREMENT 16:9]. ( p. 47) REMARQUES • Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque l’on met l’appareil photo hors tension et puis le sous tension. • Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même 16 hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom. • Les noms MOV_001.MOD à MOV_009.MOD, MOV_00A.MOD à MOV_00F.MOD et MOV_010.MOD sont attribués aux fichiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement. • Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai. • Un nouveau fichier est créé à chaque prise de vues en rafale de 4 Go. • Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SD-VIDEO. Notez que cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques. • Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le bruit du disque dur risque d’être enregistré. FRANÇAIS Enregistrement de photos Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON. Glisser la molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode # (photo). MODE N ON OFF La molette retourne en position originale lorsqu’elle est libérée. Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. SELECT PLAY/REC 4:3 640 FINE [ 9 9 9 9 ] N Le témoin # s’allume sur l’appareil photo. Enfoncer la touche SNAPSHOT à mi-course sans la relâcher. 640 FINE [ Le témoin ? devient vert lorsque l’image capturée est au point. 8 Pour modifier la qualité d’image Modifier les réglages dans [QUALITE]. ( p. 47) 8 Pour enregistrer des photos en rafale Régler [PRISE VUES EN RAFALE] sur [MARCHE]. ( p. 48) 8 Pour modifier la taille de l’image Modifier les réglages dans [TAILLE IMG]. ( p. 47) 8 Pour prendre des photos de près (jusqu’à environ 51 cm) Appuyez sur la touche TELE MACRO (le témoin ? apparaît.). 8 Pour enregistrer avec le retardateur Appuyez plusieurs fois sur la touche z pour afficher le témoin H (2 secondes) ou I (10 secondes). Appuyer sur la touche SNAPSHOT pour démarrer l’enregistrement. 40 FINE [ 9 9 9 9 ] REMARQUE Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom. 17 Enregistrer des fichiers (Suite) Commande de zoom INDEX Lumière à DEL – Mode ! uniquement Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. A N Chaque déplacement de la commande de réglage sur ¤ modifie le réglage. La lumière reste allumée indépendamment des conditions environnantes. La lumière s’allume automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. Molette Alimentation/ Mode Commande de réglage Touche PLAY/REC Désactive cette fonction. Flash – Mode # uniquement Zoom Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! ou #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. Zoom arrière Zoom avant W : Grand angle T : Téléobjectif Le rapport de zoom maximum est de 40X en mode ! et de 10X en mode # (pré réglage d’usine). 8 Pour modifier le rapport de zoom maximal (pour le mode ! uniquement) Modifier les réglages dans [ZOOM]. ( p. 46) REMARQUE La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W. 18 Pas d’affichage Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. 40 FINE [ 9 9 9 9 ] Chaque déplacement de la commande de réglage sur ¤ modifie le réglage. () ()* ( (+ Pas d’affichage Le flash s’allume automatiquement. Le flash s’allume automatiquement mais atténue le phénomème des yeux rouges sur les yeux du sujet. Le flash s’allume quelles que soient les conditions de prise de vue. Le flash s’allume. La vitesse d’obturation diminue de sorte que l’arrière-plan soit aussi plus éclairé. Désactive cette fonction. Si vous sélectionnez un événement en vue d’y enregistrer le fichier avant de démarrer l’enregistrement proprement dit, le fichier sera enregistré dans l’événement sélectionné. Ainsi, il sera plus facile de rechercher le fichier au moment de la lecture. Chaque événement comporte jusqu’à 3 destinations différentes (par exemple : BEBE1, BEBE2, BEBE3). Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. Filtre gris neutre – Mode ! uniquement La quantité de lumière qui pénètre par l’objectif est réduite par le filtre. Par conséquent, la valeur d’ouverture peut être augmentée ou la vitesse d’obturation réduite, dans les situations telles que l’enregistrement vidéo à l’extérieur sous un ciel dégagé. FRANÇAIS Enregistrement de fichiers dans des événements – Mode ! uniquement Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. 1 N REORGAN. LES ENR. ACTIF/SELECTIONNER ARRET 2 Sélectionner [ACTIF/SELECTIONNER]. Sélectionner TEMPS LIBRE 1/ 3 8 Pour désactiver le filtre gris neutre Appuyez sur la touche F/G de sorte que le témoin G blanchit. REMARQUE SANS SECTION Régler 3 SELECT. PAGE SUIVANTE DEFINIR QUITTER Il est recommandé de ne pas utiliser le filtre gris neutre à l’intérieur, car la lumière risquerait d’être insuffisante. Sélectionner l’événement dans lequel vous voulez enregistrer le fichier. • Pour sélectionner une autre destination, sélectionner [PAGE SUIVANTE]. • Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionner [SANS SECTION]. Sélectionner Régler Vérification de l’espace restant sur le support d’enregistrement – Mode ! uniquement Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. L’événement sélectionné s’affiche sur l’écran. Appuyer sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur EVENT. 8 Pour rechercher un événement pour un fichier à lire Voir page 26. REMARQUE Lorsque vous choisissez d’enregistrer un fichier dans un événement, le réglage est conservé même si vous éteignez l’appareil. Par la suite, vous enregistrerez un fichier dans l’événement préalablement sélectionné, sauf si vous modifiez le réglage. TEMPS ENREGIST. MAX 7h 15m 10h 45m 14h 16m 37h 44m INDEX HDD LIBRE UTILISE Le temps d’enregistrement maximum est affiché pour chaque mode de qualité d’image ( B : ULTRA FIN, C : FIN, D : NORMAL, E : ECONOMIE). 8 Pour revenir à l’écran normal Appuyer de nouveau sur la touche 0. 19 Enregistrement manuel Commande de réglage Molette de l’exposition automatique à programmation FUNCTION Touche PLAY/REC Molette Alimentation/ Mode Le mode d’enregistrement manuel permet de définir manuellement la mise au point, la luminosité de l’écran, etc. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! ou #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. 8 Options du réglage d’exposition automatique programmée • I CREPUSCULE : Rend les prises de vue au crépuscule plus naturelles. • 6 PORTRAIT : Le sujet au premier plan est accentué en estompant l’arrière-plan. • H SPORTS : Enregistre clairement des sujets se déplaçant vite. • G NEIGE : Compense les sujets qui risqueraient d’être trop sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige. • / PROJECTEUR : Sélectionner cette option lorsqu’une tache lumineuse rend le sujet trop lumineux. Changer la vitesse d’obturation Une vitesse d’obturation rapide peut geler le mouvement d’un sujet se déplaçant vite, et une vitesse d’obturation lente peut rendre le sujet quelque peu flou et donner l’impression d’un mouvement. 1 Réglez la molette de l’exposition automatique à programmation sur “S”. 16:9 N Exposition automatique programmée Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des photos avec une luminosité optimale en réglant l’exposition et la vitesse d’obturation en fonction de l’environnement ou du sujet. Réglez la molette de l’exposition automatique à programmation sur le paramètre désiré (I à /). Pour plus d’informations sur chacun des paramètres, voir la colonne de droite. 1/60 2 Sélectionnez le réglage désiré (1/2 à 1/4000 en mode !, 1/2 à 1/500* en mode #). Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide. * 1/2 à 1/250 avec le flash. Sélectionner Régler 20 8 Pour annuler l’exposition automatique à programmation Réglez la molette de l’exposition automatique à programmation sur 4 (mode d’enregistrement automatique). 8 Pour annuler le réglage de la vitesse d’obturation Réglez la molette de l’exposition automatique à programmation sur 4 (mode d’enregistrement automatique). REMARQUE Il est recommandé d’utiliser le trépied ( p. 14) lors de l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente. Vous pouvez ajouter un effet de flou à l’arrière-plan en réglant la valeur de diaphragme (numéro-F). 1 Réglez la molette de l’exposition automatique à programmation sur “A”. Mise au point manuelle Préparatif : Réglez la molette de l’exposition automatique à programmation sur 3 (mode d’enregistrement manuel). 1 4: JAN.2 16:9 N F3.5 FRANÇAIS Réglage de la priorité d’ouverture 2 Effectuez la mise au point. Sélectionner 2 Sélectionnez le réglage désiré (F3,5 à F16 en mode !, F3,5 à F8,0 en mode #). Plus le numéro-F est bas (plus grande valeur de diaphragme), plus l’arrière-plan sera flou. Plus le numéro-F est élevé (plus petite valeur de diaphragme), plus la mise au point sera nette à la fois pour les objets proches et éloignés. Sélectionner Régler 8 Pour annuler le réglage de la mise au point manuelle Réglez la molette de l’exposition automatique à programmation sur 4 (mode d’enregistrement automatique). Prise de vue en faible lumière Régler REMARQUE Si l’image est trop claire, régler sur un numéro-F plus grand. Si l’image est trop sombre, régler sur un numéro-F plus petit. Préparatif : Réglez la molette de l’exposition automatique à programmation sur 3 (mode d’enregistrement manuel). NIGHT 8 Pour annuler le réglage de la priorité d’ouverture Réglez la molette de l’exposition automatique à programmation sur 4 (mode d’enregistrement automatique). La vitesse d’obturation est réglée automatiquement sur une valeur de 1/2 à 1/250 seconde. Elle permet d’enregistrer avec un éclairage faible dans des endroits sombres. A 8 Pour annuler nightalive Déplacer la commande de réglage sur £ (NIGHT) pour faire disparaître le témoin 5. REMARQUE Il est recommandé d’utiliser le trépied ( p. 14) lors de l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente. 21 Enregistrement manuel (Suite) Compensation de contre-jour Réglage manuel du menu Fonction La fonction de compensation de contre-jour éclaircit le sujet en augmentant l’exposition. Préparatif : Réglez la molette de l’exposition automatique à programmation sur 3 (mode d’enregistrement manuel). 16:9 N Les fonctions d’enregistrement manuel sont simples à utiliser. Il suffit de sélectionner les options appropriées dans les menus de fonction. Préparatif : Réglez la molette de l’exposition automatique à programmation sur 3 (mode d’enregistrement manuel). 1 FUNCTION REGLAGE LUMINOSITE WB EFFET 8 Pour annuler la compensation de contre-jour Déplacer la commande de réglage sur ¡ ( - ) deux fois pour faire disparaître le témoin -. 2 Commande d’exposition spot Sélectionner REGLAGE LUMINOSITE AUTO 0 Utiliser cette fonction lorsque la compensation de contre-jour est inefficace, ou pour régler la luminosité du point désiré. Préparatif : Réglez la molette de l’exposition automatique à programmation sur 3 (mode d’enregistrement manuel). 1 Sélectionner le menu approprié. Pour plus d’informations sur chacun des menus, voir page 23. Régler 3 Sélectionner le réglage approprié. Sélectionner REGLAGE LUMINOSITE AUTO 0 Déplacer deux fois. 16:9 Régler N 2 Selon le type de réglages sélectionné, vous pouvez définir la valeur en déplaçant la commande de réglage sur ¡ / ¢ après la sélection. Sélectionner le cadre de mesure spot désiré. Sélectionner 16:9 [5h56m] N 4 FUNCTION 16:9 2 N Régler 22 8 Pour verrouiller l’exposition Une fois le réglage terminé, appuyer sur la commande de réglage et la maintenir enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le témoin C s’affiche. 8 Pour annuler la commande d’exposition spot Déplacer la commande de réglage sur ¡ ( - ) une fois pour faire disparaître le témoin .. Le menu disparaît et le témoin de la fonction sélectionnée s’affiche. 8 Pour revenir à l’écran précédent Déplacer la commande de réglage vers £. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur FUNCTION. Réglages : [ ] = Préréglage d’usine Pour le mode ! [AUTO] : La luminosité est réglée automatiquement. –6 à +6 : Corrige une valeur de luminosité comprise dans cette plage, par incréments de 1. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir cette valeur. REGLAGE LUMINOSITE Règle la luminosité. FRANÇAIS Menus Pour le mode # [±0] : La luminosité n’est pas réglée. –2,0 à +2,0 (EV) : Corrige une valeur comprise dans cette plage, par incréments de 1/3EV. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir la valeur. 8 Pour verrouiller l’exposition Lorsque le menu disparaît une fois que vous avez configuré le réglage, appuyer sur la commande de réglage et la maintenir enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le témoin C s’affiche. @ [AUTO] : La balance des blancs est réglée automatiquement. B BAL. B MANUEL : Permet de régler manuellement la balance des blancs en fonction de la source de lumière. WB Permet de régler la balance des blancs afin d’optimiser les couleurs en fonction de la lumière de l’environnement pendant l’enregistrement. 1) Placer une feuille de papier blanc uni devant le sujet de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran. 2) Appuyer sur la commande de réglage et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le témoin B se mette à clignoter puis s’arrête. D ENSOLEILLE : destiné aux prises de vues extérieures par temps ensoleillé. E NUAGEUX : destiné aux prises de vues extérieures par temps couvert. F HALOGENE : destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou similaire. 1 [ARRET] : Aucun effet spécial n’est utilisé. J SEPIA : l’image prend une teinte brune rappelant celle des anciennes photographies. EFFET K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux films, l’image est Permet d’enregistrer des vidéos ou des photos avec des effets spéciaux. L FILM ANCIEN* : Cet effet donne aux images un effet en noir et blanc. stroboscopique rappelant celui des vieux films. M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série de clichés consécutifs. * Non disponible en mode #. 23 Lecture de fichiers Lecture vidéo Glisser molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! (vidéo). MODE ON OFF Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. La molette retourne en position originale lorsqu’elle est libérée. SELECT PLAY/REC VIDEO SELECT. Le témoin ! s’allume sur l’appareil photo. 8/8 DEFINIR CLASSER L’écran d’index pour les vidéos apparaît. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fichier désiré, puis enfoncer. Sélectionner Régler 8 Pour revenir à l’écran d’index Appuyer sur INDEX. 8 Pour visualiser sur le téléviseur Voir page 29. 8 Pour activer/désactiver l’affichage de la date Modifier les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 49) 8 Pour vérifier les informations de fichiers Appuyer sur INFO alors que la lecture est suspendue. ( p. 32) Opérations pendant la lecture Revenir à la première scène du fichier Lecture/Pause Recherche en arrière/Lecture image par image (pendant une pause) Recherche avant/Lecture image par image (pendant une pause) Aller à la première scène du fichier suivant 24 J : Pour baisser le volume Pendant la recherche avant ou en arrière, le déplacement de la commande de réglage sur £ / ¤ change la vitesse de recherche (maximum 60x). I : Pour monter le volume Glisser la molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode # (photo). MODE ON OFF Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. La molette retourne en position originale lorsqu’elle est libérée. Le témoin # s’allume sur l’appareil photo. SELECT PLAY/REC PHOTO SELECT. FRANÇAIS Lecture de photos 8/8 DEFINIR CLASSER L’écran d’index pour les photos apparaît. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fichier désiré, puis enfoncer. Sélectionner Régler 8 Pour revenir à l’écran d’index Appuyer sur INDEX. 8 Pour visualiser sur le téléviseur Voir page 29. 8 Pour activer/désactiver l’affichage de la date Modifier les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 49) 8 Pour vérifier les informations de fichiers Appuyer sur INFO. ( p. 32) Opérations pendant la lecture Faire pivoter de 90 degrés (sans antihoraire) Lancer/arrêter le diaporama Afficher le fichier précédent Afficher le fichier suivant Faire pivoter de 90 degrés (sans horaire) Pendant l’affichage du diaporama, le déplacement de la commande de réglage sur ¡ / ¢ change l’ordre de lecture. 25 Lecture de fichiers (Suite) Molette Alimentation/ Mode 2 Sélectionner la date d’enregistrement. Sélectionner 07 01 2007 Régler SELECT. 1/3 INDEX 3 DEFINIR CLASSER Sélectionner le fichier à lire. Sélectionner Régler FUNCTION Touche PLAY/REC Commande de réglage 8 Pour revenir à l’écran d’index Appuyer sur la touche INDEX. Écran des événements – Mode ! uniquement Fonction de recherche de fichiers Vous pouvez commuter l’écran d’index vers l’écran d’index des dates ou l’écran des événements pour la recherche de fichiers. L’écran des événements peut être utilisé en mode !. Il ne peut pas être utilisé en mode #. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. Écran d’index des dates Vous pouvez rechercher le fichier voulu par date d’enregistrement. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! ou #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. 1 Appuyer deux fois. TEMPS LIBRE INDEX 1 RECHERCHE PAR DATE 31 25 22 22 19 INDEX 26 Vous pouvez rechercher le fichier désiré par le biais de l’événement dans lequel vous avez enregistré le fichier lors de l’enregistremenent. (p. 19) Après la recherche par événement, vous pouvez effectuer une recherche par date d’enregistrement afin de la limiter. SELECT. 01 01 01 12 12 2007 2007 2007 2006 2006 DEFINIR CLASSER 1/ 3 PAGE SUIVANTE SELECT. DEFINIR CLASSER Sélectionner l’événement. Pour lire les fichiers de démonstration – Mode ! uniquement Pour passer à la page suivante, sélectionner [PAGE SUIVANTE]. Sélectionner RECHERCHE EVENEMENT TOUTE LES SCENES 25 01 2007 22 01 2007 Régler 3 SELECT. DEFINIR CLASSER Sélectionner la date d’enregistrement. Pour afficher tous les fichiers, sélectionner [TOUTE LES SCENES]. Sélectionner TEMPS LIBRE 1/3 Il se peut que des fichiers vidéo utilisés pour la démonstration en magasin soient enregistrés sur l’appareil photo que vous avez acheté. Ces fichiers sont sauvegardés dans le dossier [EXTMOV] et ils peuvent être lus en procédant comme suit. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. 1 Régler 4 SELECT. DEFINIR FUNCTION CLASSER Sélectionner le fichier à lire. Sélectionner FRANÇAIS 2 2 SUPPRIMER PROTEGER COPIE DE SECTION REORGAN. LES ENR. EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER MPEG LECTURE FICHIER Sélectionner [LECTURE FICHIER MPEG]. Sélectionner VIDEO [MPG] 8/8 Régler 8 Pour revenir à l’écran d’index Appuyer sur la touche INDEX. 8 Pour modifier l’enregistrement des événements d’un fichier Voir page 32. Régler 3 SELECT. DEFINIR QUITTER Sélectionner le fichier à lire. Sélectionner Régler 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur FUNCTION. 8 Pour revenir au mode de lecture de fichier normal Sélectionner [LECTURE FICHIER] à l’étape 2. 27 Lecture de fichiers (Suite) 8 Options de réglage FONDU / VOLET Lecture avec effets spéciaux • O FONDU-BLANC : Effets de fondu ou de volet Ajouter des effets au début et à la fin des vidéos. Ces effets ne peuvent pas être définis pour les photos. Effets de lecture Ajouter des effets qui, par exemple, modifient les tonalités des images. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! ou #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. ex.) Régler [EFFET] sur [SEPIA]. 1 2 SUPPRIMER PROTEGER COPIE DE SECTION REORGAN. LES ENR. EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER MPEG LECTURE FICHIER FUNCTION Sélectionner [FONDU / VOLET] (mode ! uniquement) ou [EFFET]. Sélectionner Régler 3 EFFET ARRET SEPIA NOIR ET BLANC FILM ANCIEN STROBOSCOPE SELECT. DEFINIR QUITTER Sélectionner l’effet désiré. Pour plus de détails sur les effets, voir la colonne de droite. Sélectionner VIDEO 8/8 Entrée ou sortie en fondu sur un écran blanc. • P FONDU-NOIR : Entrée ou sortie en fondu sur un écran noir. • Q FONDU NOIR & BLANC : Passe d’un écran noir et blanc à un écran couleur lors de l’entrée en fondu, ou l’inverse lors de la sortie en fondu. • R VOLET EN COIN : Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis l’angle supérieur droit vers l’angle inférieur gauche, ou se ferme en sens inverse. • S VOLET FENETRE : La scène démarre au centre d’un écran noir avec le volet qui s’ouvre en s’élargissant vers les coins, ou l’inverse lorsqu’il se ferme. • T VOLET HORIZONTAL : Ouverture du volet de droite à gauche, ou fermeture en sens inverse. • U VOLET A PORTES : Ouverture du volet en deux moitiés d’un écran noir, l’une vers la gauche et l’autre vers la droite, pour révéler la scène, ou fermeture du volet en sens inverse. • V VOLET VERTICAL : La scène s’ouvre du bas vers le haut sur un écran noir, ou se ferme en sens inverse. • W VOLET A PORTES VERT. : Ouverture du volet au centre d’un écran noir allant en s’élargissant vers le haut et vers le bas, ou fermeture du volet en sens inverse. 8 Options de réglage EFFET Régler 4 SELECT. DEFINIR CLASSER Sélectionner le fichier à lire. Sélectionner Régler 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur FUNCTION. 8 Pour désactiver un effet Sélectionner [ARRET] à l’étape 3. 28 • J SEPIA : L’image prend une teinte brune rappelant celle des anciennes photographies. • K NOIR ET BLANC : L’image est en noir et blanc comme dans les vieux films. • L FILM ANCIEN* : Donne aux images un effet stroboscopique rappelant celui des vieux films. • M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série de clichés consécutifs. * Non disponible en mode #. Visualisation de photos sur le téléviseur FRANÇAIS Préparatif : Mettre tous les appareils hors tension. Connecteur AV Câble AV AV DC Connecteur CC Adaptateur secteur Connecteur d’entrée AV Sur une prise secteur REMARQUES • Vous pouvez aussi brancher les câbles à l’aide des connecteurs de station d’accueil Everio. Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée. ( p. 6) Si d’autres appareils tels qu’un graveur de DVD sont raccordés à la station d’accueil Everio, les mettre hors tension. • Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type PAL. Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent. 1 Mettre sous tension l’appareil photo et le téléviseur. 2 Régler le téléviseur en mode VIDÉO. 3 (Uniquement lors du raccordement de l’appareil photo à un magnétoscope/graveur de DVD) Mettre sous tension le magnétoscope/graveur de DVD et définir le mode d’entrée AUX pour ces appareils. 4 Lancer la lecture sur l’appareil photo. ( p. 24, 25) Téléviseur 16:9 Téléviseur 4:3 8 Si le raport de format de l’image est incorrect, tel qu’illustré ci-contre à droite. Modifier les réglages dans [SELECT. FORMAT ECRAN]. ( p. 49) 8 Pour afficher l’affichage sur écran de l’appareil photo sur le téléviseur. Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE]. ( p. 49) 29 Gestion des fichiers Commande de réglage Touche PLAY/REC Commande de zoom Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! ou #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. ex.) Exécuter [SUPPRIMER]. 1 2 FUNCTION TELEMACRO INFO Molette Alimentation/ Mode FUNCTION SUPPRIMER PROTEGER COPIE DE SECTION REORGAN. LES ENR. EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER MPEG LECTURE FICHIER Sélectionner [SUPPRIMER] ou [PROTEGER]. Sélectionner SUPPRIMER ACTUEL SELECTION FICHIER(S) TOUT SUPPRIMER Régler SELECT. DEFINIR QUITTER PRÉCAUTION Ne pas ôter le support d’enregistrement et veiller à n’effectuer aucune autre opération (comme mettre l’appareil hors tension) lors de l’accès aux fichiers. Veiller également à utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support d’enregistrement des données risque d’être endommagé si la batterie venait à se décharger complètement pendant le fonctionnement. En cas d’altération des données du support d’enregistrement, il faut formater le support. ( p. 50) Supprimer/Protéger le fichier affiché Après avoir exécuté les étapes 1-2 3 Sélectionner SUPPRIMER ? FICHIERS RESTANTS : supprimés. Si vous souhaitez les supprimer, vous devez d’abord annuler la protection. • Il n’est pas possible de restaurer des fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez donc soigneusement les fichiers avant de les supprimer. • Pour une carte SD, vous pouvez utiliser le loquet de protection contre l’écriture/ l’effacement pour définir la protection. Pour protéger tous les fichiers, faire glisser le loquet en position “LOCK”. Loquet de protection contre l’écriture et l’effacement 30 0008 EXECUTER ANNULER Régler SELECT. DEFINIR Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤. Suppression/Protection de fichiers • Les fichiers protégés ne peuvent pas être Sélectionner [ACTUEL]. 4 Sélectionner [EXECUTER]. Sélectionner Régler 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur FUNCTION. Suppression/Protection de tous les fichiers Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 30) Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 30) 3 3 Sélectionner [SELECTION FICHIER(S)]. Sélectionner SUPPRESSION DE VIDEO FRANÇAIS Sélection et suppression/protection des fichiers Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou [TOUT PROTEGER]. Sélectionner 8/8 TOUT SUPPRIMER ? (SAUF FICHIERS PROTEGES) EXECUTER ANNULER Régler 4 SELECT. DEFINIR Sélectionner le fichier approprié. Sélectionner Régler SUPPRESSION DE VIDEO SELECT. DEFINIR Régler QUITTER 8/8 QUITTER 4 SELECT. DEFINIR Sélectionner [EXECUTER]. Sélectionner Régler • Le symbole $ ou x apparaît sur le fichier. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. • Si l’on déplace la commande de zoom vers T, l’écran d’aperçu de la photo s’affiche. Déplacer la commande de zoom vers W permet de revenir à l’écran d’index. 5 FUNCTION SUPPRIMER ? EXECUTER ET QUITTER QUITTER ANNULER SELECT. 6 DEFINIR Sélectionner [EXECUTER ET QUITTER] (lors de l’exécution de [SUPPRIMER]) ou [QUITTER] (lors de l’exécution de [PROTEGER]). 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur FUNCTION. 8 Pour annuler la protection Sélectionner le fichier protégé à l’étape 4 (“Sélection et suppression/protection des fichiers” colonne de gauche). 8 Pour annuler la protection de tous les fichiers 1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT ANNULER], puis enfoncer la commande de réglage. 2) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER], puis l’enfoncer. Sélectionner Régler 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur FUNCTION. 31 Gestion des fichiers (Suite) • Une grande quantité de pixels sur la position Affichage d’informations sur un fichier centrale indique une exposition correcte et une luminosité bien équilibrée. Quantité de pixels Préparatif : • Pour le mode ! : Interrompre la lecture. Sélectionner le fichier dans l’écran d’index. • Pour le mode # : Lire la photo. Sélectionner le fichier dans l’écran d’index. D Niveau de luminosité B (Atténué) (Lumineux) TELEMACRO INFO FICHIER DOSSIER DATE/HEURE DUREE QUALITE PROTEGER : MOV005.MOD : PRG001 : 01 01 2007 10:56 : 00:30:02 : ULTRA FIN : ARRET • La vitesse d’obturation, le numéro F et la sensibilité ISO (LUMINOSITE) lors de l’enregistrement s’affichent aussi. • FICHIER : Nom de fichier • DOSSIER : Nom de dossier • DATE/HEURE : Date et heure de 8 Pour désactiver l’affichage des informations de fichier Appuyez plusieurs fois sur INFO. l’enregistrement • DUREE (pour les fichiers vidéo) : Heure de lecture (longueur du fichier) • TAILLE (pour les photos) : Taille de l’image ( p. 47) • QUALITE : Qualité de l’image ( p. 46, 47) • PROTEGER : État de protection des fichiers ( p. 30) REMARQUE La vitesse d’obturation affichée en mode de prise de vue automatique est approximative. Il se peut qu’elle ne corresponde pas à celle de l’histogramme. Modification de l’enregistrement des événements des fichiers vidéo après l’enregistrement – Mode ! uniquement 8 Pour désactiver l’affichage d’informations sur les fichiers Appuyer de nouveau sur INFO. Histogramme – Mode # uniquement L’histogramme est un graphique qui indique la luminosité de l’image. En vérifiant l’image et son histogramme, vous pouvez voir les différents niveaux d’exposition et la reproduction générale de la tonalité. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. 1 Appuyer deux fois. FUNCTION TELEMACRO INFO 1/250 s F3.5 ISO100 D B 2 SUPPRIMER PROTEGER COPIE DE SECTION REORGAN. LES ENR. EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER MPEG LECTURE FICHIER Sélectionner [REORGAN. LES ENR.]. Sélectionner TEMPS LIBRE SANS SECTION Régler 32 1/ 3 PAGE SUIVANTE SELECT. ENREG. QUITTER Sélectionner un nouvel événement dans lequel le fichier sera enregistré. 1 SUPPRIMER PROTEGER COPIE DE SECTION REORGAN. LES ENR. EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER MPEG LECTURE FICHIER FUNCTION • Pour passer à la page suivante, sélectionner [PAGE SUIVANTE]. • Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionner [SANS SECTION]. Sélectionner VIDEO 8/8 2 Sélectionner [COPIE DE SECTION]. Sélectionner Régler 4 SELECT. DEFINIR FRANÇAIS 3 COPIE DE SECTION 8/8 QUITTER Régler Sélectionner le fichier à enregistrer. 3 Sélectionner SELECT. DEFINIR QUITTER Sélectionner le fichier approprié. Sélectionner COPIE DE SECTION Régler • Le symbole s apparaît sur le fichier. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. • Si l’on déplace la commande de zoom vers T, l’écran d’aperçu de la photo s’affiche. Déplacer la commande de zoom vers W permet de revenir à l’écran d’index. 5 Régler RETOUR DEFINIR La lecture commence. 4 Spécifier le point où l’on désire diviser le fichier. COPIER SECTION 1 FUNCTION COPIER SECTION 2 RE-ENREGMT EVENEMT. TERMINE SAUVEGARDER ? ANNULER ENREGISTRER ET QUITTER EFFACER & QUITTER SELECT. ANNULER SELECT. 6 00 : 00 : 03 QUITTER DEFINIR Sélectionner [ENREGISTRER ET QUITTER]. Sélectionner Régler 5 DEFINIR 00 : 24 : 18 QUITTER Sélectionner le fichier à copier. • [COPIER SECTION 1] : Copier la section qui précède le point de division. • [COPIER SECTION 2] : Copier la section qui suit le point de division. Sélectionner 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur FUNCTION. Régler Suppression partielle (COPIE DE SECTION) – Mode ! uniquement Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index. Vous pouvez diviser en deux le fichier vidéo sélectionné, et faire une copie de la partie désirée en tant que nouveau fichier vidéo. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur FUNCTION. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. Lors de la lecture du fichier copié, la date d’enregistrement du fichier original s’affiche. En même temps, la date d’exécution de la copie apparaît dans l’affichage d’informations sur les fichiers. ( p. 32) REMARQUE 33 Listes de lecture – Mode ! uniquement Molette Alimentation/ Mode 3 Sélectionner [NOUVELLE LISTE]. Sélectionner NOUVELLE LISTE IMPORTER VIA EVENEMENT IMPORTER VIA DATE(S) INDEX TOUTE LES SCENES Régler 4 SELECT. DEFINIR QUITTER Sélectionner une option et afficher les fichiers. Sélectionner Régler FUNCTION • [IMPORTER VIA EVENEMENT] : Rechercher un événement et afficher les fichiers correspondants répertoriés par date d’enregistrement. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner l’événement, puis l’enfoncer. • [IMPORTER VIA DATE(S)] : Afficher tous les fichiers du support, répertoriés par date d’enregistrement. • [TOUTE LES SCENES] : Afficher tous les fichiers individuellement. Touche PLAY/REC Commande de réglage Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les vidéos enregistrées dans l’ordre choisi. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. MODIFIER Création d’une liste de lecture 1 2 FUNCTION MODIFIER LISTE LECT. NOUVELLE LISTE MODIFIER RENOMMER SUPPRIMER 34 DEFINIR MODIFIER 8/8 TOTAL 00h00m Sélectionner SELECT. ENREG. Sélectionner le fichier à ajouter à la liste de lecture. Sélectionner Sélectionner [MODIFIER LISTE LECT.]. Régler SELECT. 5 SUPPRIMER PROTEGER COPIE DE SECTION REORGAN. LES ENR. EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER MPEG LECTURE FICHIER 8/8 TOTAL 00h00m QUITTER Régler Pour afficher un aperçu des scènes, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner le fichier et appuyer sur la touche INDEX. Lorsque l’écran d’index de scènes individuelles apparaît, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fichier, puis l’enfoncer. Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur INDEX. Sélectionner le point d’insertion. Sélectionner MODIFIER 8/8 TOTAL 30h15m Régler SELECT. FUNCTION 1 FUNCTION ENREG. • Pour ajouter d’autres fichiers, répétez les étapes 5 et 6. • Pour supprimer une scène enregistrée, dépacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner le fichier enregistré, puis l’enfoncer. 7 Lecture de listes de lecture FRANÇAIS 6 2 SUPPRIMER PROTEGER COPIE DE SECTION REORGAN. LES ENR. EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER MPEG LECTURE FICHIER Sélectionner [LIRE LISTE DE LECT.]. Sélectionner LIRE LISTE DE LECT. TOUTE LES SCENES 01 07. 01. 2007 16:45 02 07. 01. 2007 21:25 03 07. 01. 2007 21:55 QUITTER LA LISTE DE LECTURE ENREGISTRER CONTENUS MODIFIES ? Régler SELECT. DEFINIR QUITTER ENREGISTRER ET QUITTER EFFACER & QUITTER ANNULER SELECT. 8 DEFINIR 3 Sélectionner la liste de lecture à lire. Sélectionner Sélectionner [ENREGISTRER ET QUITTER]. Sélectionner Régler 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur FUNCTION. REMARQUES • Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de lecture. • Chaque liste de lecture peut comporter jusqu’à 99 scènes. • Si vous supprimez les fichiers originaux, les fichiers correspondants sont également supprimés de la liste de lecture. Régler 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur FUNCTION. 8 Pour arrêter la lecture Enfoncer la commande de réglage. 8 Pour revenir au mode de lecture de fichier normal Sélectionner [LECTURE FICHIER] à l’étape 2. 8 Pour lire à partir de la scène désirée 1) À l’étape 2, appuyer sur la touche INDEX. (L’écran d’index pour les listes de lecture apparaît.) 2) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la scène désirée, puis l’enfoncer. 8 Lors de la copie des listes de lecture à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD ( p. 44) Lire les listes de lecture en exécutant les opérations suivantes. 1) Après avoir exécuté les étapes 1-2, déplacer la commande de réglage sur ¤. 2) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [DEBUTER LA LECTURE], puis l’enfoncer. (Un écran noir s’affiche pendant cinq secondes à la première et à la dernière scène.) 35 Listes de lecture – Mode ! uniquement (Suite) Autres opérations liées aux listes de lecture 5 Vous pouvez effectuer des opérations d’édition supplémentaires et supprimer des fichiers dans une liste de lecture existante. • Répéter ce processus jusqu’à l’obtention du nom complet. • Vous pouvez modifier le type de caractères Préparatif : Exécuter les étapes 1-2. ( p. 34) (majuscules, minuscules ou signes) en sélectionnant [A/a/@]. • Pour corriger une lettre, sélectionner [}] ou []] et enfoncer la commande de réglage pour déplacer le curseur jusqu’à la lettre, puis sélectionner [CLEAR] et enfoncer la commande de réglage. Ajout et suppression de fichiers dans une liste de lecture 3 4 Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [MODIFIER], puis l’enfoncer. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste de lecture à modifier, puis l’enfoncer. Pour ajouter ou supprimer des fichiers, suivre les étapes 5 à 8 dans “Création d’une liste de lecture”. ( p. 34) 6 3 4 Suppression d’une liste de lecture 3 Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [SUPPRIMER], puis l’enfoncer. 4 Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste de lecture à supprimer. 36 Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [RENOMMER], puis l’enfoncer. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste de lecture désirée, puis l’enfoncer. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner [¯], puis l’enfoncer. Les fichiers d’origine ne sont pas supprimés même lorsque la liste de lecture l’est. Modification des noms de liste de lecture Par défaut, le nom d’une liste de lecture est constitué de la date et de l’heure de sa création. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la lettre désirée, puis l’enfoncer. Pour supprimer toutes les listes de lecture simultanément, sélectionner [TOUT SUPPRIMER]. 5 Enfoncer la commande de réglage. 6 Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER], puis l’enfoncer. Réglage des tirages – Mode # uniquement Molette Alimentation/Mode Régler les fichiers individuellement Après avoir exécuté les étapes 1-2 3 4 Sélectionner [IMAGE SELECTIONNEE]. Sélectionner DPOF TOTAL: Régler SELECT. 0 DEFINIR FRANÇAIS Commande de réglage 8/8 QUITTER Sélectionner le fichier approprié. Sélectionner FUNCTION Régler Touche PLAY/REC Si l’on déplace la commande de zoom vers T, et qu’on la maintient à cette position, l’écran d’aperçu de la photo s’affiche. 5 Réglage DPOF (Informations d’impression) Sélectionner Cet appareil photo est compatible avec la norme DPOF (Digital Print Order Format). Vous pouvez définir, sur l’appareil photo, les images à imprimer et le nombre d’impressions à réaliser. Cette fonctionnalité s’avère utile avec une imprimante compatible DPOF ou en cas de remise d’un support d’enregistrement à un laboratoire en vue d’un tirage photo. Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. 1 FUNCTION SUPPRIMER PROTEGER COPIER DEPLACER DPOF EFFET 2 Sélectionner [DPOF]. Sélectionner DPOF IMAGE SELECTIONNEE 1 TIRAGE DE CHAQUES VERIFIER PARAMETRES REMISE A ZERO Régler SELECT. DEFINIR Sélectionner le nombre de tirages. (max. 15 tirages) QUITTER Régler Pour définir les informations d’impression pour d’autres images, répéter les étapes 4 et 5. (Vous pouvez configurer jusqu’à 999 fichiers.) 6 FUNCTION 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur FUNCTION. 8 Pour annuler la sélection Régler le nombre de tirages sur “00” à l’étape 5. 8 Pour vérifier les réglages DPOF À l’étape 3, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [VERIFIER PARAMETRES], puis l’enfoncer. • Au besoin, modifier le nombre de tirages pour le fichier souhaité en suivant les étapes 4 et 5. 8 Pour réinitialiser les réglages DPOF 1) À l’étape 3, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [REMISE A ZERO], puis l’enfoncer. 2) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER], puis l’enfoncer. 37 Réglage des tirages – Mode # uniquement (Suite) Régler tous les fichiers ensemble (un tirage pour chacun) Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 37) 3 Sélectionner [1 TIRAGE DE CHAQUES]. Sélectionner Impression directe à l’aide d’une imprimante PictBridge Si vous disposez d’une imprimante compatible PictBridge, il est facile d’imprimer des photos en raccordant directement l’appareil photo à l’imprimante au moyen du câble USB. Le réglage DPOF peut aussi être utilisé. ( p. 37) 1 TIRAGE DE CHAQUES EXECUTER ANNULER Régler 4 SELECT. Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF. DEFINIR Connecteur CC Sélectionner [EXECUTER]. Connecteur USB Sélectionner Adaptateur secteur Régler 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur FUNCTION. 8 Pour vérifier les réglages DPOF À l’étape 3, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [VERIFIER PARAMETRES], puis l’enfoncer. • Au besoin, modifier le nombre de tirages pour le fichier souhaité en suivant les étapes 4 et 5. ( p. 37) 8 Pour réinitialiser les réglages DPOF 1) À l’étape 3, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [REMISE A ZERO], puis l’enfoncer. 2) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER], puis l’enfoncer. Sur une prise secteur Câble USB Imprimante PictBridge Connecteur USB Vous pouvez aussi brancher les câbles à l’aide des connecteurs de station d’accueil Everio. 1 Régler la molette Alimentation/Mode sur ON. MODE ON OFF LECTURE SUR PC CONNECTER L'APPAREIL CREER DVD SAUVEGARDER IMPRESSION DIRECTE SELECT. 2 DEFINIR Sélectionner [IMPRESSION DIRECTE]. Sélectionner IMPRESSION DIRECTE TIRAGE SELECT. TIRAGE DPOF ANNULER Régler 38 QUITTER SELECT. DEFINIR Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 38) 3 Sélectionner [TIRAGE SELECT.]. Sélectionner IMPRIMER CETTE PHOTO PARAMETRER Régler 4 Pour imprimer à l’aide des réglages DPOF Si l’imprimante est compatible avec DPOF, vous pouvez utiliser les réglages DPOF. ( p. 37) FRANÇAIS Pour imprimer une photo sélectionnée Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 38) 3 Sélectionner [TIRAGE DPOF]. Sélectionner TIRAGE DPOF DEFINIR PARAM. Sélectionner l’image appropriée. IMPRESSION Sélectionner ANNULER Régler NOMBRE DE TIRAGE 1 DATE ARRET IMPRESSION ANNULER Régler 4 SELECT. DEFINIR Sélectionner [IMPRESSION]. Sélectionner 5 Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner les menus et sur £ / ¤ pour sélectionner les réglages. • [NOMBRE DE TIRAGE] : Le nombre de tirages peut aller de 1 à 99. • [DATE] : Indiquer si la date et l’heure doivent être imprimées. 6 Sélectionner [IMPRESSION]. Sélectionner Régler 8 Pour arrêter l’impression alors qu’elle a déjà démarré 1) Enfoncer la commande de réglage. 2) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER], puis l’enfoncer. 8 Pour vérifier le réglage DPOF À l’étape 4, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [DEFINIR PARAM.], puis l’enfoncer. Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur FUNCTION. REMARQUES • Si l’imprimante n’est pas reconnue, Régler 8 Pour arrêter l’impression alors qu’elle a déjà démarré 1) Enfoncer la commande de réglage. 2) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER], puis l’enfoncer. débrancher le câble USB puis le rebrancher. • Il n’est pas possible de revenir à l’écran précédent pendant l’utilisation de l’impression directe. Pour refaire l’opération, déconnectez le câble USB, éteignez l’appareil photo et reprenez l’opération du début. 39 Copier des fichiers Commande de réglage Molette Alimentation/ Mode INDEX Utiliser un graveur DVD pour copier des fichiers de l’appareil photo (Fonction de création DVD) Disques pris en charge : DVD-R, DVD-RW de 12 cm • Pour ce qui est des disques DVD-R, seuls FUNCTION Touche PLAY/REC DIRECT DVD Types de copie et d’appareil raccordable L’appareil photo Vous pouvez copier des photos entre le disque dur et la carte SD en utilisant seulement cet appareil photo. ( p. 45) Graveur DVD (CU-VD10/CU-VD20) Vous pouvez copier des fichiers vidéo enregistrés sur cet appareil photo sur des disques DVD. ( colonne de droite) Magnétoscope/ enregistreur DVD Vous pouvez copier des fichiers vidéo enregistrés sur cet appareil photo sur des disques DVD. ( p. 44) les disques DVD-R inutilisés sont reconnus. Quant aux disques DVD-RW, les disques DVD-RW déjà utilisés sont reconnus, mais ils doivent être formatés avant l’enregistrement. Le formatage d’un disque permet d’effacer tout le contenu enregistré jusqu’à l’exécution de cette opération. • Il n’est pas possible d’utiliser les disques à double couche. À propos de la finalisation après la copie Le disque est finalisé automatiquement pour qu’il puisse être lu sur les autres appareils. Après la finalisation, le disque est un disque en lecture seule. Aucun fichier supplémentaire ne peut être ajouté. Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF. Connecteur CC Adaptateur secteur Connecteur USB Sur une prise secteur Câble USB Connecteur USB Graveur DVD REMARQUE Vous pouvez aussi brancher les câbles à l’aide des connecteurs de station d’accueil Everio. 40 Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur les disques DVD sont automatiquement sélectionnés et copiés. 1 Régler la molette Alimentation/Mode sur ON. Sélectionner et copier des fichiers vidéo Après avoir exécuté l’étape 1 ( colonne de gauche) 2 Sélectionner une option et afficher la liste de création de DVD pour les fichiers à copier. Sélectionner CREER DVD MODE ON OFF SELECTION VIA SCENES TOUTE LES SCENES SELECTION VIA EVEN. SELECTION VIA DATE SELECTION VIA LISTE SELECT. 2 DEFINIR L'ENSEMBLE VA ETRE CREE TEMPS NECESSAIRE : 45 MIN DVD-RW EXECUTER ANNULER SELECT. 3 DEFINIR QUITTER Sélectionner [EXECUTER]. Sélectionner FRANÇAIS Copier uniquement les nouveaux fichiers vidéo Régler LISTE DE CREAT. DVD TOUS DVD1 01.01.2007 12:04 01.01.2007 12:15 DVD2 01.02.2007 12:04 01.02.2007 12:15 SELECT. DEFINIR QUITTER • [SELECTION VIA EVEN.] : Rechercher un événement et afficher les fichiers correspondants répertoriés par date d’enregistrement. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner l’événement, puis l’enfoncer. • [SELECTION VIA DATE] : Afficher les fichiers enregistrés aux dates sélectionnées, répertoriés par date d’enregistrement. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner la date d’enregistrement, puis l’enfoncer. • [SELECTION VIA LISTE] : Régler • La création du disque DVD commence. Lorsque [TERMINE] apparaît, enfoncer la commande de réglage pour terminer l’opération. • Lorsque [TERMINE. CHANGER DE DISQUE] apparaît, changer le disque. La création du deuxième disque DVD commence. • Pour annuler la création du DVD, sélectionner [ANNULER]. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur MENU, puis déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer. Enregistrer une liste de lecture créée. ( p. 34) Les listes de lecture sont affichées dans une liste dans l’ordre de sélection. 1) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste désirée, puis l’enfoncer. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres listes. 2) Déplacer la commande de réglage sur ¤ deux fois. • [DUPLIQUER] : Créer un disque DVD identique au dernier disque créé. La date de la dernière création est affichée. (Jusqu’à 20 fichiers) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner la date, puis l’enfoncer. • [SELECTION VIA SCENES] : Enregistrer un fichier individuellement. Les fichiers sont affichés dans une liste dans l’ordre de sélection. 1) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner le fichier désiré, puis l’enfoncer. Répéter cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Déplacer la commande de réglage sur ¤ deux fois. • [TOUTE LES SCENES] : Afficher tous les fichiers individuellement. Lire la section “Nombre de disques” ( p. 42) avant d’exécuter la procédure suivante. Voir page suivante 41 Copier des fichiers (Suite) 3 Sélectionner le numéro de disque souhaité. • Si vous sélectionnez [TOUS], tous les disques de la liste sont créés. • Pour afficher un aperçu des scènes, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner le fichier et appuyer sur la touche INDEX. Lorsque l’écran d’index de scènes individuelles apparaît, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fichier, puis l’enfoncer. Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur INDEX. • Le symbole indique que le disque est déjà créé. 4 L'ENSEMBLE VA ETRE CREE TEMPS NECESSAIRE : 45 MIN DVD-RW EXECUTER ANNULER SELECT. 5 DEFINIR QUITTER Sélectionner [EXECUTER]. Sélectionner Régler • La création du disque DVD commence. Lorsque [TERMINE] apparaît, enfoncer la commande de réglage pour terminer l’opération. • Lorsque [TERMINE. CHANGER DE DISQUE] apparaît, changer le disque. La création du deuxième disque DVD commence. • Pour annuler la création du DVD, sélectionner [ANNULER]. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur MENU, puis déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer. 42 8 Pour vérifier si le disque DVD a été créé correctement À l’étape 2 ( p. 41), déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [LECTURE DVD], puis l’enfoncer. Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur la touche INDEX. 8 Nombre de disques Nombre de disques indique le nombre de disques DVD que vous pouvez créer. La plage de copie de chaque disque est allouée automatiquement, en supposant que tous les fichiers doivent être copiés à partir du premier fichier de la liste. Cette plage d’enregistrement ne peut pas être modifiée. ex.) “DVD1” enregistre 2 fichiers, “01.01.2007” et “15.01.2007”. TOUS DVD1 01.01.2007 12:04 15.01.2007 12:15 DVD2 01.02.2007 12:04 08.02.2007 12:15 8 Menu de lecture des disques Lors de la lecture du disque DVD créé sur un lecteur DVD ou autre appareil, le menu supérieur suivant s’affiche. FRANÇAIS 8 Titre et chapitre du DVD créé Chaque date d’enregistrement devient un titre dans un DVD créé et chaque scène enregistrée un jour donné devient un chapitre dans le titre. 25.01.2007 10. 01. 2007: enregistre fichier 1 et 2. Fichier 1 Fichier 2 07.01.2007 11. 01. 2007: enregistre fichier 3 et 4. Fichier 3 Fichier 4 Créer un DVD Titre 1 2 Fichier 1 Fichier 2 1 Chapitre 2 Fichier 3 Fichier 4 3 4 ! # $ % 09.01.2007 11.01.2007 Titre de disque : date de création du disque Numéro DVD ( p. 42) Miniature de titre : première scène du titre Nom de titre : date d’enregistrement/ Nom de liste de lecture 43 Copier des fichiers (Suite) Utiliser un magnétoscope ou un enregistreur DVD pour copier les fichiers de l’appareil photo Préparatif : Mettre tous les appareils hors tension. 1 2 Lancer la lecture sur l’appareil photo. • Pour lire des vidéos ( p. 24) • Pour lire des listes de lecture (“Lors de la Connecteur AV copie des listes de lecture à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD” p. 35) 3 AV DC Connecteur CC Sur une prise secterur Régler le magnétoscope ou le enregistreur de DVD sur le mode d’entrée AUX. Adaptateur secteur Câble AV Magnétoscope/ enregistreur DVD Démarrer l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD à l’endroit où il doit commencer. Se reporter au mode d’emploi du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD. 8 Pour arrêter la copie Arrêter l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD, puis appuyer de nouveau sur la touche REC. REMARQUE Connecteur d’entrée AV Vous pouvez aussi brancher les câbles à l’aide des connecteurs de station d’accueil Everio. Le câble S-Vidéo ou le câble DV (en option) permet d’effectuer une copie de qualité encore plus élevée. ( p. 6) Si d’autres appareils tels qu’un graveur de DVD sont raccordés à la station d’accueil Everio, les mettre hors tension. 44 Pour que le fichier n’enregistre que les informations de date parmi les indications de l’affichage, régler [AFFICHAGE] sur [ARRET], [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE] et [DATE/HEURE] sur [MARCHE] ou [AUTO]. ( p. 49) 4 Vous pouvez copier ou transférer des fichiers de photos entre le disque dur (HDD) intégré et une carte SD à l’aide de l’affichage à l’écran. 5 Préparatif : • Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode #. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture. • Vérifier que la carte SD est insérée dans l’emplacement SD. • Vérifier qu’il y a suffisamment d’espace libre sur le support de destination sur lequel doit s’effectuer la copie ou le transfert. 1 Sélectionner si vous voulez transférer les fichiers sélectionnés. 1) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fichier désiré, puis l’enfoncer. • Le symbole s apparaît sur le fichier. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Appuyer sur FUNCTION. FUNCTION • [TOUS] : Sélectionner si vous voulez transférer tous les fichiers sur le support d’enregistrement. Sélectionner [COPIER] ou [DEPLACER]. • [COPIER] : Les fichiers sont copiés sur le support de destination, mais les fichiers d’origine demeurent sur le support source. • [DEPLACER] : Les fichiers sont transférés sur le support de destination et les fichiers d’origine (à l’exception des fichiers en lecture seule) sont effacés sur le support source. Sélectionner COPIE DE PHOTO SUPPORT ENREG. HDD SD TOUS UNITE FICHIER 0059 NBRE FICHIER EXECUTER ANNULER Régler 3 Définir l’unité de fichier ([TOUS] ou [FICHIER]) à copier/transférer. • [FICHIER] : SUPPRIMER PROTEGER COPIER DEPLACER DPOF EFFET 2 FRANÇAIS Copie et transfert de fichiers de photos SELECT. DEFINIR QUITTER Définir le sens de la copie ou du transfert. (HDD ] SD ou SD ] HDD) 6 Sélectionner [EXECUTER]. Sélectionner Régler Le transfert des fichiers commence. Lorsque [COPIE/DEPLACEMENT TERMINEE] apparaît, enfoncer la commande de réglage. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur MENU, puis déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer. 8 Pour arrêter le transfert de fichiers 1) Enfoncer la commande de réglage. 2) Sélectionner [EXECUTER] et enfoncer la commande de réglage. 45 Modification des réglages à l’aide des menus ex.) Régler [MODE DEMO] sur [ARRET]. 1 MENU Sélectionner GENERAL MARCHE ARRET VIDEO Régler COMPTEUR DE SCENE NIVEAU MICR EXT. QUALITE ZOOM STABILISATEUR QUITTER SELECT. DEFINIR 5 SELECT. DEFINIR QUITTER Sélectionner le menu désiré de la troisième option de menu. Sélectionner Sélectionner le menu désiré de la première option de menu. • [VIDEO] : Afficher les menus relatifs au mode !. • [PHOTO] : Afficher les menus relatifs au mode #. • [GENERAL] : Afficher les menus communs aux modes ! et #. • [SUPPORT ENREG.] : Afficher les menus relatifs au support d’enregistrement (HDD et cartes SD). Sélectionner Régler Régler 8 Pour revenir à l’écran précédent Déplacer la commande de réglage vers £. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur MENU. GENERAL ARRET AUTOMATIQUE MODE COULEUR LUMINOSITE DETECTION DE CHUTE TELECOMMANDE QUITTER SELECT. DEFINIR Menus n QUALITE ! VIDEO 46 Sélectionner le menu désiré de la deuxième option de menu. Pour plus de détails sur les menus, voir ci-dessous. COMPTEUR DE SCENE NIVEAU MICR EXT. QUALITE ZOOM STABILISATEUR QUITTER SELECT. DEFINIR 2 3 4 VIDEO Permet de définir la qualité d’image des vidéos. Réglages : [ ] = Préréglage d’usine ULTRA FIN / [FIN] / NORMAL / ECONOMIE 10X / [40X] / 300X @ ZOOM Permet de définir le facteur de zoom maximal. REMARQUE Lorsque la plus petite valeur est spécifiée, le zoom optique est utilisé. Lorsque l’une des plus grandes valeurs est spécifiée, le zoom numérique est utilisé. Réglages : [ ] = Préréglage d’usine ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. q STABILISATEUR Compense le tremblement des mains. FRANÇAIS Menus REMARQUES • Une stabilisation précise peut ne pas être possible si la main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue. • Désactiver ce mode en cas d’enregistrement sur un appareil photo monté sur un trépied. ARRET : Enregistre des vidéos au format 4:3. [MARCHE] : Enregistre des vidéos au format 16:9. Le témoin 16:9 s’allume sur l’écran LCD. REMARQUES • Si le mode d’enregistrement est réglé sur ECONOMIE, il ! ENREGISTREMENT 16:9 Enregistre des vidéos au format 16:9. n’est pas possible d’enregistrer au format 16:9 (le témoin 16:9 s’allume en bleu). • Si vous voulez graver les vidéos enregistrées sur des ! VIDEO disques DVD, il est recommandé de ne pas mélanger les vidéos du format 16:9 et les vidéos du format 4:3. • Si vous enregistrez les vidéos au format 16:9, il se peut que le rapport de format de la vidéo soit incorrect lors de sa visualisation sur le téléviseur. Le cas échéant, modifier les réglages dans [SELECT. FORMAT ECRAN]. ( p. 49) p LUMINOSITE + Éclaire automatiquement le sujet lors de l’enregistrement dans des endroits sombres. Néanmoins les tonalités globales sont grisâtres. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. o FILTRE VENT [ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction. Réduit le bruit provoqué par le vent. / SUPPORT ENREG. VIDEO Permet de définir le support d’enregistrement des vidéos. [HDD] / SD h COMPTEUR DE SCENE [ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction. Permet de spécifier l’affichage ou non du compteur de scène. ¦ NIVEAU MICR EXT. Vous permet de spécifier l’affichage ou non du niveau d’entrée lorsqu’un microphone extérieur (en option) est connecté. # PHOTO n QUALITE ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. Permet de définir la qualité d’image des photos. [FIN] / STANDARD y TAILLE IMG [2592 x 1944] / 2304 x 1728 / 1600 x 1200 / 640 x 480 / 2592 x 1456 / 1920 x 1080 / 1280 x 720 Permet de sélectionner la taille d’image des photos. 47 Modification des réglages à l’aide des menus (Suite) Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine 2 LUMINOSITE + Vous pouvez définir le réglage ISO pour augmenter la sensibilité dans des conditions sombres. [AUTO] / 50 / 100 / 200 / 400 # PHOTO [ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction. BRACKETINGE : Active la fonction de prise de vue en fourchette. Outre l’image prise avec l’exposition réglée par l’appareil photo, deux autres images sont enregistrées avec des valeurs d’exposition modifiées de { PRISE VUES EN RAFALE + 0,3 EV et – 0,3 EV. Vous pouvez sélectionner l’image Enregistre les photos en rafale dont l’exposition est adéquate après la prise de vue. pendant la pression sur la touche SNAPSHOT. REMARQUES • L’intervale d’enregistrement entre les photos est d’environ 1,0 seconde. • Il se peut que la prise de vues en rafale ne fonctionne pas correctement sur tous les supports d’enregistrement. • La vitesse de prise de vues en rafale chute si l’on utilise cette fonction de façon répétée. 3 SUPPORT ENREG. PHOTO Permet de définir le support d’enregistrement des photos. [HDD] / SD g LUMINOSITE Régler la luminosité de l’affichage en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤, puis l’enfoncer. Permet de régler la luminosité de l’écran LCD. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. ^ DETECTION DE CHUTE Évite l’endommagement du disque dur en mettant automatiquement l’appareil photo hors tension lorsqu’il tombe. Pour mettre l’appareil sous tension lorsque la détection de chute est activée, régler la molette Alimentation/ Mode sur OFF, puis de nouveau sur ON. PRÉCAUTION Y GENERAL La désactivation de cette fonction augmente les risques d’endommagement du disque dur intégré dans l’appareil photo en cas de chute accidentelle de ce dernier. ] TELECOMMANDE Active/désactive la réception du signal de fonctionnement de la télécommande. ARRET : L’appareil photo ne reçoit pas le signal de la télécommande. [MARCHE] : Active le fonctionnement avec la télécommande. [ MODE DEMO ARRET : Désactive la fonction. \ SONS DE FONCTIONMT ARRET : Désactive les sons de fonctionnement. [MELODIE] : La mélodie retentit chaque fois qu’une opération est effectuée. Présente les fonctions spéciales [MARCHE] : Active la fonction. de l’appareil photo dans les cas REMARQUES suivants. • Lorsque l’écran de menu est fermé. • La démonstration ne fonctionne que lorsque le cordon d’alimentation CC est raccordé, pas avec la batterie. • Lorsque aucune opération n’est effectuée pendant • Si une carte SD est insérée dans l’appareil photo, la démonstration ne se lance pas même si ce mode est environ trois minutes en mode réglé sur [MARCHE]. d’enregistrement. 48 Permet de définir les sons de fonctionnement ou de les activer/ les désactiver. Réglages : [ ] = Préréglage d’usine Permet de sélectionner le format d’écran lors de la visualisation, sur le téléviseur, de fichiers enregistrés sur l’appareil photo. l AFFICHAGE Permet d’activer ou non l’affichage des données sur l’écran. 4:3 / [16:9] FRANÇAIS Menus # SELECT. FORMAT ECRAN ARRET : Désactive l’affichage des données sur l’écran. [MARCHE] : Active l’affichage des données sur l’écran. [ARRET] : Ne s’affiche pas sur le téléviseur. MARCHE : S’affiche sur le téléviseur. % AFFICHER SUR TV REMARQUE Y GENERAL Sert à afficher l’écran de l’appareil photo sur un téléviseur. Ce réglage n’est disponible que si le téléviseur est raccordé avec les câbles AV/S-Vidéo. S’il est raccordé avec le câble DV, l’écran de l’appareil photo ne s’affichera pas sur le téléviseur. 9 LANGUAGE Permet de régler la langue d’affichage. ( p. 13) [ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS / РУССКИЙ / POLSKI / ČEŠTINA / TÜRKÇE : REGLAGE DE l HEURE DATE / TEMPS ; STYLE D’AFF. DE DATE Permet de définir le format d’affichage de la date et de l’heure. STYLE DE DATE : AA.MM.JJ / MM.JJ.AA / [JJ.MM.AA] TEMPS : [24h] / 12h < DATE/HEURE ARRET : La date et l’heure ne s’affichent pas. [AUTO] : La date et l’heure apparaissent pendant environ 5 secondes dans les cas suivants. Permet de régler l’heure. ( p. 13) Permet d’indiquer si l’heure actuelle doit être affichée sur l’écran LCD. • Lorsque la molette Alimentation/Mode est commutée de OFF à ON • Lorsque la lecture commence • Lorsque la date est modifiée pendant la lecture. MARCHE : La date et l’heure sont toujours affichées. Z REINITIALISER Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo. & REDÉMARRAGE RAPIDE Permet à l’appareil photo de démarrer rapidement lors de la remise sous tension dans les cinq minutes qui suivent la fermeture et le réouverture de l’écran LCD. (“Fonctionnement avec alimentation couplée” p. 8) EXECUTER : Exécute cette fonction. [ANNULER] : Permet de revenir à l’écran de menus sans exécuter la réinitialisation. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. Le témoin ! ou # clignote lorsque l’on ferme l’écran LCD. REMARQUES • Cette fonction n’est pas disponible pendant la recharge. • Si cette fonction est réglée sur [MARCHE], l’appareil photo consomme l’énergie de la batterie même s’il est hors tension. La consommation est à peu près la moitié de celle de l’appareil photo sous tension. 49 Modification des réglages à l’aide des menus (Suite) Menus Y GENERAL ( ARRET AUTOMATIQUE Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors tension pour économiser l’énergie. Réglages : [ ] = Préréglage d’usine ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. Pour remettre l’appareil photo sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/ Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom. 4 MODE COULEUR NATUREL : Reproduit le sujet avec des teintes naturelles. [BRILLANT] : Rehausse la couleur des images. ) NETTOYER LE DISQUE Brancher l’adaptateur secteur. EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [ANNULER] : Annule cette fonction. Ajuste la teinte des images pendant l’enregistrement. La vitesse d’écriture sur le disque dur a tendance à diminuer après une longue période d’utilisation répétée. Effectuer régulièrement le nettoyage pour retrouver la vitesse d’écriture normale. * FORMATER DISQUE DUR Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès au disque dur. REMARQUE Suivant l’état du disque dur, plusieurs minutes peuvent être nécessaires à l’exécution du nettoyage. EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [ANNULER] : Annule cette fonction. REMARQUES • Ne pas oublier que le formatage efface tous les fichiers et toutes les données, même les fichiers protégés. • Ne pas formater le support d’enregistrement sur l’ordinateur. _ SUPPORT ENREG. + EFFACER LES DONNEES Cela rendra plus difficile la récupération des données qui ont été effacées sur le disque dur. Il est recommandé d’effectuer cette opération lorsque l’on jette l’appareil photo, pour éviter la récupération illégale des données (à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce). Brancher l’adaptateur secteur. EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [ANNULER] : Annule cette fonction. EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. Vous devez formater les cartes SD [ANNULER] : Annule cette fonction. , FORMATER LA CARTE SD neuves avec cet appareil photo avant de les utiliser. Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte SD. REMARQUES • Ne pas oublier que le formatage efface tous les fichiers et toutes les données, même les fichiers protégés. • Ne pas formater le support d’enregistrement sur l’ordinateur. - REINITIAL. N° VIDEOS . REINITIAL. N° PHOTOS La réinitialisation du numéro (du nom) de fichier provoque la création d’un nouveau dossier. Les nouveaux fichiers à enregistrer seront stockés dans ce nouveau dossier. Il est pratique de séparer les nouveaux fichiers des anciens. 50 EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [ANNULER] : Annule cette fonction. Dépannage Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements. • L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé sur une période prolongée. • La batterie chauffe pendant la recharge. • Pendant la lecture d’un fichier vidéo, l’image s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes. Problème Pas d’alimentation. • Pour résoudre le problème, suivre tout d’abord les instructions ci-dessous. • Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser l’appareil photo. ( ci-dessous) • Si le problème subsiste, consulter le FRANÇAIS L’appareil photo est un appareil commandé par un microprocesseur. Le bruit et les interférences externes (provenant d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. revendeur JVC le plus proche. 8 Pour réinitialiser l’appareil photo 1) Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF et débrancher la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) de l’appareil photo, puis la rebrancher. 2) Exécuter [REINITIALISER] à partir du menu. ( p. 49) Action • Brancher fermement l’adaptateur secteur. • Retirer à nouveau la batterie et la remettre en place fermement. • Remplacer la batterie déchargée par une batterie bien chargée. • Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors 12 12 – – qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre Il n’y a aucun affichage. l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom. • Régler la luminosité de l’écran LCD. 48 • Le déplacer dans un emplacement sans vibrations ni – Alimentation L’appareil a été accidentellement mis hors tension. sons excessifs. • La fonction de détection de chute s’est mise en marche. Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis de nouveau sur ON. Pour désactiver cette fonction, régler [DETECTION DE CHUTE] sur [ARRET]. La charge restante de batterie affichée ne correspond pas au temps de fonctionnement réel. • Recharger complètement la batterie, puis l’épuiser. Si le 12 L’appareil photo ne se met pas sous tension, ou le temps de fonctionnement de la batterie est extrêmement court même après une recharge complète. • Veiller à utiliser l’appareil photo à des températures de 56 Le témoin d’accès/ recharge ne s’allume pas pendant la recharge. 48 problème subsiste, la batterie est détériorée et doit être remplacée par une batterie neuve. Acheter une batterie. fonctionnement adéquates. • La batterie est détériorée et doit être remplacée par une batterie neuve. Acheter une batterie. – • La recharge s’effectue mal dans des lieux soumis à des – températures extrêmes. Pour protéger la batterie, il est recommandé de la recharger dans un endroit dont la température se situe entre 10°C et 35°C. • Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin ne s’allume pas. Vérifier l’énergie restante de la batterie. 14 51 Dépannage (Suite) Problème Les images affichées sur l’écran LCD ont un aspect sombre ou blanchâtre. Affichages Des points lumineux colorés s’affichent sur l’écran LCD. Le rapport de format des photos est étrange lors de la visualisation de photos sur le téléviseur. Aucun enregistrement ne peut être réalisé. 墌 48 – • L’écran LCD est fabriqué selon une technologie de haute – • Modifier les réglages dans [SELECT. FORMAT ECRAN] 49 • Le support d’enregistrement est plein. Effacer des 30 durée de vie utile, les images s’assombrissent sur l’écran LCD. Consultez votre revendeur JVC le plus proche. précision. Des points noirs ou des points lumineux colorés (rouges, verts ou bleus) peuvent cependant apparaître et demeurer sur l’écran LCD. Ces points ne sont pas enregistrés sur la photo. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. (Taux de points efficaces : plus de 99,99%) pour qu’ils correspondent au format d’écran du téléviseur raccordé. fichiers inutiles ou changer de carte SD. • Sélectionner le support d’enregistrement approprié. 47, 48 Enregistrement Des lignes verticales apparaissent sur les photos enregistrées. • Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un – L’écran LCD devient rouge ou noir pendant un moment. • Ce phénomène se produit lors de la prise de vue – La date et l’heure ne s’affichent pas pendant l’enregistrement. • Régler [DATE/HEURE] sur [MARCHE]. 49 Pendant l’enregistrement vidéo, le témoin 7REC clignote. • La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil photo – Les indications apparaissant sur l’écran LCD clignotent. • Certains modes d’exposition automatique programmée AE, – Le zoom numérique ne fonctionne pas. • Modifier les réglages dans [ZOOM]. • Le zoom numérique n’est pas disponible pour l’enregistrement de photos. • Régler la mise au point sur le mode automatique. • Nettoyer l’objectif et vérifier à nouveau la mise au point. • Attendez que la couleur devienne naturelle. L’appareil photo 46 – La mise au point ne s’effectue pas automatiquement. L’image a des couleurs bizarres. 52 Action • Régler la luminosité et l’angle de l’écran LCD. • Lorsque la lumière à DEL de l’écran LCD atteint la fin de sa sujet éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. directement à la lumière du soleil. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. continue de chauffer, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, mettre l’appareil photo hors tension et attendre qu’il refroidisse. certains effets spéciaux, le STABILISATEUR et d’autres fonctions ne pouvant pas être utilisés conjointement sont sélectionnés. 21 55 – ajuste automatiquement la balance des blancs, mais cela prend un certain temps. 23 • Essayer de régler manuellement la balance des blancs. – • Dans les endroits lumineux, il n’est pas recommandé de régler l’appareil sur “Prise de vue en faible lumière” ou sur une vitesse lente. • Si l’image enregistrée est trop sombre, essayer avec la 22, 23 fonction de compensation ou régler la luminosité. • Si l’image enregistrée est trop claire, essayer de régler la luminosité. 23 Enregistrement La vitesse de prise de vues en rafale est lente. Aucune lecture ne peut être réalisée. Action • Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et 23 • La vitesse de prise de vues en rafale chute si l’on utilise – • Sélectionner le support d’enregistrement approprié. • Pour visualiser des images sur un téléviseur, régler son 47, 48 29 blanc (NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des blancs. cette fonction de façon répétée, si l’on utilise certains supports d’enregistrement ou dans certaines conditions d’enregistrement. mode d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la lecture vidéo. Lecture • Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et blanc 28 • Le bruit du disque dur a peut-être été enregistré si – • La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil – Il est impossible de supprimer des fichiers. • Annuler la protection des fichiers et procéder à leur 31 Une barre noire apparaît au bas de l’écran lors de l’impression sur une imprimante. • Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Pour éviter 47 Le traitement des données est trop lent après la mise sous tension ou un changement de mode. • Le support d’enregistrement contient un grand nombre 30 Il est impossible de retirer la carte SD de l’appareil photo. • Pousser la carte SD à plusieurs reprises. 15 L’écran CREER DVD s’affiche sur l’écran LCD, et aucune autre opération n’est possible. • Une autre opération est tentée alors qu’un graveur DVD – Le fondu en noir et blanc ne fonctionne pas. Parasites pendant la lecture. Pendant l’enregistrement vidéo, le témoin U clignote. FRANÇAIS Problème Le réglage de la balance des blancs ne peut pas être activé. (NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des blancs. l’appareil photo a été déplacé brusquement pendant l’enregistrement. Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. photo continue de chauffer, il se peut que la lecture s’arrête pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, mettre l’appareil photo hors tension et attendre qu’il refroidisse. suppression. ce problème, procéder à l’enregistrement en activant la fonction STABILISATEUR. Autres problèmes de photos (environ 1 000, voire plus). Copier sur un ordinateur les fichiers stockés puis les effacer du support d’enregistrement. activé est connecté. Mettre le graveur DVD hors tension, puis mettre l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension. 53 Messages d’avertissement Description/Action • Affiche l’énergie restante de la batterie. – Témoin (Témoin de batterie) Chargée Épuisée • Lorsque l’énergie de la batterie s’épuise, le témoin de – • S’affiche lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées. • La pile au lithium rechargeable de l’horloge intégrée est 13 12 • Apparaît pendant cinq secondes après la mise sous tension en mode – • Ôter la carte une fois puis la réinsérer. Si l’erreur n’est 15 batterie se met à clignoter. Lorsque la batterie est épuisée, l’appareil se met automatiquement hors tension. REGLER DATE/HEURE ! COUVRE-OBJECTIF ERREUR DISQUE DUR ! ERREUR CARTE MEMOIRE ! VERIFIER LOQUET DE PROTECTION CARTE déchargée et la date et l’heure précédemment réglées sont effacées. Brancher l’appareil photo sur une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour recharger la pile au lithium de l’horloge. Régler ensuite la date et l’heure. d’enregistrement si le couvre-objectif est fermé ou lorsqu’il fait sombre. pas corrigée, remplacer la carte par une carte dont le bon fonctionnement est garanti avec l’appareil. • Effectuer un nettoyage pour rétablir la capacité du support d’enregistrement. • S’affiche en cas de tentative d’enregistrement alors que le 30 loquet de protection contre l’écriture et l’effacement de la carte SD est en position “LOCK”. ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ? • Le fichier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder – IMPOSSIBLE DE LIRE LES INFORMATIONS RELATIVES AUX EVENEMENTS • S’affiche lorsqu’il est impossible de lire les informations sur – à une restauration pour enregistrer ou lire des fichiers vidéo. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [OUI], puis l’enfoncer pour restaurer le fichier de gestion vidéo. les événements. • Mauvaises performances du support d’enregistrement. ERREUR D ENREGISTREMENT Utiliser la fonction de nettoyage. • La vitesse d’écriture sur le support d’enregistrement est faible ou le support est abîmé. Utiliser une carte SD dont le fonctionnement est garanti. • Le support d’enregistrement a été exposé à des vibrations ou à des secousses. Veiller à ne pas exposer le support d’enregistrement à des vibrations ou à des secousses. • S’affiche lorsque le support d’enregistrement est plein et qu’il n’est plus possible d’enregistrer. Effacer des fichiers inutiles, ou changer de carte SD. • Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est PERIPHERIQUE USB INCOMPATIBLE 54 50 raccordé à l’appareil photo. • Apparaît lorsqu’un graveur de DVD hors tension est raccordé. Pour utiliser le graveur de DVD, le mettre sous tension. 50 15 – 30 – – Description/Action • Les données ne se sont peut-être pas correctement enregistrées sur le support d’enregistrement. Essayer d’effectuer un nouvel enregistrement. • Sinon, nettoyer le support d’enregistrement. 50 LA DETECTION DE CHUTE A FONCTIONNE ET L’ALIMENTATION A ETE COUPEE • Pour remettre l’appareil sous tension, régler la molette – – FRANÇAIS Témoin L’ENREGISTREMENT RISQUE D’ETRE INCORRECT SUR LA CARTE MEMOIRE Alimentation/Mode sur OFF, puis de nouveau sur ON. Nettoyage Avant de le nettoyer, mettre l’appareil photo hors tension et retirer la batterie et l’adaptateur secteur. 8 Pour nettoyer l’extérieur Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale, plonger le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien essorer avant de l’essuyer. Essuyer ensuite avec un chiffon sec. 8 Pour nettoyer l’écran LCD Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran. 8 Pour nettoyer l’objectif Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif. REMARQUES • Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool. • De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé. • Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux mises en garde inhérentes à chaque produit. 55 Caractéristiques techniques Appareil photo 8 Caractéristiques générales Alimentation 11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur) 7,2 V CC (en utilisant la batterie) Consommation Environ 3,9 (4,1)* W * Lors de l’utilisation de la lumière à DEL Dimensions (L x H x P) 74 mm x 72 mm x 118 mm Poids Environ 425 g (avec dragonne) Environ 470 g (avec batterie et dragonne) Température d’utilisation 0°C à 40°C Humidité en fonctionnement 35% à 80% Température de stockage –20°C à 50°C Capteur CCD 1/2,5 ″ (5 370 000 pixels) Objectif F 3,5, f = 6,3 mm à 63 mm, objectif à zoom électrique 10:1 Diamètre du filtre ø 46,0 mm Écran LCD 2,7 ″ mesuré en diagonale, écran LCD/ système à matrice active TFT Haut-parleur Monaural Flash Moins de 2 m (distance de prise de vue recommandée) Lumière à DEL Moins de 1,5 m (distance de prise de vue recommandée) Langue Anglais/Français/Allemand/Espagnol/Italien/ Néerlandais/Portugais/Russe/Polonais/ Tchèque/Turc 8 Pour la vidéo et l’audio Format SD-VIDEO Format d’enregistrement et de lecture Vidéo : MPEG-2 Audio : Dolby numérique (2 voies) Format du signal Norme PAL Mode d’enregistrement (vidéo) ULTRA FIN : 720 x 576 pixels, 8,5 Mbit/s (VBR) FIN : 720 x 576 pixels, 5,5 Mbit/s (VBR) NORMAL : 720 x 576 pixels, 4,2 Mbit/s (VBR) ECONOMIE : 352 x 288 pixels, 1,5 Mbit/s (VBR) Mode d’enregistrement (audio) ULTRA FIN : 48 kHz, 384 Kbit/s FIN : 48 kHz, 384 Kbit/s NORMAL : 48 kHz, 256 Kbit/s ECONOMIE : 48 kHz, 128 Kbit/s 8 Pour les photos Format JPEG Taille de l’image 7 modes (2592 x 1944 / 2304 x 1728 / 1600 x 1200 / 640 x 480 / 2592 x 1456 / 1920 x 1080 / 1280 x 720) Qualité de l’image 2 modes (FIN/STANDARD) 8 Pour les connecteurs Sortie DV 4 broches (conforme I.LINK/IEEE 1394) Sortie S Y : 1,0 V (p-p), 75 Ω C : 0,3 V (p-p), 75 Ω Sortie AV Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 Ω Sortie audio : 300 mV (rms), 1 kΩ USB Type mini USB A et B, compatible USB 2.0 Microphone Mini prise stéréo de ø3,5 mm Adaptateur secteur Alimentation requise CA 110 V à 240 Vd, 50 Hz/60 Hz Sortie ,1A 11 V CC § 56 Alimentation 3 V CC Autonomie de la pile Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation) Portée Moins de 5 m Température d’utilisation 0°C à 40°C FRANÇAIS Dimensions (L x H x P) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Poids Environ 30 g (avec pile) Télécommande L’aspect et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Durée d’enregistrement (minutes) approximative (vidéo) Support d’enregistrement Carte SD Disque dur 128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go ULTRA FIN 570 1 3 7 14 29 57 FIN 850 2 5 10 22 43 85 NORMAL 1130 3 7 14 29 57 113 ECONOMIE 3000 9 19 38 77 152 298 Qualité Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos) Support d’enregistrement Taille de l’image/Qualité 2592 x 1944 / FIN Carte SD Disque dur 128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 9999 56 113 224 452 2 Go 4 Go 890 1749 2592 x 1944 / STANDARD 9999 88 177 351 709 1397 2742 2304 x 1728 / FIN 9999 69 139 276 557 1097 2155 4:3 2304 x 1728 / STANDARD 9999 108 216 429 867 1707 3352 1600 x 1200 / FIN 9999 142 283 562 1135 2195 4310 1600 x 1200 / STANDARD 9999 237 472 937 1892 3616 7099 640 x 480 / FIN 9999 783 1560 3094 6246 9999 9999 640 x 480 / STANDARD 9999 1118 2229 4420 8924 9999 9999 2592 x 1456 / FIN 9999 73 145 289 583 1138 2234 16:9 2592 x 1456 / STANDARD 9999 115 229 455 918 1808 3549 1920 x 1080 / FIN 9999 132 264 524 1058 2049 4022 1920 x 1080 / STANDARD 9999 206 410 814 1643 3235 6351 1280 x 720 / FIN 9999 290 577 1146 2313 4390 8620 1280 x 720 / STANDARD 9999 435 866 1719 3470 6830 9999 57 Consignes de sécurité Batteries La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes : Support d’enregistrement Bornes • Pour éviter tout accident ... Ne pas brûler. ... Ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique. ... Ne pas modifier ni démonter. ... Ne pas exposer la batterie à des températures au-delà de 60°C ; en pareil cas, la batterie risque de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. ... Utiliser uniquement les chargeurs spécifiés. • Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile ... Ne pas soumettre à un choc inutile. ... Recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10°C à 35°C. Il s’agit d’une batterie à réaction chimique — des températures basses peuvent gêner la réaction chimique, tandis que des températures élevées peuvent faire obstacle à une recharge complète. ... Entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. ... Charger et décharger complètement la batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée. ... Retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant. 58 • Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’endommager les données enregistrées. • Ne pas déformer ou laisser tomber le support • • • • • • • d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des à-coups ou des vibrations. Ne pas éclabousser le support d’enregistrement avec de l’eau. Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. Ne pas mettre l’appareil photo hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pièces métalliques. Lors du formatage ou de l’effacement des données à l’aide des fonctions de l’appareil photo, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement l’appareil photo à l’aide d’un marteau, etc. Écran LCD • Pour éviter tout endommagement de l’écran LCD, NE PAS ... Le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs. ... Placer l’appareil photo avec l’écran LCD en dessous. • Pour prolonger sa durée de vie utile ... Éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux. • Pour votre sécurité, NE PAS ... Ouvrir le boîtier de l’appareil photo. ... Démonter ou modifier l’appareil. ... Laisser pénétrer des substances inflammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. ... Retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. ... Laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé. ... Placer aucune source à flamme nue telle que des bougies allumées sur l’appareil. ... Exposer l’appareil à l’égouttage ni aux éclaboussements. • Éviter d’utiliser l’appareil ... Dans des endroits humides ou poussiéreux. ... Dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). ... Dans des endroits exposés aux chocs ou à des vibrations excessives. ... Près d’un téléviseur. ... Près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (c’està-dire des haut-parleurs, des antennes de diffusion, etc.). ... Dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C). ... Dans des endroits où la pression d’air est basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau de la mer). • NE PAS laisser l’appareil ... Dans des lieux à des températures supérieures à 50°C. ... Dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35% ou au-delà de 80%). ... En plein soleil. ... Dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. ... Près d’un radiateur. ... En hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner. • Pour protéger l’appareil, NE PAS ... Le mouiller. ... Le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... Le soumettre à un choc ou à des vibrations excessives durant le transport. ... Maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... Exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... Le balancer inutilement par la dragonne. ... Trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil photo est à l’intérieur. Manipulation d’un CD-ROM • • • • Veiller à ne pas salir ni rayer la surface réfléchissante (le verso de la surface imprimée). Ne rien écrire ni coller sur aucune des deux faces. En cas de salissure, essuyer délicatement le CD-ROM à l’aide d’un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. Ne pas utiliser de nettoyants pour disques conventionnels ni de produits pulvérisés. Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher sa surface réfléchissante. Ne pas entreposer le CD-ROM dans un endroit poussiéreux, chaud ou humide. Le maintenir à l’abri des rayons du soleil. Cher(e) client(e), FRANÇAIS Appareil principal [Union européenne] Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited : JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne 59 Lexique Microphone externe ..................................... 9, 47 Mise au point ................................................... 21 Mise hors tension automatique ....................... 50 Mode couleur .................................................. 50 Mode de démonstration ................................... 48 Montage sur un trépied ................................... 14 A Adaptateur secteur .......................................... 12 Affichage des données sur l’écran .................. 49 Afficher sur le téléviseur .................................. 49 Atténuation des bruits de vent ......................... 47 B Balance des blancs ......................................... 23 Batterie ................................................ 12, 14, 58 C Carte SD ......................................................... 15 Commande d’exposition spot .......................... 22 Compensation de contre-jour .......................... 22 Compteur de scènes ....................................... 47 Contrôle de la luminosité (écran LCD) ............ 48 Copie (transfert) de photos ............................. 45 Copie de fichiers vidéo .............................. 41, 44 Couvre-objectif ................................................ 14 D Date/Heure ...................................................... 49 Détection de chute .......................................... 48 Diaporama ....................................................... 25 Disque dur ....................................................... 58 DPOF .............................................................. 37 Durée d’enregistrement et nombre de photos . 57 N Nettoyer le disque dur ..................................... 50 P Photo ......................................................... 17, 25 PictBridge ........................................................ 38 Préréglage ....................................................... 49 Priorité diaphragme ......................................... 21 Prise de vue en faible lumière ......................... 21 Prise de vues en rafale .................................... 48 Protection de fichiers ....................................... 30 Q Qualité de l’image ..................................... 46, 47 R Redémarrage rapide ....................................... 49 Reglage de l’horloge ................................. 13, 49 Réglage luminosité .......................................... 23 Réinitialisation de l’appareil photo ................... 51 Réinitialisation du numéro de fichier ............... 50 Retardateur ..................................................... 17 Rotation de l’image ......................................... 25 E Écran d’index des dates .................................. 26 Écran des événements .................................... 26 Écran LCD ............................................. 8, 10, 58 Effet de fondu/volet .......................................... 28 Effets spéciaux .......................................... 23, 28 Enregistrement des événement ................ 19, 32 Enregistrement manuel ................................... 20 Enregistreur DVD ............................................ 44 Exposition automatique programmée .............. 20 F Filtre gris neutre .............................................. 19 Flash ............................................................... 18 Fonctionnement avec alimentation couplée ...... 8 Formatage d’un support d’enregistrement ...... 50 Format d’écran (16:9/4:3) ................................ 47 S Sélection de la langue ............................... 13, 49 Sélectionner le format d’écran ......................... 49 Sons de fonctionnement .................................. 48 Stabilisateur d’image numérique (STABILISATEUR) ............................................................. 47 Station d’accueil Everio ..................................... 6 Style d’affichage de la date ............................. 49 Support d’enregistrement .............. 19, 47, 48, 58 Suppression d’une liste de lecture .................. 36 Suppression de fichiers ............................. 30, 50 Suppression partielle ....................................... 33 T G Graveur DVD ................................................... 40 I Impression directe ........................................... 38 Imprimante ...................................................... 38 Informations sur un fichier ............................... 32 L Liste de lecture ................................................ 34 Lumière à DEL ................................................ 18 Luminosité + .............................................. 47, 48 M Magnétoscope ................................................. 44 Menus de réglage ............................................ 46 60 Taille d’image ................................................... 47 Télécommande ....................................... 7, 8, 48 Tele Macro ................................................. 16, 17 Téléviseur ........................................................ 29 V Vidéo ......................................................... 16, 24 Vitesse d’obturation ......................................... 20 Volume du haut-parleur ................................... 24 Z Zoom ......................................................... 18, 46 MEMO