▼
Scroll to page 2
of
18
Table des matières Fourches à palettes PF10 et PF20 25760 319-033M-FRC Manuel d’utilisateur ! Lire entièrement le Manuel d’utilisateur. Lorsque ce symbole apparaît, les instructions et avertissements qui suivent sont importantes; les suivre sans exception. La vie de l’opérateur et celle des autres en dépendent ! La photo de couverture peut présenter l’équipement en option non fourni avec l’unité standard. Pour obtenir un Manuel d’utilisateur et une trousse d’autocollants en français, communiquer avec votre concessionnaire Land Pride. Impression : le 6 février 2017 Identification de l’appareil Enregistrer les détails de l’appareil dans le registre ci-dessous. Si ce manuel est remplacé, s’assurer de transférer cette information au nouveau manuel. Si le client ou le concessionnaire a ajouté des options qui n’étaient pas commandées initialement avec l’appareil, ou qu’ils ont retiré des options qui avaient été commandées initialement, les poids et les mesures indiquées ne sont plus exacts pour l’appareil. Mettre à jour le registre en ajoutant le poids et les mesures de l’appareil fournis à la section Spécifications et capacités du présent manuel avec le poids et les mesures de l’option ou des options. Numéro de modèle Numéro de série Hauteur de l’appareil Longueur de l’appareil Largeur de l’appareil Poids de l’appareil Date de livraison Première mise en marche Accessoires Coordonnées du concessionnaire Nom : Rue : Ville/province ou état : Numéro de téléphone : Courriel : ! AVERTISSEMENT : Cancer et dommages à la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov Table des matières Table des matières Informations importantes relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 La sécurité en tout temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Chercher le symbole d’alerte à la sécurité . . . . . . . . . . . 1 Étiquettes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation du présent manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assistance au propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Section 1 : Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation des fourches à palettes (deux fourches) . . . 6 Installation des fourches à palettes (trois fourches) . . . . 6 Section 2 : Procédures opérationnelles . . . . . . . 7 Liste de vérification de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 7 Information relative à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonctionnement de la fourche à palettes . . . . . . . . . . . . 8 Soulèvement d’une charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Se déplacer avec une charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Placement d’une charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instructions d’utilisation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Section 3 : Entretien et lubrification . . . . . . . . . . 9 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Surface des bagues de butée et des roulements . . . . 9 Section 4 : Spécifications et capacités . . . . . . . Section 5 : Caractéristiques et avantages . . . . . Section 6 : Tableau des couples de serrage . . . Section 7 : Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 12 13 © Droit d’auteur 2017 Tous droits réservés Land Pride fournit cette publication « telle quelle », sans aucune garantie, expresse ou implicite. Bien que toutes les précautions aient été prises dans la préparation du présent manuel, Land Pride n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou omissions. Land Pride n’assume non plus aucune responsabilité pour les dommages résultant de l’utilisation des informations contenues dans les présentes. Land Pride se réserve le droit de réviser et d’améliorer la qualité de ses produits comme bon lui semble. La présente publication décrit l’état de ce produit au moment de sa divulgation et peut ne pas refléter le produit à l’avenir. Land Pride est une marque déposée. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Imprimé aux États-Unis d’Amérique. 17 mars 2017 Fourches à palettes PF10 et PF20 319-033M-FRC Table des matières Table des matières (suite) Voir la page précédente pour la table de matières. Localisateur QR du Manuel des pièces Le code QR (aide-mémoire) qui se trouve sur la couverture et à la gauche dirigera vers le Manuel des pièces du présent équipement. Télécharger l’application appropriée sur un téléphone intelligent, ouvrir l’application, puis pointer le téléphone en direction du QR code et prendre une photo. Fourches à palettes PF10 et PF20 319-033M-FRC Localisateur QR du concessionnaire Le code QR qui se trouve à gauche dirigera vers les concessionnaires des produits Land Pride disponibles. Se reporter au localisateur QR du Manuel des pièces sur cette page pour des instructions détaillées. 17 mars 2017 Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité Il s’agit de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits dans le présent manuel. La sécurité en tout temps Chercher le symbole d’alerte à la sécurité Lire et bien comprendre toutes les instructions indiquées dans le présent manuel avant la mise en marche. Ne pas autoriser que cet accessoire soit utilisé par toute personne n’ayant pas lu en entier et compris le présent manuel et n’ayant pas reçu de formation adéquate sur l’utilisation sûre de cet accessoire. L’utilisateur ne doit pas manœuvrer cet équipement en étant sous l’influence de drogues ou de l’alcool, car ces substances altèrent la vigilance et la coordination de la personne. Si l’utilisateur prend des médicaments en vente libre, il doit demander l’avis d’un médecin à savoir s’il peut manœuvrer l’équipement en toute sécurité. Lire et bien comprendre la section « Étiquettes de sécurité » et lire toutes les instructions notées sur ces étiquettes. L’utilisateur doit s’être familiarisé avec toutes les fonctions du tracteur/chargeur à direction différentielle et ses accessoires, et il doit pouvoir gérer rapidement les situations d’urgence. S’assurer que tous les écrans et tous les carters de protection sont en place et bien fixés avant de faire fonctionner l’accessoire. Tenir toute personne présente à l’écart de l’équipement et de la zone de travail. Faire démarrer le tracteur/chargeur à direction différentielle à partir du siège du conducteur, les leviers de direction et les commandes hydrauliques étant positionnés au point mort. Manœuvrer le tracteur/chargeur à direction différentielle et les commandes uniquement à partir du siège du conducteur. Ne jamais descendre d’un tracteur/ chargeur à direction différentielle en mouvement ou laisser sans surveillance un équipement dont le moteur tourne. Ne pas autoriser quiconque à se tenir entre le tracteur/chargeur à direction différentielle et l’accessoire pendant l’accouplement. Tenir ses mains, ses pieds et ses vêtements à l’écart de toute pièce entraînée par la prise de force. En déplaçant et en utilisant l’équipement, surveiller la présence de tout objet suspendu ou se trouvant le long du trajet comme les clôtures, les arbres, les bâtiments, les fils, etc. Entreposer l’accessoire dans un lieu auquel les enfants n’ont pas accès. Au besoin, stabiliser fermement l’accessoire avec des blocs de maintien pour en prévenir le renversement. Le SYMBOLE D’ALERTE À LA SÉCURITÉ indique qu’il y a un risque potentiel de compromettre la sécurité des personnes présentes et que des mesures de sécurité supplémentaires doivent être prises. En voyant ce symbole, demeurer alerte et lire attentivement le message qui le suit. En plus de la conception et de la configuration de l’équipement, le contrôle des dangers et la prévention des accidents dépendent de la sensibilisation, de la préoccupation, de la prudence et d’une formation adéquate du personnel concerné par l’utilisation, le déplacement, l’entretien et l’entreposage de l’équipement. 17 mars 2017 ! Bien connaître les mots indicateurs Un mot indicateur désigne un degré ou un niveau de dangerosité d’un risque. Ces mots indicateurs sont : ! DANGER Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou des blessures graves. Ce mot indicateur se limite aux situations les plus extrêmes, typiquement pour les composants d’équipement qui, pour des raisons fonctionnelles, ne peuvent pas comporter d’écran. Arrêt et entreposage du tracteur Avant de quitter le siège du conducteur : Si la prise de force est accouplée, la désaccoupler. Abaisser l’accessoire jusqu’au sol ou sur des blocs de maintien. Régler la boîte de vitesses à la position de stationnement ou engager le frein de stationnement du tracteur, couper le moteur et retirer la clé de contact pour prévenir tout démarrage non autorisé. Attendre que tous les composants soient entièrement immobiles avant de quitter le siège du conducteur. Détacher et entreposer l’outil dans un lieu auquel les enfants n’ont pas accès. Stabiliser fermement l’accessoire à l’aide de blocs et de supports. ! AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou des blessures graves, et comprend les risques qui apparaissent lorsque les écrans sont retirés. Il peut également être utilisé pour indiquer certaines pratiques dangereuses. ! ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures mineures ou modérées. Il peut également être utilisé pour indiquer certaines pratiques dangereuses. Arrêt et entreposage du chargeur à direction différentielle Avant de quitter le siège du conducteur : Stationner sur un sol ferme de niveau et abaisser l’accessoire jusqu’à ce qu’il repose à plat sur le sol. Réduire la vitesse du moteur, couper le moteur, puis retirer la clé de contact pour prévenir tout démarrage non autorisé. Relâcher toute la pression hydraulique des circuits hydrauliques auxiliaires. Si présente, soulever la barre de maintien jusqu’au relèvement complet et déboucler la ceinture de sécurité. Pour monter dans le chargeur à direction différentielle ou en redescendre, utiliser les marches, les poignées de maintien et les surfaces antidérapantes. Détacher et entreposer l’outil dans un lieu auquel les enfants n’ont pas accès. Fixer fermement l’accessoire avec des blocs et des supports. DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ RETIR E R RETIR ER 1 Informations importantes relatives à la sécurité Il s’agit de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits dans le présent manuel. Creusez sans danger – Éviter les circuits souterrains É.-U. : Composer le 811. Canada : http://digsafecanada.ca Avant d’entreprendre tous travaux de creusage, toujours communiquer avec les services publics de la région (électricité, téléphone, gaz, eau, égouts et autres) de manière à ce qu’ils puissent marquer l’emplacement de tout circuit souterrain se trouvant dans la zone. S’assurer de demander jusqu’à quelle distance il est possible de travailler par rapport aux marques qu’ils ont positionnées. Transporter en toute sécurité Engager le frein de stationnement en Se conformer aux lois provinciales et d’un équipement attelé est de 32 km/h (20 mi/h). NE PAS LA DÉPASSER. Ne jamais circuler à une vitesse ne permettant pas une maîtrise adéquate de la direction et l’arrêt de l’engin. Certains terrains difficiles exigent de rouler plus lentement. Comme ligne directrice, utiliser les rapports de poids de vitesse maximale suivants pour l’équipement attelé : 32 km/h (20 mi/h) lorsque le poids de l’équipement attelé est inférieur ou égal au poids de l’engin remorquant l’équipement. 16 km/h (10 mi/h) lorsque le poids de l’équipement attelé dépasse le poids de l’engin remorquant l’équipement d’au plus le double du poids. IMPORTANT : Ne pas remorquer de charge pesant plus de deux fois le poids du véhicule remorquant la charge. Sécurité relative aux pneus Adopter des pratiques d’entretien sécuritaires Le fait de changer un pneu peut être Comprendre la procédure avant dangereux et cette tâche doit être effectuée par du personnel formé utilisant les bons outils et le bon équipement. En gonflant les pneus, utiliser un mandrin de gonflage à embout enclipsable et un tuyau de rallonge suffisamment long pour se tenir de côté et NON devant ou au-dessus de l’ensemble de pneu. Utiliser une cage de sécurité si possible. En retirant et en installant des roues, utiliser un équipement de manutention des roues adéquat en fonction du poids des roues. 2 municipales. Utiliser un véhicule de remorquage et une remorque du bon format et du bon calibre. Fixer fermement l’équipement à remorquer sur une remorque avec des attaches et des chaînes. Un freinage brusque peut provoquer une embardée de la remorque tirée et la déstabiliser. Réduire la vitesse si la remorque n’est pas équipée de freins. Éviter tout contact avec des lignes aériennes de services publics ou des conducteurs sous tension. Toujours conduire en maintenant la charge sur le bout des bras du chargeur abaissée près du sol. Toujours conduire en ligne droite en remontant ou en descendant des pentes raides en maintenant la charge sur le bout des bras du chargeur du côté « montée » du chargeur à direction différentielle. d’effectuer un travail. Consulter le Manuel d’utilisateur pour de plus amples informations. Travailler sur une surface de niveau dans un endroit propre et sec bien éclairé. Utiliser des prises de courant et des outils correctement mis à la terre. Utiliser les bons outils et un équipement adéquat en bon état pour le travail à accomplir. Avant de quitter le siège du conducteur pour effectuer un entretien, abaisser l’accessoire jusqu’au sol et effectuer toutes les procédures d’arrêt. Laisser refroidir l’équipement avant d’y effectuer des travaux. immobilisant l’engin dans une pente. La vitesse de déplacement maximale Déconnecter le câble de masse (-) de la batterie avant de réparer ou de régler les systèmes électriques ou avant d’effectuer des travaux de soudure sur l’équipement. Ne pas graisser ou huiler l’équipement pendant qu’il est en marche. Inspecter toutes les pièces. S’assurer que les pièces sont en bon état et correctement installées. Remplacer les pièces de cet accessoire uniquement par des pièces d’origine Land Pride. Ne pas modifier cet accessoire d’une manière susceptible de nuire à sa performance. Retirer toute accumulation de graisse, d’huile ou de débris. Retirer tous les outils et toutes les pièces inutilisées de l’équipement avant la remise en marche. 17 mars 2017 Informations importantes relatives à la sécurité Il s’agit de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits dans le présent manuel. Prévoir les situations d’urgence Porter un équipement de protection Être prêt à faire face à un début Porter des vêtements et un d’incendie. Garder une trousse de premiers soins et un extincteur d’incendie à portée de la main. Garder les numéros d’urgence pour appeler un médecin, une ambulance, un hôpital et le service des incendies près d’un téléphone. équipement de protection appropriés pour le travail, comme des chaussures de sécurité, des lunettes de protection, un casque protecteur et des bouchons d’oreille. Les vêtements doivent être à ajustement serré sans franges ni tirettes pour prévenir les cas d’emmêlement par les pièces mobiles. Une exposition prolongée au bruit intense peut provoquer une déficience ou une perte auditive. Porter une protection auditive adéquate, comme des protecteurs d’oreille ou des bouchons d’oreille. L’utilisation sûre de l’équipement exige toute l’attention de l’utilisateur. Éviter de porter des écouteurs audio pendant l’utilisation de la machinerie. Prévenir les risques liés aux liquides fortement pressurisés Le liquide fuyant pressurisé peut 911 Utiliser des lampes et des dispositifs de sécurité Les tracteurs, les chargeurs à direction différentielle, les engins autopropulsés et l’équipement remorqué peuvent présenter des risques lorsqu’ils sont conduits sur des chemins publics. Ils sont difficiles à voir, particulièrement une fois la nuit tombée. Il est recommandé d’allumer les feux de détresse et les clignotants en conduisant sur les chemins publics. 17 mars 2017 pénétrer la peau et causer des blessures graves. Prévenir le risque en relâchant la pression avant de détacher les conduits hydrauliques ou avant d’effectuer des travaux sur le système. S’assurer que tous les raccords de liquide hydraulique sont fermement serrés et que tous les tuyaux et tous les circuits hydrauliques sont en bon état avant de pressuriser le système. Utiliser un bout de papier ou de carton, NON PAS DES PARTIES DU CORPS, pour vérifier la présence de toute fuite soupçonnée. Porter des gants de protection et des lunettes de protection ou des lunettesmasque en travaillant avec des systèmes hydrauliques. CONSULTER SANS DÉLAI. En cas d’incident, consulter immédiatement un médecin généraliste face à ce type de blessure. Toute éclaboussure de liquide sur la peau ou dans les yeux exige un traitement dans les heures qui suivent, car il y a des risques de nécrose. Utiliser la ceinture de sécurité et le cadre de protection ROPS Ne pas accepter de passagers sur la machinerie Conduire uniquement des engins Ne jamais transporter de passagers et motorisés équipés d’un cadre de protection en cas de renversement (ROPS) et d’une ceinture de sécurité. Maintenir les ROPS repliables en position verrouillée vers le haut en tout temps. Attacher confortablement et fermement la ceinture de sécurité afin d’être protégé contre toute blessure grave ou la mort et en cas de renversement de l’engin. Porter un équipement de protection comme un casque protecteur, des chaussures de sécurité, des lunettes de protection et des bouchons d’oreille. ne jamais utiliser la machinerie comme ascenseur. Les passagers bloquent la vue de l’utilisateur. Les passagers peuvent être frappés par des corps étrangers et être éjectés de l’équipement. Ne jamais autoriser des enfants à conduire la machinerie. 3 Table des matières Étiquettes de sécurité Cette fourche à palettes est livrée équipée de toutes les étiquettes de sécurité mises en place. Leur conception a été pensée pour aider l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement en toute sécurité. Lire et suivre les directives. 1. Maintenir toutes les étiquettes de sécurité en bon état de propreté et lisibles. 2. Consulter la présente section pour le bon positionnement des étiquettes. Remplacer toutes les étiquettes endommagées ou manquantes. Commander des étiquettes neuves auprès du concessionnaire Land Pride le plus près. Pour trouver le concessionnaire le plus près, visiter le localisateur de concessionnaire au www.landpride.com. 3. 4. Pour certains équipements neufs installés pendant une réparation, il est nécessaire que des étiquettes de sécurité soient apposées au composant remplacé conformément à ce qui est spécifié par Land Pride. En commandant de nouveaux composants, s’assurer que les bonnes étiquettes de sécurité sont comprises dans la demande. Consulter la présente section pour le bon positionnement des étiquettes. Pour installer de nouvelles étiquettes : a. Nettoyer la surface où l’étiquette doit être apposée. b. Vaporiser de l’eau savonneuse sur la surface nettoyée. c. Peler le dos de l’étiquette et presser l’étiquette fermement sur la surface d’installation. d. Repousser toutes les bulles d’air à l’aide d’une carte de crédit ou tout autre type d’objet comparable à bord droit. CAPACITÉ DE LEVAGE (POUR LA PAIRE) CAPACITÉ DE LEVAGE (POUR LA PAIRE) 454 kg (1 000 lb) 907 kg (2 000 lb) 848-144C-FRC Capacité de levage de 454 kg (1 000 lb) – modèle PF10 25761 848-143C-FRC Capacité de levage de 907 kg (2 000 lb) – modèle PF20 4 Fourches à palettes PF10 et PF20 319-033M-FRC 17 mars 2017 Table des matières Introduction Introduction Land Pride souhaite la bienvenue à l’acheteur à la famille grandissante de nouveaux propriétaires de produits. Cette fourche à palettes a été conçue avec soin et construite par des travailleurs compétents à partir de matériaux de qualité. Un montage adéquat, un entretien régulier et des pratiques d’utilisation sécuritaire procureront des années d’usage satisfaisant de la fourche à palettes. Application Les fourches à palettes sur godet PF10 et PF20 de Land Pride sont pratiques sur les fermes, les ranchs, les sites de construction, les pépinières, les campus, les parcs récréatifs, les opérations de récupération, les entrepôts, les scieries et les commerces de détail. Elles peuvent transformer le tracteur ou le chargeur à godet à direction glissement en chariot élévateur à fourche pour accroître ses capacités de manutention. Que vous optiez pour le modèle PF10 d’une capacité de 454 kg (1 000 lb) ou le PF20 d’une capacité de 907 kg (2 000 lb), vous constaterez que ce produit Land Pride vous fera gagner du temps tout en facilitant grandement vos tâches de manutention. Les pièces de la fourche à palettes ont été spécialement conçues par Land Pride et doivent être remplacées uniquement par des pièces d’origine Land Pride. Communiquer avec un concessionnaire Land Pride pour obtenir toute pièce d’entretien ou de réparation nécessaire. Les concessionnaires Land Pride ont du personnel compétent, les pièces de réparations et l’équipement nécessaire pour réparer ou entretenir cet outil. Numéro de série No de modèle ___________No de série _______________ À des fins de référence et de service rapide, noter le numéro de modèle et le numéro de série dans les espaces précédents et également sur la page de la garantie. Toujours indiquer le numéro de modèle et le numéro de série en commandant des pièces et dans toute correspondance envoyée à un concessionnaire Land Pride. Pour repérer la plaque du numéro de série sur l’outil, consulter la Figure 1. Se reporter aux « Spécifications et capacités » à la page 10 et aux« Caractéristiques et avantages » à la page 11 pour obtenir des informations supplémentaires et les options d’amélioration de la performance. Utilisation du présent manuel • Ce Manuel d’utilisateur est conçu pour vous aider à vous • • familiariser avec la sécurité, le montage, l’utilisation, les réglages, les diagnostics de panne et l’entretien. Lire ce manuel et suivre les recommandations pour garantir une utilisation sûre et efficace. L’information contenue dans ce manuel était à jour au moment d’aller sous presse. Certaines pièces peuvent varier légèrement pour garantir le meilleur rendement du produit. Pour commander un nouveau Manuel d’utilisateur ou un nouveau Manuel de pièces, communiquer avec un concessionnaire agréé. Les manuels peuvent également être téléchargés gratuitement à partir de notre site Web au www.landpride.com. Terminologie La « droite » ou la « gauche » tel que mentionnée dans le présent manuel sont déterminées en faisant face au sens de fonctionnement de la machine lorsqu’elle sera utilisée, à moins qu’il en soit spécifié autrement. Définitions IMPORTANT: Un élément d’information spécial en lien avec le sujet suivant. L’intention de Land Pride est que cette information soit lue et notée avant de continuer. REMARQUE : Un élément d’information spécial que l’utilisateur doit savoir avant de continuer. Assistance au propriétaire Le concessionnaire doit effectuer l’enregistrement de la garantie en ligne au moment de l’achat. Cette information nous est essentielle pour offrir un service de qualité à la clientèle. 17 mars 2017 25761 Emplacement de la plaque du numéro de série Figure 1 Assistance supplémentaire Le concessionnaire vise l’entière satisfaction avec la nouvelle fourche à palettes. Si pour une quelconque raison certaines section du présent manuel ne semblent pas claires ou pour signaler toute insatisfaction face à un service reçu, nous recommandons ce qui suit : 1. 2. 3. Aborder la question avec le directeur du service du concessionnaire en s’assurant que cette personne soit bien au fait de tout problème vécu et qu’elle ait eu la chance d’apporter son aide. En cas d’insatisfaction, s’adresser au concessionnaire en titre ou au directeur général de la concession, expliquer le problème et demander de l’assistance. Pour de l’assistance supplémentaire, écrire à : Land Pride Service Department 1525 East North Street P.O. Box 5060 Salina, KS 67402-5060 É.-U. Adresse électronique [email protected] Fourches à palettes PF10 et PF20 319-033M-FRC 5 Table des matières Section 1 : Installation Section 1 : Installation Installation 4. Les fourches à palettes PF10 et PF20 sont conçues pour les godets de chargeur à direction à glissement et de tracteur. ! AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : Les tracteurs de poids léger nécessitent des masses de lestage à l’arrière pour les charges lourdes à l’avant afin de maintenir la stabilité. Consulter le Manuel d’utilisateur du tracteur pour déterminer s’il est nécessaire ou non d’ajouter des masses de lestage. IMPORTANT : L’ouverture de la gorge est conçue pour diverses tailles de godet sans trop serrer. Ainsi, il est normal que les fourches à palettes présentent un certain mouvement autour de l’ouverture de gorge lorsqu’elles ne sont pas chargées. Installation des fourches à palettes (deux fourches) Consulter la Figure 1-1 : 1. Ouvrir la gorge des fourches à palettes en dévissant la plaque pivotant (no 2) avec un manche à pince coulissante (no 1). 2. Lorsque possible, fixer la fourche à palettes à une section renforcée du godet, à environ 21,59 cm (8 1/2 po) à droite du centre. Si le godet est équipé de dents, s’assurer que la fourche à palettes est placée entre les dents. 3. Faire glisser la gorge de la fourche à palettes sur la surface inférieure du godet jusqu’à ce que le devant de ce dernier soit aussi loin que possible en avant, sous la barre ronde. 5. Positionner l’autre fourche à palettes à une distance égale à gauche du centre du godet et faire glisser la gorge de la fourche à palettes sur la surface inférieure du godet jusqu’à ce que le devant de ce dernier soit aussi loin que possible en avant, sous la barre ronde. Si le godet est équipé de dents, s’assurer que la fourche est placée entre les dents. Fixer les fourches à palettes au godet en serrant les manches (no 1) jusqu’à ce que la plaque pivotante (no 2) s’appuie fermement contre la surface inférieure du godet. Ne pas trop serrer. Installation des fourches à palettes (trois fourches) Consulter la Figure 1-1 : 1. Ouvrir la gorge des fourches à palettes en dévissant la plaque pivotant (no 2) avec un manche à pince coulissante (no 1). 2. Centrer une des fourches à palettes au centre du godet, puis faire glisser la gorge de la fourche à palettes sur la surface inférieure du godet jusqu’à ce que le devant de ce dernier soit aussi loin que possible en avant, sous la barre ronde. Si le godet est équipé de dents, s’assurer que la fourche est placée entre les dents lorsqu’elle est glissée. 3. Positionner les deux autres fourches à palettes à une distance égale (au moins 21,59 cm [8 1/2 po]) à droite et à gauche du centre du godet et faire glisser la gorge des fourches à palettes sur la surface inférieure du godet jusqu’à ce que le devant de ce dernier soit aussi loin que possible en avant, sous la barre ronde. Si le godet est équipé de dents, s’assurer que les fourches à palettes sont placées entre les dents lorsqu’elles sont glissées. 4. Fixer les fourches à palettes au godet en serrant les manches à pince coulissante (no 1) jusqu’à ce que la plaque pivotante (no 2) s’appuie fermement contre la surface inférieure du godet. Ne pas trop serrer. 1 2 Barre ronde Ouverture de la gorge 25761 Installation de la fourche à palettes Figure 1-1 6 Fourches à palettes PF10 et PF20 319-033M-FRC 17 mars 2017 Table des matières Section 2 : Procédures opérationnelles Section 2 : Procédures opérationnelles Liste de vérification de fonctionnement • Le contrôle des dangers et la prévention des accidents dépendent de la prise de conscience, de l’attention, de la prudence et de la formation appropriée pour l’exploitation, le transport, l’entreposage et l’entretien des fourches. Par conséquent, il est absolument essentiel de ne pas faire fonctionner les fourches à palettes sans avoir d’abord lu, bien compris et maîtrisé parfaitement le Manuel d’utilisateur. S’assurer que l’opérateur a porté une attention particulière à : • • • • • Informations importantes relatives à la sécurité, page 1 Section 1 : Installation, page 6 Section 2 : Procédures opérationnelles, page 7 Section 3 : Entretien et lubrification, page 9 • Information relative à la sécurité ! DANGER Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : • Lors de l’utilisation de fourches à palettes, maintenir la charge légèrement inclinée vers l’arrière. Le fait de faire pivoter le devant des fourches à palettes trop haut peut faire bouger et tomber la charge sur l’utilisateur ou d’autres personnes. Le fait de faire pivoter le devant des fourches à palettes de niveau ou trop bas peut faire bouger et tomber la charge vers l’avant. • Toujours maintenir la charge centrée sur les fourches à palettes et la machine en tout temps, même à l’arrêt. Sinon, la machine pourrait basculer ou la charge pourrait bouger et tomber, endommageant la machine et la charge, et causant des blessures au conducteur ou à d’autres personnes. • Ne pas conduire jusqu’à la hauteur d’une personne ou d’un animal se tenant devant un objet fixe comme un mur ou un banc. Ne jamais présumer que l’engin motorisé pourra s’arrêter à temps. • Recourir à un « éclaireur » lorsqu’il est difficile de voir dans la direction de déplacement et en positionnant une charge qui bloque la vue. Une personne ou un animal pourrait se trouver à proximité dans un angle mort. • S’il y a un klaxon, l’utiliser avant de circuler en marche arrière. Conduire plus lentement pour compenser les angles morts. • Tenir les personnes, les animaux domestiques et le bétail à l’écart de l’aire de travail. Ne jamais autoriser quiconque à s’approcher ou à passer en-dessous de l’accessoire et/ou de sa charge. • Toujours stabiliser l’équipement de manière sûre à l’aide de supports fermes avant de travailler dessous. Ne jamais travailler sous l’équipement supporté par des blocs de béton ou une installation hydraulique. Les blocs de béton peuvent casser, les conduites hydrauliques peuvent éclater et/ou les commandes hydrauliques peuvent être actionnées même lorsque l’alimentation à l’installation hydraulique est coupée. • Tenir l’accessoire et la charge à l’écart des lignes électriques aériennes. Placer une affiche d’avertissement orange sous les lignes électriques suspendues indiquant le type de danger au-dessus. ! • • • ! 17 mars 2017 ATTENTION Afin d’éviter des blessures graves : Ne pas utiliser les fourches à palettes pour creuser, pousser ou tirer des objets et ne pas les utiliser pour soulever des objets qui ne se trouvent pas sur une palette. L’usage inapproprié des fourches à palettes pourrait causer des dommages aux fourches et au godet. Instructions 1. 2. 3. AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : • Toujours se déplacer directement en ligne droite en montant ou en descendant des pentes. Effectuer des virages uniquement sur un sol de niveau. Toujours se déplacer sur les rampes et les pentes excédant 10 degrés d’inclinaison en positionnant la charge du côté « montée » de l’engin motorisé. Cela exigera que l’utilisateur avance en montant et recule en redescendant dans les pentes supérieures à 5,7 degrés d’inclinaison. Le transport de charges en traversant des pentes, sur des rampes, des surfaces avec pentes, des bosses, du sol meuble ou glissant réduit la stabilité de l’engin et la capacité de levage. Il est extrêmement dangereux de transporter et de soulever des charges en présence de ces conditions. Suivre toutes les instructions de transport indiquées dans ce Manuel d’utilisateur du chargeur à direction différentielle. Lever seulement des objets à l’aide des palettes. S’assurer que les objets sont bien fixés aux palettes. Le fait de ne pas utiliser de palettes pourrait entraîner la chute de la charge, endommageant la machine et la charge, et causant des blessures au conducteur ou à d’autres personnes. Ne pas lever de charges qui dépassent la hauteur de l’arrière du godet ou du protecteur de charge du godet, le cas échéant. L’utilisation de fourches à palettes réduit la stabilité de la machine. Toujours transporter la charge sur les fourches à palettes près du sol pour maintenir la stabilité de la charge et de la machine. Respecter les recommandations du fabricant de la machine lors de l’ajout de contrepoids ou d’autres masses de lestage. Ne jamais transporter de passagers sur l’engin motorisé ni sur l’accessoire. Les passagers peuvent obstruer la vue de l’utilisateur, être frappés par des corps étrangers, pincés par des composants en mouvement, projetés par des changements soudains de déplacement, s’emmêler dans des composants en rotation et/ou tomber, ce qui peut provoquer des blessures graves ou la mort. 4. 5. S’assurer que les fourches à palettes sont bien installées, que les plaques pivotantes sont en bon état et qu’elles sont bien serrées sur le godet. Toujours connaître le poids de la charge à lever. Ne jamais soulever une charge qui dépasse la capacité de levage maximale des fourches à palettes ou de la machine, selon le moindre résultat. La capacité de levage de la machine devrait être d’environ 17 % inférieure à la capacité nominale en raison des charges de contraintes supplémentaires causées par la longueur des fourches à palettes. Toujours abaisser les fourches à palettes au sol avant de descendre de la machine. Suivre les recommandations du fabricant en descendant de la machine et lors de son stationnement. Toujours remiser les fourches à palettes dans une position sécuritaire de manière à ce qu’elles ne basculent pas. Toujours empiler les palettes de manière à ce qu’elles ne puissent basculer ou tomber. Fourches à palettes PF10 et PF20 319-033M-FRC 7 Table des matières Section 2 : Procédures opérationnelles Fonctionnement de la fourche à palettes 8. Soulèvement d’une charge 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. S’assurer que la charge ne dépasse pas la capacité du chariot élévateur à fourche. Centrer les fourches sous les palettes pour assurer une distribution égale de la charge. S’assurer que la charge est bien sécurisée et en équilibre. Vérifier s’il y a présence d’obstructions en hauteur. Arrêter complètement avant de positionner les fourches à la bonne hauteur. Conduire dans la charge aussi loin que possible. Soulever légèrement la charge, puis l’incliner vers l’arrière. Reculer lentement pour se dégager des supports et autres obstacles. Abaisser la charge à une hauteur de déplacement sécuritaire (de deux à quatre pouces du sol) avant de commencer à rouler. Se déplacer avec une charge 1. 2. 3. Les piétons ont toujours priorité. Maintenir la charge légèrement inclinée vers l’arrière. Si possible, maintenir les fourches basses, de deux à quatre pouces du sol. 4. Toujours balayer les alentours du regard pour déceler la présence de piétons ou d’autres véhicules. 5. Si la charge est grosse et qu’elle obstrue la vue, faire marche inverse. 6. Toujours conduire à une vitesse sécuritaire et ralentir avant de changer de direction. Éviter le freinage soudain. 7. Pendant les virages, laisser suffisamment de jeu afin que les fourches à palettes ne se heurtent à des obstacles tels que les bâtiments, les arbres ou les clôtures. 8. Lors d’un déplacement sur une rampe ou en pente, maintenir la charge du côté ascendant du chariot élévateur à fourche. 9. Si possible, se déplacer directement en ligne droite en montant ou en descendant des pentes et éviter les virages. 10. Soulever et abaisser la charge uniquement à l’arrêt. S’assurer que les fourches sont complètement sorties de la palette avant de changer de direction ou de modifier la hauteur des fourches. Abaisser les fourches avant de se déplacer de nouveau. Instructions d’utilisation général L’utilisateur devrait à présent avoir pris connaissance du Manuel d’utilisateur des fourches à palettes montées sur godet PF10 ou PF20. Si ce n’est pas le cas, il serait temps de le lire. S’installer ensuite sur le siège du tracteur ou du chargeur, puis le mettre en marche. L’apprentissage de l’utilisation des nouvelles fourches à palettes Land Pride se fait rapidement, mais nous recommandons de s’exercer à faire les manœuvres de base comme lever, abaisser, se déplacer et déposer une palette vide sur une surface de niveau jusqu’à l’acquisition de confiance et de compétences. Nous ne pouvons souligner de manière plus marquée l’importance du respect des procédures opérationnelles de sécurité décrites dans le Manuel d’utilisateur. En augmentant ses capacités face au fonctionnement des fourches à palettes PF10 ou PF20, il devient rapidement évident qu’il vaut mieux se concentrer sur les points à éviter que sur les choses à faire. Par exemple, il ne faut pas dépasser les capacités de levage des fourches, du tracteur ou du chargeur. Ne pas soulever la charge trop haute, ce qui créerait une situation dangereuse. Ne pas incliner la charge trop loin vers l’arrière pour éviter que la charge ne devienne instable ou qu’elle tombe sur l’utilisateur, le tracteur ou la plate-forme. Ne pas conduire trop rapidement en fonction du sol et de la charge. Ne pas travailler dans des pentes ou des sols glissants qui pourraient entraîner la perte de maîtrise du tracteur ou de la charge. Ne pas laisser les piétons, animaux domestiques ou le bétail s’approcher de l’aire de travail. Ne pas quitter le tracteur ou le chargeur alors que les fourches ou une charge ne sont pas sur le sol. En suivant ce quelques règles de sécurité, l’utilisation des fourches à palettes Land Pride PF10 et PF20 deviendra vite un jeu d’enfants. Se référer à la « Section 5 : Caractéristiques et avantages » de ce Manuel d’utilisateur pour de plus amples informations. Placement d’une charge 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8 S’arrêter devant l’endroit voulu. Soulever lentement la charge à la hauteur requise. Avancer lentement avec la charge soulevée. Positionner la charge pour la déposer en l’inclinant vers l’avant jusqu’à ce qu’elle soit de niveau. Placer la charge d’équerre et droite. Avant de reculer, balayer les alentours du regard pour déceler la présence de piétons ou d’autres véhicules. Une fois la charge bien stable, reculer lentement. Fourches à palettes PF10 et PF20 319-033M-FRC 17 mars 2017 Table des matières Section 3 : Entretien et lubrification Section 3 : Entretien et lubrification L’entretien adéquat et le réglage sont essentiels pour la durée de vie de tout accessoire. Avec l’inspection minutieux et l’entretien de routine, il est possible d’éviter des temps d’arrêt et des travaux de réparation coûteux. Entretien ! DANGER Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : Toujours stabiliser l’équipement de manière sûre à l’aide de supports fermes avant de travailler dessous. Ne jamais travailler sous l’équipement supporté par des blocs de béton ou une installation hydraulique. Les blocs de béton peuvent casser, les conduites hydrauliques peuvent éclater et/ou les commandes hydrauliques peuvent être actionnées même lorsque l’alimentation à l’installation hydraulique est coupée. ! 1. 2. Après avoir utilisé les fourches à palettes à quelques reprises, vérifier les pinces pour s’assurer qu’elles sont bien serrées. Remplacer toutes les étiquettes de sécurité usées, endommagées ou illisibles en obtenant de nouvelles étiquettes auprès du concessionnaire Land Pride. AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures graves ou la mort : • Effectuer l’entretien périodique. Vérifier les fixations lâches, les pièces manquantes, les pièces brisées, les fissures structurelles et l’usure avancée. Effectuer les réparations nécessaires avant de remettre l’outil en service. Les bris importants peuvent se traduire par des blessures graves ou la mort. • Ne pas modifier l’outil ou remplacer des pièces de l’outil par des pièces d’une autre marque. Les pièces d’autres marques peuvent ne pas convenir adéquatement ou correspondre aux spécifications du fabricant d’origine. Elles peuvent affaiblir l’intégrité et compromettre la sécurité, la fonction, la performance et la durée utile de l’outil. Remplacer les pièces uniquement par des pièces d’origine Land Pride. Lubrification Légende de lubrification Lubrifiant en aérosol à multiples usages Graisse de lubrification à multiples usages Lubrification à l’huile à multiples usages 50 heures Intervalles en heures auxquelles la lubrification est requise Au besoin Surface des bagues de butée et des roulements Lubrifiant en aérosol à multiples usages Quantité = au besoin 25761 17 mars 2017 Fourches à palettes PF10 et PF20 319-033M-FRC 9 Table des matières Section 4 : Spécifications et capacités Section 4 : Spécifications et capacités Fourches à palettes PF10 et PF20 Description Modèle PF10 Modèle PF20 Capacité de levage par ensemble de deux fourches à palettes 454 kg (1 000 lb) 907 kg (2 000 lb) 80,3 cm (31 5/8 po) 90,5 cm (35 5/8 po) 20,4 kg (45 lb) 25 kg (55 lb) Longueur des dents Poids à l’unité Largeur des dents 7,6 cm (3 po) Hauteur des dents 5 cm (2 po) Tige de serrage filetée 3,18 à 18 cm (1 1/4 à 7 po) Ouverture de la gorge 3,81 cm (1 1/2 po) Profondeur de la gorge 27,3 cm (10 3/4 po) Manches à pince coulissante 11,43 cm Bras de 23 cm (9 po) (du centre de la vis à l’extrémité du bras) 137 cm 38,74 cm PF10 = 80,3 cm et PF20 = 90,5 cm 26759 10 Fourches à palettes PF10 et PF20 319-033M-FRC 17 mars 2017 Table des matières Section 5 : Caractéristiques et avantages Section 5 : Caractéristiques et avantages Séries PF10 et PF20 Caractéristiques Avantages Espacement de grande pince Stabilise les fourches et répartit la charge sur une plus grande surface. Grands manches à pince coulissante Facilitent le serrage et assurent une fixation solide. Montants arrière Empêchent la charge de glisser vers l’arrière. Fourche PF10 : Tube de 7,6 x 5 x 0,48 x 80,3 cm (3 x 2 x 3/16 x 31 5/8 po) Fourche PF20 : Tube de 7,6 x 5 x 0,64 x 90,5 cm (3 x 2 x 1/4 x 35 5/8 po) Ensemble de deux fourches à palettes capables de soulever 454 kg (1 000 lb). Dessus pivotant et dessous à charnière Facilite le positionnement et l’utilisation. Deux capacités, deux tailles Répond à la plupart des besoins de levage économiques de clients qui possèdent un lève-palette ou un chargeur à direction à glissement. 17 mars 2017 Ensemble de deux fourches à palettes capables de soulever 907 kg (2 000 lb). Fourches à palettes PF10 et PF20 319-033M-FRC 11 Table des matières Section 6 : Tableau des couples de serrage Section 6 : Tableau des couples de serrage Tableau des couples de serrage pour les tailles de boulons classiques Identification de tête de boulon Taille de boulon (pouces) po-F/po 1 Grade 2 N·m 2 Grade 5 pi-lb 3 5,6 N·m 11 Identification de tête de boulon Taille de boulon (métrique) Grade 8 pi-lb 8 N·m 16 pi-lb 12 mm x pas 4 M5 x 0,8 5.8 8.8 10.9 Classe 5.8 Classe 8.8 Classe 10.9 N·m 4 pi-lb 3 N·m 6 pi-lb 5 N·m pi-lb 1/4 po – 20 7,4 9 7 1/4 po – 28 8,5 6 13 10 18 14 M6 x 1 7 5 11 8 15 11 5/16 po – 18 15 11 24 17 33 25 M8 x 1,25 17 12 26 19 36 27 5/16 po – 24 17 13 26 19 37 27 M8 x 1 18 13 28 21 39 29 3/8 po – 16 27 20 42 31 59 44 M10 x 1,5 33 24 52 39 72 53 3/8 po – 24 31 22 47 35 67 49 M10 x 0,75 39 29 61 45 85 62 7/16 po – 14 43 32 67 49 95 70 M12 x 1,75 58 42 91 67 125 93 7/16 po – 20 49 36 75 55 105 78 M12 x 1,5 60 44 95 70 130 97 1/2 po – 13 66 49 105 76 145 105 M12 x 1 90 66 105 77 145 105 1/2 po – 20 75 55 115 85 165 120 M14 x 2 92 68 145 105 200 150 9/16 po – 12 95 70 150 110 210 155 M14 x 1,5 99 73 155 115 215 160 9/16 po – 18 105 79 165 120 235 170 M16 x 2 145 105 225 165 315 230 5/8 po – 11 130 97 205 150 285 210 M16 x 1,5 155 115 240 180 335 245 5/8 po – 18 150 110 230 170 325 240 M18 x 2,5 195 145 310 230 405 300 3/4 po – 10 235 170 360 265 510 375 M18 x 1,5 220 165 350 260 485 355 3/4 po – 16 260 190 405 295 570 420 M20 x 2,5 280 205 440 325 610 450 7/8 po – 9 225 165 585 430 820 605 M20 x 1,5 310 230 650 480 900 665 7/8 po – 14 250 185 640 475 905 670 M24 x 3 480 355 760 560 1 050 780 1 po – 8 340 250 875 645 1 230 910 M24 x 2 525 390 830 610 1 150 845 1 po – 12 370 275 955 705 1 350 995 M30 x 3,5 960 705 1 510 1 120 2 100 1 550 1 1/8 po – 7 480 355 1 080 795 1 750 1 290 M30 x 2 1 060 785 1 680 1 240 2 320 1 710 1 1/8 po – 12 540 395 1 210 890 1 960 1 440 M36 x 3,5 1 730 1 270 2 650 1 950 3 660 2 700 1 1/4 po – 7 680 500 1 520 1 120 2 460 1 820 M36 x 2 1 880 1 380 2 960 2 190 4 100 3 220 po-F/po = diamètre nominal de filets en pouce – filets au pouce 1 1/4 po – 12 750 555 1 680 1 240 2 730 2 010 1 1 3/8 po – 6 890 655 1 990 1 470 3 230 2 380 2 N·m = newtons-mètres pi-lb = pied-livre 1 3/8 po – 12 1 010 745 2 270 1 670 3 680 2 710 3 1 1/2 po – 6 1 180 870 2 640 1 950 4 290 3 160 4 mm 1 1/2 po – 12 1 330 980 2 970 2 190 4 820 3 560 x pas = diamètre nominal de filet x pas du filet Tolérance du couple + 0 %, -15 % de couples de serrage. Sauf spécification contraire, utiliser les couples de serrage énumérés plus haut. 12 Fourches à palettes PF10 et PF20 319-033M-FRC 17 mars 2017 Table des matières Section 7 : Garantie Section 7 : Garantie Garantie Land Pride garantit à l’acheteur original que ce produit Land Pride sera exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication à compter de la date d’achat par l’utilisateur final selon les dispositions suivantes lorsque le produit sert à l’usage prévu et sous des conditions normales d’utilisation personnelle et d’entretien. L’unité dans l’ensemble : Un an sur les pièces et sur la main-d’œuvre. Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce défectueuse par Land Pride et à l’installation par le concessionnaire de toute pièce de rechange, et ne couvre pas les pièces à usure normale. Land Pride se réserve le droit d’inspecter tout équipement ou toute pièce faisant l’objet d’une réclamation pour défaut de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne couvre aucune pièce ou produit qui selon le jugement de Land Pride aurait fait l’objet de mésusage, aurait subi des dommages par accident ou par manque d’entretien ou de service normal, ou qui aurait été réparé ou altéré d’une façon qui nuit à son rendement ou à sa fiabilité, ou qui aurait été utilisé à des fins autres que celle pour laquelle le produit a été conçu. Le mésusage comprend également spécifiquement le fait de ne pas maintenir correctement les bons niveaux d’huile, les points de graissage et les arbres de transmission. Les réclamations au titre de la présente garantie devraient être faites auprès du concessionnaire ayant vendu le produit à l’origine et les ajustements au titre de la garantie doivent se faire par l’intermédiaire d’un concessionnaire Land Pride agréé. Land Pride se réserve le droit d’apporter des modifications à tout matériau ou à toute conception du produit, en tout temps et sans avis préalable. Cette garantie ne pourra être interprétée de manière à rendre Land Pride responsable de tout dommage quelconque, direct, consécutif ou lié à la propriété. Par ailleurs, Land Pride décline toute forme de responsabilité pour tout dommage consécutif à une cause indépendante de sa volonté. Cette garantie ne s’applique pas aux pertes de récoltes, à toute dépense ou perte liée à la main-d’œuvre, aux fournitures, à la machinerie louée ou à toute autre cause. Aucune autre garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, ne s’applique en vertu de cette vente; toutes les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier excédant les obligations énoncées dans la présente garantie écrite sont réfutées et exclues de la présente vente. Pour que cette garantie soit valable, elle doit être enregistrée auprès de Land Pride dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat. IMPORTANT : Le concessionnaire doit effectuer l’enregistrement de la garantie en ligne au moment de l’achat. Cette information nous est essentielle pour offrir un service de qualité à la clientèle. Numéro de modèle ____________________ 17 mars 2017 Numéro de série ____________________ Fourches à palettes PF10 et PF20 319-033M-FRC 13 Siège social : P.O. Box 5060 Salina, Kansas 67402-5060 É.-U. www.landpride.com