Elsner WS1000 Color Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Elsner WS1000 Color Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Montage WS1000 Color
Préparation de l'appareil
Guide de démarrage rapide
Montage WS1000 Color
Pour retirer la plaque frontale, dévissez
les vis placées sous le clapet de protection.
Numéros d‘article 60121-60128 (WS1000 Color)
1
Après avoir effectué le câblage, vissez la partie inférieure du boîtier (avec la plaque
de montage mural) sur le boîtier d'encastrement. Branchez le câble plat sur l’écran
d’affichage.
Accrochez le clapet de protection dans la partie supérieure du boîtier (cadre avec
écran d’affichage). Insérez la partie supérieure du boîtier par le haut dans la partie
inférieure du boîtier et poussez-la vers le bas jusqu’à ce que les bords inférieurs
soient à fleur. Vissez la partie supérieure par le haut.
Montage de la plaque de connexion WS1000 Color
Faites glisser la partie supérieure du boîtier (cadre avec écran d’affichage) vers le
haut et retirer-la.
1
Attention tension réseau ! Les normes VDE en vigueur sur les
installations électriques doivent être respectées.
L’installation, le contrôle, la mise en service et la résolution
des pannes survenues sur la commande ne peuvent être
exécutés que par un électricien professionnel qualifié.
En conformité à la norme (VDE 0100) en vigueur sur les
installations électriques.
Montage mural
Pour monter le boîtier d'encastrement, retirez la plaque et rangez-là à un endroit
préservé des salissures. Elle ne peut en
aucun cas être exposée à la poussière ou à l’humidité !
Pour le montage, vissez le couvercle (contrecollé) sur le boîtier d'encastrement à
l’aide des vis fournies.
Préparation du lieu de montage
L’appareil doit être installé et exploité exclusivement en
intérieur, dans des locaux secs. Éviter la condensation.
Montage sur un mur creux
Fixez le boîtier d'encastrement au mur à
l’aide des quatre vis fournies.
ou
Pour améliorer la communication radio, une antenne externe peut être connectée.
Au moment de la mise en place, un tube creux long de 50 cm doit être fixé sous
le boîtier d'encastrement, dans lequel l'antenne externe peut être placée (dimensions totales de l'antenne, environ 565 x 8 x 5, lo. × la. × H en mm) :
Tube creux oblique vers le bas
(Pour l'entrée de câble par le
haut ou par le bas)
Boîtier UP
45°
3
6
4
11
12
13
14
15
16
17
18
27
19
20
21
22
1 Sortie Multifonctions 1
(sans potentiel)
2 Sortie multifonctions 2
(libre de potentiel)
3 Sortie multifonctions 3
(libre de potentiel)
4 Sortie multifonctions 4
(libre de potentiel)
5 Conducteur extérieur L1
6 Conducteur extérieur L1
7 Groupe moteur 1
8 Groupe moteur 2
9 Groupe moteur 3
10 Groupe moteur 4
11 Groupe moteur 5
12 Groupe moteur 6
13 Groupe moteur 7
14 Groupe moteur 8
15 Groupe moteur 9
16 Groupe moteur 10
17 Connexion secteur L/N/PE 230 V/50
Hz
18 Interrupteur mural 1 (Borne 1-3)
Interrupteur mural 2 (Borne 4-6)
Interrupteur mural 3 (Borne 7-9)
Interrupteur mural4 (Borne10-12)
19 Interrupteur mural 5 (Borne 1-3)
Interrupteur mural6 (Borne4-6)
Le sachet avec les vis de montage se trouve dans le boîtier d'encastrement de la
commande lors de la livraison.
Connexion et montage de l'unité de commande
Lors du montage électrique, insérez toutes les lignes de connexion dans le boîtier
d'encastrement à travers le mur latéral inférieur ou supérieur. Gardez les câbles
courts afin d’éviter les longues réserves de câbles.
Tube creux verticalement vers le bas (Uniquement pour les entrées de câble à partir du haut)
Câble
Boîtier UP
Câble
Tube creux M16, 50 cm de long
10
26
24
Murs et dalles (en particulier en béton et vitrage de protection thermique).
Des surfaces métalliques à proximité des participants de la communication
radio (p.ex. construction d’un jardin d’hiver / véranda en aluminium).
Autres communicants radio et des équipements locaux puissants (p.ex.
casques sans fil) émettant sur la même fréquence. Conservez une distance
minimale d'environ 30 cm entre les émetteurs radio.
Dimensions de la découpe du boîtier d'encastrement : environ L = 229 mm, H = 163
mm, P = 62 mm
9
25
La partie inférieure du boîtier et le support
de montage mural sont fixés au boîtier
d'encastrement à l’aide de 3 vis : dévissez
les vis et retirez la partie inférieure.
Lors de la planification d'installations avec des appareils qui communiquent par radio, une réception radio suffisante doit être garantie. La portée est limitée par les
spécifications légales pour les équipements hertziens et les conditions du bâtiment. Evitez des sources de perturbation et des obstacles entre l‘émetteur et le récepteur qui peuvent perturber la communication radio. Ce sont par exemple:
•
8
Le clapet de protection supérieur est simplement accroché, veillez donc à ne pas le
perdre.
Informations sur les équipements récepteurs radio
•
•
7
28
Attention : L’écran d’affichage est relié à la plaque du boîtier d'encastrement par un câble plat. Retirez la prise de courant afin de pouvoir
détacher la partie supérieure.
Le manuel avec des informations complémentaires concernant
la mise en service, les fonctions et l’utilisation de la commande
WS1000 Color est disponible en téléchargement sur
www.elsner-elektronik.de dans la section de menu « Service/
Téléchargements ».
5
2
Tube creux M16, 50 cm de long
Montage WS1000 Color • Version : 27.05.2021 • Sous réserve de modifications techniques et d‘erreurs. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne • www.elsner-elektronik.de • Support technique: +49 (0) 7033 / 30945-250
23
Interrupteur mural 7 (Borne 7-9)
Interrupteur mural 8 (Borne 10-12)
20 Interrupteur mural 9 (Borne 1-3)
Interrupteur mural 10 (Borne 4-6)
21*Entrée multifonctions 1 (Borne 1-3)
Entrée multifonctions 2 (Borne 4-6)
22 Station météorologique (Borne 1-2)
Affectation des conducteurs :
rouge = 1, noir = 2,
jaune et blanc = non connecté
23*Entrée multifonctions 3 (Borne 3-5)
Entrée multifonctions 4 (Borne 6-8)
24 Fiche femelle pour câble plat sur
plaque frontale
25 Fusible pour courant faible T6,3 A
(moteur 1-5)
26 Fusible pour courant faible T6,3 A
(moteur 6-10)
27 Fusible pour courant faible T630 mA
28 Slot interface KNX
* Alimentation en courant du détecteur interne possible via entrées MF
(No 21, Borne 1(+), 2(-) | 4(+), 5(-) et
(No 23, Borne 3(+), 4(-) | 6(+), 7(-),
max. en tout. 400 mA.
Montage WS1000 Color
2
Plans de câblage
Les exemples de connexion des sorties multifonctions
Sorties commande et sorties MF- WS1000 Color :
Connecter un récepteur 230 V aux sorties MF
Par sortie moteur max. 400 W,
en tout max. 1,5 kW
Le produit est en conformité avec les normes des directives U.E.
Sortis MF 1-4 WS1000 Color/Style
Sorti MF 3
Sorti MF 4
Contacteur / relais (sur place)
Sorti MF 2
Brasero
Lampe 230 V
Ventilateur 230 V
Sorti MF 1
Valve de chauffage 24 V
Borne L1 / L1
F1 6,3A retardé
Sortis MF 1-2 WS1 Color/Style
Neutre
Connecter les récepteurs basse tension et les contacts
sanspotentiel aux sorties MF
Sortis MF 1-4 WS1000 Color/Style
Sortis MF 1-2 WS1 Color/Style
Entrées pour WS1000 Color :
Sorti MF 1
Sorti MF 2
Sorti MF 3
Sorti MF 4
autre consommateur 24 V
Valve de chauffage 24 V
p.ex. 24 V (alimentation ext.)
Contact de signalisation
p.ex. pour pluie / vent / gel
détecteur de fumée / alarme
Remplacement
pour thermostat
(sur place)
Caractéristiques techniques de la commande WS1000 Color
Boîtier
Matière plastique (partiellement vernie)
Couleurs
• blanc brillant (similaire à RAL 9003 blanc de signalisation) / gris clair (similaire à RAL 7035 blanc trafic)
• Aluminium (similaire à RAL 9006 aluminium blanc) /
Graphite (similaire à RAL 7024 gris graphite)
Montage
Encastrement / mur creux
Dimensions
Unité centrale env. 250 × 182 × 43 (L × H × P, mm), boîtier d'encastrement env. 235 × 169 × 62 (L × H × P, mm)
Température ambiante
Température de service 0…+55°C,
température du stockage -30…+70°C
Humidité de l'air ambiant
5...95% HR, Éviter la condensation
Tension de service
230 V AC, 50 Hz
Puissance absorbée
Disponibilité max. 16 W
Capacité de charge
Sorties moteur
Par sortie moteur max. 400 W,
en tout max. 1,5 kW
Fréquence radio canaux
radio
868,2 MHz
Indice de protection
IP 20
Montage WS1000 Color • Version : 27.05.2021 • Sous réserve de modifications techniques et d‘erreurs. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne • www.elsner-elektronik.de • Support technique: +49 (0) 7033 / 30945-250

Manuels associés