▼
Scroll to page 2
of
172
FR WS1 Color Commande pour technique du bâtiment et pour jardin d‘hiver WS1 Color 60145, 60135-60138 (blanc), 60146, 60139-60142 (alu.) WS1000 Color Commande pour technique du bâtiment et pour jardin d‘hiver WS1000 Color 60121-60124 (blanc), 60125-60128 (aluminium) Installation et commande 1 Table des matières 1. Description ................................................... 7 1.1. Champ d'application .......................................................................... 8 1.1.1. Contenu de la livraison ......................................................................................... 8 1.2. Options de raccordement / de commande ......................................... 9 1.2.1. Aperçu des fonctions automatisées ................................................................... 11 2. Commande .................................................. 17 2.1. Affichage des conditions météorologiques (page d'accueil) ........... 18 2.2. Le clavier tactile .............................................................................. 20 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. Les commandes et les appareils en mode manuel ........................... 21 Le menu "Mode manuel“ .................................................................................... 21 Touches internes (touches de groupe) .............................................................. 24 Télécommande .................................................................................................... 24 2.4. Naviguer dans le menu système ...................................................... 24 2.4.1. Clavier de saisie pour les désignations et les codes ........................................ 26 2.5. Diaporama ........................................................................................ 26 3. Fonctions automatisées .............................. 29 3.1. Paramétrer les fonctions automatisées ........................................... 30 3.1.1. Consignes de sécurité relatives aux fonctions automatisées et d’alarme ...... 30 Panne de courant, travaux de maintenance etc. (redémarrage de la commande) 31 3.2. 3.2.1. 3.2.2. 3.2.3. 3.2.4. 3.2.5. Paramétrer les fonctions automatisées des moteurs et appareils ... 31 Commandes et appareils sans fonctions automatisées ................................... 31 Paramétrages des stores en mode automatisé ................................................. 32 Paramétrage automatisé des persiennes et/ou des volants roulants ............. 38 Paramétrer la fenêtre en mode automatisé ....................................................... 47 Paramétrer la ventilation automatisée ............................................................... 57 Modes de ventilation ventilateur de toit à commande radio : .......................... 63 3.2.6. Paramétrer le chauffage en mode automatisé .................................................. 64 3.2.7. Paramétrez la climatisation en mode automatisé ............................................. 66 3.2.8. Paramétrer l’éclairage en mode automatisé ..................................................... 68 3.2.9. Paramétrer le chauffage automatisé des gouttières ......................................... 70 3.2.10.Paramétrer l’alarme ............................................................................................ 71 3.2.11.Paramétrer le détecteur de mouvements ......................................................... 71 3.3. 3.3.1. 3.3.2. 3.3.3. 3.3.4. Paramétrer les fonctions automatisées de base .............................. 72 Paramétrer la valeur crépusculaire .................................................................... 72 Paramétrer les temporisations des déplacements (dispositifs d'ombrage) ... 73 Paramétrer le minuteur ....................................................................................... 73 Paramétrer le verrouillage de la ventilation ...................................................... 74 Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne Commande WS1 Color / WS1000 Color • à partir de la version logicielle 1.814 Version : 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 2 3.3.5. 3.3.6. 3.3.7. 3.3.8. 3.3.9. Table des matières Paramétrage du refroidissement nocturne (ventilation) .................................. Paramétrer l’alarme de gel ................................................................................. Paramétrer la limitation de déplacement (fenêtre) ........................................... Paramétrer la temporisation du vent (dispositifs d'ombrage) ......................... Définir la ré initialisation automatisée ............................................................... 75 76 77 77 78 4. Installation .................................................. 79 4.1. 4.1.1. 4.1.2. 4.1.3. Procédure ......................................................................................... 80 Informations sur l’installation ............................................................................. 80 Informations sur les équipements récepteurs radio ......................................... 81 Consignes de sécurité relatives aux fonctions automatisées et d’alarme ...... 81 Panne de courant, travaux de maintenance etc. (redémarrage de la commande) 82 4.2. Installation de la station météorologique P04i-GPS ........................ 82 4.2.1. Montage de la station météo .............................................................................. 83 Emplacement du montage ................................................................................... 83 Position des capteurs ........................................................................................... 85 Direction de mesure du capteur de luminosité .................................................. 85 Montage du support ............................................................................................. 85 Montage et raccordement de l’appareil .............................................................. 86 4.2.2. Instructions de montage et de mise en service ................................................ 87 4.2.3. Maintenance ......................................................................................................... 87 4.2.4. Elimination ........................................................................................................... 88 4.3. Installation d'un détecteur intérieur WGTH-UP ............................... 88 4.3.1. Installation du capteur intérieur ......................................................................... 88 Emplacement pour le montage ........................................................................... 88 Vue du boîtier ........................................................................................................ 89 Vue de l'arrière ...................................................................................................... 90 Montage ................................................................................................................ 90 4.3.2. Informations sur le montage et la mise en service ........................................... 90 4.3.3. Établir la liaison radio avec le WGTH-UP .......................................................... 90 4.4. Installation de la commande ............................................................ 91 4.4.1. Montage de la commande WS1000 Color ........................................................ 91 Préparation du lieu de montage .......................................................................... 91 Préparation de l'appareil ...................................................................................... 92 Montage mural ..................................................................................................... 93 Montage sur un mur creux .................................................................................. 94 Connexion et montage de l'unité de commande ............................................... 94 Montage de la plaque de connexion WS1000 Color ......................................... 95 Plans de câblage ................................................................................................... 96 Les exemples de connexion des sorties multifonctions ................................... 98 Connecter les récepteurs basse tension et les contacts sanspotentiel aux sorties MF .......................................................................................................................... 99 4.4.2. Montage de la commande WS1 Color ............................................................... 99 Préparation du lieu de montage ........................................................................ 100 Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne Commande WS1 Color / WS1000 Color • à partir de la version logicielle 1.814 Version : 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 3 Table des matières Préparation au montage .................................................................................... 101 Montage mural ................................................................................................... 102 Montage sur un mur creux ................................................................................ 103 Connexion et montage de l'unité de commande ............................................. 103 Montage de la plaque de connexion WS1 Color ............................................. 104 Plans de câblage ................................................................................................. 105 Les exemples de connexion des sorties multifonctions ................................. 107 4.4.3. Connectez les commandes et les appareils ..................................................... 108 Connectez les groupes de commandes motorisés .......................................... 108 Connexion d’appareils aux sorties multifonctions .......................................... 109 Connexion d’appareils aux entrées multifonctions ......................................... 109 4.4.4. Connecter les commandes et les appareils par radio .................................... 110 5. Mise en service ......................................... 111 5.1. Procédure ....................................................................................... 112 5.1.1. Démarrer la commande .................................................................................... 112 5.1.2. Contrôler le fonctionnement des détecteurs ................................................... 113 6. Paramétrage de base ................................ 115 6.1. Le menu « Installation » ................................................................ 116 6.1.1. Paramétrer les moteurs et les groupes de moteurs ....................................... 116 Conseils pour la commande des fenêtres ........................................................ 120 6.1.2. Attribuer les touches externes .......................................................................... 120 6.1.3. Attribuer des touches internes (touches de groupe) ...................................... 122 6.1.4. Paramétrage des sorties multifonctions .......................................................... 123 6.1.5. Paramétrer les entrées multifonctions ............................................................. 125 6.1.6. Connexions radio ............................................................................................... 127 Programmer le contact radio ............................................................................. 127 Statut ................................................................................................................... 128 Supprimer la connexion radio ........................................................................... 134 6.1.7. Détecteur intérieur pour l’affichage des conditions météorologiques ......... 134 6.1.8. Paramétrages de la communication avec KNX (uniquement WS1000) ........ 134 6.1.9. Paramétrer les entrées de la caméra ............................................................... 135 6.1.10.Paramétrer l'hygromètre thermique interne de WS1 .................................... 137 6.1.11.Définir l'ordre des canaux ................................................................................ 137 6.2. Paramétrer WS1 / WS1000 ............................................................. 138 6.2.1. Paramétrages ..................................................................................................... 138 Saisir l’heure et la date en mode manuel ......................................................... 138 Modifier la langue ............................................................................................... 139 Paramétrer l’écran d’affichage .......................................................................... 139 Activation / réactivation de la tonalité des touches ......................................... 140 Sélectionner le fuseau horaire ........................................................................... 140 Saisissez le lieu (uniquement pour la station météorologique DCF) ............. 141 Étalonner le clavier tactile .................................................................................. 142 Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne Commande WS1 Color / WS1000 Color • à partir de la version logicielle 1.814 Version : 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 4 Table des matières 6.2.2. Réglages usine ................................................................................................... 142 Ré initialisation (redémarrage) .......................................................................... 142 Réglages d'usine ................................................................................................. 143 Secteur interne .................................................................................................... 143 6.2.3. Code d’accès ...................................................................................................... 143 6.2.4. Utiliser la carte SD (uniquement WS1000 Color) ........................................... 144 Afficher les images sur l’écran .......................................................................... 145 Stocker et charger les données de paramétrage ............................................. 146 7. Tableaux, plans, maintenance .................. 147 7.1. Maintenance et entretien ............................................................... 148 Maintenance ........................................................................................................ 148 Maintenance de la commande .......................................................................... 148 7.2. Elimination ..................................................................................... 148 7.3. 7.3.1. 7.3.2. 7.3.3. 7.3.4. 7.3.5. Caractéristiques techniques .......................................................... 149 Caractéristiques techniques de la commande WS1 Color ............................. 149 Caractéristiques techniques de la commande WS1000 Color ....................... 149 Caractéristiques techniques P04i-GPS ............................................................. 150 Caractéristiques techniques WGTH-UP ........................................................... 151 Unités pour le soleil et le vent .......................................................................... 152 7.4. 7.4.1. 7.4.2. 7.4.3. 7.4.4. 7.4.5. 7.4.6. Messages d'alarme et de dysfonctionnement ................................ 152 Messages de l'affichage de données météorologiques ................................. 152 Messages du menu «Manuel» .......................................................................... 154 Plans WS1 .......................................................................................................... 155 Plans WS1000 .................................................................................................... 157 Connexion de plusieurs commandes à une sortie commande de 230 V ...... 159 Les exemples de connexion des sorties multifonctions ................................ 160 Connecter un récepteur 230 V aux sorties MF ................................................. 160 Connecter les récepteurs basse tension et les contacts sans potentiel aux sorties MF ........................................................................................................................ 161 7.4.7. Utiliser les sorties commande pour la commande centrale .......................... 162 Commande centralisée avec les appareils de commande moteur IMSG 230 à une sortie commande 230 V ..................................................................................... 162 Commande centralisée avec IMSG-UC ............................................................. 163 7.5. Données de paramétrage individuel des fonctions automatisées . 164 Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne Commande WS1 Color / WS1000 Color • à partir de la version logicielle 1.814 Version : 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 5 Explication des symboles L’installation, le contrôle, la mise en service et le dépannage de l’appareil sont strictement réservés aux électriciens qualifiés. Le présent manuel est régulièrement modifié et adapté aux versions les plus récentes du logiciel. La version des modifications (version du logiciel et date) est indiquée en pied de page de la table des matières. Si vous employez un appareil dont la version du logiciel est plus récente, consultez le site www.elsner-elektronik.de sous la rubrique « Service » et vérifiez si une nouvelle version du manuel est disponible. Explication des symboles contenus dans le présent manuel Consignes de sécurité. Consignes de sécurité pour les travaux sur les raccords électriques, composants, etc. DANGER ! ... signale la présence d’une situation dangereuse imminente pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT ! ... signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. ATTENTION ! ... signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou mineures si elle n’est pas évitée. ATTENTION ! … signale une situation pouvant entraîner des dommages matériels. « Commande » Ce signe est suivi d’un chemin d’accès au menu de navigation. Ce menu permet de modifier les réglages décrits. « Manuel » Ce signe est suivi d’une indication de chapitre avec le numéro de page. Vous trouverez plus d’informations sur le réglage susmentionné dans ce chapitre. 6 Explication des symboles 7 Description 1. Description Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 8 1.1. Description Champ d'application L’unité de commande a été développée pour la commande centralisée de divers équipements techniques installés dans les jardins d’hiver et les bâtiments. Le raccordement et le paramétrage de l'unité de commande disposent d'un haut niveau de flexibilité, ce qui permet de les adapter individuellement de façon optimale aux différentes conditions sur le site. Veuillez utiliser ce manuel d’utilisation pour définir les fonctions automatisées en fonction de vos besoins et permettre une commande manuelle pratique. 1.1.1. Contenu de la livraison • • Une unité de commande et d'exploitation centralisée WS1 Color : avec détecteur intérieur intégré. En fonction du modèle, avec 1, 2, 3 ou 4 sorties de commande 230 V ou sans sortie de commande. WS1000 Color : En fonction du modèle avec 4, 6, 8 ou 10 sorties de commande 230 V. Station météorologique Manuel d’utilisation En supplément de WS1000 Color : • • Détecteur intérieur WGTH-UP avec châssis (Vous avez besoin en option d'un boîtier d'encastrement ø 60 mm, 42 mm de profondeur) Mollette de réglage Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 9 1.2. Description Options de raccordement / de commande Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 10 Description Les paramètres environnementaux suivants sont mesurés et affichés. • • • • • • Température extérieure et intérieure Hygrométrie intérieure Luminosité (intensité et direction, détection crépusculaire) Vitesse du vent Précipitations Heure/date Les moteurs suivants peuvent être raccordés aux sorties de commande : (WS1 Color : 0-4 sorties de commande, WS1000 Color : 4-10 sorties de commande) • • • • • Stores à commande électrique Persiennes à commande électrique Volets roulants à commande électrique Fenêtres et toits coulissants à commande électrique Portes coulissantes à commande électrique Les appareils suivants peuvent être raccordés aux sorties multifonctions : (WS1 Color : 2 sorties MF, WS1000 Color : 4 sorties MF) • • • • • • • Chauffage Refroidissement Systèmes d’alarme Éclairage Chauffage pour gouttières Systèmes de ventilation Variateur (d'un éclairage) Les appareils suivants peuvent être raccordés aux entrées multifonctions : (WS1 Color : 2 entrées MF, WS1000 Color : 4 entrées MF) • • • • • • • Détecteur de mouvements Détecteur de fumée Détecteur climatique (un système de climatisation et/ou de chauffage indépendant de l'unité de commande. Contrôle du statut "actif" / "inactif" pour couper la ventilation) Contact de sécurité pour maintenir les moteurs en position sécurisée. Contact de sécurité de fermeture pour message de verrouillage d’une porte coulissante Impulsion pour la ré initialisation automatisée (par exemple touche ou impulsion pour armer le système d’alarme) Contact binaire Les appareils suivants peuvent être connectés via une connexion radio avec l'unité de commande : • Des détecteurs intérieurs WGTH-UP et WG AQS/TH-UP pour mesurer la température, l'humidité et les émissions de CO2 à différents endroits de l'espace. Cela permet de réaliser ainsi divers secteurs climatiques (par ex. l'espace habitation et celui des végétaux dans le jardin d'hiver) Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 11 • • • • • • • Description Des détecteurs de température WGT pour la mesure de la température à divers endroits de la pièce et, par exemple, au sol pour la commande du chauffage au sol Télécommande Remo 8/pro, Touche Corlo P RF, interface des touches RF-B2UP Systèmes de ventilation Elsner (WL400, WL800, WL-Z) Modules de ventilation RF-VM pour le raccordement des ventilateurs/des systèmes de chauffage par circulation d'air fabriqués par d'autres constructeurs. Relais RF (relais radio, marche/arrêt) RF-MSG (appareil radio commandé, haut/bas) RF-L (variateur radio) Les options supplémentaires suivantes sont disponibles : • • Raccordement de touches externes pour la commande manuelle des moteurs et des appareils sur site (WS1 Color : 4 touches, WS1000 Color : 10 touches) Raccordement de max. 2 caméras vidéo via l'interface de caméra optionnelle Les fonctions suivantes sont disponibles uniquement pour la commande WS1000 Color : • • Visualisation d'un diaporama à partir de la carte SD, stockage des données sur la carte SD Communication avec le système bus KNX par interface KNX optionnelle 1.2.1. Aperçu des fonctions automatisées Les appareils raccordés via la sortie "variateur" (par ex. l’éclairage), ne possèdent pas de fonctions automatisées. Ils peuvent toutefois être actionnés manuellement via l’écran d'affichage. Les portes coulissantes ne disposent pas non plus de fonctions automatisées. Elles peuvent être équipées d’un contact de sécurité à fermeture (à l’entrée multifonctions) et actionnées manuellement via l’écran d’affichage. Les fonctions automatisées des fenêtres / des toits coulissants : • • • • • • Ouverture à partir d’une température intérieure à sélectionner (peut être désactivé) Ouverture à partir d’un taux d’hygrométrie ambiant à sélectionner (peut être désactivé) Ouvrir en fonction de la teneur en CO2 dans la pièce (uniquement avec le détecteur de CO2, peut être désactivé) Verrouiller lorsque la température de l'air de ventilation est supérieure à la température ambiante (peut être désactivé) Refroidissement nocturne (durée programmable) Ventilation forcée quotidienne (durée programmable) Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 12 • • • • • • Description Verrouillage de la température extérieure : Fermer en-dessous d'une température extérieure à sélectionner (peut être désactivé) Maintenir la position fermée pour une durée à sélectionner Alarme de gel : Fermeture en cas de précipitations en-dessous d'une température extérieure à sélectionner (peut être désactivé) Alarme de vent : Fermer en cas de dépassement d’une vitesse de vent à sélectionner (peut être désactivé) Alarme de pluie : En cas de précipitations, fermer complètement ou laisser entrebâillé à un palier (peut être désactivé) Fermeture lorsque le refroidissement / la climatisation sont activés Lorsqu’un détecteur de mouvements est connecté, les fenêtres se ferment automatiquement lorsqu’il émet une alarme d’intrusion. Lorsqu'un détecteur de fumée est connecté, les fenêtres s’ouvrent automatiquement en cas d'alarme incendie. Les fenêtres à ouverture à paliers progressifs s’ouvrent progressivement. Une position d’ouverture peut être programmée pour les fenêtres coulissantes. Les fonctions automatisées des stores : • • • • • • • Déployer les stores en fonction de la luminosité et de la position du soleil ou laisser les stores fermés, indépendamment de la luminosité (sortir uniquement en mode manuel) ou laisser les stores déployés, indépendamment de la luminosité (protection visuelle, fermeture automatisée uniquement en cas d'alarme de pluie ou de vent) Position de sortie a sélectionner Laisser les stores fermés jusqu’à ce qu’une température intérieure à sélectionner soit atteinte (peut être désactivé) Verrouillage de la température extérieure : Fermer en-dessous d'une température extérieure à sélectionner (peut être désactivé) Alarme de gel : Fermeture si les précipitations sont inférieures à une température extérieure à sélectionner (peut être désactivé) Alarme de vent : Fermeture si la vitesse de vent sélectionnée est franchie (peut être désactivé) Alarme de pluie : Fermeture en cas de précipitations (peut être désactivé) Si un détecteur de fumée est connecté, les stores remontent automatiquement lorsqu’une alarme incendie est activée. Les fonctions automatisées des persiennes : • Fermer en fonction de la luminosité et de la position du soleil ou les garder ouvertes, indépendamment de la luminosité (fermer uniquement pour une période sélectionnée ou en mode manuel) ou laisser les persiennes fermées, indépendamment de la luminosité (protection visuelle, fermeture automatisée, fermer uniquement en cas d'alarme de pluie ou de vent) avec le système de lamelles réversibles pour laisser pénétrer la lumière Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 13 • • • • • • • • Description La position de sortie et celle de l'angle d'ouverture des lamelles est programmable (ajustement possible de l’angle d’ouverture des lamelles, en fonction de la position du soleil) Laisser ouvert jusqu’à ce qu’une température ambiante à sélectionner soit atteinte (peut être désactivé) Fermeture nocturne / au crépuscule (peut être désactivé) Fermeture quotidienne (période à sélectionner) Verrouillage de la température extérieure : Fermer en-dessous d'une température extérieure à sélectionner (peut être désactivé) Alarme de gel : Fermeture si les précipitations sont inférieures à une température extérieure à sélectionner (peut être désactivé) Alarme de vent : Fermeture si la vitesse de vent sélectionnée est franchie (peut être désactivé) Alarme de pluie : Fermeture en cas de précipitations (peut être désactivé) Si un détecteur de fumée est connecté, les stores s’ouvrent automatiquement en cas d'alarme d'incendie. Les fonctions automatisées des volets roulants : • • • • • • • • • Fermer en fonction de la luminosité et de la position du soleil ou les garder ouvertes, indépendamment de la luminosité (fermer uniquement pour une période sélectionnée ou en mode manuel) ou laisser les volets roulants fermés, indépendamment de la luminosité (protection visuelle, fermeture automatisée uniquement en cas d'alarme de pluie ou de vent) Position de sortie à sélectionner Laisser ouvert jusqu’à ce qu’une température ambiante a sélectionner soit atteinte (peut être désactivé) Fermeture nocturne / au crépuscule (peut être désactivé) Fermeture quotidienne (période à sélectionner) Verrouillage de la température extérieure : Fermer en-dessous d'une température extérieure à sélectionner (peut être désactivé) Alarme de gel : Fermeture si les précipitations sont inférieures à une température extérieure à sélectionner (peut être désactivé) Alarme de vent : Fermeture si la vitesse de vent sélectionnée est franchie (peut être désactivé) Alarme de pluie : Fermeture en cas de précipitations (peut être désactivé) Si un détecteur de fumée est connecté, les volets roulants s’ouvrent automatiquement en cas d'alarme d'incendie. Les fonctions automatisées des appareils de chauffage : • • Allumer le chauffage la journée, si la température est inférieure à la température intérieure à sélectionner Baisse de la température nocturne (avec réglage de la période et de la température en-dessous de laquelle il faut baisser) Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 14 Description Si un détecteur de fumée est connecté, le chauffage s’éteint automatiquement lorsqu’une alarme incendie est activée. Les fonctions automatisées du refroidissement et de la climatisation : • • • Activer la journée, en-dessous d'une température ambiante à sélectionner Programmation nocturne (avec paramétrage de la durée et de la température en-dessous de laquelle il faut refroidir) Verrouillage de la ventilation lorsque le refroidissement / la climatisation sont activés Lorsqu'un détecteur de fumée est connecté, le refroidissement s’arrête automatiquement en cas d'alarme incendie. Les fonctions automatisées de la ventilation : • • • • • • • • • • Ventilation à partir de la température ambiante à sélectionner (peut être désactivé) Ventilation à partir d’un taux d’hygrométrie ambiant à sélectionner (peut être désactivé) Ventilation en fonction de la teneur en CO2 dans la pièce (uniquement avec un détecteur de CO2, peut être désactivé) Mode hiver : La ventilation est verrouillée en-dessous d'une température extérieure à sélectionner (peut être désactivé) Mode été : La ventilation est verrouillée lorsque la température extérieure est supérieure à la température ambiante La vitesse de rotation minimale et maximale des ventilateurs motorisés est programmable Refroidissement nocturne (durée programmable) Ventilation forcée quotidienne (durée programmable) En supplément pour les ventilateurs de toit WL400/800 : Air de ventilation pour le gain de chaleur ; air de ventilation pour éviter la condensation Verrouillage de la ventilation lorsque le refroidissement / la climatisation sont activés Lorsque un détecteur de fumée est connecté, la ventilation est activée automatiquement en cas d'alarme d'incendie. Les fonctions automatisées de l’éclairage : • • • Activer quotidiennement (heure à sélectionner, avec ou sans détecteur crépusculaire) Activation crépusculaire. Éclairage activé en cas d’alarme (détecteur de mouvements / de fumée) Les fonctions automatisées des chauffages de gouttières : • Activation dans les limites d’une plage de températures à sélectionner Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 15 Description Les fonctions automatisées des alarmes : • • Détecteur de mouvements : Période d’alarme à sélectionner. Si, pendant cette période, l’alarme est déclenchée, toutes les fenêtres se ferment. Au bout de 5 minutes sans nouveau signal d'alarme, la fonction automatisée normale reprend Détecteur de fumée : En cas d’alarme du détecteur de fumée, les systèmes d'ombrage remontent (voie d'évacuation), les fenêtres s'ouvrent, la ventilation s’enclenche (désenfumage), le chauffage et le climatiseur sont coupés. Aucune commande manuelle n’est possible. La commande émet un signal d'avertissement sonore. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 16 Description Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 17 Commande 2. Commande Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 18 2.1. Commande Affichage des conditions météorologiques (page d'accueil) La commande affiche les conditions météorologiques momentanées comme page d'accueil : Données solaires : Intensité lumineuse : luminosité en lux (lx) et/ou kilo lux (klx) Direction : points cardinaux (azimut) en degrés Hauteur : Hauteur (élévation) à l’horizon en degrés Vent : La vitesse du vent est affichée en mètres par seconde (m/s) et le manche à air se modifie : Vent faible jusqu'à 1,9 m/s Vent faible: 2,0 à 9,9 m/s Vent fort à partir de 10,0 m/s Si l’alarme de vent s'est déclenchée pour une commande, un signal d’avertissement Température extérieure : Température extérieure sur la station météorologique, en degrés Celsius (°C) Pour la valeur de la température extérieure, le refroidissement nocturne, l'alarme de gel et la limitation de déplacement de la fenêtre sont affichés alternativement, dès que la fonction correspondante est activée. 3.3. Paramétrage du refroidissement nocturne (ventilation) 3.3. Paramétrer l’alarme de gel 3.3. Paramétrer la limitation de déplacement (fenêtre) Données intérieures : Température en degrés Celsius (°C) Hygrométrie rF en % Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 19 Commande Vous pouvez paramétrer les données intérieures qui doivent être affichées (par ex. si plusieurs détecteurs sont connectés). Système > Installation > Affichage de la météo 6.1. Détecteur intérieur pour l’affichage des conditions météorologiques Les conditions météorologiques générales sont représentées sur un graphique : Ensoleillé ou nuageux : Le soleil se déplace en fonction de sa trajectoire et de sa hauteur momentanée dans le ciel. Pluie : En cas de message de précipitations et de températures supérieures à -3 °C, il pleut. Neige : En cas de message de précipitations et de températures inférieures à -3 °C, il neige. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 20 Commande Obscurité : A l'obscurité (crépuscule) l’écran d'affichage s’assombrit, une lune et des étoiles s'affichent a la place du soleil. La date et l’heure sont affichées dans le coin inférieur à droite de l'écran. En fonction de la source à partir de laquelle la commande réceptionne un signal temps, les symboles suivants s'affichent : Réception GPS (de la station météorologique) : Satellite Réception du temps via le bus KNX : (uniquement WS1000) La saisie de l'emplacement est requise pour la commande du système d'ombrage : L'horloge Système > Paramétrer WS1000 > Paramétrages > Localisation 6.2.1. Saisir l'emplacement 2.2. Le clavier tactile La commande manuelle, ainsi que le pré réglage des fonctions automatisées et des systèmes connectés, s’effectue via l’e clavier tactile fixe du système. Les touches tactiles sont commandées par simple effleurement de la zone. L’activation d’une touche est suivie d’une reconnaissance optique et d’une brève tonalité. La tonalité des touches peut être désactivée. Système > Paramétrer WS1 / WS1000 > Paramétrages > Tonalité des touches 6.2.1. Paramétrages > Tonalité des touches Si l'interface des touches ne devait pas correspondre à l'interface des touches tactiles (s'il faut appuyer « à côté de la touche »), l'écran tactile peut être calibré. Système > Paramétrer WS1 / WS1000 > Paramétrages > Étalonner les touches 6.2.1. Paramétrages > Étalonner les touches Le maniement de l'écran d'affichage avec des ongles longs ne peut pas l'abîmer, ni la fonction tactile. Il faut éviter de toucher l’écran avec des objets très durs et pointus (p. ex. en verre, en pierre précieuse ou en métal), car cela risque de rayer l'écran. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 21 Commande Une mollette de réglage est fournie avec l'unité de commande WS1000, elle peut être rangée dans l'espace situé sous le clapet de protection. 2.3. Les commandes et les appareils en mode manuel 2.3.1. Le menu "Mode manuel“ Vous accédez au menu pour le fonctionnement en mode manuel des moteurs et des appareils via le bouton Manuel : Ici, vous pouvez commander directement les moteurs et les appareils connectés : Sélectionnez via les touches avec les noms à gauche, le moteur ou l’appareil que vous souhaitez activer. Vous pouvez modifier l’ordre de la liste dans le menu Système. Système > Installation > Ordre des canaux 6.1. Définir l'ordre des canaux Utilisez les touches flèches pour faire défiler la liste. L’appareil sélectionné est en surbrillance en blanc. Les informations sur le statut s’affichent sur le côté droit (p. ex. en marche/arrêt, ouvert/fermé, niveau de ventilation, messages de dysfonctionnements) et diverses options de réglage (touches flèches haut/bas ou touches flèches marche/arrêt). Les touches haut et bas sont équipées d'un minuteur automatisé. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 22 Commande Moteurs : Un moteur peut être positionné avec précision par une pression brève (moins de 1 seconde, bip court). Pour les stores et les volets roulants, le système ne déclenche qu'une commande de déplacement par palier court. Si la pression sur la touche dure plus de 1 seconde (bip plus fort : Signal de contrôle), la commande se place automatiquement en position finale. Une pression brève en sens inverse arrête la commande. Pour les dispositifs d'ombrages et les fenêtres, la position de déplacement est affichée en pourcentage au-dessus des touches haut/bas (pour les stores à lamelles, la position des lamelles y figure également). Pour les moteurs des appareils de commande radio, l'écart de la position affichée peut aller jusqu'à 2% de la position de déplacement réglée en mode automatisé. Les unités de ventilation WL400 et WL800 : Les unités de ventilation WL400 et WL800 sont déplacées par paliers de 10%, par une brève pression (moins de 1 seconde, (bip court) (en tout 10 paliers de ventilation). Une pression prolongée sur une touche modifie en continu la vitesse. Si vous relâchez la touche, la modification de la vitesse s'arrête. Remarque : A la suite d'interférences il peut arriver dans de rares cas, que la vitesse continue à se modifier après avoir relâché la touche. Pressez alors brièvement dans le sens inverse. Ventilateur ARRETE (arrêté, clapet fermé) Vitesse supérieure vitesse inférieure (jusqu'à ARRET) Pressez Pressez Mode ventilation Mode air recyclé vitesse inférieure (jusqu'à ARRET) Vitesse supérieure A chaque fois que le statut ARRETE est atteint, la modification de la vitesse stoppe automatiquement, de sorte à ce qu'aucune modification directe ne soit possible entre la ventilation et l'air de recyclage. Verrouillage par l'alarme de pluie, de vent ou de gel. Si un groupe de commandes devait être momentanément verrouillé par une alarme de pluie, de vent ou de gel en mode manuel, les touches flèches deviennent grises Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 23 Commande et ne peuvent pas être utilisées. Le message "Alarme de pluie et/ou "Alarme de vent" s’affiche. L’alarme de gel peut être désactivée par une pression sur la touche correspondante (voir fig.), la commande manuelle est redevenue possible. Le verrouillage de l'alarme gel ne redevient actif que s'il est réactivé manuellement ou si l’alarme de gel est déclenchée la fois suivante. ATTENTION Les dommages matériels provoqués par la mise en mouvement d'un dispositif d'ombrage gelé ! Le moteur et les composants peuvent être endommagés si un dispositif d'ombrage gelé est déployé. • Avant la mise à l'arrêt manuelle de l'alarme de gel, assurez-vous que les rails ne soient pas verglacés. Manu Auto Le marquage en surbrillance blanc des touches dans la partie droite et la mention «Auto» à côté de la touche de désignation sur la liste figurant dans la partie gauche, vous indiqueront si un moteur ou un appareil se trouve en mode automatisé ou en mode manuel. Une pression sur une touche vous permet de permuter entre ces deux fonctions. Après une commande en mode manuel, le moteur ou l’appareil reste en mode manuel. Les fonctions automatisées sont alors désactivées, seule la protection pluie et vent est exécutée. Retourner tout d’abord en mode manuel (touche « Manu ») ou bien attendre que la ré initialisation quotidienne replace l'unité en mode automatisé. La ré initialisation automatisée peut être activée individuellement pour chaque groupe de moteurs et chaque appareil, via le menu du système automatisé. Réinitialisation Cette touche vous permet d'exécuter la ré initialisation automatisée en mode manuel. Tous les dispositifs, pour lesquels une ré initialisation automatisée a été configurée, passent alors en mode automatisé. Retour à l’affichage des données météorologiques (écran d'accueil) Touches externes Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 24 Commande Outre le fait d’utiliser l’écran d’affichage, il est possible de connecter des touches externes (touches murales) à la commande existante. Le menu système vous permet d’assigner chaque touche individuellement aux commandes ou aux appareils. Système > Installation > Ext. Touche 6.1. Attribuer les touches externes 2.3.2. Touches internes (touches de groupe) Il est possible de commander plusieurs moteurs ou appareils simultanément via une touche de groupe commune (touche logicielle interne). Ainsi, une seule pression sur une touche permet par exemple de fermer toutes les fenêtres. Vous pouvez paramétrer ce groupe de touches dans le menu système. Système > Installation > touches interne 6.1. Attribuer des touches internes (touches de groupe) 2.3.3. Télécommande Les moteurs et les appareils peuvent fonctionner avec la télécommande radio Remo 8 (pro), disponible comme accessoire. L'émetteur portatif doit être programmé conformément à la radiocommunication ; les moteurs et appareils sont attribués ensuite en fonction des huit canaux de la télécommande. Sur la commande, plusieurs Remo 8 (pro) peuvent être programmées. 6.1. Connexions radio 2.4. Naviguer dans le menu système Tous les paramétrages des moteurs et des appareils, pour le mode automatisé et la commande, peuvent être modifiés dans le menu système, auquel vous accédez via la touche Système : Trois sous-menus vous permettent d’exécuter les paramétrages suivants : Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 25 Commande Installation : • • Saisir les caractéristiques de base des moteurs et des appareils raccordés aux entrées / sorties Programmer les connexions radio aux appareils Définir l’ordre auquel les moteurs et les appareils doivent s’afficher (p. ex. en mode manuel) Paramétrer les fonctions automatisées : • • Définir les fonctions automatisées des divers moteurs et appareils Paramétrer les fonctions automatisées de base : valeur crépusculaire, temporisation des déplacements, fermeture forcée, verrouillage de la ventilation et ré initialisation des fonctions automatisées. Paramétrer la commande : • • • Modifier les données individuelles telles que l’heure / la date, l’emplacement et paramétrer l’affichage de l’écran en fonction de vos données personnelles Redémarrer la commande, réinitialiser les paramètres d'usine et modifier les paramètres internes. Créer un code d’accès pour protéger les menus « Installation » et « Paramétrer les fonctions automatisées » contre les modifications non autorisées Les touches suivantes sont toujours requises pour naviguer dans le menu système : Retour aux paramétrages précédents (uniquement les paramètres validés précédemment par OK sont validés) Retour à l’affichage des données météorologiques (écran d'accueil) valide (enregistre) les paramétrages effectués Touche info : S'affiche dans certains menus en plus des options de réglage. Pressez la touche pour afficher une description de la fonction dans la partie supérieure de l’écran d'affichage. Pressez une nouvelle fois pour faire disparaître la description. Le menu dans lequel vous vous trouvez momentanément et le chemin pour y accéder sont affichés en haut à droite, sous le champ système. Si vous vous trouvez dans le Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 26 Commande menu des fonctions automatisées pour l’intensité lumineuse du « Store Sud », le chemin d’accès est par exemple le suivant : Système > Système automatisé > Store > Store Sud > Intensité lumineuse 2.4.1. Clavier de saisie pour les désignations et les codes Un clavier de saisie pour les désignations et les codes apparaît dans certains menus. Les mots peuvent être saisis tout à fait normalement. Touches spéciales: ABC Sélectionne le clavier de saisie pour les lettres et les chiffres. & Sélectionne le clavier de saisie pour les symboles et les accents. Supprimer. Efface le symbole précédent. Touche Maj./Min. Permute entre les majuscules et les minuscules. 2.5. Diaporama Cette fonction n'est pas disponible pour la commande WS1 Color. La station météorologique WS1000 Color peut lire des données d’images stockées numériquement sous forme de diaporama. Pour ce faire, les données d’images doivent être stockées sur une carte SD et répondre aux exigences suivantes : • • • • • Format de fichier Bitmap (BMP) Taille 640 x 480 pixels Intensité de couleur 24 bits ou 16 bits Aucune compression (RLE) Les fichiers doivent être stockés dans le niveau supérieur du répertoire de la carte (répertoire racine) Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 27 ou Commande L'espace prévu pour insérer la carte SD est placé sous le clapet de fermeture. La carte SD est introduite dans l'espace prévu jusqu'à ce qu’elle s’insère avec un déclic. la carte est détectée automatiquement. Si des données d'images sont stockées sur la carte, le symbole "Play" s'affiche en bas à droite dans l'affichage des données météorologiques. Pressez sur « Play » pour lancer le diaporama. Le changement d’image a lieu environ toutes les 45 secondes (pour les images ayant une intensité de couleur de 24 bits). Pour revenir a l’affichage des données météorologiques, effleurez l’écran ou retirez la carte SD (une pression brève sur la carte vers le bas pour qu’elle ressorte). Vous pouvez trouver plus d'informations sur l’affichage des images dans le chapitre 6.2. Utiliser la carte SD Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 28 Commande Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 29 Fonctions automatisées 3. Fonctions automatisées Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 30 3.1. Fonctions automatisées Paramétrer les fonctions automatisées Dans le menu Système > Paramétrer les fonctions automatisées vous pouvez entreprendre les paramétrages suivants : • • Définir les fonctions automatisées des divers moteurs et appareils Paramétrer les fonctions automatisées de base : La valeur crépusculaire, la temporisation de déplacement, la fermeture forcée, le verrouillage de la ventilation, le refroidissement nocturne, l'alarme de gel et la ré initialisation des fonctions automatisées. Pour pouvoir paramétrer les fonctions automatisées, un paramétrage de base doit avoir été préalablement exécuté. 6. Paramétrage de base Réglez les paramétrages des moteurs et des appareils en fonction de vos besoins individuels. C’est le seul moyen pour permettre aux fonctions d’alarme et de verrouillage, telles que les alarmes de pluie ou de vent, de protéger les stores déployés ou d’empêcher la pluie de pénétrer par la fenêtre. 3.1.1. Consignes de sécurité relatives aux fonctions automatisées et d’alarme AVERTISSEMENT ! Danger de blessures par les composants à déplacement automatisé ! Les commandes automatisées peuvent endommager des composants de système et mettre les personnes en danger • Il faut s'assurer qu'aucune personne ne se trouve sur la trajectoire de déplacement de composants à commande motorisée en mouvement. • Respecter les normes sur la construction (voir directive en vigueur sur les fenêtres, les portes et les portails motorisés BGR 232 entre autres). • Débrancher toujours le système de maintenance et de nettoyage (Par exemple, couper / retirer le fusible). Alarme de pluie pour fenêtres à contrôle automatisé : Lorsque la pluie commence à tomber, en fonction de la pluviométrie et de la température extérieure, il peut s’écouler un certain temps avant que la station météorologique ne détecte la pluie. De plus, il est nécessaire de prévoir un certain temps de fermeture pour les fenêtres ou les toits coulissants à commande électrique. Les objets sensibles à l’humidité ne doivent donc pas être placés à un endroit où ils pourraient être endommagés par la pénétration des précipitations. Rappelons également qu’en cas de panne Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 31 Fonctions automatisées de courant par exemple, lorsque la pluie commence à tomber, les fenêtres ne se ferment pas automatiquement si aucun générateur de secours n’a été installé. Gel des rails de glissement des dispositifs d'ombrage : Les rails des stores, des persiennes et des volets roulants installés à l’extérieur peuvent givrer. Si le groupe de commandes est mis en mouvement, les ombrages et les commandes peuvent subir des détériorations. Panne de courant, travaux de maintenance etc. (redémarrage de la commande) En cas de panne de courant, la commande ne peut plus contrôler les moteurs connectés ! Si l'intégralité des fonctions doit être assurée en dépit de l’interruption de l’alimentation électrique, il convient d’installer un générateur de secours sur le site, avec une commutation réseau correspondante au réseau vers l’alimentation de secours. Les paramétrages mémorisés dans le programme du système de commande restent en mémoire même en cas de panne de courant. Consigne : Après chaque redémarrage (par exemple lors du retour de tension suivant une panne de courant ou lors d'une ré initialisation manuelle) tous les moteurs ainsi que la commande de l'éclairage se trouvent en mode automatisé. Si des travaux de maintenance ou de nettoyage doivent être réalisés dans le jardin d’hiver/le bâtiment, la commande doit être mise hors circuit en déconnectant les fusibles et elle doit être protégée contre une remise sous tension involontaire. En procédant de la sorte, vous éviterez que les moteurs connectés puissent s’enclencher. 3.2. Paramétrer les fonctions automatisées des moteurs et appareils 3.2.1. Commandes et appareils sans fonctions automatisées Les appareils connectés à la sortie "variateurs" (tels que l’éclairage p. ex.), ne disposent pas de fonctions automatisées. Ils peuvent toutefois être actionnés manuellement via l’écran d'affichage. Les portes coulissantes ne disposent pas non plus de fonctions automatisées. Elles peuvent être contrôlées en mode manuel via l’écran d'affichage. En outre, les portes coulissantes peuvent être équipées d’un contact de sécurité à fermeture (contact de fermeture) (raccordement à une entrée multifonctions). De cette manière, la commande détecte si la porte est ouverte ou fermée. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 32 Fonctions automatisées 3.2.2. Paramétrages des stores en mode automatisé Vous pouvez modifier les paramétrages des fonctions automatisées des stores ou des groupes de stores : • • • • • • • • • • • Intensité lumineuse Position du soleil Hauteur du soleil Position de déplacement Détecteur intérieur qui est adapté au store Verrouillage de la température intérieure Verrouillage de la température extérieure Alarme de gel Alarme de vent Alarme de pluie L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée Les fonctions d’alarme : Les fonctions d’alarme sont utilisées pour les stores en mode manuel et en mode automatisé. L'alarme d'incendie d'un détecteur de fumée a la plus haute priorité. Tous les stores sont rentrés et ne peuvent être actionnés ni en mode automatisé, ni en mode manuel. En cas d'alarme de gel, de vent ou de pluie les stores sont rentrés et ne peuvent pas être déployés en mode manuel. Les paramétrages des dispositifs d'ombrage : Les paramétrages sont réalisés uniquement si un store est placé en mode automatisé et si aucune des fonctions d’alarme précitées n’est active. Le verrouillage de la température extérieure, a la plus haute priorité, suivie du verrouillage de la température intérieure (rentrer). Ce n'est que lorsque la trajectoire et la hauteur du soleil sont appropriées et qu’aucun verrouillage n’est actif, que le dispositif d'ombrage est déployé en fonction de l'intensité lumineuse. Paramétrer les fonctions automatisées : Vous accédez à la fonction automatisée des stores en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Store Vous pouvez alors sélectionner les différents stores et les paramétrer. Les paramétrages suivants peuvent être modifiés pour chaque store : Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 33 Fonctions automatisées Luminosité Pressez la touche pour paramétrer la luminosité à partir de laquelle le store doit ombrager. Paramétrer la valeur : Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 40 kLux. 7.2. Unités pour le soleil et le vent Laisser rentré : Si le store ne doit pas réagir à l'intensité lumineuse, sélectionnez Jamais. Le store reste alors rentré, à moins qu’il ne soit commandé en mode manuel. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Pour que les fonctions automatisées réagissent, la valeur de l'intensité lumineuse programmée pour la durée des temporisations doit être franchie, positivement ou négativement. Ce moyen permet d’éviter au store de rentrer et de sortir en permanence en cas de rapides modifications des conditions de luminosité. Les temporisations de déplacement peuvent être paramétrées. Système > Paramétrage des fonctions automatisées > Paramétrages de base > Temporisation des déplacements 3.3. Paramétrer les temporisations des déplacements (dispositifs d'ombrage) Direction du soleil Pressez la touche pour effectuer le réglage de la zone (trajectoire du soleil) à laquelle le soleil doit se trouver pour que le store soit en position d'ombrage. Toutes les directions : si le point cardinal n’est pas décisif pour l’ombrage, vous pouvez sélectionner toutes les directions (Pré réglage). Points cardinaux : Si l’ombrage ne doit être activé que lorsque le rayonnement solaire provient d’un point cardinal défini, sélectionnez la direction appropriée : Ouest, SudOuest, Sud, Sud-Est ou Est. La partie épaissie du cercle au centre vous indique la plage sélectionnée. Saisir l’angle : pour spécifier numériquement avec précision la zone qui doit être ombragée, Pressez "à partir de 0°“ et/ou jusqu'à 360°“ et ajustez les valeurs numériques à l'aide des touches flèches qui s'affichent. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. En l’absence de tout signal de réception radio et si aucune heure n’a été saisie en mode manuel (la commande suivante apparaît sur l'écran d'affichage « veuillez paramétrer l’heure » !), les dispositifs d'ombrages ne sont activés qu’en fonction de l'intensité lumineuse, de la température et des messages d’alarme, la position du soleil n’est pas prise en compte. Hauteur du soleil Pressez la touche pour effectuer le réglage de la zone (hauteur du soleil) à laquelle le soleil doit se trouver pour que le store d'ombrage soit activé. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 34 Fonctions automatisées Toutes les hauteurs : Si la hauteur du soleil n’est pas décisive pour l’ombrage, vous pouvez sélectionner Toutes les hauteurs (Pré réglage). Saisir l’angle : Pour spécifier numériquement avec précision la zone qui doit être ombragée, modifiez les valeurs "inférieur à 90°“ et/ou supérieur à 0°“ et ajustez les valeurs numériques à l'aide des touches flèches qui s'affichent à côté. La partie épaissie du graphique vous indique la plage sélectionnée. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. En l’absence de tout signal de réception radio et si aucune heure n’a été saisie en mode manuel (la commande suivante apparaît sur l'écran d'affichage « veuillez paramétrer l’heure » !), les dispositifs d'ombrages ne sont activés qu’en fonction de l'intensité lumineuse, de la température et des messages d’alarme, la position du soleil n’est pas prise en compte. Pos. déplacement Pressez la touche pour paramétrer la position de déplacement pour la fonction en mode automatisé. Saisissez la position de déplacement en % à l'aide des touches flèches (0 % = entièrement fermé, 100 % = entièrement ouvert). Pré réglage : 75%. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Choix du capteur Pressez la touche pour sélectionner le détecteur intérieur qui doit être utilisé pour la commande de ce store. Pré réglage : Détecteur interne pour WS1, premier détecteur sur la liste pour WS1000). Si "aucun capteur“ est sélectionné, la température intérieure pour la commande de l’ombrage n’est pas prise en compte (Pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Temp. intérieure Pressez la touche pour paramétrer le verrouillage de la température intérieure. Tant qu’aucun détecteur intérieur n’est sélectionné, le verrouillage de la température intérieure n’est pas activé. Le verrouillage de la température intérieure permet d'utiliser l'énergie solaire pour chauffer l'espace. Si la température intérieure est, par exemple le matin, inférieure à la température paramétrée, le dispositif d'ombrage reste rentré malgré le soleil. Dès que la température intérieure paramétrée est dépassée, le verrouillage est désactivé et le dispositif d'ombrage est activé. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 35 Fonctions automatisées Si la température baisse à nouveau, le verrouillage redevient actif dès que la température est inférieure de plus de 3,0°C à la valeur réglée (Hystérèse). Notez que le dispositif d'ombrage ne rentre que lorsque la durée de temporisation de la rentrée est dépassée. Système > Paramétrage des fonctions automatisées > Paramétrages de base > Temporisation des déplacements 3.3. Paramétrer les temporisations des déplacements (dispositifs d'ombrage) Paramétrer la température : Paramétrez la valeur de la température intérieure souhaitée à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 25,0 °C. Désactiver le verrouillage : Si l’ombrage du store doit être activé indépendamment de la température intérieure, pressez la touche Arrêt. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Temp. extérieure Pressez la touche pour paramétrer le verrouillage de la température extérieure. Le verrouillage ne s'applique que pour le mode automatisé, aucun ombrage n’est alors activé en fonction de l’intensité lumineuse et de la position du soleil. Même lorsque le verrouillage de la température extérieure est activé, le moteur réagit à l'alarme de vent, à l'alarme de pluie et aux commandes manuelles de déplacement. Sachez que les rails de glissement du dispositif d’ombrage ou d'autres pièces mécaniques peuvent encore être verglacés, même si la température extérieure est déjà remontée à des valeurs vraiment élevées. ATTENTION Les dommages matériels provoqués par la mise en mouvement d'un dispositif d'ombrage gelé ! Le moteur et les composants peuvent être endommagés si un dispositif d'ombrage gelé est déployé. • Utiliser la fonction alarme de gel pour obtenir une protection fiable contre les dommages provoqués par le gel. Paramétrer la température : Si le store doit être verrouillé lorsque les températures extérieures sont basses, paramétrer la valeur recommandée par le fabricant à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 5,0 °C. Le verrouillage n'est désactivé que lorsque la température est à nouveau supérieure de plus de 2,0°C à la valeur paramétrée (Hystérèse). Déterminez le comportement du dispositif d'ombrage dans l'index de menu suivant. Désactiver le verrouillage : Si l’ombrage du store doit être activé indépendamment de la température extérieure (p. ex. pour des stores intérieurs), pressez la touche Arrêt. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 36 Fonctions automatisées Comportement Paramétrez le comportement voulu du dispositif d'ombrage, si le verrouillage de la température extérieure est débloqué. La touche n’est active que si une température extérieure a été programmée. Rentrer : Si le dispositif d'ombrage doit être rentré si la température extérieure définie n'est pas atteinte, sélectionnez Oui. (Pré réglage). Le dispositif d'ombrage n'est rentré qu'une fois la période de temporisation de déplacement terminée. Laisser dans la position actuelle : Si le dispositif d'ombrage ne doit pas se déplacer lorsque la température extérieure définie n'est pas atteinte, sélectionnez Non. En cas d’alarme de pluie ou de vent, le dispositif d’ombrage est quand même rentré (l’alarme est prioritaire devant la température de verrouillage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Alarme de gel Pressez la touche pour activer ou désactiver l’alarme de gel pour ce dispositif d’ombrage. L’alarme de gel rentre le dispositif d'ombrage si la température extérieure est basse et s'il pleut / neige simultanément. Les dispositifs d’ombrage extérieurs sont donc protégés contre les dommages provoqués par la formation de glace et par le déplacement sur des rails de glissement verglacés. Les conditions pour l'activation de l’alarme de gel (température extérieure, période) sont stipulées dans le menu « Paramétrages de base ». Système > Paramétrage des fonctions automatisées > paramétrages de base > Alarme de gel 3.3. Paramétrer l’alarme de gel En cas d’alarme de gel, la commande manuelle du dispositif d‘ombrage est verrouillée. Vous pouvez toutefois désactiver le verrouillage manuellement. Pour ce faire, sélectionnez le dispositif d‘ombrage correspondant dans le menu Manuel et pressez la touche Alarme de gel. Si la touche est représentée normalement (l’écriture est noire), le verrouillage est désactivé. Le verrouillage n'est à nouveau actif pour ce moteur que s’il est réactivé manuellement ou si l’alarme de gel est déclenchée la fois suivante. Sachez que les rails de glissement du dispositif d’ombrage ou d'autres pièces mécaniques peuvent encore être verglacés, même si la température extérieure est déjà remontée à des valeurs vraiment élevées. ATTENTION Les dommages matériels provoqués par la mise en mouvement d'un dispositif d'ombrage gelé ! Le moteur et les composants peuvent être endommagés si un dispositif d'ombrage gelé est déployé. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 37 • • Fonctions automatisées Pour des stores sensibles, paramétrer largement le secteur de l'alarme de gel. Avant la mise à l'arrêt manuelle de l'alarme de gel, assurez-vous que les rails ne soient pas verglacés. Activer : Si l'ombrage doit être rentré en cas d’alarme de gel, sélectionnez oui. Désactiver : Si le dispositif d’ombrage doit fonctionner indépendamment du risque de gel (p. ex. pour les stores intérieurs), sélectionnez Non (pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Alarme de vent Pressez la touche pour paramétrer l’alarme de vent. L’alarme de vent protège la toile contre les dommages en remontant le store. Paramétrer les valeurs : Paramétrez la valeur de la vitesse du vent et la période du dépassement à l’aide des touches flèches. Désactiver : Si le store ne doit pas réagir au vent (p. ex. pour les stores intérieurs), sélectionnez Ne jamais rentrer (pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Une alarme de vent activée sera maintenue durant 5 minutes. Une temporisation du vent peut également être paramétrée pour les dispositifs d'ombrage. Une fois l'alarme de vent terminée, le mode automatisé reste inactif pendant la période définie. Toutefois la commande manuelle est à nouveau possible. Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Temporisation de l'alarme de vent. 3.3. Paramétrer la temporisation du vent (dispositifs d'ombrage) Alarme de pluie Pressez la touche pour activer ou désactiver l’alarme de pluie. L’alarme de pluie protège la toile contre les dommages en remontant le store. Activer : Sélectionnez Oui pour les stores extérieurs sensibles à l'humidité (le store doit être remonté en cas de précipitations). Désactiver : Sélectionnez Non pour les stores intérieurs (le store ne doit pas être remonté en cas de précipitations, pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Reset Automatique Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un moment déterminé ou après une commande manuelle. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 38 Fonctions automatisées La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure. Activer : Si le store doit être commuté à un moment déterminé sur le mode automatisé, sélectionnez Oui (pré réglage). Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour ce store, sélectionnez Non. Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle. Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui. Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour ce store, sélectionnez Non (Pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Vous pouvez paramétrer le moment à déterminer et/ou la période pour les ré initialisations automatisées. Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Ré initialisation de base 3.3. Définir la ré initialisation automatisée 3.2.3. Paramétrage automatisé des persiennes et/ ou des volants roulants Pour les persiennes et les volets roulants connectés (ou les groupes de persiennes / de volets roulants), vous pouvez modifier les paramétrages automatisés suivants : • • • • • • • • • • • • • • Intensité lumineuse Position du soleil Hauteur du soleil Position de déplacement Position des lamelles (uniquement pour les persiennes) Détecteur qui est intérieur attribué à la persienne / au volet roulant Verrouillage de la température intérieure Fermeture nocturne Fermeture temporisée Verrouillage de la température extérieure Alarme de gel Alarme de vent Alarme de pluie L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée Les fonctions d’alarme : Les fonctions d’alarme sont utilisées pour les stores d'ombrage en mode manuel et en mode automatisé. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 39 Fonctions automatisées L'alarme d'incendie d'un détecteur de fumée a la plus haute priorité. Tous les dispositifs d’ombrage sont rentrés et ne peuvent être actionnés ni en mode automatisé, ni en mode manuel. En cas d'alarme de gel, de vent ou de pluie les dispositifs d'ombrage sont rentrés et ne peuvent pas être déployés en mode manuel. Les paramétrages des dispositifs d'ombrage : Les paramétrages sont effectués uniquement lorsqu’un dispositif d’ombrage se trouve en mode automatisé et si aucune des fonctions d’alarme mentionnées antérieurement n’est active. Le verrouillage de la température extérieure a la plus grande priorité, suivi de la fermeture temporisée (déployer), Fermeture nocturne (déployer) et verrouillage de la température (maintenir fermé). Ce n'est que lorsque la trajectoire et la hauteur du soleil sont appropriées et qu’aucun verrouillage n’est actif, que le dispositif d'ombrage est déployé en fonction de l'intensité lumineuse. Paramétrer les fonctions automatisées : Vous accédez aux fonctions automatisées des stores en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Persienne Vous accédez aux fonctions automatisées des volets roulants en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Volets roulants Vous pouvez alors sélectionner et paramétrer individuellement les différentes persiennes et/ou volets roulants. Les paramétrages suivants peuvent être modifiés pour chaque dispositif d'ombrage : Luminosité Pressez la touche pour paramétrer l'intensité lumineuse à partir de laquelle le store et/ ou le volet roulant doit ombrager. Paramétrer la valeur : Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 40 kLux. 7.2. Unités pour le soleil et le vent Maintenir fermé : Si la persienne et/ou le volet roulant doit rester fermé à toutes les intensités lumineuses, sélectionnez Toujours. Le dispositif d'ombrage reste alors fermé et n’est remonté qu’en cas d’alarme de vent et de pluie, si ces fonctions sont activées. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 40 Fonctions automatisées La position des lamelles (pour les persiennes) et la position de déplacement peuvent être paramétrées individuellement. L’ouverture est possible en mode manuel. Maintenir ouvert : Si la persienne et/ou le volet roulant doit pas réagir à l'intensité lumineuse, sélectionnez Jamais. Le dispositif d'ombrage ne sera alors fermé qu’au cours des périodes de fermeture nocturnes et des périodes que vous aurez définies. La fermeture peut être exécutée en mode manuel. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Pour que les fonctions automatisées réagissent, la valeur de l'intensité lumineuse programmée pour la durée des temporisations doit être franchie, positivement ou négativement. Ce moyen permet d’éviter au store de rentrer et de sortir en permanence en cas de rapides modifications des conditions de luminosité. Les temporisations de déplacement peuvent être paramétrées. Système > Paramétrage des fonctions automatisées > Paramétrages de base > Temporisation des déplacements 3.3. Paramétrer les temporisations des déplacements (dispositifs d'ombrage) Direction du soleil Pressez la touche pour effectuer le réglage de la position où le soleil (direction du soleil) doit se trouver pour que la persienne et/ou le volet roulant doit se trouver pour ombrager. Toutes les directions : Si le point cardinal n’est pas décisif pour l’ombrage, vous pouvez sélectionner toutes les directions (Pré réglage). Points cardinaux : Si l’ombrage ne doit être activé que lorsque le rayonnement solaire provient d’un point cardinal défini, sélectionnez la position appropriée : Ouest, SudOuest, Sud, Sud-Est ou Est. L’épaississement du cercle indique, au centre, la direction sélectionnée. Saisir l’angle : Pour spécifier numériquement avec précision la zone qui doit être ombragée, Pressez "à partir de 0°“ et/ou jusqu'à 360°“ et ajustez les valeurs numériques à l'aide des touches flèches qui s'affichent. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. En l’absence de tout signal de réception radio et si aucune heure n’a été saisie en mode manuel (la commande suivante apparaît sur l'écran d'affichage « veuillez paramétrer l’heure » !), les dispositifs d'ombrages ne sont activés qu’en fonction de l'intensité lumineuse, de la température et des messages d’alarme, la position du soleil n’est pas prise en compte. Hauteur du soleil Pressez la touche pour paramétrer la position (hauteur du soleil) à laquelle le soleil doit se trouver pour que le store/volet roulant ombrage. Toutes les hauteurs : Si la hauteur du soleil n’est pas décisive pour l’ombrage, vous pouvez sélectionner Toutes les hauteurs (Pré réglage). Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 41 Fonctions automatisées Saisir l’angle : Pour spécifier numériquement avec précision la zone qui doit être ombragée, modifiez les valeurs "inférieur à 90°“ et/ou supérieur à 0°“ à l'aide des touches flèches qui s'affichent à côté. La partie épaissie du graphique vous indique la plage sélectionnée. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. En l’absence de tout signal de réception radio et si aucune heure n’a été saisie en mode manuel (la commande suivante apparaît sur l'écran d'affichage « veuillez paramétrer l’heure » !), les dispositifs d'ombrages ne sont activés qu’en fonction de l'intensité lumineuse, de la température et des messages d’alarme, la position du soleil n’est pas prise en compte. Pos. déplacement Pressez la touche pour paramétrer la position de déplacement pour l'ombrage automatisé. Saisissez la position de déplacement en % à l'aide des touches flèches (0 % = entièrement fermé, 100 % = entièrement ouvert). Pré réglage : 100%. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Position des lamelles Uniquement pour les persiennes ! Pressez la touche pour paramétrer l’angle des lamelles. L'angle fixe : Si les lamelles doivent être ouvertes sous un angle fixe en fin de course, laissez sur la position (ne pas suivre la hauteur du soleil). Indiquer la position des lamelles à l’aide des touches flèches, en % (0 % = fermé, 50 % = horizontal, 100 % = fermé). Pré réglage : 75 % (légèrement ouvert). Paramétrage en fonction de la position du soleil : Si les lamelles doivent être ouvertes en fonction de la hauteur du soleil, pressez la touche pour permuter Oui. Vous pourrez alors paramétrer l’ouverture des lamelles aux différents angles du soleil. Pour ce faire, utiliser les touches flèches situées à côté des indications en %. Pré réglage : 0° à 15° : 100 % (fermé), 15° à 30° : 80%, 30° à 45° : 65 %, 45° à 90° : 50 % (horizontalement). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Choix du capteur Pressez la touche pour sélectionner le détecteur intérieur qui doit être utilisé pour la commande de cette persienne et/ou de ce volet roulant. (Pré réglage) : Détecteur interne pour WS1, premier détecteur sur la liste pour WS1000). Si "aucun détecteur“ est sélectionné, la température intérieure pour la commande de l’ombrage n’est pas prise en compte (Pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 42 Fonctions automatisées Temp. intérieure Pressez la touche pour paramétrer le verrouillage de la température intérieure. Tant qu’aucun détecteur intérieur n’est sélectionné, le verrouillage de la température intérieure n’est pas actif. Le verrouillage de la température intérieure permet d’utiliser l’énergie solaire pour chauffer l'espace. Si la température intérieure est, par exemple le matin, inférieure à la température paramétrée, le dispositif d'ombrage reste rentré malgré le soleil. Dès que la température intérieure paramétrée est dépassée, le verrouillage est désactivé et le dispositif d'ombrage est activé. Si la température baisse à nouveau, le verrouillage redevient actif dès que la température est inférieure de plus de 3,0°C à la valeur réglée (Hystérèse). Notez que le dispositif d'ombrage ne rentre que lorsque la durée de temporisation de la rentrée est dépassée. Système > Paramétrage des fonctions automatisées > Paramétrages de base > Temporisation des déplacements 3.3. Paramétrer les temporisations des déplacements (dispositifs d'ombrage) Paramétrer la température : Paramétrez la valeur de la température intérieure souhaitée à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 25, 0 °C. Désactiver le verrouillage : Si l’ombrage du store et/du volet roulant doit être activé indépendamment de la température intérieure, pressez la touche Arrêt. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Fermet. de nuit Pressez la touche afin d’activer ou de désactiver la fermeture du store et/ou du volet roulant la nuit. Activer : Si la persienne et/ou le volet roulant doit être fermé la nuit, sélectionnez Oui. Désactiver : Si la persienne et/ou le volet roulant doit rester ouvert la nuit, sélectionnez Non(Pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. La valeur seuil à partir de laquelle le crépuscule/l’obscurité sont détectés peut être paramétrée. Système > Paramétrage des fonctions automatisées > paramétrages de base > Valeur crépusculaire 3.3. Paramétrer la valeur crépusculaire Instructions pour la fonction de fermeture nocturne et de verrouillage de la température extérieure : Au cas où la température extérieure est inférieure à la température de verrouillage (voir ci-dessous paramétrage « température extérieure »), les persiennes et les volets roulants ne sont plus ouverts, même s’ils sont fermés en mode automatisé. Si le store/ le volet roulant ne remonte plus le matin, veuillez vérifier si les composants ou les rails Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 43 Fonctions automatisées du volet ne sont pas gelés. Si le dispositif d’ombrage est dégagé, vous pouvez le remonter manuellement. ATTENTION Les dommages matériels provoqués par la mise en mouvement d'un dispositif d'ombrage gelé ! Le moteur et les composants peuvent être endommagés si un dispositif d'ombrage gelé est déployé. • Avant le déplacement manuel, s'assurer que les rails ne sont pas verglacés. Période fermeture Pressez la touche pour paramétrer la fermeture temporisée. Pressez sur Sélectionner pour sélectionner les périodes pendant lesquelles la persienne et/ou le volet roulant doit être fermé. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Les périodes peuvent être paramétrées individuellement (voir ci-dessous). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur. 3.3. Paramétrer le minuteur Instructions pour la fonction de fermeture temporisée et de verrouillage de la température extérieure : Au cas où la température extérieure est inférieure à la température de verrouillage (voir ci-dessous "Paramétrage de la température extérieure", les persiennes et/ou les volets roulants ne sont plus ouverts, même s’ils sont fermés automatiquement. Si le store et/ou le volet roulant ne remonte plus après la période paramétrée, vérifiez si les composants ou les rails ne sont pas verglacés. Si le dispositif d’ombrage est dégagé, vous pouvez le remonter manuellement. ATTENTION Les dommages matériels provoqués par la mise en mouvement d'un dispositif d'ombrage gelé ! Le moteur et les composants peuvent être endommagés si un dispositif d'ombrage gelé est déployé. • Avant le déplacement manuel, s'assurer que les rails ne sont pas verglacés. Temp. extérieure Pressez la touche pour paramétrer le verrouillage de la température extérieure. Le verrouillage ne s'applique que pour le mode automatisé, aucun ombrage n’est alors activé en fonction de l’intensité lumineuse et de la position du soleil. Même lorsque le ver- Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 44 Fonctions automatisées rouillage de la température extérieure est activé, le moteur réagit à l'alarme de vent, à l'alarme de pluie et aux commandes manuelles de déplacement. Sachez que les rails de glissement du dispositif d’ombrage ou d'autres pièces mécaniques peuvent encore être verglacés, même si la température extérieure est déjà remontée à des valeurs vraiment élevées. ATTENTION Les dommages matériels provoqués par la mise en mouvement d'un dispositif d'ombrage gelé ! Le moteur et les composants peuvent être endommagés si un dispositif d'ombrage gelé est déployé. • Utiliser la fonction alarme de gel pour obtenir une protection fiable contre les dommages provoqués par le gel. Paramétrer la température : Si la persienne et/ou le volet roulant doit être verrouillé à des températures extérieures basses, programmez la valeur recommandée par le fabricant à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 5,0 °C. Le verrouillage n'est désactivé que lorsque la température est à nouveau supérieure de plus de 2,0°C à la valeur paramétrée (Hystérèse). Déterminez le comportement du dispositif d'ombrage dans l'index de menu suivant. Désactiver le verrouillage : Si l’ombrage du store doit être activé indépendamment de la température extérieure (p. ex. pour des stores intérieurs), pressez la touche Arrêt. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Comportement Paramétrez le comportement voulu du dispositif d'ombrage, si le verrouillage de la température extérieure est débloqué. La touche n’est active que si une température extérieure a été programmée. Rentrer : Si le dispositif d'ombrage doit être rentré si la température extérieure définie n'est pas atteinte, sélectionnez Oui. (Pré réglage). Le dispositif d'ombrage n'est rentré qu'une fois la période de temporisation de déplacement terminée. Laisser dans la position actuelle : Si le dispositif d'ombrage ne doit pas se déplacer lorsque la température extérieure définie n'est pas atteinte, sélectionnez Non. En cas d’alarme de pluie ou de vent, le dispositif d’ombrage est quand même rentré (l’alarme est prioritaire devant la température de verrouillage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Rentrée progr. Pressez la touche pour paramétrer des périodes pendant lesquelles il ne faut pas d'ombrage. Le dispositif sortira au début de la période d'ouverture temporisée, elle peut toutefois toujours être fermée manuellement. Après l'ouverture temporisée, la fonction automatisée normale d'ombrage sera exécutée. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 45 Fonctions automatisées Pressez la touche Sélectionner pour sélectionner les périodes. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Les périodes peuvent être paramétrées individuellement. (voir ci-dessous). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur. 3.3. Paramétrer le minuteur Alarme de gel Pressez la touche pour activer ou désactiver l’alarme de gel pour ce dispositif d’ombrage. L’alarme de gel rentre le dispositif d'ombrage si la température extérieure est basse et s'il pleut / neige simultanément. Les dispositifs d’ombrage extérieurs sont donc protégés contre les dommages provoqués par la formation de glace et par le déplacement sur des rails de glissement verglacés. Les conditions pour l'activation de l’alarme de gel (température extérieure, période) sont stipulées dans le menu « Paramétrages de base ». Système > Paramétrage des fonctions automatisées > paramétrages de base > Alarme de gel 3.3. Paramétrer l’alarme de gel Aucune ouverture à l'heure n'a lieu en cas d'alarme de gel. En cas d’alarme de gel, la commande manuelle du dispositif d‘ombrage est verrouillée. Vous pouvez toutefois désactiver le verrouillage manuellement. Pour ce faire, sélectionnez le dispositif d‘ombrage correspondant dans le menu Manuel et pressez la touche Alarme de gel. Si la touche est représentée normalement (l’écriture est noire), le verrouillage est désactivé. Le verrouillage n'est à nouveau actif pour ce moteur que s’il est réactivé manuellement ou si l’alarme de gel est déclenchée la fois suivante. Sachez que les rails de glissement du dispositif d’ombrage ou d'autres pièces mécaniques peuvent encore être verglacés, même si la température extérieure est déjà remontée à des valeurs vraiment élevées. ATTENTION Les dommages matériels provoqués par la mise en mouvement d'un dispositif d'ombrage gelé ! Le moteur et les composants peuvent être endommagés si un dispositif d'ombrage gelé est déployé. • Pour des stores sensibles, paramétrer largement le secteur de l'alarme de gel. • Avant la mise à l'arrêt manuelle de l'alarme de gel, assurez-vous que les rails ne soient pas verglacés. Activer : Si l'ombrage doit être rentré en cas d’alarme de gel, sélectionnez oui. Désactiver : Si le dispositif d’ombrage doit fonctionner indépendamment du risque de gel, sélectionnez Non (pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 46 Fonctions automatisées Alarme de vent Pressez la touche pour paramétrer l’alarme de vent. L’alarme de vent protège l’installation des dommages en remontant le store. Paramétrer les valeurs : Paramétrez la valeur de la vitesse du vent et la période du dépassement à l’aide des touches flèches. Désactiver : Si la persienne et/ou le volet roulant ne doit pas réagir au vent, sélectionnez Ne jamais rentrer (pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Une alarme de vent activée sera maintenue durant 5 minutes. Une temporisation du vent peut également être paramétrée pour les dispositifs d'ombrage. Une fois l'alarme de vent terminée, le mode automatisé reste inactif pendant la période définie. Toutefois la commande manuelle est à nouveau possible. Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Temporisation de l'alarme de vent 3.3. Paramétrer la temporisation du vent (dispositifs d'ombrage) Alarme de pluie Pressez la touche pour activer ou désactiver l’alarme de pluie. L’alarme de pluie protège l’installation contre les dommages provoqués par l’humidité en remontant le store et/ou le volet roulant. Activer : Si le store d'ombrage doit être rentré en cas de pluie, sélectionnez Oui. Désactiver : Si le store doit rester fermé en cas de pluie, sélectionnez Non. (pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Reset Automatique Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un moment déterminé ou après une commande manuelle. La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure. Activer : Si le store et/ou le volet roulant doit être commuté à un moment déterminé sur le mode automatisé, sélectionnez Oui (Pré réglage). Désactiver : Si la ré initialisation de ce store et/ou volet roulant doit être désactivée, sélectionnez Non. Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 47 Fonctions automatisées Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui. Désactiver : Si la ré initialisation de cette persienne et/ou de ce volet roulant doit être désactivée, sélectionnez Non (Pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Vous pouvez paramétrer le moment à déterminer et/ou la période pour les ré initialisations automatisées. Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Ré initialisation de base 3.3. Définir la ré initialisation automatisée 3.2.4. Paramétrer la fenêtre en mode automatisé Pour les fenêtres, fenêtres coulissantes, fenêtres à ouverture par paliers progressifs ou les groupes de fenêtres connectés, vous pouvez modifier les paramétrages automatisés suivants : • • • • • • • • • • • • • • • • • Détecteur intérieur qui est attribué à la fenêtre Température intérieure Hygrométrie Émissions CO2 (uniquement si un détecteur des émissions CO2 est installé) Température de ventilation Refroidissement nocturne (température intérieure et position de déplacement pour le refroidissement nocturne) Position de déplacement (uniquement pour les fenêtres coulissantes) Nombre de paliers (uniquement pour les fenêtres coulissantes) Ventilation temporisée Température extérieure Fermeture temporisée Alarme de gel Alarme de vent Alarme de pluie Ventilation par entrebâillement Position d’entrebâillement L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée Les fonctions d’alarme : Les fonctions d’alarme sont utilisées pour les fenêtres en mode manuel et en mode automatisé. L'alarme d'incendie d'un détecteur de fumée a la plus haute priorité. Toutes les fenêtres sont ouvertes et ne peuvent être actionnées ni en mode automatisé, ni en mode manuel. En cas d'alerte d'intrusion d’un détecteur de mouvements, toutes les fenêtres sont fermées. Après l’alerte d’intrusion, les fenêtres peuvent être utilisées immédiatement. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 48 Fonctions automatisées En cas d'alarme de gel, de vent ou de pluie toutes les fenêtres sont fermées et ne peuvent pas être ouvertes manuellement. Une exception est représentée par l’ouverture entrebâillée en cas d’alarme de pluie, qui délimite en mode automatisé uniquement la zone de déplacement de la fenêtre. Aussitôt qu’un système de climatisation est activé, toutes les fenêtres sont fermées. Elles se trouvent alors en mode automatisé, mais elles peuvent être réutilisées immédiatement. La temporisation pour le verrouillage de la ventilation peut être paramétrée via un système de climatisation. Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Verrouillage de la ventilation 3.3. Paramétrer le verrouillage de la ventilation Paramétrages de la ventilation : Les paramétrages sont effectués uniquement lorsqu’une fenêtre se trouve en mode automatisé et qu’aucune des fonctions d’alarme mentionnées antérieurement n’est active. La temporisation de la fermeture est prioritaire, suivie du verrouillage de la température extérieure (maintenir fermé), de la temporisation de ventilation (ouvrir), du verrouillage de la température extérieure (maintenir fermé) et du refroidissement nocturne (ouvrir). Cela signifie que, par exemple, la ventilation temporisée ou le refroidissement nocturne ont lieu uniquement lorsque la température extérieure est supérieure à la valeur réglée du verrouillage de la température extérieure. La fonction automatisée de la ventilation en fonction de la température ou de l'hygrométrie, est effectuée uniquement lorsqu'aucun verrouillage n’est actif. Paramétrer les fonctions automatisées : Vous accédez à la fonction automatisée en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Fenêtre vous pouvez sélectionner et programmer alors vos différentes fenêtres. Les paramétrages suivants peuvent être modifiés pour chaque fenêtre : Choix du capteur Pressez la touche pour sélectionner le détecteur intérieur qui est attribué à la commande de cette fenêtre (Pré réglage) : Détecteur interne pour WS1, premier détecteur sur la liste pour WS1000). Tant qu'aucun détecteur n'est sélectionné, la température intérieure et l’hygrométrie ne sont pas prises en compte. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 49 Fonctions automatisées Temp. intérieure Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure à partir de laquelle la fenêtre est ouverte. Tant qu’aucun détecteur intérieur n’est sélectionné, la température intérieure n’est pas prise en compte. Paramétrer la température : Paramétrez la valeur de la température intérieure souhaitée à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 25, 0 °C. La fenêtre est ouverte aussitôt que la température est supérieure à la valeur paramétrée. Toutefois elle n'est refermée que lorsque la température est inférieure de plus de 2,0°C à la valeur paramétrée (Hystérèse). Désactiver la ventilation : Si la ventilation doit être activée indépendamment de la température intérieure, pressez la touche Arrêt. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Hygrométrie Pressez la touche pour paramétrer l’hygrométrie à partir de laquelle la fenêtre doit s’ouvrir. Tant qu’aucun détecteur intérieur avec mesure d’hygrométrie n’est sélectionné, l’hygrométrie n’est pas prise en compte. Paramétrer l’hygrométrie : Paramétrez la valeur hygrométrique voulue à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 80%. La fenêtre est ouverte aussitôt que la valeur hygrométrique est inférieure à la valeur paramétrée. Toutefois elle n'est refermée que lorsque l’hygrométrie est inférieure de plus de 3,0% à la valeur paramétrée. (Hystérèse). Désactiver la ventilation : Si la ventilation doit être active indépendamment de l’hygrométrie, pressez la touche Arrêt. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. CO2 Pressez la touche pour paramétrer les émissions de CO2 de l'air ambiant à partir desquelles il faut ventiler. Tant qu'aucun détecteur de CO2 n'est sélectionné, les émissions de CO2 ne sont pas prises en compte. Paramétrer les émissions de CO2 : Paramétrer à l'aide des touches flèches supérieures, la valeur à partir de laquelle la fenêtre doit s'ouvrir. Pré réglage : 850 ppm. Paramétrer à l'aide des touches inférieures la valeur à partir de laquelle la ventilation doit être arrêtée en raison des émissions de CO2. Pré réglage : 700 ppm . Désactiver la ventilation : Si la ventilation doit être activée indépendamment des émissions de CO2, pressez la touche Arrêt. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 50 Fonctions automatisées Temp.de ventilation Pressez la touche pour paramétrer le verrouillage de la température de ventilation (protection thermique). Activer : Si la fenêtre doit être fermée lorsque la température de la ventilation est supérieure à la température intérieure, sélectionnez Oui. Le verrouillage de la température de ventilation est activé aussitôt que la température de ventilation est supérieure à la valeur de la température ambiante. Le verrouillage n'est toutefois désactivé que lorsque la température de ventilation baisse de plus de 3,0°C en-dessous de la température ambiante (Hystérèse). Désactiver : Si la fenêtre doit être / rester ouverte lorsque la température de ventilation est supérieure à la température ambiante, sélectionnez Non (pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Pos. déplacement Uniquement pour les fenêtres coulissantes. Pressez la touche pour paramétrer la position de déplacement d’une fenêtre coulissante en mode automatisé. La fenêtre peut toujours être ouverte en mode manuel. Saisissez la position de déplacement en % à l’aide des touches flèches (0 % = fermé, 100 % = entièrement ouvert). Pré réglage : 100%. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Nombre de paliers Uniquement pour les fenêtres à ouverture par paliers progressifs. Pressez la touche pour paramétrer le nombre de paliers d'ouverture d’une fenêtre à ouverture par paliers progressifs en mode automatisé. Pour les fenêtres à ouverture par paliers progressifs, la commande contrôle, toutes les 3 minutes, si la température ambiante et/ou l’hygrométrie sont toujours inférieures et, le cas échéant, augmente alors l'ouverture d'un palier. Saisissez le nombre de paliers d'ouverture voulus à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 5. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Refroid. nocturne Pressez la touche pour définir le temps du refroidissement nocturne. La touche n’est active que si les paramétrages de base pour le refroidissement nocturne nuit ont été déjà effectués. Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Refroidissement nocturne 3.3. Paramétrage du refroidissement nocturne (ventilation) Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 51 Fonctions automatisées Pressez Sélectionner pour sélectionner les périodes pendant lesquelles le refroidissement nocturne doit être activé. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur. 3.3. Paramétrer le minuteur Veillez à ce que le refroidissement nocturne ne soit pas empêché par les paramétrages de la fermeture temporisée. RN temp. intérieure Pressez la touche pour paramétrer la valeur de la température intérieure jusqu'à laquelle il faut refroidir (refroidissement nocturne). La touche n’est active que si une période de refroidissement nocturne a été programmée. Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 16,0°C. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. RN position Pressez la touche pour paramétrer la position de déplacement pour le refroidissement nocturne. La touche n’est active que si une période de refroidissement nocturne a été programmée. Saisissez la position de déplacement en % à l’aide des touches flèches (0 % = fermé, 100 % = entièrement ouvert). Pré réglage : 30%. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Périodes de vent. Pressez la touche pour paramétrer les périodes de ventilation. La fenêtre n’est ouverte que si la température extérieure programmée est atteinte. A la fin de la période de ventilation la commande automatisée de la ventilation normale est à nouveau effectuée en fonction de la température et du taux d'hygrométrie. Pressez la touche Sélectionner pour sélectionner les périodes. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Les périodes peuvent être paramétrées individuellement. (voir ci-dessous). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur. 3.3. Paramétrer le minuteur Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 52 Fonctions automatisées Limitation parcours Pressez la touche pour activer ou désactiver la limitation de la zone de déplacement pour cette fenêtre lorsque les températures extérieures sont basses. Les conditions d'activation de la limitation de déplacement (température extérieure, durée) sont définies dans le menu «Paramètres de base». Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Limitation des déplacements 3.3. Paramétrer la limitation de déplacement (fenêtre) Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. À position Pressez la touche pour paramétrer la position de déplacement lorsque la limitation de déplacement est activée. La touche n’est active que si une limitation de la zone de déplacement a été activée. Saisissez la position de déplacement en % à l’aide des touches flèches (0 % = fermée, 100 % = entièrement ouvert). Pré réglage : 50%. La fenêtre peut toujours être ouverte en mode manuel. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Temp. extérieure Pressez la touche pour paramétrer le verrouillage de la température extérieure. Le verrouillage fait que la fenêtre reste dans la position actuelle. Le verrouillage de la température extérieure peut être employé par exemple si la fenêtre ne doit pas être utilisée pendant l’hiver pour ventiler (protection contre le froid pour les végétaux). Le verrouillage de la température extérieure n’est valable que pour le mode automatisé, dans ce cas la ventilation ne fonctionne pas. En cas d’alarme de pluie ou de vent, la fenêtre est fermée malgré le verrouillage de la température extérieure (l’alarme est prioritaire avant la température de verrouillage). La commande manuelle est possible aussi dans le cas où la fenêtre est bloquée en raison de la basse température extérieure. Paramétrer la valeur : Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 5,0°C. Le verrouillage de la température extérieure est activé aussitôt que la température baisse à une valeur réglée inférieure à la valeur paramétrée. Le verrouillage est toutefois à nouveau désactivé lorsque la température remonte à une valeur supérieure de plus de 2,0°C à la valeur paramétrée (Hystérèse). Désactiver le verrouillage : Si la fenêtre doit être commandée indépendamment de la température extérieure, pressez la touche Arrêt. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 53 Fonctions automatisées Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Période fermeture Pressez la touche pour paramétrer la fermeture temporisée. La fermeture temporisée empêche par exemple que les fenêtres soient ouvertes ou fermées pendant la nuit et qu'elles fassent ainsi du bruit. Assurez-vous que pendant la période paramétrée, aucun refroidissement nocturne ne soit possible. Pressez Sélectionner pour sélectionner les périodes pendant lesquelles la fenêtre doit rester fermée. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Les périodes peuvent être paramétrées individuellement. (voir ci-dessous). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur. 3.3. Paramétrer le minuteur Alarme de gel Pressez la touche pour activer ou désactiver l’alarme de gel pour cette fenêtre. L’alarme de gel ferme la fenêtre si la température extérieure est basse et s'il pleut / neige simultanément. On évite ainsi des dommages provoqués par la glace (par exemple pour les joints). Les conditions pour l'activation de l’alarme de gel (température extérieure, période) sont stipulées dans le menu « Paramétrages de base ». Système > Paramétrage des fonctions automatisées > Paramétrages de base > Alarme de gel 3.3. Paramétrer l’alarme de gel En cas d'alarme de gel, il n'y a pas de ventilation temporelle et pas de refroidissement nocturne. En cas d’alarme de gel, la commande manuelle de la fenêtre est verrouillée. Vous pouvez toutefois désactiver le verrouillage manuellement. Pour ce faire, sélectionnez la fenêtre correspondante du menu Manuel et pressez la touche Alarme de gel. Si la touche est représentée normalement (l’écriture est noire), le verrouillage est désactivé. Le verrouillage n'est a nouveau actif pour ce moteur que s’il est réactivé manuellement ou si l’alarme de gel est déclenchée la fois suivante. Activer : Si la fenêtre doit être fermée en cas d’alarme de gel, sélectionnez oui. Désactiver : Si la ventilation doit fonctionner par la fenêtre indépendamment du risque de gel, sélectionnez non (Pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 54 Fonctions automatisées Détecteur de vent Pressez la touche pour sélectionner le détecteur de vent qui est attribué à la commande de cette fenêtre. La touche du détecteur de vent sélectionné est marquée en blanc (pré réglage). Station météorologique à la commande „WS“). Si plusieurs touches sont sélectionnées et qu'aucune touche n'est marquée, la fenêtre ne réagit pas au vent. Paramétrez le temps de réaction pour l'alarme de vent (et la ventilation en cas de vent des fenêtres à ouverture par paliers progressifs) à l'aide des touches flèches. Pré réglage : 1 seconde. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Ventilation vent Uniquement pour les fenêtres à ouverture par paliers progressifs. Pressez la touche pour paramétrer à partir de quelle puissance de ventilation la fenêtre doit se fermer à un palier. Sélectionnez une valeur inférieure à la valeur de l'alarme de vent. La fenêtre ne se ferme entièrement qu'avec l'alarme vent (voir ci-dessous). Paramétrer la valeur : Paramétrer la valeur de la vitesse de ventilation voulue à l’aide des touches flèches. Désactiver : Si la fenêtre ne réagit pas à une vitesse de vent minime, sélectionnez Ne réagit pas au vent(Pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Direction du vent Uniquement pour les fenêtres à ouverture par paliers progressifs a WS1000 avec interface KNX. La sélection de la direction de la ventilation n'est possible que pour des fenêtres à ouverture par paliers progressifs avec les interfaces WS1000 et KNX ! La direction de l'air doit passer par le bus. La touche n’est active que si une valeur pour la ventilation a été programmée. Pressez la touche pour paramétrer la zone (direction du vent) de laquelle doit souffler le vent, pour déplacer la fenêtre dans la position de l'air du ventilateur. Toutes les directions : Si le point cardinal n’est pas décisif pour la ventilation, vous pouvez sélectionner toutes les directions (Pré réglage). Points cardinaux : Si la fenêtre ne doit se déplacer sur la position de la direction du vent que lorsque le vent provient d’un point cardinal défini, sélectionnez la position appropriée : Ouest, Sud-Ouest, Sud, Sud-Est ou Est. L’épaississement du cercle indique, au centre, la direction sélectionnée. Saisir l’angle : Pour spécifier numériquement avec précision la zone dans laquelle le vent doit être activé, pressez „à partir de 0°“ et/ou „jusqu'à 360°“ et ajustez les valeurs numériques à l'aide des touches flèches qui s'affichent. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 55 Position vent Fonctions automatisées Uniquement pour les fenêtres à ouverture par paliers progressifs. Pressez la touche pour paramétrer la position de déplacement pour l’ouverture entrebâillée en cas de vent. La touche n’est active que si une valeur pour la ventilation a été programmée. Saisissez la position de déplacement en % à l’aide des touches flèches (0 % = fermée, 100 % = entièrement ouvert). Pré réglage : 15%. La fenêtre peut toujours être ouverte en mode manuel. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Alarme de vent Pressez la touche pour paramétrer l’alarme de vent. L’alarme de vent protège l’installation et l’équipement des dommages en fermant la fenêtre. Les fenêtres ouvertes en mode manuel sont également fermées en cas d’alarme de vent. Paramétrer la valeur : Paramétrer la valeur de la vitesse de ventilation voulue à l’aide des touches flèches (pré réglage 8 m/s). Désactiver : Si la fenêtre ne doit pas réagir au vent, sélectionnez Ne jamais fermer . Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Une alarme de vent activée sera maintenue durant 5 minutes. Si pendant ces 5 minutes la valeur enregistrée est dépassée, le temps d'arrêt est remis à zéro. Alarme de pluie Pressez la touche pour activer ou désactiver l’alarme de pluie. L’alarme de pluie protège des dommages provoqués par l’humidité en fermant la fenêtre. Les fenêtres ouvertes en mode manuel sont également fermées en cas d’alarme de pluie. Activer : Si la fenêtre doit être fermée en cas de précipitations, sélectionnez Oui. Désactiver : Si la fenêtre doit rester ouverte en cas de précipitations, sélectionnez Non (Pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. ATTENTION Dommages provoqués par la pénétration des précipitations ! En fonction de la quantité de pluie et de la température il se passe un peu de temps jusqu'à de que la pluie soit détectée par la station météorologique. • Ne pas poser les objets sensibles à la pluie à proximité des fenêtres automatiques. • Intégrer le calcul du temps de déplacement pour la fermeture des fenêtres. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 56 Fonctions automatisées Ouvert. entrebâillée Pressez la touche pour activer ou désactiver l’ouverture entrebâillée en cas d’alarme de pluie. La fonction n’est active que si l’alarme de pluie est paramétrée. Pour l’ouverture entrebâillée, la fenêtre peut être ouverte d’un palier, en dépit de l’alarme de pluie. Activer : si l’ouverture entrebâillée doit être activée en cas de pluie, sélectionnez oui. Désactiver : si la fenêtre doit être entièrement fermée en cas de pluie, sélectionnez Non (Pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Sachez que la ventilation par paliers n'est pas possible si, au moment du paramétrage de base des fenêtres dans le menu Installation, la commande MSG (signal continu) a été activée. 6.1. Paramétrer les moteurs et les groupes de moteurs Pos. entrebâillement Pressez la touche pour paramétrer la position de déplacement pour l’ouverture en cas d'alarme de pluie. La fonction n’est active que si l’ouverture entrebâillée est activée. Saisissez la position de déplacement en % à l’aide des touches flèches (0 % = fermé, 100 % = entièrement ouvert). Pré réglage : 5%. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Reset Automatique Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un moment déterminé ou après une commande manuelle. La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure. Activer : Si la fenêtre doit être commutée à un moment déterminé sur le mode automatisé, sélectionnez Oui (pré réglage). Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour cette fenêtre, sélectionnez Non. Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle. Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui. Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour cette fenêtre, sélectionnez Non (Pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 57 Fonctions automatisées Vous pouvez paramétrer le moment respectivement la période pour les ré initialisations automatisées. Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Ré initialisation de base 3.3. Définir la ré initialisation automatisée 3.2.5. Paramétrer la ventilation automatisée Pour les appareils de ventilation et d’aération de toit connectés, les ventilateurs et les chauffages réversibles, vous pouvez modifier les paramétrages automatisés suivants : • • • • • • • • • • • • • Le détecteur intérieur qui est attribué au ventilateur Température intérieure Hygrométrie Émissions CO2 (uniquement si un détecteur des émissions CO2 est installé) Température de ventilation (uniquement pour les ventilateurs) Paliers de ventilation et/ou puissance d'aération (uniquement pour les ventilateurs de toit WL400/800 et les ventilateurs RF-VM) Refroidissement nocturne (et température interne pour le refroidissement nocturne) et/ou la fonction nocturne Ventilation temporisée (et palier de ventilation temporisée) Température extérieure (uniquement pour WL-Z et ventilateurs aux sorties multifonctions) Ventilation pour un gain de chaleur (uniquement pour les ventilateurs de toit de ventilation WL400/800) Ventilation pour réduire l'eau de condensation (uniquement pour les ventilateurs de toit WL400/800) Température pour le chauffage (uniquement pour les chauffages réversibles à RF-VM) L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée En cas d’alarme incendie d’un détecteur de fumée, la ventilation est activée et elle ne peut être influencée ni en mode automatisé, ni en mode manuel. Aussitôt qu’un système de climatisation est activé, la ventilation ainsi que les climatiseurs activés manuellement sont arrêtés. Les climatiseurs peuvent être immédiatement à nouveau actionnés manuellement. La temporisation pour le verrouillage de la ventilation peut être paramétrée. Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Verrouillage de la ventilation 3.3. Paramétrer le verrouillage de la ventilation La ventilation en fonction de la température, de l'humidité et du CO2 est contrôlée toutes les secondes. Pour les unités d'évacuation d'air (ventilateur de toit radio, ventilateur sur RF-VM), plus l'une des valeurs est supérieure à la valeur de consigne, plus le débit d'air augmente. Cependant, le débit d'air n'est de nouveau réduit que lorsque le nouveau niveau de ventilation requis est inférieur de 20 % au niveau actuel (retard / hystérésis). L'intensité de ventilation minimale et maximale est maintenue. Dans les unités d'air soufflé (ventilateur WL-Z à la sortie MF ou relais radio), le volet de Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 58 Fonctions automatisées ventilation s'ouvre dès que l'une des valeurs est supérieure à la consigne réglée. Cependant, elle n'est refermée que lorsque le nouveau niveau de ventilation requis est inférieur de 20 % au niveau actuel (délai/hystérésis). Vous accédez à la ventilation automatisée par pression sur les touches : Système Régler l‘automatique Ventilation Vous pouvez alors sélectionner et paramétrer les différents ventilateurs. Les paramétrages suivants peuvent être modifiés pour chaque ventilateur : Choix du capteur Pour tous les ventilateurs. Pressez la touche pour sélectionner le détecteur intérieur qui est attribué à la commande de ce ventilateur (Pré réglage) : Détecteur interne pour WS1, premier détecteur sur la liste pour WS1000). Tant qu'aucun détecteur n’est sélectionné, la température intérieure et l’hygrométrie pour la commande de la ventilation ne sont pas prises en compte (Pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Temp. intérieure Temp. ventilation Pour tous les ventilateurs. Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure à partir de laquelle la ventilation doit être activée. Tant qu’aucun détecteur intérieur n’est sélectionné, la température intérieure ne sera pas prise en compte. Paramétrer la température : Paramétrez la valeur de la température intérieure souhaitée à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 21,0 °C. Désactiver la ventilation : Si la ventilation doit être active indépendamment de la température intérieure, pressez la touche Arrêt. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Hygrométrie Humidité ventil. Pour tous les ventilateurs. Pressez la touche pour paramétrer l’hygrométrie à partir de laquelle la ventilation doit être activée. Tant qu’aucun détecteur intérieur n’est sélectionné, l’hygrométrie n’est pas prise en compte. Paramétrer l’hygrométrie : Paramétrez la valeur hygrométrique voulue à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 80%. Désactiver la ventilation : Si la ventilation doit être active indépendamment de l’hygrométrie, pressez la touche Arrêt. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 59 CO2 Fonctions automatisées Pour tous les ventilateurs, toutefois uniquement si un détecteur de CO2 est installé. Pressez la touche pour paramétrer les émissions de CO2 de l'air ambiant à partir desquelles il faut ventiler. Tant qu'aucun détecteur de CO2 n'est sélectionné, les émissions de CO2 ne sont pas prises en compte. Paramétrer les émissions de CO2 : Paramétrez à l'aide des touches supérieures, la valeur à partir de laquelle la ventilation doit s'enclencher à la plus petite vitesse prescrite. (Pré réglage : 700 ppm. Paramétrez à l'aide des touches inférieures, la valeur à partir de laquelle la ventilation doit s'enclencher à la plus grande vitesse prescrite. Pré réglage : 1500 ppm. Entre les deux valeurs la vitesse est adaptée automatiquement. Désactiver la ventilation : Si la ventilation doit être activée indépendamment des émissions de CO2, pressez la touche Arrêt. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Temp.de ventilation Uniquement pour les ventilateurs WL-Z et les ventilateurs à la sortie MF/relais RF. Pressez la touche pour programmer le verrouillage de la température de la ventilation (position d’été). Pour les ventilateurs WL-Z, la température de la ventilation est contrôlée par un thermomètre intégré au ventilateur WL-Z. Pour les appareils d’autres fabricants, la température extérieure utilisée comme valeur de la ventilation sera celle de la station météorologique. Activer : Si le ventilateur doit être verrouillé lorsque la température de ventilation est supérieure à celle de l’air ambiant, sélectionnez Oui. Désactiver : Si le ventilateur doit aussi rester ouvert lorsque la température de la ventilation est supérieure à la température ambiante, sélectionnez Non (Pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Niveaux extraction Nivaux de ventil. Uniquement pour la ventilation / l'aération RF-VM. Pressez la touche pour paramétrer les paliers des ventilation des ventilateurs de toit motorisés. Plus la température intérieure et l’hygrométrie sont supérieures aux valeurs de consigne, plus le rendement du ventilateur sera élevé. Modifier la valeur de départ et la valeur maximale en fonction de vos besoins, en utilisant les touches flèches. Pré réglage : Départ au palier 1, palier maximal 8 (pleine exploitation des paliers de ventilation). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 60 Puissance vent. min Puissance vent. max Fonctions automatisées Uniquement pour WL400/800. Pressez la touche pour paramétrer la puissance maximale et minimale des systèmes motorisés d'évacuation de l'air des toits. Plus la température intérieure, l’hygrométrie et les émissions de CO2 sont supérieures aux valeurs de consigne, plus le rendement du ventilateur sera élevé. Modifier la valeur de départ et la valeur maximale en fonction de vos besoins, en utilisant les touches flèches. Pré réglages : Minimal 0%, Maximal 100% (pleine exploitation de la zone du champ d'action). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Refroid. nocturne Uniquement pour les chauffages réversibles sur RFVM. Pressez la touche pour paramétrer le refroidissement nocturne. Les paramétrages de base doivent avoir été déterminés pour le refroidissement nocturne. Système > Paramétrer les fonctions automatisées > paramétrages de base > Refroidissement nocturne 3.3. Paramétrage du refroidissement nocturne (ventilation) Pressez Sélectionner pour sélectionner les périodes pendant lesquelles le refroidissement nocturne doit être activé. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur. 3.3. Paramétrer le minuteur Veillez à ce que le refroidissement nocturne ne soit pas empêché par les paramétrages de la fermeture temporisée ! Un verrouillage de la ventilation paramétrée peut également affecter le refroidissement nocturne. RN temp. intérieure Pressez la touche pour paramétrer la valeur de la température intérieure jusqu'à laquelle il faut refroidir (refroidissement nocturne). La touche n’est active que si une période de refroidissement nocturne a été programmée. Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 16,0°C. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 61 RN niveau ventil. Puissance RN Fonctions automatisées Uniquement pour WL400/800. Pressez la touche pour paramétrer le palier (puissance) des ventilateurs de toit motorisés du toit pour le refroidissement nocturne. La touche n’est active que si une période de refroidissement nocturne a été programmée. Modifiez le palier en fonction de vos besoins, en utilisant les touches flèches. Pré réglage : 45%. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Périodes de vent. Pour tous les ventilateurs. Pressez la touche pour paramétrer la ventilation temporisée. Pressez Sélectionner pour sélectionner les périodes pendant lesquelles la ventilation doit être activée. Les clapets d’arrivée d’air ne sont ouverts que si la température extérieure programmée est atteinte. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur. 3.3. Paramétrer le minuteur Pér. ventil. niveau Pér. ventil. puiss. Uniquement pour WL400/800. Pressez la touche pour paramétrer le palier (puissance) des ventilateurs de toit motorisés pour périodes de ventilation. La touche n’est activée que si une période de ventilation a été programmée. Modifiez le palier en fonction de vos besoins, en utilisant les touches flèches. Pré réglage : 30%. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Temp. extérieure Uniquement pour les ventilateurs WL-Z et les ventilateurs àla sortie MF-/ relais RF. Pressez la touche pour paramétrer la température extérieure au-dessous de laquelle la fenêtre doit être fermée (réglage hiver). Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 1,0°C. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Gain de chaleur Uniquement pour WL400/800. Pressez la touche pour paramétrer la fonction de ventilation pour gagner de la chaleur. L’air chaud provenant des combles peut être recyclé dans l’ensemble de la pièce et, au besoin, il peut être utilisé pour le chauffage. En principe, la fonction de ventilation ne Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 62 Fonctions automatisées s’enclenche que si la température du ventilateur est supérieure d’au moins 3° à la température ambiante. Sélectionnez Oui pour activer la fonction gain de chaleur (en sélectionnant Non la fonction est désactivée). Paramétrez la température intérieure au-dessous de laquelle l’air doit être recyclé et le palier auquel le ventilateur doit fonctionner, en utilisant les touches flèches disponibles. Pré réglage : Température intérieure inférieure à 10,0°C ; avec 30%. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Condensation Uniquement pour WL400/800. Pressez la touche afin d’activer la fonction de ventilation servant à réduire l’eau de condensation. Ce recyclage permet de réduire le dépôt d’eau de condensation sur les vitrages. Sélectionnez Oui pour activer la fonction de l’élimination de l’eau de condensation (en sélectionnant Non la fonction est désactivée). Utilisez les touches flèches disponibles pour paramétrer la valeur U du verre utilisé (demander la valeur U au fabricant de vos fenêtres ou au fournisseur du jardin d’hiver). Paramétrez également le palier auquel le ventilateur doit fonctionner. Pré réglage : Valeur U 1,0 ; avec 30%. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Temp. chauffage Uniquement pour un chauffage réversible sur RF-VM. Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure à partir de laquelle le chauffage à circulation d'air doit être activé. Tant qu’aucun détecteur intérieur n’est sélectionné, la température intérieure ne sera pas prise en compte. Paramétrez la valeur de la température intérieure souhaitée à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 16,0 °C. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Fonct. nocturne Uniquement pour un chauffage réversible sur RF-VM. Pressez la touche pour paramétrer l'heure du mode nocturne du système de chauffage par circulation d'air. Pressez sur Sélectionner. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur. 3.3. Paramétrer le minuteur Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 63 Fonctions automatisées Temp. intér. nuit Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure en-dessous de laquelle le chauffage doit fonctionner en mode nocturne. La touche n’est active que si une période de refroidissement nocturne a été programmée. Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 9,0°C. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Reset Automatique Pour tous les ventilateurs. Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un moment déterminé ou après une commande manuelle. La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure. Activer : Si le ventilateur doit être commuté à un moment déterminé sur le mode automatisé, sélectionnez Oui (pré réglage). Désactiver : si la ré initialisation du ventilateur doit être désactivée, sélectionnez Non. Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle. Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui. Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour ce ventilateur, sélectionnez Non (pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Vous pouvez paramétrer le moment à déterminer et/ou la période pour les ré initialisations automatisées. Système > Paramétrer les fonctions automatisées > paramétrages de base > Ré initialisation de base 3.3. Définir la ré initialisation automatisée Modes de ventilation ventilateur de toit à commande radio : Modes de ventilation pour WL400 et WL800 : Air de circulation 100% ... 0% Clapet ouvert + ARRÊT ventilateur (arrêté, Air d'évacuation 0% ... 100% Clapet ouvert Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 64 Fonctions automatisées Chaque fois que l’état ARRÊT est atteint, le changement de vitesse s'arrête automatiquement si bien qu'il n’est plus possible de basculer directement entre le mode évacuation d’air et le mode recyclage d’air. 3.2.6. Paramétrer le chauffage en mode automatisé Pour les chauffages connectés, vous pourrez modifier les paramétrages automatisés suivants : • • • • Le détecteur intérieur qui est attribué au chauffage Température intérieure durant la journée Fonction nocturne (période) et température intérieure nocturne L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée Vous atteignez la ventilation automatisée en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Chauffage Vous pouvez alors sélectionner et paramétrer les différents chauffages. Pour chaque chauffage, les paramétrages suivants peuvent être modifiés : Choix du capteur Pressez la touche pour sélectionner le détecteur intérieur qui doit être utilisé pour la commande de ce chauffage. (Pré réglage : Détecteur interne pour WS1, premier détecteur sur la liste pour WS1000). Tant qu'aucun détecteur n'a été sélectionné, la température intérieure n’est pas prise en compte pour la commande du chauffage, c’est à dire qu’aucune commande automatisée ne sera réalisée (pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Temp. intér. jour Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure à partir de laquelle le chauffage doit être activé durant la journée. Tant qu’aucun détecteur intérieur n’a été sélectionné, le chauffage automatisé est désactivé. Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 20,0°C. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Le chauffage est activé dès que la température descend en-dessous de la valeur programmée et s'arrête lorsque la température est supérieure de 0,5°C à la valeur programmée (Hystérèse). Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 65 Fonctions automatisées Fonct. nocturne Pressez la touche pour paramétrer la fonction nocturne. Pressez Sélectionner pour sélectionner les périodes pendant lesquelles le refroidissement nocturne doit être activé. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Les périodes peuvent être paramétrées individuellement. (voir ci-dessous). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Si vous souhaitez modifier les périodes, pressez Minuteur. 3.3. Paramétrer le minuteur Temp. intér. nuit Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure à partir de laquelle le chauffage doit être activé durant la nuit. La touche n’est active que si une période d'activité nocturne a été programmée. Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 16,0°C. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Le chauffage est activé dès que la température descend en-dessous de la valeur programmée et s'arrête lorsque la température est supérieure de 0,5°C à la valeur programmée (Hystérèse). Reset Automatique Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un moment déterminé ou après une commande manuelle. La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure. Activer : Si le chauffage doit être commuté à un moment déterminé sur automatisé, sélectionnez Oui (Pré réglage). Désactiver : Si la ré initialisation du chauffage doit être désactivée, sélectionnez Non. Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle. Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui. Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour ce chauffage, sélectionnez Non (pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 66 Fonctions automatisées Vous pouvez paramétrer le moment à déterminer et/ou la période pour les ré initialisations automatisées. Système > Paramétrer les fonctions automatisées > paramétrages de base > Ré initialisation de base 3.3. Définir la ré initialisation automatisée 3.2.7. Paramétrez la climatisation en mode automatisé Pour les appareils de ventilation et d’aération, vous pourrez modifier les paramétrages automatisés suivants : • • • • Détecteur intérieur qui est attribué au refroidissement Température intérieure durant la journée Fonction nocturne (période) et température intérieure nocturne L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée Dès qu’un système de ventilation / climatisation s’active, les fenêtres se ferment en mode automatisé et le ventilateur se désactive. La période temporisée peut être paramétrée à cet effet. Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Verrouillage de la ventilation 3.3. Paramétrer le verrouillage de la ventilation Vous accédez aux paramétrages du système de climatisation automatisé en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Climat Vous pouvez maintenant sélectionner et paramétrer les différents climatiseurs. Pour chaque climatiseur, les paramétrages suivants peuvent être modifiés : Choix du capteur Pressez la touche pour sélectionner le détecteur intérieur qui doit être utilisé pour la commande de ce système de ventilation. Pré réglage : Détecteur interne pour WS1, premier détecteur sur la liste pour WS1000). Tant qu'aucun détecteur n’a été sélectionné, la température intérieure pour la commande du système de climatisation n’est pas prise en compte, c’est à dire qu’aucune commande automatisée ne sera effectuée (pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 67 Fonctions automatisées Temp. intér. jour Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure à partir de laquelle le système de refroidissement doit être activé dans la journée. Tant qu’aucun détecteur intérieur n’a été sélectionné, la commande de refroidissement automatisée est désactivée. Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 30,0°C. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Le refroidissement est activé dès que la température dépasse la valeur programmée et s'arrête lorsque la température est inférieure de plus de 2°C à la valeur programmée (Hystérèse). Fonct. nocturne Pressez la touche pour paramétrer la fonction nocturne. Pressez Sélectionner pour sélectionner les périodes pendant lesquelles le refroidissement nocturne doit être activé. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Les périodes peuvent être paramétrées individuellement (voir ci-dessous). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur. 3.3. Paramétrer le minuteur Temp. intér. nuit Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure à partir de laquelle le système de refroidissement doit être activé durant la nuit. La touche n’est active que si une période d'activité nocturne a été programmée. Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 34,0°C. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Le refroidissement est activé dès que la température dépasse la valeur programmée et s'arrête lorsque la température est inférieure de plus de 2°C à la valeur programmée (Hystérèse). Reset Automatique Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un moment déterminé ou après une commande manuelle. La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure. Activer : Si le système de climatisation doit être commuté à un moment déterminé sur automatisé, sélectionnez Oui (pré réglage). Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 68 Fonctions automatisées Désactiver : Si la ré initialisation de ce système de climatisation doit être désactivée, sélectionnez Non. Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle. Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui. Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour ce système de climatisation, sélectionnez Non (pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Vous pouvez paramétrer le moment à déterminer et/ou la période pour les ré initialisations automatisées. Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Ré initialisation de base 3.3. Définir la ré initialisation automatisée 3.2.8. Paramétrer l’éclairage en mode automatisé Pour les éclairages connectés, vous pouvez modifier les paramétrages suivants en mode automatisé : • • • • Temporisation Fonction crépusculaire Réaction alarme L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée Vous accédez aux paramétrages des fonctions automatisées de l'éclairage en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Lumière Vous pouvez alors sélectionner et paramétrer les différents éclairages. Pour chaque éclairage, les paramétrages suivants peuvent être modifiés : Temporisation Pressez la touche pour paramétrer la temporisation. Pressez sur sélectionner pour sélectionnez les périodes pendant lesquelles l'éclairage doit être activé. Aussitôt que vous activez en outre la fonction crépusculaire (voir ci-dessous), l’éclairage s’enclenche uniquement au crépuscule dans les périodes sélectionnées. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 69 Fonctions automatisées Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur. 3.3. Paramétrer le minuteur Crépuscule Pressez la touche pour activer ou désactiver la fonction crépusculaire / nocturne. Si la fonction crépusculaire est active, l’éclairage est activé uniquement au crépuscule dans les périodes sélectionnées ci-dessus. Pré réglage : Non (fonction crépusculaire arrêtée). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. La valeur seuil a partir de laquelle le crépuscule/l’obscurité sont détectés peut être paramétrée. Système > Paramétrage des fonctions automatisées > paramétrages de base > Valeur crépusculaire 3.3. Paramétrer la valeur crépusculaire Alarme Pressez la touche afin d’activer la fonction alarme. En cas d’alerte activée par un détecteur de mouvements ou de fumée, l’éclairage peut s’enclencher automatiquement. Activer : Lorsque l’éclairage doit être allumé en cas d’alarme, sélectionnez Oui. Désactiver : Si l’éclairage ne doit pas être allumé en cas d’alarme, sélectionnez Non (Pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Reset Automatique Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un moment déterminé ou après une commande manuelle. La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure. Activer : Si l'éclairage doit être commuté à un moment déterminé sur le mode automatisé, sélectionnez Oui (Pré réglage). Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour un éclairage, sélectionnez Oui. Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle. Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui. Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour cet éclairage, sélectionnez Non (Pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 70 Fonctions automatisées Vous pouvez paramétrer le moment à déterminer et/ou la période pour les ré initialisations automatisées. Système > Paramétrer les fonctions automatisées > paramétrages de base > Ré initialisation de base 3.3. Définir la ré initialisation automatisée 3.2.9. Paramétrer le chauffage automatisé des gouttières Pour les chauffages de gouttières connectés, vous pourrez modifier les paramétrages automatisés suivants : • • La plage de température à laquelle le chauffage doit s’enclencher L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée Vous accédez aux paramétrages des gouttières en mode automatisé en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Gouttière Vous pouvez alors sélectionner et paramétrer individuellement les différents systèmes de chauffage pour gouttières. Pour chaque chauffage, les paramétrages suivants peuvent être modifiés : Plage de température : À l’aide des touches flèches, paramétrez la plage de température à laquelle le chauffage des gouttières doit être activé. Si les températures sont très basses, il n’y a pas de condensation et le chauffage peut être désactivé. Pré réglage : 5,0 °C à -5,0 °C. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Reset Automatique Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un moment déterminé ou après une commande manuelle. La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure. Activer : Si le chauffage de la gouttière doit être commuté à un moment déterminé sur le mode automatisé, sélectionnez Oui (Pré réglage). Désactiver : Si la ré initialisation du chauffage doit être désactivée, sélectionnez Non. Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 71 Fonctions automatisées Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui. Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour ce chauffage, sélectionnez Non (pré réglage). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Vous pouvez paramétrer le moment à déterminer et/ou la période pour les ré initialisations automatisées. Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Ré initialisation de base 3.3. Définir la ré initialisation automatisée 3.2.10.Paramétrer l’alarme A ce stade, vous pouvez paramétrer la source d'alarme pour laquelle le relais de sortie d'alarme doit verrouiller. Vous accédez aux paramétrages de l’alarme en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Alarme Sélectionnez la sortie d'alarme qui doit être paramétrée. Sélectionnez la source d'alarme à laquelle le relais de sortie d'alarme doit verrouiller. Plusieurs sources peuvent également être sélectionnées. • • • • • Détecteur de fumée (sur une entrée multifonctions) Détecteur de mouvements (sur une entrée multifonctions) Alarme de pluie de la station météorologique Alarme de vent. Paramétrez les valeurs de la vitesse du vent et de la durée du dépassement. Une alarme de vent activée est maintenue pendant 5 minutes. Si pendant ces 5 minutes la valeur enregistrée est dépassée, le temps d'arrêt est remis à zéro. Alarme de gel de la commande Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. 3.2.11.Paramétrer le détecteur de mouvements Si un détecteur de mouvement est connecté, la période durant laquelle la commande doit réagir aux messages d’intrusion (alarme aiguë) peut être paramétrée. Si, pendant cette période, l’alarme est déclenchée, toutes les fenêtres se ferment automatiquement durant 5 minutes. L’alerte d’intrusion s’affiche à l’écran d'affichage (position initiale avec l'affichage des données météorologiques). Après 5 minutes sans nouveau signal d’alarme, la fonction se repositionne en mode automatisé. Avis : Les fenêtres ouvertes en mode manuel sont également fermées en cas d’alarme du détecteur de mouvements ! Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 72 Fonctions automatisées Si une sortie multifonctions est paramétré comme une sortie d'alarme, il peut être transmis au message d'alarme du détecteur de mouvements. 3.2. Paramétrer l’alarme L’éclairage peut également être enclenché en cas d’alarme. 3.2. Paramétrer l’éclairage en mode automatisé Vous accédez aux paramétrages des détecteurs de mouvements en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Détect. mouvem. Sélectionnez d'abord le détecteur de mouvements qui doit être paramétré. Pressez Sélectionner pour sélectionner les périodes pendant lesquelles le détecteur de mouvements doit être en alarme. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Les périodes peuvent être paramétrées individuellement (voir ci-dessous). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Si vous souhaitez modifier les périodes, pressez Minuteur. 3.3. Paramétrer le minuteur 3.3. Paramétrer les fonctions automatisées de base Les paramétrages entrepris ici sont soit utilisés pour toutes les commandes et tous les appareils ou ils sont prévus pour certains types de commandes figurant dans le chapitre correspondant (par exemple : pour tous les dispositifs d'ombrage). 3.3.1. Paramétrer la valeur crépusculaire Vous pouvez paramétrer la valeur seuil à partir de laquelle le crépuscule / l'obscurité sont détectés. Sachez que les nuits de pleine lune, les valeurs de luminosité peuvent atteindre un peu moins de 10 Lux environ. Lorsque la valeur crépusculaire est paramétrée à moins de 10 Lux, en raison du clair de lune, les ombrages pour lesquels la fonction «fermeture de nuit» est paramétrée peuvent rester ouverts ou être remontés au cours de la nuit. Vous accédez au paramétrage crépusculaire automatisé en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Réglages généraux Crépuscule Sélectionnez la valeur à partir de laquelle la commande doit détecter le crépuscule et/ ou la nuit, à l'aide des touches flèches. Pré réglage : 10 Lux. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 73 Fonctions automatisées 3.3.2. Paramétrer les temporisations des déplacements (dispositifs d'ombrage) Vous pouvez adapter les temporisations des ombrages. La temporisation des déplacements permet d'empêcher l'ombrage de se déployer et se rétracter en permanence, en cas de changement rapide des conditions de luminosité. Pour que l’ombrage s’active, il faut que l'intensité lumineuse soit supérieure à la valeur de la luminosité préréglée pendant toute la temporisation de déplacement programmée (p. ex. 1 minute). Pour que l’ombrage remonte, il faut que pendant toute la période de temporisation programmée pour la rentrée (p. ex. 12 minutes), la luminosité soit constamment inférieure à la valeur de la luminosité préréglée. Une sélection appropriée de la temporisation permet de « neutraliser » les nuages qui passent afin que le dispositif d’ombrage réagisse relativement rapidement aux rayons solaires. Vous accédez aux paramétrages de la temporisation des déplacements en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Réglages généraux Retards déplacem. Paramétrez à l'aide des touches flèches la valeur de la temporisation pour la sortie et la rentrée. Pré réglage : sortie 1 minute, rentrée 12 minutes. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. 3.3.3. Paramétrer le minuteur Vous pouvez enregistrer dans le programmateur 16 périodes pouvant être utilisées pour des fonctions automatisées diverses. Pour chaque période sont programmés le début et la fin ainsi que les jours de la semaine. Vous accédez à la minuterie en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Réglages généraux Minuterie Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 74 Fonctions automatisées Dans l'illustration, les périodes ont déjà été programmées pour la fermeture et l’ouverture forcée des fenêtres pendant les jours de la semaine et les fins de semaine. Sélectionnez la période que vous voulez paramétrer. Les réglages suivants peuvent être modifiés pour chaque période : Nom de la période : Période 1 Pressez la touche pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Début / fin : Saisissez le début et la fin de la période en pressant successivement les champs des minutes et/ou les champs des heures et réglez l’heure à l’aide des touches flèches. Jour de la semaine : Sélectionnez les jours de semaine où la période doit être active. Vous pouvez également sélectionner plusieurs jours. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. 3.3.4. Paramétrer le verrouillage de la ventilation Dès qu’un système de refroidissement / une climatisation est activée, les fenêtres sont fermées et les ventilateurs sont coupés. Si le refroidissement est à nouveau désactivé, la ventilation est arrêtée pour un moment encore, afin que l’air refroidi soit ventilé encore par les fenêtres ou les ventilateurs. Vous pouvez paramétrer la temporisation à cet effet. Le verrouillage de la ventilation est également activé par des dispositifs qui sont connectés comme indicateurs climatiques à une entrée multifonctions. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 75 Fonctions automatisées Vous accédez au verrouillage de la ventilation automatisée en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Réglages généraux Verrouillage vent. Paramétrez à l'aide des touches flèches, le nombre de minutes durant lesquelles la ventilation doit rester verrouillée via la fenêtre ou le ventilateur, une fois que le climatiseur est arrêté. 120 minutes. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. 3.3.5. Paramétrage du refroidissement nocturne (ventilation) Le refroidissement nocturne via les fenêtres et les ventilateurs est activé si une température extérieure déterminée est dépassée pendant une période prolongée. Le message suivant sera affiché dans les conditions météorologiques (page d'accueil) „Refroidissement nocturne“. Le cas échéant, ce message s'affiche alternativement avec "alarme de gel" et "limitation de déplacement de la fenêtre". 2.1. Affichage des conditions météorologiques (page d'accueil) Pour les fonctions automatisées, vous paramétrez individuellement les fenêtres et les ventilateurs utilisés pour le refroidissement nocturne et pendant la durée d'activation du refroidissement. Vous accédez aux paramétrages du refroidissement nocturne par une pression sur les touches : Système Régler l‘automatique Réglages généraux Refroid. nocturne Paramétrez, à l'aide des touches flèches, la valeur minimale à laquelle la température extérieure doit se situer au cours des dernières heures, pour démarrer le refroidissement (par exemple supérieure à 20°C). Ajustez en outre la période durant laquelle la température extérieure doit être supérieure à la température minimale (par exemple plus de 48 heures). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Le refroidissement nocturne s'arrête lorsque la température extérieure programmée est dépassée de 2°C pendant une période de temps déterminée. Cette période dépend de la période de déclenchement programmée et de la durée du dépassement de température. Elle s'élève au maximum à un tiers de la période de déclenchement programmée (par exemple max. 12 heures pour une durée de déclenchement de 48 heures). Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 76 Fonctions automatisées 3.3.6. Paramétrer l’alarme de gel L’alarme de gel pour les dispositifs d’ombrage et les fenêtres est activée si la température pendant ou après la chute des précipitations est inférieure à la température extérieure définie. „Alarme de gel“ s'affiche alors dans les conditions météorologiques (page d'accueil) à la valeur de la température extérieure. Cet affichage indique alternativement «Refroidissement nocturne » et «Limitation de déplacement de la fenêtre». 2.1. Affichage des conditions météorologiques (page d'accueil) Vous pouvez paramétrer les dispositifs d‘ombrage et les fenêtres qui doivent être rentrés/fermés en cas d’alarme de gel dans les fonctions automatisées des dispositifs d’ombrage et des fenêtres individuels. L'alarme de gel bloque toutes les fonctions automatiques et le fonctionnement manuel de ces entraînements. L'alarme de gel est déclenchée dans les conditions suivantes : • • • La température extérieure est inférieure à la température définie pour l'alarme de gel et il commence à pleuvoir/neiger. La température extérieure est inférieure à la température définie de l'alarme de gel tandis qu'il pleut/neige. Il a plu/neigé. Pendant la période de disponibilité fixée à la fin des précipitations, la température extérieure baisse en-dessous de la température de l'alarme de gel. Les cas suivants désactivent l'alarme de gel : • La température extérieure est pour la période définie supérieure à la température de rosée définie. Paramétrer l'alarme de gel : Vous accédez aux paramétrages de l’alarme de gel en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Réglages généraux Alarme de gel Déterminez d'abord quand l'alarme gel est déclenchée. Paramétrez à l’aide des touches flèches la température extérieure en-dessous de laquelle l'alarme de gel doit être déclenchée (par exemple 2,0°C). Ensuite, déterminez le nombre d'heures après les précipitations après lequel l'alarme gel doit être activée (par ex. 5 h). Sélectionnez la période d'activation permettant à l'humidité provenant de la pluie de sécher complètement. Précisez encore les conditions pour la fin de l'alarme gel. Paramétrez la température extérieure qui doit être franchie (par ex. 5,0°C), et pour quelle durée (par ex. 5 h). Sélectionnez la durée en sorte que toute la glace soit complètement fondue. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 77 Fonctions automatisées La touche Arrêt vous permet de désactiver l'alarme gel pour tous les dispositifs d'ombrage et les fenêtres. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. 3.3.7. Paramétrer la limitation de déplacement (fenêtre) La limitation de déplacement définit le palier d'ouverture de la fenêtre si les températures extérieures sont basses. Cela permet d'éviter un refroidissement rapide des lieux. „Limitation de déplacement de la fenêtre“ s'affiche dans les messages des données météorologiques à la valeur de la température extérieure. Cet affichage indique alternativement «Refroidissement nocturne» et «Alarme de gel». 2.1. Affichage des conditions météorologiques (page d'accueil) Vous pouvez régler la limitation de l'ouverture dans les fonctions automatisées prévues pour les différentes fenêtres. Les paramétrages de limitation de déplacement sont définis en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Réglages généraux Limitation parcours Fixez tout d'abord la température extérieure en-dessous de laquelle le déplacement de la fenêtre doit être limité (par ex. 2,0°C). Paramétrez ensuite la durée pendant laquelle la température extérieure doit se situer au-dessus de la valeur limite définie de sorte que la limitation de déplacement soit à nouveau désactivée (par exemple 8 heures). La touche Arrêt vous permet de désactiver la limitation de déplacement pour toutes les fenêtres. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. 3.3.8. Paramétrer la temporisation du vent (dispositifs d'ombrage) Si la valeur limite du vent pour une commande est dépassée, l'alarme vent est désactivée pour 5 minutes. Si la valeur du vent est à nouveau dépassée pendant cette durée, le temps d'arrêt de 5 minutes est remis à zéro. Pour les dispositifs d'ombrage, une période de temporisation après l'alarme de vent peut être paramétrée et verrouillée dans les dispositifs d'ombrage automatisés. En d'autres termes, lorsque l'ombrage se trouve en mode automatisé avant une alarme de vent, ce mode automatisé reste dans un premier temps désactivé après le déclenchement de l'alarme de vent. Toutefois la commande manuelle est à nouveau possible. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 78 Fonctions automatisées Le réglage de la durée de temporisation du vent est effectué en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Réglages généraux Temporisat. vent Paramétrez à l'aide des touches flèches la durée du verrouillage du dispositif d'ombrage, après une alarme de vent (0-360 minutes, pré réglage : 0 minute). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. 3.3.9. Définir la ré initialisation automatisée Après une utilisation en mode manuel, la commande ou l’appareil en question reste toujours positionné en mode manuel, le mode automatisé est désactivé. Au moment de la ré initialisation des fonctions automatisées de base, tous les appareils et commandes sont replacés en mode automatisé. En outre, il peut être spécifié qu’après une utilisation en mode manuel il faut commuter à nouveau en mode automatisé. La période peut être ajustée à cet effet. Les ré initialisations automatisées permettent d'empêcher que les moteurs soient exploités manuellement et qu’ils restent ainsi dans une position défavorable (la fenêtre reste ouverte par mégarde, la persienne est rétractée malgré l’ensoleillement). La ré initialisation des fonctions automatisées de base et la ré initialisation après une commande manuelle peuvent être activées et désactivées séparément dans le menu des fonctions automatisées pour chaque groupe de moteur et chaque appareil. Vous accédez aux paramétrages des ré initialisations des fonctions automatisées en pressant les touches : Système Régler l‘automatique Réglages généraux Reset Automatique Ré initialisation automatisée de base : Paramétrez l'heure en pressant tout d'abord sur la touche des heures et/ou sur celle des minutes et programmez l'heure à l'aide des touches flèches. Pré réglage : 3.00 heures. Ré initialisation des fonctions automatisées après une commande manuelle : A l'aide des touches flèches, paramétrez la période après laquelle le mode automatisé doit être réactivé. Pré réglage : 60 minutes. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 79 Installation 4. Installation Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 80 4.1. Installation Procédure L’installation, le contrôle, la mise en service et la résolution des pannes survenues sur la commande ne peuvent être effectués que par un électricien professionnel qualifié (conformément à la norme VDE 0100 en vigueur sur les installations électriques). Veuillez procéder à l’installation de la commande comme suit : 1. Installation 2. Mise en service 3. Paramétrage de base dans le menu Système > Installation (avec sélection du fuseau horaire dans le menu Paramétrer Système > WS1 / WS1000). 4. Paramétrage des fonctions automatisées dans le menu Système > Paramétrage des fonctions automatisées. Le présent chapitre décrit l’installation. Veuillez lire attentivement les consignes et les instructions relatives aux différents composants. Montez tout d’abord tous les composants et réalisez le câblage de la commande, des moteurs et des équipements. Contrôlez ensuite les raccordements et procédez à la mise en service. 4.1.1. Informations sur l’installation L’installation, le contrôle, la mise en service et le dépannage de l’appareil sont strictement réservés aux électriciens agréés. DANGER ! Danger de mort par électrocution (tension secteur) ! L’appareil contient des composants sous tension sans protection. • Inspectez l'appareil avant de l'installer pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. Ne mettre en service que des appareils non endommagés. • Respecter les directives, règlements et dispositions en vigueur au niveau local en matière d'installation électrique. • Mettez immédiatement l'appareil ou le système hors service et sécurisez-le afin d'éviter toute utilisation accidentelle lorsqu'un fonctionnement sans danger n'est plus garanti. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 81 Installation Utilisez l'appareil exclusivement pour l'automatisation des bâtiments et respectez le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte, des modifications apportées à l'appareil ou le non-respect du mode d'emploi invalident toute garantie ou droit à la garantie. N'utilisez l'appareil qu'en tant qu'installation fixe, c'est-à-dire uniquement en état monté et après l'achèvement de tous les travaux d'installation et de mise en service et uniquement dans l'environnement prévu à cet effet. La société Elsner Elektronik décline toute responsabilité pour d’éventuelles modifications des normes et standards appliqués après la date de parution du présent manuel. 4.1.2. Informations sur les équipements récepteurs radio Lors de la planification d'installations avec des appareils qui communiquent par radio, une réception radio suffisante doit être garantie. La portée des commandes radio est limitée par les spécifications légales pour les équipements hertziens et les conditions du bâtiment. Evitez des sources de perturbation et des obstacles entre l‘émetteur et le récepteur qui peuvent perturber la communication radio. Ce sont par exemple: • • • Murs et dalles (en particulier en béton et vitrage de protection thermique). Des surfaces métalliques à proximité des participants de la communication radio (p.ex. construction d’un jardin d’hiver / véranda en aluminium). Autres communicants radio et des équipements locaux puissants (p.ex. casques sans fil) émettant sur la même fréquence. Conservez une distance minimale d'environ 30 cm entre les émetteurs radio. La puissance d'émission et la sensibilité de la réception peuvent être améliorées grâce à une antenne externe. Au moment de l'installation, il faudrait donc fixer un tube creux sous le boîtier d'encastrement pour y placer l'antenne extérieure. 4.1.3. Consignes de sécurité relatives aux fonctions automatisées et d’alarme AVERTISSEMENT ! Danger de blessures par les composants à déplacement automatisé ! Les commandes automatisées peuvent endommager des composants de système et mettre les personnes en danger • Il faut s'assurer qu'aucune personne ne se trouve sur la trajectoire de déplacement de composants à commande motorisée en mouvement. • Respecter les normes sur la construction (voir directive en vigueur sur les fenêtres, les portes et les portails motorisés BGR 232 entre autres). • Débrancher toujours le système de maintenance et de nettoyage (Par exemple, couper / retirer le fusible). Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 82 Installation Alarme de pluie pour fenêtres à contrôle automatisé : Lorsque la pluie commence à tomber, en fonction de la pluviométrie et de la température extérieure, il peut s’écouler un certain temps avant que la station météorologique ne détecte la pluie. De plus, il est nécessaire de prévoir un certain temps de fermeture pour les fenêtres ou les toits coulissants à commande électrique. Les objets sensibles à l’humidité ne doivent donc pas être placés à un endroit où ils pourraient être endommagés par la pénétration des précipitations. Rappelons également qu’en cas de panne de courant par exemple, lorsque la pluie commence à tomber, les fenêtres ne se ferment pas automatiquement si aucun générateur de secours n’a été installé. Gel des rails de glissement des dispositifs d'ombrage : Les rails des stores, des persiennes et des volets roulants installés à l’extérieur peuvent givrer. Si le groupe de commandes est mis en mouvement, les ombrages et les commandes peuvent subir des détériorations. Panne de courant, travaux de maintenance etc. (redémarrage de la commande) En cas de panne de courant, la commande ne peut plus contrôler les moteurs connectés ! Si l'intégralité des fonctions doit être assurée en dépit de l’interruption de l’alimentation électrique, il convient d’installer un générateur de secours sur le site, avec une commutation réseau correspondante au réseau vers l’alimentation de secours. Les paramétrages mémorisés dans le programme du système de commande restent en mémoire même en cas de panne de courant. Consigne : Après chaque redémarrage (par exemple lors du retour de tension suivant une panne de courant ou lors d'une ré initialisation manuelle) tous les moteurs ainsi que la commande de l'éclairage se trouvent en mode automatisé. Si des travaux de maintenance ou de nettoyage doivent être réalisés dans le jardin d’hiver/le bâtiment, la commande doit être mise hors circuit en déconnectant les fusibles et elle doit être protégée contre une remise sous tension involontaire. En procédant de la sorte, vous éviterez que les moteurs connectés puissent s’enclencher. 4.2. Installation de la station météorologique P04i-GPS La Station météo P04i-GPS pour WS1/1000 Color/Style et WS1000 Connect mesure la température, la vitesse du vent et la luminosité. Elle détecte les précipitations et reçoit le signal GPS (signal temps Internat. UTC et position). La station météorologique convient comme accessoire pour KNX WS1000 Color/Style et comme pièce de rechange pour WS1 Color/Style et WS1000 Color/Style qui ont été produits à partir de juillet 2016. Pour les anciens modèles de commandes, veuillez vous adresser à Elsner Elektronik pour obtenir le modèle de station météorologique approprié. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 83 Installation 4.2.1. Montage de la station météo Emplacement du montage Sélectionnez une position de montage sur le bâtiment, où le vent, la pluie et le soleil peuvent être détectés sans entrave par les capteurs. Ne jamais installer sur l'appareil des éléments de construction desquels des gouttes d’eau pourraient s’écouler sur le capteur de précipitations après l'arrêt des chutes de pluie ou de neige. L'appareil ne doit pas être ombragé par des corps de bâtiment ou, par exemple, par des arbres. Autour de l'appareil, il convient de laisser un espace libre d'au moins 60 cm. Cela permet une mesure du vent correcte sans turbulences. La distance évite en même temps que des projections d'eau (gouttes de pluie qui rebondissent) ou de la neige (enneigement) n'altèrent la mesure. Le capteur éolien ne doit en aucun cas entrer en contact avec l’eau. Cela permet d'éviter les coups de bec des oiseaux. La position de montage doit être choisie de sorte que personne ne touche les capteurs de pluie et de vent. Assurez-vous qu'un store sorti ne projette pas d'ombre sur l'appareil et que celui-ci ne soit pas abrité du vent. La mesure de température peut également être altérée par des influences extérieures, par ex. par le réchauffement ou le refroidissement du corps de bâtiment sur lequel le capteur est monté. Des champs magnétiques, des émetteurs et des champs parasites des récepteurs électriques (comme les tubes néons, les enseignes lumineuses, les réseaux de distribution électriques, etc.) peuvent perturber ou empêcher la réception du signal GPS. Fig. 1 Au-dessous, latéralement et sur le devant de l'appareil, il convient de laisser un espace libre d'au moins 60 cm entre les autres éléments (corps de bâtiment, éléments de constructions, etc.). 60 cm Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 84 Fig. 2 L'appareil doit être installé sur un mur vertical (ou un pylône). 90° Mur ou Pylône Placez la conduite d'alimentation dans une boucle avant de l'introduire dans le mur ou dans la boîte de jonction. Cela permettra à la pluie de s'égoutter et de ne pas s'égoutter dans le mur ou la boîte. Horizontal Nord Installation Fig. 3 L'appareil doit être monté horizontalement (de niveau) dans le sens transversal. Fig. 4 Lorsqu'il est installé sur l'hémisphère nord, l'appareil doit être orienté vers le sud. Lorsqu'il est installé sur l'hémisphère sud, l'appareil doit être orienté vers le nord. Sud Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 85 Installation Position des capteurs 1 Fig. 5 2 3 1 2 3 4 5 4 Récepteur GPS Capteur de luminosité Capteur de précipitations (surface avec traces) Capteur de la température Élément de mesure du vent 5 ATTENTION ! Capteur de vent sensible. • Retirez tous les adhésif de protection destinés au transport après le montage. • Ne pas toucher le capteur de l'élément de mesure du vent (en bas, fraisée). Direction de mesure du capteur de luminosité Fig. 6 Mesure verticale à la surface de l’appareil Montage du support Monter dans un premier temps le support destiné au montage mural ou sur poteau. Desserrer les vis du support à l’aide d’un tournevis cruciforme. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 86 Installation Montage mural Espacement des trous : 30 mm Fig. 7 Vue de devant Fixer le support au mur à l’aide de deux vis. Utiliser le matériel de fixation (chevilles, vis) adapté au support. Veiller à ce que les flèches pointent vers le haut. Montage sur poteau L'appareil est monté sur le poteau avec le collier fourni. Fig. 8 Vue de dessous Poteau Insérer le collier à travers l’évidement du support. Fixer le collier sur le pylône. Veiller à ce que les flèches pointent vers le haut. Montage et raccordement de l’appareil 1 3 2 Fig. 9 5. Déplacer l’appareil du haut pour le placer sur le support. 6. Serrer la vis du support de manière à sécuriser l’appareil. 7. Visser le connecteur M8 du câble de raccordement sur le dessous de l’appareil à l'aide de la douille de raccordement. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 87 Installation Raccorder l’extrémité dénudée du câble de raccordement avec la commande. Pour ce faire, utiliser le boîtier de raccordement et les bornes fournis. Utilisez les fils rouge et noir pour +24 V DC et GND (indépendant de la polarité). Le jaune et le blanc ne sont pas occupés. La conduite d’amenée de la station météo doit faire max. 100 m de longueur. La connexion est effectuée avec des câbles téléphoniques classiques du commerce résistant aux UV (A-2Y (L) 2Y 2x2x0,6 ou A-2Y (L) 2Y 2x2x0,8). côté inférieur côté supérieur Fig. 10 Après l'installation, retirez l'autocollant de protection sur le capteur de vent et l'autocollant d'information "Distance" sur le dessus du couvercle. 4.2.2. Instructions de montage et de mise en service La valeur de mesure du vent ne pourra être communiquée qu’à env. 30 secondes après la mise sous tension. 4.2.3. Maintenance AVERTISSEMENT ! Danger de blessures par les composants à déplacement automatique ! La commande automatique peut démarrer certaines pièces de l’installation et mettre en danger des personnes (par ex. déplacer fenêtre / store en cas de déclenchement d’une alarme Pluie ou Vent durant le nettoyage). • Pour la maintenance et le nettoyage, toujours débrancher l’alimentation électrique de l’appareil. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 88 Installation Il est recommandé de contrôler régulièrement d’éventuels encrassements de l'appareil, deux fois par an, et de le nettoyer au besoin. Un fort encrassement peut entraîner une panne du détecteur. ATTENTION Danger de détérioration de l’appareil en cas de pénétration d’eau à l’intérieur du boîtier. • Ne pas nettoyer à l’aide de nettoyeurs haute pression ou de nettoyeurs à vapeur. 4.2.4. Elimination Après utilisation, l'appareil doit être éliminé ou recyclé conformément aux dispositions légales. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères ! 4.3. Installation d'un détecteur intérieur WGTH-UP Un détecteur intérieur est intégré au module central de la commande WS1. Des détecteurs extérieurs supplémentaires peuvent également être installés. Pour la commande WS1000 Color, un détecteur intérieur WGTH-UP est compris dans la livraison. Le détecteur intérieur WGTH-UP transmet par radio la température et l’humidité à la commande. Plusieurs détecteurs WGTH-UP peuvent être configurés via une commande. La programmation de la liaison radio est décrite dans le chapitre « Programmer les liaisons radio » (manuel de la commande). Le détecteur intérieur WGTH-UP est formé du boîtier, de la platine du détecteur/plaque de support et d’un châssis. Alternativement au châssis fourni avec la livraison du détecteur peut être employé un cadre de la barrette des interrupteurs utilisés dans le bâtiment. En outre, vous avez besoin aussi d'un boîtier de montage pour l'appareil (Ø 60 mm, 42 mm de profondeur, n’est pas comprise dans la livraison). Pour l’alimentation électrique (11…28 V DC) peut être prise par exemple une tension de 12 V DC de la plaque de raccordement (entrée multifonctions). 4.3.1. Installation du capteur intérieur Emplacement pour le montage Le capteur intérieur est encastré dans une boîte d'encastrement (Ø 60 mm, 42 mm de profondeur). En règle générale, la hauteur idéale de montage se situe à environ 1,40 m du sol. Quand vous choisissez le lieu du montage, faites attention à ce que les résultats du mesurage soient le moins possible dénaturés par les influences extérieurs. Possibles sources d’interférence: • Exposition directe au soleil Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 89 • • • • • Installation Courant d’air provenant des fenêtres et des portes Le courant d'air provenant des conduites, qui viennent d'autres pièces et mènent à la boîte dans laquelle est monté le capteur Chaleur perdu par le mécanisme de commande (en cas de montage au-dessus de l’écran) Réchauffement ou refroidissement du corps du bâtiment, où est monté le capteur, par exemple par l’irradiation solaire, les conduites de chauffage ou les tuyaux d’eau froide Lignes de raccordement, qui viennent des zones plus froides ou plus chaudes et mènent au capteur Les différences de températures déterminées par telles sources d’interférence doivent être corrigées dans le menu du mécanisme de commande, afin d’obtenir la précision indiqué du capteur (voir manuel chapitre Liaisons radio > État). Le capteur intérieur ne peut être installé et exploité uniquement dans des espaces intérieurs secs. Éviter la condensation. Vue du boîtier 1 2 Fig. 11 1 Ouvertures d'amenée d'air 2 Ouverture LED de programmation 3 Ouverture bouton-poussoir de programmation pour la programmation de l'appareil 4 Ouvertures d'amenée d'air (BAS) 3 4 Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 90 Installation Vue de l'arrière Fig. 12 1 Connexion pour alimentation à la borne 11…28 V DC (+/-) 1 Montage Montez en premier lieu le boîtier. Étanchez les tuyaux d'alimentation, afin d’éviter le courant d'air. Connecter l’alimentation électrique +/- aux bornes de serrage de la platine du détecteur qui sont prévues à cet effet. Visser ensuite la platine/la plaque de support sur le boîtier. Veiller à ce que la face antérieure avec l’inscription « OBEN/TOP » indique à partir du mur et que les flèches indiquent vers le haut. Mettre le châssis. Fixer fermement le boîtier du détecteur sur la plaque de support à l’aide des crans, de sorte que le boîtier et le châssis soient bien fixés. 4.3.2. Informations sur le montage et la mise en service Ne jamais exposer l‘appareil à l’eau (de pluie) ou à la poussière. Cela peut endommager l’électronique. L’hygrométrie relative de l’air ne doit pas dépasser 95 %. Éviter la condensation. 4.3.3. Établir la liaison radio avec le WGTH-UP 1. Mettez la commande en mode programmation (consultez le chapitre Établir la liaison radio dans le manuel). Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 91 Installation 2. Appuyez sur la touche Programmation sur le capteur WGTH-UP La touche Programmation se situe derrière l'ouverture inférieure droite du boîtier. Utilisez par exemple un trombone ou un fil de fer pour appuyer sur la touche. 3. Faites attention au message de confirmation de la commande (« Appareil mémorisé »). 4.4. Installation de la commande 4.4.1. Montage de la commande WS1000 Color Attention tension réseau ! Les normes VDE en vigueur sur les installations électriques doivent être respectées. L’installation, le contrôle, la mise en service et la résolution des pannes survenues sur la commande ne peuvent être exécutés que par un électricien professionnel qualifié. En conformité à la norme (VDE 0100) en vigueur sur les installations électriques. Préparation du lieu de montage L’appareil doit être installé et exploité exclusivement en intérieur, dans des locaux secs. Éviter la condensation. Dimensions de la découpe du boîtier d'encastrement : environ L = 229 mm, H = 163 mm, P = 62 mm Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 92 Installation Pour améliorer la communication radio, une antenne externe peut être connectée. Au moment de la mise en place, un tube creux long de 50 cm doit être fixé sous le boîtier d'encastrement, dans lequel l'antenne externe peut être placée (dimensions totales de l'antenne, environ 565 x 8 x 5, lo. × la. × H en mm) : Tube creux oblique vers le bas (Pour l'entrée de câble par le haut ou par le bas) Boîtier UP 45° Tube creux verticalement vers le bas (Uniquement pour les entrées de câble à partir du haut) Câble Boîtier UP Câble Tube creux M16, 50 cm de long Tube creux M16, 50 cm de l Préparation de l'appareil Pour retirer la plaque frontale, dévissez les vis placées sous le clapet de protection. Faites glisser la partie supérieure du boîtier (cadre avec écran d’affichage) vers le haut et retirer-la. Attention : L’écran d’affichage est relié à la plaque du boîtier d'encastrement par un câble plat. Retirez la prise de courant afin de pouvoir détacher la partie supérieure. Le clapet de protection supérieur est simplement accroché, veillez donc à ne pas le perdre. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 93 Installation La partie inférieure du boîtier et le support de montage mural sont fixés au boîtier d'encastrement à l’aide de 3 vis : dévissez les vis et retirez la partie inférieure. Montage mural Pour monter le boîtier d'encastrement, retirez la plaque et rangez-là à un endroit préservé des salissures. Elle ne peut en aucun cas être exposée à la poussière ou à l’humidité ! Pour le montage, vissez le couvercle (contrecollé) sur le boîtier d'encastrement à l’aide des vis fournies. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 94 Installation Montage sur un mur creux Fixez le boîtier d'encastrement au mur à l’aide des quatre vis fournies. ou Le sachet avec les vis de montage se trouve dans le boîtier d'encastrement de la commande lors de la livraison. Connexion et montage de l'unité de commande Lors du montage électrique, insérez toutes les lignes de connexion dans le boîtier d'encastrement à travers le mur latéral inférieur ou supérieur. Gardez les câbles courts afin d’éviter les longues réserves de câbles. Après avoir effectué le câblage, vissez la partie inférieure du boîtier (avec la plaque de montage mural) sur le boîtier d'encastrement. Branchez le câble plat sur l’écran d’affichage. Accrochez le clapet de protection dans la partie supérieure du boîtier (cadre avec écran d’affichage). Insérez la partie supérieure du boîtier par le haut dans la partie inférieure du boîtier et poussez-la vers le bas jusqu’à ce que les bords inférieurs soient à fleur. Vissez la partie supérieure par le haut. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 95 Installation Montage de la plaque de connexion WS1000 Color 1 5 2 7 8 9 10 11 28 25 3 6 4 12 13 14 15 16 17 26 18 27 19 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Interrupteur mural 7 (Borne 7-9) Sortie Multifonctions 1 Interrupteur mural 8 (Borne 10-12) (sans potentiel) Sortie multifonctions 2 (libre de poten- 20 Interrupteur mural 9 (Borne 1-3) Interrupteur mural 10 (Borne 4-6) tiel) Sortie multifonctions 3 (libre de poten- 21* Entrée multifonctions 1 (Borne 1-3) Entrée multifonctions 2 (Borne 4-6) tiel) Sortie multifonctions 4 (libre de poten- 22 Station météorologique (Borne 1-2) Affectation des conducteurs : tiel) rouge = 1, noir = 2, Conducteur extérieur L1 jaune et blanc = non connecté Conducteur extérieur L1 23* Entrée multifonctions 3 (Borne 3-5) Groupe moteur 1 Entrée multifonctions 4 (Borne 6-8) Groupe moteur 2 24 Fiche femelle pour câble plat sur Groupe moteur 3 plaque frontale Groupe moteur 4 25 Fusible pour courant faible T6,3 A Groupe moteur 5 (moteur 1-5) Groupe moteur 6 26 Fusible pour courant faible T6,3 A Groupe moteur 7 (moteur 6-10) Groupe moteur 8 27 Fusible pour courant faible T630 mA Groupe moteur 9 28 Slot interface KNX Groupe moteur 10 Connexion secteur L/N/PE 230 V/50 Hz * Alimentation en courant du détecteur interne possible via entrées MF Interrupteur mural 1 (Borne 1-3) (No 21, Borne 1(+), 2(-) | 4(+), 5(-) et Interrupteur mural 2 (Borne 4-6) (No 23, Borne 3(+), 4(-) | 6(+), 7(-), Interrupteur mural 3 (Borne 7-9) max. en tout. 400 mA. Interrupteur mural4 (Borne10-12) Interrupteur mural 5 (Borne 1-3) Interrupteur mural6 (Borne4-6) Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 96 Installation Plans de câblage Sorties commande et sorties MF- WS1000 : Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 97 Installation Entrées pour WS1000 : Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 98 Installation Les exemples de connexion des sorties multifonctions Connecter un récepteur 230 V aux sorties MF Sortis MF 1-4 WS1000 Color/Style Sorti MF 3 Brasero Contacteur / relais (sur place) Sorti MF 4 Ventilateur 230 V Sorti MF 2 Lampe 230 V Sorti MF 1 Valve de chauffage 24 V F1 6,3A retardé Borne L1 / L1 Sortis MF 1-2 WS1 Color/Style Neutre Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 99 Installation Connecter les récepteurs basse tension et les contacts sanspotentiel aux sorties MF Sortis MF 1-4 WS1000 Color/Style Sortis MF 1-2 WS1 Color/Style Sorti MF 1 Sorti MF 2 Sorti MF 3 Sorti MF 4 autre consommateur 24 V Valve de chauffage 24 V p.ex. 24 V (alimentation ext.) Contact de signalisation p.ex. pour pluie / vent / gel détecteur de fumée / alarme Remplacement pour thermostat (sur place) 4.4.2. Montage de la commande WS1 Color Attention tension réseau ! Les normes VDE en vigueur sur les installations électriques doivent être respectées. L’installation, le contrôle, la mise en service et la résolution des pannes survenues sur la commande ne peuvent être exécutés que par un électricien professionnel qualifié. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 100 Installation Préparation du lieu de montage L‘appareil ne doit être installé et exploité que dans un local sec. Éviter la condensation. L'appareil est installé en saillie. Lors de la sélection du lieu du montage, veiller autant que faire se peut à ce que les résultats de mesure de la sonde de température et d'humidité intégrée ne soient pas faussés par des facteurs externes. Sources d'interférence éventuelles: • exposition directe au soleil • courant d'air provenant des fenêtres et des portes • courants d'air provenant des tuyaux qui conduisent aux autres boîtiers encastrés à partir d'autres endroits • réchauffement ou refroidissement du corps du bâtiment où est monté le détecteur, par exemple par l'irradiation solaire, les conduites de chauffage ou les tuyaux d'eau froide • conduites de raccordement provenant des zones plus froides ou plus chaudes et conduisant au détecteur Dimensions de la découpe Boîtier d'encastrement en mm : (Profondeur environ 62 mm) Pour améliorer la communication radio, une antenne externe peut être connectée. Au moment de la mise en place, un tube creux long de 50 cm doit être fixé sous le boîtier d'encastrement, dans lequel l'antenne externe peut être placée (dimensions totales de l'antenne, environ 565 x 8 x 5, lo. × la. × H en mm) : Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 101 Tube creux oblique vers le bas (Pour l'entrée de câble par le haut ou par le bas) Boîtier UP 45° Installation Tube creux verticalement vers le bas (Uniquement pour les entrées de câble à partir du haut) Câble Boîtier UP Câble Tube creux M16, 50 cm de long Tube creux M16, 50 cm de l Préparation au montage Détachez le cadre dans les coins supérieurs en le tirant vers l'avant. Vous pouvez appuyer dans ce sens vos pouces sur l’écran. Retirez d’abord le cadre en haut, ensuite en bas. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 102 Installation La partie inférieure du boîtier est fixée au boîtier d'encastrement à l’aide de 2 vis : Détachez les vis. Retirez la partie du boîtier qui contient la plaque de l’écran. L’écran d’affichage est relié à la plaque du boîtier d'encastrement par un câble plat (1). Retirez la prise de courant afin de pouvoir détacher la partie supérieure. Détachez le dispositif de protection du transport (2). Montage mural Pour monter le boîtier d'encastrement, retirez la plaque et rangez-la à un endroit préservé des salissures. Elle ne peut en aucun cas être exposée à la poussière ou à l’humidité ! Pour le montage, vissez le couvercle (contrecollé) sur le boîtier d'encastrement à l’aide des vis fournies. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 103 Installation Montage sur un mur creux Fixez le boîtier d'encastrement au mur à l’aide des quatre vis fournies. ou Le sachet avec les vis de montage se trouve dans le boîtier d'encastrement de la commande lors de la livraison. Connexion et montage de l'unité de commande Lors du montage électrique, insérez toutes les lignes de connexion dans le boîtier d'encastrement à travers le mur latéral inférieur ou supérieur. Gardez les câbles courts afin d’éviter les longues réserves de câbles. Après avoir réalisé le câblage, raccordez le câble plat à la plaque de l’écran. Assurezvous à ce que les dispositifs de protection du transport (mousse) soit retirés et enlevez également la pellicule protectrice de l’écran (languette rouge). Vissez la partie inférieure du boîtier sur le boîtier d'encastrement. Montez le châssis sur la partie inférieure du boîtier. Pour cela, le cadre doit être d’abord accroché et ensuite fermé et encliqueté. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 104 Installation Montage de la plaque de connexion WS1 Color 16 9 13 10 14 11 15 12 8 7 17 6 1 2 3 4 5 13 Station météorologique (borne 1-2) Groupe moteur (AG) 1 Affectation des conducteurs : AG 2 | 3 AG 3 | 4 AG 4 rouge = 1, noir = 2, Connexion secteur L/N/PE 230 V/50 Hz jaune et blanc = non connecté Conducteur extérieur L1 14* Entrée multifonctions 1 Sortie Multifonctions 1 (3: +12 V | 4 : GND | 5 : IN) (libre de potentiel) 15* Entrée multifonctions 2 8 Sortie Multifonctions 2 (6: +12V | 7 : GND | 8 : IN) (libre de potentiel) 9 Interrupteur mural 1 (1 : +12V | 2 : Vers 16 Fiche femelle câble plat à l'écran d'affichage le haut | 3 : Vers le bas) 10 Interrupteur mural 2 (4 : +12V | 5 : Vers 17 Fusible pour courant faible T6,3 A * Alimentation en courant par ex. le haut | 6 : Vers le bas) 11 Interrupteur mural 3 (7 : +12V | 8 : Vers WGTH-UP possible via entrées MF : No 14, Pince 3(+), 4(-) et le haut | 9 : Vers le bas) 12 Interrupteur mural 4 (10 : +12V | 11 : No 15, Pince 6(+), 7(-), en tout max. 50 mA. Vers le haut | 12 : Vers le bas) 1 2 5 6 7 Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 105 Installation Plans de câblage Pour le modèle WS1-0, aucune sortie moteur n'est disponible. Sorties commande et sorties MF- WS1 : Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 106 Installation Entrées de WS1 : Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 107 Installation Les exemples de connexion des sorties multifonctions Connecter un récepteur 230 V aux sorties MF Sortis MF 1-4 WS1000 Color/Style Sorti MF 3 Brasero Contacteur / relais (sur place) Sorti MF 4 Ventilateur 230 V Sorti MF 2 Lampe 230 V Sorti MF 1 Valve de chauffage 24 V F1 6,3A retardé Borne L1 / L1 Sortis MF 1-2 WS1 Color/Style Neutre Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 108 Installation Connecter les récepteurs basse tension et les contacts sans potentiel aux sorties MF Sortis MF 1-4 WS1000 Color/Style Sortis MF 1-2 WS1 Color/Style Sorti MF 1 Sorti MF 2 Sorti MF 3 Sorti MF 4 autre consommateur 24 V Valve de chauffage 24 V p.ex. 24 V (alimentation ext.) Contact de signalisation p.ex. pour pluie / vent / gel détecteur de fumée / alarme Remplacement pour thermostat (sur place) 4.4.3. Connectez les commandes et les appareils Connectez les groupes de commandes motorisés Chaque moteur qui doit être commandé individuellement nécessite son propre groupe. La commande individuelle des moteurs qui sont regroupés dans un groupe n’est pas possible. Seuls les moteurs ayant la même fonction (uniquement des fenêtres, uniquement des stores, des volets roulants) peuvent être regroupés. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 109 Installation Les dispositifs d'ombrage ayant des orientations différentes (Est, Sud, Ouest) doivent être placés sur différents groupes de commande. C’est le seul moyen de pouvoir contrôler les ombrages en fonction de la position du soleil. Les moteurs peuvent être maintenus dans la position correcte grâce à l'utilisation de contacts de protection (entrées multifonctions). Sachez qu'un contact de protection n'est pas adapté à exclure des collisions (par exemple lorsqu'un store a été installé sur une fenêtre). L’appareil fonctionne avec un courant alternatif de 230 V/50 Hz, la puissance dépend du nombre de moteurs connectés et de leur puissance. Chaque sortie de commande doit prendre en charge 400 watts au maximum. La puissance totale des lignes de raccordement ne peut toutefois pas dépasser environ 1,5 kW. La tension de sortie est de 230 V AC. En cas de fonctionnement des moteurs en parallèle, assurez-vous auprès du fabricant des moteurs qu’un relais de contrôle de groupe est prescrit. Les relais de contrôle de groupe peuvent être fournis par Elsner Elektronik ou par le fabricant du moteur. Les relais des commandes des moteurs pour les stores et les persiennes ne peuvent être habituellement actionnés que via un relais de groupe raccordé à un canal de sortie. ATTENTION Les dommages provoqués par des moteurs connectés en parallèle ! Tous les moteurs ne sont pas adaptés à la connexion en parallèle dans les groupes moteurs. • Utiliser les moteurs appropriés ou connecter des moteurs via un groupe relais. Les moteurs d’une puissance supérieure à 400 watts doivent être actionnés via un relais ou un contacteur disposant d’une alimentation secteur individuelle. Pour les entraînements à courant continu, nous fournissons des adaptateurs secteurs correspondants. En cas de besoin, il est nécessaire de nous indiquer le type de moteur, le fabricant et, si possible, les données techniques du moteur. Connexion d’appareils aux sorties multifonctions Les appareils de chauffage, de climatisation, les éclairages, les ventilateurs, les systèmes de chauffage des gouttières, les variateurs ou les systèmes d’alarme (par ex. un système d’alarme en combinaison avec un détecteur de mouvements) peuvent être connectés à une entrée multifonctions. Les sorties multifonctions disposent d’un contact de fermeture sans potentiel qui peut être chargé à 230 V AC/2 A. Connexion d’appareils aux entrées multifonctions Les entrées multifonctions permettent de connecter des appareils ayant des contacts libres de potentiel. Il peut s’agir de dispositifs d’alerte, tels que les détecteurs de mou- Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 110 Installation vements ou de fumée (avec sortie relais) ou encore un autre appareil à contact sans potentiel et approprié à remplir une fonction d’alarme. ATTENTION Un détecteur de fumée sur une entrée multifonctions ne répond pas aux exigences d'un système d'extraction de fumée et de chaleur. • Dans les bâtiments dans lesquels un système d'extraction de fumée et de chaleur est prescrit, utilisez un système autorisé. Un système de chauffage ou de climatisation exploité indépendamment de la commande, peut être raccordé comme un détecteur de climat avec son contact sans potentiel, à une entrée multifonctions. L’appareil signale à la commande, via le contact relais fermé, que le chauffage et/ou le refroidissement est justement en fonction et la commande active le verrouillage de ventilation. Un contact de sécurité de fermeture à l'entrée multifonctions peut être utilisé pour contrôler si une porte coulissante est fermée. Un émetteur à impulsions pour la ré initialisation automatisée peut également être raccordé dans ce cas, par exemple une touche ou un système d’alarme (impulsion à la mise au point). 4.4.4. Connecter les commandes et les appareils par radio La connexion de commandes et d'appareils par radio est exécutée via le module Elsner (RF-Relais, RR-MSG). Les appareils supplémentaires ou les appareils de ventilation d'Elsner Elektronik peuvent être programmés sur la commande sans dispositif supplémentaire. Veuillez respecter les consignes d'installation en annexe du relais radio, des appareils motorisés et des appareils de ventilation. 6.1. Connexions radio Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 111 Mise en service 5. Mise en service Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 112 5.1. Mise en service Procédure L’installation, le contrôle, la mise en service et la résolution des pannes survenues sur la commande ne peuvent être effectués que par un électricien professionnel qualifié (conformément à la norme VDE 0100 en vigueur sur les installations électriques). Veuillez procéder à l’installation de la commande comme suit : • • • • Installation Mise en service Paramétrage de base dans le menu système > Installation Paramétrage des fonctions automatisées dans le menu Système Le présent chapitre décrit la mise en service. Avant la mise en service, tous les composants doivent être installés (montés et câblés). Lisez attentivement les informations et les consignes d'utilisation. 5.1.1. Démarrer la commande ATTENTION Les dommages sur l'appareil provoqués par un court-circuit ! L'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit, par ex. la condensation qui se forme lorsque l'appareil est déplacé d'un local froid vers un local chaud. • Le cas échéant, laisser d'abord sécher l'appareil avant la mise en service. Après l’installation, vérifiez le câblage du système et contrôlez toutes les connexions, mettez la tension secteur. La commande démarre et sur l’écran sont affichés d’abord le modèle et le numéro de série. « Lecture paramètres moteur OK » • • • • « Paramètres lecture OK (ou en cas d'erreur : « erreur réinitialiser les paramètres de la commande avec les réglages usine »). « Interface radio OK » (ou en cas d'erreur : « erreur interface radio ») « erreur initialisation canaux radio OK » (ou en cas d'erreur : « erreur initialisation canaux radio ») « Interface KNX OK » (ou en cas d'erreur : « Interface KNX défectueuse ») Une fois que la séquence des tests de démarrage est réussie, la commande se trouve en position initiale et elle affiche des données météorologiques. Les données météorologiques s'affichent dès que la commande obtient des données (intensité lumineuse, direction et hauteur du soleil, précipitations, vent, température, données internes am- Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 113 Mise en service biants). L'animation météorologique ne peut être visualisée que lorsque plus aucun message d'erreur n'est affiché. L'heure s'affiche automatiquement lors de la réception de l'heure / de la date ; dans le cas contraire, l'heure peut être réglée manuellement. Le fuseau horaire (pour la station météorologique GPS sur la commande) ou la localisation (pour la station météorologique DCF77 sur la commande) doit également être défini. Système > Paramétrer WS1/1000 > Paramétrages > heure et date 6.2. Saisir l’heure et la date en mode manuel Système > Paramétrer WS1/1000 > Paramétrages > Fuseau horaire 6.2. Sélectionner le fuseau horaire Système > Paramétrer WS1/1000 > Paramétrages > Lieu 6.2. Saisir le lieu 5.1.2. Contrôler le fonctionnement des détecteurs Sur l'écran d'affichage sont affichées les valeurs momentanées du détecteur de soleil, de vent et de la température extérieure. Contrôlez en premier lieu le fonctionnement des détecteurs. Intensité lumineuse (détecteur solaire) : Le détecteur solaire est placé sous le couvercle de la station météorologique. Si la luminosité momentanée n’est pas suffisante, éclairez la station météorologique par le haut avec une puissante lampe de poche jusqu’à ce qu’une valeur s’affiche. Direction et hauteur (du soleil) : La direction et la hauteur du soleil sont évaluées via la commande et ce, à partir de la date / de l'heure et de l’endroit. En cas de réception d'un signal horaire, l’horloge se règle en mode automatisé (cela peut prendre jusqu’à 10 minutes). En cas de signal insuffisant, l’horloge peut être réglée en mode manuel. Si une station météorologique à récepteur GPS est raccordée à l'unité de commande, le fuseau horaire doit être sélectionné dans le menu. S'il s'agit d'un récepteur DCF77, la localisation du bâtiment doit être indiquée. Système > Paramétrer WS1/1000 > Paramétrages > heure et date 6.2. Saisir l’heure et la date en mode manuel Système > Paramétrer WS1/1000 > Paramétrages > Lieu 6.2. Saisir le lieu Précipitations (détecteur de pluie) : Les précipitations sont représentées par une animation « Pluie » ou « Neige » sur l’écran d’affichage. Humidifiez une ou plusieurs des surfaces dorées du détecteur sur le couvercle de la station météorologique (l’humidité de la surface de la peau suffit souvent – il suffit simplement d’effleurer la surface du détecteur). Après cela, l’animation « précipitations » devrait s’afficher. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 114 Mise en service Sachez qu’après le séchage du détecteur, le message de pluie restera encore affiché durant 5 minutes. Vitesse du vent (détecteur de vent) : Si l’on souffle dans le tube du détecteur situé dans la partie inférieure de la station météorologique, la vitesse du vent correspondante s’affiche, en mètres par seconde, à côté du manche à vent animé. Température : La température extérieure est affichée à côté du symbole « thermomètre près de la maison ». Si des valeurs plausibles sont affichées, on peut présumer d'un fonctionnement correct. Si un détecteur interne est disponible, (détecteur interne de WS1 Color ou un détecteur radio externe WGTH-UP), les valeurs sont affichées à côté du symbole „Thermomètre dans la maison“. rF indique l'hygrométrie relative, les valeurs normales sont comprises entre environ 25% rF à 65% rF dans les espaces d'habitation. Après l'installation, l’hygromètre peut prendre quelques heures avant d’afficher des valeurs normales. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 115 Paramétrage de base 6. Paramétrage de base Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 116 6.1. Paramétrage de base Le menu « Installation » Dans le menu Système > Installation vous pouvez entreprendre les réglages suivants : • • • • Saisir les caractéristiques de base des moteurs et des appareils raccordés aux entrées / sorties Programmer les connexions radio aux appareils Paramétrer le thermomètre / l'hygromètre intérieur (uniquement WS1) Définir l’ordre auquel les moteurs et les appareils doivent s’afficher (p. ex. en mode manuel) Pour ce faire, utilisez les sous-menus suivants : • • • • • • • • • • Moteur (avec les options de paramétrage suivantes : type, nom, temps de déplacement, sens de rotation, direction manuelle, commande multi canaux, réduction de la toile, réversion des lamelles, contact de sécurité de fermeture) Touches extérieures (avec les options de réglage suivantes : type, position, nom et attributions des groupes de commandes) Touches intérieures (avec les options de réglage suivantes : type, nom et attributions des groupes de commandes) Sortie multifonctions (avec les possibilités de réglage suivantes : type et nom) Entrée multifonctions (avec les options de réglage suivantes : type et nom) Contact radio Affichage des données météorologiques (sélection du détecteur intérieur pour l’affichage des données météorologiques) Paramétrages KNX (uniquement dans le cas où une interface KNX est installée) WS1 TH (paramétrages pour le détecteur intérieur de température / d’humidité pour WS1 Color) Ordre des canaux Afin de pouvoir entreprendre les paramétrages de base, assurez-vous que la commande a bien été installée et mise en service correctement. 4. Installation et 5. Mise en service 6.1.1. Paramétrer les moteurs et les groupes de moteurs Pour le modèle WS1-0, aucune sortie moteur n'est disponible. La touche "Moteur" est alors grise. Dans ce cas, les moteurs peuvent néanmoins être commandés par des unités de commande radio (voir 6.1. Connexions radio). Les fenêtres, les persiennes et les stores sont commandés sous diverses conditions. Par exemple, les fenêtres sont ouvertes ou fermées en fonction de la température ou de l’humidité, les stores en fonction de la lumière ou de l’heure. Pour cette raison la commande doit impérativement être paramétrée en conséquence au moment de la mise en service. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 117 Paramétrage de base Vous accédez aux paramétrages de base des commandes en pressant les touches : Installation Système Moteur Vous pouvez ensuite sélectionner dans la liste et paramétrer les différents moteurs (et/ ou groupes de moteurs). Tant qu'aucun paramétrage n'a encore été effectué, il apparaît sur les touches (Moteur 1), (Moteur 2) , etc. Si une sortie a été déjà paramétrée, à la place de celle-ci est affiché le nom du moteur. Pressez la touche du moteur à paramétrer. Les modifications suivantes peuvent être exécutées pour chaque moteur : Type de moteur : Réserve Pressez la touche Réserve. Les options de commande possibles s’affichent (store, fenêtre, fenêtres à ouverture à paliers progressifs, toit coulissant, store, volet roulant, porte coulissante). Sélectionnez la fonction appropriée. Si la connexion n'est pas utilisée momentanément, laissez "Réserve“. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Les touches A et B vous permettent de contrôler les fonctions du moteur. Veuillez déterminer également le temps de parcours pour ouvrir / déployer et / ou fermer / remonter complètement (chronomètre). Pour les lamelles des persiennes, veuillez déterminer également le temps de réversion, c'est-à-dire le temps nécessaire aux lamelles pour faire un tour complet à partir de la position "fermé" jusqu'à l'étape suivante. Vous avez besoin des valeurs pour le paramétrage « temps de parcours » (voir ci-dessous). ATTENTION Les alarmes de pluie et de vent sont désactivées tant que l'option du menu est affichée. Nom : Nom 1 Pour modifier le nom, pressez la touche (elle est désignée dans le pré réglage comme l'option de commande sélectionnée). Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 118 Paramétrage de base Temps de déplacement : Sortie en secondes. 240,0 Entrée en secondes 242,0 Réversion en secondes. 2,7 Pressez les touches avec les valeurs numériques pour saisir les temps de parcours déterminés (voir ci-dessus « Options de commande »). Un clavier apparaît pour la saisie des données. Validez à l’aide de la touche OK. Paramétrages : En fonction du type de commande sélectionné, différentes options de paramétrages sont disponibles : Sens de rotation Pressez la touche pour contrôler le sens de rotation du moteur. Un menu de sélection s'affiche. Testez le comportement du moteur en actionnant la touche A/B. Sélectionnez la touche appropriée Rentre sous A (et/ou Ferme sous A) ou Rentre sous B (et/ ou. Ferme sous B). Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. ATTENTION Les alarmes de pluie et de vent sont désactivées tant que l'option du menu est affichée. Orientation manuelle Pressez sur la touche pour attribuer les flèches (haut / bas, ouvert / fermé). Un menu de sélection s'affiche. Déterminez en pressant la touche, si le moteur doit rentrer (et/ ou ouvrir) ou sortir (et/ou fermer). Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Commande Multi canaux Pressez la touche, si la sortie doit être utilisée en tant que commande centralisée pour les appareils à commande motorisée. Sélectionnez Oui, si les appareils à commande motorisée (par exemple IMSG 230) doivent être commandés au moyen de la sortie moteur. Le relais reste alors fermé en permanence en cas d’une alarme de pluie ou de vent. Si au niveau de la sortie du moteur un seul moteur ou un groupe de moteurs est raccordé, laissez la valeur par défaut Non. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 119 Paramétrage de base Sachez qu’en cas de fenêtres pour lesquelles la commande muti canaux MSG est sélectionnée, la fonction « ouverture entrebâillée en cas de pluie » n’est plus possible. 3.2. Paramétrer la fenêtre en mode automatisé Réduction de la toile Pressez la touche pour sélectionner la réduction de la toile des stores. Ne sélectionnez Oui dans le menu système (réduire la toile après avoir déterminé la position de parcours) que si le store installé est bien approprié. Le temps de déplacement pour la réduction de la toile est de 1 seconde. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Orientation des lamelles : Pressez la touche afin d’inverser les lamelles des stores. L'inversion des lamelles des stores est conseillée par ex. pour les stores qui sont montés dans l'espace disque. Ces lamelles peuvent être reliées les unes aux autres lors du déplacement de la tenture. Grâce à l'inversion, les lamelles sont ajustées et ramenées en position zéro. Ne jamais orienter : Réglage pour la plupart des stores d'intérieur et d'extérieur. Inverser pour l'ombrage : Les lamelles sont tournées uniquement dans l'ombrage automatisé. Tourner après chaque parcours : Les lamelles sont orientées en mode ombrage automatisé pendant la période de fermeture, la nuit et en cas de fermeture manuelle sans arrêt (position finale). Les lamelles sont fondamentalement inversées qu'après l'a sortie de la persienne. Dans une position intermédiaire manuelle (arrêt pressé) pas d'inversion. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Contact de sécurité : Pressez la touche pour attribuer un contact de sécurité à un moteur. Les contacts sont raccordés aux entrées multifonctions. Si le contact de sécurité est ouvert, la commande se déplace dans une position sécurisée (la fenêtre se ferme, le dispositif d'ombrage se rétracte) et la commande manuelle est verrouillée. Sélectionnez la touche de contact appropriée. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Contact de fermeture Pressez la touche pour attribuer les contacts installés d'une porte coulissante, lors des réglages de base. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 120 Paramétrage de base Sélectionnez la touche de contact appropriée. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Menu manuel Pressez la touche Menu manuel pour déterminer si le moteur doit être affiché dans le menu des fonctions manuelles ou non. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Conseils pour la commande des fenêtres Dans le cas des fenêtres, l’arrivée d’air frais peut être réglée via la configuration des fenêtres à ouverture progressive : Toutes les 3 minutes, la commande contrôle la température ambiante. Si la température est différente de la valeur de défaut, la fenêtre s’ouvre ou se ferme progressivement. Vous pourrez adapter le nombre de pas dans le menu des fonctions automatiques (touche « nombre de pas »). Dans le cas des toits coulissants, pour une ventilation normale, il n’est pas nécessaire d’utiliser toute la course. Vous pourrez donc adapter le menu de la fonction automatique du réglage de l’écart d’ouverture à l’aide de la touche « position de déplacement». Si le toit coulissant doit être complètement ouvert, vous pourrez utiliser le mode manuel. ATTENTION Dommages provoqués par l'utilisation du mode palier ou toit coulissant avec des moteurs de fenêtre inadaptés ! Tous les moteurs des fenêtres ne sont pas conçus pour un mode par pas/ étape ou un mode toit coulissant. • N'utilisez ces fonctions qu'avec les moteurs recommandés par le fabricant pour le mode par étape ou toit coulissant. 6.1.2. Attribuer les touches externes Si des touches externes sont installées sur le site pour le fonctionnement des moteurs ou des appareils, le paramétrage et l’attribution sont effectués ici. Il est possible d'installer des touches à bascules (Toggle-Taster) auxquelles est attribuée la fonction de Touche. Les appareils tels que le chauffage, le refroidissement, la ventilation, l'éclairage ou le chauffage de la gouttière sont donc alternativement activés ou désactivés. Pour utiliser un détecteur crépusculaire, il faut attribuer à la la fonction . Aux touches à bascule (touches séries déverrouillées) est attribuée la fonction . Si dans ce paramétrage des commandes d'ombrage ou des fenêtres sont attribuées à la touche, elle dispose d'une priorité à l'ouverture interne, c'est à dire une courte pression sur la touche fonctionne sur le principe du dispositif d'homme mort, avec une Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 121 Paramétrage de base pression prolongée sur la touche (> 1 seconde), l'entraînement se déplace à la position de fin de course (en mode auto-maintien). Si un appareil commutable (éclairage, chauffage, etc.) est attribué à ce type de touche à bascule, la touche Haut est activée et la touche Bas est désactivée. Vous accédez au paramétrage de la touche externe en pressant les touches : Installation Système Ext. Touche Vous pouvez alors sélectionner chaque touche dans la liste et la paramétrer individuellement. Tant qu’aucun paramétrage n’a été effectué, il apparaît sur les touches (Ext. Touche 1), (Ext. Touche 2) etc. Si une touche a été déjà paramétrée, le nom est affiché à la place de la fonction. Pressez la touche du détecteur à paramétrer. Les paramètres suivants peuvent être modifiés pour chaque détecteur externe : Type d’entrée : Réserve Pressez la touche Réserve. Un menu de sélection s'affiche. Sélectionnez la touche ou . touche ou laissez «réserve » si l’entrée de la touche n’est momentanément pas utilisée. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Position des touches : Paramétrer Pressez sur Paramétrer pour paramétrer la position d'une touche à bascule haut/bas. Pour les touches simples, le paramétrage de la position des touches n'est pas utile. Le menu du test de position s’affiche. Pressez les touches haut et bas du bouton. Les flèches représentées sur l’écran d'affichage sont activées. Si la position des détecteurs correspond à l’affichage, laissez le paramétrage Normal. Dans le cas contraire, pressez la touche inversé. La touche et l’affichage doivent alors correspondre. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 122 Paramétrage de base Nom : Touche Pressez la touche pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Groupes de moteurs : Attribuer Pressez la touche pour attribuer des moteurs ou des appareils à la touche externe. Toutes les commandes et appareils connectés s’affichent. Uniquement un seul appareil peut être attribué à une Touche simple. Plusieurs moteurs ou appareils peuvent être attribués aux Touches . Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. ATTENTION Il convient de n’utiliser sous une même touche que des moteurs/ appareils ayant une fonction commune (p. ex. uniquement des persiennes ou uniquement des fenêtres). 6.1.3. Attribuer des touches internes (touches de groupe) Plusieurs moteurs ou appareils peuvent être utilisés simultanément en mode manuel via une touche de groupe commune (touche logiciel). Il y a dix boutons internes disponibles. Vous accédez au paramétrage des touches de groupes internes en pressant les touches : Installation Système Touche interne Vous pouvez alors sélectionner chaque touche dans la liste et la paramétrer individuellement. Tant qu'aucun des paramétrages n’a encore été effectué, apparaît sur les touches (Touche int. 1), (Touche int. 2) etc. Si une touche a déjà paramétrée, le nom s'affiche à la place de la fonction. Pressez la touche du détecteur à paramétrer. Les paramétrages suivants peuvent être modifiés pour chaque détecteur extérieur : Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 123 Paramétrage de base Type de détecteur : Réserve Pressez la touche Réserve. Un menu de sélection s'affiche. Sélectionnez Détecteur int. ou laissez « Réserve », si le détecteur ne doit momentanément pas être utilisé. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Nom : Gruppenta. 1 Pressez la touche pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Groupes de moteurs : Attribuer Pressez la touche pour attribuer des groupes de commandes ou des appareils au détecteur interne. Toutes les commandes et appareils connectés s’affichent. Vous pouvez sélectionner plusieurs touches. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. ATTENTION Il convient de n’utiliser sous une même touche que des moteurs/ appareils ayant une fonction commune (p. ex. uniquement des persiennes ou uniquement des fenêtres). 6.1.4. Paramétrage des sorties multifonctions Les appareils suivants peuvent être connectés aux sorties multifonctions : • • • • • • • Appareils de chauffage Systèmes de climatisation Systèmes de ventilation Lumière Chauffages pour gouttières Systèmes d’alarme Variateur Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 124 Paramétrage de base Vous pouvez définir les appareils qui sont connectés aux différentes sorties. Vous pouvez accéder au paramétrage des sorties multifonctions en pressant les touches : Installation Système Sortie multifonctions Vous pouvez alors sélectionner dans la liste et paramétrer les sorties individuelles. Tant qu'aucun réglage n’a encore été effectué, il s'affiche sur les touches (sortie MF 1), (sortie MF 2), etc. Si une sortie a été déjà paramétrée, le nom s'affiche au lieu de la fonction. Pressez la touche de la sortie à paramétrer. Pour chaque sortie multifonctions, les paramétrages suivants peuvent être modifiés : Type de sortie : Réserve Pressez la touche Réserve. Les types de sorties disponibles (chauffage, climatiseur, ventilation, éclairage, chauffage pour gouttières, alarme, variateur) s’affichent. Sélectionnez la fonction appropriée. Vous pouvez fermer la fonction relais à l’aide de la touche Fermer. Laissez « réserve » si une sortie multifonctions ne doit pas être utilisée momentanément. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Nom : Nom 1 Pressez la touche pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Réglages : Selon la fonction sélectionnée, différents options de réglage s'affichent ici : Menu Manuel Appuyez sur la touche pour définir si l’appareil doit être affiché dans le menu Manuel ou non. Confirmez votre sélection avec la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 125 Paramétrage de base Contact de sécurité Appuyez sur la touche pour associer un appareil de ventilation à un contact de sécurité. Les contacts sont raccordés aux entrées MF. Si le contact de sécurité est ouvert, les appareils d'évacuation de l’air/de circulation de l’air sont désactivés, les appareils d'arrivée d’air sont ouverts et le fonctionnement manuel est verrouillé. Il est ainsi par exemple d’appliquer les dispositions de sécurité pour les foyers dépendants de l'air ambiant par exemple. Sélectionnez la touche du contact correspondant. Confirmez votre sélection avec la touche OK. 6.1.5. Paramétrer les entrées multifonctions Les appareils suivants peuvent être connectés aux entrées multifonctions : • • • • • Signal d'alarme (détecteur de mouvements ou de fumée) Détecteur climatique (par ex. un système de climatisation et/ou de chauffage indépendant de l'unité de commande) Contacts de sécurité Contacts de sécurité de fermeture (pour les portes coulissantes) Impulsion pour la ré initialisation automatisée Saisissez ici les appareils qui sont connectés aux différentes entrées. Lorsqu’un détecteur de mouvements est activé et que le détecteur émet un signal de détection, toutes les fenêtres raccordées au moteur se ferment. Après 5 minutes sans nouveau signal du détecteur, la commande se replace en position normale. 7.3. Messages de l'affichage de données météorologiques L’alarme incendie active des mesures différentes de sécurité : Les stores, les persiennes et les volets roulants remontent pour dégager les voies d’évacuation, l’éclairage s’allume, le chauffage et le climatiseur sont coupés, les fenêtres s’ouvrent, la ventilation s’enclenche. Pendant l’alarme incendie un signal d’avertissement retentit au niveau de la commande. L’alarme incendie ne peut être interrompue que par une ré initialisation/un redémarrage de la commande dans le menu Système > Paramétrer WS1/WS1000 > Service > Ré initialisation ou par une panne de courant. 7.3. Messages de l'affichage de données météorologiques Un système de chauffage ou de climatisation (indicateur de climat) peut être raccordé à une entrée multifonctions, indépendamment de la commande, avec son contact du relais sans potentiel. L’appareil signale à la commande, via le contact du relais fermé, que le chauffage et/ou refroidissement est activé. La commande ferme ensuite toutes les fenêtres et bloque la ventilation. Si le contact relais ouvre à nouveau, alors la commande maintient encore la fenêtre fermée pendant une période programmable et laisse la ventilation bloquée. 3.3.Paramétrer le verrouillage de la ventilation Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 126 Paramétrage de base On peut raccorder un contact de sécurité aux entrées multifonctions, lequel est ensuite à attribuer à une sortie de commande. Si le contact de sécurité est ouvert, la commande se déplace dans une position sécurisée (la fenêtre se ferme, le dispositif d'ombrage se rétracte) et la commande manuelle est verrouillée. Cela doit permettre par exemple, aux persiennes de ne plus descendre devant une porte de terrasse lorsque celle-ci est ouverte. Le contact de sécurité n'est pas adapté pour exclure des collisions (par exemple lorsqu'un store a été installé sur une fenêtre). Il est ainsi également possible d’appliquer les dispositions de sécurité pour les foyers dépendants de l'air ambiant. Un contact de sécurité de fermeture sur une entrée multifonctions peut être utilisé pour contrôler si une porte coulissante est complètement fermée. Les entrées multifonctions peuvent être utilisées comme déclencheur pour la ré initialisation automatisée. L’impulsion d’entrée peut provenir par exemple d’une touche ou de la mise en alerte du système d'alarme. Vous pouvez accéder au paramétrage des entrées multifonctions en pressant les touches : Installation Système Entrée multifonctions : Vous pouvez ensuite sélectionner dans la liste et paramétrer les différents sorties. Tant qu'aucun paramétrage n’a encore été effectué, dans les touches, s'affiche (entrée multifonctions 1), (entrée multifonctions 2),etc. Si une entrée a été déjà configurée, à la place de celle-ci s'affiche la fonction et/ou le nom. Pressez la touche de l’entrée à paramétrer. Pour chaque entrée multifonctions, les paramétrages suivants peuvent être modifiés : Type d’entrée : Réserve Pressez la touche Réserve. Les types d’entrées possibles (détecteur de mouvements, détecteur de fumée, détecteur météorologique, contact de sécurité de fermeture) s’affichent. Sélectionnez la fonction appropriée. Laisser « réserve » si l’entrée multifonctions n’est pas utilisée momentanément. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 127 Paramétrage de base Nom : Nom 1 Pressez la touche pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Statut de l’entrée : Il est affiché si le relais est momentanément ouvert ou fermé. 6.1.6. Connexions radio Les récepteurs qui sont en connexion radio avec l'unité de commande doivent être tout d’abord paramétrés via la commande. Lors de la programmation, respectez toujours la fiche de donnée de chaque périphérique. La description de la procédure de programmation d'un détecteur intérieur WGTH-UP est disponible dans ce manuel dans le chapitre Programmer une connexion radio avec WGTH-UP. AVERTISSEMENT ! Tension électrique ! Dans certains appareils, la touche de programmation de la connexion radio est placée à l'intérieur du boîtier et donc à proximité de composants sous tension non protégés. • Ces appareils ne peuvent être programmés que par un électricien qualifié (en conformité à la norme VDE 0100 en vigueur) sur les installations électriques. Ce menu permet de programmer ou de supprimer des contacts radio. Pressez les touches : Installation Système Contact radio Programmer le contact radio Mémoriser Presser sur Programmer pour placer la commande en mémoire ouverte. Veuillez suivre ensuite les instructions du périphérique correspondant (pressez la touche PROG et/ou activer l’alimentation en courant). Pour les contacts radio pour lesquels l'alimen- Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 128 Paramétrage de base tation en courant doit être enclenchée, vous pouvez enclencher simultanément l'alimentation en courant de tous les appareils. Les contacts radio sont programmés automatiquement les uns après les autres. Pour les contacts radio pour lesquels la touche PRG doit être pressée, vous pouvez programmer tous les contacts radio successivement les uns après les autres. Dès que la connexion radio est établie, la commande affiche « L'appareil (nom) a été programmé avec succès » et la tonalité retentit. Pressez pour revenir au menu. Statut Statut Pressez Statut pour voir quelles sont les connexions radio qui sont déjà établies. WGTH Remo 8 Relais RF WL400/800 WL-Z RF-MSG Vous pouvez alors sélectionner, paramétrer et contrôler les différents systèmes de radiocommunication. Si aucun paramétrage n’a encore été entrepris, les émetteurs radio ont la même désignation que les appareils. Les désignations attribuées seront affichées ultérieurement sur la touche. Pour les différents appareils, des caractéristiques d’exploitation différentes sont affichées : WGTH-UP et WG AQS/TH Détecteur intérieur : Type de module radio : Affichage « WGTH » et/ou « WG AQS/TH Nom Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Statut radio : Affichage du statut radio Affichage du numéro de série, du modèle et, le cas échéant, du relais RF utilisé. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 129 Paramétrage de base Les valeurs mesurées Affichage des valeurs momentanées. Pressez la touche Justifier pour paramétrer le détecteur. Ajustez la valeur pour « température / hygrométrie affichée ». Une correction des valeurs de mesure peut être requise si la température/l’hygrométrie du détecteur ne correspond pas à la moyenne du local (par exemple lorsque le détecteur est placé dans un endroit plus chaud que la moyenne). Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Paramétrages Pressez la touche menu Manuel pour déterminer si le détecteur intérieur doit être affiché ou non dans le menu Manuel. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. WGT Détecteur de température : Type de module radio : Affichage « WGT » Nom Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Statut radio : Affichage du statut radio Affichage du numéro de série, du modèle et, le cas échéant, du relais RF utilisé. Les valeurs mesurées Affichage des valeurs momentanées. Pressez la touche Justifier pour paramétrer le détecteur. Paramétrez la valeur de la « température affichée ». Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Paramétrages Pressez la touche menu Manuel pour déterminer si le détecteur doit être affiché ou non dans le menu Manuel. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Télécommande Remo 8 / Remo pro : Avec la Commande WS1 Color / WS1000 Color seulement 8 canaux de la Remo pro télécommande peuvent être utilisés. Type de module radio : Affichage « Remo 8 » Nom Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Affichage du numéro de série et le cas échéant le relais RF utilisé. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 130 Groupes de commandes Paramétrage de base Pressez la touche Attribuer pour attribuer des moteurs et des appareils aux canaux de l’émetteur portatif. Sélectionnez le canal de l’émetteur portatif (canal 1 jusqu’à 8). Sélectionnez les moteurs et les appareils qui doivent être commandés par le canal. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. ATTENTION ! On ne doit commander simultanément que les entraînements/dispositifs ayant les mêmes fonctions avec un canal émetteur manuel (exemple uniquement les stores ou uniquement les fenêtres uniquement). Détecteur Corlo P RF : Type de module radio : Pressez la touche pour paramétrer le type de touche. Corlo P1 RF : Sélectionnez pour commuter sur Activé ou Désactivé. Corlo P2 RF : Sélectionnez Double (Haut/Bas) ou Simple. Pour l'utilisation en tant que touche simple, vous pouvez déterminer la fonction des deux touches. Pour commuter Activé ou Désactivé. Validez à l’aide de la touche OK. Nom Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Affichage du numéro de série, du modèle et, le cas échéant, du relais RF utilisé. Groupes de commandes Pressez la touche Attribuer pour attribuer des moteurs et des appareils aux canaux des touches. Sélectionnez le cas échéant la touche (droite/gauche). Sélectionnez les moteurs et les appareils qui doivent être commandés par le canal. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. ATTENTION ! Il convient de n’utiliser sous une même touche que des moteurs/appareils ayant une fonction commune (p. ex. uniquement des stores ou uniquement des fenêtres). RF-B2-UP interface des touches : Type de module radio : Affichage « RF-B2-UP » Nom Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 131 Paramétrage de base Affichage du numéro de série, du modèle et, le cas échéant, du relais RF utilisé. Groupes de commandes Pressez la touche Attribuer pour attribuer des moteurs et des appareils aux canaux des détecteurs. Sélectionnez le canal des détecteurs. Sélectionnez les moteurs et les appareils qui doivent être commandés par le canal. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. ATTENTION ! Il convient de n’utiliser sous une même touche que des moteurs/appareils ayant une fonction commune (p. ex. uniquement des stores ou uniquement des fenêtres). Router RF : Le router RF transmet le signal radio à d'autres contacts radio, lorsque l'éclateur est trop long pour une connexion directe. Type de module radio : Affichage « Router RF » Nom Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Statut radio : Affichage du statut radio, du numéro de série et du modèle. Contact radio Pressez la touche Attribuer pour attribuer d'autres contacts radio aux canaux des relais. Sélectionnez le canal de l’émetteur portatif (canal 1 jusqu’à 16). Sélectionnez le périphérique radio qui doit être attribué au canal. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. WL400, WL800 Ventilateur de toit : Type de module radio : Affichage « WL305/610/400/800 » Nom Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Statut radio : Affichage du statut radio Affichage du numéro de série, de la durée, du mouvement commandé des bascules, du modèle et le cas échéant du relais RF. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 132 Paramétrage de base Les valeurs mesurées Affichage de la température actuelle du ventilateur. Pressez la touche Justifier pour paramétrer le détecteur. Paramétrez la valeur de la « température affichée ». Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Paramétrages Pressez la touche menu Manuel pour déterminer si le ventilateur doit être affiché ou non dans le menu Manuel. Appuyez sur la touche Contact de sécurité pour associer un appareil de ventilation à un contact de sécurité. Les contacts sont raccordés aux entrées MF. Si le contact de sécurité est ouvert, les appareils d'évacuation de l’air/de circulation de l’air sont désactivés, les appareils d'arrivée d’air sont ouverts et le fonctionnement manuel est verrouillé. Il est ainsi par exemple d’appliquer les dispositions de sécurité pour les foyers dépendants de l'air ambiant par exemple. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Module de ventilation RF-VM : Type de module radio : Affichage « RF-VM » Type d'automatisme Pressez la touche pour paramétrer la fonction de l'appareil connecté sur le module de ventilation. Sélectionnez Air pulsé/Air évacué ou Air frais/Chauffage et validez en appuyant sur la touche OK. Les menus automatisés sont paramétrés en conséquence. Nom Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Statut radio : Affichage du statut radio Affichage du numéro de série, du modèle et, le cas échéant, du relais RF utilisé. Paramétrages Pressez la touche menu Manuel pour déterminer si le ventilateur doit être affiché ou non dans le menu Manuel. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Relais RF : Type de module radio : Affichage « Relais RF » Type d'automatisme Pressez la touche pour paramétrer ce que est raccordé au relais -RF. Sélectionnez le type de fonction automatisée (éclairage, chauffage des gouttières ou aucune). En sélectionnant "Variateur" ou "Non", l'appareil peut être utilisé en mode manuel, il n'y a pas de menus automatisés. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 133 Nom Paramétrage de base Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Statut radio : Affichage du statut radio Affichage du numéro de série, du modèle et, le cas échéant, du relais RF utilisé. Paramétrages Pressez la touche menu Manuel pour déterminer si le ventilateur doit être affiché ou non dans le menu Manuel. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Appareil de commande moteur RF-MSG : Type de module radio : Affichage « RF-MSG » Type d'automatisme Pressez la touche pour déterminer ce que est raccordé au RF-MSG. Sélectionnez le type de la fonction automatique (store, fenêtre, fenêtre à ouverture par paliers progressifs; toit coulissant, persienne, volet roulant). Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Nom Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Statut radio : Affichage du statut radio Affichage du numéro de série, du modèle et, le cas échéant, du relais RF utilisé. Autres paramétrages Réglage de base du moteur Paramétrer les périodes de déplacement. 6.1. Paramétrer les moteurs et les groupes de moteurs Chauffage RF (Radiateur Heatstrip): Type de module radio : Affichage „Chauffage par paliers RF“ Nom Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Statut radio : Affichage du statut radio Affichage du numéro de série et le cas échéant le relais RF utilisé. Paramétrages Pressez la touche menu Manuel pour déterminer si le chauffage doit être affiché ou non dans le menu Manuel. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 134 Paramétrage de base Supprimer la connexion radio Supprimer Pressez sur Supprimer, si vous voulez supprimer la connexion avec un contact radio. Tous les systèmes de radiocommunication existants sont affichés : WGTH Remo 8 Relais RF WL400/800 WL-Z RF-MSG Sélectionnez le système de radiocommunication à supprimer. Validez en répondant à la question « Voulez-vous réellement supprimer la connexion radio du périphérique XX ? » Oui. La connexion radio est supprimée. 6.1.7. Détecteur intérieur pour l’affichage des conditions météorologiques Les valeurs d’un détecteur (par exemple un détecteur radio WGTH-UP) sont affichées sur l'écran d’affichage des données météorologiques. Pour cela, les détecteurs radio doivent être programmés à la commande. Sélectionnez le détecteur souhaité. Pressez les touches : Installation Système Affichage des conditions météorologiques Sélection du détecteur Pressez la touche pour accéder au menu de sélection des détecteurs. Pressez ensuite la touche du détecteur souhaité et validez à l'aide de la touche OK. 6.1.8. Paramétrages de la communication avec KNX (uniquement WS1000) La communication avec le système de bus du bâtiment est possible uniquement avec la commande WS1000. Pour cela, la commande doit être équipée de l’interface KNX (accessoire en option). Pour paramétrer l’échange de données avec le système KNX, veuillez utiliser le logiciel ETS et respecter les consignes du manuel de l’interface KNX. Les actionneurs et les dé- Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 135 Paramétrage de base tecteurs KNX prévus pour la communication avec WS1000 Color, sont affichés et peuvent être paramétrés dans le menu Paramétrages KNX. Pressez les touches : Installation Système Paramétrages KNX Pavés fonctionnels Une liste comprenant tous les actionneurs et détecteurs KNX installés pour la communication avec la commande est affichée (ETS). Pressez la touche de l’actionneur ou du détecteur que vous voulez paramétrer. Diverses caractéristiques d’exploitation et options de paramétrage sont affichées pour les appareils : Fonction Affichage du pavé numérique et du type d'entrée ou de sortie Nom Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Statut du pavé KNX : (uniquement pour les entrées) Affichage du statut de communication Facteur de correction : (uniquement pour les entrées à virgule flottante 2/ 4 octets) Pressez la touche pour saisir le facteur de correction pour la valeur réceptionnée par le bus. Saisissez le facteur sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Unité de mesure (uniquement pour les entrées à virgule flottante 2/ 4 octets) Pressez la touche pour saisir l‘unité de mesure. Saisissez les signes souhaités sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Paramétrages (varie selon le type d’entrée/ sortie) 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Pressez sur Direction manuelle pour attribuer les touches flèches (haut/bas, ouvert/fermé). Un menu de sélection s'affiche. Déterminez en pressant la touche, si le moteur doit rentrer (et/ou ouvrir) ou sortir(et/ou fermer). Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Pressez sur Menu manuel pour paramétrer l'affichage de la commande / du détecteur dans le menu manuel ou non. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Les moteurs et appareils KNX s'affichent dans le menu Paramétrage du mode automatisé. Les options de paramétrage pour les fonctions en mode automatisé sont les mêmes que celles des moteurs et appareils raccordés directement. 6.1.9. Paramétrer les entrées de la caméra Cet élément de menu ne s'affiche que si la commande est équipée d’une interface de caméra ! Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 136 Paramétrage de base Pour paramétrer l’interface et les entrées de la caméra, pressez les touches : Installation Système Caméra Caméra 1/2 Si vous souhaitez paramétrer l'une des deux entrées de caméra, pressez la touche portant le nom de la caméra. Dans les pré réglages, les caméras ont les désignations « caméra 1 » et « caméra 2 », vous pouvez modifier le nom dans ce menu. Pour chaque caméra vous pouvez effectuer les réglages suivants : Image de test Pressez sur Afficher l’image pour afficher l’image momentanée de la caméra. Si aucune caméra n’est raccordée, rien ne s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Utiliser la caméra Pressez la touche pour activer et/ou désactiver cette caméra. Sélectionnez Oui ou Non. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Nom Pressez la touche portant le nom de l’appareil (pré réglage : caméra 1/2) pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie a l’aide de la touche OK. 2.5. Clavier de saisie pour les noms et les codes Caméra arrêtée après ... (secondes.) Pressez la touche avec la valeur numérique pour définir combien de temps l’image de la caméra doit être affichée sur l'écran des données météorologiques. Après l’expiration du temps paramétré, l’image disparaît. Saisissez le temps (secondes) sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Entrée multifonctions : Pressez la touche Attribuer pour attribuer une caméra à une entrée multifonctions. La caméra est activée automatiquement aussitôt qu’il y a un signal appliqué à cette entrée (par exemple détecteur de mouvements). En outre, plusieurs entrées peuvent être sélectionnées. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Interface Pressez la touche, si vous voulez désactiver l’interface de la caméra. Cela n’est requis que s'il y a une défaillance de l'interface en cours de fonctionnement de la commande, ou si elle a été enlevée et qu'un message de dysfonctionnement s'affiche (Interface caméra défectueuse). La désactivation de l’interface supprime le message d’erreur, l’animation météorologique s'affiche à nouveau normalement. Désactiver : Si l’interface de la caméra doit être désactivée, sélectionnez Oui. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 137 Paramétrage de base Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. 6.1.10.Paramétrer l'hygromètre thermique interne de WS1 Pour paramétrer le détecteur interne de WS1, pressez les touches : Installation Système WS1 TH Type de détecteur : Affichage « WS1 TH » Nom Pressez la touche portant le nom de l’appareil (pré réglage : Hygromètre thermique) pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Statut Affichage du statut Les valeurs mesurées Affichage des valeurs momentanées. Pressez la touche Justifier pour paramétrer le détecteur. Ajustez la valeur pour « température / hygrométrie affichée ». Une correction des valeurs de mesure peut être requise lorsque la température / l'hygrométrie du détecteur, ne correspond pas à la moyenne ambiante (par exemple lorsque la commande WS1 Color est installée dans un endroit plus chaud que la moyenne). Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Paramétrages Pressez la touche menu Manuel pour déterminer si le détecteur doit être affiché ou non dans le menu Manuel. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. 6.1.11.Définir l'ordre des canaux Définissez ici l’ordre dans lequel les unités de commandes et les appareils seront affichés dans les menus. Pressez les touches : Installation Système Ordre des canaux Tous les moteurs et appareils paramétrés (« canaux ») sont affichés. Sachez que la liste contient également des canaux qui ne figurent pas dans le menu Manuel. L’affichage dans le menu Manuel peut être activé et/ou désactivé au cours des paramétrages de base pour chaque canal. 6.1. Paramétrer les moteurs et les groupes de moteurs Pressez la touche du canal à modifier et déplacer-le à l’aide des touches flèches qui s'affichent à droite. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 138 Paramétrage de base Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. 6.2. Paramétrer WS1 / WS1000 Dans l’élément menu Systeme > Paramétrer WS1 / WS1000 , vous pouvez entreprendre les paramétrages suivants : • • • • Modifier les données individuelles telles que l’heure/la date et l’emplacement, configurer l’affichage à l’écran en fonction de vos besoins individuels (Paramétrages) Redémarrer l’unité de commande, la réinitialiser aux réglages d‘usine et modifier les paramétrages internes (Service) Créer un code d’accès pour protéger les menus « Installation » et « Paramétrer les fonctions automatisées » contre les modifications non autorisées Mémoriser les données de paramétrage de la commande sur la carte SD ou les lire à partir de la carte SD (uniquement WS1000 Color) 6.2.1. Paramétrages Dans l’élément Menu Système > Paramétrer WS1 / WS1000 > Paramétrages , vous pouvez entreprendre les paramétrages suivants : • • • • • • • Heure et date Langue Écran d’affichage Tonalité des touches Fuseau horaire Lieu Étalonner le clavier tactile Saisir l’heure et la date en mode manuel L’heure et la date sont généralement transmises via l’émetteur GPS de la station météorologique. La réception est généralement captée en 10 minutes après la mise en service du système. La date et l’heure sont alors affichées en bas à droite de l’écran d’affichage des données météorologiques. Si aucun signal temps n’est disponible, le message « veuillez régler l’heure ! » sera affiché en permanence. Pendant cette annonce, aucune animation météorologique n’est affichée. Si tel est le cas, réglez l’horloge en mode manuel. Vous accédez aux réglages du fuseau horaire en pressant les touches : Système WS1 / WS1000 Paramétrer Paramétrages Heure et date Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 139 Paramétrage de base Programmez l’heure et la date en pressant successivement sur le champ des heures, des minutes, des secondes, des jours, des mois et de l’année et saisissez les valeurs momentanées à l’aide des touches flèches. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Modifier la langue Les messages sur l'écran d'affichage peuvent être sélectionnés en allemand, anglais, français et italien. Pressez les touches : Système WS1 / WS1000 Paramétrer Paramétrages Langue Dans le menu qui s'affiche, sélectionnez la touche pour la langue souhaitée. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. Paramétrer l’écran d’affichage L'intensité lumineuse et l’arrêt en mode automatisé de l’écran d’affichage peuvent être paramétrés individuellement. L'écran est assombri et/ou éteint pour économiser l'énergie. Pressez les touches : Système WS1 / WS1000 Paramétrer Paramétrages Écran d'affichage Dans le menu qui s'affiche, vous pourrez activer ou désactiver la fonction automatisée de l'intensité lumineuse de l’écran d'affichage. Pour ce faire, pressez les touches Activé et/ou Désactivé. Pré réglage : Activé. La fonction automatisée adapte la luminosité de l'écran d'affichage à l'éclairage ambiant, (plus l'environnement est obscurci, plus la luminosité de l'écran est réduite). Lorsque vous effleurez l'écran, la luminosité est augmentée de 30% afin d'assurer une bonne lisibilité. Si l'écran d'affichage reste inactif pendant environ 1 minute, l'éclairage de l'écran d'affichage se réduit a nouveau. Si la fonction automatisée est désactivée, la luminosité de l’écran d'affichage peut être réglée en %. Pour ce faire, pressez sur valeurs en %. Les touches flèches affichées vous permettront de modifier la valeur. La fonction d'arrêt du mode automatisé vous permet de déterminer si le rétro éclairage de l'écran d'affichage doit être désactivé. Pour ce faire, pressez la touche Arrêt / si la pièce est obscurcie / Activé jusqu'à ce que le réglage souhaité soit visible. Pré réglage : Arrêt. Si la fonction d'arrêt automatisée est activée, le rétro éclairage de l'écran d'affichage est désactivé si aucune commande n'est effectuée pendant 5 minutes. Si vous effleurez l'écran, cette fonction est réactivée. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 140 Paramétrage de base Si la fonction d'arrêt automatisée est paramétrée sur Si la pièce est obscurcie, l'éclairage de l'écran d'affichage s'éteint en cas d'obscurité dans la pièce. S'il fait clair dans la pièce, l'éclairage de l'écran est automatiquement réactivé. Lorsqu'on effleure l'écran d'affichage, ce dernier s'active également. Si l'écran reste inactif pendant environ 1 minute, la fonction automatisée assombrit à nouveau l'écran. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Activation / réactivation de la tonalité des touches La tonalité des touches qui est reproduite en rétroaction lorsque vous touchez un bouton, peut être activée ou désactivée. Pressez les touches : Système WS1 / WS1000 Paramétrer Paramétrages Tonalité des touches Vous pouvez activer et désactiver la Tonalité des touches dans le menu qui s'affiche. Pour ce faire, pressez les touches Activé et/ou Désactivé. Pré réglage : Activé. Sélectionner le fuseau horaire Le fuseau horaire (par rapport à GMT) doit être précisé pour pouvoir afficher correctement la date et l’heure. En plus la commutation automatisée peut être paramétrée sur l'horaire d'été. Vous accédez aux réglages du fuseau horaire en pressant les touches : Système WS1 / WS1000 Paramétrer Paramétrages Fuseau horaire Dans le menu qui s'affiche, vous pouvez paramétrer le fuseau horaire en pressant les touches flèches. Exemples pour le décalage par rapport a UTC : Pays Décalage par rapport à UTC Belgique +01:00 Allemagne +01:00 France +01:00 Grande-Bretagne +01:00 Irlande +01:00 Italie +01:00 Croatie +01:00 Luxembourg +01:00 Pays-Bas +01:00 Norvège +01:00 Autriche +01:00 Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 141 Pays Décalage par rapport à UTC Pologne +01:00 Portugal +01:00 Suède +01:00 Suisse +01:00 Espagne +01:00 Paramétrage de base Pressez la touche à côté du réglage de l’heure d’été pour procéder à la commutation automatisée. En fonction du lieu où vous vous trouvez, sélectionnez Europe, ÉtatsUnis, Aucun, (si aucune commutation sur l’heure d'été n'est requise) ou Défini en fonction des besoins de l'utilisateur, (si vous souhaitez, paramétrer individuellement le changement d’heure. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Saisissez le lieu (uniquement pour la station météorologique DCF) Le lieu ne doit être saisi que si une station météorologique à récepteur DCF77 est raccordée à la commande ! Des informations sur l’emplacement du bâtiment sont requises pour que l’indication de la position du soleil soit correcte. Si les données sur l’emplacement sont incorrectes, les ombrages ne seront pas commandés de manière fiable. Vous accédez à la fonction automatisée des stores en pressant les touches : Système WS1 / WS1000 Paramétrer Paramétrages Lieu Dans le menu qui s'affiche, vous pouvez saisir le lieu en indiquant une ville ou les coordonnées (longitude et latitude). Ville Sélectionnez ville pour sélectionner via les touches pays et ville sur la liste à l’aide des touches. Coordonnées Sélectionnez Coordonnées pour saisir le lieu numériquement. Pressez successivement sur les champs des minutes et des secondes pour la longitude et la latitude et réglez les valeurs à l’aide des touches flèches affichées. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 142 Paramétrage de base Étalonner le clavier tactile Si vous devez presser les touches « à côté de la touche » lorsque vous utilisez le clavier tactile, exécutez un étalonnage. Pressez les touches : Système WS1 / WS1000 Paramétrer Paramétrages Étalonner le clavier Suivez les instructions sur l’écran et, à l’aide d’un objet pointu (de préférence le stylo fourni), pressez au centre de la croix. ce qui vous permettra d’adapter la surface tactile. 6.2.2. Réglages usine Dans le menu Système > Paramétrer WS1 / WS1000 > Service vous pouvez entreprendre les réglages suivants : • • • Ré initialisation (redémarrage) Réglages d'usine Secteur interne ATTENTION Les dommages provoqués par une utilisation inappropriée des fonctions de service ! Les réglages d'usine ne sont pas requis pour la fonction normale de la commande. Ré initialisation (redémarrage) La ré initialisation redémarre le logiciel de la commande. Les réglages des fonctions automatisées restent enregistrés. Après le démarrage, les moteurs et les appareils pour lesquels une ré initialisation automatisée est paramétrée, sont en mode automatisé. Vous accédez à la fonction de ré initialisation en pressant les touches : Système WS1 / WS1000 Paramétrer Service Ré initialisation Pressez la touche Reset et la commande redémarre. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 143 Paramétrage de base Réglages d'usine ATTENTION Les dommages provoqués par une utilisation inappropriée des fonctions de service ! Les réglages d'usine suppriment tous les paramétrages précédents. Aucune fonction d'automatisation n'a plus lieu. La ré initialisation aux réglages d'usine supprime tous les réglages de base, ainsi que les réglages des fonctions automatisées. La commande est à nouveau réglée aux réglages de l'usine. Vous accédez aux réglages d'usine en pressant les touches : Système WS1 / WS1000 Paramétrer Service Réglages d'usine Sélectionnez réglages d'usine. Saisissez le code "81" via le clavier affiché et validez à l’aide de la touche OK. Les réglages d'usine sont enregistrés et la commande redémarre. Secteur interne Dans le secteur interne les caractéristiques de base de l’appareil peuvent être modifiées. Vous n’êtes pas autorisé à les modifier. 6.2.3. Code d’accès Dans le menu Système > Paramétrer WS1 / WS1000 > Paramétrages > Code d'accès vous pouvez créer un code d’accès pour protéger les menus «Installation» et «Paramétrer les fonctions automatisées» contre une modification non autorisée. La commande du moteur en mode manuel reste cependant disponible. Vous accédez au paramétrage du code d'accès en pressant les touches : Système WS1 / WS1000 Paramétrer Code d’accès Vous pouvez saisir, modifier et supprimer un code d'accès. Saisir le code Pressez la touche pour créer un nouveau code d’accès. Saisissez le code d’accès souhaité via le clavier affiché. Le code est affiché en clair. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 144 Paramétrage de base Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. La commande vous demandera ensuite d’introduire ce code avant d’afficher les menus. Modifier le code Pressez la touche pour modifier un code existant. Saisissez tout d’abord le code d’accès existant via le clavier affiché. Le code est affiché en clair. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Validez votre saisie à l’aide de la touche OK. Saisissez alors le nouveau code d’accès via le clavier. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK. La commande vous demandera ensuite le nouveau code avant d’afficher les menus. Supprimer le code Pressez la touche pour supprimer un code existant, p. ex. si vous avez oublié la combinaison ou si vous souhaitez supprimer le verrouillage. Saisissez le code d'accès ou de déverrouillage actuel « 123 » via le clavier affiché. Validez à l’aide de la touche OK. La commande confirme la suppression en affichant un message «code d’accès supprimé». Pressez pour retourner au menu. La commande ne possède donc plus de code d’accès. 6.2.4. Utiliser la carte SD (uniquement WS1000 Color) La commande WS1000 Color dispose d'un espace pour insérer la carte SD, qui peut être utilisé pour afficher des images sur l’écran d'affichage et pour enregistrer ou transférer des données de paramétrage. ou L'espace prévu pour insérer la carte SD est placé sous le clapet de fermeture. La carte SD est introduite dans l'espace prévu jusqu’à ce qu’elle s’insère avec un déclic. La carte est détectée automatiquement et le symbole « Carte SD » s'affiche en bas a droite sur l’écran d'affichage. Si des données images sont enregistrées sur la carte, le Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 145 Paramétrage de base symbole "Play" s'affiche en bas à droite dans l'affichage des données météorologiques. Vous avez la possibilité d’y démarrer directement le diaporama. Pressez brièvement la carte vers le bas pour qu'elle ressorte. La carte ressort légèrement de l'espace de rangement et peut donc être retirée. Vous accédez au menu de la carte SD en pressant les touches : Système WS1000 Paramétrer Carte SD Afficher les images sur l’écran La commande WS1000 Color peut passer numériquement des données d’images stockées comme diaporama ou comme images individuelles. Pour ce faire, les données d’images doivent être stockées sur une carte SD et répondre aux exigences suivantes : • • • • • Format de fichier Bitmap (BMP) Taille 640 x 480 pixels Intensité de couleur 24 bits ou 16 bits Aucune compression (RLE) Les fichiers doivent être stockés dans le niveau supérieur du répertoire de la carte (répertoire racine) Diaporama Pressez la touche pour lancer le diaporama. Les images sont affichées dans l'ordre dans lequel elles sont mémorisées sur la carte (voir les instructions ci-dessous). Le changement d’image a lieu environ toutes les 45 secondes (pour les images ayant une intensité de couleur de 24 bits). Pour revenir a l’affichage des données météorologiques, effleurez l’écran ou retirez la carte SD (une pression brève sur la carte vers le bas pour qu’elle ressorte). Image individuelle Pressez la touche si vous souhaitez afficher une seule image sur l'écran d'affichage. Toutes les images stockées sur la carte sont affichées. Sélectionnez l’image souhaitée. Pour revenir a l’affichage des données météorologiques, effleurez l’écran ou retirez la carte SD (une pression brève sur la carte vers le bas pour qu’elle ressorte). Hinweis: L’ordre de la liste des images individuelles et l’ordre de l’affichage du diaporama correspond à l’ordre dans lequel les images ont été mémorisées sur la carte. Les images ne sont pas triées selon leur nom. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 146 Paramétrage de base Stocker et charger les données de paramétrage La carte SD peut être utilisée comme système de stockage et de transfert pour des données de configuration pour : • • sécuriser des réglages personnels Stocker un paramétrage été et un paramétrage hiver [Nom] La touche est vide ou montre le nom déjà saisi du paramétrage momentané. Pressez la touche pour attribuer un nom au paramétrage de commande actuel avant le stockage. Le nom de la configuration est affiché dans ce menu et au démarrage de la commande. Saisissez le nom de fichier souhaité sur le clavier (max. 7 caractères). Validez à l’aide de la touche OK pour mémoriser. 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes Charger le paramétrage Pressez la touche pour transférer les données de paramétrage de la carte SD à la commande. Toutes les données de paramétrage mémorisées dans le répertoire racine de la carte sont affichées. Sélectionnez le fichier souhaité. Les données sont chargées et la commande redémarre. Enregistrer le paramétrage Pressez la touche pour mémoriser les données du paramétrage de la commande sur la carte SD. Saisissez le nom de fichier souhaité via le clavier affiché (max. 7 caractères). Sélectionnez de préférence pour le fichier un nom similaire à celui du paramétrage. Cela servira ultérieurement à charger le paramétrage correct. Validez à l’aide de la touche OK pour mémoriser. 2.5. Clavier de saisie pour les noms et les codes Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 147 Tableaux, plans, maintenance 7. Tableaux, plans, maintenance Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 148 7.1. Tableaux, plans, maintenance Maintenance et entretien Maintenance AVERTISSEMENT ! Danger de blessures par les composants à déplacement automatique ! La commande automatique peut démarrer certaines pièces de l’installation et mettre en danger des personnes (par ex. déplacer fenêtre / store en cas de déclenchement d’une alarme Pluie ou Vent durant le nettoyage). • Pour la maintenance et le nettoyage, toujours débrancher l’alimentation électrique de l’appareil. Il est recommandé de contrôler régulièrement d’éventuels encrassements de l'appareil, deux fois par an, et de le nettoyer au besoin. Un fort encrassement peut entraîner une panne du détecteur. ATTENTION Danger de détérioration de l’appareil en cas de pénétration d’eau à l’intérieur du boîtier. • Ne pas nettoyer à l’aide de nettoyeurs haute pression ou de nettoyeurs à vapeur. Maintenance de la commande Pour nettoyer efficacement les traces de doigts sur l'écran tactile, utilisez un chiffon humide ou un chiffon micro fibres. Vous pouvez également essuyer en effleurant les touches sans les activer. Pour le nettoyage, vous ne devez pas utiliser un nettoyant/produit abrasif, ni un produit détergent abrasif. En cas de panne de courant, les données que vous avez enregistrées sont sauvegardées pour une période d’environ 10 ans. Aucune pile n’est donc requise. Après le retour de la tension secteur, l’horloge doit être à nouveau paramétrée. Avec la réception d'un signal temps cela est effectué en mode automatisé. 7.2. Elimination Après utilisation, l'appareil doit être éliminé ou recyclé conformément aux dispositions légales. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères ! Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 149 7.3. Tableaux, plans, maintenance Caractéristiques techniques 7.3.1. Caractéristiques techniques de la commande WS1 Color Boîtier Matière plastique (partiellement vernie) Couleurs • blanc brillant (similaire à RAL 9003 blanc de signalisation) / gris clair (similaire à RAL 7035 blanc trafic) • Aluminium (similaire à RAL 9006 aluminium blanc) / Graphite (similaire à RAL 7024 gris graphite) Montage Encastrement / mur creux Dimensions Unité centrale env. 164 × 121 × 29 (L × H × P, mm), boîtier d'encastrement env. 152 × 95 × 62 (L × H × P, mm) Température ambiante Température de service 0…+55°C, température du stockage -30…+70°C Humidité de l'air ambiant 5...95% HR, Éviter la condensation Tension de service 230 V AC, 50 Hz Puissance absorbée Disponibilité max. 10 W Capacité de charge Sorties moteur Par sortie moteur max. 400 W, en tout max. 1,5 kW Fréquence radio canaux radio 868,2 MHz Indice de protection IP 20 Plage de mesure température 0…+55°C Résolution (température) 0,1°C Plage de mesure de l'hygrométrie 5…95% HR Résolution (humidité) 0,1% HR Le produit est en conformité avec les normes des directives U.E. 7.3.2. Caractéristiques techniques de la commande WS1000 Color Boîtier Matière plastique (partiellement vernie) Couleurs • blanc brillant (similaire à RAL 9003 blanc de signalisation) / gris clair (similaire à RAL 7035 blanc trafic) • Aluminium (similaire à RAL 9006 aluminium blanc) / Graphite (similaire à RAL 7024 gris graphite) Montage Encastrement / mur creux Dimensions Unité centrale env. 250 × 182 × 43 (L × H × P, mm), boîtier d'encastrement env. 235 × 169 × 62 (L × H × P, mm) Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 150 Température ambiante Tableaux, plans, maintenance Température de service 0…+55°C, température du stockage -30…+70°C Humidité de l'air ambiant 5...95% HR, Éviter la condensation Tension de service 230 V AC, 50 Hz Puissance absorbée Disponibilité max. 16 W Capacité de charge Sorties moteur Par sortie moteur max. 400 W, en tout max. 1,5 kW Fréquence radio canaux radio 868,2 MHz Indice de protection IP 20 Le produit est en conformité avec les normes des directives U.E. 7.3.3. Caractéristiques techniques P04i-GPS Boîtier Plastique Couleur Blanc / translucide Montage Apparent Indice de protection IP 44 Dimensions env. 62 × 71 × 152 (L × H × P, mm) Poids station météo avec support, env. 90 g; poids total, accessoires incl., env. 280 g Température ambiante Service -30°C … +50°C, Stockage -30°C … +70°C Tension 24 V DC Intensité électrique max. 105 mA Capteur de température : Plage de mesure -30°C ... +50°C Résolution 0,1°C Précision ±0,5°C à -30°C ... +25°C ±1,5°C à -30°C ... +45°C Capteur de vent : Plage de mesure 0 m/s … 35 m/s Résolution 0,1 m/s Précision ±15% de la valeur mesurée avec débit de 45°…315° (débit frontal correspond à 180°) Capteur de luminosité Plage de mesure 0 Lux ... 99 000 Lux Résolution 1 Lux jusqu'à 300 Lux 2 Lux jusqu'à 1000 Lux 25 Lux jusqu'à 99 000 Lux Précision ±15% de la valeur mesurée avec 30 Lux ... 30 000 Lux Le produit est certifié conforme aux normes des directives UE. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 151 Tableaux, plans, maintenance Accessoires fournis : • • • • Câble de raccordement env. 10 m, avec connecteur et borniers de raccordement Boîtier de dérivation apparent (IP 55, pour un usage intérieur uniquement) La boîte dans laquelle est installée la boîte de dérivation apparent ne doit pas contenir de câblage de 230 V. Collier à crémaillère Ø 40-60 mm, convient pour un pylône de Ø 35-55 mm Vis en acier inoxydable 4 × 50 mm à tête ronde et chevilles 6 x 30 pour montage mural. Utilisez le matériel de fixation adapté au support ! 7.3.4. Caractéristiques techniques WGTH-UP Boîtier Matière plastique (partiellement laquée) Couleurs • blanc brillant (similaire à RAL 9016 blanc trafic) • aluminium mat Montage encastré (montage mural en boîte d’encastrement Ø 60 mm, 42 mm de profondeur) Indice de protection IP 20 Dimensions Boîtier env. 55 x 55 (L x H, mm), Profondeur du montage env. 15 mm, Plaque de support env. 71 x 71 (L x H, mm) Poids total env. 50 g Température ambiante service -20…+70°C, stockage -55…+90°C Humidité ambiante de l’air max. 95% HR, éviter la condensation Tension de service 11…28 V DC Courant électrique max. 35 mA Sortie des données par radio Fréquence radio 868,2 MHz Protocole propre protocole (Elsner RF) Plage de mesure température -20…+70°C Résolution (température) 0,1°C Précision (température) ±0,6°C à -20...-10°C ±0,5°C à -10...+65°C ±0,6°C à +65...+70°C Plage de mesure humidité 0…95% HR Résolution (humidité) 0,1% Précision (humidité) ±7,5% HR à 0...10% HR ±4,5% HR à 10...90% HR ±7,5% HR à 90…95% HR Dérive (humidité) ± 0,5% HR par an en cas d’air normal Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 152 Tableaux, plans, maintenance 7.3.5. Unités pour le soleil et le vent L’affichage de l’intensité du rayonnement solaire est en Lux et/ou kilolux, les abréviations sur l’écran d’affichage étant lx et/ou klx. La valeur 1 Klx est atteinte par ciel couvert. À 20 klx, le soleil commence juste à se lever et à 100 klx, le soleil brille à midi dans un ciel parfaitement dégagé. Par expérience, il est recommandé de prérégler la sortie des ombrages à partir de 40 klx. L’affichage de la vitesse du vent est en mètres par seconde, l’abréviation sur l’écran étant m/s. En fonction de la situation du bâtiment et de la position du montage de la station météorologique, diverses valeurs de vent peuvent être optimales pour protéger les ombrages ou les fenêtres. Observer le comportement du store, du volet ou de la fenêtre en cas de vent et corriger la valeur du vent en conséquence. Le tableau suivant devrait vous aider à définir les valeurs optimales en fonction de votre situation : Description m/s km/h Beaufort Noeuds Sans vent < 0,3 <1 0 <1 Calme 0,3-1,5 1-5 1 1-3 Presque calme 1,6-3,3 6-11 2 4-6 Vent très faible 3,4-5,4 12-19 3 7-10 Vent faible 5,5-7,9 20-28 4 11-16 Vent modéré 8,0-10,7 29-38 5 17-21 Vent frais 10,8-13,8 39-49 6 22-27 Vent très frais 13,9-17,1 50-61 7 28-33 Vent fort 17,2-20,7 62-74 8 34-40 Vent très fort 20,8-24,4 75-88 9 41-47 Fort coup de vent 24,5-28,4 89-102 10 48-55 Tempête 28,5-32,6 103-117 11 56-63 Forte tempête > 32,6 > 117 12 > 63 7.4. Messages d'alarme et de dysfonctionnement 7.4.1. Messages de l'affichage de données météorologiques Différents messages d’alarme et de dysfonctionnement peuvent afficher les données météorologiques sur l'écran. Dans ce cas, aucune animation météorologique n’est affichée. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 153 Tableaux, plans, maintenance Alarme du détecteur de mouvements ! Ce message s’affiche lorsqu’un détecteur de mouvements connecté est activé. En cas d’alarme du détecteur de mouvements, la fenêtre se ferme automatiquement et l’éclairage peut éventuellement s’enclencher. Sans aucun nouveau signal du détecteur de mouvements au bout de 5 minutes, le message s'efface et la commande commute la fenêtre de nouveau en mode automatique normal. Alarme incendie ! Via „XX“ (nom du détecteur) Ce message s’affiche lorsque la commande détecte un signal en provenance du détecteur de fumée. Les stores et les persiennes remontent simultanément, l’éclairage s’allume, le chauffage et le climatiseur sont désactivés, la fenêtre s’ouvre et le ventilateur s’enclenche. L’utilisation en mode manuel est verrouillée. Un signal d’avertissement retentit sur la commande. L’alarme incendie ne peut être interrompue que par une ré initialisation/un redémarrage de la commande dans le menu Système > Paramétrer WS1/WS1000 > Service > Ré initialisation ou par une panne de courant. Veuillez régler l’horloge ! Ce message s’affiche à la mise en service ou après le démarrage de la commande. Dès qu’un signal temps est capté, ce message disparaît. En l’absence de réception, il est nécessaire de régler l’horloge en mode manuel. Système > Paramétrer WS1 / WS1000 > Paramétrages > heure et date. 6.2. Saisir l’heure et la date en mode manuel Pas de connexion avec la station météorologique ! Cela signifie que la commande ne capte pas de données en provenance de la station météorologique. Contrôlez la ligne de connexion à la station météorologique et laissezla éventuellement vérifier. L’utilisation manuelle dans le menu Manuel reste encore possible pour les moteurs et les appareils sans alarme de vent ou de pluie. Les moteurs pour lesquels l’alarme de vent ou de pluie a été activée se déplacent dans la position sécurisée. Dysfonctionnement du détecteur de vent ! Dysfonctionnement du détecteur de la direction du vent ! cela signifie que la commande ne reçoit plus de données d'au moins un détecteur de vent supplémentaire raccordé. Le message "défectueux" s'affiche sur le détecteur en question au lieu de la valeur de la vitesse du vent. Si une interface KNX est installée, le message peut également se référer à la réception des données de vent via le bus. Module radio RF868 défectueux ! Cela signifie que le module radio interne ne fonctionne pas correctement. Faites contrôler la commande auprès du service clientèle. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 154 Tableaux, plans, maintenance Interface KNX défectueuse ! (uniquement pour WS1000 avec interface KNX) affiche une panne et/ou un dysfonctionnement de l'interface KNX. Aucune communication n'est établie avec le bus. Si vous avez paramétré dans ETS que les données météorologiques soient reçues via le bus, alors l'alarme de vent et/ou de pluie sera déclenchée sur la commande. Faites contrôler l'interface par le service après-vente. Mémoire de configuration défectueuse ! cela signifie que la mémoire pour le paramétrage de WS1 Color / WS1000 Colorne fonctionne pas correctement. Faites contrôler la commande auprès du service clientèle. 7.4.2. Messages du menu «Manuel» Dans le menu manuel, le statut des commandes, des appareils et des détecteurs et éventuellement les messages de dysfonctionnements sont affichés (exemple : activé/ désactivé, niveaux d'air évacué, position des lamelles, etc.). Ne réagit pas ! et/ou le détecteur est défectueux comme message du statut du périphérique KNX (par ex. ventilateur radio, commande de détecteur radio WGTH-UP) La commande ne reçoit plus de données du périphérique. Contrôlez le statut de la connexion radio dans le menu Système > Installation > Connexion radio > Statut. Lorsque il y a des interférences sur la connexion radio, le message «statut radio" s'affiche : Délai de réception dépassé». (Timeout". Faites contrôler l’appareil en question. Défectueux ! comme message sur le statut du périphérique KNX affiche une panne et/ou un dysfonctionnement de l'interface KNX. Aucune communication n'est établie avec le bus. Si vous avez paramétré dans ETS que les données météorologiques soient reçues via le bus, alors l'alarme de vent et/ou de pluie sera déclenchée sur la commande. Faites contrôler l'interface par le service après-vente. Aucune valeur mesurée reçue et/ou position inconnue comme message du statut d'un détecteur KNX et/ou d'un actionneur KNX La commande n'a pas encore reçu de données d'un détecteur paramétré (radio ou KNX) et/ou d'un actionneur KNX. Une fois que les données sont reçues, le message disparaît. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 155 Tableaux, plans, maintenance Plans de câblage 7.4.3. Plans WS1 Sorties commande et sorties MF- WS1 : Pour le modèle WS1-0, aucune sortie moteur n'est disponible. max. 400 W par sortie commande en tout max. 1,5 kW pour toutes les sorties commande Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 156 Tableaux, plans, maintenance Entrées pour WS1 : Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 157 Tableaux, plans, maintenance 7.4.4. Plans WS1000 Sorties commande et sorties MF- WS1000 : max. 400 W par sortie commande en tout max. 1,5 kW pour toutes les sorties commande Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 158 Tableaux, plans, maintenance Entrées pour WS1000 : Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 159 Tableaux, plans, maintenance 7.4.5. Connexion de plusieurs commandes à une sortie commande de 230 V Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 160 Tableaux, plans, maintenance 7.4.6. Les exemples de connexion des sorties multifonctions Connecter un récepteur 230 V aux sorties MF Sortis MF 1-4 WS1000 Color/Style Sorti MF 3 Brasero Contacteur / relais (sur place) Sorti MF 4 Ventilateur 230 V Sorti MF 2 Lampe 230 V Sorti MF 1 Valve de chauffage 24 V F1 6,3A retardé Borne L1 / L1 Sortis MF 1-2 WS1 Color/Style Neutre Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 161 Tableaux, plans, maintenance Connecter les récepteurs basse tension et les contacts sans potentiel aux sorties MF Sortis MF 1-4 WS1000 Color/Style Sortis MF 1-2 WS1 Color/Style Sorti MF 1 Sorti MF 2 Sorti MF 3 Sorti MF 4 autre consommateur 24 V Valve de chauffage 24 V p.ex. 24 V (alimentation ext.) Contact de signalisation p.ex. pour pluie / vent / gel détecteur de fumée / alarme Remplacement pour thermostat (sur place) Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 162 Tableaux, plans, maintenance 7.4.7. Utiliser les sorties commande pour la commande centrale Commande centralisée avec les appareils de commande moteur IMSG 230 à une sortie commande 230 V Commande centralisée simple : Exemple d’une commande centralisée simple avec des unités de commande motorisée dans un groupe de commandes Unités de commande motorisée IMSG230 avec touches haut/bas pour la commande manuelle sur le site. Commande centralisée avec formation de groupes : Exemple d’une commande centralisée avec des unités à commande motorisée dans un groupe de commandes. Unités de commande motorisée IMSG230 avec touches haut/ bas pour la commande manuelle sur le site. Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 163 Tableaux, plans, maintenance Commande centralisée avec IMSG-UC Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 164 7.5. Tableaux, plans, maintenance Données de paramétrage individuel des fonctions automatisées Stores, persiennes, volets roulants : Commande N° (sortie Nom Fonction Intensité lumineuse (k Lux) Position du soleil Hauteur du soleil Position de déplacement Position des lamelles Distance entre les lamelles pour la hauteur du soleil 0°-15° 15°-30° 30°-45° 45°-90° Détecteur intérieur Température intérieure (°C) Fermeture nocturne ? Fermeture temporisée (période) Température extérieure (°C) Alarme de gel? Alarme de vent à (m/s), Temps de dépassement Alarme de pluie ? Ré initialisation automatisée ? Ré initialisation suivant la commande manuelle? Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 165 Tableaux, plans, maintenance Temporisation de déplacement, sortie (min) Temporisation de déplacement, entrée (min) Valeur crépusculaire (lux) Fenêtre : Commande N° (sortie) Nom Normal, Fenêtre coulissante ou à ouverture par paliers progressifs Détecteur intérieur Température intérieure (°C) Hygrométrie (%) CO2 (ppm) Verrouillage de la ventilation Refroidissement nocturne (Période, température., position) Position de déplacement / nombre de paliers Ventilation temporisée (période) Température extérieure (°C) Fermeture temporisée (période) Alarme de gel? Alarme de vent à (m/s), Temps de dépassement Alarme de pluie ? Paliers d'entrebâillement en cas de pluie ? Position Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 166 Tableaux, plans, maintenance Commande N° (sortie) Nom Ré initialisation automatisée ? Ré initialisation suivant une commande Commande ? Systèmes de ventilation, chauffages, refroidissements : N° (sortie) Nom Détecteur intérieur Hygrométrie (%) CO2 (ppm) Température intérieure (°C) Température extérieure (°C) Verrouillage de la ventilation Paliers d'arrivée d'air frais Ventilateur refroidissement nocturne (Temporisation, température) Temporisation / activité nocturne (Temporisation, température) Ventilation / gain de chaleur (Température, palier) Eau de condensation ventilation (Palier) Ré initialisation automatisée ? Ré initialisation suivant une commande Commande ? Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 167 Tableaux, plans, maintenance Verrouillage de la ventilation du système de climatisation (min) Chauffage pour gouttières : N° (sortie) Nom Plage de température (°C) Plage de température (°C) jusqu'à Ré initialisation automatisée ? Ré initialisation suivant une commande Commande ? Lumière : N° (sortie) Nom Fonction crépusculaire Temporisation (période) Activé en cas d'alarme ? Ré initialisation automatisée ? Ré initialisation suivant une commande Commande ? Paramétrages de base : Valeur crépusculaire (Lux) Retard d'extension pour l'ombrage (min) Retard de rétraction pour l'ombrage (min) Bloc de ventilation après refroidissement (min) Refroidissement nocturne : Température (°C), plus longtemps que (min) Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. 168 Tableaux, plans, maintenance Alarme de gel : température extérieure (°C), veille (h) Limite de course de la fenêtre (°C) Protection automatique contre le vent (min) Moment de la ré initialisation automatisée de base Ré initialisation automatisée suivant une commande manuelle (min) Périodes programmées du minuteur : Nom de à 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Elsner Elektronik GmbH Technologie de la commande et de l’automatisation Sohlengrund 16 75395 Ostelsheim Tél. +49 (0) 70 33 / 30 945-0 [email protected] Allemagne Fax +49 (0) 70 33 / 30 945-20 www.elsner-elektronik.de Support technique: +49 (0) 70 33 / 30 945-250