Elsner WS1-WS1000 Color Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
172 Des pages
Elsner WS1-WS1000 Color Manuel utilisateur | Fixfr
FR
WS1 Color
Commande pour technique du bâtiment et pour jardin d‘hiver
WS1 Color 60145, 60135-60138 (blanc), 60146, 60139-60142 (alu.)
WS1000 Color
Commande pour technique du bâtiment et pour jardin d‘hiver
WS1000 Color 60121-60124 (blanc), 60125-60128 (aluminium)
Installation et commande
1
Table des matières
1. Description ................................................... 7
1.1. Champ d'application .......................................................................... 8
1.1.1. Contenu de la livraison ......................................................................................... 8
1.2. Options de raccordement / de commande ......................................... 9
1.2.1. Aperçu des fonctions automatisées ................................................................... 11
2. Commande .................................................. 17
2.1. Affichage des conditions météorologiques (page d'accueil) ........... 18
2.2. Le clavier tactile .............................................................................. 20
2.3.
2.3.1.
2.3.2.
2.3.3.
Les commandes et les appareils en mode manuel ........................... 21
Le menu "Mode manuel“ .................................................................................... 21
Touches internes (touches de groupe) .............................................................. 24
Télécommande .................................................................................................... 24
2.4. Naviguer dans le menu système ...................................................... 24
2.4.1. Clavier de saisie pour les désignations et les codes ........................................ 26
2.5. Diaporama ........................................................................................ 26
3. Fonctions automatisées .............................. 29
3.1. Paramétrer les fonctions automatisées ........................................... 30
3.1.1. Consignes de sécurité relatives aux fonctions automatisées et d’alarme ...... 30
Panne de courant, travaux de maintenance etc. (redémarrage de la commande)
31
3.2.
3.2.1.
3.2.2.
3.2.3.
3.2.4.
3.2.5.
Paramétrer les fonctions automatisées des moteurs et appareils ... 31
Commandes et appareils sans fonctions automatisées ................................... 31
Paramétrages des stores en mode automatisé ................................................. 32
Paramétrage automatisé des persiennes et/ou des volants roulants ............. 38
Paramétrer la fenêtre en mode automatisé ....................................................... 47
Paramétrer la ventilation automatisée ............................................................... 57
Modes de ventilation ventilateur de toit à commande radio : .......................... 63
3.2.6. Paramétrer le chauffage en mode automatisé .................................................. 64
3.2.7. Paramétrez la climatisation en mode automatisé ............................................. 66
3.2.8. Paramétrer l’éclairage en mode automatisé ..................................................... 68
3.2.9. Paramétrer le chauffage automatisé des gouttières ......................................... 70
3.2.10.Paramétrer l’alarme ............................................................................................ 71
3.2.11.Paramétrer le détecteur de mouvements ......................................................... 71
3.3.
3.3.1.
3.3.2.
3.3.3.
3.3.4.
Paramétrer les fonctions automatisées de base .............................. 72
Paramétrer la valeur crépusculaire .................................................................... 72
Paramétrer les temporisations des déplacements (dispositifs d'ombrage) ... 73
Paramétrer le minuteur ....................................................................................... 73
Paramétrer le verrouillage de la ventilation ...................................................... 74
Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne
Commande WS1 Color / WS1000 Color • à partir de la version logicielle 1.814
Version : 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
2
3.3.5.
3.3.6.
3.3.7.
3.3.8.
3.3.9.
Table des matières
Paramétrage du refroidissement nocturne (ventilation) ..................................
Paramétrer l’alarme de gel .................................................................................
Paramétrer la limitation de déplacement (fenêtre) ...........................................
Paramétrer la temporisation du vent (dispositifs d'ombrage) .........................
Définir la ré initialisation automatisée ...............................................................
75
76
77
77
78
4. Installation .................................................. 79
4.1.
4.1.1.
4.1.2.
4.1.3.
Procédure ......................................................................................... 80
Informations sur l’installation ............................................................................. 80
Informations sur les équipements récepteurs radio ......................................... 81
Consignes de sécurité relatives aux fonctions automatisées et d’alarme ...... 81
Panne de courant, travaux de maintenance etc. (redémarrage de la commande)
82
4.2. Installation de la station météorologique P04i-GPS ........................ 82
4.2.1. Montage de la station météo .............................................................................. 83
Emplacement du montage ................................................................................... 83
Position des capteurs ........................................................................................... 85
Direction de mesure du capteur de luminosité .................................................. 85
Montage du support ............................................................................................. 85
Montage et raccordement de l’appareil .............................................................. 86
4.2.2. Instructions de montage et de mise en service ................................................ 87
4.2.3. Maintenance ......................................................................................................... 87
4.2.4. Elimination ........................................................................................................... 88
4.3. Installation d'un détecteur intérieur WGTH-UP ............................... 88
4.3.1. Installation du capteur intérieur ......................................................................... 88
Emplacement pour le montage ........................................................................... 88
Vue du boîtier ........................................................................................................ 89
Vue de l'arrière ...................................................................................................... 90
Montage ................................................................................................................ 90
4.3.2. Informations sur le montage et la mise en service ........................................... 90
4.3.3. Établir la liaison radio avec le WGTH-UP .......................................................... 90
4.4. Installation de la commande ............................................................ 91
4.4.1. Montage de la commande WS1000 Color ........................................................ 91
Préparation du lieu de montage .......................................................................... 91
Préparation de l'appareil ...................................................................................... 92
Montage mural ..................................................................................................... 93
Montage sur un mur creux .................................................................................. 94
Connexion et montage de l'unité de commande ............................................... 94
Montage de la plaque de connexion WS1000 Color ......................................... 95
Plans de câblage ................................................................................................... 96
Les exemples de connexion des sorties multifonctions ................................... 98
Connecter les récepteurs basse tension et les contacts sanspotentiel aux sorties
MF .......................................................................................................................... 99
4.4.2. Montage de la commande WS1 Color ............................................................... 99
Préparation du lieu de montage ........................................................................ 100
Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne
Commande WS1 Color / WS1000 Color • à partir de la version logicielle 1.814
Version : 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
3
Table des matières
Préparation au montage .................................................................................... 101
Montage mural ................................................................................................... 102
Montage sur un mur creux ................................................................................ 103
Connexion et montage de l'unité de commande ............................................. 103
Montage de la plaque de connexion WS1 Color ............................................. 104
Plans de câblage ................................................................................................. 105
Les exemples de connexion des sorties multifonctions ................................. 107
4.4.3. Connectez les commandes et les appareils ..................................................... 108
Connectez les groupes de commandes motorisés .......................................... 108
Connexion d’appareils aux sorties multifonctions .......................................... 109
Connexion d’appareils aux entrées multifonctions ......................................... 109
4.4.4. Connecter les commandes et les appareils par radio .................................... 110
5. Mise en service ......................................... 111
5.1. Procédure ....................................................................................... 112
5.1.1. Démarrer la commande .................................................................................... 112
5.1.2. Contrôler le fonctionnement des détecteurs ................................................... 113
6. Paramétrage de base ................................ 115
6.1. Le menu « Installation » ................................................................ 116
6.1.1. Paramétrer les moteurs et les groupes de moteurs ....................................... 116
Conseils pour la commande des fenêtres ........................................................ 120
6.1.2. Attribuer les touches externes .......................................................................... 120
6.1.3. Attribuer des touches internes (touches de groupe) ...................................... 122
6.1.4. Paramétrage des sorties multifonctions .......................................................... 123
6.1.5. Paramétrer les entrées multifonctions ............................................................. 125
6.1.6. Connexions radio ............................................................................................... 127
Programmer le contact radio ............................................................................. 127
Statut ................................................................................................................... 128
Supprimer la connexion radio ........................................................................... 134
6.1.7. Détecteur intérieur pour l’affichage des conditions météorologiques ......... 134
6.1.8. Paramétrages de la communication avec KNX (uniquement WS1000) ........ 134
6.1.9. Paramétrer les entrées de la caméra ............................................................... 135
6.1.10.Paramétrer l'hygromètre thermique interne de WS1 .................................... 137
6.1.11.Définir l'ordre des canaux ................................................................................ 137
6.2. Paramétrer WS1 / WS1000 ............................................................. 138
6.2.1. Paramétrages ..................................................................................................... 138
Saisir l’heure et la date en mode manuel ......................................................... 138
Modifier la langue ............................................................................................... 139
Paramétrer l’écran d’affichage .......................................................................... 139
Activation / réactivation de la tonalité des touches ......................................... 140
Sélectionner le fuseau horaire ........................................................................... 140
Saisissez le lieu (uniquement pour la station météorologique DCF) ............. 141
Étalonner le clavier tactile .................................................................................. 142
Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne
Commande WS1 Color / WS1000 Color • à partir de la version logicielle 1.814
Version : 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
4
Table des matières
6.2.2. Réglages usine ................................................................................................... 142
Ré initialisation (redémarrage) .......................................................................... 142
Réglages d'usine ................................................................................................. 143
Secteur interne .................................................................................................... 143
6.2.3. Code d’accès ...................................................................................................... 143
6.2.4. Utiliser la carte SD (uniquement WS1000 Color) ........................................... 144
Afficher les images sur l’écran .......................................................................... 145
Stocker et charger les données de paramétrage ............................................. 146
7. Tableaux, plans, maintenance .................. 147
7.1. Maintenance et entretien ............................................................... 148
Maintenance ........................................................................................................ 148
Maintenance de la commande .......................................................................... 148
7.2. Elimination ..................................................................................... 148
7.3.
7.3.1.
7.3.2.
7.3.3.
7.3.4.
7.3.5.
Caractéristiques techniques .......................................................... 149
Caractéristiques techniques de la commande WS1 Color ............................. 149
Caractéristiques techniques de la commande WS1000 Color ....................... 149
Caractéristiques techniques P04i-GPS ............................................................. 150
Caractéristiques techniques WGTH-UP ........................................................... 151
Unités pour le soleil et le vent .......................................................................... 152
7.4.
7.4.1.
7.4.2.
7.4.3.
7.4.4.
7.4.5.
7.4.6.
Messages d'alarme et de dysfonctionnement ................................ 152
Messages de l'affichage de données météorologiques ................................. 152
Messages du menu «Manuel» .......................................................................... 154
Plans WS1 .......................................................................................................... 155
Plans WS1000 .................................................................................................... 157
Connexion de plusieurs commandes à une sortie commande de 230 V ...... 159
Les exemples de connexion des sorties multifonctions ................................ 160
Connecter un récepteur 230 V aux sorties MF ................................................. 160
Connecter les récepteurs basse tension et les contacts sans potentiel aux sorties
MF ........................................................................................................................ 161
7.4.7. Utiliser les sorties commande pour la commande centrale .......................... 162
Commande centralisée avec les appareils de commande moteur IMSG 230 à une
sortie commande 230 V ..................................................................................... 162
Commande centralisée avec IMSG-UC ............................................................. 163
7.5. Données de paramétrage individuel des fonctions automatisées . 164
Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne
Commande WS1 Color / WS1000 Color • à partir de la version logicielle 1.814
Version : 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
5
Explication des symboles
L’installation, le contrôle, la mise en service et le dépannage de l’appareil sont
strictement réservés aux électriciens qualifiés.
Le présent manuel est régulièrement modifié et adapté aux versions les plus récentes du
logiciel. La version des modifications (version du logiciel et date) est indiquée en pied de
page de la table des matières.
Si vous employez un appareil dont la version du logiciel est plus récente, consultez le site
www.elsner-elektronik.de sous la rubrique « Service » et vérifiez si une nouvelle
version du manuel est disponible.
Explication des symboles contenus dans le présent manuel
Consignes de sécurité.
Consignes de sécurité pour les travaux sur les raccords
électriques, composants, etc.
DANGER !
... signale la présence d’une situation dangereuse imminente
pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas
évitée.
AVERTISSEMENT ! ... signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse
pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas
évitée.
ATTENTION !
... signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse
pouvant entraîner des blessures légères ou mineures si elle n’est
pas évitée.
ATTENTION ! … signale une situation pouvant entraîner des dommages
matériels.
« Commande »
Ce signe est suivi d’un chemin d’accès au menu de navigation. Ce
menu permet de modifier les réglages décrits.
« Manuel »
Ce signe est suivi d’une indication de chapitre avec le numéro de
page. Vous trouverez plus d’informations sur le réglage susmentionné dans ce chapitre.
6
Explication des symboles
7
Description
1. Description
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
8
1.1.
Description
Champ d'application
L’unité de commande a été développée pour la commande centralisée de divers équipements techniques installés dans les jardins d’hiver et les bâtiments. Le raccordement et le paramétrage de l'unité de commande disposent d'un haut niveau de flexibilité, ce qui permet de les adapter individuellement de façon optimale aux différentes
conditions sur le site. Veuillez utiliser ce manuel d’utilisation pour définir les fonctions
automatisées en fonction de vos besoins et permettre une commande manuelle pratique.
1.1.1. Contenu de la livraison
•
•
Une unité de commande et d'exploitation centralisée
WS1 Color : avec détecteur intérieur intégré. En fonction du modèle, avec 1, 2,
3 ou 4 sorties de commande 230 V ou sans sortie de commande.
WS1000 Color : En fonction du modèle avec 4, 6, 8 ou 10 sorties de commande
230 V.
Station météorologique
Manuel d’utilisation
En supplément de WS1000 Color :
•
•
Détecteur intérieur WGTH-UP avec châssis
(Vous avez besoin en option d'un boîtier d'encastrement ø 60 mm, 42 mm de
profondeur)
Mollette de réglage
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
9
1.2.
Description
Options de raccordement / de
commande
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
10
Description
Les paramètres environnementaux suivants sont mesurés et affichés.
•
•
•
•
•
•
Température extérieure et intérieure
Hygrométrie intérieure
Luminosité (intensité et direction, détection crépusculaire)
Vitesse du vent
Précipitations
Heure/date
Les moteurs suivants peuvent être raccordés aux sorties de commande :
(WS1 Color : 0-4 sorties de commande, WS1000 Color : 4-10 sorties de commande)
•
•
•
•
•
Stores à commande électrique
Persiennes à commande électrique
Volets roulants à commande électrique
Fenêtres et toits coulissants à commande électrique
Portes coulissantes à commande électrique
Les appareils suivants peuvent être raccordés aux sorties multifonctions :
(WS1 Color : 2 sorties MF, WS1000 Color : 4 sorties MF)
•
•
•
•
•
•
•
Chauffage
Refroidissement
Systèmes d’alarme
Éclairage
Chauffage pour gouttières
Systèmes de ventilation
Variateur (d'un éclairage)
Les appareils suivants peuvent être raccordés aux entrées multifonctions :
(WS1 Color : 2 entrées MF, WS1000 Color : 4 entrées MF)
•
•
•
•
•
•
•
Détecteur de mouvements
Détecteur de fumée
Détecteur climatique (un système de climatisation et/ou de chauffage
indépendant de l'unité de commande. Contrôle du statut "actif" / "inactif" pour
couper la ventilation)
Contact de sécurité pour maintenir les moteurs en position sécurisée.
Contact de sécurité de fermeture pour message de verrouillage d’une porte
coulissante
Impulsion pour la ré initialisation automatisée (par exemple touche ou
impulsion pour armer le système d’alarme)
Contact binaire
Les appareils suivants peuvent être connectés via une connexion radio avec l'unité
de commande :
•
Des détecteurs intérieurs WGTH-UP et WG AQS/TH-UP pour mesurer la
température, l'humidité et les émissions de CO2 à différents endroits de
l'espace. Cela permet de réaliser ainsi divers secteurs climatiques (par ex.
l'espace habitation et celui des végétaux dans le jardin d'hiver)
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
11
•
•
•
•
•
•
•
Description
Des détecteurs de température WGT pour la mesure de la température à divers
endroits de la pièce et, par exemple, au sol pour la commande du chauffage au
sol
Télécommande Remo 8/pro, Touche Corlo P RF, interface des touches RF-B2UP
Systèmes de ventilation Elsner (WL400, WL800, WL-Z)
Modules de ventilation RF-VM pour le raccordement des ventilateurs/des
systèmes de chauffage par circulation d'air fabriqués par d'autres
constructeurs.
Relais RF (relais radio, marche/arrêt)
RF-MSG (appareil radio commandé, haut/bas)
RF-L (variateur radio)
Les options supplémentaires suivantes sont disponibles :
•
•
Raccordement de touches externes pour la commande manuelle des moteurs
et des appareils sur site (WS1 Color : 4 touches, WS1000 Color : 10 touches)
Raccordement de max. 2 caméras vidéo via l'interface de caméra optionnelle
Les fonctions suivantes sont disponibles uniquement pour la commande WS1000 Color :
•
•
Visualisation d'un diaporama à partir de la carte SD, stockage des données sur
la carte SD
Communication avec le système bus KNX par interface KNX optionnelle
1.2.1. Aperçu des fonctions automatisées
Les appareils raccordés via la sortie "variateur" (par ex. l’éclairage), ne possèdent
pas de fonctions automatisées. Ils peuvent toutefois être actionnés manuellement via
l’écran d'affichage.
Les portes coulissantes ne disposent pas non plus de fonctions automatisées. Elles
peuvent être équipées d’un contact de sécurité à fermeture (à l’entrée multifonctions)
et actionnées manuellement via l’écran d’affichage.
Les fonctions automatisées des fenêtres / des toits
coulissants :
•
•
•
•
•
•
Ouverture à partir d’une température intérieure à sélectionner (peut être
désactivé)
Ouverture à partir d’un taux d’hygrométrie ambiant à sélectionner (peut être
désactivé)
Ouvrir en fonction de la teneur en CO2 dans la pièce (uniquement avec le
détecteur de CO2, peut être désactivé)
Verrouiller lorsque la température de l'air de ventilation est supérieure à la
température ambiante (peut être désactivé)
Refroidissement nocturne (durée programmable)
Ventilation forcée quotidienne (durée programmable)
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
12
•
•
•
•
•
•
Description
Verrouillage de la température extérieure : Fermer en-dessous d'une
température extérieure à sélectionner (peut être désactivé)
Maintenir la position fermée pour une durée à sélectionner
Alarme de gel : Fermeture en cas de précipitations en-dessous d'une
température extérieure à sélectionner (peut être désactivé)
Alarme de vent : Fermer en cas de dépassement d’une vitesse de vent à
sélectionner (peut être désactivé)
Alarme de pluie : En cas de précipitations, fermer complètement ou laisser
entrebâillé à un palier (peut être désactivé)
Fermeture lorsque le refroidissement / la climatisation sont activés
Lorsqu’un détecteur de mouvements est connecté, les fenêtres se ferment automatiquement lorsqu’il émet une alarme d’intrusion. Lorsqu'un détecteur de fumée est
connecté, les fenêtres s’ouvrent automatiquement en cas d'alarme incendie.
Les fenêtres à ouverture à paliers progressifs s’ouvrent progressivement. Une position
d’ouverture peut être programmée pour les fenêtres coulissantes.
Les fonctions automatisées des stores :
•
•
•
•
•
•
•
Déployer les stores en fonction de la luminosité et de la position du soleil
ou laisser les stores fermés, indépendamment de la luminosité (sortir
uniquement en mode manuel)
ou laisser les stores déployés, indépendamment de la luminosité (protection
visuelle, fermeture automatisée uniquement en cas d'alarme de pluie ou de
vent)
Position de sortie a sélectionner
Laisser les stores fermés jusqu’à ce qu’une température intérieure à
sélectionner soit atteinte (peut être désactivé)
Verrouillage de la température extérieure : Fermer en-dessous d'une
température extérieure à sélectionner (peut être désactivé)
Alarme de gel : Fermeture si les précipitations sont inférieures à une
température extérieure à sélectionner (peut être désactivé)
Alarme de vent : Fermeture si la vitesse de vent sélectionnée est franchie (peut
être désactivé)
Alarme de pluie : Fermeture en cas de précipitations (peut être désactivé)
Si un détecteur de fumée est connecté, les stores remontent automatiquement lorsqu’une alarme incendie est activée.
Les fonctions automatisées des persiennes :
•
Fermer en fonction de la luminosité et de la position du soleil
ou les garder ouvertes, indépendamment de la luminosité (fermer uniquement
pour une période sélectionnée ou en mode manuel)
ou laisser les persiennes fermées, indépendamment de la luminosité
(protection visuelle, fermeture automatisée, fermer uniquement en cas
d'alarme de pluie ou de vent) avec le système de lamelles réversibles pour
laisser pénétrer la lumière
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
13
•
•
•
•
•
•
•
•
Description
La position de sortie et celle de l'angle d'ouverture des lamelles est
programmable (ajustement possible de l’angle d’ouverture des lamelles, en
fonction de la position du soleil)
Laisser ouvert jusqu’à ce qu’une température ambiante à sélectionner soit
atteinte (peut être désactivé)
Fermeture nocturne / au crépuscule (peut être désactivé)
Fermeture quotidienne (période à sélectionner)
Verrouillage de la température extérieure : Fermer en-dessous d'une
température extérieure à sélectionner (peut être désactivé)
Alarme de gel : Fermeture si les précipitations sont inférieures à une
température extérieure à sélectionner (peut être désactivé)
Alarme de vent : Fermeture si la vitesse de vent sélectionnée est franchie (peut
être désactivé)
Alarme de pluie : Fermeture en cas de précipitations (peut être désactivé)
Si un détecteur de fumée est connecté, les stores s’ouvrent automatiquement en cas
d'alarme d'incendie.
Les fonctions automatisées des volets roulants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fermer en fonction de la luminosité et de la position du soleil
ou les garder ouvertes, indépendamment de la luminosité (fermer uniquement
pour une période sélectionnée ou en mode manuel)
ou laisser les volets roulants fermés, indépendamment de la luminosité
(protection visuelle, fermeture automatisée uniquement en cas d'alarme de
pluie ou de vent)
Position de sortie à sélectionner
Laisser ouvert jusqu’à ce qu’une température ambiante a sélectionner soit
atteinte (peut être désactivé)
Fermeture nocturne / au crépuscule (peut être désactivé)
Fermeture quotidienne (période à sélectionner)
Verrouillage de la température extérieure : Fermer en-dessous d'une
température extérieure à sélectionner (peut être désactivé)
Alarme de gel : Fermeture si les précipitations sont inférieures à une
température extérieure à sélectionner (peut être désactivé)
Alarme de vent : Fermeture si la vitesse de vent sélectionnée est franchie (peut
être désactivé)
Alarme de pluie : Fermeture en cas de précipitations (peut être désactivé)
Si un détecteur de fumée est connecté, les volets roulants s’ouvrent automatiquement
en cas d'alarme d'incendie.
Les fonctions automatisées des appareils de chauffage :
•
•
Allumer le chauffage la journée, si la température est inférieure à la
température intérieure à sélectionner
Baisse de la température nocturne (avec réglage de la période et de la
température en-dessous de laquelle il faut baisser)
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
14
Description
Si un détecteur de fumée est connecté, le chauffage s’éteint automatiquement lorsqu’une alarme incendie est activée.
Les fonctions automatisées du refroidissement et de la
climatisation :
•
•
•
Activer la journée, en-dessous d'une température ambiante à sélectionner
Programmation nocturne (avec paramétrage de la durée et de la température
en-dessous de laquelle il faut refroidir)
Verrouillage de la ventilation lorsque le refroidissement / la climatisation sont
activés
Lorsqu'un détecteur de fumée est connecté, le refroidissement s’arrête automatiquement en cas d'alarme incendie.
Les fonctions automatisées de la ventilation :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventilation à partir de la température ambiante à sélectionner (peut être
désactivé)
Ventilation à partir d’un taux d’hygrométrie ambiant à sélectionner (peut être
désactivé)
Ventilation en fonction de la teneur en CO2 dans la pièce (uniquement avec un
détecteur de CO2, peut être désactivé)
Mode hiver : La ventilation est verrouillée en-dessous d'une température
extérieure à sélectionner (peut être désactivé)
Mode été : La ventilation est verrouillée lorsque la température extérieure est
supérieure à la température ambiante
La vitesse de rotation minimale et maximale des ventilateurs motorisés est
programmable
Refroidissement nocturne (durée programmable)
Ventilation forcée quotidienne (durée programmable)
En supplément pour les ventilateurs de toit WL400/800 : Air de ventilation pour
le gain de chaleur ; air de ventilation pour éviter la condensation
Verrouillage de la ventilation lorsque le refroidissement / la climatisation sont
activés
Lorsque un détecteur de fumée est connecté, la ventilation est activée automatiquement en cas d'alarme d'incendie.
Les fonctions automatisées de l’éclairage :
•
•
•
Activer quotidiennement (heure à sélectionner, avec ou sans détecteur
crépusculaire)
Activation crépusculaire.
Éclairage activé en cas d’alarme (détecteur de mouvements / de fumée)
Les fonctions automatisées des chauffages de gouttières :
•
Activation dans les limites d’une plage de températures à sélectionner
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
15
Description
Les fonctions automatisées des alarmes :
•
•
Détecteur de mouvements : Période d’alarme à sélectionner. Si, pendant cette
période, l’alarme est déclenchée, toutes les fenêtres se ferment. Au bout de 5
minutes sans nouveau signal d'alarme, la fonction automatisée normale
reprend
Détecteur de fumée : En cas d’alarme du détecteur de fumée, les systèmes
d'ombrage remontent (voie d'évacuation), les fenêtres s'ouvrent, la ventilation
s’enclenche (désenfumage), le chauffage et le climatiseur sont coupés. Aucune
commande manuelle n’est possible. La commande émet un signal
d'avertissement sonore.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
16
Description
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
17
Commande
2. Commande
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
18
2.1.
Commande
Affichage des conditions
météorologiques (page d'accueil)
La commande affiche les conditions météorologiques momentanées comme page
d'accueil :
Données solaires :
Intensité lumineuse : luminosité en lux (lx) et/ou kilo lux (klx)
Direction : points cardinaux (azimut) en degrés
Hauteur : Hauteur (élévation) à l’horizon en degrés
Vent :
La vitesse du vent est affichée en mètres par seconde (m/s) et le manche à air se modifie :
Vent faible jusqu'à 1,9 m/s
Vent faible: 2,0 à 9,9 m/s
Vent fort à partir de 10,0 m/s
Si l’alarme de vent s'est déclenchée pour une commande, un signal
d’avertissement
Température extérieure :
Température extérieure sur la station météorologique, en degrés Celsius
(°C)
Pour la valeur de la température extérieure, le refroidissement nocturne, l'alarme
de gel et la limitation de déplacement de la fenêtre sont affichés alternativement,
dès que la fonction correspondante est activée.
 3.3. Paramétrage du refroidissement nocturne (ventilation)
 3.3. Paramétrer l’alarme de gel
 3.3. Paramétrer la limitation de déplacement (fenêtre)
Données intérieures :
Température en degrés Celsius (°C)
Hygrométrie rF en %
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
19
Commande
Vous pouvez paramétrer les données intérieures qui doivent être affichées (par ex. si
plusieurs détecteurs sont connectés).
 Système > Installation > Affichage de la météo
 6.1. Détecteur intérieur pour l’affichage des conditions météorologiques
Les conditions météorologiques générales sont représentées
sur un graphique :
Ensoleillé ou nuageux :
Le soleil se déplace en fonction de sa trajectoire et de sa hauteur momentanée
dans le ciel.
Pluie :
En cas de message de précipitations et de
températures supérieures à -3 °C, il pleut.
Neige :
En cas de message de précipitations et de
températures inférieures à -3 °C, il neige.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
20
Commande
Obscurité :
A l'obscurité (crépuscule) l’écran d'affichage s’assombrit, une lune et des étoiles
s'affichent a la place du soleil.
La date et l’heure sont affichées dans le coin inférieur à droite
de l'écran. En fonction de la source à partir de laquelle la
commande réceptionne un signal temps, les symboles
suivants s'affichent :
Réception GPS (de la station météorologique) :
Satellite
Réception du temps via le bus KNX :
(uniquement WS1000)
La saisie de l'emplacement est requise pour la
commande du système d'ombrage :
L'horloge
 Système >
Paramétrer WS1000 > Paramétrages > Localisation
 6.2.1. Saisir l'emplacement
2.2.
Le clavier tactile
La commande manuelle, ainsi que le pré réglage des fonctions automatisées et des
systèmes connectés, s’effectue via l’e clavier tactile fixe du système. Les touches tactiles sont commandées par simple
effleurement de la zone. L’activation d’une touche est suivie d’une reconnaissance optique et d’une brève tonalité. La tonalité des touches peut être désactivée.
 Système > Paramétrer WS1 / WS1000 > Paramétrages > Tonalité des touches
 6.2.1. Paramétrages > Tonalité des touches
Si l'interface des touches ne devait pas correspondre à l'interface des touches tactiles
(s'il faut appuyer « à côté de la touche »), l'écran tactile peut être calibré.
 Système > Paramétrer WS1 / WS1000 > Paramétrages > Étalonner les touches
 6.2.1. Paramétrages > Étalonner les touches
Le maniement de l'écran d'affichage avec des ongles longs
ne peut pas l'abîmer, ni la fonction tactile. Il faut éviter de toucher l’écran avec des objets très durs et pointus (p. ex. en verre, en pierre précieuse ou en métal), car cela
risque de rayer l'écran.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
21
Commande
Une mollette de réglage est fournie avec l'unité de commande WS1000, elle peut être
rangée dans l'espace situé sous le clapet de protection.
2.3.
Les commandes et les appareils en
mode manuel
2.3.1. Le menu "Mode manuel“
Vous accédez au menu pour le fonctionnement en mode manuel des moteurs et des
appareils via le bouton Manuel :
Ici, vous pouvez commander directement les moteurs et les appareils connectés : Sélectionnez via les touches avec les noms à gauche, le moteur ou l’appareil que vous
souhaitez activer. Vous pouvez modifier l’ordre de la liste dans le menu Système.
 Système > Installation > Ordre des canaux
 6.1. Définir l'ordre des canaux
Utilisez les touches flèches pour faire défiler la liste.
L’appareil sélectionné est en surbrillance en blanc. Les informations sur le statut s’affichent sur le côté droit (p. ex. en marche/arrêt, ouvert/fermé, niveau de ventilation,
messages de dysfonctionnements) et diverses options de réglage (touches flèches
haut/bas ou touches flèches marche/arrêt).
Les touches haut et bas sont équipées d'un minuteur automatisé.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
22
Commande
Moteurs :
Un moteur peut être positionné avec précision par une pression brève (moins de 1 seconde, bip court). Pour les stores et les volets roulants, le système ne déclenche qu'une
commande de déplacement par palier court. Si la pression sur la touche dure plus de
1 seconde (bip plus fort : Signal de contrôle), la commande se place automatiquement
en position finale. Une pression brève en sens inverse arrête la commande.
Pour les dispositifs d'ombrages et les fenêtres, la position de déplacement est affichée
en pourcentage au-dessus des touches haut/bas (pour les stores à lamelles, la position
des lamelles y figure également). Pour les moteurs des appareils de commande radio,
l'écart de la position affichée peut aller jusqu'à 2% de la position de déplacement réglée en mode automatisé.
Les unités de ventilation WL400 et WL800 :
Les unités de ventilation WL400 et WL800 sont déplacées par paliers de 10%, par une
brève pression (moins de 1 seconde, (bip court) (en tout 10 paliers de ventilation). Une
pression prolongée sur une touche modifie en continu la vitesse. Si vous relâchez la
touche, la modification de la vitesse s'arrête.
Remarque : A la suite d'interférences il peut arriver dans de rares cas, que la vitesse
continue à se modifier après avoir relâché la touche. Pressez alors brièvement dans le
sens inverse.
Ventilateur
ARRETE
(arrêté, clapet
fermé)
Vitesse supérieure
vitesse inférieure
(jusqu'à ARRET)
Pressez
Pressez
Mode ventilation
Mode air recyclé
vitesse inférieure
(jusqu'à ARRET)
Vitesse supérieure
A chaque fois que le statut ARRETE est atteint, la modification de la vitesse stoppe automatiquement, de sorte à ce qu'aucune modification directe ne soit possible entre la
ventilation et l'air de recyclage.
Verrouillage par l'alarme de pluie, de vent ou de gel.
Si un groupe de commandes devait être momentanément verrouillé par une alarme
de pluie, de vent ou de gel en mode manuel, les touches flèches deviennent grises
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
23
Commande
et ne peuvent pas être utilisées. Le message "Alarme de pluie et/ou "Alarme de vent"
s’affiche.
L’alarme de gel peut être désactivée par une pression sur la touche correspondante
(voir fig.), la commande manuelle est redevenue possible. Le verrouillage de l'alarme
gel ne redevient actif que s'il est réactivé manuellement ou si l’alarme de gel est déclenchée la fois suivante.
ATTENTION
Les dommages matériels provoqués par la mise en mouvement
d'un dispositif d'ombrage gelé !
Le moteur et les composants peuvent être endommagés si un dispositif
d'ombrage gelé est déployé.
• Avant la mise à l'arrêt manuelle de l'alarme de gel, assurez-vous
que les rails ne soient pas verglacés.
Manu
Auto
Le marquage en surbrillance blanc des touches dans la partie droite et la mention «Auto» à côté de la touche de désignation sur la liste figurant dans la partie gauche, vous
indiqueront si un moteur ou un appareil se trouve en mode automatisé ou en mode
manuel. Une pression sur une touche vous permet de permuter entre ces deux fonctions.
Après une commande en mode manuel, le moteur ou l’appareil reste en mode manuel.
Les fonctions automatisées sont alors désactivées, seule la protection pluie et vent est
exécutée. Retourner tout d’abord en mode manuel (touche « Manu ») ou bien attendre
que la ré initialisation quotidienne replace l'unité en mode automatisé. La ré initialisation automatisée peut être activée individuellement pour chaque groupe de moteurs
et chaque appareil, via le menu du système automatisé.
Réinitialisation
Cette touche vous permet d'exécuter la ré initialisation automatisée en mode manuel.
Tous les dispositifs, pour lesquels une ré initialisation automatisée a été configurée,
passent alors en mode automatisé.
Retour à l’affichage des données météorologiques (écran d'accueil)
Touches externes
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
24
Commande
Outre le fait d’utiliser l’écran d’affichage, il est possible de connecter des touches externes (touches murales) à la commande existante. Le menu système vous permet
d’assigner chaque touche individuellement aux commandes ou aux appareils.
 Système > Installation > Ext. Touche
 6.1. Attribuer les touches externes
2.3.2. Touches internes (touches de groupe)
Il est possible de commander plusieurs moteurs ou appareils simultanément via une
touche de groupe commune (touche logicielle interne). Ainsi, une seule pression sur
une touche permet par exemple de fermer toutes les fenêtres. Vous pouvez paramétrer
ce groupe de touches dans le menu système.
 Système > Installation > touches interne
 6.1. Attribuer des touches internes (touches de groupe)
2.3.3. Télécommande
Les moteurs et les appareils peuvent fonctionner avec la télécommande radio Remo 8
(pro), disponible comme accessoire. L'émetteur portatif doit être programmé conformément à la radiocommunication ; les moteurs et appareils sont attribués ensuite en
fonction des huit canaux de la télécommande. Sur la commande, plusieurs Remo 8
(pro) peuvent être programmées.
 6.1. Connexions radio
2.4.
Naviguer dans le menu système
Tous les paramétrages des moteurs et des appareils, pour le mode automatisé et la
commande, peuvent être modifiés dans le menu système, auquel vous accédez via la
touche Système :
Trois sous-menus vous permettent d’exécuter les paramétrages suivants :
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
25
Commande
Installation :
•
•
Saisir les caractéristiques de base des moteurs et des appareils raccordés aux
entrées / sorties
Programmer les connexions radio aux appareils
Définir l’ordre auquel les moteurs et les appareils doivent s’afficher (p. ex. en mode
manuel)
Paramétrer les fonctions automatisées :
•
•
Définir les fonctions automatisées des divers moteurs et appareils
Paramétrer les fonctions automatisées de base : valeur crépusculaire,
temporisation des déplacements, fermeture forcée, verrouillage de la
ventilation et ré initialisation des fonctions automatisées.
Paramétrer la commande :
•
•
•
Modifier les données individuelles telles que l’heure / la date, l’emplacement et
paramétrer l’affichage de l’écran en fonction de vos données personnelles
Redémarrer la commande, réinitialiser les paramètres d'usine et modifier les
paramètres internes.
Créer un code d’accès pour protéger les menus « Installation » et « Paramétrer
les fonctions automatisées » contre les modifications non autorisées
Les touches suivantes sont toujours requises pour naviguer dans le menu système :
Retour aux paramétrages précédents (uniquement les paramètres validés
précédemment par OK sont validés)
Retour à l’affichage des données météorologiques (écran d'accueil)
valide (enregistre) les paramétrages effectués
Touche info : S'affiche dans certains menus en plus des options de réglage.
Pressez la touche pour afficher une description de la fonction dans la partie
supérieure de l’écran d'affichage. Pressez une nouvelle fois pour faire disparaître la description.
Le menu dans lequel vous vous trouvez momentanément et le chemin pour y accéder
sont affichés en haut à droite, sous le champ système. Si vous vous trouvez dans le
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
26
Commande
menu des fonctions automatisées pour l’intensité lumineuse du « Store Sud », le chemin d’accès est par exemple le suivant :
Système > Système automatisé > Store > Store Sud > Intensité lumineuse
2.4.1. Clavier de saisie pour les désignations et les
codes
Un clavier de saisie pour les désignations et les codes apparaît dans certains menus.
Les mots peuvent être saisis tout à fait normalement.
Touches spéciales:
ABC
Sélectionne le clavier de saisie pour les lettres et les chiffres.
&
Sélectionne le clavier de saisie pour les symboles et les accents.

Supprimer. Efface le symbole précédent.
Touche Maj./Min. Permute entre les majuscules et les minuscules.
2.5.
Diaporama
Cette fonction n'est pas disponible pour la commande WS1 Color.
La station météorologique WS1000 Color peut lire des données d’images stockées numériquement sous forme de diaporama. Pour ce faire, les données d’images doivent
être stockées sur une carte SD et répondre aux exigences suivantes :
•
•
•
•
•
Format de fichier Bitmap (BMP)
Taille 640 x 480 pixels
Intensité de couleur 24 bits ou 16 bits
Aucune compression (RLE)
Les fichiers doivent être stockés dans le niveau supérieur du répertoire de la
carte (répertoire racine)
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
27
ou
Commande
L'espace prévu pour insérer la carte
SD est placé sous le clapet de fermeture. La carte SD est introduite dans
l'espace prévu jusqu'à ce qu’elle s’insère avec un déclic.
la carte est détectée automatiquement. Si des données d'images sont stockées sur la
carte, le symbole "Play" s'affiche en bas à droite dans l'affichage des données météorologiques.
Pressez sur « Play » pour lancer le diaporama.
Le changement d’image a lieu environ toutes les 45 secondes (pour les images ayant
une intensité de couleur de 24 bits). Pour revenir a l’affichage des données météorologiques, effleurez l’écran ou retirez la carte SD (une pression brève sur la carte vers le
bas pour qu’elle ressorte).
Vous pouvez trouver plus d'informations sur l’affichage des images dans le chapitre
 6.2. Utiliser la carte SD
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
28
Commande
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
29
Fonctions automatisées
3. Fonctions automatisées
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
30
3.1.
Fonctions automatisées
Paramétrer les fonctions
automatisées
Dans le menu Système > Paramétrer les fonctions automatisées vous pouvez entreprendre les paramétrages suivants :
•
•
Définir les fonctions automatisées des divers moteurs et appareils
Paramétrer les fonctions automatisées de base : La valeur crépusculaire, la
temporisation de déplacement, la fermeture forcée, le verrouillage de la
ventilation, le refroidissement nocturne, l'alarme de gel et la ré initialisation
des fonctions automatisées.
Pour pouvoir paramétrer les fonctions automatisées, un paramétrage de base doit
avoir été préalablement exécuté.
 6. Paramétrage de base
Réglez les paramétrages des moteurs et des appareils en fonction de vos besoins individuels. C’est le seul moyen pour permettre aux fonctions d’alarme et de verrouillage,
telles que les alarmes de pluie ou de vent, de protéger les stores déployés ou d’empêcher la pluie de pénétrer par la fenêtre.
3.1.1. Consignes de sécurité relatives aux
fonctions automatisées et d’alarme
AVERTISSEMENT !
Danger de blessures par les composants à déplacement
automatisé !
Les commandes automatisées peuvent endommager des composants
de système et mettre les personnes en danger
• Il faut s'assurer qu'aucune personne ne se trouve sur la trajectoire
de déplacement de composants à commande motorisée en
mouvement.
• Respecter les normes sur la construction (voir directive en vigueur
sur les fenêtres, les portes et les portails motorisés BGR 232 entre
autres).
•
Débrancher toujours le système de maintenance et de nettoyage
(Par exemple, couper / retirer le fusible).
Alarme de pluie pour fenêtres à contrôle automatisé :
Lorsque la pluie commence à tomber, en fonction de la pluviométrie et de la température extérieure, il peut s’écouler un certain temps avant que la station météorologique
ne détecte la pluie. De plus, il est nécessaire de prévoir un certain temps de fermeture
pour les fenêtres ou les toits coulissants à commande électrique. Les objets sensibles
à l’humidité ne doivent donc pas être placés à un endroit où ils pourraient être endommagés par la pénétration des précipitations. Rappelons également qu’en cas de panne
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
31
Fonctions automatisées
de courant par exemple, lorsque la pluie commence à tomber, les fenêtres ne se ferment pas automatiquement si aucun générateur de secours n’a été installé.
Gel des rails de glissement des dispositifs d'ombrage :
Les rails des stores, des persiennes et des volets roulants installés à l’extérieur peuvent
givrer. Si le groupe de commandes est mis en mouvement, les ombrages et les commandes peuvent subir des détériorations.
Panne de courant, travaux de maintenance etc. (redémarrage
de la commande)
En cas de panne de courant, la commande ne peut plus contrôler les moteurs connectés ! Si l'intégralité des fonctions doit être assurée en dépit de l’interruption de l’alimentation électrique, il convient d’installer un générateur de secours sur le site, avec
une commutation réseau correspondante au réseau vers l’alimentation de secours.
Les paramétrages mémorisés dans le programme du système de commande restent
en mémoire même en cas de panne de courant.
Consigne : Après chaque redémarrage (par exemple lors du retour de tension suivant
une panne de courant ou lors d'une ré initialisation manuelle) tous les moteurs ainsi
que la commande de l'éclairage se trouvent en mode automatisé.
Si des travaux de maintenance ou de nettoyage doivent être réalisés dans le jardin
d’hiver/le bâtiment, la commande doit être mise hors circuit en déconnectant les fusibles et elle doit être protégée contre une remise sous tension involontaire. En procédant de la sorte, vous éviterez que les moteurs connectés puissent s’enclencher.
3.2.
Paramétrer les fonctions
automatisées des moteurs et
appareils
3.2.1. Commandes et appareils sans fonctions
automatisées
Les appareils connectés à la sortie "variateurs" (tels que l’éclairage p. ex.), ne disposent pas de fonctions automatisées. Ils peuvent toutefois être actionnés manuellement via l’écran d'affichage.
Les portes coulissantes ne disposent pas non plus de fonctions automatisées. Elles
peuvent être contrôlées en mode manuel via l’écran d'affichage. En outre, les portes
coulissantes peuvent être équipées d’un contact de sécurité à fermeture (contact de
fermeture) (raccordement à une entrée multifonctions). De cette manière, la commande détecte si la porte est ouverte ou fermée.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
32
Fonctions automatisées
3.2.2. Paramétrages des stores en mode
automatisé
Vous pouvez modifier les paramétrages des fonctions automatisées des stores ou des
groupes de stores :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Intensité lumineuse
Position du soleil
Hauteur du soleil
Position de déplacement
Détecteur intérieur qui est adapté au store
Verrouillage de la température intérieure
Verrouillage de la température extérieure
Alarme de gel
Alarme de vent
Alarme de pluie
L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée
Les fonctions d’alarme :
Les fonctions d’alarme sont utilisées pour les stores en mode manuel et en mode automatisé.
L'alarme d'incendie d'un détecteur de fumée a la plus haute priorité. Tous les stores
sont rentrés et ne peuvent être actionnés ni en mode automatisé, ni en mode manuel.
En cas d'alarme de gel, de vent ou de pluie les stores sont rentrés et ne peuvent
pas être déployés en mode manuel.
Les paramétrages des dispositifs d'ombrage :
Les paramétrages sont réalisés uniquement si un store est placé en mode automatisé
et si aucune des fonctions d’alarme précitées n’est active.
Le verrouillage de la température extérieure, a la plus haute priorité, suivie du
verrouillage de la température intérieure (rentrer).
Ce n'est que lorsque la trajectoire et la hauteur du soleil sont appropriées et qu’aucun
verrouillage n’est actif, que le dispositif d'ombrage est déployé en fonction de l'intensité lumineuse.
Paramétrer les fonctions automatisées :
Vous accédez à la fonction automatisée des stores en pressant les touches :
Système
Régler
l‘automatique
Store
Vous pouvez alors sélectionner les différents stores et les paramétrer. Les paramétrages suivants peuvent être modifiés pour chaque store :
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
33
Fonctions automatisées
Luminosité
Pressez la touche pour paramétrer la luminosité à partir de laquelle le store doit ombrager.
Paramétrer la valeur : Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches
flèches. Pré réglage : 40 kLux.
 7.2. Unités pour le soleil et le vent
Laisser rentré : Si le store ne doit pas réagir à l'intensité lumineuse, sélectionnez Jamais. Le store reste alors rentré, à moins qu’il ne soit commandé en mode manuel.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Pour que les fonctions automatisées réagissent, la valeur de l'intensité lumineuse programmée pour la durée des temporisations doit être franchie, positivement ou négativement. Ce moyen permet d’éviter au store de rentrer et de sortir en permanence en
cas de rapides modifications des conditions de luminosité. Les temporisations de déplacement peuvent être paramétrées.
 Système > Paramétrage des fonctions automatisées > Paramétrages de base > Temporisation des
déplacements
 3.3. Paramétrer les temporisations des déplacements (dispositifs d'ombrage)
Direction du soleil
Pressez la touche pour effectuer le réglage de la zone (trajectoire du soleil) à laquelle
le soleil doit se trouver pour que le store soit en position d'ombrage.
Toutes les directions : si le point cardinal n’est pas décisif pour l’ombrage, vous pouvez
sélectionner toutes les directions (Pré réglage).
Points cardinaux : Si l’ombrage ne doit être activé que lorsque le rayonnement solaire
provient d’un point cardinal défini, sélectionnez la direction appropriée : Ouest, SudOuest, Sud, Sud-Est ou Est. La partie épaissie du cercle au centre vous indique la
plage sélectionnée.
Saisir l’angle : pour spécifier numériquement avec précision la zone qui doit être ombragée, Pressez "à partir de 0°“ et/ou jusqu'à 360°“ et ajustez les valeurs numériques
à l'aide des touches flèches qui s'affichent.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
En l’absence de tout signal de réception radio et si aucune heure n’a été saisie en mode
manuel (la commande suivante apparaît sur l'écran d'affichage « veuillez paramétrer
l’heure » !), les dispositifs d'ombrages ne sont activés qu’en fonction de l'intensité lumineuse, de la température et des messages d’alarme, la position du soleil n’est pas
prise en compte.
Hauteur du soleil
Pressez la touche pour effectuer le réglage de la zone (hauteur du soleil) à laquelle le
soleil doit se trouver pour que le store d'ombrage soit activé.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
34
Fonctions automatisées
Toutes les hauteurs : Si la hauteur du soleil n’est pas décisive pour l’ombrage, vous
pouvez sélectionner Toutes les hauteurs (Pré réglage).
Saisir l’angle : Pour spécifier numériquement avec précision la zone qui doit être ombragée, modifiez les valeurs "inférieur à 90°“ et/ou supérieur à 0°“ et ajustez les valeurs numériques à l'aide des touches flèches qui s'affichent à côté. La partie épaissie
du graphique vous indique la plage sélectionnée.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
En l’absence de tout signal de réception radio et si aucune heure n’a été saisie en mode
manuel (la commande suivante apparaît sur l'écran d'affichage « veuillez paramétrer
l’heure » !), les dispositifs d'ombrages ne sont activés qu’en fonction de l'intensité lumineuse, de la température et des messages d’alarme, la position du soleil n’est pas
prise en compte.
Pos. déplacement
Pressez la touche pour paramétrer la position de déplacement pour la fonction en
mode automatisé. Saisissez la position de déplacement en % à l'aide des touches
flèches (0 % = entièrement fermé, 100 % = entièrement ouvert). Pré réglage : 75%.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Choix du capteur
Pressez la touche pour sélectionner le détecteur intérieur qui doit être utilisé pour la
commande de ce store. Pré réglage : Détecteur interne pour WS1, premier détecteur
sur la liste pour WS1000). Si "aucun capteur“ est sélectionné, la température intérieure pour la commande de l’ombrage n’est pas prise en compte (Pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Temp. intérieure
Pressez la touche pour paramétrer le verrouillage de la température intérieure. Tant
qu’aucun détecteur intérieur n’est sélectionné, le verrouillage de la température intérieure n’est pas activé.
Le verrouillage de la température intérieure permet d'utiliser l'énergie solaire pour
chauffer l'espace. Si la température intérieure est, par exemple le matin, inférieure à la
température paramétrée, le dispositif d'ombrage reste rentré malgré le soleil.
Dès que la température intérieure paramétrée est dépassée, le verrouillage est désactivé et le dispositif d'ombrage est activé.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
35
Fonctions automatisées
Si la température baisse à nouveau, le verrouillage redevient actif dès que la température est inférieure de plus de 3,0°C à la valeur réglée (Hystérèse). Notez que le dispositif
d'ombrage ne rentre que lorsque la durée de temporisation de la rentrée est dépassée.
 Système > Paramétrage des fonctions automatisées > Paramétrages de base > Temporisation des
déplacements
 3.3. Paramétrer les temporisations des déplacements (dispositifs d'ombrage)
Paramétrer la température : Paramétrez la valeur de la température intérieure souhaitée à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 25,0 °C.
Désactiver le verrouillage : Si l’ombrage du store doit être activé indépendamment de
la température intérieure, pressez la touche Arrêt.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Temp. extérieure
Pressez la touche pour paramétrer le verrouillage de la température extérieure. Le verrouillage ne s'applique que pour le mode automatisé, aucun ombrage n’est alors activé
en fonction de l’intensité lumineuse et de la position du soleil. Même lorsque le verrouillage de la température extérieure est activé, le moteur réagit à l'alarme de vent, à
l'alarme de pluie et aux commandes manuelles de déplacement.
Sachez que les rails de glissement du dispositif d’ombrage ou d'autres pièces mécaniques peuvent encore être verglacés, même si la température extérieure est déjà remontée à des valeurs vraiment élevées.
ATTENTION
Les dommages matériels provoqués par la mise en mouvement
d'un dispositif d'ombrage gelé !
Le moteur et les composants peuvent être endommagés si un dispositif
d'ombrage gelé est déployé.
• Utiliser la fonction alarme de gel pour obtenir une protection fiable
contre les dommages provoqués par le gel.
Paramétrer la température : Si le store doit être verrouillé lorsque les températures extérieures sont basses, paramétrer la valeur recommandée par le fabricant à l’aide des
touches flèches. Pré réglage : 5,0 °C. Le verrouillage n'est désactivé que lorsque la température est à nouveau supérieure de plus de 2,0°C à la valeur paramétrée (Hystérèse).
Déterminez le comportement du dispositif d'ombrage dans l'index de menu suivant.
Désactiver le verrouillage : Si l’ombrage du store doit être activé indépendamment de
la température extérieure (p. ex. pour des stores intérieurs), pressez la touche Arrêt.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
36
Fonctions automatisées
Comportement
Paramétrez le comportement voulu du dispositif d'ombrage, si le verrouillage de la
température extérieure est débloqué. La touche n’est active que si une température extérieure a été programmée.
Rentrer : Si le dispositif d'ombrage doit être rentré si la température extérieure définie
n'est pas atteinte, sélectionnez Oui. (Pré réglage). Le dispositif d'ombrage n'est rentré
qu'une fois la période de temporisation de déplacement terminée.
Laisser dans la position actuelle : Si le dispositif d'ombrage ne doit pas se déplacer
lorsque la température extérieure définie n'est pas atteinte, sélectionnez Non. En cas
d’alarme de pluie ou de vent, le dispositif d’ombrage est quand même rentré (l’alarme
est prioritaire devant la température de verrouillage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Alarme de gel
Pressez la touche pour activer ou désactiver l’alarme de gel pour ce dispositif d’ombrage. L’alarme de gel rentre le dispositif d'ombrage si la température extérieure est
basse et s'il pleut / neige simultanément. Les dispositifs d’ombrage extérieurs sont
donc protégés contre les dommages provoqués par la formation de glace et par le déplacement sur des rails de glissement verglacés.
Les conditions pour l'activation de l’alarme de gel (température extérieure, période)
sont stipulées dans le menu « Paramétrages de base ».
 Système > Paramétrage des fonctions automatisées > paramétrages de base > Alarme de gel
 3.3. Paramétrer l’alarme de gel
En cas d’alarme de gel, la commande manuelle du dispositif d‘ombrage est verrouillée.
Vous pouvez toutefois désactiver le verrouillage manuellement. Pour ce faire, sélectionnez le dispositif d‘ombrage correspondant dans le menu Manuel et pressez la
touche Alarme de gel. Si la touche est représentée normalement (l’écriture est noire),
le verrouillage est désactivé. Le verrouillage n'est à nouveau actif pour ce moteur que
s’il est réactivé manuellement ou si l’alarme de gel est déclenchée la fois suivante. Sachez que les rails de glissement du dispositif d’ombrage ou d'autres pièces mécaniques peuvent encore être verglacés, même si la température extérieure est déjà remontée à des valeurs vraiment élevées.
ATTENTION
Les dommages matériels provoqués par la mise en mouvement
d'un dispositif d'ombrage gelé !
Le moteur et les composants peuvent être endommagés si un dispositif
d'ombrage gelé est déployé.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
37
•
•
Fonctions automatisées
Pour des stores sensibles, paramétrer largement le secteur
de l'alarme de gel.
Avant la mise à l'arrêt manuelle de l'alarme de gel, assurez-vous
que les rails ne soient pas verglacés.
Activer : Si l'ombrage doit être rentré en cas d’alarme de gel, sélectionnez oui.
Désactiver : Si le dispositif d’ombrage doit fonctionner indépendamment du risque de
gel (p. ex. pour les stores intérieurs), sélectionnez Non (pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Alarme de vent
Pressez la touche pour paramétrer l’alarme de vent. L’alarme de vent protège la toile
contre les dommages en remontant le store.
Paramétrer les valeurs : Paramétrez la valeur de la vitesse du vent et la période du dépassement à l’aide des touches flèches.
Désactiver : Si le store ne doit pas réagir au vent (p. ex. pour les stores intérieurs), sélectionnez Ne jamais rentrer (pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Une alarme de vent activée sera maintenue durant 5 minutes. Une temporisation du
vent peut également être paramétrée pour les dispositifs d'ombrage. Une fois l'alarme
de vent terminée, le mode automatisé reste inactif pendant la période définie. Toutefois la commande manuelle est à nouveau possible.
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Temporisation de
l'alarme de vent.
 3.3. Paramétrer la temporisation du vent (dispositifs d'ombrage)
Alarme de pluie
Pressez la touche pour activer ou désactiver l’alarme de pluie. L’alarme de pluie protège la toile contre les dommages en remontant le store.
Activer : Sélectionnez Oui pour les stores extérieurs sensibles à l'humidité (le store
doit être remonté en cas de précipitations).
Désactiver : Sélectionnez Non pour les stores intérieurs (le store ne doit pas être remonté en cas de précipitations, pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Reset Automatique
Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un
moment déterminé ou après une commande manuelle.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
38
Fonctions automatisées
La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure.
Activer : Si le store doit être commuté à un moment déterminé sur le mode automatisé,
sélectionnez Oui (pré réglage).
Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour ce store, sélectionnez Non.
Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle.
Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui.
Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour ce store, sélectionnez Non
(Pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Vous pouvez paramétrer le moment à déterminer et/ou la période pour les ré initialisations automatisées.
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Ré initialisation de
base
 3.3. Définir la ré initialisation automatisée
3.2.3. Paramétrage automatisé des persiennes et/
ou des volants roulants
Pour les persiennes et les volets roulants connectés (ou les groupes de persiennes / de
volets roulants), vous pouvez modifier les paramétrages automatisés suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Intensité lumineuse
Position du soleil
Hauteur du soleil
Position de déplacement
Position des lamelles (uniquement pour les persiennes)
Détecteur qui est intérieur attribué à la persienne / au volet roulant
Verrouillage de la température intérieure
Fermeture nocturne
Fermeture temporisée
Verrouillage de la température extérieure
Alarme de gel
Alarme de vent
Alarme de pluie
L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée
Les fonctions d’alarme :
Les fonctions d’alarme sont utilisées pour les stores d'ombrage en mode manuel et en
mode automatisé.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
39
Fonctions automatisées
L'alarme d'incendie d'un détecteur de fumée a la plus haute priorité. Tous les dispositifs d’ombrage sont rentrés et ne peuvent être actionnés ni en mode automatisé, ni
en mode manuel.
En cas d'alarme de gel, de vent ou de pluie les dispositifs d'ombrage sont rentrés
et ne peuvent pas être déployés en mode manuel.
Les paramétrages des dispositifs d'ombrage :
Les paramétrages sont effectués uniquement lorsqu’un dispositif d’ombrage se trouve
en mode automatisé et si aucune des fonctions d’alarme mentionnées antérieurement
n’est active.
Le verrouillage de la température extérieure a la plus grande priorité, suivi de la
fermeture temporisée (déployer), Fermeture nocturne (déployer) et verrouillage
de la température (maintenir fermé).
Ce n'est que lorsque la trajectoire et la hauteur du soleil sont appropriées et qu’aucun
verrouillage n’est actif, que le dispositif d'ombrage est déployé en fonction de l'intensité lumineuse.
Paramétrer les fonctions automatisées :
Vous accédez aux fonctions automatisées des stores en pressant les touches :
Système
Régler
l‘automatique
Persienne
Vous accédez aux fonctions automatisées des volets roulants en pressant les touches :
Système
Régler
l‘automatique
Volets roulants
Vous pouvez alors sélectionner et paramétrer individuellement les différentes persiennes et/ou volets roulants. Les paramétrages suivants peuvent être modifiés pour
chaque dispositif d'ombrage :
Luminosité
Pressez la touche pour paramétrer l'intensité lumineuse à partir de laquelle le store et/
ou le volet roulant doit ombrager.
Paramétrer la valeur : Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches
flèches. Pré réglage : 40 kLux.
 7.2. Unités pour le soleil et le vent
Maintenir fermé : Si la persienne et/ou le volet roulant doit rester fermé à toutes les intensités lumineuses, sélectionnez Toujours. Le dispositif d'ombrage reste alors fermé
et n’est remonté qu’en cas d’alarme de vent et de pluie, si ces fonctions sont activées.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
40
Fonctions automatisées
La position des lamelles (pour les persiennes) et la position de déplacement peuvent
être paramétrées individuellement. L’ouverture est possible en mode manuel.
Maintenir ouvert : Si la persienne et/ou le volet roulant doit pas réagir à l'intensité lumineuse, sélectionnez Jamais. Le dispositif d'ombrage ne sera alors fermé qu’au
cours des périodes de fermeture nocturnes et des périodes que vous aurez définies. La
fermeture peut être exécutée en mode manuel.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Pour que les fonctions automatisées réagissent, la valeur de l'intensité lumineuse programmée pour la durée des temporisations doit être franchie, positivement ou négativement. Ce moyen permet d’éviter au store de rentrer et de sortir en permanence en
cas de rapides modifications des conditions de luminosité. Les temporisations de déplacement peuvent être paramétrées.
 Système > Paramétrage des fonctions automatisées > Paramétrages de base > Temporisation des
déplacements
 3.3. Paramétrer les temporisations des déplacements (dispositifs d'ombrage)
Direction du soleil
Pressez la touche pour effectuer le réglage de la position où le soleil (direction du soleil) doit se trouver pour que la persienne et/ou le volet roulant doit se trouver pour ombrager.
Toutes les directions : Si le point cardinal n’est pas décisif pour l’ombrage, vous pouvez sélectionner toutes les directions (Pré réglage).
Points cardinaux : Si l’ombrage ne doit être activé que lorsque le rayonnement solaire
provient d’un point cardinal défini, sélectionnez la position appropriée : Ouest, SudOuest, Sud, Sud-Est ou Est. L’épaississement du cercle indique, au centre, la direction sélectionnée.
Saisir l’angle : Pour spécifier numériquement avec précision la zone qui doit être ombragée, Pressez "à partir de 0°“ et/ou jusqu'à 360°“ et ajustez les valeurs numériques
à l'aide des touches flèches qui s'affichent.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
En l’absence de tout signal de réception radio et si aucune heure n’a été saisie en mode
manuel (la commande suivante apparaît sur l'écran d'affichage « veuillez paramétrer
l’heure » !), les dispositifs d'ombrages ne sont activés qu’en fonction de l'intensité lumineuse, de la température et des messages d’alarme, la position du soleil n’est pas
prise en compte.
Hauteur du soleil
Pressez la touche pour paramétrer la position (hauteur du soleil) à laquelle le soleil doit
se trouver pour que le store/volet roulant ombrage.
Toutes les hauteurs : Si la hauteur du soleil n’est pas décisive pour l’ombrage, vous
pouvez sélectionner Toutes les hauteurs (Pré réglage).
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
41
Fonctions automatisées
Saisir l’angle : Pour spécifier numériquement avec précision la zone qui doit être ombragée, modifiez les valeurs "inférieur à 90°“ et/ou supérieur à 0°“ à l'aide des touches
flèches qui s'affichent à côté. La partie épaissie du graphique vous indique la plage sélectionnée.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
En l’absence de tout signal de réception radio et si aucune heure n’a été saisie en mode
manuel (la commande suivante apparaît sur l'écran d'affichage « veuillez paramétrer
l’heure » !), les dispositifs d'ombrages ne sont activés qu’en fonction de l'intensité lumineuse, de la température et des messages d’alarme, la position du soleil n’est pas
prise en compte.
Pos. déplacement
Pressez la touche pour paramétrer la position de déplacement pour l'ombrage automatisé. Saisissez la position de déplacement en % à l'aide des touches flèches (0 % = entièrement fermé, 100 % = entièrement ouvert). Pré réglage : 100%.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Position des lamelles
Uniquement pour les persiennes !
Pressez la touche pour paramétrer l’angle des lamelles.
L'angle fixe : Si les lamelles doivent être ouvertes sous un angle fixe en fin de course,
laissez sur la position (ne pas suivre la hauteur du soleil). Indiquer la position des lamelles à l’aide des touches flèches, en % (0 % = fermé, 50 % = horizontal, 100 % = fermé). Pré réglage : 75 % (légèrement ouvert).
Paramétrage en fonction de la position du soleil : Si les lamelles doivent être ouvertes
en fonction de la hauteur du soleil, pressez la touche pour permuter Oui. Vous pourrez
alors paramétrer l’ouverture des lamelles aux différents angles du soleil. Pour ce faire,
utiliser les touches flèches situées à côté des indications en %.
Pré réglage : 0° à 15° : 100 % (fermé), 15° à 30° : 80%, 30° à 45° : 65 %, 45° à 90° : 50 %
(horizontalement).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Choix du capteur
Pressez la touche pour sélectionner le détecteur intérieur qui doit être utilisé pour la
commande de cette persienne et/ou de ce volet roulant. (Pré réglage) : Détecteur interne pour WS1, premier détecteur sur la liste pour WS1000). Si "aucun détecteur“
est sélectionné, la température intérieure pour la commande de l’ombrage n’est pas
prise en compte (Pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
42
Fonctions automatisées
Temp. intérieure
Pressez la touche pour paramétrer le verrouillage de la température intérieure. Tant
qu’aucun détecteur intérieur n’est sélectionné, le verrouillage de la température intérieure n’est pas actif.
Le verrouillage de la température intérieure permet d’utiliser l’énergie solaire pour
chauffer l'espace. Si la température intérieure est, par exemple le matin, inférieure à la
température paramétrée, le dispositif d'ombrage reste rentré malgré le soleil.
Dès que la température intérieure paramétrée est dépassée, le verrouillage est désactivé et le dispositif d'ombrage est activé.
Si la température baisse à nouveau, le verrouillage redevient actif dès que la température est inférieure de plus de 3,0°C à la valeur réglée (Hystérèse). Notez que le dispositif
d'ombrage ne rentre que lorsque la durée de temporisation de la rentrée est dépassée.
 Système > Paramétrage des fonctions automatisées > Paramétrages de base > Temporisation des
déplacements
 3.3. Paramétrer les temporisations des déplacements (dispositifs d'ombrage)
Paramétrer la température : Paramétrez la valeur de la température intérieure souhaitée à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 25, 0 °C.
Désactiver le verrouillage : Si l’ombrage du store et/du volet roulant doit être activé indépendamment de la température intérieure, pressez la touche Arrêt.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Fermet. de nuit
Pressez la touche afin d’activer ou de désactiver la fermeture du store et/ou du volet
roulant la nuit.
Activer : Si la persienne et/ou le volet roulant doit être fermé la nuit, sélectionnez Oui.
Désactiver : Si la persienne et/ou le volet roulant doit rester ouvert la nuit, sélectionnez
Non(Pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
La valeur seuil à partir de laquelle le crépuscule/l’obscurité sont détectés peut être paramétrée.
 Système > Paramétrage des fonctions automatisées > paramétrages de base > Valeur crépusculaire
 3.3. Paramétrer la valeur crépusculaire
Instructions pour la fonction de fermeture nocturne et de verrouillage de la
température extérieure :
Au cas où la température extérieure est inférieure à la température de verrouillage
(voir ci-dessous paramétrage « température extérieure »), les persiennes et les volets
roulants ne sont plus ouverts, même s’ils sont fermés en mode automatisé. Si le store/
le volet roulant ne remonte plus le matin, veuillez vérifier si les composants ou les rails
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
43
Fonctions automatisées
du volet ne sont pas gelés. Si le dispositif d’ombrage est dégagé, vous pouvez le remonter manuellement.
ATTENTION
Les dommages matériels provoqués par la mise en mouvement
d'un dispositif d'ombrage gelé !
Le moteur et les composants peuvent être endommagés si un
dispositif d'ombrage gelé est déployé.
• Avant le déplacement manuel, s'assurer que les rails
ne sont pas verglacés.
Période fermeture
Pressez la touche pour paramétrer la fermeture temporisée. Pressez sur Sélectionner
pour sélectionner les périodes pendant lesquelles la persienne et/ou le volet roulant
doit être fermé. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Les périodes peuvent
être paramétrées individuellement (voir ci-dessous).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur.
 3.3. Paramétrer le minuteur
Instructions pour la fonction de fermeture temporisée et de verrouillage de
la température extérieure :
Au cas où la température extérieure est inférieure à la température de verrouillage
(voir ci-dessous "Paramétrage de la température extérieure", les persiennes et/ou les
volets roulants ne sont plus ouverts, même s’ils sont fermés automatiquement. Si le
store et/ou le volet roulant ne remonte plus après la période paramétrée, vérifiez si les
composants ou les rails ne sont pas verglacés. Si le dispositif d’ombrage est dégagé,
vous pouvez le remonter manuellement.
ATTENTION
Les dommages matériels provoqués par la mise en mouvement
d'un dispositif d'ombrage gelé !
Le moteur et les composants peuvent être endommagés si un dispositif
d'ombrage gelé est déployé.
• Avant le déplacement manuel, s'assurer que les rails
ne sont pas verglacés.
Temp. extérieure
Pressez la touche pour paramétrer le verrouillage de la température extérieure. Le verrouillage ne s'applique que pour le mode automatisé, aucun ombrage n’est alors activé
en fonction de l’intensité lumineuse et de la position du soleil. Même lorsque le ver-
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
44
Fonctions automatisées
rouillage de la température extérieure est activé, le moteur réagit à l'alarme de vent, à
l'alarme de pluie et aux commandes manuelles de déplacement.
Sachez que les rails de glissement du dispositif d’ombrage ou d'autres pièces mécaniques peuvent encore être verglacés, même si la température extérieure est déjà remontée à des valeurs vraiment élevées.
ATTENTION
Les dommages matériels provoqués par la mise en mouvement
d'un dispositif d'ombrage gelé !
Le moteur et les composants peuvent être endommagés si un
dispositif d'ombrage gelé est déployé.
• Utiliser la fonction alarme de gel pour obtenir une protection fiable
contre les dommages provoqués par le gel.
Paramétrer la température : Si la persienne et/ou le volet roulant doit être verrouillé à
des températures extérieures basses, programmez la valeur recommandée par le fabricant à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 5,0 °C. Le verrouillage n'est désactivé
que lorsque la température est à nouveau supérieure de plus de 2,0°C à la valeur paramétrée (Hystérèse).
Déterminez le comportement du dispositif d'ombrage dans l'index de menu suivant.
Désactiver le verrouillage : Si l’ombrage du store doit être activé indépendamment de
la température extérieure (p. ex. pour des stores intérieurs), pressez la touche Arrêt.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Comportement
Paramétrez le comportement voulu du dispositif d'ombrage, si le verrouillage de la
température extérieure est débloqué. La touche n’est active que si une température extérieure a été programmée.
Rentrer : Si le dispositif d'ombrage doit être rentré si la température extérieure définie
n'est pas atteinte, sélectionnez Oui. (Pré réglage). Le dispositif d'ombrage n'est rentré
qu'une fois la période de temporisation de déplacement terminée.
Laisser dans la position actuelle : Si le dispositif d'ombrage ne doit pas se déplacer
lorsque la température extérieure définie n'est pas atteinte, sélectionnez Non. En cas
d’alarme de pluie ou de vent, le dispositif d’ombrage est quand même rentré (l’alarme
est prioritaire devant la température de verrouillage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Rentrée progr.
Pressez la touche pour paramétrer des périodes pendant lesquelles il ne faut pas d'ombrage. Le dispositif sortira au début de la période d'ouverture temporisée, elle peut
toutefois toujours être fermée manuellement. Après l'ouverture temporisée, la fonction automatisée normale d'ombrage sera exécutée.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
45
Fonctions automatisées
Pressez la touche Sélectionner pour sélectionner les périodes. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Les périodes peuvent être paramétrées individuellement.
(voir ci-dessous).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur.
 3.3. Paramétrer le minuteur
Alarme de gel
Pressez la touche pour activer ou désactiver l’alarme de gel pour ce dispositif d’ombrage. L’alarme de gel rentre le dispositif d'ombrage si la température extérieure est
basse et s'il pleut / neige simultanément. Les dispositifs d’ombrage extérieurs sont
donc protégés contre les dommages provoqués par la formation de glace et par le déplacement sur des rails de glissement verglacés.
Les conditions pour l'activation de l’alarme de gel (température extérieure, période)
sont stipulées dans le menu « Paramétrages de base ».
 Système > Paramétrage des fonctions automatisées > paramétrages de base > Alarme de gel
 3.3. Paramétrer l’alarme de gel
Aucune ouverture à l'heure n'a lieu en cas d'alarme de gel.
En cas d’alarme de gel, la commande manuelle du dispositif d‘ombrage est verrouillée.
Vous pouvez toutefois désactiver le verrouillage manuellement. Pour ce faire, sélectionnez le dispositif d‘ombrage correspondant dans le menu Manuel et pressez la
touche Alarme de gel. Si la touche est représentée normalement (l’écriture est noire),
le verrouillage est désactivé. Le verrouillage n'est à nouveau actif pour ce moteur que
s’il est réactivé manuellement ou si l’alarme de gel est déclenchée la fois suivante. Sachez que les rails de glissement du dispositif d’ombrage ou d'autres pièces mécaniques peuvent encore être verglacés, même si la température extérieure est déjà remontée à des valeurs vraiment élevées.
ATTENTION
Les dommages matériels provoqués par la mise en mouvement
d'un dispositif d'ombrage gelé !
Le moteur et les composants peuvent être endommagés si un
dispositif d'ombrage gelé est déployé.
• Pour des stores sensibles, paramétrer largement le secteur
de l'alarme de gel.
• Avant la mise à l'arrêt manuelle de l'alarme de gel, assurez-vous
que les rails ne soient pas verglacés.
Activer : Si l'ombrage doit être rentré en cas d’alarme de gel, sélectionnez oui.
Désactiver : Si le dispositif d’ombrage doit fonctionner indépendamment du risque de
gel, sélectionnez Non (pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
46
Fonctions automatisées
Alarme de vent
Pressez la touche pour paramétrer l’alarme de vent. L’alarme de vent protège l’installation des dommages en remontant le store.
Paramétrer les valeurs : Paramétrez la valeur de la vitesse du vent et la période du dépassement à l’aide des touches flèches.
Désactiver : Si la persienne et/ou le volet roulant ne doit pas réagir au vent, sélectionnez Ne jamais rentrer (pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Une alarme de vent activée sera maintenue durant 5 minutes. Une temporisation du
vent peut également être paramétrée pour les dispositifs d'ombrage. Une fois l'alarme
de vent terminée, le mode automatisé reste inactif pendant la période définie. Toutefois la commande manuelle est à nouveau possible.
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Temporisation de
l'alarme de vent
 3.3. Paramétrer la temporisation du vent (dispositifs d'ombrage)
Alarme de pluie
Pressez la touche pour activer ou désactiver l’alarme de pluie. L’alarme de pluie protège l’installation contre les dommages provoqués par l’humidité en remontant le
store et/ou le volet roulant.
Activer : Si le store d'ombrage doit être rentré en cas de pluie, sélectionnez Oui.
Désactiver : Si le store doit rester fermé en cas de pluie, sélectionnez Non. (pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Reset Automatique
Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un
moment déterminé ou après une commande manuelle.
La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure.
Activer : Si le store et/ou le volet roulant doit être commuté à un moment déterminé
sur le mode automatisé, sélectionnez Oui (Pré réglage).
Désactiver : Si la ré initialisation de ce store et/ou volet roulant doit être désactivée, sélectionnez Non.
Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
47
Fonctions automatisées
Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui.
Désactiver : Si la ré initialisation de cette persienne et/ou de ce volet roulant doit être
désactivée, sélectionnez Non (Pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Vous pouvez paramétrer le moment à déterminer et/ou la période pour les ré initialisations automatisées.
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Ré initialisation de
base
 3.3. Définir la ré initialisation automatisée
3.2.4. Paramétrer la fenêtre en mode automatisé
Pour les fenêtres, fenêtres coulissantes, fenêtres à ouverture par paliers progressifs ou
les groupes de fenêtres connectés, vous pouvez modifier les paramétrages automatisés suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Détecteur intérieur qui est attribué à la fenêtre
Température intérieure
Hygrométrie
Émissions CO2 (uniquement si un détecteur des émissions CO2 est installé)
Température de ventilation
Refroidissement nocturne (température intérieure et position de déplacement
pour le refroidissement nocturne)
Position de déplacement (uniquement pour les fenêtres coulissantes)
Nombre de paliers (uniquement pour les fenêtres coulissantes)
Ventilation temporisée
Température extérieure
Fermeture temporisée
Alarme de gel
Alarme de vent
Alarme de pluie
Ventilation par entrebâillement
Position d’entrebâillement
L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée
Les fonctions d’alarme :
Les fonctions d’alarme sont utilisées pour les fenêtres en mode manuel et en mode automatisé.
L'alarme d'incendie d'un détecteur de fumée a la plus haute priorité. Toutes les fenêtres sont ouvertes et ne peuvent être actionnées ni en mode automatisé, ni en mode
manuel.
En cas d'alerte d'intrusion d’un détecteur de mouvements, toutes les fenêtres sont
fermées. Après l’alerte d’intrusion, les fenêtres peuvent être utilisées immédiatement.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
48
Fonctions automatisées
En cas d'alarme de gel, de vent ou de pluie toutes les fenêtres sont fermées et ne
peuvent pas être ouvertes manuellement. Une exception est représentée par l’ouverture entrebâillée en cas d’alarme de pluie, qui délimite en mode automatisé uniquement la zone de déplacement de la fenêtre.
Aussitôt qu’un système de climatisation est activé, toutes les fenêtres sont fermées. Elles se trouvent alors en mode automatisé, mais elles peuvent être réutilisées
immédiatement. La temporisation pour le verrouillage de la ventilation peut être paramétrée via un système de climatisation.
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Verrouillage de la
ventilation
 3.3. Paramétrer le verrouillage de la ventilation
Paramétrages de la ventilation :
Les paramétrages sont effectués uniquement lorsqu’une fenêtre se trouve en mode automatisé et qu’aucune des fonctions d’alarme mentionnées antérieurement n’est active.
La temporisation de la fermeture est prioritaire, suivie du verrouillage de la température extérieure (maintenir fermé), de la temporisation de ventilation (ouvrir), du verrouillage de la température extérieure (maintenir fermé) et du refroidissement nocturne (ouvrir).
Cela signifie que, par exemple, la ventilation temporisée ou le refroidissement nocturne ont lieu uniquement lorsque la température extérieure est supérieure à la valeur
réglée du verrouillage de la température extérieure.
La fonction automatisée de la ventilation en fonction de la température ou de
l'hygrométrie, est effectuée uniquement lorsqu'aucun verrouillage n’est actif.
Paramétrer les fonctions automatisées :
Vous accédez à la fonction automatisée en pressant les touches :
Système
Régler
l‘automatique
Fenêtre
vous pouvez sélectionner et programmer alors vos différentes fenêtres. Les paramétrages suivants peuvent être modifiés pour chaque fenêtre :
Choix du capteur
Pressez la touche pour sélectionner le détecteur intérieur qui est attribué à la commande de cette fenêtre (Pré réglage) : Détecteur interne pour WS1, premier détecteur
sur la liste pour WS1000). Tant qu'aucun détecteur n'est sélectionné, la température
intérieure et l’hygrométrie ne sont pas prises en compte.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
49
Fonctions automatisées
Temp. intérieure
Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure à partir de laquelle la fenêtre est ouverte. Tant qu’aucun détecteur intérieur n’est sélectionné, la température
intérieure n’est pas prise en compte.
Paramétrer la température : Paramétrez la valeur de la température intérieure souhaitée à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 25, 0 °C.
La fenêtre est ouverte aussitôt que la température est supérieure à la valeur paramétrée. Toutefois elle n'est refermée que lorsque la température est inférieure de plus de
2,0°C à la valeur paramétrée (Hystérèse).
Désactiver la ventilation : Si la ventilation doit être activée indépendamment de la température intérieure, pressez la touche Arrêt.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Hygrométrie
Pressez la touche pour paramétrer l’hygrométrie à partir de laquelle la fenêtre doit
s’ouvrir. Tant qu’aucun détecteur intérieur avec mesure d’hygrométrie n’est sélectionné, l’hygrométrie n’est pas prise en compte.
Paramétrer l’hygrométrie : Paramétrez la valeur hygrométrique voulue à l’aide des
touches flèches. Pré réglage : 80%.
La fenêtre est ouverte aussitôt que la valeur hygrométrique est inférieure à la valeur
paramétrée. Toutefois elle n'est refermée que lorsque l’hygrométrie est inférieure de
plus de 3,0% à la valeur paramétrée. (Hystérèse).
Désactiver la ventilation : Si la ventilation doit être active indépendamment de l’hygrométrie, pressez la touche Arrêt.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
CO2
Pressez la touche pour paramétrer les émissions de CO2 de l'air ambiant à partir desquelles il faut ventiler. Tant qu'aucun détecteur de CO2 n'est sélectionné, les émissions
de CO2 ne sont pas prises en compte.
Paramétrer les émissions de CO2 : Paramétrer à l'aide des touches flèches supérieures,
la valeur à partir de laquelle la fenêtre doit s'ouvrir. Pré réglage : 850 ppm.
Paramétrer à l'aide des touches inférieures la valeur à partir de laquelle la ventilation
doit être arrêtée en raison des émissions de CO2. Pré réglage : 700 ppm .
Désactiver la ventilation : Si la ventilation doit être activée indépendamment des émissions de CO2, pressez la touche Arrêt.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
50
Fonctions automatisées
Temp.de ventilation
Pressez la touche pour paramétrer le verrouillage de la température de ventilation (protection thermique).
Activer : Si la fenêtre doit être fermée lorsque la température de la ventilation est supérieure à la température intérieure, sélectionnez Oui.
Le verrouillage de la température de ventilation est activé aussitôt que la température
de ventilation est supérieure à la valeur de la température ambiante. Le verrouillage
n'est toutefois désactivé que lorsque la température de ventilation baisse de plus de
3,0°C en-dessous de la température ambiante (Hystérèse).
Désactiver : Si la fenêtre doit être / rester ouverte lorsque la température de ventilation
est supérieure à la température ambiante, sélectionnez Non (pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Pos. déplacement
Uniquement pour les fenêtres coulissantes.
Pressez la touche pour paramétrer la position de déplacement d’une fenêtre coulissante en mode automatisé. La fenêtre peut toujours être ouverte en mode manuel.
Saisissez la position de déplacement en % à l’aide des touches flèches (0 % = fermé,
100 % = entièrement ouvert). Pré réglage : 100%.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Nombre de paliers
Uniquement pour les fenêtres à ouverture par paliers
progressifs.
Pressez la touche pour paramétrer le nombre de paliers d'ouverture d’une fenêtre à
ouverture par paliers progressifs en mode automatisé. Pour les fenêtres à ouverture
par paliers progressifs, la commande contrôle, toutes les 3 minutes, si la température
ambiante et/ou l’hygrométrie sont toujours inférieures et, le cas échéant, augmente
alors l'ouverture d'un palier.
Saisissez le nombre de paliers d'ouverture voulus à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 5.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Refroid. nocturne
Pressez la touche pour définir le temps du refroidissement nocturne. La touche n’est
active que si les paramétrages de base pour le refroidissement nocturne nuit ont été
déjà effectués.
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Refroidissement
nocturne
 3.3. Paramétrage du refroidissement nocturne (ventilation)
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
51
Fonctions automatisées
Pressez Sélectionner pour sélectionner les périodes pendant lesquelles le refroidissement nocturne doit être activé. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur.
 3.3. Paramétrer le minuteur
Veillez à ce que le refroidissement nocturne ne soit pas empêché par les paramétrages
de la fermeture temporisée.
RN temp. intérieure
Pressez la touche pour paramétrer la valeur de la température intérieure jusqu'à laquelle il faut refroidir (refroidissement nocturne). La touche n’est active que si une période de refroidissement nocturne a été programmée.
Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage
: 16,0°C.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
RN position
Pressez la touche pour paramétrer la position de déplacement pour le refroidissement
nocturne. La touche n’est active que si une période de refroidissement nocturne a été
programmée.
Saisissez la position de déplacement en % à l’aide des touches flèches (0 % = fermé,
100 % = entièrement ouvert). Pré réglage : 30%.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Périodes de vent.
Pressez la touche pour paramétrer les périodes de ventilation. La fenêtre n’est ouverte
que si la température extérieure programmée est atteinte. A la fin de la période de ventilation la commande automatisée de la ventilation normale est à nouveau effectuée en
fonction de la température et du taux d'hygrométrie.
Pressez la touche Sélectionner pour sélectionner les périodes. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Les périodes peuvent être paramétrées individuellement.
(voir ci-dessous).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur.
 3.3. Paramétrer le minuteur
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
52
Fonctions automatisées
Limitation parcours
Pressez la touche pour activer ou désactiver la limitation de la zone de déplacement
pour cette fenêtre lorsque les températures extérieures sont basses.
Les conditions d'activation de la limitation de déplacement (température extérieure,
durée) sont définies dans le menu «Paramètres de base».
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Limitation des déplacements
 3.3. Paramétrer la limitation de déplacement (fenêtre)
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
À position
Pressez la touche pour paramétrer la position de déplacement lorsque la limitation de
déplacement est activée. La touche n’est active que si une limitation de la zone de déplacement a été activée.
Saisissez la position de déplacement en % à l’aide des touches flèches (0 % = fermée,
100 % = entièrement ouvert). Pré réglage : 50%.
La fenêtre peut toujours être ouverte en mode manuel.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Temp. extérieure
Pressez la touche pour paramétrer le verrouillage de la température extérieure. Le verrouillage fait que la fenêtre reste dans la position actuelle. Le verrouillage de la température extérieure peut être employé par exemple si la fenêtre ne doit pas être utilisée
pendant l’hiver pour ventiler (protection contre le froid pour les végétaux).
Le verrouillage de la température extérieure n’est valable que pour le mode automatisé, dans ce cas la ventilation ne fonctionne pas. En cas d’alarme de pluie ou de vent, la
fenêtre est fermée malgré le verrouillage de la température extérieure (l’alarme est
prioritaire avant la température de verrouillage).
La commande manuelle est possible aussi dans le cas où la fenêtre est bloquée en raison de la basse température extérieure.
Paramétrer la valeur : Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches
flèches. Pré réglage : 5,0°C.
Le verrouillage de la température extérieure est activé aussitôt que la température
baisse à une valeur réglée inférieure à la valeur paramétrée. Le verrouillage est toutefois à nouveau désactivé lorsque la température remonte à une valeur supérieure de
plus de 2,0°C à la valeur paramétrée (Hystérèse).
Désactiver le verrouillage : Si la fenêtre doit être commandée indépendamment de la
température extérieure, pressez la touche Arrêt.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
53
Fonctions automatisées
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Période fermeture
Pressez la touche pour paramétrer la fermeture temporisée. La fermeture temporisée
empêche par exemple que les fenêtres soient ouvertes ou fermées pendant la nuit et
qu'elles fassent ainsi du bruit. Assurez-vous que pendant la période paramétrée, aucun
refroidissement nocturne ne soit possible.
Pressez Sélectionner pour sélectionner les périodes pendant lesquelles la fenêtre doit
rester fermée. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Les périodes peuvent
être paramétrées individuellement. (voir ci-dessous).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur.
 3.3. Paramétrer le minuteur
Alarme de gel
Pressez la touche pour activer ou désactiver l’alarme de gel pour cette fenêtre.
L’alarme de gel ferme la fenêtre si la température extérieure est basse et s'il pleut /
neige simultanément. On évite ainsi des dommages provoqués par la glace (par
exemple pour les joints).
Les conditions pour l'activation de l’alarme de gel (température extérieure, période)
sont stipulées dans le menu « Paramétrages de base ».
 Système > Paramétrage des fonctions automatisées > Paramétrages de base > Alarme de gel
 3.3. Paramétrer l’alarme de gel
En cas d'alarme de gel, il n'y a pas de ventilation temporelle et pas de refroidissement
nocturne.
En cas d’alarme de gel, la commande manuelle de la fenêtre est verrouillée. Vous pouvez toutefois désactiver le verrouillage manuellement. Pour ce faire, sélectionnez la fenêtre correspondante du menu Manuel et pressez la touche Alarme de gel. Si la
touche est représentée normalement (l’écriture est noire), le verrouillage est désactivé.
Le verrouillage n'est a nouveau actif pour ce moteur que s’il est réactivé manuellement
ou si l’alarme de gel est déclenchée la fois suivante.
Activer : Si la fenêtre doit être fermée en cas d’alarme de gel, sélectionnez oui.
Désactiver : Si la ventilation doit fonctionner par la fenêtre indépendamment du risque
de gel, sélectionnez non (Pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
54
Fonctions automatisées
Détecteur de vent
Pressez la touche pour sélectionner le détecteur de vent qui est attribué à la commande
de cette fenêtre. La touche du détecteur de vent sélectionné est marquée en blanc (pré
réglage). Station météorologique à la commande „WS“). Si plusieurs touches sont sélectionnées et qu'aucune touche n'est marquée, la fenêtre ne réagit pas au vent.
Paramétrez le temps de réaction pour l'alarme de vent (et la ventilation en cas de vent
des fenêtres à ouverture par paliers progressifs) à l'aide des touches flèches. Pré réglage : 1 seconde.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Ventilation vent
Uniquement pour les fenêtres à ouverture par paliers
progressifs.
Pressez la touche pour paramétrer à partir de quelle puissance de ventilation la fenêtre
doit se fermer à un palier. Sélectionnez une valeur inférieure à la valeur de l'alarme de
vent. La fenêtre ne se ferme entièrement qu'avec l'alarme vent (voir ci-dessous).
Paramétrer la valeur : Paramétrer la valeur de la vitesse de ventilation voulue à l’aide
des touches flèches.
Désactiver : Si la fenêtre ne réagit pas à une vitesse de vent minime, sélectionnez Ne
réagit pas au vent(Pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Direction du vent
Uniquement pour les fenêtres à ouverture par paliers
progressifs a WS1000 avec interface KNX.
La sélection de la direction de la ventilation n'est possible que pour des fenêtres à ouverture par paliers progressifs avec les interfaces WS1000 et KNX
! La direction de l'air doit passer par le bus. La touche n’est active que si une valeur
pour la ventilation a été programmée.
Pressez la touche pour paramétrer la zone (direction du vent) de laquelle doit souffler
le vent, pour déplacer la fenêtre dans la position de l'air du ventilateur.
Toutes les directions : Si le point cardinal n’est pas décisif pour la ventilation, vous pouvez sélectionner toutes les directions (Pré réglage).
Points cardinaux : Si la fenêtre ne doit se déplacer sur la position de la direction du vent
que lorsque le vent provient d’un point cardinal défini, sélectionnez la position appropriée : Ouest, Sud-Ouest, Sud, Sud-Est ou Est. L’épaississement du cercle indique,
au centre, la direction sélectionnée.
Saisir l’angle : Pour spécifier numériquement avec précision la zone dans laquelle le
vent doit être activé, pressez „à partir de 0°“ et/ou „jusqu'à 360°“ et ajustez les valeurs
numériques à l'aide des touches flèches qui s'affichent.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
55
Position vent
Fonctions automatisées
Uniquement pour les fenêtres à ouverture par paliers
progressifs.
Pressez la touche pour paramétrer la position de déplacement pour l’ouverture entrebâillée en cas de vent. La touche n’est active que si une valeur pour la ventilation a été
programmée.
Saisissez la position de déplacement en % à l’aide des touches flèches (0 % = fermée,
100 % = entièrement ouvert). Pré réglage : 15%.
La fenêtre peut toujours être ouverte en mode manuel.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Alarme de vent
Pressez la touche pour paramétrer l’alarme de vent. L’alarme de vent protège l’installation et l’équipement des dommages en fermant la fenêtre. Les fenêtres ouvertes en
mode manuel sont également fermées en cas d’alarme de vent.
Paramétrer la valeur : Paramétrer la valeur de la vitesse de ventilation voulue à l’aide
des touches flèches (pré réglage 8 m/s).
Désactiver : Si la fenêtre ne doit pas réagir au vent, sélectionnez Ne jamais fermer .
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Une alarme de vent activée sera maintenue durant 5 minutes. Si pendant ces 5 minutes
la valeur enregistrée est dépassée, le temps d'arrêt est remis à zéro.
Alarme de pluie
Pressez la touche pour activer ou désactiver l’alarme de pluie. L’alarme de pluie protège des dommages provoqués par l’humidité en fermant la fenêtre. Les fenêtres ouvertes en mode manuel sont également fermées en cas d’alarme de pluie.
Activer : Si la fenêtre doit être fermée en cas de précipitations, sélectionnez Oui.
Désactiver : Si la fenêtre doit rester ouverte en cas de précipitations, sélectionnez Non
(Pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
ATTENTION
Dommages provoqués par la pénétration des précipitations !
En fonction de la quantité de pluie et de la température il se passe un
peu de temps jusqu'à de que la pluie soit détectée par la station
météorologique.
• Ne pas poser les objets sensibles à la pluie à proximité
des fenêtres automatiques.
• Intégrer le calcul du temps de déplacement pour la fermeture des
fenêtres.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
56
Fonctions automatisées
Ouvert. entrebâillée
Pressez la touche pour activer ou désactiver l’ouverture entrebâillée en cas d’alarme
de pluie. La fonction n’est active que si l’alarme de pluie est paramétrée. Pour l’ouverture entrebâillée, la fenêtre peut être ouverte d’un palier, en dépit de l’alarme de pluie.
Activer : si l’ouverture entrebâillée doit être activée en cas de pluie, sélectionnez oui.
Désactiver : si la fenêtre doit être entièrement fermée en cas de pluie, sélectionnez
Non (Pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Sachez que la ventilation par paliers n'est pas possible si, au moment du paramétrage
de base des fenêtres dans le menu Installation, la commande MSG (signal continu) a
été activée.
 6.1. Paramétrer les moteurs et les groupes de moteurs
Pos. entrebâillement
Pressez la touche pour paramétrer la position de déplacement pour l’ouverture en cas
d'alarme de pluie. La fonction n’est active que si l’ouverture entrebâillée est activée.
Saisissez la position de déplacement en % à l’aide des touches flèches (0 % = fermé,
100 % = entièrement ouvert). Pré réglage : 5%.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Reset Automatique
Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un
moment déterminé ou après une commande manuelle.
La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure.
Activer : Si la fenêtre doit être commutée à un moment déterminé sur le mode automatisé, sélectionnez Oui (pré réglage).
Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour cette fenêtre, sélectionnez
Non.
Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle.
Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui.
Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour cette fenêtre, sélectionnez
Non (Pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
57
Fonctions automatisées
Vous pouvez paramétrer le moment respectivement la période pour les ré initialisations automatisées.
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Ré initialisation de
base
 3.3. Définir la ré initialisation automatisée
3.2.5. Paramétrer la ventilation automatisée
Pour les appareils de ventilation et d’aération de toit connectés, les ventilateurs et les
chauffages réversibles, vous pouvez modifier les paramétrages automatisés suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le détecteur intérieur qui est attribué au ventilateur
Température intérieure
Hygrométrie
Émissions CO2 (uniquement si un détecteur des émissions CO2 est installé)
Température de ventilation (uniquement pour les ventilateurs)
Paliers de ventilation et/ou puissance d'aération (uniquement pour les
ventilateurs de toit WL400/800 et les ventilateurs RF-VM)
Refroidissement nocturne (et température interne pour le refroidissement
nocturne) et/ou la fonction nocturne
Ventilation temporisée (et palier de ventilation temporisée)
Température extérieure (uniquement pour WL-Z et ventilateurs aux sorties
multifonctions)
Ventilation pour un gain de chaleur (uniquement pour les ventilateurs de toit
de ventilation WL400/800)
Ventilation pour réduire l'eau de condensation (uniquement pour les
ventilateurs de toit WL400/800)
Température pour le chauffage (uniquement pour les chauffages réversibles à
RF-VM)
L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée
En cas d’alarme incendie d’un détecteur de fumée, la ventilation est activée et elle ne
peut être influencée ni en mode automatisé, ni en mode manuel.
Aussitôt qu’un système de climatisation est activé, la ventilation ainsi que les climatiseurs activés manuellement sont arrêtés. Les climatiseurs peuvent être immédiatement à nouveau actionnés manuellement. La temporisation pour le verrouillage de la
ventilation peut être paramétrée.
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Verrouillage de la
ventilation
 3.3. Paramétrer le verrouillage de la ventilation
La ventilation en fonction de la température, de l'humidité et du CO2 est contrôlée
toutes les secondes. Pour les unités d'évacuation d'air (ventilateur de toit radio, ventilateur sur RF-VM), plus l'une des valeurs est supérieure à la valeur de consigne, plus le
débit d'air augmente. Cependant, le débit d'air n'est de nouveau réduit que lorsque le
nouveau niveau de ventilation requis est inférieur de 20 % au niveau actuel (retard /
hystérésis). L'intensité de ventilation minimale et maximale est maintenue.
Dans les unités d'air soufflé (ventilateur WL-Z à la sortie MF ou relais radio), le volet de
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
58
Fonctions automatisées
ventilation s'ouvre dès que l'une des valeurs est supérieure à la consigne réglée. Cependant, elle n'est refermée que lorsque le nouveau niveau de ventilation requis est
inférieur de 20 % au niveau actuel (délai/hystérésis).
Vous accédez à la ventilation automatisée par pression sur les touches :
Système
Régler
l‘automatique
Ventilation
Vous pouvez alors sélectionner et paramétrer les différents ventilateurs. Les paramétrages suivants peuvent être modifiés pour chaque ventilateur :
Choix du capteur
Pour tous les ventilateurs.
Pressez la touche pour sélectionner le détecteur intérieur qui est attribué à la commande de ce ventilateur (Pré réglage) : Détecteur interne pour WS1, premier détecteur
sur la liste pour WS1000). Tant qu'aucun détecteur n’est sélectionné, la température
intérieure et l’hygrométrie pour la commande de la ventilation ne sont pas prises en
compte (Pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Temp. intérieure
Temp. ventilation
Pour tous les
ventilateurs.
Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure à partir de laquelle la ventilation doit être activée. Tant qu’aucun détecteur intérieur n’est sélectionné, la température intérieure ne sera pas prise en compte.
Paramétrer la température : Paramétrez la valeur de la température intérieure souhaitée à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 21,0 °C.
Désactiver la ventilation : Si la ventilation doit être active indépendamment de la température intérieure, pressez la touche Arrêt.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Hygrométrie
Humidité ventil.
Pour tous les
ventilateurs.
Pressez la touche pour paramétrer l’hygrométrie à partir de laquelle la ventilation doit
être activée. Tant qu’aucun détecteur intérieur n’est sélectionné, l’hygrométrie n’est
pas prise en compte.
Paramétrer l’hygrométrie : Paramétrez la valeur hygrométrique voulue à l’aide des
touches flèches. Pré réglage : 80%.
Désactiver la ventilation : Si la ventilation doit être active indépendamment de l’hygrométrie, pressez la touche Arrêt.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
59
CO2
Fonctions automatisées
Pour tous les ventilateurs, toutefois uniquement si un
détecteur de CO2 est installé.
Pressez la touche pour paramétrer les émissions de CO2 de l'air ambiant à partir desquelles il faut ventiler. Tant qu'aucun détecteur de CO2 n'est sélectionné, les émissions
de CO2 ne sont pas prises en compte.
Paramétrer les émissions de CO2 : Paramétrez à l'aide des touches supérieures, la valeur à partir de laquelle la ventilation doit s'enclencher à la plus petite vitesse prescrite.
(Pré réglage : 700 ppm.
Paramétrez à l'aide des touches inférieures, la valeur à partir de laquelle la ventilation
doit s'enclencher à la plus grande vitesse prescrite. Pré réglage : 1500 ppm.
Entre les deux valeurs la vitesse est adaptée automatiquement.
Désactiver la ventilation : Si la ventilation doit être activée indépendamment des émissions de CO2, pressez la touche Arrêt.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Temp.de ventilation
Uniquement pour les ventilateurs WL-Z et les ventilateurs à la sortie MF/relais RF.
Pressez la touche pour programmer le verrouillage de la température de la ventilation
(position d’été). Pour les ventilateurs WL-Z, la température de la ventilation est contrôlée par un thermomètre intégré au ventilateur WL-Z. Pour les appareils d’autres fabricants, la température extérieure utilisée comme valeur de la ventilation sera celle de la
station météorologique.
Activer : Si le ventilateur doit être verrouillé lorsque la température de ventilation est
supérieure à celle de l’air ambiant, sélectionnez Oui.
Désactiver : Si le ventilateur doit aussi rester ouvert lorsque la température de la ventilation est supérieure à la température ambiante, sélectionnez Non (Pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Niveaux extraction
Nivaux de ventil.
Uniquement pour la ventilation /
l'aération RF-VM.
Pressez la touche pour paramétrer les paliers des ventilation des ventilateurs de toit
motorisés. Plus la température intérieure et l’hygrométrie sont supérieures aux valeurs
de consigne, plus le rendement du ventilateur sera élevé.
Modifier la valeur de départ et la valeur maximale en fonction de vos besoins, en utilisant les touches flèches. Pré réglage : Départ au palier 1, palier maximal 8 (pleine exploitation des paliers de ventilation).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
60
Puissance vent. min
Puissance vent. max
Fonctions automatisées
Uniquement pour
WL400/800.
Pressez la touche pour paramétrer la puissance maximale et minimale des systèmes
motorisés d'évacuation de l'air des toits. Plus la température intérieure, l’hygrométrie
et les émissions de CO2 sont supérieures aux valeurs de consigne, plus le rendement
du ventilateur sera élevé.
Modifier la valeur de départ et la valeur maximale en fonction de vos besoins, en utilisant les touches flèches. Pré réglages : Minimal 0%, Maximal 100% (pleine exploitation
de la zone du champ d'action).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Refroid. nocturne
Uniquement pour les chauffages réversibles sur RFVM.
Pressez la touche pour paramétrer le refroidissement nocturne. Les paramétrages de
base doivent avoir été déterminés pour le refroidissement nocturne.
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > paramétrages de base > Refroidissement
nocturne
 3.3. Paramétrage du refroidissement nocturne (ventilation)
Pressez Sélectionner pour sélectionner les périodes pendant lesquelles le refroidissement nocturne doit être activé. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur.
 3.3. Paramétrer le minuteur
Veillez à ce que le refroidissement nocturne ne soit pas empêché par les paramétrages
de la fermeture temporisée ! Un verrouillage de la ventilation paramétrée peut également affecter le refroidissement nocturne.
RN temp. intérieure
Pressez la touche pour paramétrer la valeur de la température intérieure jusqu'à laquelle il faut refroidir (refroidissement nocturne). La touche n’est active que si une période de refroidissement nocturne a été programmée.
Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage
: 16,0°C.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
61
RN niveau ventil.
Puissance RN
Fonctions automatisées
Uniquement pour WL400/800.
Pressez la touche pour paramétrer le palier (puissance) des ventilateurs de toit motorisés du toit pour le refroidissement nocturne. La touche n’est active que si une période
de refroidissement nocturne a été programmée.
Modifiez le palier en fonction de vos besoins, en utilisant les touches flèches. Pré réglage : 45%.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Périodes de vent.
Pour tous les ventilateurs.
Pressez la touche pour paramétrer la ventilation temporisée. Pressez Sélectionner
pour sélectionner les périodes pendant lesquelles la ventilation doit être activée. Les
clapets d’arrivée d’air ne sont ouverts que si la température extérieure programmée
est atteinte. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur.
 3.3. Paramétrer le minuteur
Pér. ventil. niveau
Pér. ventil. puiss.
Uniquement pour WL400/800.
Pressez la touche pour paramétrer le palier (puissance) des ventilateurs de toit motorisés pour périodes de ventilation. La touche n’est activée que si une période de ventilation a été programmée.
Modifiez le palier en fonction de vos besoins, en utilisant les touches flèches. Pré réglage : 30%.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Temp. extérieure
Uniquement pour les ventilateurs WL-Z et les ventilateurs àla sortie MF-/ relais RF.
Pressez la touche pour paramétrer la température extérieure au-dessous de laquelle la
fenêtre doit être fermée (réglage hiver). Modifiez la valeur en fonction de vos besoins
à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 1,0°C.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Gain de chaleur
Uniquement pour WL400/800.
Pressez la touche pour paramétrer la fonction de ventilation pour gagner de la chaleur.
L’air chaud provenant des combles peut être recyclé dans l’ensemble de la pièce et, au
besoin, il peut être utilisé pour le chauffage. En principe, la fonction de ventilation ne
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
62
Fonctions automatisées
s’enclenche que si la température du ventilateur est supérieure d’au moins 3° à la température ambiante.
Sélectionnez Oui pour activer la fonction gain de chaleur (en sélectionnant Non la
fonction est désactivée). Paramétrez la température intérieure au-dessous de laquelle
l’air doit être recyclé et le palier auquel le ventilateur doit fonctionner, en utilisant les
touches flèches disponibles.
Pré réglage : Température intérieure inférieure à 10,0°C ; avec 30%.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Condensation
Uniquement pour WL400/800.
Pressez la touche afin d’activer la fonction de ventilation servant à réduire l’eau de
condensation. Ce recyclage permet de réduire le dépôt d’eau de condensation sur les
vitrages.
Sélectionnez Oui pour activer la fonction de l’élimination de l’eau de condensation (en
sélectionnant Non la fonction est désactivée). Utilisez les touches flèches disponibles
pour paramétrer la valeur U du verre utilisé (demander la valeur U au fabricant de vos
fenêtres ou au fournisseur du jardin d’hiver). Paramétrez également le palier auquel le
ventilateur doit fonctionner.
Pré réglage : Valeur U 1,0 ; avec 30%.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Temp. chauffage
Uniquement pour un chauffage réversible sur RF-VM.
Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure à partir de laquelle le
chauffage à circulation d'air doit être activé. Tant qu’aucun détecteur intérieur n’est sélectionné, la température intérieure ne sera pas prise en compte. Paramétrez la valeur
de la température intérieure souhaitée à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 16,0
°C.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Fonct. nocturne
Uniquement pour un chauffage réversible sur RF-VM.
Pressez la touche pour paramétrer l'heure du mode nocturne du système de chauffage
par circulation d'air. Pressez sur Sélectionner. Activez une ou plusieurs périodes dans
la liste.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur.
 3.3. Paramétrer le minuteur
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
63
Fonctions automatisées
Temp. intér. nuit
Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure en-dessous de laquelle le
chauffage doit fonctionner en mode nocturne. La touche n’est active que si une période
de refroidissement nocturne a été programmée.
Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage
: 9,0°C.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Reset Automatique
Pour tous les ventilateurs.
Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un
moment déterminé ou après une commande manuelle.
La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure.
Activer : Si le ventilateur doit être commuté à un moment déterminé sur le mode automatisé, sélectionnez Oui (pré réglage).
Désactiver : si la ré initialisation du ventilateur doit être désactivée, sélectionnez Non.
Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle.
Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui.
Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour ce ventilateur, sélectionnez
Non (pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Vous pouvez paramétrer le moment à déterminer et/ou la période pour les ré initialisations automatisées.
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > paramétrages de base > Ré initialisation de
base
 3.3. Définir la ré initialisation automatisée
Modes de ventilation ventilateur de toit à commande radio :
Modes de ventilation pour WL400 et WL800 :
Air de circulation
100%
...
0%
Clapet ouvert
+
ARRÊT ventilateur
(arrêté,
Air d'évacuation
0%
...
100%
Clapet ouvert
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
64
Fonctions automatisées
Chaque fois que l’état ARRÊT est atteint, le changement de vitesse s'arrête automatiquement si bien qu'il n’est plus possible de basculer directement entre le mode évacuation d’air et le mode recyclage d’air.
3.2.6. Paramétrer le chauffage en mode
automatisé
Pour les chauffages connectés, vous pourrez modifier les paramétrages automatisés
suivants :
•
•
•
•
Le détecteur intérieur qui est attribué au chauffage
Température intérieure durant la journée
Fonction nocturne (période) et température intérieure nocturne
L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée
Vous atteignez la ventilation automatisée en pressant les touches :
Système
Régler
l‘automatique
Chauffage
Vous pouvez alors sélectionner et paramétrer les différents chauffages. Pour chaque
chauffage, les paramétrages suivants peuvent être modifiés :
Choix du capteur
Pressez la touche pour sélectionner le détecteur intérieur qui doit être utilisé pour la
commande de ce chauffage. (Pré réglage : Détecteur interne pour WS1, premier détecteur sur la liste pour WS1000). Tant qu'aucun détecteur n'a été sélectionné, la température intérieure n’est pas prise en compte pour la commande du chauffage, c’est à
dire qu’aucune commande automatisée ne sera réalisée (pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Temp. intér. jour
Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure à partir de laquelle le
chauffage doit être activé durant la journée. Tant qu’aucun détecteur intérieur n’a été
sélectionné, le chauffage automatisé est désactivé. Modifiez la valeur en fonction de
vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 20,0°C.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Le chauffage est activé dès que la température descend en-dessous de la valeur programmée et s'arrête lorsque la température est supérieure de 0,5°C à la valeur programmée (Hystérèse).
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
65
Fonctions automatisées
Fonct. nocturne
Pressez la touche pour paramétrer la fonction nocturne. Pressez Sélectionner pour
sélectionner les périodes pendant lesquelles le refroidissement nocturne doit être activé. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Les périodes peuvent être paramétrées individuellement. (voir ci-dessous).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Si vous souhaitez modifier les périodes, pressez Minuteur.
 3.3. Paramétrer le minuteur
Temp. intér. nuit
Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure à partir de laquelle le
chauffage doit être activé durant la nuit. La touche n’est active que si une période d'activité nocturne a été programmée. Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à
l’aide des touches flèches. Pré réglage : 16,0°C.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Le chauffage est activé dès que la température descend en-dessous de la valeur programmée et s'arrête lorsque la température est supérieure de 0,5°C à la valeur programmée (Hystérèse).
Reset Automatique
Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un
moment déterminé ou après une commande manuelle.
La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure.
Activer : Si le chauffage doit être commuté à un moment déterminé sur automatisé, sélectionnez Oui (Pré réglage).
Désactiver : Si la ré initialisation du chauffage doit être désactivée, sélectionnez Non.
Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle.
Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui.
Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour ce chauffage, sélectionnez
Non (pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
66
Fonctions automatisées
Vous pouvez paramétrer le moment à déterminer et/ou la période pour les ré initialisations automatisées.
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > paramétrages de base > Ré initialisation de
base
 3.3. Définir la ré initialisation automatisée
3.2.7. Paramétrez la climatisation en mode
automatisé
Pour les appareils de ventilation et d’aération, vous pourrez modifier les paramétrages
automatisés suivants :
•
•
•
•
Détecteur intérieur qui est attribué au refroidissement
Température intérieure durant la journée
Fonction nocturne (période) et température intérieure nocturne
L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée
Dès qu’un système de ventilation / climatisation s’active, les fenêtres se ferment en
mode automatisé et le ventilateur se désactive. La période temporisée peut être paramétrée à cet effet.
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Verrouillage de la
ventilation
 3.3. Paramétrer le verrouillage de la ventilation
Vous accédez aux paramétrages du système de climatisation automatisé en pressant
les touches :
Système
Régler
l‘automatique
Climat
Vous pouvez maintenant sélectionner et paramétrer les différents climatiseurs. Pour
chaque climatiseur, les paramétrages suivants peuvent être modifiés :
Choix du capteur
Pressez la touche pour sélectionner le détecteur intérieur qui doit être utilisé pour la
commande de ce système de ventilation. Pré réglage : Détecteur interne pour WS1,
premier détecteur sur la liste pour WS1000). Tant qu'aucun détecteur n’a été sélectionné, la température intérieure pour la commande du système de climatisation n’est
pas prise en compte, c’est à dire qu’aucune commande automatisée ne sera effectuée
(pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
67
Fonctions automatisées
Temp. intér. jour
Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure à partir de laquelle le système de refroidissement doit être activé dans la journée. Tant qu’aucun détecteur intérieur n’a été sélectionné, la commande de refroidissement automatisée est désactivée.
Modifiez la valeur en fonction de vos besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage
: 30,0°C.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Le refroidissement est activé dès que la température dépasse la valeur programmée et
s'arrête lorsque la température est inférieure de plus de 2°C à la valeur programmée
(Hystérèse).
Fonct. nocturne
Pressez la touche pour paramétrer la fonction nocturne. Pressez Sélectionner pour
sélectionner les périodes pendant lesquelles le refroidissement nocturne doit être activé. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Les périodes peuvent être paramétrées individuellement (voir ci-dessous).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur.
 3.3. Paramétrer le minuteur
Temp. intér. nuit
Pressez la touche pour paramétrer la température intérieure à partir de laquelle le système de refroidissement doit être activé durant la nuit. La touche n’est active que si une
période d'activité nocturne a été programmée. Modifiez la valeur en fonction de vos
besoins à l’aide des touches flèches. Pré réglage : 34,0°C.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Le refroidissement est activé dès que la température dépasse la valeur programmée et
s'arrête lorsque la température est inférieure de plus de 2°C à la valeur programmée
(Hystérèse).
Reset Automatique
Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un
moment déterminé ou après une commande manuelle.
La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure.
Activer : Si le système de climatisation doit être commuté à un moment déterminé sur
automatisé, sélectionnez Oui (pré réglage).
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
68
Fonctions automatisées
Désactiver : Si la ré initialisation de ce système de climatisation doit être désactivée,
sélectionnez Non.
Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle.
Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui.
Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour ce système de climatisation,
sélectionnez Non (pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Vous pouvez paramétrer le moment à déterminer et/ou la période pour les ré initialisations automatisées.
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Ré initialisation de
base
 3.3. Définir la ré initialisation automatisée
3.2.8. Paramétrer l’éclairage en mode automatisé
Pour les éclairages connectés, vous pouvez modifier les paramétrages suivants en
mode automatisé :
•
•
•
•
Temporisation
Fonction crépusculaire
Réaction alarme
L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée
Vous accédez aux paramétrages des fonctions automatisées de l'éclairage en pressant
les touches :
Système
Régler
l‘automatique
Lumière
Vous pouvez alors sélectionner et paramétrer les différents éclairages. Pour chaque
éclairage, les paramétrages suivants peuvent être modifiés :
Temporisation
Pressez la touche pour paramétrer la temporisation. Pressez sur sélectionner pour sélectionnez les périodes pendant lesquelles l'éclairage doit être activé. Aussitôt que
vous activez en outre la fonction crépusculaire (voir ci-dessous), l’éclairage s’enclenche uniquement au crépuscule dans les périodes sélectionnées. Activez une ou
plusieurs périodes dans la liste.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
69
Fonctions automatisées
Si vous souhaitez modifier les périodes, Pressez Minuteur.
 3.3. Paramétrer le minuteur
Crépuscule
Pressez la touche pour activer ou désactiver la fonction crépusculaire / nocturne. Si la
fonction crépusculaire est active, l’éclairage est activé uniquement au crépuscule dans
les périodes sélectionnées ci-dessus. Pré réglage : Non (fonction crépusculaire arrêtée). Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
La valeur seuil a partir de laquelle le crépuscule/l’obscurité sont détectés peut être paramétrée.
 Système > Paramétrage des fonctions automatisées > paramétrages de base > Valeur crépusculaire
 3.3. Paramétrer la valeur crépusculaire
Alarme
Pressez la touche afin d’activer la fonction alarme. En cas d’alerte activée par un détecteur de mouvements ou de fumée, l’éclairage peut s’enclencher automatiquement.
Activer : Lorsque l’éclairage doit être allumé en cas d’alarme, sélectionnez Oui.
Désactiver : Si l’éclairage ne doit pas être allumé en cas d’alarme, sélectionnez Non
(Pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Reset Automatique
Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un
moment déterminé ou après une commande manuelle.
La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure.
Activer : Si l'éclairage doit être commuté à un moment déterminé sur le mode automatisé, sélectionnez Oui (Pré réglage).
Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour un éclairage, sélectionnez
Oui.
Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle.
Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui.
Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour cet éclairage, sélectionnez
Non (Pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
70
Fonctions automatisées
Vous pouvez paramétrer le moment à déterminer et/ou la période pour les ré initialisations automatisées.
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > paramétrages de base > Ré initialisation de
base
 3.3. Définir la ré initialisation automatisée
3.2.9. Paramétrer le chauffage automatisé des
gouttières
Pour les chauffages de gouttières connectés, vous pourrez modifier les paramétrages
automatisés suivants :
•
•
La plage de température à laquelle le chauffage doit s’enclencher
L’activation / la désactivation de la ré initialisation automatisée
Vous accédez aux paramétrages des gouttières en mode automatisé en pressant les
touches :
Système
Régler
l‘automatique
Gouttière
Vous pouvez alors sélectionner et paramétrer individuellement les différents systèmes
de chauffage pour gouttières. Pour chaque chauffage, les paramétrages suivants
peuvent être modifiés :
Plage de température :
À l’aide des touches flèches, paramétrez la plage de température à laquelle le chauffage des gouttières doit être activé. Si les températures sont très basses, il n’y a pas de
condensation et le chauffage peut être désactivé. Pré réglage : 5,0 °C à -5,0 °C.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Reset Automatique
Pressez la touche pour activer ou désactiver la commutation sur mode automatisé à un
moment déterminé ou après une commande manuelle.
La ré initialisation automatisée de base quotidiennement à la même heure.
Activer : Si le chauffage de la gouttière doit être commuté à un moment déterminé sur
le mode automatisé, sélectionnez Oui (Pré réglage).
Désactiver : Si la ré initialisation du chauffage doit être désactivée, sélectionnez Non.
Le mode automatisé peut être réactivé alternativement après une certaine période suivant une commande manuelle.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
71
Fonctions automatisées
Activer : Si la ré initialisation automatisée doit être effectuée après une commande manuelle, sélectionnez Oui.
Désactiver : Si la ré initialisation doit être désactivée pour ce chauffage, sélectionnez
Non (pré réglage).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Vous pouvez paramétrer le moment à déterminer et/ou la période pour les ré initialisations automatisées.
 Système > Paramétrer les fonctions automatisées > Paramétrages de base > Ré initialisation de
base
 3.3. Définir la ré initialisation automatisée
3.2.10.Paramétrer l’alarme
A ce stade, vous pouvez paramétrer la source d'alarme pour laquelle le relais de sortie
d'alarme doit verrouiller. Vous accédez aux paramétrages de l’alarme en pressant les
touches :
Système
Régler
l‘automatique
Alarme
Sélectionnez la sortie d'alarme qui doit être paramétrée.
Sélectionnez la source d'alarme à laquelle le relais de sortie d'alarme doit verrouiller.
Plusieurs sources peuvent également être sélectionnées.
•
•
•
•
•
Détecteur de fumée (sur une entrée multifonctions)
Détecteur de mouvements (sur une entrée multifonctions)
Alarme de pluie de la station météorologique
Alarme de vent. Paramétrez les valeurs de la vitesse du vent et de la durée du
dépassement. Une alarme de vent activée est maintenue pendant 5 minutes. Si
pendant ces 5 minutes la valeur enregistrée est dépassée, le temps d'arrêt est
remis à zéro.
Alarme de gel de la commande
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
3.2.11.Paramétrer le détecteur de mouvements
Si un détecteur de mouvement est connecté, la période durant laquelle la commande
doit réagir aux messages d’intrusion (alarme aiguë) peut être paramétrée. Si, pendant
cette période, l’alarme est déclenchée, toutes les fenêtres se ferment automatiquement durant 5 minutes. L’alerte d’intrusion s’affiche à l’écran d'affichage (position initiale avec l'affichage des données météorologiques). Après 5 minutes sans nouveau signal d’alarme, la fonction se repositionne en mode automatisé.
Avis : Les fenêtres ouvertes en mode manuel sont également fermées en cas d’alarme
du détecteur de mouvements !
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
72
Fonctions automatisées
Si une sortie multifonctions est paramétré comme une sortie d'alarme, il peut être
transmis au message d'alarme du détecteur de mouvements.
 3.2. Paramétrer l’alarme
L’éclairage peut également être enclenché en cas d’alarme.
 3.2. Paramétrer l’éclairage en mode automatisé
Vous accédez aux paramétrages des détecteurs de mouvements en pressant les
touches :
Système
Régler
l‘automatique
Détect. mouvem.
Sélectionnez d'abord le détecteur de mouvements qui doit être paramétré. Pressez Sélectionner pour sélectionner les périodes pendant lesquelles le détecteur de mouvements doit être en alarme. Activez une ou plusieurs périodes dans la liste. Les périodes
peuvent être paramétrées individuellement (voir ci-dessous).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Si vous souhaitez modifier les périodes, pressez Minuteur.
 3.3. Paramétrer le minuteur
3.3.
Paramétrer les fonctions
automatisées de base
Les paramétrages entrepris ici sont soit utilisés pour toutes les commandes et tous les
appareils ou ils sont prévus pour certains types de commandes figurant dans le chapitre correspondant (par exemple : pour tous les dispositifs d'ombrage).
3.3.1. Paramétrer la valeur crépusculaire
Vous pouvez paramétrer la valeur seuil à partir de laquelle le crépuscule / l'obscurité
sont détectés. Sachez que les nuits de pleine lune, les valeurs de luminosité peuvent
atteindre un peu moins de 10 Lux environ. Lorsque la valeur crépusculaire est paramétrée à moins de 10 Lux, en raison du clair de lune, les ombrages pour lesquels la fonction «fermeture de nuit» est paramétrée peuvent rester ouverts ou être remontés au
cours de la nuit.
Vous accédez au paramétrage crépusculaire automatisé en pressant les touches :
Système
Régler
l‘automatique
Réglages
généraux
Crépuscule
Sélectionnez la valeur à partir de laquelle la commande doit détecter le crépuscule et/
ou la nuit, à l'aide des touches flèches. Pré réglage : 10 Lux.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
73
Fonctions automatisées
3.3.2. Paramétrer les temporisations des
déplacements (dispositifs d'ombrage)
Vous pouvez adapter les temporisations des ombrages. La temporisation des déplacements permet d'empêcher l'ombrage de se déployer et se rétracter en permanence,
en cas de changement rapide des conditions de luminosité.
Pour que l’ombrage s’active, il faut que l'intensité lumineuse soit supérieure à la valeur
de la luminosité préréglée pendant toute la temporisation de déplacement programmée (p. ex. 1 minute). Pour que l’ombrage remonte, il faut que pendant toute la période
de temporisation programmée pour la rentrée (p. ex. 12 minutes), la luminosité soit
constamment inférieure à la valeur de la luminosité préréglée. Une sélection appropriée de la temporisation permet de « neutraliser » les nuages qui passent afin que le
dispositif d’ombrage réagisse relativement rapidement aux rayons solaires.
Vous accédez aux paramétrages de la temporisation des déplacements en pressant les
touches :
Système
Régler
l‘automatique
Réglages
généraux
Retards déplacem.
Paramétrez à l'aide des touches flèches la valeur de la temporisation pour la sortie et
la rentrée. Pré réglage : sortie 1 minute, rentrée 12 minutes.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
3.3.3. Paramétrer le minuteur
Vous pouvez enregistrer dans le programmateur 16 périodes pouvant être utilisées
pour des fonctions automatisées diverses. Pour chaque période sont programmés le
début et la fin ainsi que les jours de la semaine.
Vous accédez à la minuterie en pressant les touches :
Système
Régler
l‘automatique
Réglages
généraux
Minuterie
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
74
Fonctions automatisées
Dans l'illustration, les périodes ont déjà été programmées pour la fermeture et l’ouverture forcée des fenêtres pendant les jours de la semaine et les fins de semaine.
Sélectionnez la période que vous voulez paramétrer. Les réglages suivants peuvent
être modifiés pour chaque période :
Nom de la période :
Période 1
Pressez la touche pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui
s'affiche.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Début / fin :
Saisissez le début et la fin de la période en pressant successivement les champs des
minutes et/ou les champs des heures et réglez l’heure à l’aide des touches flèches.
Jour de la semaine :
Sélectionnez les jours de semaine où la période doit être active. Vous pouvez également sélectionner plusieurs jours.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
3.3.4. Paramétrer le verrouillage de la ventilation
Dès qu’un système de refroidissement / une climatisation est activée, les fenêtres sont
fermées et les ventilateurs sont coupés. Si le refroidissement est à nouveau désactivé,
la ventilation est arrêtée pour un moment encore, afin que l’air refroidi soit ventilé encore par les fenêtres ou les ventilateurs. Vous pouvez paramétrer la temporisation à cet
effet.
Le verrouillage de la ventilation est également activé par des dispositifs qui sont
connectés comme indicateurs climatiques à une entrée multifonctions.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
75
Fonctions automatisées
Vous accédez au verrouillage de la ventilation automatisée en pressant les touches :
Système
Régler
l‘automatique
Réglages
généraux
Verrouillage vent.
Paramétrez à l'aide des touches flèches, le nombre de minutes durant lesquelles la
ventilation doit rester verrouillée via la fenêtre ou le ventilateur, une fois que le climatiseur est arrêté. 120 minutes.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
3.3.5. Paramétrage du refroidissement nocturne
(ventilation)
Le refroidissement nocturne via les fenêtres et les ventilateurs est activé si une température extérieure déterminée est dépassée pendant une période prolongée.
Le message suivant sera affiché dans les conditions météorologiques (page d'accueil)
„Refroidissement nocturne“. Le cas échéant, ce message s'affiche alternativement
avec "alarme de gel" et "limitation de déplacement de la fenêtre".
 2.1. Affichage des conditions météorologiques (page d'accueil)
Pour les fonctions automatisées, vous paramétrez individuellement les fenêtres et les
ventilateurs utilisés pour le refroidissement nocturne et pendant la durée d'activation
du refroidissement.
Vous accédez aux paramétrages du refroidissement nocturne par une pression sur les
touches :
Système
Régler
l‘automatique
Réglages
généraux
Refroid. nocturne
Paramétrez, à l'aide des touches flèches, la valeur minimale à laquelle la température
extérieure doit se situer au cours des dernières heures, pour démarrer le refroidissement (par exemple supérieure à 20°C). Ajustez en outre la période durant laquelle la
température extérieure doit être supérieure à la température minimale (par exemple
plus de 48 heures).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Le refroidissement nocturne s'arrête lorsque la température extérieure programmée
est dépassée de 2°C pendant une période de temps déterminée. Cette période dépend
de la période de déclenchement programmée et de la durée du dépassement de température. Elle s'élève au maximum à un tiers de la période de déclenchement programmée (par exemple max. 12 heures pour une durée de déclenchement de 48 heures).
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
76
Fonctions automatisées
3.3.6. Paramétrer l’alarme de gel
L’alarme de gel pour les dispositifs d’ombrage et les fenêtres est activée si la température pendant ou après la chute des précipitations est inférieure à la température extérieure définie.
„Alarme de gel“ s'affiche alors dans les conditions météorologiques (page d'accueil)
à la valeur de la température extérieure. Cet affichage indique alternativement «Refroidissement nocturne » et «Limitation de déplacement de la fenêtre».
 2.1. Affichage des conditions météorologiques (page d'accueil)
Vous pouvez paramétrer les dispositifs d‘ombrage et les fenêtres qui doivent être rentrés/fermés en cas d’alarme de gel dans les fonctions automatisées des dispositifs
d’ombrage et des fenêtres individuels. L'alarme de gel bloque toutes les fonctions automatiques et le fonctionnement manuel de ces entraînements.
L'alarme de gel est déclenchée dans les conditions suivantes :
•
•
•
La température extérieure est inférieure à la température définie pour l'alarme
de gel et il commence à pleuvoir/neiger.
La température extérieure est inférieure à la température définie de l'alarme de
gel tandis qu'il pleut/neige.
Il a plu/neigé. Pendant la période de disponibilité fixée à la fin des
précipitations, la température extérieure baisse en-dessous de la température
de l'alarme de gel.
Les cas suivants désactivent l'alarme de gel :
•
La température extérieure est pour la période définie supérieure à la
température de rosée définie.
Paramétrer l'alarme de gel :
Vous accédez aux paramétrages de l’alarme de gel en pressant les touches :
Système
Régler
l‘automatique
Réglages
généraux
Alarme de gel
Déterminez d'abord quand l'alarme gel est déclenchée. Paramétrez à l’aide des
touches flèches la température extérieure en-dessous de laquelle l'alarme de gel doit
être déclenchée (par exemple 2,0°C).
Ensuite, déterminez le nombre d'heures après les précipitations après lequel l'alarme
gel doit être activée (par ex. 5 h). Sélectionnez la période d'activation permettant à l'humidité provenant de la pluie de sécher complètement.
Précisez encore les conditions pour la fin de l'alarme gel. Paramétrez la température
extérieure qui doit être franchie (par ex. 5,0°C), et pour quelle durée (par ex. 5 h). Sélectionnez la durée en sorte que toute la glace soit complètement fondue.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
77
Fonctions automatisées
La touche Arrêt vous permet de désactiver l'alarme gel pour tous les dispositifs d'ombrage et les fenêtres.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
3.3.7. Paramétrer la limitation de déplacement
(fenêtre)
La limitation de déplacement définit le palier d'ouverture de la fenêtre si les températures extérieures sont basses. Cela permet d'éviter un refroidissement rapide des
lieux.
„Limitation de déplacement de la fenêtre“ s'affiche dans les messages des données météorologiques à la valeur de la température extérieure. Cet affichage indique
alternativement «Refroidissement nocturne» et «Alarme de gel».
 2.1. Affichage des conditions météorologiques (page d'accueil)
Vous pouvez régler la limitation de l'ouverture dans les fonctions automatisées prévues pour les différentes fenêtres.
Les paramétrages de limitation de déplacement sont définis en pressant les touches :
Système
Régler
l‘automatique
Réglages
généraux
Limitation parcours
Fixez tout d'abord la température extérieure en-dessous de laquelle le déplacement de
la fenêtre doit être limité (par ex. 2,0°C).
Paramétrez ensuite la durée pendant laquelle la température extérieure doit se situer
au-dessus de la valeur limite définie de sorte que la limitation de déplacement soit à
nouveau désactivée (par exemple 8 heures).
La touche Arrêt vous permet de désactiver la limitation de déplacement pour toutes
les fenêtres.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
3.3.8. Paramétrer la temporisation du vent
(dispositifs d'ombrage)
Si la valeur limite du vent pour une commande est dépassée, l'alarme vent est désactivée pour 5 minutes. Si la valeur du vent est à nouveau dépassée pendant cette durée,
le temps d'arrêt de 5 minutes est remis à zéro.
Pour les dispositifs d'ombrage, une période de temporisation après l'alarme de vent
peut être paramétrée et verrouillée dans les dispositifs d'ombrage automatisés. En
d'autres termes, lorsque l'ombrage se trouve en mode automatisé avant une alarme
de vent, ce mode automatisé reste dans un premier temps désactivé après le déclenchement de l'alarme de vent. Toutefois la commande manuelle est à nouveau possible.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
78
Fonctions automatisées
Le réglage de la durée de temporisation du vent est effectué en pressant les touches :
Système
Régler
l‘automatique
Réglages
généraux
Temporisat. vent
Paramétrez à l'aide des touches flèches la durée du verrouillage du dispositif d'ombrage, après une alarme de vent (0-360 minutes, pré réglage : 0 minute).
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
3.3.9. Définir la ré initialisation automatisée
Après une utilisation en mode manuel, la commande ou l’appareil en question reste
toujours positionné en mode manuel, le mode automatisé est désactivé. Au moment
de la ré initialisation des fonctions automatisées de base, tous les appareils et commandes sont replacés en mode automatisé. En outre, il peut être spécifié qu’après une
utilisation en mode manuel il faut commuter à nouveau en mode automatisé. La période peut être ajustée à cet effet.
Les ré initialisations automatisées permettent d'empêcher que les moteurs soient exploités manuellement et qu’ils restent ainsi dans une position défavorable (la fenêtre
reste ouverte par mégarde, la persienne est rétractée malgré l’ensoleillement).
La ré initialisation des fonctions automatisées de base et la ré initialisation après une
commande manuelle peuvent être activées et désactivées séparément dans le menu
des fonctions automatisées pour chaque groupe de moteur et chaque appareil.
Vous accédez aux paramétrages des ré initialisations des fonctions automatisées en
pressant les touches :
Système
Régler
l‘automatique
Réglages
généraux
Reset Automatique
Ré initialisation automatisée de base :
Paramétrez l'heure en pressant tout d'abord sur la touche des heures et/ou sur celle
des minutes et programmez l'heure à l'aide des touches flèches. Pré réglage : 3.00
heures.
Ré initialisation des fonctions automatisées après une
commande manuelle :
A l'aide des touches flèches, paramétrez la période après laquelle le mode automatisé
doit être réactivé. Pré réglage : 60 minutes.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
79
Installation
4. Installation
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
80
4.1.
Installation
Procédure
L’installation, le contrôle, la mise en service et la résolution des
pannes survenues sur la commande ne peuvent être effectués
que par un électricien professionnel qualifié (conformément à la
norme VDE 0100 en vigueur sur les installations électriques).
Veuillez procéder à l’installation de la commande comme suit :
1. Installation
2. Mise en service
3. Paramétrage de base dans le menu Système > Installation (avec sélection du fuseau horaire dans le menu Paramétrer Système > WS1 / WS1000).
4. Paramétrage des fonctions automatisées dans le menu Système > Paramétrage
des fonctions automatisées.
Le présent chapitre décrit l’installation. Veuillez lire attentivement les consignes et les
instructions relatives aux différents composants. Montez tout d’abord tous les composants et réalisez le câblage de la commande, des moteurs et des équipements.
Contrôlez ensuite les raccordements et procédez à la mise en service.
4.1.1. Informations sur l’installation
L’installation, le contrôle, la mise en service et le dépannage de
l’appareil sont strictement réservés aux électriciens agréés.
DANGER !
Danger de mort par électrocution (tension secteur) !
L’appareil contient des composants sous tension sans protection.
• Inspectez l'appareil avant de l'installer pour vérifier qu'il n'est pas
endommagé. Ne mettre en service que des appareils non endommagés.
• Respecter les directives, règlements et dispositions en vigueur au niveau local
en matière d'installation électrique.
• Mettez immédiatement l'appareil ou le système hors service et sécurisez-le
afin d'éviter toute utilisation accidentelle lorsqu'un fonctionnement sans
danger n'est plus garanti.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
81
Installation
Utilisez l'appareil exclusivement pour l'automatisation des bâtiments et respectez le
mode d'emploi. Une utilisation incorrecte, des modifications apportées à l'appareil ou
le non-respect du mode d'emploi invalident toute garantie ou droit à la garantie.
N'utilisez l'appareil qu'en tant qu'installation fixe, c'est-à-dire uniquement en état monté et après l'achèvement de tous les travaux d'installation et de mise en service et uniquement dans l'environnement prévu à cet effet.
La société Elsner Elektronik décline toute responsabilité pour d’éventuelles modifications des normes et standards appliqués après la date de parution du présent manuel.
4.1.2. Informations sur les équipements
récepteurs radio
Lors de la planification d'installations avec des appareils qui communiquent par radio,
une réception radio suffisante doit être garantie. La portée des commandes radio est
limitée par les spécifications légales pour les équipements hertziens et les conditions
du bâtiment. Evitez des sources de perturbation et des obstacles entre l‘émetteur et le
récepteur qui peuvent perturber la communication radio. Ce sont par exemple:
•
•
•
Murs et dalles (en particulier en béton et vitrage de protection thermique).
Des surfaces métalliques à proximité des participants de la communication
radio (p.ex. construction d’un jardin d’hiver / véranda en aluminium).
Autres communicants radio et des équipements locaux puissants (p.ex.
casques sans fil) émettant sur la même fréquence. Conservez une distance
minimale d'environ 30 cm entre les émetteurs radio.
La puissance d'émission et la sensibilité de la réception peuvent être améliorées grâce
à une antenne externe. Au moment de l'installation, il faudrait donc fixer un tube creux
sous le boîtier d'encastrement pour y placer l'antenne extérieure.
4.1.3. Consignes de sécurité relatives aux
fonctions automatisées et d’alarme
AVERTISSEMENT !
Danger de blessures par les composants à déplacement
automatisé !
Les commandes automatisées peuvent endommager des composants
de système et mettre les personnes en danger
• Il faut s'assurer qu'aucune personne ne se trouve sur la trajectoire
de déplacement de composants à commande motorisée en
mouvement.
• Respecter les normes sur la construction (voir directive en vigueur
sur les fenêtres, les portes et les portails motorisés BGR 232 entre
autres).
•
Débrancher toujours le système de maintenance et de nettoyage
(Par exemple, couper / retirer le fusible).
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
82
Installation
Alarme de pluie pour fenêtres à contrôle automatisé :
Lorsque la pluie commence à tomber, en fonction de la pluviométrie et de la température extérieure, il peut s’écouler un certain temps avant que la station météorologique
ne détecte la pluie. De plus, il est nécessaire de prévoir un certain temps de fermeture
pour les fenêtres ou les toits coulissants à commande électrique. Les objets sensibles
à l’humidité ne doivent donc pas être placés à un endroit où ils pourraient être endommagés par la pénétration des précipitations. Rappelons également qu’en cas de panne
de courant par exemple, lorsque la pluie commence à tomber, les fenêtres ne se ferment pas automatiquement si aucun générateur de secours n’a été installé.
Gel des rails de glissement des dispositifs d'ombrage :
Les rails des stores, des persiennes et des volets roulants installés à l’extérieur peuvent
givrer. Si le groupe de commandes est mis en mouvement, les ombrages et les commandes peuvent subir des détériorations.
Panne de courant, travaux de maintenance etc. (redémarrage
de la commande)
En cas de panne de courant, la commande ne peut plus contrôler les moteurs connectés ! Si l'intégralité des fonctions doit être assurée en dépit de l’interruption de l’alimentation électrique, il convient d’installer un générateur de secours sur le site, avec
une commutation réseau correspondante au réseau vers l’alimentation de secours.
Les paramétrages mémorisés dans le programme du système de commande restent
en mémoire même en cas de panne de courant.
Consigne : Après chaque redémarrage (par exemple lors du retour de tension suivant
une panne de courant ou lors d'une ré initialisation manuelle) tous les moteurs ainsi
que la commande de l'éclairage se trouvent en mode automatisé.
Si des travaux de maintenance ou de nettoyage doivent être réalisés dans le jardin
d’hiver/le bâtiment, la commande doit être mise hors circuit en déconnectant les fusibles et elle doit être protégée contre une remise sous tension involontaire. En procédant de la sorte, vous éviterez que les moteurs connectés puissent s’enclencher.
4.2.
Installation de la station
météorologique P04i-GPS
La Station météo P04i-GPS pour WS1/1000 Color/Style et WS1000 Connect mesure
la température, la vitesse du vent et la luminosité. Elle détecte les précipitations et reçoit le signal GPS (signal temps Internat. UTC et position).
La station météorologique convient comme accessoire pour KNX WS1000 Color/Style
et comme pièce de rechange pour WS1 Color/Style et WS1000 Color/Style qui ont été
produits à partir de juillet 2016. Pour les anciens modèles de commandes, veuillez vous
adresser à Elsner Elektronik pour obtenir le modèle de station météorologique approprié.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
83
Installation
4.2.1. Montage de la station météo
Emplacement du montage
Sélectionnez une position de montage sur le bâtiment, où le vent, la pluie et le soleil
peuvent être détectés sans entrave par les capteurs. Ne jamais installer sur l'appareil
des éléments de construction desquels des gouttes d’eau pourraient s’écouler sur le
capteur de précipitations après l'arrêt des chutes de pluie ou de neige. L'appareil ne
doit pas être ombragé par des corps de bâtiment ou, par exemple, par des arbres.
Autour de l'appareil, il convient de laisser un espace libre d'au moins 60 cm. Cela permet une mesure du vent correcte sans turbulences. La distance évite en même temps
que des projections d'eau (gouttes de pluie qui rebondissent) ou de la neige (enneigement) n'altèrent la mesure. Le capteur éolien ne doit en aucun cas entrer en contact
avec l’eau. Cela permet d'éviter les coups de bec des oiseaux.
La position de montage doit être choisie de sorte que personne ne touche les capteurs
de pluie et de vent.
Assurez-vous qu'un store sorti ne projette pas d'ombre sur l'appareil et que celui-ci ne
soit pas abrité du vent.
La mesure de température peut également être altérée par des influences extérieures,
par ex. par le réchauffement ou le refroidissement du corps de bâtiment sur lequel le
capteur est monté.
Des champs magnétiques, des émetteurs et des champs parasites des récepteurs électriques (comme les tubes néons, les enseignes lumineuses, les réseaux de distribution
électriques, etc.) peuvent perturber ou empêcher la réception du signal GPS.
Fig. 1
Au-dessous, latéralement et sur le devant
de l'appareil, il convient de laisser un espace
libre d'au moins 60 cm entre les autres éléments (corps de bâtiment, éléments
de constructions, etc.).
60 cm
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
84
Fig. 2
L'appareil doit être installé sur un mur vertical (ou un pylône).
90°
Mur
ou
Pylône
Placez la conduite d'alimentation dans une
boucle avant de l'introduire dans le mur ou
dans la boîte de jonction. Cela permettra à la
pluie de s'égoutter et de ne pas s'égoutter
dans le mur ou la boîte.
Horizontal
Nord
Installation
Fig. 3
L'appareil doit être monté horizontalement
(de niveau) dans le sens transversal.
Fig. 4
Lorsqu'il est installé sur l'hémisphère nord,
l'appareil doit être orienté vers le sud.
Lorsqu'il est installé sur l'hémisphère sud,
l'appareil doit être orienté vers le nord.
Sud
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
85
Installation
Position des capteurs
1
Fig. 5
2
3
1
2
3
4
5
4
Récepteur GPS
Capteur de luminosité
Capteur de précipitations (surface avec
traces)
Capteur de la température
Élément de mesure du vent
5
ATTENTION !
Capteur de vent sensible.
• Retirez tous les adhésif de protection destinés au transport après le
montage.
• Ne pas toucher le capteur de l'élément de mesure du vent
(en bas, fraisée).
Direction de mesure du capteur de luminosité
Fig. 6
Mesure verticale à la surface de l’appareil
Montage du support
Monter dans un premier temps le support destiné au montage mural ou sur poteau.
Desserrer les vis du support à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
86
Installation
Montage mural
Espacement des trous : 30 mm
Fig. 7 Vue de devant
Fixer le support au mur à l’aide de deux vis.
Utiliser le matériel de fixation (chevilles, vis)
adapté au support.
Veiller à ce que les flèches pointent vers le
haut.
Montage sur poteau
L'appareil est monté sur le poteau avec le collier fourni.
Fig. 8 Vue de dessous
Poteau
Insérer le collier à travers l’évidement du support. Fixer le collier sur le pylône.
Veiller à ce que les flèches pointent vers le
haut.
Montage et raccordement de l’appareil
1
3
2
Fig. 9
5. Déplacer l’appareil du haut pour le placer sur le support.
6. Serrer la vis du support de manière à sécuriser l’appareil.
7. Visser le connecteur M8 du câble de raccordement sur le dessous de l’appareil à
l'aide de la douille de raccordement.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
87
Installation
Raccorder l’extrémité dénudée du câble de raccordement avec la commande. Pour ce
faire, utiliser le boîtier de raccordement et les bornes fournis.
Utilisez les fils rouge et noir pour +24 V DC et GND (indépendant de la polarité). Le
jaune et le blanc ne sont pas occupés.
La conduite d’amenée de la station météo doit faire max. 100 m de longueur.
La connexion est effectuée avec des câbles téléphoniques classiques du commerce résistant aux UV (A-2Y (L) 2Y 2x2x0,6 ou A-2Y (L) 2Y 2x2x0,8).
côté inférieur
côté supérieur
Fig. 10
Après l'installation, retirez l'autocollant de protection sur le capteur de
vent et l'autocollant d'information "Distance" sur
le dessus du couvercle.
4.2.2. Instructions de montage et de mise en
service
La valeur de mesure du vent ne pourra être communiquée qu’à env. 30 secondes après
la mise sous tension.
4.2.3. Maintenance
AVERTISSEMENT !
Danger de blessures par les composants à déplacement
automatique !
La commande automatique peut démarrer certaines pièces de
l’installation et mettre en danger des personnes (par ex. déplacer
fenêtre / store en cas de déclenchement d’une alarme Pluie ou
Vent durant le nettoyage).
• Pour la maintenance et le nettoyage, toujours débrancher
l’alimentation électrique de l’appareil.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
88
Installation
Il est recommandé de contrôler régulièrement d’éventuels encrassements de l'appareil, deux fois par an, et de le nettoyer au besoin. Un fort encrassement peut entraîner
une panne du détecteur.
ATTENTION
Danger de détérioration de l’appareil en cas de pénétration d’eau à
l’intérieur du boîtier.
• Ne pas nettoyer à l’aide de nettoyeurs haute pression ou de
nettoyeurs à vapeur.
4.2.4. Elimination
Après utilisation, l'appareil doit être éliminé ou recyclé conformément aux dispositions
légales. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères !
4.3.
Installation d'un détecteur intérieur
WGTH-UP
Un détecteur intérieur est intégré au module central de la commande WS1. Des détecteurs extérieurs supplémentaires peuvent également être installés. Pour la commande
WS1000 Color, un détecteur intérieur WGTH-UP est compris dans la livraison.
Le détecteur intérieur WGTH-UP transmet par radio la température et l’humidité à la
commande. Plusieurs détecteurs WGTH-UP peuvent être configurés via une commande. La programmation de la liaison radio est décrite dans le chapitre « Programmer les liaisons radio » (manuel de la commande).
Le détecteur intérieur WGTH-UP est formé du boîtier, de la platine du détecteur/plaque
de support et d’un châssis. Alternativement au châssis fourni avec la livraison du détecteur peut être employé un cadre de la barrette des interrupteurs utilisés dans le bâtiment. En outre, vous avez besoin aussi d'un boîtier de montage pour l'appareil (Ø 60
mm, 42 mm de profondeur, n’est pas comprise dans la livraison).
Pour l’alimentation électrique (11…28 V DC) peut être prise par exemple une tension
de 12 V DC de la plaque de raccordement (entrée multifonctions).
4.3.1. Installation du capteur intérieur
Emplacement pour le montage
Le capteur intérieur est encastré dans une boîte d'encastrement (Ø 60 mm, 42 mm de
profondeur). En règle générale, la hauteur idéale de montage se situe à environ 1,40 m
du sol. Quand vous choisissez le lieu du montage, faites attention à ce que les résultats
du mesurage soient le moins possible dénaturés par les influences extérieurs. Possibles sources d’interférence:
• Exposition directe au soleil
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
89
•
•
•
•
•
Installation
Courant d’air provenant des fenêtres et des portes
Le courant d'air provenant des conduites, qui viennent d'autres pièces et
mènent à la boîte dans laquelle est monté le capteur
Chaleur perdu par le mécanisme de commande (en cas de montage au-dessus
de l’écran)
Réchauffement ou refroidissement du corps du bâtiment, où est monté le
capteur, par exemple par l’irradiation solaire, les conduites de chauffage ou les
tuyaux d’eau froide
Lignes de raccordement, qui viennent des zones plus froides ou plus chaudes
et mènent au capteur
Les différences de températures déterminées par telles sources d’interférence doivent
être corrigées dans le menu du mécanisme de commande, afin d’obtenir la précision
indiqué du capteur (voir manuel chapitre Liaisons radio > État).
Le capteur intérieur ne peut être installé et exploité uniquement
dans des espaces intérieurs secs. Éviter la condensation.
Vue du boîtier
1
2
Fig. 11
1 Ouvertures d'amenée d'air
2 Ouverture LED de programmation
3 Ouverture bouton-poussoir de
programmation pour la programmation de l'appareil
4 Ouvertures d'amenée d'air (BAS)
3
4
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
90
Installation
Vue de l'arrière
Fig. 12
1 Connexion pour alimentation à la
borne 11…28 V DC (+/-)
1
Montage
Montez en premier lieu le boîtier. Étanchez les tuyaux d'alimentation, afin d’éviter le
courant d'air.
Connecter l’alimentation électrique +/- aux bornes de serrage de la platine du détecteur
qui sont prévues à cet effet. Visser ensuite la platine/la plaque de support sur le boîtier.
Veiller à ce que la face antérieure avec l’inscription « OBEN/TOP » indique à partir du
mur et que les flèches indiquent vers le haut.
Mettre le châssis. Fixer fermement le boîtier du détecteur sur la plaque de support à
l’aide des crans, de sorte que le boîtier et le châssis soient bien fixés.
4.3.2. Informations sur le montage et la mise en
service
Ne jamais exposer l‘appareil à l’eau (de pluie) ou à la poussière. Cela peut endommager l’électronique. L’hygrométrie relative de l’air ne doit pas dépasser 95 %. Éviter la
condensation.
4.3.3. Établir la liaison radio avec le WGTH-UP
1. Mettez la commande en mode programmation (consultez le chapitre Établir la liaison radio dans le manuel).
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
91
Installation
2. Appuyez sur la touche Programmation sur le capteur WGTH-UP
La touche Programmation se situe derrière l'ouverture inférieure droite du boîtier.
Utilisez par exemple un trombone ou un fil de
fer pour appuyer sur la touche.
3. Faites attention au message de confirmation de la commande (« Appareil mémorisé »).
4.4.
Installation de la commande
4.4.1. Montage de la commande WS1000 Color
Attention tension réseau ! Les normes VDE en vigueur sur les
installations électriques doivent être respectées. L’installation,
le contrôle, la mise en service et la résolution des pannes
survenues sur la commande ne peuvent être exécutés
que par un électricien professionnel qualifié.
En conformité à la norme (VDE 0100) en vigueur sur les
installations électriques.
Préparation du lieu de montage
L’appareil doit être installé et exploité exclusivement en
intérieur, dans des locaux secs. Éviter la condensation.
Dimensions de la découpe du boîtier d'encastrement : environ L = 229 mm, H = 163
mm, P = 62 mm
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
92
Installation
Pour améliorer la communication radio, une antenne externe peut être connectée. Au
moment de la mise en place, un tube creux long de 50 cm doit être fixé sous le boîtier d'encastrement, dans lequel l'antenne externe peut être placée (dimensions totales
de l'antenne, environ 565 x 8 x 5, lo. × la. × H en mm) :
Tube creux oblique vers le bas
(Pour l'entrée de câble par le haut ou
par le bas)
Boîtier UP
45°
Tube creux verticalement vers le bas
(Uniquement pour les entrées de câble à
partir du haut)
Câble
Boîtier UP
Câble
Tube creux M16, 50 cm de long
Tube creux M16, 50 cm de l
Préparation de l'appareil
Pour retirer la plaque frontale, dévissez les vis placées sous le clapet de
protection.
Faites glisser la partie supérieure du
boîtier (cadre avec écran d’affichage)
vers le haut et retirer-la.
Attention : L’écran d’affichage
est relié à la plaque du boîtier
d'encastrement par un câble plat.
Retirez la prise de courant afin de
pouvoir détacher la partie supérieure.
Le clapet de protection supérieur est simplement accroché, veillez donc à ne pas le
perdre.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
93
Installation
La partie inférieure du boîtier et le
support de montage mural sont fixés
au boîtier d'encastrement à l’aide de 3
vis : dévissez les vis et retirez la partie
inférieure.
Montage mural
Pour monter le boîtier d'encastrement, retirez la plaque et rangez-là à
un endroit préservé des salissures.
Elle ne peut en aucun cas être exposée à la poussière ou à l’humidité !
Pour le montage, vissez le couvercle
(contrecollé) sur le boîtier d'encastrement à l’aide des vis fournies.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
94
Installation
Montage sur un mur creux
Fixez le boîtier d'encastrement au mur
à l’aide des quatre vis fournies.
ou
Le sachet avec les vis de montage se
trouve dans le boîtier d'encastrement
de la commande lors de la livraison.
Connexion et montage de l'unité de commande
Lors du montage électrique, insérez toutes les lignes de connexion dans le boîtier d'encastrement à travers le mur latéral inférieur ou supérieur. Gardez les câbles courts afin
d’éviter les longues réserves de câbles.
Après avoir effectué le câblage, vissez la partie inférieure du boîtier (avec la plaque de
montage mural) sur le boîtier d'encastrement. Branchez le câble plat sur l’écran d’affichage.
Accrochez le clapet de protection dans la partie supérieure du boîtier (cadre avec écran
d’affichage). Insérez la partie supérieure du boîtier par le haut dans la partie inférieure
du boîtier et poussez-la vers le bas jusqu’à ce que les bords inférieurs soient à fleur.
Vissez la partie supérieure par le haut.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
95
Installation
Montage de la plaque de connexion WS1000 Color
1
5
2
7
8
9
10
11
28
25
3
6
4
12
13
14
15
16
17
26
18
27
19
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Interrupteur mural 7 (Borne 7-9)
Sortie Multifonctions 1
Interrupteur mural 8 (Borne 10-12)
(sans potentiel)
Sortie multifonctions 2 (libre de poten- 20 Interrupteur mural 9 (Borne 1-3)
Interrupteur mural 10 (Borne 4-6)
tiel)
Sortie multifonctions 3 (libre de poten- 21* Entrée multifonctions 1 (Borne 1-3)
Entrée multifonctions 2 (Borne 4-6)
tiel)
Sortie multifonctions 4 (libre de poten- 22 Station météorologique (Borne 1-2)
Affectation des conducteurs :
tiel)
rouge = 1, noir = 2,
Conducteur extérieur L1
jaune et blanc = non connecté
Conducteur extérieur L1
23* Entrée multifonctions 3 (Borne 3-5)
Groupe moteur 1
Entrée multifonctions 4 (Borne 6-8)
Groupe moteur 2
24 Fiche femelle pour câble plat sur
Groupe moteur 3
plaque frontale
Groupe moteur 4
25 Fusible pour courant faible T6,3 A
Groupe moteur 5
(moteur 1-5)
Groupe moteur 6
26 Fusible pour courant faible T6,3 A
Groupe moteur 7
(moteur 6-10)
Groupe moteur 8
27 Fusible pour courant faible T630 mA
Groupe moteur 9
28 Slot interface KNX
Groupe moteur 10
Connexion secteur L/N/PE 230 V/50 Hz * Alimentation en courant du détecteur
interne possible via entrées MF
Interrupteur mural 1 (Borne 1-3)
(No 21, Borne 1(+), 2(-) | 4(+), 5(-) et
Interrupteur mural 2 (Borne 4-6)
(No 23, Borne 3(+), 4(-) | 6(+), 7(-),
Interrupteur mural 3 (Borne 7-9)
max. en tout. 400 mA.
Interrupteur mural4 (Borne10-12)
Interrupteur mural 5 (Borne 1-3)
Interrupteur mural6 (Borne4-6)
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
96
Installation
Plans de câblage
Sorties commande et sorties MF- WS1000 :
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
97
Installation
Entrées pour WS1000 :
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
98
Installation
Les exemples de connexion des sorties multifonctions
Connecter un récepteur 230 V aux sorties MF
Sortis MF 1-4 WS1000 Color/Style
Sorti MF 3
Brasero
Contacteur / relais (sur place)
Sorti MF 4
Ventilateur 230 V
Sorti MF 2
Lampe 230 V
Sorti MF 1
Valve de chauffage 24 V
F1 6,3A retardé
Borne L1 / L1
Sortis MF 1-2 WS1 Color/Style
Neutre
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
99
Installation
Connecter les récepteurs basse tension et les contacts
sanspotentiel aux sorties MF
Sortis MF 1-4 WS1000 Color/Style
Sortis MF 1-2 WS1 Color/Style
Sorti MF 1
Sorti MF 2
Sorti MF 3
Sorti MF 4
autre consommateur 24 V
Valve de chauffage 24 V
p.ex. 24 V (alimentation ext.)
Contact de signalisation
p.ex. pour pluie / vent / gel
détecteur de fumée / alarme
Remplacement
pour thermostat
(sur place)
4.4.2. Montage de la commande WS1 Color
Attention tension réseau ! Les normes VDE en vigueur sur les
installations électriques doivent être respectées. L’installation,
le contrôle, la mise en service et la résolution des pannes
survenues sur la commande ne peuvent être exécutés que par un
électricien professionnel qualifié.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
100
Installation
Préparation du lieu de montage
L‘appareil ne doit être installé et exploité que dans un local sec. Éviter la
condensation.
L'appareil est installé en saillie. Lors de la sélection du lieu du montage, veiller autant
que faire se peut à ce que les résultats de mesure de la sonde de température et d'humidité intégrée ne soient pas faussés par des facteurs externes. Sources d'interférence
éventuelles:
• exposition directe au soleil
• courant d'air provenant des fenêtres et des portes
• courants d'air provenant des tuyaux qui conduisent aux autres boîtiers
encastrés à partir d'autres endroits
• réchauffement ou refroidissement du corps du bâtiment où est monté le
détecteur, par exemple par l'irradiation solaire, les conduites de chauffage ou
les tuyaux d'eau froide
• conduites de raccordement provenant des zones plus froides ou plus chaudes
et conduisant au détecteur
Dimensions de la découpe
Boîtier d'encastrement
en mm :
(Profondeur environ
62 mm)
Pour améliorer la communication radio, une antenne externe peut être connectée. Au
moment de la mise en place, un tube creux long de 50 cm doit être fixé sous le boîtier d'encastrement, dans lequel l'antenne externe peut être placée (dimensions totales
de l'antenne, environ 565 x 8 x 5, lo. × la. × H en mm) :
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
101
Tube creux oblique vers le bas
(Pour l'entrée de câble par le haut ou
par le bas)
Boîtier UP
45°
Installation
Tube creux verticalement vers le bas
(Uniquement pour les entrées de câble à
partir du haut)
Câble
Boîtier UP
Câble
Tube creux M16, 50 cm de long
Tube creux M16, 50 cm de l
Préparation au montage
Détachez le cadre dans les coins supérieurs en le tirant vers l'avant. Vous
pouvez appuyer dans ce sens vos
pouces sur l’écran.
Retirez d’abord le cadre en haut, ensuite en bas.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
102
Installation
La partie inférieure du boîtier est fixée
au boîtier d'encastrement à l’aide de 2
vis : Détachez les vis.
Retirez la partie du boîtier qui contient
la plaque de l’écran. L’écran d’affichage est relié à la plaque du boîtier
d'encastrement par un câble plat (1).
Retirez la prise de courant afin de pouvoir détacher la partie supérieure.
Détachez le dispositif de protection du
transport (2).
Montage mural
Pour monter le boîtier d'encastrement, retirez la plaque et rangez-la à
un endroit préservé des salissures.
Elle ne peut en aucun cas être exposée à la poussière ou à
l’humidité !
Pour le montage, vissez le couvercle
(contrecollé) sur le boîtier d'encastrement à l’aide des vis fournies.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
103
Installation
Montage sur un mur creux
Fixez le boîtier d'encastrement au mur
à l’aide des quatre vis fournies.
ou
Le sachet avec les vis de montage se
trouve dans le boîtier d'encastrement
de la commande lors de la livraison.
Connexion et montage de l'unité de commande
Lors du montage électrique, insérez toutes les lignes de connexion dans le boîtier d'encastrement à travers le mur latéral inférieur ou supérieur. Gardez les câbles courts afin
d’éviter les longues réserves de câbles.
Après avoir réalisé le câblage, raccordez le câble plat à la plaque de l’écran. Assurezvous à ce que les dispositifs de protection du transport (mousse) soit retirés et enlevez
également la pellicule protectrice de l’écran (languette rouge).
Vissez la partie inférieure du boîtier sur le boîtier d'encastrement. Montez le châssis sur
la partie inférieure du boîtier. Pour cela, le cadre doit être d’abord accroché et ensuite
fermé et encliqueté.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
104
Installation
Montage de la plaque de connexion WS1 Color
16
9
13
10
14
11
15
12
8
7
17
6
1
2
3
4
5
13 Station météorologique (borne 1-2)
Groupe moteur (AG) 1
Affectation des conducteurs :
AG 2 | 3 AG 3 | 4 AG 4
rouge = 1, noir = 2,
Connexion secteur L/N/PE 230 V/50 Hz
jaune et blanc = non connecté
Conducteur extérieur L1
14* Entrée multifonctions 1
Sortie Multifonctions 1
(3: +12 V | 4 : GND | 5 : IN)
(libre de potentiel)
15* Entrée multifonctions 2
8 Sortie Multifonctions 2
(6: +12V | 7 : GND | 8 : IN)
(libre de potentiel)
9 Interrupteur mural 1 (1 : +12V | 2 : Vers 16 Fiche femelle câble plat à l'écran d'affichage
le haut | 3 : Vers le bas)
10 Interrupteur mural 2 (4 : +12V | 5 : Vers 17 Fusible pour courant faible T6,3 A
* Alimentation en courant par ex.
le haut | 6 : Vers le bas)
11 Interrupteur mural 3 (7 : +12V | 8 : Vers WGTH-UP possible via entrées MF :
No 14, Pince 3(+), 4(-) et
le haut | 9 : Vers le bas)
12 Interrupteur mural 4 (10 : +12V | 11 : No 15, Pince 6(+), 7(-), en tout max. 50 mA.
Vers le haut | 12 : Vers le bas)
1
2
5
6
7
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
105
Installation
Plans de câblage
Pour le modèle WS1-0, aucune sortie moteur n'est disponible.
Sorties commande et sorties MF- WS1 :
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
106
Installation
Entrées de WS1 :
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
107
Installation
Les exemples de connexion des sorties multifonctions
Connecter un récepteur 230 V aux sorties MF
Sortis MF 1-4 WS1000 Color/Style
Sorti MF 3
Brasero
Contacteur / relais (sur place)
Sorti MF 4
Ventilateur 230 V
Sorti MF 2
Lampe 230 V
Sorti MF 1
Valve de chauffage 24 V
F1 6,3A retardé
Borne L1 / L1
Sortis MF 1-2 WS1 Color/Style
Neutre
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
108
Installation
Connecter les récepteurs basse tension et les contacts sans
potentiel aux sorties MF
Sortis MF 1-4 WS1000 Color/Style
Sortis MF 1-2 WS1 Color/Style
Sorti MF 1
Sorti MF 2
Sorti MF 3
Sorti MF 4
autre consommateur 24 V
Valve de chauffage 24 V
p.ex. 24 V (alimentation ext.)
Contact de signalisation
p.ex. pour pluie / vent / gel
détecteur de fumée / alarme
Remplacement
pour thermostat
(sur place)
4.4.3. Connectez les commandes et les appareils
Connectez les groupes de commandes motorisés
Chaque moteur qui doit être commandé individuellement nécessite son propre
groupe. La commande individuelle des moteurs qui sont regroupés dans un groupe
n’est pas possible. Seuls les moteurs ayant la même fonction (uniquement des fenêtres, uniquement des stores, des volets roulants) peuvent être regroupés.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
109
Installation
Les dispositifs d'ombrage ayant des orientations différentes (Est, Sud, Ouest) doivent
être placés sur différents groupes de commande. C’est le seul moyen de pouvoir
contrôler les ombrages en fonction de la position du soleil.
Les moteurs peuvent être maintenus dans la position correcte grâce à l'utilisation de
contacts de protection (entrées multifonctions). Sachez qu'un contact de protection
n'est pas adapté à exclure des collisions (par exemple lorsqu'un store a été installé sur
une fenêtre).
L’appareil fonctionne avec un courant alternatif de 230 V/50 Hz, la puissance dépend
du nombre de moteurs connectés et de leur puissance.
Chaque sortie de commande doit prendre en charge 400 watts au maximum. La puissance totale des lignes de raccordement ne peut toutefois pas dépasser environ 1,5
kW. La tension de sortie est de 230 V AC.
En cas de fonctionnement des moteurs en parallèle, assurez-vous auprès du fabricant
des moteurs qu’un relais de contrôle de groupe est prescrit. Les relais de contrôle de
groupe peuvent être fournis par Elsner Elektronik ou par le fabricant du moteur. Les
relais des commandes des moteurs pour les stores et les persiennes ne peuvent être
habituellement actionnés que via un relais de groupe raccordé à un canal de sortie.
ATTENTION
Les dommages provoqués par des moteurs connectés en
parallèle !
Tous les moteurs ne sont pas adaptés à la connexion en parallèle dans
les groupes moteurs.
• Utiliser les moteurs appropriés ou connecter des moteurs via un
groupe relais.
Les moteurs d’une puissance supérieure à 400 watts doivent être actionnés via un relais ou un contacteur disposant d’une alimentation secteur individuelle.
Pour les entraînements à courant continu, nous fournissons des adaptateurs secteurs
correspondants. En cas de besoin, il est nécessaire de nous indiquer le type de moteur,
le fabricant et, si possible, les données techniques du moteur.
Connexion d’appareils aux sorties multifonctions
Les appareils de chauffage, de climatisation, les éclairages, les ventilateurs, les systèmes de chauffage des gouttières, les variateurs ou les systèmes d’alarme (par ex. un
système d’alarme en combinaison avec un détecteur de mouvements) peuvent être
connectés à une entrée multifonctions.
Les sorties multifonctions disposent d’un contact de fermeture sans potentiel qui peut
être chargé à 230 V AC/2 A.
Connexion d’appareils aux entrées multifonctions
Les entrées multifonctions permettent de connecter des appareils ayant des contacts
libres de potentiel. Il peut s’agir de dispositifs d’alerte, tels que les détecteurs de mou-
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
110
Installation
vements ou de fumée (avec sortie relais) ou encore un autre appareil à contact sans
potentiel et approprié à remplir une fonction d’alarme.
ATTENTION
Un détecteur de fumée sur une entrée multifonctions ne répond pas aux
exigences d'un système d'extraction de fumée et de chaleur.
• Dans les bâtiments dans lesquels un système d'extraction de fumée
et de chaleur est prescrit, utilisez un système autorisé.
Un système de chauffage ou de climatisation exploité indépendamment de la commande, peut être raccordé comme un détecteur de climat avec son contact sans potentiel, à une entrée multifonctions. L’appareil signale à la commande, via le contact relais
fermé, que le chauffage et/ou le refroidissement est justement en fonction et la commande active le verrouillage de ventilation.
Un contact de sécurité de fermeture à l'entrée multifonctions peut être utilisé pour
contrôler si une porte coulissante est fermée.
Un émetteur à impulsions pour la ré initialisation automatisée peut également être raccordé dans ce cas, par exemple une touche ou un système d’alarme (impulsion à la
mise au point).
4.4.4. Connecter les commandes et les appareils
par radio
La connexion de commandes et d'appareils par radio est exécutée via le module Elsner
(RF-Relais, RR-MSG). Les appareils supplémentaires ou les appareils de ventilation
d'Elsner Elektronik peuvent être programmés sur la commande sans dispositif supplémentaire. Veuillez respecter les consignes d'installation en annexe du relais radio, des
appareils motorisés et des appareils de ventilation.
 6.1. Connexions radio
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
111
Mise en service
5. Mise en service
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
112
5.1.
Mise en service
Procédure
L’installation, le contrôle, la mise en service et la résolution des
pannes survenues sur la commande ne peuvent être effectués
que par un électricien professionnel qualifié (conformément à la
norme VDE 0100 en vigueur sur les installations électriques).
Veuillez procéder à l’installation de la commande comme suit :
•
•
•
•
Installation
Mise en service
Paramétrage de base dans le menu système > Installation
Paramétrage des fonctions automatisées dans le menu Système
Le présent chapitre décrit la mise en service. Avant la mise en service, tous les composants doivent être installés (montés et câblés). Lisez attentivement les informations
et les consignes d'utilisation.
5.1.1. Démarrer la commande
ATTENTION
Les dommages sur l'appareil provoqués par un court-circuit !
L'humidité dans l'appareil peut provoquer un court-circuit, par ex.
la condensation qui se forme lorsque l'appareil est déplacé d'un local
froid vers un local chaud.
• Le cas échéant, laisser d'abord sécher l'appareil avant la mise en
service.
Après l’installation, vérifiez le câblage du système et contrôlez toutes les connexions,
mettez la tension secteur.
La commande démarre et sur l’écran sont affichés d’abord le modèle et le numéro de
série. « Lecture paramètres moteur OK »
•
•
•
•
« Paramètres lecture OK
(ou en cas d'erreur : « erreur réinitialiser les paramètres de la commande avec
les réglages usine »).
« Interface radio OK »
(ou en cas d'erreur : « erreur interface radio »)
« erreur initialisation canaux radio OK »
(ou en cas d'erreur : « erreur initialisation canaux radio »)
« Interface KNX OK »
(ou en cas d'erreur : « Interface KNX défectueuse »)
Une fois que la séquence des tests de démarrage est réussie, la commande se trouve
en position initiale et elle affiche des données météorologiques. Les données météorologiques s'affichent dès que la commande obtient des données (intensité lumineuse,
direction et hauteur du soleil, précipitations, vent, température, données internes am-
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
113
Mise en service
biants). L'animation météorologique ne peut être visualisée que lorsque plus aucun
message d'erreur n'est affiché.
L'heure s'affiche automatiquement lors de la réception de l'heure / de la date ; dans le
cas contraire, l'heure peut être réglée manuellement. Le fuseau horaire (pour la station
météorologique GPS sur la commande) ou la localisation (pour la station météorologique DCF77 sur la commande) doit également être défini.
 Système > Paramétrer WS1/1000 > Paramétrages > heure et date
 6.2. Saisir l’heure et la date en mode manuel
 Système > Paramétrer WS1/1000 > Paramétrages > Fuseau horaire
 6.2. Sélectionner le fuseau horaire
 Système > Paramétrer WS1/1000 > Paramétrages > Lieu
 6.2. Saisir le lieu
5.1.2. Contrôler le fonctionnement des détecteurs
Sur l'écran d'affichage sont affichées les valeurs momentanées du détecteur de soleil,
de vent et de la température extérieure. Contrôlez en premier lieu le fonctionnement
des détecteurs.
Intensité lumineuse (détecteur solaire) :
Le détecteur solaire est placé sous le couvercle de la station météorologique. Si la luminosité momentanée n’est pas suffisante, éclairez la station météorologique par le
haut avec une puissante lampe de poche jusqu’à ce qu’une valeur s’affiche.
Direction et hauteur (du soleil) :
La direction et la hauteur du soleil sont évaluées via la commande et ce, à partir de la
date / de l'heure et de l’endroit. En cas de réception d'un signal horaire, l’horloge se
règle en mode automatisé (cela peut prendre jusqu’à 10 minutes). En cas de signal insuffisant, l’horloge peut être réglée en mode manuel. Si une station météorologique à
récepteur GPS est raccordée à l'unité de commande, le fuseau horaire doit être sélectionné dans le menu. S'il s'agit d'un récepteur DCF77, la localisation du bâtiment doit
être indiquée.
 Système > Paramétrer WS1/1000 > Paramétrages > heure et date
 6.2. Saisir l’heure et la date en mode manuel
 Système > Paramétrer WS1/1000 > Paramétrages > Lieu
 6.2. Saisir le lieu
Précipitations (détecteur de pluie) :
Les précipitations sont représentées par une animation « Pluie » ou « Neige » sur
l’écran d’affichage. Humidifiez une ou plusieurs des surfaces dorées du détecteur sur
le couvercle de la station météorologique (l’humidité de la surface de la peau suffit
souvent – il suffit simplement d’effleurer la surface du détecteur). Après cela, l’animation « précipitations » devrait s’afficher.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
114
Mise en service
Sachez qu’après le séchage du détecteur, le message de pluie restera encore affiché
durant 5 minutes.
Vitesse du vent (détecteur de vent) :
Si l’on souffle dans le tube du détecteur situé dans la partie inférieure de la station météorologique, la vitesse du vent correspondante s’affiche, en mètres par seconde, à
côté du manche à vent animé.
Température :
La température extérieure est affichée à côté du symbole « thermomètre près de la
maison ». Si des valeurs plausibles sont affichées, on peut présumer d'un fonctionnement correct.
Si un détecteur interne est disponible, (détecteur interne de WS1 Color ou un détecteur radio externe WGTH-UP), les valeurs sont affichées à côté du symbole „Thermomètre dans la maison“. rF indique l'hygrométrie relative, les valeurs normales sont
comprises entre environ 25% rF à 65% rF dans les espaces d'habitation. Après l'installation, l’hygromètre peut prendre quelques heures avant d’afficher des valeurs normales.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
115
Paramétrage de base
6. Paramétrage de base
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
116
6.1.
Paramétrage de base
Le menu « Installation »
Dans le menu Système > Installation vous pouvez entreprendre les réglages suivants :
•
•
•
•
Saisir les caractéristiques de base des moteurs et des appareils raccordés aux
entrées / sorties
Programmer les connexions radio aux appareils
Paramétrer le thermomètre / l'hygromètre intérieur (uniquement WS1)
Définir l’ordre auquel les moteurs et les appareils doivent s’afficher (p. ex. en
mode manuel)
Pour ce faire, utilisez les sous-menus suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Moteur (avec les options de paramétrage suivantes : type, nom, temps de
déplacement, sens de rotation, direction manuelle, commande multi canaux,
réduction de la toile, réversion des lamelles, contact de sécurité de fermeture)
Touches extérieures (avec les options de réglage suivantes : type, position,
nom et attributions des groupes de commandes)
Touches intérieures (avec les options de réglage suivantes : type, nom et
attributions des groupes de commandes)
Sortie multifonctions (avec les possibilités de réglage suivantes : type et nom)
Entrée multifonctions (avec les options de réglage suivantes : type et nom)
Contact radio
Affichage des données météorologiques (sélection du détecteur intérieur pour
l’affichage des données météorologiques)
Paramétrages KNX (uniquement dans le cas où une interface KNX est installée)
WS1 TH (paramétrages pour le détecteur intérieur de température / d’humidité
pour WS1 Color)
Ordre des canaux
Afin de pouvoir entreprendre les paramétrages de base, assurez-vous que la commande a bien été installée et mise en service correctement.
 4. Installation et 5. Mise en service
6.1.1. Paramétrer les moteurs et les groupes de
moteurs
Pour le modèle WS1-0, aucune sortie moteur n'est disponible. La touche "Moteur" est alors grise. Dans ce cas, les moteurs peuvent néanmoins être commandés
par des unités de commande radio (voir 6.1. Connexions radio).
Les fenêtres, les persiennes et les stores sont commandés sous diverses conditions.
Par exemple, les fenêtres sont ouvertes ou fermées en fonction de la température ou
de l’humidité, les stores en fonction de la lumière ou de l’heure. Pour cette raison la
commande doit impérativement être paramétrée en conséquence au moment de la
mise en service.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
117
Paramétrage de base
Vous accédez aux paramétrages de base des commandes en pressant les touches :
Installation
Système
Moteur
Vous pouvez ensuite sélectionner dans la liste et paramétrer les différents moteurs (et/
ou groupes de moteurs). Tant qu'aucun paramétrage n'a encore été effectué, il apparaît sur les touches (Moteur 1), (Moteur 2) , etc. Si une sortie a été déjà paramétrée,
à la place de celle-ci est affiché le nom du moteur.
Pressez la touche du moteur à paramétrer. Les modifications suivantes peuvent être
exécutées pour chaque moteur :
Type de moteur :
Réserve
Pressez la touche Réserve. Les options de commande possibles s’affichent (store, fenêtre, fenêtres à ouverture à paliers progressifs, toit coulissant, store, volet roulant,
porte coulissante). Sélectionnez la fonction appropriée. Si la connexion n'est pas utilisée momentanément, laissez "Réserve“.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Les touches A et B vous permettent de contrôler les fonctions du moteur. Veuillez déterminer également le temps de parcours pour ouvrir / déployer et / ou fermer / remonter complètement (chronomètre). Pour les lamelles des persiennes, veuillez déterminer également le temps de réversion, c'est-à-dire le temps nécessaire aux
lamelles pour faire un tour complet à partir de la position "fermé" jusqu'à l'étape suivante. Vous avez besoin des valeurs pour le paramétrage « temps de parcours » (voir
ci-dessous).
ATTENTION
Les alarmes de pluie et de vent sont désactivées tant que l'option du
menu est affichée.
Nom :
Nom 1
Pour modifier le nom, pressez la touche (elle est désignée dans le pré réglage comme
l'option de commande sélectionnée). Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
118
Paramétrage de base
Temps de déplacement :
Sortie en secondes. 240,0
Entrée en secondes 242,0
Réversion en secondes. 2,7
Pressez les touches avec les valeurs numériques pour saisir les temps de parcours déterminés (voir ci-dessus « Options de commande »). Un clavier apparaît pour la saisie
des données. Validez à l’aide de la touche OK.
Paramétrages :
En fonction du type de commande sélectionné, différentes options de paramétrages
sont disponibles :
Sens de rotation
Pressez la touche pour contrôler le sens de rotation du moteur. Un menu de sélection
s'affiche. Testez le comportement du moteur en actionnant la touche A/B. Sélectionnez
la touche appropriée Rentre sous A (et/ou Ferme sous A) ou Rentre sous B (et/
ou. Ferme sous B).
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
ATTENTION
Les alarmes de pluie et de vent sont désactivées tant que l'option du
menu est affichée.
Orientation manuelle
Pressez sur la touche pour attribuer les flèches (haut / bas, ouvert / fermé). Un menu
de sélection s'affiche. Déterminez en pressant la touche, si le moteur doit rentrer (et/
ou ouvrir) ou sortir (et/ou fermer).
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Commande Multi canaux
Pressez la touche, si la sortie doit être utilisée en tant que commande centralisée pour
les appareils à commande motorisée.
Sélectionnez Oui, si les appareils à commande motorisée (par exemple IMSG 230)
doivent être commandés au moyen de la sortie moteur. Le relais reste alors fermé en
permanence en cas d’une alarme de pluie ou de vent.
Si au niveau de la sortie du moteur un seul moteur ou un groupe de moteurs est raccordé, laissez la valeur par défaut Non.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
119
Paramétrage de base
Sachez qu’en cas de fenêtres pour lesquelles la commande muti canaux MSG est sélectionnée, la fonction « ouverture entrebâillée en cas de pluie » n’est plus possible.
 3.2. Paramétrer la fenêtre en mode automatisé
Réduction de la toile
Pressez la touche pour sélectionner la réduction de la toile des stores. Ne sélectionnez
Oui dans le menu système (réduire la toile après avoir déterminé la position de parcours) que si le store installé est bien approprié. Le temps de déplacement pour la réduction de la toile est de 1 seconde.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Orientation des lamelles :
Pressez la touche afin d’inverser les lamelles des stores. L'inversion des lamelles des
stores est conseillée par ex. pour les stores qui sont montés dans l'espace disque. Ces
lamelles peuvent être reliées les unes aux autres lors du déplacement de la tenture.
Grâce à l'inversion, les lamelles sont ajustées et ramenées en position zéro.
Ne jamais orienter : Réglage pour la plupart des stores d'intérieur et d'extérieur.
Inverser pour l'ombrage : Les lamelles sont tournées uniquement dans l'ombrage automatisé.
Tourner après chaque parcours : Les lamelles sont orientées en mode ombrage automatisé pendant la période de fermeture, la nuit et en cas de fermeture manuelle sans
arrêt (position finale).
Les lamelles sont fondamentalement inversées qu'après l'a sortie de la persienne.
Dans une position intermédiaire manuelle (arrêt pressé) pas d'inversion.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Contact de sécurité :
Pressez la touche pour attribuer un contact de sécurité à un moteur. Les contacts sont
raccordés aux entrées multifonctions. Si le contact de sécurité est ouvert, la commande se déplace dans une position sécurisée (la fenêtre se ferme, le dispositif d'ombrage se rétracte) et la commande manuelle est verrouillée.
Sélectionnez la touche de contact appropriée. Validez votre sélection à l’aide de la
touche OK.
Contact de fermeture
Pressez la touche pour attribuer les contacts installés d'une porte coulissante, lors des
réglages de base.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
120
Paramétrage de base
Sélectionnez la touche de contact appropriée. Validez votre sélection à l’aide de la
touche OK.
Menu manuel
Pressez la touche Menu manuel pour déterminer si le moteur doit être affiché dans le
menu des fonctions manuelles ou non.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Conseils pour la commande des fenêtres
Dans le cas des fenêtres, l’arrivée d’air frais peut être réglée via la configuration des
fenêtres à ouverture progressive : Toutes les 3 minutes, la commande contrôle la température ambiante. Si la température est différente de la valeur de défaut, la fenêtre
s’ouvre ou se ferme progressivement. Vous pourrez adapter le nombre de pas dans le
menu des fonctions automatiques (touche « nombre de pas »).
Dans le cas des toits coulissants, pour une ventilation normale, il n’est pas nécessaire
d’utiliser toute la course. Vous pourrez donc adapter le menu de la fonction automatique du réglage de l’écart d’ouverture à l’aide de la touche « position de déplacement». Si le toit coulissant doit être complètement ouvert, vous pourrez utiliser le
mode manuel.
ATTENTION
Dommages provoqués par l'utilisation du mode palier ou toit
coulissant avec des moteurs de fenêtre inadaptés !
Tous les moteurs des fenêtres ne sont pas conçus pour un mode par pas/
étape ou un mode toit coulissant.
• N'utilisez ces fonctions qu'avec les moteurs recommandés par le
fabricant pour le mode par étape ou toit coulissant.
6.1.2. Attribuer les touches externes
Si des touches externes sont installées sur le site pour le fonctionnement des moteurs
ou des appareils, le paramétrage et l’attribution sont effectués ici.
Il est possible d'installer des touches à bascules (Toggle-Taster) auxquelles est attribuée la fonction de Touche. Les appareils tels que le chauffage, le refroidissement, la
ventilation, l'éclairage ou le chauffage de la gouttière sont donc alternativement activés ou désactivés.
Pour utiliser un détecteur crépusculaire, il faut attribuer à la la fonction .
Aux touches à bascule (touches séries déverrouillées) est attribuée la fonction .
Si dans ce paramétrage des commandes d'ombrage ou des fenêtres sont attribuées à
la touche, elle dispose d'une priorité à l'ouverture interne, c'est à dire une courte pression sur la touche fonctionne sur le principe du dispositif d'homme mort, avec une
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
121
Paramétrage de base
pression prolongée sur la touche (> 1 seconde), l'entraînement se déplace à la position
de fin de course (en mode auto-maintien).
Si un appareil commutable (éclairage, chauffage, etc.) est attribué à ce type de touche
à bascule, la touche Haut est activée et la touche Bas est désactivée.
Vous accédez au paramétrage de la touche externe en pressant les touches :
Installation
Système
Ext. Touche
Vous pouvez alors sélectionner chaque touche dans la liste et la paramétrer individuellement. Tant qu’aucun paramétrage n’a été effectué, il apparaît sur les touches (Ext.
Touche 1), (Ext. Touche 2) etc. Si une touche a été déjà paramétrée, le nom est affiché à la place de la fonction.
Pressez la touche du détecteur à paramétrer. Les paramètres suivants peuvent être modifiés pour chaque détecteur externe :
Type d’entrée :
Réserve
Pressez la touche Réserve. Un menu de sélection s'affiche.
Sélectionnez la touche  ou . touche ou laissez «réserve » si l’entrée de la touche
n’est momentanément pas utilisée.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Position des touches :
Paramétrer
Pressez sur Paramétrer pour paramétrer la position d'une touche à bascule haut/bas.
Pour les touches simples, le paramétrage de la position des touches n'est pas utile.
Le menu du test de position s’affiche. Pressez les touches haut et bas du bouton. Les
flèches représentées sur l’écran d'affichage sont activées. Si la position des détecteurs
correspond à l’affichage, laissez le paramétrage Normal. Dans le cas contraire, pressez
la touche inversé. La touche et l’affichage doivent alors correspondre.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
122
Paramétrage de base
Nom :
Touche 
Pressez la touche pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui
s'affiche.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
Groupes de moteurs :
Attribuer
Pressez la touche pour attribuer des moteurs ou des appareils à la touche externe.
Toutes les commandes et appareils connectés s’affichent. Uniquement un seul appareil peut être attribué à une Touche simple. Plusieurs moteurs ou appareils peuvent
être attribués aux Touches .
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
ATTENTION
Il convient de n’utiliser sous une même touche que des moteurs/
appareils ayant une fonction commune (p. ex. uniquement des
persiennes ou uniquement des fenêtres).
6.1.3. Attribuer des touches internes (touches de
groupe)
Plusieurs moteurs ou appareils peuvent être utilisés simultanément en mode manuel
via une touche de groupe commune (touche logiciel). Il y a dix boutons internes disponibles.
Vous accédez au paramétrage des touches de groupes internes en pressant les touches
:
Installation
Système
Touche interne
Vous pouvez alors sélectionner chaque touche dans la liste et la paramétrer individuellement. Tant qu'aucun des paramétrages n’a encore été effectué, apparaît sur les
touches (Touche int. 1), (Touche int. 2) etc. Si une touche a déjà paramétrée, le
nom s'affiche à la place de la fonction.
Pressez la touche du détecteur à paramétrer. Les paramétrages suivants peuvent être
modifiés pour chaque détecteur extérieur :
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
123
Paramétrage de base
Type de détecteur :
Réserve
Pressez la touche Réserve. Un menu de sélection s'affiche. Sélectionnez Détecteur
int. ou laissez « Réserve », si le détecteur ne doit momentanément pas être utilisé.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Nom :
Gruppenta. 1
Pressez la touche pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui
s'affiche.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
Groupes de moteurs :
Attribuer
Pressez la touche pour attribuer des groupes de commandes ou des appareils au détecteur interne. Toutes les commandes et appareils connectés s’affichent. Vous pouvez
sélectionner plusieurs touches.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
ATTENTION
Il convient de n’utiliser sous une même touche que des moteurs/
appareils ayant une fonction commune (p. ex. uniquement des
persiennes ou uniquement des fenêtres).
6.1.4. Paramétrage des sorties multifonctions
Les appareils suivants peuvent être connectés aux sorties multifonctions :
•
•
•
•
•
•
•
Appareils de chauffage
Systèmes de climatisation
Systèmes de ventilation
Lumière
Chauffages pour gouttières
Systèmes d’alarme
Variateur
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
124
Paramétrage de base
Vous pouvez définir les appareils qui sont connectés aux différentes sorties. Vous pouvez accéder au paramétrage des sorties multifonctions en pressant les touches :
Installation
Système
Sortie multifonctions
Vous pouvez alors sélectionner dans la liste et paramétrer les sorties individuelles.
Tant qu'aucun réglage n’a encore été effectué, il s'affiche sur les touches (sortie MF
1), (sortie MF 2), etc. Si une sortie a été déjà paramétrée, le nom s'affiche au lieu de
la fonction.
Pressez la touche de la sortie à paramétrer. Pour chaque sortie multifonctions, les paramétrages suivants peuvent être modifiés :
Type de sortie :
Réserve
Pressez la touche Réserve. Les types de sorties disponibles (chauffage, climatiseur,
ventilation, éclairage, chauffage pour gouttières, alarme, variateur) s’affichent. Sélectionnez la fonction appropriée. Vous pouvez fermer la fonction relais à l’aide de la
touche Fermer. Laissez « réserve » si une sortie multifonctions ne doit pas être utilisée
momentanément.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Nom :
Nom 1
Pressez la touche pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui
s'affiche.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
Réglages :
Selon la fonction sélectionnée, différents options de réglage s'affichent ici :
Menu Manuel
Appuyez sur la touche pour définir si l’appareil doit être affiché dans le menu Manuel
ou non.
Confirmez votre sélection avec la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
125
Paramétrage de base
Contact de sécurité
Appuyez sur la touche pour associer un appareil de ventilation à un contact de sécurité.
Les contacts sont raccordés aux entrées MF. Si le contact de sécurité est ouvert, les appareils d'évacuation de l’air/de circulation de l’air sont désactivés, les appareils d'arrivée d’air sont ouverts et le fonctionnement manuel est verrouillé.
Il est ainsi par exemple d’appliquer les dispositions de sécurité pour les foyers dépendants de l'air ambiant par exemple.
Sélectionnez la touche du contact correspondant. Confirmez votre sélection avec la
touche OK.
6.1.5. Paramétrer les entrées multifonctions
Les appareils suivants peuvent être connectés aux entrées multifonctions :
•
•
•
•
•
Signal d'alarme (détecteur de mouvements ou de fumée)
Détecteur climatique (par ex. un système de climatisation et/ou de chauffage
indépendant de l'unité de commande)
Contacts de sécurité
Contacts de sécurité de fermeture (pour les portes coulissantes)
Impulsion pour la ré initialisation automatisée
Saisissez ici les appareils qui sont connectés aux différentes entrées.
Lorsqu’un détecteur de mouvements est activé et que le détecteur émet un signal
de détection, toutes les fenêtres raccordées au moteur se ferment. Après 5 minutes
sans nouveau signal du détecteur, la commande se replace en position normale.
 7.3. Messages de l'affichage de données météorologiques
L’alarme incendie active des mesures différentes de sécurité : Les stores, les persiennes et les volets roulants remontent pour dégager les voies d’évacuation, l’éclairage s’allume, le chauffage et le climatiseur sont coupés, les fenêtres s’ouvrent, la ventilation s’enclenche. Pendant l’alarme incendie un signal d’avertissement retentit au
niveau de la commande. L’alarme incendie ne peut être interrompue que par une ré
initialisation/un redémarrage de la commande dans le menu Système > Paramétrer
WS1/WS1000 > Service > Ré initialisation ou par une panne de courant.
 7.3. Messages de l'affichage de données météorologiques
Un système de chauffage ou de climatisation (indicateur de climat) peut être
raccordé à une entrée multifonctions, indépendamment de la commande, avec son
contact du relais sans potentiel. L’appareil signale à la commande, via le contact du relais fermé, que le chauffage et/ou refroidissement est activé. La commande ferme ensuite toutes les fenêtres et bloque la ventilation. Si le contact relais ouvre à nouveau,
alors la commande maintient encore la fenêtre fermée pendant une période programmable et laisse la ventilation bloquée.
 3.3.Paramétrer le verrouillage de la ventilation
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
126
Paramétrage de base
On peut raccorder un contact de sécurité aux entrées multifonctions, lequel est ensuite à attribuer à une sortie de commande. Si le contact de sécurité est ouvert, la commande se déplace dans une position sécurisée (la fenêtre se ferme, le dispositif d'ombrage se rétracte) et la commande manuelle est verrouillée.
Cela doit permettre par exemple, aux persiennes de ne plus descendre devant une
porte de terrasse lorsque celle-ci est ouverte. Le contact de sécurité n'est pas adapté
pour exclure des collisions (par exemple lorsqu'un store a été installé sur une fenêtre).
Il est ainsi également possible d’appliquer les dispositions de sécurité pour les foyers
dépendants de l'air ambiant.
Un contact de sécurité de fermeture sur une entrée multifonctions peut être utilisé
pour contrôler si une porte coulissante est complètement fermée.
Les entrées multifonctions peuvent être utilisées comme déclencheur pour la ré initialisation automatisée. L’impulsion d’entrée peut provenir par exemple d’une touche
ou de la mise en alerte du système d'alarme.
Vous pouvez accéder au paramétrage des entrées multifonctions en pressant les
touches :
Installation
Système
Entrée multifonctions :
Vous pouvez ensuite sélectionner dans la liste et paramétrer les différents sorties. Tant
qu'aucun paramétrage n’a encore été effectué, dans les touches, s'affiche (entrée
multifonctions 1), (entrée multifonctions 2),etc. Si une entrée a été déjà configurée, à la place de celle-ci s'affiche la fonction et/ou le nom.
Pressez la touche de l’entrée à paramétrer. Pour chaque entrée multifonctions, les paramétrages suivants peuvent être modifiés :
Type d’entrée :
Réserve
Pressez la touche Réserve. Les types d’entrées possibles (détecteur de mouvements,
détecteur de fumée, détecteur météorologique, contact de sécurité de fermeture) s’affichent. Sélectionnez la fonction appropriée. Laisser « réserve » si l’entrée multifonctions n’est pas utilisée momentanément.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
127
Paramétrage de base
Nom :
Nom 1
Pressez la touche pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui
s'affiche.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
Statut de l’entrée :
Il est affiché si le relais est momentanément ouvert ou fermé.
6.1.6. Connexions radio
Les récepteurs qui sont en connexion radio avec l'unité de commande doivent être tout
d’abord paramétrés via la commande.
Lors de la programmation, respectez toujours la fiche de donnée de chaque périphérique. La description de la procédure de programmation d'un détecteur intérieur
WGTH-UP est disponible dans ce manuel dans le chapitre Programmer une connexion
radio avec WGTH-UP.
AVERTISSEMENT !
Tension électrique !
Dans certains appareils, la touche de programmation de la connexion
radio est placée à l'intérieur du boîtier et donc à proximité de
composants sous tension non protégés.
• Ces appareils ne peuvent être programmés que par un électricien
qualifié (en conformité à la norme VDE 0100 en vigueur) sur les
installations électriques.
Ce menu permet de programmer ou de supprimer des contacts radio. Pressez les
touches :
Installation
Système
Contact radio
Programmer le contact radio
Mémoriser
Presser sur Programmer pour placer la commande en mémoire ouverte. Veuillez
suivre ensuite les instructions du périphérique correspondant (pressez la touche PROG
et/ou activer l’alimentation en courant). Pour les contacts radio pour lesquels l'alimen-
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
128
Paramétrage de base
tation en courant doit être enclenchée, vous pouvez enclencher simultanément l'alimentation en courant de tous les appareils. Les contacts radio sont programmés automatiquement les uns après les autres. Pour les contacts radio pour lesquels la touche
PRG doit être pressée, vous pouvez programmer tous les contacts radio successivement les uns après les autres.
Dès que la connexion radio est établie, la commande affiche « L'appareil (nom) a été
programmé avec succès » et la tonalité retentit. Pressez  pour revenir au menu.
Statut
Statut
Pressez Statut pour voir quelles sont les connexions radio qui sont déjà établies.
WGTH
Remo 8
Relais RF
WL400/800
WL-Z
RF-MSG
Vous pouvez alors sélectionner, paramétrer et contrôler les différents systèmes de radiocommunication. Si aucun paramétrage n’a encore été entrepris, les émetteurs radio
ont la même désignation que les appareils. Les désignations attribuées seront affichées ultérieurement sur la touche.
Pour les différents appareils, des caractéristiques d’exploitation différentes sont affichées :
WGTH-UP et WG AQS/TH Détecteur intérieur :
Type de module radio :
Affichage « WGTH » et/ou « WG AQS/TH
Nom
Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour
modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la
touche OK.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Statut radio :
Affichage du statut radio
Affichage du numéro de série, du modèle et, le cas
échéant, du relais RF utilisé.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
129
Paramétrage de base
Les valeurs mesurées
Affichage des valeurs momentanées.
Pressez la touche Justifier pour paramétrer le détecteur. Ajustez la valeur pour « température / hygrométrie
affichée ». Une correction des valeurs de mesure peut
être requise si la température/l’hygrométrie du détecteur ne correspond pas à la moyenne du local (par
exemple lorsque le détecteur est placé dans un endroit
plus chaud que la moyenne). Validez votre saisie à
l’aide de la touche OK.
Paramétrages
Pressez la touche menu Manuel pour déterminer si le
détecteur intérieur doit être affiché ou non dans le
menu Manuel. Validez votre sélection à l’aide de la
touche OK.
WGT Détecteur de température :
Type de module radio :
Affichage « WGT »
Nom
Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour
modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la
touche OK.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Statut radio :
Affichage du statut radio
Affichage du numéro de série, du modèle et, le cas
échéant, du relais RF utilisé.
Les valeurs mesurées
Affichage des valeurs momentanées.
Pressez la touche Justifier pour paramétrer le détecteur. Paramétrez la valeur de la « température affichée
». Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
Paramétrages
Pressez la touche menu Manuel pour déterminer si le
détecteur doit être affiché ou non dans le menu Manuel.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Télécommande Remo 8 / Remo pro :
Avec la Commande WS1 Color / WS1000 Color seulement 8 canaux de la
Remo pro télécommande peuvent être utilisés.
Type de module radio :
Affichage « Remo 8 »
Nom
Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour
modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la
touche OK.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Affichage du numéro de série et le cas échéant le relais
RF utilisé.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
130
Groupes de commandes
Paramétrage de base
Pressez la touche Attribuer pour attribuer des moteurs
et des appareils aux canaux de l’émetteur portatif.
Sélectionnez le canal de l’émetteur portatif (canal 1
jusqu’à 8). Sélectionnez les moteurs et les appareils qui
doivent être commandés par le canal.
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
ATTENTION !
On ne doit commander simultanément que les entraînements/dispositifs
ayant les mêmes fonctions avec un canal émetteur manuel (exemple uniquement les stores ou uniquement les fenêtres uniquement).
Détecteur Corlo P RF :
Type de module radio :
Pressez la touche pour paramétrer le type de touche.
Corlo P1 RF : Sélectionnez pour commuter sur Activé
ou Désactivé.
Corlo P2 RF : Sélectionnez Double (Haut/Bas) ou
Simple. Pour l'utilisation en tant que touche simple,
vous pouvez déterminer la fonction des deux touches.
Pour commuter Activé ou Désactivé.
Validez à l’aide de la touche OK.
Nom
Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour
modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la
touche OK.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Affichage du numéro de série, du modèle et, le cas
échéant, du relais RF utilisé.
Groupes de commandes
Pressez la touche Attribuer pour attribuer des moteurs
et des appareils aux canaux des touches.
Sélectionnez le cas échéant la touche (droite/gauche).
Sélectionnez les moteurs et les appareils qui doivent
être commandés par le canal.
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
ATTENTION !
Il convient de n’utiliser sous une même touche que des moteurs/appareils
ayant une fonction commune (p. ex. uniquement des stores ou uniquement
des fenêtres).
RF-B2-UP interface des touches :
Type de module radio :
Affichage « RF-B2-UP »
Nom
Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour
modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la
touche OK.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
131
Paramétrage de base
Affichage du numéro de série, du modèle et, le cas
échéant, du relais RF utilisé.
Groupes de commandes
Pressez la touche Attribuer pour attribuer des moteurs
et des appareils aux canaux des détecteurs.
Sélectionnez le canal des détecteurs.
Sélectionnez les moteurs et les appareils qui doivent
être commandés par le canal.
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
ATTENTION !
Il convient de n’utiliser sous une même touche que des moteurs/appareils
ayant une fonction commune (p. ex. uniquement des stores ou uniquement
des fenêtres).
Router RF :
Le router RF transmet le signal radio à d'autres contacts radio, lorsque l'éclateur est
trop long pour une connexion directe.
Type de module radio :
Affichage « Router RF »
Nom
Pressez la touche avec la désignation de l’appareil
pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le
clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la
touche OK.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Statut radio :
Affichage du statut radio, du numéro de série et du
modèle.
Contact radio
Pressez la touche Attribuer pour attribuer d'autres
contacts radio aux canaux des relais.
Sélectionnez le canal de l’émetteur portatif (canal 1 jusqu’à
16). Sélectionnez le périphérique radio qui doit être attribué au
canal.
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
WL400, WL800 Ventilateur de toit :
Type de module radio :
Affichage « WL305/610/400/800 »
Nom
Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour
modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la
touche OK.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Statut radio :
Affichage du statut radio
Affichage du numéro de série, de la durée, du mouvement commandé des bascules, du modèle et le cas
échéant du relais RF.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
132
Paramétrage de base
Les valeurs mesurées
Affichage de la température actuelle du ventilateur.
Pressez la touche Justifier pour paramétrer le détecteur. Paramétrez la valeur de la « température affichée
». Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
Paramétrages
Pressez la touche menu Manuel pour déterminer si le
ventilateur doit être affiché ou non dans le menu
Manuel.
Appuyez sur la touche Contact de sécurité pour
associer un appareil de ventilation à un contact de sécurité. Les contacts sont raccordés aux entrées MF. Si le
contact de sécurité est ouvert, les appareils d'évacuation de l’air/de circulation de l’air sont désactivés, les
appareils d'arrivée d’air sont ouverts et le fonctionnement manuel est verrouillé. Il est ainsi par exemple
d’appliquer les dispositions de sécurité pour les foyers
dépendants de l'air ambiant par exemple.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Module de ventilation RF-VM :
Type de module radio :
Affichage « RF-VM »
Type d'automatisme
Pressez la touche pour paramétrer la fonction de l'appareil connecté sur le module de ventilation. Sélectionnez
Air pulsé/Air évacué ou Air frais/Chauffage et validez en appuyant sur la touche OK. Les menus automatisés sont paramétrés en conséquence.
Nom
Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour
modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la
touche OK.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Statut radio :
Affichage du statut radio
Affichage du numéro de série, du modèle et, le cas
échéant, du relais RF utilisé.
Paramétrages
Pressez la touche menu Manuel pour déterminer si le
ventilateur doit être affiché ou non dans le menu
Manuel. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Relais RF :
Type de module radio :
Affichage « Relais RF »
Type d'automatisme
Pressez la touche pour paramétrer ce que est raccordé
au relais -RF. Sélectionnez le type de fonction automatisée (éclairage, chauffage des gouttières ou aucune). En
sélectionnant "Variateur" ou "Non", l'appareil peut être
utilisé en mode manuel, il n'y a pas de menus automatisés. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
133
Nom
Paramétrage de base
Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour
modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la
touche OK.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Statut radio :
Affichage du statut radio
Affichage du numéro de série, du modèle et, le cas
échéant, du relais RF utilisé.
Paramétrages
Pressez la touche menu Manuel pour déterminer si le
ventilateur doit être affiché ou non dans le menu
Manuel. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Appareil de commande moteur RF-MSG :
Type de module radio :
Affichage « RF-MSG »
Type d'automatisme
Pressez la touche pour déterminer ce que est raccordé
au RF-MSG. Sélectionnez le type de la fonction automatique (store, fenêtre, fenêtre à ouverture par paliers progressifs; toit coulissant, persienne, volet roulant).
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
Nom
Pressez la touche avec la désignation de l’appareil
pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le
clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la
touche OK.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Statut radio :
Affichage du statut radio
Affichage du numéro de série, du modèle et, le cas
échéant, du relais RF utilisé.
Autres paramétrages
Réglage de base du moteur
Paramétrer les périodes de déplacement.
 6.1. Paramétrer les moteurs et les groupes de moteurs
Chauffage RF (Radiateur Heatstrip):
Type de module radio :
Affichage „Chauffage par paliers RF“
Nom
Pressez la touche avec la désignation de l’appareil
pour modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le
clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la
touche OK.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Statut radio :
Affichage du statut radio
Affichage du numéro de série et le cas échéant le relais
RF utilisé.
Paramétrages
Pressez la touche menu Manuel pour déterminer si le
chauffage doit être affiché ou non dans le menu Manuel.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
134
Paramétrage de base
Supprimer la connexion radio
Supprimer
Pressez sur Supprimer, si vous voulez supprimer la connexion avec un contact radio.
Tous les systèmes de radiocommunication existants sont affichés :
WGTH
Remo 8
Relais RF
WL400/800
WL-Z
RF-MSG
Sélectionnez le système de radiocommunication à supprimer. Validez en répondant à
la question « Voulez-vous réellement supprimer la connexion radio du périphérique
XX ? » Oui. La connexion radio est supprimée.
6.1.7. Détecteur intérieur pour l’affichage des
conditions météorologiques
Les valeurs d’un détecteur (par exemple un détecteur radio WGTH-UP) sont affichées
sur l'écran d’affichage des données météorologiques. Pour cela, les détecteurs radio
doivent être programmés à la commande.
Sélectionnez le détecteur souhaité. Pressez les touches :
Installation
Système
Affichage des conditions
météorologiques
Sélection du détecteur
Pressez la touche pour accéder au menu de sélection des détecteurs. Pressez ensuite
la touche du détecteur souhaité et validez à l'aide de la touche OK.
6.1.8. Paramétrages de la communication avec
KNX (uniquement WS1000)
La communication avec le système de bus du bâtiment est possible uniquement avec la commande WS1000. Pour cela, la commande doit être équipée
de l’interface KNX (accessoire en option).
Pour paramétrer l’échange de données avec le système KNX, veuillez utiliser le logiciel
ETS et respecter les consignes du manuel de l’interface KNX. Les actionneurs et les dé-
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
135
Paramétrage de base
tecteurs KNX prévus pour la communication avec WS1000 Color, sont affichés et
peuvent être paramétrés dans le menu Paramétrages KNX. Pressez les touches :
Installation
Système
Paramétrages
KNX
Pavés
fonctionnels
Une liste comprenant tous les actionneurs et détecteurs KNX installés pour la communication avec la commande est affichée (ETS). Pressez la touche de l’actionneur ou du
détecteur que vous voulez paramétrer.
Diverses caractéristiques d’exploitation et options de paramétrage sont affichées pour
les appareils :
Fonction
Affichage du pavé numérique et du type d'entrée ou de
sortie
Nom
Pressez la touche avec la désignation de l’appareil pour
modifier le nom. Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la
touche OK.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Statut du pavé KNX :
(uniquement pour les
entrées)
Affichage du statut de communication
Facteur de correction :
(uniquement pour les
entrées à virgule flottante 2/
4 octets)
Pressez la touche pour saisir le facteur de correction
pour la valeur réceptionnée par le bus. Saisissez le facteur sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à
l’aide de la touche OK.
Unité de mesure
(uniquement pour les
entrées à virgule flottante 2/
4 octets)
Pressez la touche pour saisir l‘unité de mesure. Saisissez les signes souhaités sur le clavier qui s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
Paramétrages
(varie selon le type d’entrée/
sortie)
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Pressez sur Direction manuelle pour attribuer les
touches flèches (haut/bas, ouvert/fermé). Un menu de
sélection s'affiche. Déterminez en pressant la touche, si
le moteur doit rentrer (et/ou ouvrir) ou sortir(et/ou fermer). Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Pressez sur Menu manuel pour paramétrer l'affichage
de la commande / du détecteur dans le menu manuel
ou non. Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Les moteurs et appareils KNX s'affichent dans le menu Paramétrage du mode automatisé. Les options de paramétrage pour les fonctions en mode automatisé sont les
mêmes que celles des moteurs et appareils raccordés directement.
6.1.9. Paramétrer les entrées de la caméra
Cet élément de menu ne s'affiche que si la commande est équipée d’une interface de caméra !
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
136
Paramétrage de base
Pour paramétrer l’interface et les entrées de la caméra, pressez les touches :
Installation
Système
Caméra
Caméra 1/2
Si vous souhaitez paramétrer l'une des deux entrées de caméra, pressez la touche portant le nom de la caméra. Dans les pré réglages, les caméras ont les désignations
« caméra 1 » et « caméra 2 », vous pouvez modifier le nom dans ce menu. Pour chaque
caméra vous pouvez effectuer les réglages suivants :
Image de test
Pressez sur Afficher l’image pour afficher l’image
momentanée de la caméra. Si aucune caméra n’est raccordée, rien ne s'affiche. Validez votre saisie à l’aide de
la touche OK.
Utiliser la caméra
Pressez la touche pour activer et/ou désactiver cette
caméra. Sélectionnez Oui ou Non.
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
Nom
Pressez la touche portant le nom de l’appareil (pré
réglage : caméra 1/2) pour modifier le nom. Saisissez le
nom souhaité sur le clavier qui s'affiche. Validez votre
saisie a l’aide de la touche OK.
 2.5. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Caméra arrêtée après ...
(secondes.)
Pressez la touche avec la valeur numérique pour définir
combien de temps l’image de la caméra doit être affichée sur l'écran des données météorologiques. Après
l’expiration du temps paramétré, l’image disparaît. Saisissez le temps (secondes) sur le clavier qui s'affiche.
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
Entrée multifonctions :
Pressez la touche Attribuer pour attribuer une caméra
à une entrée multifonctions. La caméra est activée automatiquement aussitôt qu’il y a un signal appliqué à
cette entrée (par exemple détecteur de mouvements).
En outre, plusieurs entrées peuvent être sélectionnées.
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
Interface
Pressez la touche, si vous voulez désactiver l’interface de la caméra. Cela n’est requis
que s'il y a une défaillance de l'interface en cours de fonctionnement de la commande,
ou si elle a été enlevée et qu'un message de dysfonctionnement s'affiche (Interface caméra défectueuse). La désactivation de l’interface supprime le message d’erreur, l’animation météorologique s'affiche à nouveau normalement.
Désactiver : Si l’interface de la caméra doit être désactivée, sélectionnez Oui.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
137
Paramétrage de base
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
6.1.10.Paramétrer l'hygromètre thermique interne
de WS1
Pour paramétrer le détecteur interne de WS1, pressez les touches :
Installation
Système
WS1 TH
Type de détecteur :
Affichage « WS1 TH »
Nom
Pressez la touche portant le nom de l’appareil (pré
réglage : Hygromètre thermique) pour modifier le nom.
Saisissez le nom souhaité sur le clavier qui s'affiche.
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Statut
Affichage du statut
Les valeurs mesurées
Affichage des valeurs momentanées.
Pressez la touche Justifier pour paramétrer le détecteur. Ajustez la valeur pour « température / hygrométrie
affichée ». Une correction des valeurs de mesure peut
être requise lorsque la température / l'hygrométrie du
détecteur, ne correspond pas à la moyenne ambiante
(par exemple lorsque la commande WS1 Color est installée dans un endroit plus chaud que la moyenne).
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
Paramétrages
Pressez la touche menu Manuel pour déterminer si le
détecteur doit être affiché ou non dans le menu Manuel.
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
6.1.11.Définir l'ordre des canaux
Définissez ici l’ordre dans lequel les unités de commandes et les appareils seront affichés dans les menus. Pressez les touches :
Installation
Système
Ordre des canaux
Tous les moteurs et appareils paramétrés (« canaux ») sont affichés. Sachez que la liste
contient également des canaux qui ne figurent pas dans le menu Manuel. L’affichage
dans le menu Manuel peut être activé et/ou désactivé au cours des paramétrages de
base pour chaque canal.
 6.1. Paramétrer les moteurs et les groupes de moteurs
Pressez la touche du canal à modifier et déplacer-le à l’aide des touches flèches qui
s'affichent à droite.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
138
Paramétrage de base
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
6.2.
Paramétrer WS1 / WS1000
Dans l’élément menu Systeme > Paramétrer WS1 / WS1000 , vous pouvez entreprendre les paramétrages suivants :
•
•
•
•
Modifier les données individuelles telles que l’heure/la date et l’emplacement,
configurer l’affichage à l’écran en fonction de vos besoins individuels
(Paramétrages)
Redémarrer l’unité de commande, la réinitialiser aux réglages d‘usine et
modifier les paramétrages internes (Service)
Créer un code d’accès pour protéger les menus « Installation » et « Paramétrer
les fonctions automatisées » contre les modifications non autorisées
Mémoriser les données de paramétrage de la commande sur la carte SD ou les
lire à partir de la carte SD (uniquement WS1000 Color)
6.2.1. Paramétrages
Dans l’élément Menu Système > Paramétrer WS1 / WS1000 > Paramétrages ,
vous pouvez entreprendre les paramétrages suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Heure et date
Langue
Écran d’affichage
Tonalité des touches
Fuseau horaire
Lieu
Étalonner le clavier tactile
Saisir l’heure et la date en mode manuel
L’heure et la date sont généralement transmises via l’émetteur GPS de la station météorologique. La réception est généralement captée en 10 minutes après la mise en
service du système. La date et l’heure sont alors affichées en bas à droite de l’écran
d’affichage des données météorologiques.
Si aucun signal temps n’est disponible, le message « veuillez régler l’heure ! » sera affiché en permanence. Pendant cette annonce, aucune animation météorologique n’est
affichée. Si tel est le cas, réglez l’horloge en mode manuel.
Vous accédez aux réglages du fuseau horaire en pressant les touches :
Système
WS1 / WS1000
Paramétrer
Paramétrages
Heure et date
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
139
Paramétrage de base
Programmez l’heure et la date en pressant successivement sur le champ des heures,
des minutes, des secondes, des jours, des mois et de l’année et saisissez les valeurs
momentanées à l’aide des touches flèches.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
Modifier la langue
Les messages sur l'écran d'affichage peuvent être sélectionnés en allemand, anglais,
français et italien. Pressez les touches :
Système
WS1 / WS1000
Paramétrer
Paramétrages
Langue
Dans le menu qui s'affiche, sélectionnez la touche pour la langue souhaitée. Validez
votre sélection à l'aide de la touche OK.
Paramétrer l’écran d’affichage
L'intensité lumineuse et l’arrêt en mode automatisé de l’écran d’affichage peuvent être
paramétrés individuellement. L'écran est assombri et/ou éteint pour économiser
l'énergie. Pressez les touches :
Système
WS1 / WS1000
Paramétrer
Paramétrages
Écran d'affichage
Dans le menu qui s'affiche, vous pourrez activer ou désactiver la fonction automatisée
de l'intensité lumineuse de l’écran d'affichage. Pour ce faire, pressez les touches Activé et/ou Désactivé. Pré réglage : Activé.
La fonction automatisée adapte la luminosité de l'écran d'affichage à l'éclairage ambiant, (plus l'environnement est obscurci, plus la luminosité de l'écran est réduite).
Lorsque vous effleurez l'écran, la luminosité est augmentée de 30% afin d'assurer une
bonne lisibilité. Si l'écran d'affichage reste inactif pendant environ 1 minute, l'éclairage
de l'écran d'affichage se réduit a nouveau.
Si la fonction automatisée est désactivée, la luminosité de l’écran d'affichage peut être
réglée en %. Pour ce faire, pressez sur valeurs en %. Les touches flèches affichées
vous permettront de modifier la valeur.
La fonction d'arrêt du mode automatisé vous permet de déterminer si le rétro éclairage de l'écran d'affichage doit être désactivé. Pour ce faire, pressez la touche Arrêt /
si la pièce est obscurcie / Activé jusqu'à ce que le réglage souhaité soit visible. Pré
réglage : Arrêt.
Si la fonction d'arrêt automatisée est activée, le rétro éclairage de l'écran d'affichage
est désactivé si aucune commande n'est effectuée pendant 5 minutes. Si vous effleurez
l'écran, cette fonction est réactivée.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
140
Paramétrage de base
Si la fonction d'arrêt automatisée est paramétrée sur Si la pièce est obscurcie,
l'éclairage de l'écran d'affichage s'éteint en cas d'obscurité dans la pièce. S'il fait clair
dans la pièce, l'éclairage de l'écran est automatiquement réactivé. Lorsqu'on effleure
l'écran d'affichage, ce dernier s'active également. Si l'écran reste inactif pendant environ 1 minute, la fonction automatisée assombrit à nouveau l'écran.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Activation / réactivation de la tonalité des touches
La tonalité des touches qui est reproduite en rétroaction lorsque vous touchez un bouton, peut être activée ou désactivée. Pressez les touches :
Système
WS1 / WS1000
Paramétrer
Paramétrages
Tonalité des touches
Vous pouvez activer et désactiver la Tonalité des touches dans le menu qui s'affiche.
Pour ce faire, pressez les touches Activé et/ou Désactivé. Pré réglage : Activé.
Sélectionner le fuseau horaire
Le fuseau horaire (par rapport à GMT) doit être précisé pour pouvoir afficher correctement la date et l’heure. En plus la commutation automatisée peut être paramétrée sur
l'horaire d'été.
Vous accédez aux réglages du fuseau horaire en pressant les touches :
Système
WS1 / WS1000
Paramétrer
Paramétrages
Fuseau horaire
Dans le menu qui s'affiche, vous pouvez paramétrer le fuseau horaire en pressant les
touches flèches. Exemples pour le décalage par rapport a UTC :
Pays
Décalage par rapport à
UTC
Belgique
+01:00
Allemagne
+01:00
France
+01:00
Grande-Bretagne
+01:00
Irlande
+01:00
Italie
+01:00
Croatie
+01:00
Luxembourg
+01:00
Pays-Bas
+01:00
Norvège
+01:00
Autriche
+01:00
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
141
Pays
Décalage par rapport à
UTC
Pologne
+01:00
Portugal
+01:00
Suède
+01:00
Suisse
+01:00
Espagne
+01:00
Paramétrage de base
Pressez la touche à côté du réglage de l’heure d’été pour procéder à la commutation
automatisée. En fonction du lieu où vous vous trouvez, sélectionnez Europe, ÉtatsUnis, Aucun, (si aucune commutation sur l’heure d'été n'est requise) ou Défini en
fonction des besoins de l'utilisateur, (si vous souhaitez, paramétrer individuellement le changement d’heure.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Saisissez le lieu (uniquement pour la station météorologique
DCF)
Le lieu ne doit être saisi que si une station météorologique à récepteur DCF77 est raccordée à la commande !
Des informations sur l’emplacement du bâtiment sont requises pour que l’indication
de la position du soleil soit correcte. Si les données sur l’emplacement sont incorrectes, les ombrages ne seront pas commandés de manière fiable.
Vous accédez à la fonction automatisée des stores en pressant les touches :
Système
WS1 / WS1000
Paramétrer
Paramétrages
Lieu
Dans le menu qui s'affiche, vous pouvez saisir le lieu en indiquant une ville ou les
coordonnées (longitude et latitude).
Ville
Sélectionnez ville pour sélectionner via les touches pays et ville sur la liste à l’aide des
touches.
Coordonnées
Sélectionnez Coordonnées pour saisir le lieu numériquement. Pressez successivement sur les champs des minutes et des secondes pour la longitude et la latitude et
réglez les valeurs à l’aide des touches flèches affichées.
Validez votre sélection à l’aide de la touche OK.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
142
Paramétrage de base
Étalonner le clavier tactile
Si vous devez presser les touches « à côté de la touche » lorsque vous utilisez le clavier
tactile, exécutez un étalonnage. Pressez les touches :
Système
WS1 / WS1000
Paramétrer
Paramétrages
Étalonner le clavier
Suivez les instructions sur l’écran et, à l’aide d’un objet pointu (de préférence le stylo
fourni), pressez au centre de la croix. ce qui vous permettra d’adapter la surface tactile.
6.2.2. Réglages usine
Dans le menu Système > Paramétrer WS1 / WS1000 > Service vous pouvez entreprendre les réglages suivants :
•
•
•
Ré initialisation (redémarrage)
Réglages d'usine
Secteur interne
ATTENTION
Les dommages provoqués par une utilisation inappropriée des
fonctions de service !
Les réglages d'usine ne sont pas requis pour la fonction normale de la
commande.
Ré initialisation (redémarrage)
La ré initialisation redémarre le logiciel de la commande. Les réglages des fonctions
automatisées restent enregistrés. Après le démarrage, les moteurs et les appareils
pour lesquels une ré initialisation automatisée est paramétrée, sont en mode automatisé. Vous accédez à la fonction de ré initialisation en pressant les touches :
Système
WS1 / WS1000
Paramétrer
Service
Ré initialisation
Pressez la touche Reset et la commande redémarre.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
143
Paramétrage de base
Réglages d'usine
ATTENTION
Les dommages provoqués par une utilisation inappropriée des
fonctions de service !
Les réglages d'usine suppriment tous les paramétrages précédents.
Aucune fonction d'automatisation n'a plus lieu.
La ré initialisation aux réglages d'usine supprime tous les réglages de base, ainsi que
les réglages des fonctions automatisées. La commande est à nouveau réglée aux réglages de l'usine. Vous accédez aux réglages d'usine en pressant les touches :
Système
WS1 / WS1000
Paramétrer
Service
Réglages d'usine
Sélectionnez réglages d'usine. Saisissez le code "81" via le clavier affiché et validez à
l’aide de la touche OK. Les réglages d'usine sont enregistrés et la commande redémarre.
Secteur interne
Dans le secteur interne les caractéristiques de base de l’appareil peuvent être modifiées. Vous n’êtes pas autorisé à les modifier.
6.2.3. Code d’accès
Dans le menu Système > Paramétrer WS1 / WS1000 > Paramétrages > Code
d'accès vous pouvez créer un code d’accès pour protéger les menus «Installation» et
«Paramétrer les fonctions automatisées» contre une modification non autorisée. La
commande du moteur en mode manuel reste cependant disponible.
Vous accédez au paramétrage du code d'accès en pressant les touches :
Système
WS1 / WS1000
Paramétrer
Code d’accès
Vous pouvez saisir, modifier et supprimer un code d'accès.
Saisir le code
Pressez la touche pour créer un nouveau code d’accès. Saisissez le code d’accès souhaité via le clavier affiché. Le code est affiché en clair.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
144
Paramétrage de base
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
La commande vous demandera ensuite d’introduire ce code avant d’afficher les menus.
Modifier le code
Pressez la touche pour modifier un code existant. Saisissez tout d’abord le code d’accès existant via le clavier affiché. Le code est affiché en clair.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Validez votre saisie à l’aide de la touche OK.
Saisissez alors le nouveau code d’accès via le clavier.
Validez votre sélection à l'aide de la touche OK.
La commande vous demandera ensuite le nouveau code avant d’afficher les menus.
Supprimer le code
Pressez la touche pour supprimer un code existant, p. ex. si vous avez oublié la combinaison ou si vous souhaitez supprimer le verrouillage. Saisissez le code d'accès ou
de déverrouillage actuel « 123 » via le clavier affiché.
Validez à l’aide de la touche OK. La commande confirme la suppression en affichant
un message «code d’accès supprimé». Pressez  pour retourner au menu. La commande ne possède donc plus de code d’accès.
6.2.4. Utiliser la carte SD (uniquement WS1000
Color)
La commande WS1000 Color dispose d'un espace pour insérer la carte SD, qui peut
être utilisé pour afficher des images sur l’écran d'affichage et pour enregistrer ou transférer des données de paramétrage.
ou
L'espace prévu pour insérer la carte
SD est placé sous le clapet de fermeture. La carte SD est introduite dans
l'espace prévu jusqu’à ce qu’elle s’insère avec un déclic.
La carte est détectée automatiquement et le symbole « Carte SD » s'affiche en bas a
droite sur l’écran d'affichage. Si des données images sont enregistrées sur la carte, le
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
145
Paramétrage de base
symbole "Play" s'affiche en bas à droite dans l'affichage des données météorologiques. Vous avez la possibilité d’y démarrer directement le diaporama.
Pressez brièvement la carte vers le bas pour qu'elle ressorte. La carte ressort légèrement de l'espace de rangement et peut donc être retirée.
Vous accédez au menu de la carte SD en pressant les touches :
Système
WS1000
Paramétrer
Carte SD
Afficher les images sur l’écran
La commande WS1000 Color peut passer numériquement des données d’images stockées comme diaporama ou comme images individuelles. Pour ce faire, les données
d’images doivent être stockées sur une carte SD et répondre aux exigences suivantes :
•
•
•
•
•
Format de fichier Bitmap (BMP)
Taille 640 x 480 pixels
Intensité de couleur 24 bits ou 16 bits
Aucune compression (RLE)
Les fichiers doivent être stockés dans le niveau supérieur du répertoire de la
carte (répertoire racine)
Diaporama
Pressez la touche pour lancer le diaporama. Les images sont affichées dans l'ordre
dans lequel elles sont mémorisées sur la carte (voir les instructions ci-dessous). Le
changement d’image a lieu environ toutes les 45 secondes (pour les images ayant une
intensité de couleur de 24 bits).
Pour revenir a l’affichage des données météorologiques, effleurez l’écran ou retirez la
carte SD (une pression brève sur la carte vers le bas pour qu’elle ressorte).
Image individuelle
Pressez la touche si vous souhaitez afficher une seule image sur l'écran d'affichage.
Toutes les images stockées sur la carte sont affichées. Sélectionnez l’image souhaitée.
Pour revenir a l’affichage des données météorologiques, effleurez l’écran ou retirez la
carte SD (une pression brève sur la carte vers le bas pour qu’elle ressorte).
Hinweis: L’ordre de la liste des images individuelles et l’ordre de l’affichage du diaporama correspond à l’ordre dans lequel les images ont été mémorisées sur la carte. Les
images ne sont pas triées selon leur nom.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
146
Paramétrage de base
Stocker et charger les données de paramétrage
La carte SD peut être utilisée comme système de stockage et de transfert pour des données de configuration pour :
•
•
sécuriser des réglages personnels
Stocker un paramétrage été et un paramétrage hiver
[Nom]
La touche est vide ou montre le nom déjà saisi du paramétrage momentané. Pressez
la touche pour attribuer un nom au paramétrage de commande actuel avant le stockage. Le nom de la configuration est affiché dans ce menu et au démarrage de la commande.
Saisissez le nom de fichier souhaité sur le clavier (max. 7 caractères). Validez à l’aide
de la touche OK pour mémoriser.
 2.4. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Charger le paramétrage
Pressez la touche pour transférer les données de paramétrage de la carte SD à la commande. Toutes les données de paramétrage mémorisées dans le répertoire racine de
la carte sont affichées. Sélectionnez le fichier souhaité. Les données sont chargées et
la commande redémarre.
Enregistrer le paramétrage
Pressez la touche pour mémoriser les données du paramétrage de la commande sur la
carte SD. Saisissez le nom de fichier souhaité via le clavier affiché (max. 7 caractères).
Sélectionnez de préférence pour le fichier un nom similaire à celui du paramétrage.
Cela servira ultérieurement à charger le paramétrage correct. Validez à l’aide de la
touche OK pour mémoriser.
 2.5. Clavier de saisie pour les noms et les codes
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
147
Tableaux, plans, maintenance
7. Tableaux, plans, maintenance
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
148
7.1.
Tableaux, plans, maintenance
Maintenance et entretien
Maintenance
AVERTISSEMENT !
Danger de blessures par les composants à déplacement
automatique !
La commande automatique peut démarrer certaines pièces de
l’installation et mettre en danger des personnes (par ex. déplacer
fenêtre / store en cas de déclenchement d’une alarme Pluie ou
Vent durant le nettoyage).
• Pour la maintenance et le nettoyage, toujours débrancher
l’alimentation électrique de l’appareil.
Il est recommandé de contrôler régulièrement d’éventuels encrassements de l'appareil, deux fois par an, et de le nettoyer au besoin. Un fort encrassement peut entraîner
une panne du détecteur.
ATTENTION
Danger de détérioration de l’appareil en cas de pénétration d’eau à
l’intérieur du boîtier.
• Ne pas nettoyer à l’aide de nettoyeurs haute pression ou de
nettoyeurs à vapeur.
Maintenance de la commande
Pour nettoyer efficacement les traces de doigts sur l'écran tactile, utilisez un chiffon humide ou un chiffon micro fibres. Vous pouvez également essuyer en effleurant les
touches sans les activer.
Pour le nettoyage, vous ne devez pas utiliser un nettoyant/produit abrasif, ni un produit
détergent abrasif.
En cas de panne de courant, les données que vous avez enregistrées sont sauvegardées pour une période d’environ 10 ans. Aucune pile n’est donc requise. Après le retour de la tension secteur, l’horloge doit être à nouveau paramétrée. Avec la réception
d'un signal temps cela est effectué en mode automatisé.
7.2.
Elimination
Après utilisation, l'appareil doit être éliminé ou recyclé conformément aux dispositions
légales. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères !
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
149
7.3.
Tableaux, plans, maintenance
Caractéristiques techniques
7.3.1. Caractéristiques techniques de la
commande WS1 Color
Boîtier
Matière plastique (partiellement vernie)
Couleurs
• blanc brillant (similaire à RAL 9003 blanc de signalisation) / gris clair (similaire à RAL 7035 blanc trafic)
• Aluminium (similaire à RAL 9006 aluminium blanc) /
Graphite (similaire à RAL 7024 gris graphite)
Montage
Encastrement / mur creux
Dimensions
Unité centrale env. 164 × 121 × 29 (L × H × P, mm), boîtier d'encastrement env. 152 × 95 × 62 (L × H × P, mm)
Température ambiante
Température de service 0…+55°C,
température du stockage -30…+70°C
Humidité de l'air ambiant
5...95% HR, Éviter la condensation
Tension de service
230 V AC, 50 Hz
Puissance absorbée
Disponibilité max. 10 W
Capacité de charge
Sorties moteur
Par sortie moteur max. 400 W,
en tout max. 1,5 kW
Fréquence radio canaux
radio
868,2 MHz
Indice de protection
IP 20
Plage de mesure température
0…+55°C
Résolution (température)
0,1°C
Plage de mesure de l'hygrométrie
5…95% HR
Résolution (humidité)
0,1% HR
Le produit est en conformité avec les normes des directives U.E.
7.3.2. Caractéristiques techniques de la
commande WS1000 Color
Boîtier
Matière plastique (partiellement vernie)
Couleurs
• blanc brillant (similaire à RAL 9003 blanc de signalisation) / gris clair (similaire à RAL 7035 blanc trafic)
• Aluminium (similaire à RAL 9006 aluminium blanc) /
Graphite (similaire à RAL 7024 gris graphite)
Montage
Encastrement / mur creux
Dimensions
Unité centrale env. 250 × 182 × 43 (L × H × P, mm), boîtier d'encastrement env. 235 × 169 × 62 (L × H × P, mm)
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
150
Température ambiante
Tableaux, plans, maintenance
Température de service 0…+55°C,
température du stockage -30…+70°C
Humidité de l'air ambiant
5...95% HR, Éviter la condensation
Tension de service
230 V AC, 50 Hz
Puissance absorbée
Disponibilité max. 16 W
Capacité de charge
Sorties moteur
Par sortie moteur max. 400 W,
en tout max. 1,5 kW
Fréquence radio canaux
radio
868,2 MHz
Indice de protection
IP 20
Le produit est en conformité avec les normes des directives U.E.
7.3.3. Caractéristiques techniques P04i-GPS
Boîtier
Plastique
Couleur
Blanc / translucide
Montage
Apparent
Indice de protection
IP 44
Dimensions
env. 62 × 71 × 152 (L × H × P, mm)
Poids
station météo avec support, env. 90 g;
poids total, accessoires incl., env. 280 g
Température ambiante
Service -30°C … +50°C, Stockage -30°C … +70°C
Tension
24 V DC
Intensité électrique
max. 105 mA
Capteur de température :
Plage de mesure
-30°C ... +50°C
Résolution
0,1°C
Précision
±0,5°C à -30°C ... +25°C
±1,5°C à -30°C ... +45°C
Capteur de vent :
Plage de mesure
0 m/s … 35 m/s
Résolution
0,1 m/s
Précision
±15% de la valeur mesurée avec débit de 45°…315°
(débit frontal correspond à 180°)
Capteur de luminosité
Plage de mesure
0 Lux ... 99 000 Lux
Résolution
1 Lux jusqu'à 300 Lux
2 Lux jusqu'à 1000 Lux
25 Lux jusqu'à 99 000 Lux
Précision
±15% de la valeur mesurée avec 30 Lux ... 30 000 Lux
Le produit est certifié conforme aux normes des directives UE.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
151
Tableaux, plans, maintenance
Accessoires fournis :
•
•
•
•
Câble de raccordement env. 10 m, avec connecteur et borniers de
raccordement
Boîtier de dérivation apparent (IP 55, pour un usage intérieur uniquement)
La boîte dans laquelle est installée la boîte de dérivation apparent ne doit pas
contenir de câblage de 230 V.
Collier à crémaillère Ø 40-60 mm,
convient pour un pylône de Ø 35-55 mm
Vis en acier inoxydable 4 × 50 mm à tête ronde et chevilles 6 x 30 pour montage
mural. Utilisez le matériel de fixation adapté au support !
7.3.4. Caractéristiques techniques WGTH-UP
Boîtier
Matière plastique (partiellement laquée)
Couleurs
• blanc brillant (similaire à RAL 9016 blanc trafic)
• aluminium mat
Montage
encastré (montage mural en boîte d’encastrement
Ø 60 mm, 42 mm de profondeur)
Indice de protection
IP 20
Dimensions
Boîtier env. 55 x 55 (L x H, mm),
Profondeur du montage env. 15 mm,
Plaque de support env. 71 x 71 (L x H, mm)
Poids total
env. 50 g
Température ambiante
service -20…+70°C, stockage -55…+90°C
Humidité ambiante de l’air
max. 95% HR, éviter la condensation
Tension de service
11…28 V DC
Courant électrique
max. 35 mA
Sortie des données
par radio
Fréquence radio
868,2 MHz
Protocole
propre protocole (Elsner RF)
Plage de mesure
température
-20…+70°C
Résolution (température)
0,1°C
Précision (température)
±0,6°C à -20...-10°C
±0,5°C à -10...+65°C
±0,6°C à +65...+70°C
Plage de mesure humidité
0…95% HR
Résolution (humidité)
0,1%
Précision (humidité)
±7,5% HR à 0...10% HR
±4,5% HR à 10...90% HR
±7,5% HR à 90…95% HR
Dérive (humidité)
± 0,5% HR par an en cas d’air normal
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
152
Tableaux, plans, maintenance
7.3.5. Unités pour le soleil et le vent
L’affichage de l’intensité du rayonnement solaire est en Lux et/ou kilolux, les abréviations sur l’écran d’affichage étant lx et/ou klx. La valeur 1 Klx est atteinte par ciel couvert. À 20 klx, le soleil commence juste à se lever et à 100 klx, le soleil brille à midi dans
un ciel parfaitement dégagé. Par expérience, il est recommandé de prérégler la sortie
des ombrages à partir de 40 klx.
L’affichage de la vitesse du vent est en mètres par seconde, l’abréviation sur l’écran
étant m/s. En fonction de la situation du bâtiment et de la position du montage de la
station météorologique, diverses valeurs de vent peuvent être optimales pour protéger
les ombrages ou les fenêtres. Observer le comportement du store, du volet ou de la
fenêtre en cas de vent et corriger la valeur du vent en conséquence.
Le tableau suivant devrait vous aider à définir les valeurs optimales en fonction de
votre situation :
Description
m/s
km/h
Beaufort
Noeuds
Sans vent
< 0,3
<1
0
<1
Calme
0,3-1,5
1-5
1
1-3
Presque calme
1,6-3,3
6-11
2
4-6
Vent très faible
3,4-5,4
12-19
3
7-10
Vent faible
5,5-7,9
20-28
4
11-16
Vent modéré
8,0-10,7
29-38
5
17-21
Vent frais
10,8-13,8
39-49
6
22-27
Vent très frais
13,9-17,1
50-61
7
28-33
Vent fort
17,2-20,7
62-74
8
34-40
Vent très fort
20,8-24,4
75-88
9
41-47
Fort coup de
vent
24,5-28,4
89-102
10
48-55
Tempête
28,5-32,6
103-117
11
56-63
Forte tempête
> 32,6
> 117
12
> 63
7.4.
Messages d'alarme et de
dysfonctionnement
7.4.1. Messages de l'affichage de données
météorologiques
Différents messages d’alarme et de dysfonctionnement peuvent afficher les données
météorologiques sur l'écran. Dans ce cas, aucune animation météorologique n’est affichée.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
153
Tableaux, plans, maintenance
Alarme du détecteur de mouvements !
Ce message s’affiche lorsqu’un détecteur de mouvements connecté est activé. En cas
d’alarme du détecteur de mouvements, la fenêtre se ferme automatiquement et l’éclairage peut éventuellement s’enclencher. Sans aucun nouveau signal du détecteur de
mouvements au bout de 5 minutes, le message s'efface et la commande commute la
fenêtre de nouveau en mode automatique normal.
Alarme incendie ! Via „XX“ (nom du détecteur)
Ce message s’affiche lorsque la commande détecte un signal en provenance du détecteur de fumée. Les stores et les persiennes remontent simultanément, l’éclairage s’allume, le chauffage et le climatiseur sont désactivés, la fenêtre s’ouvre et le ventilateur
s’enclenche. L’utilisation en mode manuel est verrouillée. Un signal d’avertissement
retentit sur la commande. L’alarme incendie ne peut être interrompue que par une ré
initialisation/un redémarrage de la commande dans le menu Système > Paramétrer
WS1/WS1000 > Service > Ré initialisation ou par une panne de courant.
Veuillez régler l’horloge !
Ce message s’affiche à la mise en service ou après le démarrage de la commande.
Dès qu’un signal temps est capté, ce message disparaît. En l’absence de réception, il
est nécessaire de régler l’horloge en mode manuel.
 Système > Paramétrer WS1 / WS1000 > Paramétrages > heure et date.
 6.2. Saisir l’heure et la date en mode manuel
Pas de connexion avec la station météorologique !
Cela signifie que la commande ne capte pas de données en provenance de la station
météorologique. Contrôlez la ligne de connexion à la station météorologique et laissezla éventuellement vérifier. L’utilisation manuelle dans le menu Manuel reste encore
possible pour les moteurs et les appareils sans alarme de vent ou de pluie. Les moteurs
pour lesquels l’alarme de vent ou de pluie a été activée se déplacent dans la position
sécurisée.
Dysfonctionnement du détecteur de vent !
Dysfonctionnement du détecteur de la direction du vent !
cela signifie que la commande ne reçoit plus de données d'au moins un détecteur de
vent supplémentaire raccordé. Le message "défectueux" s'affiche sur le détecteur en
question au lieu de la valeur de la vitesse du vent. Si une interface KNX est installée, le
message peut également se référer à la réception des données de vent via le bus.
Module radio RF868 défectueux !
Cela signifie que le module radio interne ne fonctionne pas correctement. Faites
contrôler la commande auprès du service clientèle.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
154
Tableaux, plans, maintenance
Interface KNX défectueuse !
(uniquement pour WS1000 avec interface KNX)
affiche une panne et/ou un dysfonctionnement de l'interface KNX. Aucune communication n'est établie avec le bus. Si vous avez paramétré dans ETS que les données météorologiques soient reçues via le bus, alors l'alarme de vent et/ou de pluie sera déclenchée sur la commande. Faites contrôler l'interface par le service après-vente.
Mémoire de configuration défectueuse !
cela signifie que la mémoire pour le paramétrage de WS1 Color / WS1000 Colorne
fonctionne pas correctement. Faites contrôler la commande auprès du service clientèle.
7.4.2. Messages du menu «Manuel»
Dans le menu manuel, le statut des commandes, des appareils et des détecteurs et
éventuellement les messages de dysfonctionnements sont affichés (exemple : activé/
désactivé, niveaux d'air évacué, position des lamelles, etc.).
Ne réagit pas ! et/ou le détecteur est défectueux
comme message du statut du périphérique KNX
(par ex. ventilateur radio, commande de détecteur radio
WGTH-UP)
La commande ne reçoit plus de données du périphérique. Contrôlez le statut de la
connexion radio dans le menu Système > Installation > Connexion radio > Statut. Lorsque il y a des interférences sur la connexion radio, le message «statut
radio" s'affiche : Délai de réception dépassé». (Timeout". Faites contrôler l’appareil en
question.
Défectueux !
comme message sur le statut du périphérique KNX
affiche une panne et/ou un dysfonctionnement de l'interface KNX. Aucune communication n'est établie avec le bus. Si vous avez paramétré dans ETS que les données météorologiques soient reçues via le bus, alors l'alarme de vent et/ou de pluie sera déclenchée sur la commande. Faites contrôler l'interface par le service après-vente.
Aucune valeur mesurée reçue et/ou position inconnue
comme message du statut d'un détecteur KNX et/ou d'un actionneur KNX
La commande n'a pas encore reçu de données d'un détecteur paramétré (radio ou
KNX) et/ou d'un actionneur KNX. Une fois que les données sont reçues, le message
disparaît.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
155
Tableaux, plans, maintenance
Plans de câblage
7.4.3. Plans WS1
Sorties commande et sorties MF- WS1 :
Pour le modèle WS1-0, aucune sortie moteur n'est disponible.
max. 400 W par sortie commande
en tout max. 1,5 kW pour toutes les sorties commande
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
156
Tableaux, plans, maintenance
Entrées pour WS1 :
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
157
Tableaux, plans, maintenance
7.4.4. Plans WS1000
Sorties commande et sorties MF- WS1000 :
max. 400 W par sortie commande
en tout max. 1,5 kW pour toutes les sorties commande
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
158
Tableaux, plans, maintenance
Entrées pour WS1000 :
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
159
Tableaux, plans, maintenance
7.4.5. Connexion de plusieurs commandes à une
sortie commande de 230 V
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
160
Tableaux, plans, maintenance
7.4.6. Les exemples de connexion des sorties
multifonctions
Connecter un récepteur 230 V aux sorties MF
Sortis MF 1-4 WS1000 Color/Style
Sorti MF 3
Brasero
Contacteur / relais (sur place)
Sorti MF 4
Ventilateur 230 V
Sorti MF 2
Lampe 230 V
Sorti MF 1
Valve de chauffage 24 V
F1 6,3A retardé
Borne L1 / L1
Sortis MF 1-2 WS1 Color/Style
Neutre
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
161
Tableaux, plans, maintenance
Connecter les récepteurs basse tension et les contacts sans
potentiel aux sorties MF
Sortis MF 1-4 WS1000 Color/Style
Sortis MF 1-2 WS1 Color/Style
Sorti MF 1
Sorti MF 2
Sorti MF 3
Sorti MF 4
autre consommateur 24 V
Valve de chauffage 24 V
p.ex. 24 V (alimentation ext.)
Contact de signalisation
p.ex. pour pluie / vent / gel
détecteur de fumée / alarme
Remplacement
pour thermostat
(sur place)
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
162
Tableaux, plans, maintenance
7.4.7. Utiliser les sorties commande pour la
commande centrale
Commande centralisée avec les appareils de commande
moteur IMSG 230 à une sortie commande 230 V
Commande centralisée simple :
Exemple d’une commande centralisée simple avec des unités de commande motorisée dans un groupe de commandes Unités de commande motorisée IMSG230 avec
touches haut/bas pour la commande manuelle sur le site.
Commande centralisée avec formation de groupes :
Exemple d’une commande centralisée avec des unités à commande motorisée dans un
groupe de commandes. Unités de commande motorisée IMSG230 avec touches haut/
bas pour la commande manuelle sur le site.
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
163
Tableaux, plans, maintenance
Commande centralisée avec IMSG-UC
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
164
7.5.
Tableaux, plans, maintenance
Données de paramétrage individuel
des fonctions automatisées
Stores, persiennes, volets roulants :
Commande N° (sortie
Nom
Fonction
Intensité lumineuse (k
Lux)
Position du soleil
Hauteur du soleil
Position de déplacement
Position des lamelles
Distance
entre les
lamelles
pour la
hauteur du
soleil
0°-15°
15°-30°
30°-45°
45°-90°
Détecteur intérieur
Température intérieure
(°C)
Fermeture nocturne ?
Fermeture temporisée
(période)
Température extérieure
(°C)
Alarme de gel?
Alarme de vent à (m/s),
Temps de dépassement
Alarme de pluie ?
Ré initialisation automatisée ?
Ré initialisation suivant la
commande manuelle?
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
165
Tableaux, plans, maintenance
Temporisation de déplacement, sortie
(min)
Temporisation de déplacement, entrée
(min)
Valeur crépusculaire (lux)
Fenêtre :
Commande N° (sortie)
Nom
Normal, Fenêtre coulissante ou à ouverture par
paliers progressifs
Détecteur intérieur
Température intérieure
(°C)
Hygrométrie (%)
CO2 (ppm)
Verrouillage de la ventilation
Refroidissement nocturne
(Période, température.,
position)
Position de déplacement /
nombre de paliers
Ventilation temporisée
(période)
Température extérieure
(°C)
Fermeture temporisée
(période)
Alarme de gel?
Alarme de vent à (m/s),
Temps de dépassement
Alarme de pluie ?
Paliers d'entrebâillement
en cas de pluie ?
Position
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
166
Tableaux, plans, maintenance
Commande N° (sortie)
Nom
Ré initialisation automatisée ?
Ré initialisation suivant
une commande
Commande ?
Systèmes de ventilation, chauffages, refroidissements :
N° (sortie)
Nom
Détecteur intérieur
Hygrométrie (%)
CO2 (ppm)
Température intérieure
(°C)
Température extérieure
(°C)
Verrouillage de la ventilation
Paliers d'arrivée d'air frais
Ventilateur refroidissement nocturne
(Temporisation, température)
Temporisation / activité
nocturne
(Temporisation, température)
Ventilation / gain de chaleur
(Température, palier)
Eau de condensation
ventilation
(Palier)
Ré initialisation automatisée ?
Ré initialisation suivant
une commande
Commande ?
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
167
Tableaux, plans, maintenance
Verrouillage de la ventilation du système
de climatisation (min)
Chauffage pour gouttières :
N° (sortie)
Nom
Plage de température (°C)
Plage de température (°C)
jusqu'à
Ré initialisation automatisée ?
Ré initialisation suivant
une commande
Commande ?
Lumière :
N° (sortie)
Nom
Fonction crépusculaire
Temporisation (période)
Activé en cas d'alarme ?
Ré initialisation automatisée ?
Ré initialisation suivant
une commande
Commande ?
Paramétrages de base :
Valeur crépusculaire (Lux)
Retard d'extension pour
l'ombrage (min)
Retard de rétraction pour
l'ombrage (min)
Bloc de ventilation après
refroidissement (min)
Refroidissement nocturne :
Température (°C), plus longtemps que (min)
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
168
Tableaux, plans, maintenance
Alarme de gel : température extérieure (°C), veille
(h)
Limite de course de la
fenêtre (°C)
Protection automatique
contre le vent (min)
Moment de la ré initialisation automatisée de base
Ré initialisation automatisée
suivant une commande
manuelle (min)
Périodes programmées du minuteur :
Nom
de
à
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Commande WS1 Color / WS1000 Color • Version: 27.05.2021 • Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
Elsner Elektronik GmbH Technologie de la commande et de l’automatisation
Sohlengrund 16
75395 Ostelsheim
Tél. +49 (0) 70 33 / 30 945-0 [email protected]
Allemagne
Fax +49 (0) 70 33 / 30 945-20 www.elsner-elektronik.de
Support technique: +49 (0) 70 33 / 30 945-250

Manuels associés