Endres+Hauser Memosens CLL47E Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Endres+Hauser Memosens CLL47E Mode d'emploi | Fixfr
BA02216C/14/FR/01.21-00
71560819
2021-11-30
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
Memosens CLL47E
Capteur de conductivité conductif pour des mesures
en laboratoire et sur des prises d'échantillon sur le
terrain
Numérique avec technologie Memosens 2.0
Sommaire
Memosens CLL47E
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
1.2
1.3
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises
et identification du produit . . . . 5
3.1
3.2
3.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 5
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4
4
4
4
5
4
Raccordement électrique . . . . . . . 7
4.1
Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . . . 7
5
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.1
6.2
Nettoyage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Étalonnage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 10
7
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.1
7.2
7.3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.1
8.2
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . 11
Accessoires spécifiques à la
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9
Caractéristiques techniques . . 12
9.1
9.2
9.3
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2
Endress+Hauser
Memosens CLL47E
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Non autorisé ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.3
Résultat d'une étape
Documentation
En complément de ce manuel de mise en service, les documentations suivantes sont
disponibles sur les pages produit de notre site internet :
Information technique Memosens CLL47E, TI01666C
Manuel de mise en service Liquiline Mobile CML18, BA02002C
Manuel de mise en service Memobase Plus CYZ71D, BA00502C
Endress+Hauser
3
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Memosens CLL47E
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Le capteur de conductivité Memosens CLL47E est destiné à la réalisation de mesures
ponctuelles de la conductivité, faible à élevée, de liquides en laboratoire ou sur le terrain.
Le capteur de conductivité Memosens CLL47En'est pas conçu pour les opérations suivantes :
• Mesures continues et installation fixe dans le process ou dans des supports.
• Utilisation dans des produits très corrosifs susceptibles de corroder l'inox, par exemple.
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité au travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
2.4
Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
4
1.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
2.
Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas
endommagés.
3.
N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service
involontaire.
4.
Marquez les produits endommagés comme défectueux.
Endress+Hauser
Memosens CLL47E
Réception des marchandises et identification du produit
En cours de fonctionnement :
‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service
involontaire.
2.5
Sécurité du produit
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées.
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Réception des marchandises
1.
Vérifier que l'emballage est intact.
 Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifier que le contenu est intact.
 Signaler tout dommage du contenu au fournisseur.
Conserver les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifier que la livraison est complète et que rien ne manque.
 Comparer les documents de transport à la commande.
4.
Pour le stockage et le transport, protéger l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veiller à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, s'adresser au fournisseur ou à l'agence locale.
3.2
Identification du produit
3.2.1
Plaque signalétique
La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
‣ Comparer les informations figurant sur la plaque signalétique avec la commande.
3.2.2
Identification du produit
Page produit
www.endress.com/cll47e
Endress+Hauser
5
Réception des marchandises et identification du produit
Memosens CLL47E
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• Sur la plaque signalétique
• Dans les documents de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Aller à www.endress.com.
2.
Recherche de page (symbole de la loupe) : entrer un numéro de série valide.
3.
Recherche (loupe).
 La structure de commande est affichée dans une fenêtre contextuelle.
4.
Cliquer sur l'aperçu du produit.
 Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Saisir ici les informations relatives à l'appareil, y
compris la documentation du produit.
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
3.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Capteur dans la version commandée
• Manuel de mise en service
6
Endress+Hauser
Memosens CLL47E
4
Raccordement électrique
4.1
Raccordement du capteur
4.1.1
Raccordement au terminal portable
Raccordement électrique
A0041682
1
Raccordement du capteur
1.
Insérer le capteur dans le raccord Memosens.
2.
Tourner la tête de raccordement du capteur jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position.
4.1.2
Raccordement au terminal portable via câble M12
1.
A0041681
Raccorder le câble M12 au terminal portable.
Endress+Hauser
7
Mise en service
Memosens CLL47E
2.
A0041680
Insérer le capteur dans le raccord Memosens du câble M12 et le verrouiller en position.
5
Mise en service
1.
Pour une mesure de conductivité précise :
Vérifier les réglages de compensation en température et d'amortissement sur le
transmetteur.
2.
Pour la mesure, l'étalonnage et l'ajustage :
Suivre les instructions du manuel de mise en service du transmetteur.
Manuel de mise en service Liquiline Mobile CML18, BA02002C
8
Endress+Hauser
Memosens CLL47E
6
Maintenance
6.1
Nettoyage du capteur
Maintenance
LATTENTION
Substances chimiques corrosives
Risque de brûlures chimiques des yeux et de la peau et risque d'endommager les vêtements et
les équipements !
‣ Il est indispensable de vous protéger correctement les yeux et les mains lorsque vous
manipulez des acides, des bases et des solvants organiques !
‣ Portez des lunettes de protection et des gants de sécurité.
‣ Nettoyez les projections sur les vêtements ou autres objets pour éviter de les endommager.
‣ Respectez les instructions figurant dans les fiches de données de sécurité des produits
chimiques utilisés.
LAVERTISSEMENT
Thiourée
Nocive en cas d'ingestion ! Preuves limitées de la cancérogénicité ! Risque possible pendant la
grossesse d'effets néfastes pour l'enfant ! Dangereuse pour l'environnement avec des effets à
long terme !
‣ Portez des lunettes et des gants de protection ainsi que des vêtements de protection
appropriés.
‣ Evitez tout contact avec les yeux, la bouche et la peau.
‣ Evitez les rejets dans l'environnement.
Éliminer les dépôts sur le capteur en fonction du type de dépôts :
1.
Dépôts huileux et graisseux :
Nettoyer à l'aide d'un dégraissant, p. ex. alcool, ou de l'eau chaude et des agents
(alcalins) contenant des tensio-actifs (p. ex. liquide vaisselle).
2.
Dépôts de calcaire et hydroxyde métallique et dépôts organiques difficilement
solubles (lyophobes) :
Dissoudre les dépôts avec de l'acide chlorhydrique dilué (3 %), puis rincer soigneusement
à l'eau claire.
3.
Dépôts de sulfure (provenant de la désulfuration des gaz de combustion ou de stations
d'épuration) :
Utiliser un mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et de thiourée (disponible dans le
commerce), puis rincer soigneusement à l'eau claire.
4.
Dépôts contenant des protéines (p. ex. industrie agroalimentaire) :
Utiliser un mélange d'acide chlorhydrique (0,5 %) et de pepsine (disponible dans le
commerce), puis rincer soigneusement à l'eau claire.
5.
Dépôts biologiques facilement solubles :
Rincer à l'eau sous pression.
Après le nettoyage, le capteur doit être soigneusement rincé à l'eau.
Endress+Hauser
9
Réparation
Memosens CLL47E
6.2
Étalonnage du capteur
‣ Distance par rapport à la paroi :
Lors de l'étalonnage, respectez une distance minimum de 15 mm avec le fond et les parois
du récipient d'étalonnage.
7
Réparation
7.1
Généralités
Le concept de réparation et de transformation prévoit ce qui suit :
• Le produit est de construction modulaire
• Utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente du fabricant ou par des
utilisateurs formés
• Tenir compte des normes applicables, des réglementations nationales et des certificats
7.2
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais
produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui
concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil :
‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des
appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material.
7.3
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue
de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
10
Endress+Hauser
Memosens CLL47E
8
Accessoires
Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la
présente documentation.
‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence
commerciale.
8.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Câble laboratoire Memosens CYK20
• Pour capteurs numériques avec technologie Memosens
• Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cyk20
Câble de données Memosens CYK10
• Pour l'utilisation en extérieur de capteurs numériques avec technologie Memosens
• Câble préconfectionné, longueur de 3 m (9,84 ft), connecteur M12
• Caractéristique de commande : CYK10-A032
Information technique TI00118C
Solutions d'étalonnage de la conductivité CLY11
Solutions de précision référencées selon SRM (Standard Reference Material) par NIST pour
l'étalonnage qualifié des ensembles de mesure de conductivité conformément à ISO 9000
• CLY11-A, 74 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz)
Réf. 50081902
• CLY11-B, 149,6 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz)
Réf. 50081903
• CLY11-C, 1,406 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz)
Réf. 50081904
• CLY11-D, 12,64 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz)
Réf. 50081905
• CLY11-E, 107,00 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz)
Réf. 50081906
Information technique TI00162C
8.2
Accessoires spécifiques à la communication
Liquiline Mobile CML18
• Appareil mobile multiparamètre pour le laboratoire et le terrain
• Transmetteur fiable avec affichage et connexion via App
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/CML18
Manuel de mise en service BA02002C
Endress+Hauser
11
Caractéristiques techniques
Memosens CLL47E
Memobase Plus CYZ71D
• Logiciel PC pour prise en charge de l'étalonnage en laboratoire
• Visualisation et documentation de la gestion des capteurs
• Etalonnages du capteur mémorisés dans la base de données
• Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyz71d
Information technique TI00502C
9
Caractéristiques techniques
9.1
Entrée
9.1.1
Grandeurs de mesure
• Conductivité
• Température
9.1.2
Gammes de mesure
Conductivité 1)
Température
1)
9.1.3
5 µS/cm à 200 mS/cm
0 à 100 °C (32 à 212 °F)
Par rapport à l'eau à 25 °C (77 °F)
Constante de cellule
c = 0,57 cm-1
9.1.4
Compensation en température
Pt1000 (classe A selon IEC 60751)
9.2
Performances
9.2.1
Incertitude de mesure
Chaque capteur est testé en usine dans une solution à env. 50 μS/cm à l'aide d'un système de
mesure de référence traçable selon NIST ou PTB. La constante de cellule exacte est indiquée
dans le certificat fabricant fourni. L'incertitude de mesure lors de la détermination de la
constante de cellule est de 1,0 %.
12
Endress+Hauser
Memosens CLL47E
9.2.2
Caractéristiques techniques
Écart de mesure maximum
Conductivité
Dans la gamme 5 µS/cm à 1 mS/cm
≤ 2 % de la valeur lue
Dans la gamme 1 mS/cm à 200 mS/cm≤ 4 % de la valeur lue
Température
≤ 1,0 K, dans la gamme de mesure 0 à 100 °C
(32 à 212 °F)
9.2.3
Répétabilité
Conductivité
Température
≤ 0,5 % de la valeur lue, dans la gamme de mesure
spécifiée
≤ 0,5 K
9.3
Environnement
9.3.1
Gamme de température ambiante
–20 … 60 °C (–4 … 140 °F)
9.3.2
Température de stockage
-25 à +80 °C (-13 à +176 °F)
9.3.3
Conditions à remplir pour l'utilisation en extérieur
En cas d'utilisation du capteur en extérieur, les conditions suivantes doivent être remplies pour
conserver les valeurs spécifiées confirmées :
• Raccordement avec un câble CYK10-A052, utilisation d'une entretoise (protection contre le
risque de perte)
• Maximum 30 minutes
• Maximum deux fois par semaine
• Profondeur d'insertion maximale : 5 m (16,4 ft)
• Température maximale du produit : 50 °C (122 °F)
9.3.4
Humidité
5 à 95 %
9.3.5
Indice de protection
IP 68 / NEMA type 6P (colonne d'eau de 1,9 m, 20 °C, 24 h)
Endress+Hauser
13
Index
Memosens CLL47E
Index
C
S
Capteur
Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques techniques
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Compensation en température . . . . . . . . . . 12
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Constante de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . .
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
4
4
4
5
3
T
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . 13
U
D
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
E
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Écart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . 13
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
G
Gamme de température ambiante . . . . . . . . 13
Gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 12
I
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 5
Incertitude de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indice de protection
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 13
M
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
P
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
R
Réception des marchandises . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
. 5
10
13
10
Endress+Hauser
*71560819*
71560819
www.addresses.endress.com

Manuels associés