Endres+Hauser Picomag IO-Link Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Endres+Hauser Picomag IO-Link Mode d'emploi | Fixfr
BA01697D/14/FR/05.20-00
71558387
2020-05-01
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.00.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Picomag
IO-Link
Débitmètre électromagnétique
Services
Picomag IO-Link
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent
manuel.
2
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2
6.3
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . .
1.2.4 Symboles pour les types
d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 19
7.1
Accès au menu de configuration via l'app
SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.1
8.2
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 20
Fichier données mères . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.1
9.2
9.3
9.5
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Aperçu du menu de configuration . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . .
9.3.1 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.2 Configuration des unités système . . . .
9.3.3 Réglage de la direction de montage
et de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.4 Configuration des modules IO . . . . . .
9.3.5 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.6 Configuration de l'afficheur . . . . . . . .
9.3.7 Security . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.8 Gestion des données . . . . . . . . . . . . .
Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . .
9.4.1 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
1.4
5
5
5
5
5
5
6
6
6
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . .
2.7.1 Accès via l'app SmartBlue . . . . . . . . . . .
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.3 Accès via la technologie sans fil
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
8
8
8
8
8
9.4
21
21
21
21
22
22
23
28
29
30
30
30
31
31
9
3
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . 10
10
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10.1
Affichage rapide hors ligne de la
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.1
3.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 10
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2.1 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 11
11
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 12
11.1
11.2
4.1
4.2
4.3
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 12
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 13
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 15
6.1
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.1 Exigences liées aux câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.2 Affectation des broches, connecteur
de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Endress+Hauser
Suppression générale des défauts . . . . . . . . . .
Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . .
11.3 Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . .
11.4 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
36
36
37
38
38
12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
13
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 41
13.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.6 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
41
41
41
41
42
3
Sommaire
Picomag IO-Link
13.7
13.8
13.9
13.10
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
14.1
Agréments radiotechniques . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Canada et USA . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.3 Inde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.4 Singapour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.5 Thaïlande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.6 Argentine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.7 Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.8 Brésil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.9 Corée du Sud . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.10 Autres pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données de process IO-Link . . . . . . . . . . . . . .
14.2.1 Structure des données . . . . . . . . . . . .
14.2.2 Informations de diagnostic . . . . . . . .
Liste des paramètres IO-Link ISDU . . . . . . . . .
14.2
14.3
42
43
44
44
46
46
46
46
46
47
47
47
47
48
48
49
49
49
50
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
AVIS
1.2.2
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
1.2.3
Symboles de communication
Symbole
Signification
Bluetooth®
Transmission de données sans fil entre les appareils sur une courte distance.
®
1.2.4
Symbole
IO-Link
Système de communication pour le raccordement de capteurs intelligents et
d'actionneurs à un système/automate. La technologie IO-Link est normalisée sous la
description "Interface de communication numérique point à point pour petits capteurs
et actionneurs (SDCI)" dans la norme IEC 61131-9.
Symboles pour les types d'informations
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Symbole
Picomag IO-Link
Signification
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
A
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
1.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
A, B, C ...
Vues
1.3
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série de l'appareil de mesure
(www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série de l'appareil de mesure
ou scanner le code matriciel 2-D sur l'appareil.
1.4
Marques déposées
®
Est une marque déposée. Elle ne peut être utilisée qu'en combinaison avec des produits et
services de membres de l'IO-Link Community ou de non-membres détenant une licence
appropriée. Pour plus de détails sur l'utilisation d'IO-Link, voir IO-Link Community sous :
www.io.link.com.
Technologie sans fil Bluetooth®
®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence.
Apple®
Apple, le logo Apple logo, iPhone, et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service
d'Apple Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
6
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions condensées est destiné
uniquement à la mesure de débit de liquides avec une conductivité minimale de 20 µS/cm.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non
conforme à l'utilisation prévue.
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui
présente un risque de brûlure !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité fondamentales
2.4
Picomag IO-Link
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE sur
l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
comtre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
2.7.1
Accès via l'app SmartBlue
Deux niveaux d'accès (rôles utilisateur) sont définis pour l'appareil : le rôle Opérateur et le
rôle Maintenance. Le rôle Maintenance est réglé par défaut.
Si un code d'accès spécifique à l'utilisateur n'est pas défini (dans le paramètre Set access
code), le réglage par défaut 0000 continue de s'appliquer et le rôle utilisateur
Maintenance est activé automatiquement. Les données de configuration de l'appareil ne
sont pas protégées en écriture et peuvent être éditées à tout moment.
Si un code d'accès spécifique à l'utilisateur a été défini (dans le paramètre Set access code),
tous les paramètres sont protégés en écriture et l'appareil est accessible avec le rôle
utilisateur Opérateur. Le code d'accès précédemment défini doit d'abord être entré à
nouveau avant que le rôle utilisateur Maintenance ne soit activé et que tous les
paramètres puissent être accessibles en écriture.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface Bluetooth®.
• Code d'accès spécifique à l'utilisateur
Protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'app SmartBlue
• Clé Bluetooth
Le mot de passe protège une connexion entre un terminal de configuration (par ex.
smartphone, tablette) et l'appareil via l'interface Bluetooth®.
8
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Consignes de sécurité fondamentales
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé Bluetooth fournis avec l'appareil doivent être modifiés lors de la
mise en service.
• Suivre les règles générales pour générer un mot de passe sécurisé lors de la définition et
de la gestion du code d'accès ou de la clé Bluetooth.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
Bluetooth.
2.7.3
Accès via la technologie sans fil Bluetooth®
La transmission de signal sécurisée via la technologie sans fil Bluetooth® utilise une
méthode de cryptage testée par le Fraunhofer Institute.
• Sans l'app SmartBlue, l'appareil n'est pas visible via la technologie sans fil Bluetooth®.
• Une seule connexion point à point est établie entre l'appareil et un smartphone ou une
tablette.
• L'interface sans fil Bluetooth® peut être désactivée via SmartBlue.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification des produits
Picomag IO-Link
3
Réception des marchandises et identification
des produits
3.1
Réception des marchandises
Les références de commande
sur le bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
1
2
Le matériel est-il intact ?
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
Les indications de la plaque
signalétique correspondentelles aux informations de
commande figurant sur le
bordereau de livraison ?
La fiche de données de
sécurité est-elle présente ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas,
la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" .
10
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Réception des marchandises et identification des produits
3.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Etiquette de l'appareil
• Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur l'étiquette de l'appareil dans le W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de
mesure sont affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur l'étiquette de l'appareil dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) figurant sur l'appareil de
mesure avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil de
mesure sont affichées.
3.2.1
Symbole
Symboles sur l'appareil de mesure
Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Endress+Hauser
11
Stockage et transport
Picomag IO-Link
4
Stockage et transport
4.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Stocker dans l'emballage d'origine pour protéger l'appareil contre les chocs.
‣ Stocker dans un endroit sec.
‣ Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage →  42
4.2
Transport du produit
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
4.3
Elimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est
confirmée par le symbole Resy apposé.
12
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Montage
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Position de montage
h
Emplacement de montage
A0032998
Monter le capteur de préférence dans une colonne montante, et assurer une longueur
droite suffisante avec le prochain coude de conduite : h ≥ 2 × DN
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Aucune longueur droite d'entrée et de sortie ne doit être considérée.
≥ 0 × DN
A0032859
Dimensions de montage : informations sur les dimensions et les longueurs montées
de l'appareil →  43
La flèche indique le sens d'écoulement privilégié. Une mesure dans l'autre sens est
également possible.→  22
5.2
Montage de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Si la température du produit ou la température ambiante dépasse 50 °C, certaines zones du
boîtier peuvent chauffer à plus de 65 °C.
‣ Protéger le boîtier pour qu'il ne puisse pas être touché par accident.
Endress+Hauser
13
Montage
Picomag IO-Link
1
2
3
4 5
5 4
3
2
1
A0033002
1
2
3
4
5
14
Conduite
Joint (non fourni)
Adaptateur : adaptateurs disponibles →  39
Joint (fourni)
Raccord de l'appareil de mesure
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
6.1.1
Exigences liées aux câbles de raccordement
Les normes et directives nationales s'appliquent.
Câble de raccordement
M12 × 1 codage A
Section de câble
Au moins 0,12 mm2 (AWG26)
Gamme de température
–10 … +90 °C (+14 … +194 °F)
Indice de protection
IP65/67, degré de pollution 3
Humidité
Adapté aux environnements intéreiurs avec jusqu'à 100% d'humidité relative
(endroits mouillés et humides)
6.1.2
Affectation des broches, connecteur de l'appareil
1 BN
A
A
2 WH
4 BK
B
3 BU
B
A
1
L+
2
IO2
+
4
IO1
-
3
L-
!
A0033004
A
B
Endress+Hauser
Connecteur mâle (Picomag)
Connecteur femelle (côté client)
Broche
Affectation
Couleur
Description
1
L+
Brun
Tension d'alimentation + (18 … 30 VDC/max. 3 W)
2
IO2
Blanc
Entrée/sortie 2, peut être configurée indépendamment de IO1
3
L-
Bleu
Tension d'alimentation -
4
IO1
Noir
Entrée/sortie 1, peut être configurée indépendamment de IO2
15
Raccordement électrique
Picomag IO-Link
Version de configuration sortie tout ou rien
Le comportement à la commutation de IO1 et celui de IO2 peuvent être configurés
indépendamment l'un de l'autre.
pnp 1)
npn 2)
B
A
1
L+
1
4
4
L-
3
Connecteur (Picomag)
Douille (côté client)
Tension d'alimentation +
Tension d'alimentation -
LA0033006
A0033005
A
B
L+
L-
L+
2
2
3
B
A
A
B
L+
L-
Connecteur (Picomag)
Douille (côté client)
Tension d'alimentation +
Tension d'alimentation -
La charge est commutée sur le côté haut L+. Le courant La charge est commutée sur le côté bas L-. Le courant
de charge maximum est 250 mA. La sortie résiste aux de charge maximum est 250 mA. La sortie résiste aux
surpressions.
surpressions.
1)
2)
positif négatif positif (commutateur côté haut)
négatif positif négatif (commutateur côté bas)
Version de configuration sortie impulsion
B
A
L+
1
2
4
L-
3
A0033005
1
A
B
L+
L-
Sortie impulsion avec comportement à la commutation pnp
Connecteur (Picomag)
Douille (côté client)
Tension d'alimentation +
Tension d'alimentation -
La charge est commutée sur le côté haut L+. Le courant de charge maximum est 250 mA.
La sortie résiste aux surpressions.
Version de configuration sortie courant
B
A
1
L+
2
4
3
LA0033007
2
A
B
L+
L-
16
Sortie courant, active, 4 … 20 mA
Connecteur (Picomag)
Douille (côté client)
Tension d'alimentation +
Tension d'alimentation -
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Raccordement électrique
Le courant s'écoule de la sortie à L-. La charge limite ne peut pas dépasser 500 Ω. Une
charge plus importante déforme le signal de sortie.
Version de configuration sortie tension
B
A
L+
1
2
4
L-
3
A0033007
3
A
B
L+
L-
Sortie tension, active, 2 … 10 V
Connecteur (Picomag)
Douille (côté client)
Tension d'alimentation +
Tension d'alimentation -
La tension de la sortie s'applique à L-. La charge doit être d'au moins 500 Ω. La sortie
résiste aux surpressions.
Version de configuration entrée d'état
• 15 V (seuil d'activation)
• 5 V (seuil de désactivation)
B
A
L+
1
2
4
3
= =
LA0033008
4
A
B
L+
L-
Entrée état
Connecteur mâle (Picomag)
Connecteur femelle (côté client)
Tension d'alimentation +
Tension d'alimentation -
Résistance interne : 7,5 kΩ
Version de configuration IO-Link
Option uniquement disponible pour la sortie 1 dans le sous-menu Output 1→  23
L'appareil de mesure dispose d'une interface de communication IO-Link avec une vitesse de
transmission de 38 400 et une seconde fonction IO sur la broche 2. Cela nécessite un
module compatible IO-Link (maître IO-Link) pour fonctionner. L'interface de
communication IO-Link permet un accès direct aux données de process et de diagnostic.
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Picomag IO-Link
6.2
Raccordement de l'appareil
AVIS
L'appareil de mesure ne peut être installé que par des techniciens dûment formés.
‣ Respecter les réglementations nationales et internationales en matière d'montage de
systèmes électrotechniques.
‣ Alimentation électrique selon EN 50178, SELV, PELV ou Class 2.
1.
Mettre le système hors tension.
2.
Raccorder l'appareil de mesure via le connecteur.
3.
1
A0033003
Dans le cas de conduites non mises à la terre :
L'appareil doit être mis à la terre au moyen de la borne de terre (accessoire).
6.3
18
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?

Le connecteur est-il correctement raccordé ?

La tension d'alimentation correspond-elle aux spécifications de l'appareil de mesure ?

L'occupation des bornes du connecteur est-elle correcte ?

La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée ?

Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Accès au menu de configuration via l'app SmartBlue
L'appareil peut être commandé et configuré via l'App SmartBlue. Dans ce cas, la connexion
est établie via l'interface sans fil Bluetooth®.
Fonctions supportées
• Sélection de l'appareil dans la liste et accès à l'appareil (login)
• Configuration de l'appareil
• Accès aux valeurs mesurées, à l'état de l'appareil et aux informations de diagnostic
L'app SmartBlue peut être téléchargée gratuitement pour les appareils Android (Google
Playstore) et les appareils iOS (iTunes Apple Shop) : Endress+Hauser SmartBlue
Accès direct à l'app avec le QR code :
A0033202
Configuration requise
• Appareils avec iOS :
iOS9.0 ou version plus récente
• Appareils avec Android :
Android 4.4 KitKat ou supérieur
Télécharger l'app SmartBlue :
1.
Installer et lancer l'app SmartBlue.
 Une liste montre tous les appareils disponibles.
Cette liste affiche les appareils avec le nom de repère configuré. Le réglage par
défaut pour le nom de repère est EH_DMA_XYZZ (XYZZ = les 7 derniers chiffres
du numéro de série de l'appareil).
2.
Pour les appareils Android, activer le positionnement GPS (inutile pour les appareils
avec IOS)
3.
Sélectionner l'appareil dans la liste.
 La boîte de dialogue Login s'ouvre.
Se connecter :
4.
Entrer le nom d'utilisateur : admin.
5.
Entrer le mot de passe initial : numéro de série de l'appareil.
 Lors de la première connexion, un message conseillant de modifier le mot de
passe s'affiche.
6.
Valider l'entrée.
 Le menu principal s'ouvre.
7.
En option : Changer le mot de passe :
Naviguer à travers les différents éléments d'information sur l'appareil : faire glisser
l'écran sur le côté.
Endress+Hauser
19
Intégration système
Picomag IO-Link
8
Intégration système
L'appareil de mesure dispose d'une interface de communication IO-Link. L'interface IO-Link
permet un accès direct aux données de process et de diagnostic et permet à l'utilisateur de
configurer l'appareil de mesure à la volée.
Propriétés :
• IO-Link Specification : Version 1.1
• IO-Link Smart Sensor Profile 2nd Edition
• Mode SIO : oui
• Vitesse : COM2 (38,4 kBaud)
• Temps de cycle minimal : 10 ms
• Largeur de données de process : 120 bit
• Sauvegarde des données IO-Link : oui
• Configuration des blocs : non
• Appareil opérationnel : L'appareil de mesure est opérationnel 4 secondes après
l'application de la tension d'alimentation
Plus d'informations sur IO-Link sous www.io-link.com
Aperçu de la liste complète des paramètres IO-Link ISDU →  50
8.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
Données de version actuelles pour l'appareil
Version de firmware
01.01.zz
• Sur la page de titre du manuel de mise en service
• Sur l'étiquette de l'appareil
• Paramètre système Firmware version
Date de sortie de la version de
firmware
05.2019
---
Version Profile
• 1.1
• Smart Sensor
Profile
---
8.2
Fichier données mères
Afin d'intégrer les appareils de terrain dans un système de communication numérique, le
système IO-Link nécessite une description des paramètres d'appareil, comme les données
de sortie, les données d'entrée, le format des données, le volume de données et la vitesse
de transmission supportée.
Ces données sont disponibles dans le fichier de données mères (IODD 1)) mis à disposition
du maître IO-Link via des modules génériques lors de la mise en service du système de
communication.
Le IODD peut être téléchargé de la façon suivante :
• Endress+Hauser: www.endress.com
• IODDfinder : ioddfinder.io-link.com
1)
20
IO Device Description
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Mise en service
9
Mise en service
9.1
Mise sous tension de l'appareil
Après la mise sous tension, l'appareil de mesure passe en mode normal après un délai
maximum de 4 s. Pendant la phase de démarrage, les sorties sont dans le même état que
l'appareil de mesure en état désactivé.
9.2
Aperçu du menu de configuration
Aperçu du menu de configuration
Guidance
▸ Identification
→  21
▸ System units
→  22
▸ Sensor
→  22
▸ Output 1
→  23
▸ Output 2
→  23
▸ Totalizer
→  28
▸ Display
→  29
▸ Security
→  30
▸ Data management
→  30
▸ Actual diagnostics
→  30
▸ Simulation
→  31
▸ Data management
→  31
▸ Firmware
→  31
Diagnostics
System
9.3
Configuration de l'appareil de mesure
9.3.1
Identification
La désignation de l'appareil et le niveau utilisateur peuvent être modifiés dans le sousmenu Identification.
Navigation
Menu : "Guidance" → Identification
Endress+Hauser
21
Mise en service
Picomag IO-Link
9.3.2
Configuration des unités système
Dans le sous-menu System units, il est possible de régler les unités de l'ensemble des
valeurs mesurées.
Navigation
Menu : "Guidance" → System units
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection
Réglage par défaut
Volume flow unit
Sélectionner l'unité de débit volumique.
• l/s, m³/h, l/min, l/h
• gal/min (us), fl. oz/min
l/min
Volume unit
Sélectionner l'unité de volume.
• ml, l, m³
• fl. oz (us), gal (us)
ml
Temperature unit
Sélectionner l'unité de température.
• °C
• °F
°C
Totalizer unit
Sélectionner l'unité du totalisateur.
•
•
•
•
m³
Conductivity unit
Sélectionner l'unité de conductivité.
• µS/cm
• S/m
• ms/cm
9.3.3
l, m³
1 000 l, 1 000 m3
fl. oz (us), gal (us)
1 000 gal (us)
µS/cm
Réglage de la direction de montage et de la mesure
Le sous-menu Sensor contient tous les paramètres pour le réglage spécifique de l'appareil
de mesure.
Navigation
Menu : "Guidance" → Sensor
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection/entrée
Installation
direction
Choisir la direction de montage.
• Flow in arrow direction (en avant)
Mesure de débit positive dans le sens de la flèche.
• Flow against arrow direction (en arrière)
Mesure de débit positive dans le sens opposé à celui de la
flèche.
On value
Entrer le seuil d'enclenchement
pour la suppression des débits
de fuite.
Nombre positif à virgule flottante
Damping
22
Entrer la constante de temps
pour l'amortissement de la
valeur mesurée de débit.

Réglage par défaut
Flow in arrow direction (en avant)
Dépend du diamètre nominal :
DN 15 (½") :
Une valeur mesurée de débit inférieure au seuil
d'enclenchement force l'affichage à zéro. En cas d'arrêt de 0,05 l/min (0,013 gal/min)
DN 20 (¾") :
l'installation, cela évite que le totalisateur continue de
0,1 l/min (0,026 gal/min)
compter alors qu'il n'y a plus de débit.
DN 25 (1") :
0,2 l/min (0,052 gal/min)
DN 50 (2") :
1,5 l/min (0,4 gal/min)
0 … 10 s
0s
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Mise en service
9.3.4
Configuration des modules IO
L'appareil de mesure dispose de deux entrées signal ou sorties signal pouvant être
configurées indépendamment les unes des autres :
• Sortie courant →  23
• Sortie impulsion →  24
• Sortie tout ou rien →  25
• Sortie tension →  26
• Entrée d'état →  28
Navigation
Menu : "Guidance" → Output 1
Menu : "Guidance" → Output 2
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection
Réglage par défaut
Output 1
Sélectionner le mode de fonctionnement de la sortie 1.
•
•
•
•
•
•
•
Pulse output
Current output
Switch output
Voltage output
Digital input
IO-Link
Off
IO-Link
Output 2
Sélectionner le mode de fonctionnement de la sortie 2.
•
•
•
•
•
Current output
Switch output
Voltage output
Digital input
Off
Off
Configuration de la sortie courant
Le sous-menu Current output contient tous les paramètres pouvant être réglés pour la
configuration de la sortie courant.
La sortie est utilisée pour délivrer des variables de process de façon analogique sous la
forme d'un courant 4-20 mA.
Navigation
Menu : "Guidance" → Output 1 → Current output
Menu : "Guidance" → Output 2 → Current output
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection/entrée
Assign current output Sélectionner la variable de process pour la
sortie courant.
•
•
•
•
4 mA value
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule flottante avec signe 0 l/min
20 mA value
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du diamètre nominal :
DN 15 (½") : 25 l/min (6,6 gal/min)
DN 20 (¾") : 50 l/min (13,2 gal/min)
DN 25 (1") : 100 l/min (26,4 gal/min)
DN 50 (2") : 750 l/min (198,1 gal/min)
Endress+Hauser
Off
Volume flow
Temperature
Conductivity
Réglage par défaut
Volume flow
23
Mise en service
Picomag IO-Link
Mesure de débit unidirectionnelle (Q), mesure de conductivité
mA
20
16
12
8
4
Q
A=0
B
A0035753
A
B
Q
Début d'échelle = 0
Fin d'échelle
Débit
• Le courant I est interpolé de façon linéaire entre le début d'échelle (A) et la fin d'échelle
(B).
• La gamme de sortie s'arrête à 20,5 mA.
Mesure de débit bidirectionnelle (Q), mesure de température (T)
mA
20
16
12
8
4
Q
A=0
B
A0035754
A
B
Q
Début d'échelle
Fin d'échelle
Débit
• Le courant I est interpolé de façon linéaire entre le début d'échelle (A) et la fin d'échelle
(B).
• Plutôt que d'avoir une limite supérieure et inférieure stricte, la gamme de sortie s'arrête à
20,5 mA à l'extrémité supérieure et à 3,8 mA à l'extrémité inférieure.
Configuration de la sortie impulsion
Le sous-menu Pulse output contient tous les paramètres pouvant être réglés pour la
configuration de la sortie impulsion.
Navigation
Menu : "Guidance" → Output 1
24
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Mise en service
Menu : "Guidance" → Output 2
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Valeur par impulsion
Entrer la valeur pour l'émission des impulsions.
Entrée utilisateur
Nombre à virgule flottante avec signe
Réglage par défaut
Dépend du diamètre nominal :
DN 15 (½") : 0,5 ml
DN 20 (¾") : 1,0 ml
DN 25 (1") : 2,0 ml
DN 50 (2") : 10,0 ml
La fréquence de répétition des impulsions actuelle est calculée à partir du débit actuel et de
la valeur d'impulsion configurée :
Fréquence de répétition = débit/valeur d'impulsion
Exemple
• Débit : 300 ml/min
• Valeur d'impulsion : 0,001 l
• Fréquence de répétition = 5 000 Pulse/s
La sortie impulsion n'émet que des composants de débit positifs dans le sens de montage
défini. Les composants de débit négatifs sont ignorés et ne figurent pas au bilan.
Configuration de la sortie tout ou rien
Le sous-menu Switch output contient tous les paramètres pouvant être réglés pour la
configuration de la sortie tout ou rien.
Navigation
Menu : "Guidance" → Output 1
Menu : "Guidance" → Output 2
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Polarity
Description
Sélectionner le
comportement de
commutation.
Switch output
function
Endress+Hauser
Sélection/entrée
Réglage par
défaut
• NPN (low-side-switch)
Commute la charge du côté bas par rapport à L• PNP (high-side-switch)
Commute la charge du côté haut par rapport à L+
PNP (highside-switch)
• Off
La sortie tout ou rien est désactivée en permanence (ouverte, non conductrice).
• On
La sortie tout ou rien est activée en permanence (fermée, conductrice).
• Diagnostic behavior
La sortie commute lorsqu'un événement avec le signal d'état F se produit
• Limit volume flow
Indique si une valeur limite spécifiée est atteinte pour la variable de process.
• Limit temperature
Indique si une valeur limite spécifiée est atteinte pour la variable de process.
• Limit conductivity. Indique si une valeur limite spécifiée est atteinte pour la variable
de process.
• Limit volume totalizer Range volume totalizer
• Range volume flow
• Range temperature
• Range conductivity
• Range volume totalizer
• Empty pipe detection
La sortie est désactivée lorsque la détection tube vide est activée.
Off
25
Mise en service
Paramètre
Picomag IO-Link
Description
Réglage par
défaut
Sélection/entrée
Switch-on value Entrer la valeur mesurée
pour la valeur
d'activation.
Nombre à virgule flottante avec signe
1 000 m³/h
Switch-off
value
Nombre à virgule flottante avec signe
1 000 m³/h
Entrer la valeur mesurée
pour la valeur de
désactivation.
Limite activée
Limite désactivée
Q/T
Q/T
C
C
B
2.1
1.1
A
B
A
t
1
0
2.2
1.2
t
1
0
A0034163
1.1
1.2
A
B
C
Variables d'entrée
Sortie tout ou rien
Valeur d'activation
Valeur de désactivation
Hystérésis
A0034164
2.1
2.2
A
B
C
Gamme activée
Variables d'entrée
Sortie tout ou rien
Valeur d'activation
Valeur de désactivation
Hystérésis
Gamme désactivée
Q/T
Q/T
D
D
B
A
D
A
4.1
3.1
B
D
A
B
B
t
1
0
4.2
3.2
t
A
1
0
A0034165
3.1
3.2
A
B
D
Variables d'entrée
Sortie tout ou rien
Valeur On (début d'échelle)
Valeur Off (fin d'échelle)
Fenêtre
A0034166
4.1
4.2
A
B
D
Variables d'entrée
Sortie tout ou rien
Valeur On (début d'échelle)
Valeur Off (fin d'échelle)
Fenêtre
Configuration de la sortie tension
Le sous-menu Voltage output contient tous les paramètres pouvant être réglés pour la
configuration de la sortie tension.
Navigation
Menu : "Guidance" → Output 1
26
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Mise en service
Menu : "Guidance" → Output 2
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection/entrée
Off
Volume flow
Temperature
Conductivity
Réglage par défaut
Assign voltage output Sélectionner la variable de process pour la sortie
tension.
•
•
•
•
Volume flow
2 V value
Entrer la valeur de début d'échelle.
Nombre à virgule flottante avec signe 0 l/min
10 V value
Entrer la valeur de fin d'échelle.
Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du diamètre nominal :
DN 15 (½") : 25 l/min
DN 20 (¾") : 50 l/min
DN 25 (1") : 100 l/min
DN 50 (2") : 750 l/min
Mesure de débit unidirectionnelle (Q), mesure de conductivité
V
10
8
6
4
2
Q
A=0
B
A0032995
A
B
Q
Début d'échelle = 0
Fin d'échelle
Débit
• La tension U est interpolée de façon linéaire entre le début d'échelle (A) et la fin d'échelle
(B).
• La gamme de sortie s'arrête à 10,25 V.
Mesure de débit bidirectionnelle (Q), mesure de température (T)
V
10
8
6
4
2
Q
A
0
B
A0032996
A
B
Q
Endress+Hauser
Début d'échelle
Fin d'échelle
Débit
27
Mise en service
Picomag IO-Link
• La tension U est interpolée de façon linéaire entre le début d'échelle (A) et la fin d'échelle
(B).
• Plutôt que d'avoir une limite supérieure et inférieure stricte, la gamme de sortie s'arrête à
10,25 V à l'extrémité supérieure et à 1,9 V à l'extrémité inférieure.
Configuration de l'entrée d'état
Le sous-menu Digital input contient tous les paramètres devant être réglés pour la
configuration de l'entrée numérique.
L'entrée est utilisée pour contrôler une action avec signal de tension externe. La durée
d'impulsion minimum est 100 ms.
Navigation
Menu : "Guidance" → Output 1
Menu : "Guidance" → Output 2
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Active level
Description
Sélection
Sélectionner le comportement de commutation de l'entrée
numérique.
Assign status input Sélectionner la fonction de l'entrée état.
9.3.5
Réglage par défaut
• High
L'entrée réagit au niveau haut
• Low
L'entrée réagit au niveau bas
High
• Off
Reset totalizer
• Reset totalizer
Réinitialise le totalisateur
• Flow override
• Valeur mesurée de débit = 0
• N'affecte pas la mesure de température
Totalisateur
Le totalisateur peut être remis à zéro à l'aide du sous-menu Reset totalizer.
Navigation
Menu : "Guidance" → Totalizer
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage/options
Réglage par défaut
Volume totalizer
Entrer la valeur.
Nombre à virgule flottante avec signe
0 m3
Reset totalizer
Remise à zéro du totalisateur.
• Cancel
Le totalisateur n'est pas remis à zéro.
• Reset + totalize
Le totalisateur est remis à zéro.
Cancel
28
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Mise en service
9.3.6
Configuration de l'afficheur
Le sous-menu Display contient tous les paramètres pouvant être réglés pour la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu : "Guidance" → Display
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Format d'affichage
Description
Sélectionner la manière dont les
valeurs mesurées sont affichées.
Réglage par
défaut
Sélection/entrée
Valeur affichée 1e ligne + valeur affichée 2e ligne :
• Débit volumique + température
• Débit volumique + totalisateur
• Température + totalisateur
• Débit volumique + conductivité
• Totalisateur + conductivité
• Température + conductivité
Débit volumique +
température
4 valeurs d'affichage :
Débit volumique + température + totalisateur + conductivité
2 valeurs d'affichage (multiplex) :
Débit volumique + totalisateur / température + conductivité
Rotation d'affichage Sélectionner la rotation de
l'afficheur local.
• Auto (automatique)
• L'affichage tourne automatiquement en fonction de la position de
montage
Auto
• 0°
• Lisible en position horizontale avec écoulement de la gauche vers la
droite
A
A0033013
• 90°
• Lisible en position verticale avec écoulement du bas vers le haut
A
A0033014
• 180°
• Lisible en position horizontale avec écoulement de la droite vers la
gauche
A
A0033015
Endress+Hauser
29
Mise en service
Picomag IO-Link
Paramètre
Description
Réglage par
défaut
Sélection/entrée
• 270°
• Lisible en position verticale avec écoulement du haut vers le bas
A
A0033016
Rétroéclairage
Régler l'intensité du rétroéclairage.
9.3.7
0 … 100 %
50 %
Security
Le sous-menu Security contient tous les paramètres requis pour définir un nouveau code
d'accès et pour configurer la connexion Bluetooth.
Navigation
Menu : "Guidance" → Security
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Define access code
Entrer un code d'accès spécifique à l'utilisateur pour
restreindre l'accès en écriture aux paramètres.
Bluetooth
Activer ou désactiver l'interface sans fil Bluetooth®.

Change Bluetooth
password
Réglage par
défaut
Entrée/sélection/affichage
Chaîne de 4 chiffres max.
0000
• Disable
• Désactiver l'interface.
Si l'interface est désactivée, elle ne peut être réactivée
• La connexion avec l'appareil de mesure est
qu'en toquant sur l'appareil.
interrompue.
• Enable
Changer le mot de passe Bluetooth
Activer
Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des
lettres et des caractères spéciaux
-
Activer le Bluetooth en toquant sur l'appareil
1.
Activer le Bluetooth en toquant trois fois sur le boîtier.
2.
Établir une connexion avec l'appareil via l'app SmartBlue.
9.3.8
Gestion des données
Export configuration as report
La configuration de l'appareil peut être exportée sous forme de rapport PDF et sauvegardée
dans le terminal mobile ou transmise grâce à cette fonction.
Save configuration to file
La configuration de l'appareil est enregistrée dans l'app. La configuration d'appareil
enregistrée peut être transférée vers un autre Picomag à l'aide de la fonction System →
"Load configuration from app".
Navigation
Menu : "Guidance" → Data management
9.4
Messages de diagnostic en cours
Navigation
30
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Mise en service
Menu : "Diagnostics"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Actual diagnostic
Condition
Description
Un événement de diagnostic s'est produit.
Affiche l'événement de diagnostic actuel ainsi que
l'information de diagnostic.
deux ou plusieurs messages surviennent
 Sisimultanément,
le message ayant la priorité la plus
Affichage
Symbole pour
niveau diagnostic,
code diagnostic et
texte court.
élevée est affiché.
Simulation process
variable
Activez les variables pour la simulation des
variables de process.
• Off
Les variables sont désactivées.
• On
Les variables sont activées.
-
Volume flow value
Entrer la valeur pour la simulation du débit
volumique.
Nombre positif à virgule flottante
–
Temperature value
Entrer la valeur pour la simulation de la
température.
Nombre positif à virgule flottante
–
Conductivity value
Entrer la valeur pour la simulation de la
conductivité.
Nombre positif à virgule flottante
–
9.4.1
Simulation
Le sous-menu Simulation permet de simuler, sans situation réelle d'écoulement, diverses
variables de process dans le process et le mode d'alarme de l'appareil, ainsi que vérifier les
chaînes de signaux en aval (vannes de commutation ou boucles de régulation fermées).
Navigation
Menu : "Diagnostics"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Simulation process
variable
Description
Activer la simulation des variables de process.
Réglage par
défaut
Sélection/entrée
• Off
La simulation est désactivée.
• On
La simulation est activée.
Off
fois le test réalisé, désactiver à nouveau la
 Une
simulation.
Volume flow value
Entrer la valeur pour la simulation du débit
volumique.
Nombre positif à virgule flottante
–
Temperature value
Entrer la valeur pour la simulation de la
température.
Nombre positif à virgule flottante
–
Conductivity value
Entrer la valeur pour la simulation de la
conductivité.
Nombre positif à virgule flottante
–
9.5
System
Le sous-menu System contient tous les paramètres pouvant être utilisés pour
l'administration de l'appareil.
Navigation
Endress+Hauser
31
Mise en service
Picomag IO-Link
Menu : "System"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Entrée/sélection/
affichage
Description
Réglage par
défaut
Access status tooling
Indique l'état d'accès.
• Operator
• Maintenance
Maintenance
Enter access code
Entrer le code d'accès.
Restreindre l'accès en écriture aux paramètres afin de protéger la
configuration de l'appareil contre toute modification non autorisée.
Chaîne de 4 chiffres max.
0000
Device reset
Réinitialiser l'ensemble de la configuration de l'appareil ou une partie à • Cancel
un état défini.
• To factory defaults
• Restart device
Cancel
Export configuration as
report
La configuration de l'appareil peut être exportée sous forme de rapport PDF et sauvegardée dans l'appareil mobile ou transmise grâce à cette
fonction.
-
Save configuration to file
La configuration de l'appareil est enregistrée dans l'app. La
configuration d'appareil enregistrée peut être transférée vers un autre
Picomag à l'aide de la fonction System → "Load configuration from file".
-
Load Configuration from
file
La configuration d'appareil enregistrée peut être chargée dans un
nouvel appareil grâce à cette fonction.
-
-
Reset Device
-
-
-
Firmware version
-
-
-
Firmware update
-
-
-
32
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Fonctionnement
10
Fonctionnement
10.1
Affichage rapide hors ligne de la configuration
Toquer sur le haut du boîtier (par ex. sur la flèche indiquant le sens d'écoulement) avec
votre poing ou un objet pour afficher un aperçu des paramètres préconfigurés.
4 5 6 7
Xxxxx
I01:
1
2
3
/
/ PIN4
/
/ PIN2
/
I02:
BT:
SNo:
SW:
8
9
11
12
13
10
A0036432
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Informations dans la disposition d'état, aperçu des paramètres préconfigurés
Zone I/O
Zone Bluetooth
Zone d'identification
I/O type 1
I/O valeur actuelle type 1
I/O type 2
I/O valeur actuelle type 2
I/O affectation type 1
I/O affectation type 2
État du module Bluetooth
État de la connexion Bluetooth
Numéro de série
Version de software
Zone I/O (entre parenthèses : numéro pos. →  5,  33)
Endress+Hauser
Type I/O ( 4, 6)
Affectation I/O (8, 9)
S-Out
•
•
•
•
•
•
I-Out
• s
• Q
• T
Off
xx.x mA
U-Out
• s
• Q
• T
Off
xx.x V
S-In
• RsT
• Ovrd
Off
Low
High
P-Out
Q
PNPOn
PNPOff
IO-L
PD
• Dis.
• Start
• Preop.
• Oper.
Off
–
–
Alrt
LimQ
LimT
LimV
Lims
WinQ
Valeur actuelle I/O (5, 7)
•
•
•
•
•
•
WinT
WinV
Wins
EPD
Off
On
• PNPOn
• PNPOff
• NPNOn
• NPNOff
33
Fonctionnement
Picomag IO-Link
Zone Bluetooth (entre parenthèses : numéro pos. →  5,  33)
34
État du module Bluetooth (12)
État de la connexion Bluetooth (13)
On
Dis./Con.
Off
Dis.
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Diagnostic et suppression des défauts
11
Diagnostic et suppression des défauts
11.1
Suppression générale des défauts
Pour l'afficheur local
Erreur
Afficheur local sombre et pas de
signaux de sortie
Causes possibles
Solution
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte →  41.
La polarité de la tension
d'alimentation est erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Les câbles de raccordement ne sont
pas correctement raccordés.
Vérifier le raccordement des câbles
et corriger si nécessaire.
Causes possibles
Solution
Pour les signaux de sortie
Erreur
L'appareil affiche la bonne valeur,
mais le signal délivré est incorrect
bien qu'étant dans la gamme de
courant valable.
Erreur de configuration
Vérifier et corriger le paramétrage.
L'appareil mesure de manière
incorrecte.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
Pour l'accès
Erreur
Causes possibles
Solution
L'appareil de mesure n'est pas dans
la liste des appareils joignables sur
le smartphone ou la tablette
La communication Bluetooth est
désactivée
1. Vérifier si le logo Bluetooth est
visible sur l'afficheur local ou non.
2. Réactiver la communication
Bluetooth en tapant trois fois sur
l'appareil.
Pas de communication avec
l'appareil via l'app SmartBlue
Pas de connexion Bluetooth
Activer la fonction Bluetooth sur le
smartphone ou la tablette.
L'appareil est déjà connecté à un
autre smartphone/tablette.
Endress+Hauser
Login via l'app SmartBlue pas
possible
Appareil mis en service pour la
première fois
Entrer le mot de passe initial
(numéro de série de l'appareil) et le
modifier.
L'appareil ne peut pas être utilisé
via l'app SmartBlue
Mot de passe incorrect entré
Entrer le bon mot de passe.
Mot de passe oublié
Contacter le SAV Endress+Hauser.
Pas d'accès en écriture aux
paramètres
Le rôle utilisateur actuel a des
droits d'accès limités
1.
Vérifier le rôle utilisateur
2.
Entrer le bon code d'accès
spécifique au client →  19.
35
Diagnostic et suppression des défauts
Picomag IO-Link
11.2
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
11.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Message de diagnostic
Alarme
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Avertissement
Xxxxxxx
Xxxxxxx
Xxxxxxx
?
?
F180
C446
S962
T E M P.C I R C .F A I L .
I/O 1 OVERLOAD
E M P TY P I P E
A0033011
A0033010
A0033009
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification
Symbole Signification
Défaut
Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
L'appareil est en mode simulation.
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de
process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur
20 mA)
Comportement de diagnostic
Message de diagnostic
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Des valeurs de process mesurées sont simulées pour tester les sorties/le câblage.
• Surpression IO1/IO2
• La suppression de la mesure est active
?
36
Avertissement
• La mesure reprend.
• Mesure avec une précision limitée
• Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• Un message de diagnostic est généré.
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Diagnostic et suppression des défauts
Comportement du diagnostic des sorties
Sortie
Comportement de diagnostic
Sortie tout ou rien
• Réglage pour la notification des événements avec le signal d'état F
• La sortie tout ou rien est activée si un événement se produit
• Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état
Sortie impulsion
• L'émission d'impulsions s'arrête si des événements avec le signal d'état F se produisent
• Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état
Totalisateur
• La totalisation s'arrête si des événements avec le signal d'état F se produisent
• Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état
Sortie courant
• Emission de 3,5 mA pour rapporter des événements avec le signal d'état F
• Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état
Sortie tension
• Emission de 1,75 V pour rapporter des événements avec le signal d'état F
• Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état
IO-Link
• Tous les événements rapportés au maître
• Evénements lus et traités par le maître
11.3
Aperçu des événements de diagnostic
Événement
Texte
de diagnostic d'événement
Endress+Hauser
Cause
Signal d'état [exusine]
Mesures correctives
181
Coil. circ. fail.
Défaut bobine/
fréquence Courant de
bobine MID en dehors
de la gamme de
tolérance
Remplacer l'appareil de
mesure.
F
180
Temp. circ.
fail.
Rupture de ligne/courtcircuit capteur de
température
Remplacer l'appareil de
mesure.
F
201
Device fail.
Pas de communication
avec ADC/Nordic/BMA
Remplacer l'appareil de
mesure.
F
283
Memory fail.
Défaut CRC
Réinitialiser aux réglages par
défaut.
F
446
I/O 1
overload
Surpression à la sortie 1
Augmenter l'impédance de
charge.
C
447
I/O 2
overload
Surpression à la sortie 2
Augmenter l'impédance de
charge.
C
485
Simulation
act.
Simulation de la valeur
mesurée active (via
configuration à
distance)
–
C
453
Flow override Dépassement débit actif
(via entrée auxiliaire)
–
C
441
I-Out 1 range
Sortie I 1 à la limite de
gamme
Ajuster le paramètre ou le
process.
S
444
U-Out 1
range
Sortie U 1 à la limite de
gamme
Ajuster le paramètre ou le
process.
S
443
P-Out 1
range
Sortie P 1 à la limite de
gamme
Ajuster le paramètre ou le
process.
S
442
I-Out 2 range
Sortie I 2 à la limite de
gamme
Ajuster le paramètre ou le
process.
S
445
U-Out 2
range
Sortie U 2 à la limite de
gamme
Ajuster le paramètre ou le
process.
S
37
Diagnostic et suppression des défauts
Picomag IO-Link
Événement
Texte
de diagnostic d'événement
Cause
Signal d'état [exusine]
Mesures correctives
962
Empty pipe
La conduite est
entièrement ou
partiellement vide
Ajuster le process.
S
834
Temperat.
range
Température du produit
en dehors de la gamme
admissible
Ajuster le process.
S
841
Flow range
Débit en dehors de la
gamme admissible
Ajuster le process.
S
11.4
Informations sur l'appareil
Le sous-menu Device info contient tous les paramètres affichant différentes informations
pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu : "System" → Device info
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Interface utilisateur
Device name
Indique le nom de l'appareil de mesure.
Picomag
Device tag
Indique le nom du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères
spéciaux (par ex. @, %, /).
Serial number
Indique le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de max. 11 caractères alphanumériques.
Firmware version
Indique la version de firmware installée sur l'appareil. Succession de caractères au format xx.yy.zz
Extended order code Indique la référence de commande étendue.
Chaîne de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation (par
ex. /).
Les informations suivantes s'affichent à l'écran en toquant une fois que le boîtier :
• Etat et valeurs pour la sortie 1
• Etat et valeurs pour la sortie 2
• Statut Bluetooth (On/Off)
• Numéro de série
• Version de software
11.5
Date de
sortie
38
Historique du firmware
Version de
firmware
Modifications
du firmware
Type de
documentation
Documentation
09.2017
01.00.zz
Firmware d'origine
Manuel de mise en
service
BA01697D/06/FR/01.17
BA01697D/06/FR/02.17
BA01697D/06/FR/03.17
05.2019
01.01.zz
• Mesure de la
conductivité
• Exporter le rapport de
configuration
• Enregistrer/charger la
configuration
• Correction de bogues
Manuel de mise en
service
BA01697D/06/FR/04.19
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Accessoires
12
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil. Ils peuvent être commandés avec
l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Un aperçu actualisé des accessoires
est disponible auprès du centre de vente Endress+Hauser local ou sur la page produit du
site web Endress+Hauser : www.endress.com.
Jeu d'adaptateurs
Référence
Description
71355698
Filetage G½" à G³⁄₈"
71355699
Filetage G½" à R³⁄₈"
71355700
Filetage G½" à NPT³⁄₈"
71355701
Taraudage G½" à G½"
71355702
Filetage G½" à R½"
71355703
Filetage G½" à NPT½"
71355704
TriClamp G½" à ½"
71355705
Filetage G³⁄₄" à R³⁄₄"
71355706
Filetage G³⁄₄" à NPT³⁄₄"
71355707
Taraudage G³⁄₄" à G³⁄₄"
71355708
TriClamp G³⁄₄" à R³⁄₄"
71355709
Filetage G1" à R1"
71355710
Filetage G1" à NPT1"
71355711
Taraudage G1" à G1"
71355712
TriClamp G1" à 1"
71355713
Filetage G2" à R1"
71355714
Filetage G2" à R2"
71355715
Filetage G2" à NPT1½"
71355716
Filetage G2" à NPT2"
71355717
Filetage G2" à G1½"
71355718
Taraudage G2" à G2"
71355719
TriClamp G2" à 2"
71355720
Victaulic G2" à 2"
71399930
Raccord à compression G2" à 54 mm
Jeu de câbles
Endress+Hauser
Référence
Description
71349260
2m/6.5ft, droit, 4x0.34, M12, PUR
71349261
5m/16.4ft, droit, 4x0.34, M12, PUR
71349262
10m/32.8ft, droit, 4x0.34, M12, PUR
71349263
2m/6.5ft, 90 degrés, 4x0.34, M12, PUR
71349264
5m/16.4ft, 90 degrés, 4x0.34, M12, PUR
71349265
10m/32.8ft, 90 degrés, 4x0.34, M12, PUR
39
Accessoires
Picomag IO-Link
Jeu de joints
Référence
Description
71354741
DMA15 Cent.3820
71354742
DMA20 Cent.3820
71354745
DMA25 Cent.3820
71354746
DMA50 Cent.3820
Jeu de bornes de terre
40
Référence
Description
71345225
Borne de terre
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Caractéristiques techniques
13
Caractéristiques techniques
13.1
Entrée
Variables mesurées
•
•
•
•
Débit volumique
Température
Totalisateur
Conductivité
Gamme de mesure
DN 15 (½") : 0,05 … 25 l/min (0,013 … 6,6 gal/min)
DN 20 (¾") : 0,1 … 50 l/min (0,026 … 13,2 gal/min)
DN 25 (1") : 0,2 … 100 l/min (0,052 … 26,4 gal/min)
DN 50 (2") :1,5 … 750 l/min (0,4 … 198,1 gal/min)
Entrée numérique
13.2
•
•
•
•
Active haute ou basse
Niveau d'enclenchement 15 V
Niveau de déclenchement 5 V
Résistance interne 7,5 kohms
Sortie
Sortie
Charge max.
Sortie courant
500 Ω
La charge ne doit pas être supérieure
Sortie de tension
500 Ω
La résistance de charge ne doit pas être inférieure
Sortie impulsion
Fréquence d'impulsions max. : 10 000 Pulse/s
Signal de défaut
• Signal d'état (selon la recommandation NAMUR NE 107)
• Message en texte clair avec mesure corrective
Sortie tout ou rien
• Comportement de commutation : pnp ou npn
• Charge max. 250 mA
13.3
Alimentation électrique
Gamme de tension d'alimentation
18 … 30 VDC (SELV, PELV, Classe 2)
Consommation
Maximum 3 W
• Sans sorties IO1 et IO2 : 120 mA
• Avec sorties IO1 et IO2 : 120 mA + 2×250 mA
13.4
Performances
Mesure du débit volumique
Écart de mesure maximal
±0,8 % de m.±0,2 % de P.E.
Reproductibilité
±0,2 % de m.
Temps de réponse
Le temps de réponse dépend de la configuration (amortissement).
Mesure de la température du produit
Écart de mesure maximal
±2,5 °C
Reproductibilité
±0,5 °C
Mesure de la conductivité
Reproductibilité
13.5
±5 %de m.±5 µS/cm
Montage
→  13
Endress+Hauser
41
Caractéristiques techniques
Picomag IO-Link
13.6
Environnement
Gamme de température ambiante
–10 … +60 °C (+14 … +140 °F)
Température de stockage
–25 … +85 °C (–13 … +185 °F)
Indice de protection
IP65/67, degré de pollution 3
Humidité
Adapté aux environnements intéreiurs avec jusqu'à 100% d'humidité
relative (endroits mouillés et humides)
Altitude de service
Jusqu'à 2 000 m
Résistance aux chocs
20 g (11 ms) selon IEC/EN60068-2-27
Résistance aux vibrations
Accélération jusqu'à 5 g (10 … 2 000 Hz) selon IEC/EN60068-2-6
Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon IEC/EN61326 et/ou IEC/EN55011 (Class A)
13.7
Process
Gamme de température du produit
• –10 … +70 °C (+14 … +158 °F)
• Température autorisée à court terme, maximum une heure :
85 °C (185 °F)
Répétition après 4 heures au plus tôt
Propriétés du produit
Liquide, conductivité > 10 µS/cm
Pression
Max. 16 barrel
Conductivité autorisée
DN
Gamme de conductivité
15
20 … 30 000 µS/cm
20
20 … 30 000 µS/cm
25
20 … 30 000 µS/cm
50
20 … 10 000 µS/cm
6
Éviter les champs magnétiques
Magnétisme et électricité
statique
A0042152
42
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Caractéristiques techniques
13.8
Construction mécanique
I
A
B
H
G
F
d
K
E
C
D
=
=
A0033012
Dimensions en unités SI
DN
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
E
15
110
73
40,5
69,5
20
110
73
40,5
69,5
25
110
73
40,5
50
200
113
80
F
[mm]
G
H
[mm]
I
[mm]
K
[mm]
d
M12 × 1 43
G½"
56
56
24
12
M12 × 1 43
G³⁄₄"
56
56
27
15
69,5
M12 × 1 43
G1"
56
56
27
15
120
M12 × 1 58
G2"
86
86
52
43
Dimensions en unités US
DN
A
[in]
B
[in]
C
[in]
D
[in]
E
15
4,33
2,87
1,59
2,74
20
4,33
2,87
1,59
25
4,33
2,87
1,59
50
7,87
4,45
3,15
F
[in]
G
H
[in]
I
[in]
K
[mm]
M12 × 1 43
G½"
2,2
2,2
24
2,74
M12 × 1 43
G³⁄₄"
2,2
2,2
27
2,74
M12 × 1 43
G1"
2,2
2,2
27
4,72
M12 × 1 58
G2"
3,39
3,39
52
Poids en unités SI
DN
[kg]
15
0,34
20
0,35
25
0,36
50
1,55
Poids en unités US
DN
Poids
[lbs]
15
0,75
20
0,77
25
0,79
50
3,42
Matériaux
Endress+Hauser
Composant
Matériel
Tube de mesure
PEEK
Électrodes, sonde de température
1.4435/316L
Raccord process
1.4404/316L
Boîtier
1.4404/316L, 1.4409/CF3M
43
Caractéristiques techniques
Picomag IO-Link
Composant
Matériel
Joint
FKM
Fenêtre d'affichage
Polycarbonate
13.9
Affichage local
Interface utilisateur
L'appareil dispose d'un afficheur local :
4
1
2
5
6
Xxxxxxx
28.56
23.6
l / min
3
°C
A0032991
1
2
3
4
5
6
Désignation du point de mesure (configurable)
Variable mesurée 1 (configurable), avec signe
Variable mesurée 2 (configurable), avec signe
Connexion Bluetooth active
Connexion I/O-Link active
État de l'appareil
Élément d'affichage
4 variables mesurées peuvent être affichées (débit volumique, température, totalisateur,
conductivité).
Configuration
• Via technologie sans fil Bluetooth®
• Via IO-Link
Communication numérique
Via IO-Link
App SmartBlue
L'appareil dispose d'une interface sans fil Bluetooth® et peut être utilisé et configuré à l'aide
de l'app SmartBlue.
• La gamme dans les conditions de référence est de 10 m (33 ft)
• Le cryptage de la communication et la protection par mot de passe empêchent toute
mauvaise manipulation par des personnes non autorisées.
• L'interface sans fil Bluetooth® peut être désactivée.
13.10 Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuellement disponibles sont accessibles via le
Configurateur de produit.
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées.
Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
44
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Caractéristiques techniques
Homologation
radiotechnique
L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique.
Directive sur les
équipements sous pression
Les appareils non munis de ce marquage (DESP) sont conçus et fabriqués d'après les
bonnes pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Article 4 paragraphe 3
de la Directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE. Leur domaine d'application
est décrit dans les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la Directive sur les équipements sous
pression 2014/68/UE.
Homologation CULUS
L'appareil de mesure est listé UL.
Agrément eau potable
• KTW/W270
• NSF 61
Endress+Hauser
Pour plus de détails sur l'homologation radiotechnique, voir l'annexe →  46
45
Annexe
Picomag IO-Link
14
Annexe
14.1
Agréments radiotechniques
14.1.1
Europe
Cet appareil satisfait aux exigences de la directive concernant les télécommunications RED
2014/53/EU :
• EN 300 328 V2.1.1
• EN 301 489-1 V1.9.2
• EN 301 489-17 V2.2.1
• EN 62311: 2008
14.1.2
Canada et USA
English
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and
• This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by
Endress+Hauser Flowtec AG may void the user's authorization to operate this
equipment.
Français
Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
• L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
• L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Les changements ou modifications apportées à cet appareil non expressément
approuvée par Endress+Hauser Flowtec AG peut annuler l'autorisation de l'utilisateur
d'opérer cet appareil.
14.1.3
Inde
Certificat ETA n° : ETA - 1707/18-RLO(NE)
14.1.4
Singapour
Complies with
IMDA Standards
DA 103787
A0035905
Complies with IMDA Standards
DA 103787
46
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Annexe
14.1.5
Thaïlande
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณนี้ มีความสอดคลองตามขอกำหนดของ กสทช.
(This telecommunication equipment is in compliance with NBTC requirements.)
14.1.6
Argentine
CNC ID: C-22455
14.1.7
Taiwan
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻
率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應改善
至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射
頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
產品名稱
Endress + Hauser
產品型號
Picomag
產地
瑞士
製造商
Endress + Hauser Flowtec AG
14.1.8
Brésil
04366-18-07311
A0037714
Modelo: Picomag Atendimento à Regulamenta ção Anatel Este equipamento não tem
direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em
sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela Anatel, de acordo
com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos
técnicos aplicados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL
www.anatel.gov.br
ANATEL: 04366-18-07311
Endress+Hauser
47
Annexe
Picomag IO-Link
14.1.9
Corée du Sud
KC 인증
적합성평가정보
R-C-EH7-Picomag
상호 : 한국엔드레스하우저 주식회사
기자재명칭(모델명): 특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용무선기기)
/ Picomag
제조국 및 제조국가 : Endress+Hauser Flowtec AG / 프랑스
제조년월 : 제조년월로 표기
*사용자안내문
이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환
경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다.
14.1.10 Autres pays
D'autres agréments nationaux sont disponibles sur demande.
48
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Annexe
14.2
Données de process IO-Link
14.2.1
Structure des données
Numéro
des bits
119
à
112
111
to
104
103
à 96
95
à
88
87
à
80
79
à
72
71
à
64
63
à
56
55
à
48
47
à
40
39
à
32
31
à
24
23 à
16
15 à 8
7à
0
Données
Conductivité en µS/cm
Totalisateur en l
Débit volumique en l/s
Température
en ¹⁄₁₀ °C
État
Type de
données
32-bit nombre à virgule
flottante en simple
précision (IEEE 754)
32-bit nombre à
virgule flottante en
simple précision (IEEE
754)
32-bit nombre à
virgule flottante en
simple précision (IEEE
754)
16-bit
complément à
deux
8bit
Structure de données des bits d'état 7 à 0
Bit
Description
0
Commute une fois par taux d'échantillonnage
1
Réservé
2
Etat actuel S-Out 1
3
Etat actuel S-Out 2
4
Réservé
5
Réservé
6
Réservé
7
Réservé
14.2.2
Code de diagnostic
Etat
NE 107
Informations de diagnostic
Texte affiché
Codage
(hex)
PDValid
Validité
Priorité
SYSTEM OK
0x0000
1
1
N° diagnostic
–
F
181
COIL CIRC.FAIL.
0x5000
0
2
F
180
TEMP.CIRC.FAIL.
0x5000
0
3
F
201
DEVICE FAIL.
0x5000
0
4
F
283
MEMORY FAIL.
0x8C00
0
5
C
446
I/O 1 OVERLOAD
0x180C
1
6
C
447
I/O 2 OVERLOAD
0x180C
1
7
C
485
SIMULATION ACT.
0x8C01
1
8
C
453
FLOW OVERRIDE
0x180D
1
9
S
441
I-OUT 1 RANGE
0x180A
1
10
S
444
U-OUT 1 RANGE
0x1809
1
11
S
443
P-OUT 1 RANGE
0x180B
1
12
S
442
I-OUT 2 RANGE
0x180A
1
13
S
445
U-OUT 2 RANGE
0x1809
1
14
S
962
EMPTY PIPE
0x180E
1
15
S
834
TEMPERAT. RANGE
0x8C20
1
16
S
841
FLOW RANGE
0x8C20
1
17
Endress+Hauser
49
Annexe
Picomag IO-Link
14.3
Liste des paramètres IO-Link ISDU
Les différents éléments d'une description de paramètres sont expliqués dans la suite :
Désignation
ISDU
(déc)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Gamme de
valeurs
Réglage par défaut
Limites
de
gamme
Identification
Device Tag
Les 10 premiers caractères
affichés (à partir de la gauche)
0x0018
24
32 (max.) string
r/w
EH_DMA_XXZZ
Device Name
0x0012
18
16 (max.) string
r
Picomag
Device ID1
0x0009
9
1
unit
r
0x01
Device ID2
0x000A
10
1
unit
r
0x01
Device ID3
0x000B
11
1
unit
r
0x00
Vendor Name
0x0010
16
32 (max.) string
r
Endress+Hauser
Vendor ID1
0x0007
7
1
unit
r
0x00
Vendor ID2
0x0008
8
1
unit
r
0x11
Device Serial No.
p. ex. (YMXXXXZZ)
0x0015
21
11 (max.) string
r
voir plaque
signalétique
Version de firmware
p. ex. 01.00.00
0x0017
23
8 (max.)
string
r
Référence de commande
p. ex. DMA15-AAAAA1
0x0102
258
18 (max.) string
r
voir plaque
signalétique
Type d'appareil
0x0100
256
2
r
0x94FF
unit
Diagnostic
Diagnostic actuel
0x0104
p. ex. C485 (= SIMULATION ACT.)
260
4
string
r
Last Diagnostics
p. ex. S962 (= EMPTY PIPE)
0x0105
261
4
string
r
Simulation Proc. Var.
0x015F
351
2
unit
r/w
Sim.Proc.Var.Value Volumeflow
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0166
358
4
float
r/w
0.0
-10⁶
10⁶
Sim.Proc.Var.Value
Temperature
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0168
360
4
float
r/w
0.0
-10⁴
10⁴
Sim.Proc.Var.Value Conductivity
Liste de sélection des unités de
Unit Conductivity
0x0167
359
4
float
r/w
0.0
0
10⁶
enable=1
disable=0
Valeurs mesurées
Volumeflow
Valeur de débit volumique
actuellement mesurée
0x0161
353
4
float
r
Temperature
Valeur de température
actuellement mesurée
0x0163
355
4
float
r
Conductivity
Valeur de conductivité
actuellement mesurée
0x0164
365
4
float
r
50
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Annexe
Désignation
ISDU
(déc)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Totalizer
Valeur de totalisateur
actuellement mesurée
0x0169
361
4
float
r/w
Gamme de
valeurs
Réglage par défaut
Limites
de
gamme
0.0
Unités système
Unit Volumeflow
0x0226
550
2
unit
r/w
l/s=0
l/h=5
fl. oz/min=4
m³/h=1
l/min=2
Usgpm=3
l/min
Unit Volume
0x0227
551
2
unit
r/w
ml=0
USozf=1
l=2
m³=3
Usgal=4
ml
Unit Temperature
0x0228
552
2
unit
r/w
°C=0
°F=1
°C
Unit Conductivity
0x0229
553
2
unit
r/w
µS/cm=0
S/m=1
mS/cm=2
µS/cm=0
Unit Totalizer
0x016B
363
2
unit
r/w
USozf=1
l=2
m³=3
Usgal=4
kl=5
ml=6
kUsg=7
m³
forward=0
reverse=1
forward
Sensor
Install. Direction
Par rapport au sens de la flèche
sur l'appareil
0x015E
350
2
unit
r/w
Low Flow Cut Off
Le débit sous la valeur
sélectionnée est nul
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0160
352
4
float
r/w
0.4/0.75/1.2/5.0
l/min
0
10⁶
Damping
Amortissement du débit
volumique via l'élément PT1
Unité : s
0x01A4
420
4
float
r/w
0s
0
100
Endress+Hauser
51
Annexe
Désignation
Picomag IO-Link
ISDU
(déc)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Gamme de
valeurs
Réglage par défaut
r/w
P-Out=0
I-Out=1
S-In=2
S-Out=3
IO-Link=4
U-Out=5
off=6
IO-Link
off=0
volume flow=1
temperature=2
conductivity=4
volume flow
Limites
de
gamme
Output 1
Operating Mode
L'IO-Link est réglé s'il est connecté
à un maître
0x01F4
500
2
unit
Sortie courant I-Out 1
I - OUT Assign
0x0258
600
2
unit
r/w
Q-Start-Value
ASP 1) pour débit volumique
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0259
601
4
float
r/w
0 l/min
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
Q-End-Value
AEP 2) pour débit volumique
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x025A
602
4
float
r/w
25/50/100/750
l/min
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
T-Start-Value
ASP 1) pour température
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x025F
607
4
float
r/w
-10 °C
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
T-End-Value
AEP 2) pour température
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0260
608
4
float
r/w
+70 °C
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
s-Start-Value
ASP 1) for conductivity
Liste de sélection des unités de
Unit Conductivity
0x025D
605
4
float
r/w
0
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
s-End-Value
AEP 2) for conductivity
Liste de sélection des unités de
Unit Conductivity
0x025E
606
4
float
r/w
1000
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
52
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Désignation
Annexe
ISDU
(déc)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Gamme de
valeurs
Réglage par défaut
Limites
de
gamme
0.5/1.0/2.0/10.0 ml
10¯⁹
9.9·10⁹
Sortie impulsion P-Out
Pulse Value
Liste de sélection des unités de
Unit Volume
0x03E8
1000
4
float
r/w
Sortie tout ou rien S-Out 1
Switch Polarity
0x032B
811
2
unit
r/w
pnp=0
npn=1
pnp
Switch Function
0x0320
800
2
unit
r/w
alarm=0
off=1
on=2
lim.vol.flow=3,
lim.temp.=4
lim.vol.=5
lims=11
win.vol.flow=6
win.temp.=7
win.vol.=8
wins=13
epd=9
alarm
Q-ON-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0321
801
4
float
r/w
20/40/80/600 l/min
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
Q-OFF-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0322
802
4
float
r/w
15/30/60/450 l/min
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
T-ON-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0327
807
4
float
r/w
+ 60 °C
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
T-OFF-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0328
808
4
float
r/w
+ 50 °C
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
V-ON-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Totalizer
0x0329
809
4
float
r/w
0.2/0.4/0.8/6.0 m³
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
V-OFF-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Totalizer
0x032A
810
4
float
r/w
0.15/0.3/0.6/4.5 m³
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
s-ON-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Conductivity
0x0325
805
4
float
r/w
500
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
s-OFF-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Conductivity
0x0326
806
4
float
r/w
200
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
Sortie tension U-Out 1
U - OUT Assign
0x02BC
700
2
unit
r/w
Q-Start-Value
ASP 1) pour débit volumique
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x02BD
701
4
float
r/w
0 l/min
Q-End-Value
AEP 2) pour débit
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x02BE
702
4
float
r/w
25/50/100/750
l/min
Endress+Hauser
off=0
volume flow=1
temperature=2
conductivity=4
volume flow
53
Annexe
Picomag IO-Link
Désignation
ISDU
(déc)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Gamme de
valeurs
Réglage par défaut
T-Start-Value
ASP 1) pour température
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x02C3
707
4
float
r/w
-10 °C
T-End-Value
AEP 2) pour température
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x02C4
708
4
float
r/w
+70 °C
s-Start-Value
ASP 1) for conductivity
Liste de sélection des unités de
Unit Conductivity
0x02C1
705
4
float
r/w
0 μS/cm
s-End-Value
AEP 2) for conductivity
Liste de sélection des unités de
Unit Conductivity
0x02C2
706
4
float
r/w
1000 μS/cm
Limites
de
gamme
Entrée numérique D-In 1
D-IN Polarity
0x0385
901
2
unit
r/w
low=0
high=1
high
D-IN Function
0x0384
900
2
unit
r/w
off=0
res.tot.=1
zero ret.=2
res.tot.
IO-LINK Vendor Name
0x0010
16
32 (max.) string
r
Endress+Hauser
IO-LINK Product Name
0x0012
18
16 (max.) string
r
Picomag
IO-LINK RevisionID
0x0004
4
1
r
0x11
IO-Link
unit
Output 2
Operating Mode
0x01F5
501
2
unit
r/w
I-Out=1
S-In=2
S-Out=3
U-Out=5
off=6
Off
off=0
volume flow=1
temperature=2
temperature
Sortie courant I-Out 2
I - OUT Assign
0x028A
650
2
unit
r/w
Q-Start-Value
ASP 1) pour débit volumique
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x028B
651
4
float
r/w
0 l/min
Q-End-Value
AEP 2) pour débit
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x028C
652
4
float
r/w
25/50/100/750
l/min
T-Start-Value
ASP 1) pour température
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0291
657
4
float
r/w
-10 °C
T-End-Value
AEP 2) pour température
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0292
658
4
float
r/w
+70 °C
54
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Annexe
Désignation
ISDU
(déc)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
s-Start-Value
ASP 1) for conductivity
Liste de sélection des unités de
Unit Conductivity
0x028F
655
4
float
s-End-Value
AEP 2) for conductivity
Liste de sélection des unités de
Unit Conductivity
0x0290
656
4
float
Gamme de
valeurs
Réglage par défaut
Limites
de
gamme
r/w
0
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
r/w
1000
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
Sortie tout ou rien S-Out 2
Switch Polarity
0x035D
861
2
unit
r/w
pnp=0
npn=1
pnp
Switch Function
0x0352
850
2
unit
r/w
alarm=0
off=1
on=2
lim.vol.flow=3
lim.temp.=4
lim.vol.=5,
win.vol.flow=6
lims=11
win.temp.=7
win.vol.=8
wins=13
epd=9
alarm
Q-ON-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0353
851
4
float
r/w
20/40/80/600 l/min
Q-OFF-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0354
852
4
float
r/w
15/30/60/450 l/min
T-ON-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0359
857
4
float
r/w
+ 60 °C
T-OFF-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x035A
858
4
float
r/w
+ 50 °C
V-ON-Value
Liste de sélection des unités de
Totalizer
0x035B
859
4
float
r/w
0.2/0.4/0.8/6.0 m³
V-OFF-Value
Liste de sélection des unités de
Totalizer
0x035C
860
4
float
r/w
0.15/0.3/0.6/4.5 m³
s-ON-Value
Liste de sélection des unités de
Conductivity
0x0357
855
4
float
r/w
500
s-OFF-Value
Liste de sélection des unités de
Conductivity
0x0358
856
4
float
r/w
200
Endress+Hauser
55
Annexe
Désignation
Picomag IO-Link
ISDU
(déc)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Gamme de
valeurs
Réglage par défaut
off=0
volume flow=1
temperature=2
temperature
Limites
de
gamme
Sortie tension U-Out 2
U - OUT Assign
0x02EE
750
2
unit
r/w
Q-Start-Value
ASP 1) pour débit volumique
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x02EF
751
4
float
r/w
0 l/min
Q-End-Value
AEP 2) pour débit
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x02F0
752
4
float
r/w
25/50/100/750
l/min
T-Start-Value
ASP 1) pour température de Unit
Temperature
0x02F5
757
4
float
r/w
-10 °C
T-End-Value
AEP 2) pour température de Unit
Temperature
0x02F6
758
4
float
r/w
+70 °C
s-Start-Value
ASP 1) for temperature from
Conductivity
0x02F3
755
4
float
r/w
0 μS/cm
s-End-Value
AEP 2) for temperature from
Conductivity
0x02F4
756
4
float
r/w
1000 μS/cm
Entrée numérique D-In 2
D-IN Polarity
0x0395
917
2
unit
r/w
low=0
high=1
high
D-IN Function
0x0394
916
2
unit
r/w
off=0
res.tot.=1
zero ret.=2
res.tot.
Device info
Device Name
Device Tag
Device Serial No.
Firmware Version
Order code
Display
Display Layout
0x01C3
451
2
unit
r/w
QV=0
QT=1
Qs=3
VT=2, Vs=4
Ts=5
QVTs=6
QVTs_m=7
QT
Display Rotation
0x01C4
452
2
unit
r/w
0 °=0
90 °=1
180 °=2
270 °=3
auto=4
Auto
Display Backlight
0x01C2
450
2
unit
r/w
0 - 100
50
56
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Désignation
Annexe
ISDU
(déc)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Gamme de
valeurs
Réglage par défaut
On
Limites
de
gamme
Configuration Bluetooth
Bluetooth Function
0x041A
1050
2
unit
r/w
on=1
off=0
Bluetooth Tx Pwr Level
0x041B
1051
2
unit
r
0-4
Bluetooth Conn. Status
0x041C
1052
1
unit
r
Set Access Code
Define access code
0x0108
264
2
unit
w
Access Code
Enter access code
0x0107
263
2
unit
w
Reset Device
0x010E
270
2
unit
w
Administration
0000
cancel=0
restore fact.=1
restart=4
cancel
Valeurs de process spécifiques au produit
Status IO 1
0x0386
902
2
unit
r
low=0
high=1
Status IO 2
0x0396
918
2
unit
r
low=0
high=1
1)
2)
Analog Start Point
Analog End Point
Endress+Hauser
57
Index
Picomag IO-Link
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Affectation des broches, connecteur de l'appareil . . . . 15
Agrément eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Agrément radiotechnique
Agréments radiotechniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . 37
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . . . . . . . 20
Aperçu du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . 21
Application
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration de l'entrée d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuration de la sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration de la sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuration de la sortie tension . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuration des modules IO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration des unités système . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . 7
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . 35
Dimensions en unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Directive sur les équipements sous pression . . . . . . . . 45
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Domaine d'application
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Données de version actuelles pour l'appareil . . . . . . . . 20
E
Électricité statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 12
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
58
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Exigences liées aux câbles de raccordement . . . . . . . . 15
F
Fichier données mères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
G
Gamme de température
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gestion des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
H
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Homologation radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
I
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 11
Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . 36
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
L
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . 13
M
Magnétisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 44
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mesure de débit bidirectionnelle (Q), mesure de
température (T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 27
Mesure de débit unidirectionnelle (Q), mesure de
conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 27
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
O
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
App SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Outils
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
P
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids en unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids en unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
43
43
13
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
R
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la direction de montage et de la mesure . .
Index
18
15
10
22
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Security . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Suppression des défauts
Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 12
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
V
Version de configuration entrée d'état . . . . . . . . . . . . 17
Version de configuration IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Version de configuration sortie courant . . . . . . . . . . . 16
Version de configuration sortie tension . . . . . . . . . . . 17
Version de configuration sortie tor/impulsion . . . . . . . 16
Version de configuration sortie tout ou rien . . . . . . . . 16
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Endress+Hauser
59
*71558387*
71558387
www.addresses.endress.com

Manuels associés