▼
Scroll to page 2
of
122
BA02080D/14/FR/02.22-00 71557385 2022-01-15 Products Solutions Valable à partir de la version 01.00.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promag W 800 Débitmètre électromagnétique Téléphonie mobile (Type: DA800C-CRM02.01) Services Proline Promag W 800 Téléphonie mobile • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles pour certains types d'information . . . . . . . . . 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . 1.3 6 6 6 6 7 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.1 6.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Exigences liées à l'environnement et au process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 6.2.3 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Montage du transmetteur de la version séparée, Proline 800 – Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.5 Rotation du boîtier du transmetteur, Proline 800 – Advanced . . . . . . . . . . 6.2.6 Montage de l'antenne externe de téléphonie mobile . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.7 Montage du bloc-piles externe . . . . . . 6.2.8 Insertion de la carte SIM . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 44 7.1 7.2 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Exigences relatives au câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.3 Affectation des bornes, Proline 800 – Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.4 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 7.2.5 Exigences liées à l'unité d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.6 Préparation de l'appareil de mesure . . 7.2.7 Préparation du câble de raccordement de la version séparée . . Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . 7.3.1 Raccordement de la version séparée . . 7.3.2 Raccordement du transmetteur . . . . . 7.3.3 Garantir la compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique via blocs-piles, Proline 800 – Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.1 Disposition des blocs-piles . . . . . . . . 7.4.2 Insertion et raccordement des condensateurs tampons et des blocpiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'antenne de téléphonie mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 7 8 8 8 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11 2.7.1 Accès via l'app SmartBlue . . . . . . . . . . 11 2.7.2 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.3 Accès via la technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 14 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.1.1 Proline Promag 800 - Advanced . . . . 14 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 15 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 15 16 16 16 17 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 18 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stockage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Proline Promag 800 - Advanced . . . . Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 5.4 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.3.3 Transport avec un chariot élévateur . . 20 Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 20 6 7 2 5.3 5.3.2 18 18 18 19 19 7.3 7.4 7.5 21 21 26 29 30 30 30 31 36 38 41 41 42 42 44 44 44 45 46 47 48 48 48 50 50 52 53 56 56 57 58 3 Sommaire 7.6 Raccordement du capteur de pression, Proline 800 – Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 Alimentation électrique via le bloc-piles externe, Proline 800 – Advanced . . . . . . . . . . 7.7.1 Raccordement du bloc-piles externe . . 7.7.2 Insertion des piles dans le bloc-piles externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.8 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 7.8.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . 7.9 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 7.9.1 Indice de protection IP68, boîtier type 6P, avec option "Surmoulage client", Proline 800 – Advanced (version séparée) . . . . . . . . . . . . . . . . 7.9.2 Indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, Proline 800 – Advanced . . . . 7.10 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 59 60 60 60 61 61 61 61 61 62 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 63 8.1 8.2 Vue d'ensemble des options de configuration . 63 Accès au menu de configuration via l'app SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 65 9.1 9.2 9.3 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 9.1.1 Données sur la version actuelle de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Établissement d'une connexion Netilion . . . . . Établissement d'une connexion OPC-UA . . . . . 10 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 10.1 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.1 Installer l'app SmartBlue . . . . . . . . . . 10.2.2 Connecter l'app SmartBlue à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 10.4 Protection des réglages contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . . 11 65 65 65 65 66 66 66 66 66 66 66 67 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 11.1 fonction Wake on Touch . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . 11.4 Désactivation de l'interface Bluetooth . . . . . . . 11.5 Activation de l'option logicielle . . . . . . . . . . . . 11.5.1 Sous-menu "Configuration du logiciel" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 65 69 70 70 70 70 70 71 12 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 12.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 12.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . 12.3 Adaptation des informations de diagnostic . . . 12.3.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . 12.5 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . . 12.6 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7.1 Consulter le journal des événements . 12.7.2 Filtrage du journal événements . . . . . 12.7.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8 Réinitialisation de l'appareil de mesure . . . . . . 12.9 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 12.10 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Tâches de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . 13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . 13.1.3 Remplacement des piles . . . . . . . . . . 13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.1 Concept de réparation et de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation . . . . . . . . . . . . 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . . 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . 14.5.3 Mise au rebut de la batterie . . . . . . . . 15.1 75 75 79 79 80 80 80 80 81 82 82 83 83 83 83 87 87 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 14.1 15 74 74 75 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 13.1 14 72 88 88 88 88 88 88 89 89 89 89 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 15.1.1 Pour Proline 800 – Transmetteur Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . 90 90 90 91 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 92 16.1 16.2 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 16.3 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 16.4 16.5 16.6 16.7 16.8 16.9 16.10 16.11 16.12 16.13 16.14 16.15 Sommaire Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 115 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : la terre de protection est raccordée au réseau d'alimentation électrique. • Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles spécifiques à la communication Symbole Signification Puissance signal reçu (téléphonie mobile) Affiche l'intensité du signal reçu. Bluetooth Transmission de données sans fil entre les appareils sur une courte distance. 6 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 1.2.4 Informations relatives au document Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis Torx Tournevis plat Tournevis cruciforme Clé à 6 pans creux Clé à fourche 1.2.5 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés. Préféré Procédures, processus ou actions préférées. Interdit Procédures, processus ou actions interdits. Conseil Indique la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à une page A Renvoi à une figure Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, ... Repères 1. , 2. , 3. , … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... - Endress+Hauser Coupes Zone explosible 7 Informations relatives au document Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Symbole . Signification Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 1.3 Documentation Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique Liste détaillée des documents individuels avec le code de documentation → 115 1.3.1 Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour l'appareil Ce document contient toutes les données techniques de l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées du capteur Prise en main rapide - Partie 1 Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de l'installation de l'appareil de mesure. • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Montage Instructions condensées du transmetteur Prise en main rapide - Partie 2 Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée). • • • • • • • Description des paramètres de l'appareil 1.3.2 Description du produit Montage Raccordement électrique Options de configuration Intégration système Mise en service Informations de diagnostic Référence pour les paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration. La description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et effectuent des configurations spécifiques. Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 8 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Consignes de sécurité Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides ayant une conductivité minimale de 20 µS/cm. Les appareils de mesure destinés à être utilisés dans des applications où il existe un risque accru dû à la pression du process sont marqués en conséquence sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans le manuel de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection contre les risques d'explosion, directive sur les équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base applicables comme indiqué dans la documentation de l'appareil→ 8. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Mauvaise utilisation Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. LAVERTISSEMENT Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité Proline Promag W 800 Téléphonie mobile AVIS Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LAVERTISSEMENT Si la température du produit ou de l'unité électronique est élevée ou basse, les surfaces de l'appareil peuvent devenir chaudes ou froides. Il y a donc un risque de brûlures ou d'engelures ! ‣ En cas de températures chaudes ou froides du produit, installer une protection appropriée contre les contacts. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison du risque accru de choc électrique, porter des gants appropriés. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure. ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 2.5 Sécurité du produit Cet appareil de mesure a été conçu conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie pour répondre aux exigences de sécurité les plus récentes, a été testé et a quitté l'usine dans un état permettant de l'utiliser en toute sécurité. 10 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Consignes de sécurité Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil. En outre, l'appareil répond aux exigences légales des réglementations britanniques applicables ("Statutory Instruments"). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité, conjointement avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA. Adresse de contact Endress+Hauser UK : Endress+Hauser Ltd. Floats Road Manchester M23 9NF United Kingdom www.uk.endress.com 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Un aperçu des principales fonctions est fourni dans la section suivante : 2.7.1 Accès via l'app SmartBlue Deux niveaux d'accès (rôles utilisateur) sont définis pour l'appareil : le rôle utilisateur Opérateur et le rôle utilisateur Maintenance. Le rôle utilisateur Maintenance est le réglage par défaut. Si un code d'accès spécifique à l'utilisateur n'est pas défini (dans le paramètre Entrer code d'accès), le réglage par défaut 0000 continue de s'appliquer et le rôle utilisateur Maintenance est activé automatiquement. Les données de configuration de l'appareil ne sont pas protégées en écriture et peuvent être éditées à tout moment. Si un code d'accès spécifique à l'utilisateur a été défini (dans le paramètre Entrer code d'accès), tous les paramètres sont protégés en écriture et l'appareil est accessible avec le rôle utilisateur Opérateur. Le code d'accès précédemment défini doit d'abord être entré à nouveau avant que le rôle utilisateur Maintenance ne soit activé et que tous les paramètres puissent être accessibles en écriture. 2.7.2 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'outil de configuration peut être désactivé au moyen d'un commutateur de protection en écriture (commutateur DIP au dos de l'afficheur local). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture. À la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée → 12. Endress+Hauser 11 Consignes de sécurité Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Protection en écriture via commutateur de verrouillage Write protection Custody transfer Display 1 Off On 1 2 A0047361 ‣ Les informations concernant le commutateur de verrouillage sont fournies sur la plaque signalétique de raccordement dans le couvercle du compartiment de raccordement. Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration. Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées. Les paramètres suivants peuvent toujours être modifiés même si la protection en écriture des paramètres est activée : • Entrer code d'accès • Affichage contraste • Clientt ID 1. Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier et ouvrir ce dernier. 2. Positionner le commutateur de verrouillage (WP) sur le module d'affichage sur ON. La protection en écriture du hardware est activée. Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware est affichée. Le symbole apparaît dans l'en-tête sur l'afficheur local. . V 8.3 3 m /min A0044218 3. LAVERTISSEMENT Couple de serrage trop important pour les vis de fixation ! Risque de dommages sur le transmetteur en plastique. ‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué . Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur. 12 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 2.7.3 Consignes de sécurité Accès via la technologie sans fil Bluetooth® La transmission de signal sécurisée via la technologie sans fil Bluetooth® utilise une méthode de cryptage testée par le Fraunhofer Institute. • Sans l'app SmartBlue, l'appareil n'est pas visible via la technologie sans fil Bluetooth®. • Une seule connexion point à point est établie entre l'appareil et un smartphone ou une tablette. • Il est possible de configurer l'interface sans fil Bluetooth® de telle manière que la connexion Bluetooth® ne soit active (l'appareil est uniquement visible dans ce cas) que si l'afficheur est activé sur site via la fonction Wake on Touch. Endress+Hauser 13 Description du produit Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 3 Description du produit L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. Proline Promag 800 Version compacte – le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. Proline Promag 800 - Advanced Deux versions d'appareil sont disponibles : • Version compacte – le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. • Version séparée – le transmetteur et le capteur sont montés à des emplacements différents. 3.1 Construction du produit 3.1.1 Proline Promag 800 - Advanced 4 Co mm on Ra dio Mo du le 5 1 2 6 3 7 A0042903 1 1 2 3 4 5 6 7 14 Principaux composants de la version compacte Couvercle du boîtier du transmetteur Module d'affichage Module électronique Module cellulaire uniquement avec la caractéristique de commande "Sortie ; entrée", option P "Radio cellulaire" Support de carte électronique, compartiment à piles inclus Boîtier du transmetteur Capteur Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Réception des marchandises et identification du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? 1 2 La marchandise est-elle intacte ? Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: i i Date: Les données de la plaque signalétique concordentelles avec les indications de commande figurant sur le bordereau de livraison ? L'enveloppe contenant les documents d'accompagnement est-elle présente ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir la section "Identification du produit" → 16. Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification du produit 4.2 Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Spécifications de la plaque signalétique • Référence de commande avec ventilation des caractéristiques de l'appareil sur le bon de livraison • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil sont affichées. • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont affichées. Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Les chapitres "Documentation standard supplémentaire sur l'appareil" → 8 et "Documentation dépendant de l'appareil supplémentaire" → 8 • W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique. 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur • Nom du transmetteur • Lieu de fabrication • Référence de commande • Numéro de série (Ser. no.) • Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) • Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine • Température ambiante admissible (Ta) • FCC-ID (Federal Communications Commission) • Indice de protection • Gamme de température autorisée pour le câble • Code matriciel 2D • Date de fabrication : année-mois • Marquage FCC • Marquage CE, marquage RCM-Tick • Données de raccordement électrique, p. ex. entrées/sorties disponibles, tension d'alimentation 4.2.2 Plaque signalétique du capteur • Nom du capteur • Lieu de fabrication • Référence de commande • Numéro de série (Ser. no.) • Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) • Diamètre nominal du capteur • Pression d'épreuve du capteur • Gamme de température du produit • Matériau du revêtement du tube de mesure et des électrodes • Indice de protection : p. ex. IP, NEMA • Température ambiante admissible (Ta) • Code matriciel 2D 16 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Réception des marchandises et identification du produit • Marquage CE, marquage RCM-Tick • Sens d'écoulement • Date de fabrication : année-mois Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). 4.2.3 Symbole Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Pour déterminer la nature du danger potentiel et les mesures nécessaires pour l'éviter, consulter la documentation accompagnant l'appareil de mesure. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. Connexion du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Endress+Hauser 17 Stockage et transport Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Conserver dans l'emballage d'origine en guise de protection contre les chocs. ‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. ‣ ‣ ‣ ‣ Ils évitent les dommages mécaniques aux surfaces d'étanchéité et la contamination du tube de mesure. Protéger de la lumière directe du soleil pour éviter des températures de surface trop élevées. Choisir un lieu de stockage où l'humidité ne peut pas s'accumuler dans l'appareil de mesure, étant donné que la présence de champignons et de bactéries peut endommager le revêtement. Stocker dans un endroit sec et sans poussière. Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage → 102 LAVERTISSEMENT Les piles peuvent exploser si elles ne sont pas manipulées correctement ! ‣ Ne pas recharger les piles. ‣ Ne pas ouvrir les piles. ‣ Ne pas exposer les piles à une flamme nue. 5.2 Stockage de l'appareil 5.2.1 Proline Promag 800 - Advanced Ne pas stocker les condensateurs tampons individuellement pendant plus de quatre mois. Le stockage à long terme est possible grâce aux blocs-piles insérés et connectés dans l'appareil. Si l'appareil est stocké pendant plus de 2 mois avec les piles insérées et connectées, déconnecter l'alimentation par piles via l'interrupteur. 1→ 2→ T20 3→ 1. 1 2 ON ON A B 1 2 ON ON 2. A0042838 ‣ Ouvrir le couvercle du compartiment de raccordement. 18 A0043731 ‣ Ouvrir le module d'affichage. A0043793 ‣ Régler le commutateur "B" sur "OFF". Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Stockage et transport 4→ 5 T20 2. 1 2.5 Nm (1.8 lbf ft) 2 ON ON 1. A0043737 ‣ Fermer le module d'affichage. 5.3 A0042855 ‣ Fermer le couvercle du compartiment de raccordement. Transport du produit Transporter l'appareil de mesure jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine. A0029252 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. 5.3.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. Risque de blessure si l'appareil de mesure glisse. ‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement. ‣ Respecter le poids indiqué sur l'emballage (étiquette autocollante). A0029214 Endress+Hauser 19 Stockage et transport Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 5.3.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou aux brides. L' ‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 5.3.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. LATTENTION Risque d'endommagement de la bobine électromagnétique ‣ En cas de transport par chariot élévateur, ne pas soulever le capteur par le boîtier métallique. ‣ Cela déformerait le boîtier et endommagerait les bobines magnétiques internes. A0029319 5.4 Mise au rebut de l'emballage Tous les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement et 100 % recyclables : • Emballage extérieur de l'appareil Film étirable en polymère, conforme à la directive européenne 2002/95/CE (RoHS) • Emballage • Caisse en bois traité selon la norme ISPM 15, confirmé par le logo IPPC • Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité confirmée par le symbole Resy • Matériaux de support et de fixation • Palette jetable en matière plastique • Bandes en matière plastique • Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage Rembourrage papier 20 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 6 Montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Position de montage Montage Emplacement de montage • Ne pas monter l'appareil au point le plus haut de la conduite. • Ne pas monter l'appareil en amont d'une sortie à écoulement libre dans une conduite descendante. A0042131 L'appareil doit idéalement être monté dans une conduite ascendante. A0042317 Montage à proximité de vannes Monter l'appareil dans le sens d'écoulement en amont de la vanne. A0041091 Endress+Hauser 21 Montage Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Montage en amont d'une conduite descendante AVIS La pression négative dans le tube de mesure peut endommager le revêtement ! ‣ En cas de montage en amont de conduites descendantes dont la longueur h ≥ 5 m (16,4 ft) : installer un siphon avec une vanne de mise à l'air libre en aval de l'appareil. Cette disposition permet d'éviter que le débit de liquide ne s'arrête dans la conduite et que l'air ne soit entraîné. 1 h 2 A0028981 1 2 h Vanne de mise à l'air libre Siphon de conduite Longueur de la conduite descendante Montage dans des conduites partiellement remplies • Les conduites partiellement remplies présentant une pente nécessitent un montage de type siphon. • Le montage d'une vanne de nettoyage est recommandé. N ³2 ³5 xD xD N A0041088 Pas de sections d'entrée et de sortie pour les appareils avec la caractéristique de commande "Construction" : option C. Montage à proximité de pompes AVIS La pression négative dans le tube de mesure peut endommager le revêtement ! ‣ Afin de maintenir la pression du système, monter l'appareil dans le sens d'écoulement, en aval de la pompe. ‣ Pour les pompes à piston, à membrane ou péristaltiques, installer un amortisseur de pulsations. 22 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Montage A0041083 • Informations sur la résistance du revêtement du tube de mesure au vide partiel → 104 • Informations sur la résistance de l'ensemble de mesure aux vibrations et aux chocs → 103 Montage d'appareils très lourds Support nécessaire pour les diamètres nominaux de DN ≥ 350 mm (14 in). AVIS Endommagement de l'appareil ! En cas de soutien inadapté, le boîtier du capteur risque de se déformer et les bobines magnétiques internes risquent d'être endommagées. ‣ Prévoir un soutien uniquement au niveau des brides de la conduite. A0041087 Montage en cas de vibrations de la conduite Une version séparée est recommandée en cas de fortes vibrations de la conduite. AVIS Les vibrations de la conduite peuvent endommager l'appareil ! ‣ Ne pas exposer l'appareil à de fortes vibrations. ‣ Soutenir la conduite et la fixer à sa position. ‣ Soutenir l'appareil et le fixer à sa position. ‣ Monter le capteur et le transmetteur séparément. Endress+Hauser 23 Montage Proline Promag W 800 Téléphonie mobile L > 10 m (33 ft) A0041092 Informations sur la résistance de l'ensemble de mesure aux vibrations et aux chocs → 103 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Position de montage Recommandation Position de montage verticale A0015591 1) Position de montage horizontale, transmetteur en haut A0015589 Position de montage horizontale, transmetteur en bas A0015590 Position de montage horizontale, transmetteur sur le côté A0015592 1) Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur. Verticale Optimal pour les systèmes de conduite auto-vidangeants et pour une utilisation combinée avec la détection présence produit. A0015591 24 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Montage Horizontale • Idéalement, l'axe des électrodes de mesure doit être horizontal. Ceci permet d'éviter une isolation temporaire des électrodes de mesure en raison de la présence de bulles d'air. • La détection de présence de produit ne fonctionne que si le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut, car, dans le cas contraire, il n'y a aucune garantie que la fonction de détection de présence de produit réponde réellement à un tube de mesure partiellement plein ou partiellement vide. 1 2 2 3 A0029344 1 2 3 Électrode DPP pour la détection présence produit Électrodes de mesure pour la détection de signal Électrode de référence pour la compensation de potentiel Longueurs droites d'entrée et de sortie Montage avec longueurs droites d'entrée et de sortie Montage requiert des longueurs droites d'entrée et de sortie : appareils avec caractéristique de commande "Construction", options E et G. Montage avec coudes, pompes ou vannes Pour éviter une dépression et maintenir le niveau de précision spécifié, monter si possible l'appareil en amont des éléments produisant des turbulences (p. ex. vannes, sections en T) et en aval des pompes. Maintenir des longueurs d'entrée et de sortie droites et sans obstacles. ≥ 5 × DN ≥ 2 × DN ≥ 2 × DN A0028997 A0042132 Endress+Hauser 25 Montage Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie Selon la construction et l'emplacement de montage de l'appareil, les longueurs droites d'entrée et de sortie peuvent être réduites ou omises totalement. Écart de mesure maximal Lorsque l'appareil est monté avec les longueurs droites d'entrée et de sortie décrites, un écart de mesure max. de ±0,5 % de la valeur lue ±2 mm/s (0.08 in/s) peut être garanti. Appareils et options de commande possibles Caractéristique de commande "Construction" Option C 1) Description Construction Bride fixe, tube de mesure rétréci, sections d'entrée/de sortie 0 x DN Tube de mesure rétréci 1) Le terme "Tube de mesure rétréci" désigne une réduction du diamètre intérieur du tube de mesure. Le diamètre interne rétréci entraîne une vitesse d'écoulement plus élevée à l'intérieur du tube de mesure. Montage avant ou après des coudes Montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie possible : appareils avec caractéristique de commande "Construction", option C. ≥ 0 × DN Montage en aval de pompes Montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie possible : appareils avec caractéristique de commande "Construction", option C. Montage en amont de vannes Montage sans longueurs droites d'entrée et de sortie possible : appareils avec caractéristique de commande "Construction", option C. Montage en aval de vannes L'appareil peut être monté sans longueurs droites d'entrée et de sortie si la vanne est ouverte à 100 % pendant le fonctionnement : appareils avec caractéristique de commande "Construction", option C. Dimensions Pour les dimensions et les longueurs montées de l'appareil, voir le document "Information technique", section "Construction mécanique" 6.1.2 Exigences liées à l'environnement et au process Gamme de température ambiante 26 Transmetteur –25 … +60 °C (–13 … +140 °F) Afficheur local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F), en dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'afficheur local peut être compromise. Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Montage Capteur • Matériau du raccord process, acier au carbone : –10 … +60 °C (+14 … +140 °F) • Matériau du raccord process, inox : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Revêtement du tube de mesure Ne pas dépasser ou descendre en dessous de la gamme de température autorisée pour le revêtement du tube de mesure → 103. Bloc-piles externe Ne pas dépasser par excès ou par défaut la gamme de température des piles spécifiée par le fabricant. En cas d'utilisation en extérieur : • Appareil de mesure adapté aux zones humides. • Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé. • Éviter la lumière directe du soleil, en particulier dans les régions au climat chaud. • Éviter l'exposition directe aux conditions météorologiques. • Si la version compacte de l'appareil est isolée aux basses températures, l'isolation doit également inclure le col de l'appareil. • Protéger l'afficheur contre les chocs. • Protéger l'afficheur contre l'abrasion par le sable dans les régions désertiques. • Protéger le capteur de pression contre le givrage. Protection de l'affichage disponible comme accessoire → 90. Pression du système Montage près de pompes → 22 Vibrations Montage en cas de vibrations du tube → 23 Adaptateurs Le capteur peut être monté à l'aide d'adaptateurs correspondants selon DIN EN 545 (adaptateurs double bride) également dans une conduite de diamètre supérieur. L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue améliore la précision en cas de produits très lents. Le nomogramme représenté permet d'établir la perte de charge générée par les convergents et divergents. Le nomogramme est valable uniquement pour les liquides ayant une viscosité semblable à celle de l'eau. Endress+Hauser 1. Déterminer le rapport de diamètres d/D. 2. Lire dans le nomogramme la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du rapport d/D. 27 Montage Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 100 [mbar] 8 m/s 7 m/s 6 m/s 5 m/s 4 m/s 10 3 m/s max. 8° 2 m/s d D 1 m/s 0.5 1 0.6 0.7 0.8 0.9 d/D A0029002 Longueur du câble de raccordement Pour obtenir des résultats de mesure corrects, respecter la longueur admissible du câble de raccordement de Lmax. Cette longueur est déterminée par la conductivité du produit. [µS/cm] 30 25 L max 20 0 10 15 30 45 [m] 20 L max [ft] 60 A0039272 2 Longueur admissible du câble de raccordement Surface colorée = gamme admissible Lmax= longueur du câble de raccordement en [m] ([ft]) [µS/cm] = conductivité du produit Environnement corrosif La version séparée, entièrement soudée, de l'appareil peut être utilisée en permanence dans un environnement corrosif (salin). L'appareil de mesure satisfait à la protection anticorrosion selon EN ISO 12944 C5M. La construction entièrement soudée et le vernis de protection garantissent l'utilisation dans un environnement salin. 28 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 6.1.3 Montage Instructions de montage spéciales Capot de protection de l'afficheur ‣ Pour pouvoir ouvrir sans problème le capot de protection , respecter l'écart minimal vers le haut : 350 mm (13,8 in) Antenne cellulaire externe, Proline 800 – Advanced ‣ Vérifier l'intensité du signal du réseau cellulaire avant de monter l'antenne cellulaire externe. Pour les informations détaillées sur le "montage de l'antenne cellulaire externe", voir les Instructions de montage → 116 Pour une immersion dans l'eau, Proline 800 – Advanced • Seule la version séparée de l'appareil avec indice de protection IP68, type 6P est adaptée à une utilisation sous l'eau : caractéristique de commande "Option capteur", options CB, CC, CD, CE et CQ. • Tenir compte des instructions de montage locales. AVIS Un dépassement de la profondeur d'eau et de la durée d'utilisation maximale peut endommager l'appareil ! ‣ Respecter les valeurs maximales définies pour la profondeur dans l'eau et la durée de service. Caractéristique de commande "Option capteur", options CB, CC • Pour le fonctionnement de l'appareil sous l'eau • Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de : • 3 m (10 ft) : utilisation permanente • 10 m (30 ft) : 48 heures max. Caractéristique de commande "Option capteur", option CQ "Temporairement étanche" • Pour le fonctionnement temporaire de l'appareil sous une eau non corrosive • Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de : 3 m (10 ft) : 168 heures max. Caractéristique de commande "Option capteur", options CD, CE ≤ 3 (≤ 10) • Pour le fonctionnement de l'appareil sous l'eau et dans l'eau salée • Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de : • 3 m (10 ft) : utilisation permanente • 10 m (30 ft) : 48 heures max. A0042412 3 Endress+Hauser Installation pour une immersion permanente dans l'eau 29 Montage Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Pour une utilisation sous terre, Proline 800 – Advanced • Seule la version séparée de l'appareil avec indice de protection IP68 est adaptée à une utilisation dans des applications sous terre : caractéristique de commande "Option capteur", options CD et CE. • Tenir compte des instructions de montage locales. Caractéristique de commande "Option capteur", options CD, CE Pour l'utilisation de l'appareil dans des applications sous terre. A0042646 6.2 Montage de l'appareil de mesure 6.2.1 Outils nécessaires Pour Proline 800 – Transmetteur Advanced • Clé dynamométrique • Pour montage mural : Clé à fourche pour vis six pans max. M5 • Pour montage sur colonne : • Clé à fourche SW 8 • Tournevis cruciforme PH 2 • Pour la rotation du boîtier de transmetteur (version compacte) : • Tournevis cruciforme PH 2 • Tournevis Torx TX 20 • Clé à fourche SW 7 Pour le capteur Pour les brides et les autres raccords process : utiliser un outil de montage approprié 6.2.2 30 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 6.2.3 Montage Montage du capteur LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Veiller à ce que les diamètres intérieurs des joints soient supérieurs ou égaux à ceux des raccords process et de la conduite. Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. ‣ 1. S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Afin d'assurer le respect des spécifications de l'appareil, monter l'appareil de mesure entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure. 3. En cas d'utilisation de disques de mise à la terre, respecter les instructions de montage fournies. 4. Tenir compte des couples de serrage nécessaires pour les vis → 31. 5. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0029263 Montage des joints LATTENTION Possibilité de formation d'une couche électriquement conductrice sur la face interne du tube de mesure ! Risque de court-circuit du signal de mesure. ‣ Ne pas utiliser de masse d'étanchéité électriquement conductrice comme le graphite. Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants : 1. Les joints montés ne doivent pas dépasser dans la section de conduite. 2. Pour des brides DIN : utiliser exclusivement des joints selon DIN EN 1514-1. 3. Pour un revêtement en "ébonite" : joints supplémentaires toujours nécessaires. 4. Pour un revêtement en "polyuréthane" : en principe pas de joints supplémentaires. Montage du câble de terre/des disques de mise à la terre Respecter les informations sur la compensation de potentiel et les instructions de montage détaillées lors de l'utilisation de câbles de terre/disques de mise à la terre . Couples de serrage vis Tenir compte des points suivants : • Les couples de serrage des vis indiqués ci-dessous ne s'appliquent qu'aux filetages lubrifiés et aux tubes non soumis à des contraintes de traction. • Serrer les vis régulièrement en croix. • Les vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent les joints. Couples de serrage nominaux des vis → 36 Endress+Hauser 31 Montage Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Couples de serrage maximum des vis Couples de serrage maximum des vis pour EN 1092-1 (DIN 2501) Diamètre nominal Vis Épaisseur de bride Couple de serrage vis max. [Nm] [mm] [in] [bar] [mm] [mm] HG PUR PTFE 25 1 PN 40 4 × M12 18 – 15 26 32 – PN 40 4 × M16 18 – 24 41 40 1½ PN 40 4 × M16 18 – 31 52 50 2 PN 40 4 × M16 20 48 40 65 – PN 16 8 × M16 18 32 27 44 65 – PN 40 8 × M16 22 32 27 44 80 3 PN 16 8 × M16 20 40 34 53 PN 40 8 × M16 24 40 34 53 PN 16 8 × M16 20 43 36 57 PN 40 8 × M20 24 59 50 79 PN 16 8 × M16 22 56 48 75 PN 40 8 × M24 26 83 71 112 PN 16 8 × M20 22 74 63 99 PN 40 8 × M24 28 104 88 137 PN 10 8 × M20 24 106 91 141 PN 16 12 × M20 24 70 61 94 PN 25 12 × M24 30 104 92 139 PN 10 12 × M20 26 82 71 110 PN 16 12 × M24 26 98 85 132 PN 25 12 × M27 32 150 134 201 PN 10 12 × M20 26 94 81 126 PN 16 12 × M24 28 134 118 179 PN 25 16 × M27 34 153 138 204 PN 6 12 × M20 22 111 120 – PN 10 16 × M20 26 112 118 – PN 16 16 × M24 30 152 165 – PN 25 16 × M30 38 227 252 – PN 6 16 × M20 22 90 98 – PN 10 16 × M24 26 151 167 – PN 16 16 × M27 32 193 215 – PN 25 16 × M33 40 289 326 – PN 6 16 × M20 22 112 126 – PN 10 20 × M24 28 153 133 – PN 16 20 × M27 40 198 196 – PN 25 20 × M33 46 256 253 – PN 6 20 × M20 24 119 123 – PN 10 20 × M24 28 155 171 – PN 16 20 × M30 34 275 300 – PN 25 20 × M33 48 317 360 – 65 1) 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 32 Palier de pression 4 – 6 8 10 12 14 16 18 20 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Montage Diamètre nominal Palier de pression Vis Épaisseur de bride Couple de serrage vis max. [Nm] [mm] [in] [bar] [mm] [mm] HG PUR PTFE 600 24 PN 6 20 × M24 30 139 147 – PN 10 20 × M27 28 206 219 – 600 24 PN 16 20 × M33 36 415 443 – 600 24 PN 25 20 × M36 58 431 516 – 700 28 PN 6 24 × M24 24 148 139 – PN 10 24 × M27 30 246 246 – PN 16 24 × M33 36 278 318 – PN 25 24 × M39 46 449 507 – PN 6 24 × M27 24 206 182 – PN 10 24 × M30 32 331 316 – PN 16 24 × M36 38 369 385 – PN 25 24 × M45 50 664 721 – PN 6 24 × M27 26 230 637 – PN 10 28 × M30 34 316 307 – PN 16 28 × M36 40 353 398 – PN 25 28 × M45 54 690 716 – PN 6 28 × M27 26 218 208 – PN 10 28 × M33 34 402 405 – PN 16 28 × M39 42 502 518 – PN 25 28 × M52 58 970 971 – PN 6 32 × M30 28 319 299 – PN 10 32 × M36 38 564 568 – PN 16 32 × M45 48 701 753 – 800 32 900 36 1000 40 1200 1) 48 Dimensionnement selon EN 1092-1 (pas DIN 2501) Couples de serrage maximum des vis pour ASME B16.5 Diamètre nominal Endress+Hauser Palier de pression Vis [mm] [in] [psi] [in] 25 1 Class 150 25 1 40 Couple de serrage max. des vis HG PUR [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] 4×½ – – 7 5 Class 300 4 × 5/8 – – 8 6 1½ Class 150 4×½ – – 10 7 40 1½ Class 300 4×¾ – – 15 11 50 2 Class 150 4 × 5/8 35 26 22 16 50 2 Class 300 8 × 5/8 18 13 11 8 80 3 Class 150 4 × 5/8 60 44 43 32 80 3 Class 300 8×¾ 38 28 26 19 100 4 Class 150 8 × 5/8 42 31 31 23 100 4 Class 300 8×¾ 58 43 40 30 150 6 Class 150 8×¾ 79 58 59 44 33 Montage Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Diamètre nominal Palier de pression Vis [mm] [in] [psi] [in] 150 6 Class 300 200 8 250 Couple de serrage max. des vis HG PUR [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] 12 × ¾ 70 52 51 38 Class 150 8×¾ 107 79 80 59 10 Class 150 12 × 7/8 101 74 75 55 300 12 Class 150 12 × 7/8 133 98 103 76 350 14 Class 150 12 × 1 135 100 158 117 400 16 Class 150 16 × 1 128 94 150 111 450 18 Class 150 16 × 1 1/8 204 150 234 173 500 20 Class 150 20 × 1 1/8 183 135 217 160 600 24 Class 150 20 × 1 ¼ 268 198 307 226 Couples de serrage maximum des vis pour JIS B2220 34 Diamètre nominal Palier de pression Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [bar] [mm] HG PUR 25 10K 4 × M16 – 19 25 20K 4 × M16 – 19 32 10K 4 × M16 – 22 32 20K 4 × M16 – 22 40 10K 4 × M16 – 24 40 20K 4 × M16 – 24 50 10K 4 × M16 40 33 50 20K 8 × M16 20 17 65 10K 4 × M16 55 45 65 20K 8 × M16 28 23 80 10K 8 × M16 29 23 80 20K 8 × M20 42 35 100 10K 8 × M16 35 29 100 20K 8 × M20 56 48 125 10K 8 × M20 60 51 125 20K 8 × M22 91 79 150 10K 8 × M20 75 63 150 20K 12 × M22 81 72 200 10K 12 × M20 61 52 200 20K 12 × M22 91 80 250 10K 12 × M22 100 87 250 20K 12 × M24 159 144 300 10K 16 × M22 74 63 300 20K 16 × M24 138 124 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Montage Couples de serrage vis max. pour AWWA C207, Classe D Diamètre nominal [mm] [in] Vis Couple de serrage max. des vis [in] HG PUR [Nm] [lbf · ft] [Nm] [lbf · ft] 700 28 28 × 1 ¼ 247 182 292 215 750 30 28 × 1 ¼ 287 212 302 223 800 32 28 × 1 ½ 394 291 422 311 900 36 32 × 1 ½ 419 309 430 317 1000 40 36 × 1 ½ 420 310 477 352 – 42 36 × 1 ½ 528 389 518 382 – 48 44 × 1 ½ 552 407 531 392 Couples de serrage vis max. pour AS 2129, Tableau E Diamètre nominal Vis Couple de serrage vis max. [Nm] [mm] [mm] HG PUR 50 4 × M16 32 – 80 4 × M16 49 – 100 8 × M16 38 – 150 8 × M20 64 – 200 8 × M20 96 – 250 12 × M20 98 – 300 12 × M24 123 – 350 12 × M24 203 – 400 12 × M24 226 – 450 16 × M24 226 – 500 16 × M24 271 – 600 16 × M30 439 – 700 20 × M30 355 – 750 20 × M30 559 – 800 20 × M30 631 – 900 24 × M30 627 – 1000 24 × M30 634 – 1200 32 × M30 727 – Couples de serrage vis max. pour AS 4087, PN 16 Endress+Hauser Diamètre nominal Vis Couple de serrage vis max. [Nm] [mm] [mm] HG PUR 50 4 × M16 32 – 80 4 × M16 49 – 100 4 × M16 76 – 150 8 × M20 52 – 200 8 × M20 77 – 35 Montage Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Diamètre nominal Vis Couple de serrage vis max. [Nm] [mm] [mm] HG PUR 250 8 × M20 147 – 300 12 × M24 103 – 350 12 × M24 203 – 375 12 × M24 137 – 400 12 × M24 226 – 450 12 × M24 301 – 500 16 × M24 271 – 600 16 × M27 393 – 700 20 × M27 330 – 750 20 × M30 529 – 800 20 × M33 631 – 900 24 × M33 627 – 1000 24 × M33 595 – 1200 32 × M33 703 – Couples de serrage nominaux des vis Couples de serrage nominaux des vis pour JIS B2220 Diamètre nominal Palier de pression Vis [mm] [bar] [mm] HG PUR 350 10K 16 × M22 109 109 20K 16 × M30×3 217 217 10K 16 × M24 163 163 20K 16 × M30×3 258 258 10K 16 × M24 155 155 20K 16 × M30×3 272 272 10K 16 × M24 183 183 20K 16 × M30×3 315 315 10K 16 × M30 235 235 20K 16 × M36×3 381 381 700 10K 16 × M30 300 300 750 10K 16 × M30 339 339 400 450 500 600 6.2.4 Couple de serrage vis nom. [Nm] Montage du transmetteur de la version séparée, Proline 800 – Advanced LATTENTION Température ambiante trop élevée ! Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier. ‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible → 26. ‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes. 36 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Montage LATTENTION Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier ! ‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes. Le transmetteur de la version séparée peut être monté de la manière suivante : • Montage mural • Montage sur tube Montage mural Proline 800 – Advanced 17 (0.67) = = 14 (0.55) 210.5 (8.29) 5.8 (0.23) 5.8 (0.23) 149 (5.85) A0020523 4 Unité de mesure mm (in) 1. Percer les trous. 2. Placer les chevilles dans les perçages. 3. Visser légèrement les vis de fixation. 4. Placer le boîtier de transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher. 5. Serrer les vis de fixation. Montage sur colonne Proline 800 – Advanced LAVERTISSEMENT Couple de serrage trop important pour les vis de fixation ! Risque de dommages sur le transmetteur en plastique. ‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft) Endress+Hauser 37 Montage Proline Promag W 800 Téléphonie mobile ø 20…70 (ø 0.79…2.75) 4x 3x TX 25 SW 10 ~1 0 ~ 2( ) 4.0 A0029051 5 Unité de mesure mm (in) 6.2.5 Rotation du boîtier du transmetteur, Proline 800 – Advanced Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné. T20 1. 2. A0044272 1. Dévisser les vis de fixation du couvercle du boîtier (lors du montage : respecter le couple de serrage → 40). 2. Ouvrir le couvercle du boîtier. 4. 3. 5. 1 2 ON ON A0044274 38 3. Ouvrir le module d'affichage. 4. Pousser le câble plat hors du support. 5. Débrancher le connecteur. Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Montage 7. 6. A0044273 6. Pousser doucement le module d'affichage vers le bas au niveau de la charnière. 7. Retirer le module d'affichage de son support. A0043338 8. Débrancher le connecteur du module électronique. 1 Nm (0.7 lbf ft) T10 A0042853 9. Desserrer les vis du module électronique. A0042843 10. Retirer le module électronique. Endress+Hauser 39 Montage Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 4x 12. TX 20 P R US E H M O TO V E P R US E H M O TO V E 11. A0044276 11. Dévisser les vis de fixation du couvercle de l'électronique principale (lors du montage, respecter le couple de serrage → 40). 12. Retirer le module d'électronique principale. 13. 4 x 4 mm 15. 14. A0044277 13. Dévisser les vis de fixation du couvercle du boîtier du transmetteur (lors du montage, respecter le couple de serrage → 40). 14. Soulever le boîtier du transmetteur. 15. Tourner le boîtier dans la position souhaitée par pas de 90°. Remontage du boîtier du transmetteur LAVERTISSEMENT Couple de serrage trop important pour les vis de fixation ! Risque de dommages sur le transmetteur en plastique. ‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft) 40 Étape → 38 Vis de fixation Couples de serrage 1 Couvercle du boîtier 1 Nm (0,7 lbf ft) 9 Module électronique 0,6 Nm (0,4 lbf ft) 11 Module électronique principal 1,5 Nm (1,1 lbf ft) 13 Boîtier du transmetteur 5,5 Nm (4,1 lbf ft) Endress+Hauser Montage P R US E H M O TO V E Proline Promag W 800 Téléphonie mobile A0044279 ‣ Remonter l'appareil de mesure dans l'ordre inverse. 6.2.6 Montage de l'antenne externe de téléphonie mobile Si le signal est trop faible, monter l'antenne externe de téléphonie mobile à un endroit séparé. 1 2 2x TX 15 3 4 5 A0044318 1= 2= 3= 4= 5= Antenne (montage vertical, couple maximal pour le montage de l'antenne : 15 Nm) Antenne (montage horizontal, couple maximal pour le montage de l'antenne : 15 Nm) Languette de masse avec vis Torx et rondelle Vis Torx avec rondelle Support d'antenne 6.2.7 Montage du bloc-piles externe Le bloc-piles externe est monté de la même manière que la version séparée du transmetteur → 36. Endress+Hauser 41 Montage Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 6.2.8 Insertion de la carte SIM L'appareil est équipé d'une carte eSIM Endress+Hauser. L'appareil détecte automatiquement toute carte SIM supplémentaire insérée. La carte SIM insérée en supplément peut ne pas être protégée par code PIN. Seules les cartes SIM 1,8 V sont reconnues. 1→ 2→ T20 1. 2. A0042838 ‣ Ouvrir le couvercle du A0044342 ‣ Retirer le couvercle plastique du logement de la carte SIM. ‣ Insérer la carte SIM. ‣ Remettre le couvercle plastique du logement de la carte SIM en place. compartiment de raccordement. 3 T20 2. 2.5 Nm (1.8 lbf ft) 1. A0042855 ‣ Fermer le couvercle du compartiment de raccordement. 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process → 103 • Pression du process (voir document "Information technique", section "Diagramme de pression et de température" ) • Température ambiante • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur → 24 ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) 42 Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite → 24 ? L'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Endress+Hauser Montage L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ? 43 Raccordement électrique Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 7 Raccordement électrique AVIS Dans les versions de l'appareil avec un raccordement au réseau (caractéristique de commande "Alimentation électrique", option K ou S), l'appareil ne dispose pas d'un disjoncteur interne pour se déconnecter du réseau d'alimentation. ‣ Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau. ‣ Bien que l'appareil de mesure soit équipé d'un fusible, il faut intégrer une protection supplémentaire contre les surintensités (maximum 16 A) dans l'installation du système. 7.1 Sécurité électrique Conformément aux réglementations nationales applicables. 7.2 Exigences de raccordement 7.2.1 Exigences relatives au câble de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Gamme de température admissible • Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées. • Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues. Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne) Câble d'installation normal suffisant. Câble de signal Sortie /tout ou rien Câble d'installation standard suffisant Câble de raccordement pour la version séparée Câble d'électrode Câble standard 3 ×0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage commun en cuivre tressé ( ~9,5 mm (0,37 in)) et fils individuels blindés Câble en cas de détection présence produit (DPP) 4 ×0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage commun en cuivre tressé ( ~9,5 mm (0,37 in)) et fils individuels blindés Résistance de ligne ≤50 Ω/km (0,015 Ω/ft) Capacitif : fil/blindage ≤420 pF/m (128 pF/ft) Température de service –25 … +70 °C (–13 … +158 °F) Câble de bobine 44 Câble standard 3 ×0,75 mm2 (18 AWG) avec blindage commun en cuivre tressé ( ~9 mm (0,35 in)) Résistance de ligne ≤37 Ω/km (0,011 Ω/ft) Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Raccordement électrique Capacité fil/fil, blindage mis à la terre ≤120 pF/m (37 pF/ft) Température de service –25 … +70 °C (–13 … +158 °F) Tension d'épreuve pour isolation de câble ≤ AC 1433 V rms 50/60 Hz ou ≥ DC 2026 V 1 2 3 4 5 6 7 a b A0029151 6 a b 1 2 3 4 5 6 7 Section de câble Câble d'électrode Câble de bobine Fil Isolation de fil Blindage de fil Gaine de fil Renfort de fil Blindage de câble Gaine extérieure Câble de raccordement blindé Des câbles de raccordement blindés munis d'un renfort tressé métallique supplémentaire devraient être utilisés dans les cas suivants : • Lorsque le câble est posé directement dans le sol • Lorsqu'il existe un risque de dommages causés par les rongeurs • En cas d'utilisation de l'appareil en deçà de l'indice de protection IP68 Fonctionnement dans des environnements à fortes interférences électriques L'ensemble de mesure satisfait aux exigences générales de sécurité → 114 et aux spécifications CEM → 103. La mise à la terre est réalisée par le biais de la borne de terre prévue à cet effet et située à l'intérieur du compartiment de raccordement. Les longueurs dénudées et torsadées du blindage de câble vers la borne de terre doivent être aussi courtes que possible. Le choix d'un capteur avec un boîtier en acier est recommandé pour une utilisation à proximité de lignes d'alimentation électrique avec des courants forts. Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : • Pour câble standard : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Pour câble renforcé : M20 × 1,5 avec câble 9,5 … 16 mm (0,37 … 0,63 in) • Bornes à ressort (enfichables) pour sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) 7.2.2 Outil nécessaire • Clé dynamométrique • Pour les entrées de câble : utiliser un outil approprié • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée • Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) Endress+Hauser 45 Raccordement électrique Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 7.2.3 Affectation des bornes, Proline 800 – Advanced Transmetteur Types de raccordement disponibles Sorties Alimentation électrique Options possibles pour la caractéristique de commande Bornes Bornes "Raccordement électrique" • Option A : raccord M20x1 • Option B : filetage M20x1 • Option C : filetage G ½" • Option D : filetage NPT ½" Tension d'alimentation Caractéristique de commande Numéros de borne Tension aux bornes "Alimentation électrique" Option K, S Caractéristique de commande "Sortie" et "Entrée" Options I, K, M, N, P 1 (L+/L), 2 (L-/N) DC 24 V Gamme de fréquence –20 … +25 % – AC 100 … 240 V –15 … +10 % 50/60 Hz, ±3 Hz Numéros de borne 20 21 22 23 Sortie/ impulsion/tor 2 Sortie/ impulsion/tor 3 Sortie/ impulsion/tor 1 Potentiel de référence commun (COM) Si une entrée d'état est également raccordée, il faut affecter les bornes suivantes, qui se trouvent sur le deuxième bornier de la carte E/S : Caractéristique de commande "Sortie" et "Entrée" Numéros de borne 24 Options I, M, P 46 25 Entrée d'état borne positive Entrée d'état borne négative Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Raccordement électrique Version séparée 2 S1 E1 E2 S2 GND E S 1 A 6 5 7 8 4 37 36 1 2 n.c. n.c. n.c. 42 41 E1 E2 GND E 5 7 4 37 B 42 41 A0032059 7 A B 1 2 n.c. Affectation des bornes version séparée Boîtier mural transmetteur Boîtier de raccordement capteur Câble d'électrode Câble de bobine Blindages de câble isolés, non raccordés N° bornes et couleurs de câble : 6/5 = brun; 7/8 = blanc; 4 = vert; 36/37 = jaune 7.2.4 Blindage et mise à la terre Concept de blindage et de mise à la terre 1. Préserver la compatibilité électromagnétique (CEM). 2. Veiller à la protection des personnes. 3. Respecter les réglementations et directives nationales en matière d'installation. 4. Respecter les spécifications de câble . 5. Veiller à ce que les portions de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient aussi courtes que possibles. 6. Blinder totalement les câbles. Mise à la terre du blindage de câble AVIS Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau ! Endommagement du blindage du câble de bus. ‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de terre. ‣ Isoler le blindage non raccordé. Afin de respecter les exigences CEM : Endress+Hauser 1. Procéder à une mise à la terre multiple du blindage de câble avec ligne d'équipotentialité. 2. Relier chaque borne de terre locale à la ligne d'équipotentialité. 47 Raccordement électrique Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 7.2.5 Exigences liées à l'unité d'alimentation Tension d'alimentation Référence de commande "Alimentation électrique" Option K Option S (Alimentation universelle) 7.2.6 Numéros des bornes 1 (L+/L), 2 (L-/N) Tension aux bornes Gamme de fréquence DC 24 V –20 … +25 % – AC 100 … 240 V –15 … +10 % 50/60 Hz, ±3 Hz Préparation de l'appareil de mesure Effectuer les étapes dans l'ordre suivant : 1. Monter le capteur et le transmetteur. 2. Boîtier de raccordement capteur : raccorder le câble de raccordement. 3. Transmetteur : raccorder le câble de raccordement. 4. Transmetteur : Connecter le câble de signal et le câble pour la tension d'alimentation. AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. 1. Retirer le bouchon aveugle le cas échéant. 2. Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe : Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant. 3. Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe : Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement . 7.2.7 Préparation du câble de raccordement de la version séparée Pour terminer le câble de raccordement, respecter les points suivants : 48 1. Dans le cas d'un câble d'électrode : Veiller à ce que les extrémités préconfectionnées n'entrent pas en contact avec les blindages de câble du côté capteur. Distance minimum = 1 mm (exception : câble "GND" vert) 2. Dans le cas d'un câble de bobine : Isoler l'un des trois fils du câble au niveau du renfort. Seuls deux fils sont nécessaires pour le raccordement. 3. Pour les câble avec fils fins (câbles toronnés) : Equiper les fils d'extrémités préconfectionnées. Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Raccordement électrique Transmetteur Câble d'électrode 17 (0.67) 8 (0.31) Câble de bobine 90 (3.54)* 70 (2.76) 50 (1.97) 8 (0.31) 10 (0.39) 100 (3.94)* 80 (3.15) 50 (1.97) A A 1 2 1 1 2 1 2 2 GND B B A0032096 9 Unité de mesure mm (in) A0032093 8 Unité de mesure mm (in) A = Confection des câbles B = Confection des fils fins avec des extrémités préconfectionnées 1 = Extrémités préconfectionnées rouges, 1,0 mm (0,04 in) 2 = Extrémités préconfectionnées blanches, 0,5 mm (0,02 in) * = Dénudage uniquement pour câbles renforcés Endress+Hauser 49 Raccordement électrique Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Capteur Câble d'électrode Câble de bobine 20 (0.79)* 170 (6.69)* 80 (3.15) 50 (1.97) 18.5 (0.73) 6 (0.24) A 20 (0.79)* 160 (6.30)* 70 (2.76) 50 (1.97) 10 (0.39) 8 (0.31) A ³1 (0.04) GND 1 1 2 1 2 1 B 2 A0032101 1 B A0032100 A = Confection des câbles B = Confection des fils fins avec des extrémités préconfectionnées 1 = Extrémités préconfectionnées rouges, 1,0 mm (0,04 in) 2 = Extrémités préconfectionnées blanches, 0,5 mm (0,02 in) * = Dénudage uniquement pour câbles renforcés 7.3 Raccordement de l'appareil de mesure LAVERTISSEMENT Risque d'électrocution par des composants sous tension ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. ‣ Ne jamais monter ni raccorder l'appareil de mesure si ce dernier est raccordé à une tension d'alimentation. Avant de mettre sous tension : relier le fil de terre à l'appareil de mesure. ‣ 7.3.1 Raccordement de la version séparée LAVERTISSEMENT Risque d'endommagement de l'électronique ! ‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel. ‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série. ‣ Mettre le boîtier de raccordement du capteur à la terre via la borne à visser externe. La séquence d'étapes suivante est recommandée pour la version séparée : 50 1. Monter le capteur et le transmetteur. 2. Raccorder le câble de raccordement de la version séparée. Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 3. Raccordement électrique Raccorder le transmetteur. Raccordement du câble de raccordement au boîtier de raccordement du capteur 3. E GND E2 E1 42 41 37 4 7 5 A0032103 10 Capteur : module de raccordement 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier. 2. Dévisser le couvercle du boîtier et le soulever. 3. AVIS Pour les extensions de conduite : ‣ passer le joint torique sur le câble et le faire glisser suffisamment vers l'arrière. Lors de l'introduction du câble, le joint torique doit se situer en dehors de l'extension de conduite. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir en plus des extrémités préconfectionnées → 48. 5. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes → 47. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. 7. LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Remonter le capteur dans l'ordre inverse. Endress+Hauser 51 Raccordement électrique Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Fixation du câble de raccordement au transmetteur 1. 4 x 2. S1 E1 E2 S2 GND E S 4. 6 5 7 8 4 37 36 42 41 3. A0044280 11 Transmetteur : module électronique principale avec bornes de raccordement 1. Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Ouvrir le couvercle du boîtier. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir en plus des extrémités préconfectionnées → 48. 5. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes → 47. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. 7. LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur. 7.3.2 Raccordement du transmetteur LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Couples de serrage pour des boîtiers synthétiques 52 Vis de fixation couvercle de boîtier 1,3 Nm Entrée de câble 4,5 … 5 Nm Borne de terre 2,5 Nm Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Raccordement électrique 1. 4 x T 20 2. L+/L L-/N 5. 22232021 26272425 6. 1 2 10 (0.4) 3. 4. A0044281 12 Raccordement de la tension d'alimentation 1. Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Ouvrir le couvercle du boîtier. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir en plus des extrémités préconfectionnées. 5. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes → 46 . Pour la tension d'alimentation : rabattre le couvercle destiné à la protection. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. Remontage du transmetteur 1. Fermer le couvercle de protection contre les contacts. 2. Fermer le couvercle du boîtier. 3. LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Serrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier. 7.3.3 Garantir la compensation de potentiel Introduction Une compensation correcte du potentiel (liaison équipotentielle) est une condition préalable à une mesure stable et fiable du débit. Une compensation inadéquate ou incorrecte du potentiel peut entraîner une défaillance de l'appareil et présenter un risque pour la sécurité. Endress+Hauser 53 Raccordement électrique Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Les exigences suivantes doivent être respectées pour garantir une mesure correcte et sans problème : • Le principe selon lequel le produit, le capteur et le transmetteur doivent être au même potentiel électrique s'applique. • Tenir compte des directives de mise à la terre internes, des matériaux et des conditions de mise à la terre et des conditions de potentiel de la conduite. • Les raccordements de compensation de potentiel nécessaires doivent être établis au moyen d'un câble de mise à la terre d'une section minimale de 6 mm2 (0,0093 in2). • Pour les versions d'appareil séparées, la borne de terre dans l'exemple se réfère au capteur, et non au transmetteur. Les accessoires tels que câbles de mise à la terre et disques de mise à la terre peuvent être commandés directement auprès d'Endress+Hauser Abréviations utilisées • PE (Protective Earth) : potentiel aux bornes de terre de protection de l'appareil • PP (Potential Pipe) : potentiel du tube de mesure, mesuré aux brides • PM (Potential Medium) : potentiel du produit Exemple de raccordement cas standard Tube métallique non revêtu et mis à la terre • La compensation de potentiel s'effectue via le tube de mesure. • Le produit est mis au potentiel de terre. Conditions de départ : • Les tubes de mesure sont correctement mis à la terre des deux côtés. • Les tubes sont conducteurs et au même potentiel électrique que le produit PE = PP = PM A0044854 ‣ Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la borne de terre prévue à cet effet. tube métallique sans revêtement • La compensation de potentiel s'effectue via la borne de terre et les brides du tube. • Le produit est mis au potentiel de terre. Conditions de départ : • Les tubes ne sont pas suffisamment mis à la terre. • Les tubes sont conducteurs et au même potentiel électrique que le produit 54 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Raccordement électrique DN ≤ 300 DN ≥ 350 PE = PP = PM A0042089 1. Raccorder les deux brides de capteur à la bride de tube via un câble de terre, puis les relier à la terre. 2. Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la borne de terre prévue à cet effet. • Pour DN ≤ 300 (12") : monter le câble de terre directement sur le revêtement conducteur de la bride de capteur à l'aide des vis de la bride. • Pour DN ≥ 350 (14") : monter le câble de terre directement sur le support de transport métallique. Respecter les couples de serrage des vis : voir les Instructions condensées relatives au capteur. Tube en plastique ou tube muni d'un revêtement isolant • la compensation de potentiel s'effectue via la borne de terre et les disques de mise à la terre. • Le produit est mis au potentiel de terre. Conditions de départ : • Le tube a un effet isolant. • Une mise à la terre du produit à faible impédance à proximité du capteur n'est pas garantie. • Des courants de compensation à travers le produit ne peuvent être exclus. PE = PP = PM A0044856 1. raccorder les disques de mise à la terre à la borne de terre du boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur via le câble de terre. 2. Raccorder la connexion au potentiel de terre. Exemple de raccordement avec le potentiel du produit différent de celui de la terre de protection Dans ces cas, le potentiel du produit peut différer du potentiel de l'appareil. Endress+Hauser 55 Raccordement électrique Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Tube métallique non mis à la terre Le capteur et le transmetteur sont montés de manière à assurer l'isolation électrique par rapport à la terre de protection PE, p. ex. dans les applications pour les processus électrolytiques ou les systèmes avec protection cathodique. Conditions de départ : • Tube métallique non revêtu • Les tubes munis d'un revêtement électriquement conducteur 3. + – 2. PE ≠ PP = PM A0042253 1. Raccorder les brides de tube et le transmetteur via le câble de terre. 2. Acheminer le blindage des câbles de signal via un condensateur (valeur recommandée 1,5µF/50V). 3. Appareil raccordé à l'alimentation électrique de telle sorte qu'il est flottant par rapport à la terre de protection (transformateur d'isolement). Cette mesure n'est pas nécessaire en cas de tension d'alimentation de 24 VDC sans PE (= unité d'alimentation SELV). 7.4 Alimentation électrique via blocs-piles, Proline 800 – Advanced 7.4.1 Disposition des blocs-piles 1 2 3 A0043704 1 2 3 56 Bloc-piles 1 Bloc-piles 2 Condensateur tampon Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 7.4.2 Raccordement électrique Insertion et raccordement des condensateurs tampons et des bloc-piles L'appareil est livré soit avec les piles déjà installées, soit emballées séparément, selon les normes et directives nationales. Si les piles sont insérées et raccordées à la livraison : pour faire fonctionner l'appareil, il faut s'assurer que le commutateur "B" est réglé sur "ON" et que le câble plat est raccordé au module électronique. L'appareil démarre une fois que le condensateur tampon est raccordé. Après 15 secondes, une valeur mesurée apparaît à l'affichage. Raccorder les blocs-piles immédiatement après avoir raccordé le condensateur tampon. 1→ 2→ T20 3→ 1. 1 A 2 ON ON B 1 2 ON ON 2. A0042838 ‣ Ouvrir le couvercle du A0043731 ‣ Ouvrir le module d'affichage. compartiment de raccordement. 4→ A0043793 ‣ Régler le commutateur "B" sur "ON". 5→ 1. T20 2. A0044382 A0043823 ‣ Retirer le cache du bloc-piles. 6→ 7→ A0043734 ‣ Insérer le condensateur tampon. Endress+Hauser A0043735 ‣ Brancher le condensateur tampon dans le connecteur 3. ‣ L'appareil se met en marche. Après 15 secondes, une valeur mesurée apparaît à l'affichage. 57 Raccordement électrique Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 8→ 9→ A0043732 A0043733 ‣ Insérer les blocs-piles 1 et 2. ‣ Brancher le connecteur du bloc-piles 1 au connecteur 1. ‣ Brancher le connecteur du bloc-piles 2 au connecteur 2. 10 → 11 → 12 T20 2. T20 2. 1 2.5 Nm (1.8 lbf ft) 2 ON ON 1. 1. A0043736 ‣ Monter le cache du bloc-piles. 7.5 A0043737 ‣ Fermer le module d'affichage. A0042855 ‣ Fermer le couvercle du compartiment de raccordement. Raccordement de l'antenne de téléphonie mobile Si le signal est trop faible, monter l'antenne externe de téléphonie mobile à un endroit séparé. 1→ 2→ T20 1. 1 2 2. A0042838 ‣ Ouvrir le couvercle du compartiment de raccordement. 58 A0044338 ‣ Brancher le connecteur de l'antenne. Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Raccordement électrique 3→ B A A0044324 ‣ Faire passer le câble de l'antenne de téléphonie mobile par le presse-étoupe indiqué. ‣ Raccorder le câble de l'antenne de téléphonie mobile à celui du connecteur de l'antenne. 4 T20 2. 2.5 Nm (1.8 lbf ft) 1. A0042855 ‣ Fermer le couvercle du compartiment de raccordement. 7.6 Raccordement du capteur de pression, Proline 800 – Advanced A B A0044314 A B Connecteur pour le capteur de pression sur le boîtier du transmetteur compact Connecteur pour le capteur de pression sur le boîtier du transmetteur séparé ‣ Raccorder le capteur de pression au connecteur indiqué. Endress+Hauser 59 Raccordement électrique Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 7.7 Alimentation électrique via le bloc-piles externe, Proline 800 – Advanced 7.7.1 Raccordement du bloc-piles externe A A0044313 A Connecteur pour le bloc-piles externe ‣ Raccorder le bloc-piles externe au connecteur indiqué. 7.7.2 Insertion des piles dans le bloc-piles externe LAVERTISSEMENT Les piles peuvent exploser si elles ne sont pas manipulées correctement ! ‣ Ne pas recharger les piles. ‣ Ne pas ouvrir les piles. ‣ Ne pas exposer les piles à une flamme nue. Respecter la gamme de température spécifiée des piles. 1→ 2→ T20 3 T20 1. 2. 2.5 Nm (1.8 lbf ft) 2. 1. A0042984 ‣ Ouvrir le couvercle du compartiment de raccordement. A0044283 ‣ Insérer les nouvelles piles. A0043783 ‣ Fermer le couvercle du compartiment de raccordement. L'appareil n'affiche pas la capacité restante des piles externes. La valeur affichée se réfère exclusivement aux piles installées à l'intérieur. Si des piles internes et externes sont raccordées, les piles externes sont utilisées en premier lieu, puis les piles internes. 60 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Raccordement électrique 7.8 Instructions de raccordement spéciales 7.8.1 Exemples de raccordement Sortie 1 3 12345 4 2 A0044387 13 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour la sortie impulsion (passive) Système d'automatisation avec entrée impulsion (p. ex. API) Alimentation DC externe (p. ex. 24 V DC) Entrée impulsion à collecteur ouvert du transmetteur : respecter les valeurs d'entrée Résistance pull-up (p. ex. 10 kohms) 7.9 Garantir l'indice de protection 7.9.1 Indice de protection IP68, boîtier type 6P, avec option "Surmoulage client", Proline 800 – Advanced (version séparée) Selon la version, le capteur répond à toutes les exigences de l'indice de protection IP68, boîtier type 6P et peut être utilisé comme version d'appareil séparée → 29. L'indice de protection du transmetteur est toujours seulement IP66/67, boîtier type 4X et le transmetteur doit être traité en conséquence → 61. Afin de garantir l'indice de protection IP68, boîtier type 6P pour l'option "Surmoulage", exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Serrer fermement les presse-étoupe (couple de serrage : 2 à 3,5 Nm) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'espace entre le bas du couvercle et la surface d'appui du boîtier. 2. Serrer fermement les écrous chapeaux des raccords de câble. 3. Surmouler le boîtier de terrain avec la masse de surmoulage. 4. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 5. Serrer toutes les vis du boîtier et les couvercles à vis (couple de serrage : 20 à 30 Nm). 7.9.2 Indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, Proline 800 – Advanced L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X. Endress+Hauser 61 Raccordement électrique Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 2. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 3. Serrer fermement les presse-étoupe. 4. Pour éviter que l'humidité ne pénètre dans l'entrée de câble, faire passer le câble de manière à ce qu'il fasse une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). A0029278 5. Insérer des bouchons aveugles (correspondant à l'indice de protection du boîtier) dans les entrées de câble inutilisées. AVIS Les bouchons aveugles standard utilisés pour le transport n'ont pas l'indice de protection approprié et peuvent endommager l'appareil ! ‣ Utiliser des bouchons aveugles appropriés, adaptés à l'indice de protection de l'appareil. 7.10 62 Contrôle du raccordement Les câbles ou l'appareil sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" ? Uniquement pour la version séparée : le capteur est-il relié au bon transmetteur ? Vérifier le numéro de série sur les plaques signalétiques du capteur et du transmetteur. La tension d'alimentation correspond-elle aux spécifications de la plaque signalétique du transmetteur ? L'affectation des bornes et-elle correcte ? L'affectation des bornes ou l'affectation des broches du connecteur de l'appareil est-elle correcte ? L'antenne du réseau de téléphonie mobile est-elle correctement raccordée ? Le signal est-il assez fort pour se connecter à un réseau de téléphonie mobile ? Les piles sont-elles insérées et fixées correctement ? Commutateur DIP en position correcte ? En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module d'affichage ? Si l'alimentation se fait exclusivement par les piles : des informations apparaissent-elles sur le module d'affichage lorsque l'on touche le module ? La compensation de potentiel est-elle correctement établie ? Tous les boîtiers d'appareil sont-ils montés et les vis sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ? Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Vue d'ensemble des options de configuration 2 1 A0044518 1 2 Smartphone / tablette (via SmartBlue) Netilion/OPC-UA (via téléphonie mobile) Pour les transactions commerciales, une fois que l'appareil a été mis en circulation ou scellé, son fonctionnement est restreint. 8.2 Accès au menu de configuration via l'app SmartBlue L'appareil peut être commandé et configuré via l'App SmartBlue. Dans ce cas, la connexion est établie via l'interface sans fil Bluetooth®. Fonctions prises en charge • Sélection de l'appareil dans la liste et accès à l'appareil (login) • Configuration de l'appareil • Accès aux valeurs mesurées, à l'état de l'appareil et aux informations de diagnostic • Lecture de l'enregistreur de données • Gestion des certificats • Mise à jour du software de l'appareil • Rapport Heartbeat • Rapport des paramètres L'app SmartBlue peut être téléchargée gratuitement pour les appareils Android (Google Playstore) et les appareils iOS (iTunes Apple Store) : Endress+Hauser SmartBlue Accès direct à l'app avec le QR code : A0033202 Endress+Hauser 63 Options de configuration Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Télécharger l'app SmartBlue : 1. Installer et lancer l'app SmartBlue. Une liste montre tous les appareils disponibles. Cette liste affiche les appareils avec le nom de repère configuré. Le réglage par défaut de la désignation de l'appareil est EH_5W8C_XXYYZZ (XXYYZZ = les 6 premiers caractères du numéro de série de l'appareil). 2. Pour les appareils Android, activer le positionnement GPS (pas nécessaire pour les appareils avec IOS) 3. Sélectionner l'appareil dans la liste. La boîte de dialogue Login s'ouvre. • Pour des raisons d'économie d'énergie, si l'appareil n'est pas alimenté par un bloc d'alimentation, il n'est visible, dans la liste des appareils joignables, que pendant 10 secondes par minute. • L'appareil apparaît immédiatement dans la liste des appareils joignables si l'afficheur local est touché pendant 5 secondes. • L'appareil dont l'intensité du signal est la plus élevée apparaît tout en haut de la liste des appareils joignables. Se connecter : 4. Entrer le nom d'utilisateur : admin 5. Entrer le mot de passe initial : numéro de série de l'appareil. Lors de la première connexion, un message est affiché, invitant à modifier le mot de passe. 6. Valider l'entrée. Le menu principal s'ouvre. 7. En option : Changer le mot de passe Bluetooth® : System → Connectivity → Bluetooth configuration → Change Bluetooth password Mot de passe oublié ? Contacter le SAV Endress+Hauser. 64 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Intégration système 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données sur la version actuelle de l'appareil Version de firmware 01.00.zz • Sur la page de titre du manuel de mise en service • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Version logiciel Diagnostic → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 12.2020 --- Pour un aperçu des différentes versions de firmware pour l'appareil 9.1.2 Outils de configuration Le tableau ci-dessous présente le fichier de description d'appareil approprié pour les différents outils de configuration, ainsi que des informations sur l'endroit où le fichier peut être obtenu. App SmartBlue A0033202 DeviceCare 9.2 • www.endress.com → Espace téléchargement • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) Établissement d'une connexion Netilion Uniquement avec caractéristique de commande "Sortie ; Entrée", option P "Téléphonie mobile" Pour des informations détaillées sur l'"Établissement d'une connexion Netilion", voir la documentation spéciale "Guide de référence rapide" → 116 9.3 Établissement d'une connexion OPC-UA Uniquement avec caractéristique de commande "Sortie ; Entrée", option P "Téléphonie mobile" Pour des informations détaillées sur l'"Établissement d'une connexion OPC-UA", voir la documentation spéciale "OPC-UA" → 116 Endress+Hauser 65 Mise en service Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 10 Mise en service 10.1 Contrôle de fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Checklist "Contrôle du montage" • Checklist "Contrôle du raccordement" 10.2 Préparation L'appareil peut uniquement être configuré via l'app SmartBlue. 10.2.1 Installer l'app SmartBlue Télécharger l'app SmartBlue → 63 10.2.2 Connecter l'app SmartBlue à l'appareil Se connecter → 64 10.3 Configuration de l'appareil de mesure Exécuter cet assistant pour mettre en service l'appareil. Entrer pour chaque paramètre la valeur appropriée ou sélectionner l'option appropriée. REMARQUE Si l'on quitte l'assistant avant d'avoir défini tous les paramètres requis, l'appareil peut être dans un état indéfini ! Dans ce cas, une réinitialisation aux réglages par défaut est recommandée. 1. Ouvrir le menu Guide utilisateur. 2. Démarrer l'assistant Mise en service. 3. Suivre les instructions dans l'app SmartBlue. La configuration est terminée. 10.4 Protection des réglages contre les accès non autorisés Les options suivantes sont possibles pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire après la mise en service : • Protection en écriture via code d'accès → 66 • Protection en écriture via le commutateur de verrouillage → 12 10.4.1 Protection en écriture via code d'accès Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants : Via l'app SmartBlue, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables. Définition du code d'accès via l'app SmartBlue 1. 66 Ouvrir le menu Système. Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Mise en service 2. Ouvrir le sous-menu Gestion utilisateur. 3. Ouvrir l'assistant Définir code d'accès. 4. Définir une chaîne, composée de 4 chiffres au maximum, pour le code d'accès. Les paramètres sont protégés en écriture. • Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être désactivé que par ce code d'accès . • Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le paramètre Droits d'accès. Navigation : Système → Gestion utilisateur → Droits d'accès 10.4.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Write protection Custody transfer Display 1 Off On 1 2 A0047361 ‣ Les informations concernant le commutateur de verrouillage sont fournies sur la plaque signalétique de raccordement dans le couvercle du compartiment de raccordement. Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration. Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées. Les paramètres suivants peuvent toujours être modifiés même si la protection en écriture des paramètres est activée : • Entrer code d'accès • Affichage contraste • Clientt ID 1. Endress+Hauser Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier et ouvrir ce dernier. 67 Mise en service Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 2. Positionner le commutateur de verrouillage (WP) sur le module d'affichage sur ON. La protection en écriture du hardware est activée. Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware est affichée. Le symbole apparaît dans l'en-tête sur l'afficheur local. . V 8.3 3 m /min A0044218 3. LAVERTISSEMENT Couple de serrage trop important pour les vis de fixation ! Risque de dommages sur le transmetteur en plastique. ‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué . Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur. 68 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Configuration 11 Configuration 11.1 fonction Wake on Touch Si l'utilisateur touche l'écran pendant 5 secondes, l'appareil affiche des valeurs mesurées et des informations d'état. . V 8.3 3 m /min A0043867 État verrouillage L'appareil est verrouillé via le hardware. Bluetooth La fonction Bluetooth est activée. Communication de l'appareil La communication de l'appareil est activée. Puissance signal reçu (téléphonie mobile) Affiche l'intensité du signal reçu. Défaut • Un défaut de l'appareil s'est produit. • Le signal de sortie n'est plus correct. Maintenance requise • Maintenance requise. • Le signal de sortie est toujours valide. Hors spécification ? • L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques, p. ex. en dehors de la gamme de température de process. • L'appareil fonctionne en dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur, p. ex. le débit maximal. Diagnostic activé Le signal de sortie est correct. Test de fonctionnement • L'appareil est en mode service, p. ex. pendant une simulation. • Le signal de sortie est temporairement incorrect. Endress+Hauser 69 Configuration Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 11.2 Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de process À cette fin, les utilisateurs peuvent choisir parmi les menus suivants : • Guide utilisateur • Application Informations détaillées sur le "menu Guide utilisateur" et le "menu Application" : paramètres d'appareil → 116 11.3 Remise à zéro du totalisateur Navigation Menu "Application" → Totalisateurs → Totalisateur → RAZ tous les totalisateurs Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre RAZ tous les totalisateurs Description Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. 11.4 Sélection • Annuler • RAZ + totalisation Désactivation de l'interface Bluetooth La désactivation de l'interface ne peut être annulée qu'en utilisant la fonction Wake on Touch → 69. Navigation Menu "Système" → Connectivité → Configuration Bluetooth → Bluetooth Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Bluetooth * Description Active ou désactive la fonction Bluetooth. Sélection • Activer • Au contact • Indisponible * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 11.5 Activation de l'option logicielle 11.5.1 Sous-menu "Configuration du logiciel" Navigation Menu "Système" → Configuration du logiciel ‣ Configuration du logiciel 70 Activer options software → 71 Aperçu des options logiciels → 71 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Configuration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Affichage Activer options software Entrez le code du pack application ou le code d'une autre fonctionnalité commandé pour l'activer. Nombre entier positif Aperçu des options logiciels Affiche toutes les options logicielles activées. • • • • • 11.6 Data logger étendu HistoROM étendue Heartbeat Verification Transaction commercial Heartbeat Monitoring Mise à jour du firmware Les mises à jour du firmware sont disponibles dans l'espace téléchargement du site web Endress+Hauser : www.endress.com → Télécharger Indiquer les détails suivants pour le "driver d'appareil" : • Type : "Firmware Flash File" • Code produit : "5W8C" • Communication de process : "Modbus RS485" • Type d'appareil : "0x6463 (Promag 800)" • Sélectionner la version de l'appareil • Lancer la recherche 1. Extraire le fichier zip. 2. Enregistrer le fichier "Firmware Flash File" extrait dans l'appareil mobile. iOS : Files → SmartBlue → UpdatePackages Android : Internal memory → SmartBlue → Firmware 3. Connecter l'appareil de mesure via l'app SmartBlue. 4. Dans l'app SmartBlue, ouvrir : System → Software configuration → Firmware update. 5. Attendre que le firmware soit chargé. 6. Lancer la mise à jour du firmware et la laisser se dérouler jusqu'à la fin. 7. Attendre que l'appareil de mesure soit redémarré. Le nouveau firmware a été installé avec succès. Endress+Hauser 71 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression générale des défauts Pour l'afficheur local Erreur L'afficheur local reste sombre pendant plus de 5 secondes lorsqu'on le touche Causes possibles Mesure corrective La tension d'alimentation ne correspond pas à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 52. La polarité de la tension d'alimentation n'est pas correcte. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Les câbles de raccordement ne sont pas correctement raccordés. Vérifier le raccordement des câbles et corriger si nécessaire. Aucun bloc-piles inséré ou Insérer ou connecter un bloc-piles. connecté. Insérer ou connecter un Aucun condensateur tampon inséré condensateur tampon. ou connecté. L'appareil n'est pas alimenté à partir Toucher l'afficheur pendant 5 du réseau. secondes → 69. Pour les signaux de sortie Erreur 72 Causes possibles Mesure corrective Sortie signal en dehors de la gamme valable Le module électronique principal est défectueux. Commander une pièce de rechange → 88. L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. Erreur de paramétrage Contrôler le paramétrage et le corriger. L'appareil ne mesure pas correctement. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". L'appareil de mesure n'est pas dans la liste des appareils joignables sur le smartphone ou la tablette Communication Bluetooth réglé sur 1. Vérifier si le logo Bluetooth est "on touch" visible sur l'afficheur local ou non. 2. Toucher l'afficheur pendant 5 secondes afin qu'une valeur mesurée s'affiche. L'appareil ne répond pas via l'app SmartBlue Pas de connexion Bluetooth Activer la fonction Bluetooth sur le smartphone ou la tablette. L'appareil est déjà connecté à un autre smartphone/tablette. Login via l'app SmartBlue pas possible Appareil mis en service pour la première fois Entrer le mot de passe initial (numéro de série de l'appareil) et le modifier. L'appareil ne peut pas être utilisé via l'app SmartBlue Mauvais mot de passe entré Entrer le bon mot de passe. Mot de passe oublié Contacter le SAV Endress+Hauser. Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée • Vérifier le rôle utilisateur • Entrer le bon code d'accès spécifique au client • Protection en écriture du hardware via commutateur DIP Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Diagnostic et suppression des défauts Pour l'accès Erreur Causes possibles Mesure corrective Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Remettre le commutateur de verrouillage de l'afficheur sur la position ON → 12. Pas d'accès possible aux paramètres Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités 1. Contrôler le rôle utilisateur . 2. Entrer le code d'accès correct, spécifique au client . Configuration SmartBlue avec Bluetooth® Erreur L'appareil n'est pas visible dans la liste des appareils joignables Causes possibles Pas de connexion Bluetooth Activer Bluetooth dans l'appareil Signal Bluetooth hors de portée Réduire la distance entre l'appareil et le smartphone/la tablette Le géopositionnement n'est pas activé sur les appareils Android ou n'est pas autorisé pour l'app SmartBlue Activer/autoriser le service de géopositionnement sur l'appareil Android pour l'app SmartBlue L'appareil apparaît dans la liste des L'appareil est déjà connecté via appareils joignables mais il n'est pas Bluetooth à un autre possible d'établir une connexion smartphone/une autre tablette. Une seule connexion point-à-point est autorisée La connexion via SmartBlue n'est pas possible Pas de communication avec l'appareil via SmartBlue L'appareil ne peut pas être utilisé via SmartBlue Endress+Hauser Mesure corrective Déconnecter le smartphone/la tablette de l'appareil Nom d'utilisateur et mot de passe incorrects Le nom d'utilisateur standard est "admin" et le mot de passe est le numéro de série de l'appareil indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil (uniquement si le mot de passe n'a pas été modifié au préalable par l'utilisateur) Si le mot de passe a été oublié, contacter le SAV Endress+Hauser (www.addresses.endress.com) Mot de passe entré incorrect Entrer le mot de passe correct, en respectant la casse Mot de passe oublié contacter le SAV Endress+Hauser (www.addresses.endress.com) Pas de connexion Bluetooth Activer la fonction Bluetooth sur le smartphone, la tablette et l'appareil L'appareil est déjà connecté à un autre smartphone/tablette. Déconnecter l'appareil de l'autre smartphone/tablette Conditions ambiantes (p. ex. parois/cuves) perturbant la connexion Bluetooth Établir une connexion visuelle directe L'option Opérateur n'a pas d'autorisation Passer à l'option Maintenance 73 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 12.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 12.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Maintenance requise • Maintenance requise. • Le signal de sortie est toujours valide. Hors spécification ? • L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques, p. ex. en dehors de la gamme de température de process. • L'appareil fonctionne en dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur, p. ex. le débit maximal. Test de fonctionnement • L'appareil est en mode service, p. ex. pendant une simulation. • Le signal de sortie est temporairement incorrect. S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valide. Contrôle de fonctionnement L'appareil est en mode simulation. Hors spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur (p. ex. en dehors de la fréquence finale maximale de la sortie impulsion). 74 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Diagnostic et suppression des défauts Comportement du diagnostic Message de diagnostic Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Contrôle de fonctionnement Des valeurs de process mesurées sont simulées pour tester les sorties/le câblage. • Surpression IO1/IO2 • La suppression de la mesure est active Avertissement • La mesure reprend. • Mesure avec une précision limitée • Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. • Un message de diagnostic est généré. ? Comportement du diagnostic des sorties Sortie Comportement du diagnostic Sortie tout ou rien • La sortie est désactivée (sécurité intégrée) si des événements avec le signal d'état F se produisent • Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état Sortie impulsion • L'émission d'impulsions s'arrête si des événements avec le signal d'état F se produisent • Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état Totalisateur • Le totalisateur s'arrête si des événements avec le signal d'état F se produisent • Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état 12.3 Adaptation des informations de diagnostic 12.3.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Réglages diagnostique. Diagnostic → Réglages diagnostique Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme L'appareil arrête la mesure. L'émission de la valeur mesurée et le totalisateur prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré et l'événement ayant la plus haute priorité est affiché en alternance avec la variable primaire sur l'afficheur local. Avertissement L'appareil continue de mesurer. L'émission de la valeur mesurée et le totalisateur ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq.entrée journal L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le sous-menu Journal d'événements et n'est pas affiché en alternance avec l'affichage opérationnel. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. 12.4 Aperçu des informations de diagnostic Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Endress+Hauser 75 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 082 Stockage données incohérent 1. Contrôler les connexions des modules 2. Contacter le service technique F Alarm 083 Contenu mémoire inconsistant 1. Redémarrez appareil F 2. Restaurez la sauvegarde HistoROM S-DAT (paramètre 'Reinitialiser appareil') 3. Remplacez HistoROM S-DAT Alarm 169 La mesure de la conductivité a échoué 1. Vérifier les conditions de mise à la terre 2. Désactiver la mesure de la conductivité M Warning 170 Résistance de la bobine défectueuse Vérifiez la température ambiante et de process F Alarm 181 Connexion capteur défectueuse 1. Vérifiez câble capteur et capteur 2. Exécutez Heartbeat vérification 3. Remplacez câble capteur ou capteur F Alarm Diagnostic de l'électronique 76 201 Electronique défectueuse 1. Rédémarrer le capteur 2. Remplacer l'électronique F Alarm 242 Firmware incompatible 1. Vérifier la version du firmware 2. Flasher ou remplacer le module électronique F Alarm 245 Mise à jour du firmware 1. Réessayer la mise à jour du a échoué micrologiciel 2. Remplacer le module radio cellulaire M Warning 252 Module incompatible 1. Vérifier les modules électroniques 2. Vérifier si des modules adaptés sont disponibles (par ex. NEx, Ex). 3. Remplacer les modules électroniques F Alarm 270 Module électronique défectueux Remplacer le module électronique F Alarm 271 Module électronique défectueux 1. Redémarrer l'appareil 2. Remplacer le module électronique F Alarm 272 Module électronique défectueux Redémarrer l'appareil F Alarm 273 Module électronique défectueux Changer électronique F Alarm 278 Module d'affichage défectueux Remplacer le module d'affichage F Alarm 283 Contenu mémoire inconsistant 1. Reset de l'appareil 2. contactez le service technique F Alarm 302 Vérification appareil active Dispositif de vérification actif, s'il vous C plaît attendre. Warning 311 Module électronique défectueux 1. Ne pas redémarrer l'appareil 2. Contacter le service technique M Warning 331 MAJ firmware a échoué dans le module 1 … n 1. Mise à jour du firmware de l'appareil 2. Redémarrage appareil F Warning Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Numéro de diagnostic Diagnostic et suppression des défauts Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 372 Module électronique défectueux 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) F Alarm 376 Module électronique défectueux 1. Remplacer le module électronique 2. Désactiver le message de diagnostic S Warning 1) 378 Alimentation module électronique HS 1. Redémarrer l'appareil 2. Vérifier si l'échec se reproduit 3. Remplacer le module électronique F Alarm 383 Contenu mémoire 1. Redémarrez appareil 2. Supprimez la T-DAT via le paramètre 'RAZ appareil' 3. Remplacez la T-DAT F Alarm 387 Données de l'HistoROM erronées Contactez l'organisation Service F Alarm F Alarm Diagnostic de la configuration Endress+Hauser 410 Echec transfert de données 1. Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données 412 Traitement du téléchargement Download en cours, veuillez patienter C Warning 417 Réseau de communication non disponible 1. Vérifier le réseau de communication 2. Vérifier l'antenne cellulaire 3. Vérifier l'abonnement au réseau M Warning 418 Fermeture réussie du logiciel Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil F Alarm 425 Certificat de communication défectueux Remplacer le certificat concerné M Warning 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 438 Set données différent 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config M Warning 443 Sortie impulsion 1 … n défectueuse 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion S Warning 1) 453 Priorité de débit active Désactiver le dépassement débit C Warning 465 Carte SIM défectueuse 1. Vérifier la carte SIM 2. Remplacer la carte SIM M Warning 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation actif C Alarm 485 Simulation variable process active Désactiver simulation C Warning 493 Sortie impulsion simulation active Désactiver la simulation de sortie impulsion C Warning 495 Simulation diagnostique Désactiver simulation évènement actif C Warning 511 Défaut réglage des modules électroniques C Alarm 1. Vérifiez la période de mesure et le temps d'intégration 2. Vérifiez les propriétés du capteur 77 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 531 Ajustement tube vide incorrect Executer le réglage de détection de tube vide (DPP) S Warning 540 Mode transaction commerciale a échoué 1. 2. 3. 4. F Alarm Eteindre et basculer DIP switch Désactiver transcation commercial Réactiver transcation commercial Vérifier composants électroniques Diagnostic du process 1) 78 810 Échec de la connexion au serveur Vérifier le serveur M Warning 832 Température électronique trop élevée Réduire température ambiante S Warning 1) 833 Température électronique trop basse Augmenter température ambiante S Warning 1) 842 Valeur de process supérieure à la limite Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite S Warning 1) 890 Pile faible Préparer le remplacement de la batterie C Warning 891 Pile vide Remplacer la pile M Warning 938 Interférence EMC 1. Vérifiez les conditions ambiantes concernant l'influence de la compatibilité électromagnétique 2. Arrêtez le message de diagnostic F Alarm 1) 955 Dépassement de la limite de débit Vérifier le process S Warning 1) 956 Dépassement de la limite de pression Vérifier le process S Warning 1) 957 Débit dépassé sur la période Vérifier le process S Warning 1) 958 Dépassement limite pression période Vérifier le process S Warning 1) 959 Evénement à l'entrée d'état détecté Vérifier le chemin du signal déclencheur C Warning 1) 960 Durée de vie de la pile < à 180 jours Remplacer les piles C Warning 1) 961 Potentiel d'électrode hors spécification 1. Vérifier les conditions de processus 2. Vérifier les conditions ambiantes S Warning 1) 962 Tube vide 1. Effectuez un réglage de tube plein 2. Effectuez un réglage de tube vide 3. Désactivez détection de tube vide S Warning 1) Le comportement de diagnostic peut être modifié. Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 12.5 Diagnostic et suppression des défauts Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : Via l'app SmartBlue D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 79 Navigation Menu "Diagnostic" → Diagnostic actif ‣ Diagnostic actif Diagnostic actuel → 79 Horodatage → 79 Dernier diagnostic → 79 Horodatage → 79 Temps de fct depuis redémarrage → 79 Temps de fonctionnement → 79 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Diagnostic actuel Montre l'évènement diagnostic en cours avec ses informations de diagnostique. Nombre entier positif Horodatage Affiche la durée du message de diagnostique actuel. Jours (d), Heures (h), Minutes (m), Secondes (s) Dernier diagnostic Montre l'événement de diagnostic qui a eu lieu avant l'événement de diagnostic actuel. Nombre entier positif Horodatage Affiche l'horodatage du message de diagnostic précédent. Jours (d), Heures (h), Minutes (m), Secondes (s) Temps de fct depuis redémarrage Montre le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Jours (d), Heures (h), Minutes (m), Secondes (s) Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), Heures (h), Minutes (m), Secondes (s) 12.6 Liste de diagnostic Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Endress+Hauser 79 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : Via l'app SmartBlue 12.7 Journal des événements 12.7.1 Consulter le journal des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements 100 messages d'événement peuvent être affichés dans l'ordre chronologique. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Événements de diagnostic → 75 • Événements d'information → 80 À chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : Via l'app SmartBlue Pour le filtrage des messages événement affichés → 80 12.7.2 Filtrage du journal événements A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) 12.7.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information 80 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Texte d'événement I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I11036 Date/heure fixée avec succès I11068 Appareil ok I11095 Appareil ok I1137 Remplacement du module d'affichage I1151 Reset historiques I1155 Réinitialisation température électron. I1157 Liste événements erreur mémoire I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1335 Firmware changé I1351 Réglage détection tube vide échoué I1353 Réglage détection tube vide ok I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1457 Échec: vérification erreur de mesure I1459 Échec: vérification du module E/S I1461 Échec: vérification capteur I1462 Échec vérif module électronique I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1517 Transaction commerciale actif I1518 Transaction commerciale inactive I1622 Etalonnage changé I1624 Tous les totalisateurs sont remis à zéro I1625 Protection en écriture activée I1626 Protection en écriture désactivée I1634 Réinitialisation des paramètres usine I1635 Retour aux paramètres livraison I1649 Protection Hardware activée I1650 Protection Hardware désactivée I1651 Paramètre transaction commerciale changé I1725 Module électronique changé 12.8 Réinitialisation de l'appareil de mesure La configuration entière de l'appareil ou une partie de la configuration peut être réinitialisée à un état défini à l'aide du Paramètre Reset appareil (→ 82). Endress+Hauser 81 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Navigation Menu "Système" → Gestion appareil → Reset appareil Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Reset appareil * Description Sélection Réinitialiser la configuration de l'appareil - soit entièrement soit partiellement - à un état défini. • • • • • • • Annuler État au moment de la livraison Rédémarrer l'appareil Restaurer la sauvegarde S-DAT * Arrêter l'appareil Créer une sauvegarde T-DAT Restaurer la sauvegarde T-DAT * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 12.9 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Navigation Menu "Système" → Information → Désignation appareil Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Numéro de série Montre le numéro de série de l'appareil. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Code commande Montre la référence de commande de l'appareil. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Version logiciel Montre la version de firmware d'appareil installé. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Référence de commande 1 Montre la 1ère partie de la référence de commande étendu. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Référence de commande 2 Montre la 2nd partie de la référence de commande étendu. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Référence de commande 3 Montre la 3ème partie de la référence de commande étendu. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Nom d'appareil Montre le nom du transmetteur. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Version ENP Montre la version de la plaque signalétique électronique (ENP). Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Fabricant Affiche le fabricant. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux 12.10 Historique du firmware Date de sortie 03.2021 82 Version de firmware 01.00.zz Modifications du firmware Firmware d'origine Type de documentation Manuel de mise en service Documentation BA02080D/06/EN/01.21 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 13 Maintenance 13.1 Tâches de maintenance Maintenance Aucune tâche de maintenance spéciale n'est nécessaire. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. LAVERTISSEMENT Possible endommagement du boîtier de transmetteur en matière synthétique par le produit de nettoyage ! ‣ Ne pas utiliser de vapeur sous haute pression. ‣ Utiliser exclusivement des produits de nettoyage agréés. Produits de nettoyage agréés pour les boîtiers de transmetteur en matière synthétique • Nettoyants ménagers usuels • Alcool méthylique ou isopropylique • Solutions savonneuses douces 13.1.2 Nettoyage intérieur Aucun nettoyage intérieur n'est prévu pour l'appareil. 13.1.3 Remplacement des piles LAVERTISSEMENT Les piles peuvent exploser si elles ne sont pas manipulées correctement ! ‣ Ne pas recharger les piles. ‣ Ne pas ouvrir les piles. ‣ Ne pas exposer les piles à une flamme nue. Remplacement du bloc-piles LAVERTISSEMENT Les piles peuvent exploser si elles ne sont pas manipulées correctement ! ‣ Ne pas recharger les piles. ‣ Ne pas ouvrir les piles. ‣ Ne pas exposer les piles à une flamme nue. Des précautions de sécurité doivent être prises lors du stockage des piles. Respecter les informations contenues dans les fiches de données de sécurité relatives aux piles (FICHE TECHNIQUE DES SUBSTANCES DANGEREUSES) Remplacer le bloc-piles si un message de diagnostic est émis. Respecter la gamme de température spécifiée des piles. Contrôler l'état de charge des piles via l'app SmartBlue Endress+Hauser 1. Ouvrir Système. 2. Ouvrir Power (battery). 3. Ouvrir State of charge battery 1 ou State of charge battery 2. 83 Maintenance Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 4. Mettre l'appareil sous tension, comme décrit ci-dessous, et remplacer le bloc-piles vide. Arrêter l'appareil 1. Ouvrir Système. 2. Ouvrir Gestion appareil. 3. Ouvrir Reset appareil. 4. Sélectionner Arrêter l'appareil. 5. Appuyer sur OK pour confirmer. Dès que F418 apparaît sur l'afficheur local, l'appareil peut être déconnecté de l'alimentation électrique sans perte de données. 6. Remplacer le bloc-piles vide. Remplacement du bloc-piles vide – Promag 800 Advanced 1→ 2→ T20 3→ 1. 1. T20 1 2 ON ON 2. 2. A0042838 ‣ Ouvrir le couvercle du compartiment de raccordement. A0043731 ‣ Ouvrir le module d'affichage. 4→ A0043343 ‣ Retirer le cache du bloc-piles. 5→ A0043347 ‣ Déconnecter le bloc-piles vide. 84 A0043354 ‣ Retirer le bloc-piles vide. Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Maintenance 6→ 7→ A0043732 ‣ Insérer le nouveau bloc-piles. A0043733 ‣ Brancher le connecteur du nouveau bloc-piles. ‣ L'appareil se remet en marche. Après 15 secondes, une valeur mesurée apparaît à l'affichage. 8→ 9→ 2. 10 T20 T20 2. 1 2.5 Nm (1.8 lbf ft) 2 ON ON 1. 1. A0043736 ‣ Monter le cache du bloc-piles. A0043737 ‣ Fermer le module d'affichage. A0042855 ‣ Fermer le couvercle du compartiment de raccordement. ‣ Confirmer le remplacement des piles. Confirmer le remplacement de la pile Endress+Hauser 1. Ouvrir Système. 2. Ouvrir Gestion de l'énergie. 3. Ouvrir Confirmer le remplacement de la pile. 4. Sélectionner le numéro du bloc-piles venant d'être remplacé. 5. Appuyer sur OK pour confirmer. Le remplacement du bloc-piles est terminé. 85 Maintenance Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Remplacement des piles dans le bloc-piles externe LAVERTISSEMENT Les piles peuvent exploser si elles ne sont pas manipulées correctement ! ‣ Ne pas recharger les piles. ‣ Ne pas ouvrir les piles. ‣ Ne pas exposer les piles à une flamme nue. Le bloc-piles externe peut fonctionner avec des piles lithium-chlorure de thionyle 3,6 V D et également avec des piles alcalines 1,5 V D. N'insérer que des piles de même type et de même niveau de charge dans le bloc-piles externe. Les piles lithium-chlorure de thionyle suivantes sont recommandées par Endress +Hauser : • Tadiran SL2780 • Saft LS33600 • Eve ER34615 • Tadiran SL2880 Les piles alcalines suivantes sont recommandées par Endress+Hauser : • Energizer E95 • Duracell MX1300 • Panasonic LR20XWA • Varta 4020 Remplacement des piles vides – Promag 800 Advanced 1→ 2→ T20 3→ 1. 2. A0042838 ‣ Ouvrir le couvercle du compartiment de raccordement. 86 A0044282 ‣ Retirer les piles vides. A0044283 ‣ Insérer les nouvelles piles. Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Maintenance 4 T20 2. 2.5 Nm (1.8 lbf ft) 1. A0042855 ‣ Fermer le couvercle du compartiment de raccordement. L'appareil n'affiche pas la capacité restante des piles externes. La valeur affichée se réfère exclusivement aux piles installées à l'intérieur. Si des piles internes et externes sont raccordées, les piles externes sont utilisées en premier lieu, puis les piles internes. 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : → 91 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 87 Réparation Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 14 Réparation 14.1 Généralités 14.1.1 Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients formés en conséquence. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. ‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. ‣ Documenter chaque réparation et chaque conversion et la saisir dans la base de données de gestion du cycle de vie W@M et dans Netilion Analytics. 14.2 Pièces de rechange W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence de commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Dans la mesure où elles sont disponibles, les utilisateurs peuvent également télécharger les Instructions de montage associées. Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil. • Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→ 82) dans le sous-menu Information appareil. 14.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser propose un grand nombre de services. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 88 1. Consulter la page web pour les informations : http://www.endress.com/support/return-material Sélectionner la région. 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 14.5 Réparation Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 14.5.1 1. Démontage de l'appareil de mesure Mettre l'appareil sous tension. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Respecter les consignes de sécurité. 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. 14.5.3 Mise au rebut de la batterie Mettre les batteries au rebut en respectant les directives locales. Dans la mesure du possible, veiller au recyclage des batteries. Endress+Hauser 89 Accessoires Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 15 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour Proline 800 – Transmetteur Advanced Accessoires Description Câble de raccordement pour la version séparée Câbles de bobine et d'électrode en diverses longueurs, câbles renforcés sur demande. Câble de terre Jeu de deux câbles de terre pour la compensation de potentiel. Kit de montage sur mât Kit de montage sur mât pour transmetteur. Pack application, Promag 800 Référence : DK5014 1x bloc-piles, lithium Référence : DK5016-CA 2x blocs-piles, lithium Référence : DK5016-CB 15.1.2 Pour le capteur Accessoires Description Disques de mise à la terre Sont utilisés pour mettre le produit à la terre dans les conduites revêtues et garantir ainsi une mesure sans problèmes. Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA00070D 90 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 15.2 Accessoires Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser : • Choix des appareils de mesure avec des exigences industrielles • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et précision de mesure. • Représentation graphique des résultats du calcul • Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. • Calcul de la durée de vie escomptée des piles. Applicator est disponible : • Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator • Sur DVD pour une installation PC en local. W@M W@M Life Cycle Management Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements. W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat du personnel à des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation. Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, voir : www.endress.com/lifecyclemanagement Endress+Hauser App SmartBlue L'appareil peut être commandé et configuré à l'aide de l'app SmartBlue. Fonctions supportées • Accès à l'appareil (login) • Configuration de l'appareil • Accès aux valeurs mesurées, à l'état de l'appareil et aux informations de diagnostic SmartBlue est disponible en téléchargement pour les appareils Android sur Google Play Store et pour les appareils iOS sur iTunes Store : Endress+Hauser SmartBlue Accès direct à l'app avec le QR code : A0033202 Configuration requise • Appareils avec iOS : iPhone 4S ou plus à partir d'iOS9.0 ; iPad2 ou plus à partir d'iOS9.0 ; iPod Touch 5ème génération ou plus à partir d'iOS9.0 • Appareils Android : à partir d'Android 4.4 KitKat et Bluetooth® 4.0 Endress+Hauser 91 Caractéristiques techniques Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de liquides présentant une conductivité faible de 20 µS/cm. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure de débit électromagnétique d'après la loi d'induction selon Faraday. Ensemble de mesure L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. Proline Promag 800 - Advanced Deux versions d'appareil sont disponibles : • Version compacte – le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. • Version séparée – le transmetteur et le capteur sont montés dans des endroits séparés. Pour des informations sur la structure de l'appareil de mesure → 14 16.3 Variable mesurée Entrée Variables mesurées directes • Débit volumique (proportionnel à la tension induite) • Conductivité électrique • Pression (en option) Gamme de mesure Typique v = 0,01 … 10 m/s (0,03 … 33 ft/s) avec la précision de mesure spécifiée Conductivité électrique : ≥ 20 μS/cm pour les liquides en général Valeurs caractéristiques de débit en unités SI Diamètre nominal 92 Débit recommandé Réglages par défaut Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3/10 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 impulsions/s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] [in] [m3/h] [m3] [m3/h] 25 1 9 … 300 dm3/min 0,5 dm3 1 dm3/min 32 – 15 … 500 dm3/min 1 dm3 2 dm3/min 40 1½ 25 … 700 dm3/min 1,5 dm3 3 dm3/min 50 2 35 … 1 100 dm3/min 2,5 dm3 5 dm3/min 65 – 60 … 2 000 dm3/min 5 dm3 8 dm3/min 80 3 90 … 3 000 dm3/min 5 dm3 12 dm3/min 100 4 145 … 4 700 dm3/min 10 dm3 20 dm3/min Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Caractéristiques techniques Diamètre nominal Débit recommandé Réglages par défaut Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3/10 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 impulsions/s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] [in] [m3/h] [m3] [m3/h] 125 – 220 … 7 500 dm3/min 15 dm3 30 dm3/min 150 6 20 … 600 0,025 2,5 200 8 35 … 1 100 0,05 5 250 10 55 … 1 700 0,05 7,5 300 12 80 … 2 400 0,1 10 350 14 110 … 3 300 0,1 15 375 15 140 … 4 200 0,15 20 400 16 140 … 4 200 0,15 20 450 18 180 … 5 400 0,25 25 500 20 220 … 6 600 0,25 30 600 24 310 … 9 600 0,3 40 700 28 420 … 13 500 0,5 50 750 30 480 … 15 000 0,5 60 800 32 550 … 18 000 0,75 75 900 36 690 … 22 500 0,75 100 1000 40 850 … 28 000 1 125 – 42 950 … 30 000 1 125 1200 48 1 250 … 40 000 1,5 150 – 54 1 550 … 50 000 1,5 200 Valeurs caractéristiques de débit en unités US Diamètre nominal Endress+Hauser Débit recommandé Réglages par défaut Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3/10 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 impulsions/s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [in] [mm] [gal/min] [gal] [gal/min] 1 25 2,5 … 80 0,2 0,25 – 32 4 … 130 0,2 0,5 1½ 40 7 … 185 0,5 0,75 2 50 10 … 300 0,5 1,25 – 65 16 … 500 1 2 3 80 24 … 800 2 2,5 4 100 40 … 1 250 2 4 – 125 60 … 1 950 5 7 6 150 90 … 2 650 5 12 8 200 155 … 4 850 10 15 10 250 250 … 7 500 15 30 12 300 350 … 10 600 25 45 14 350 500 … 15 000 30 60 15 375 600 … 19 000 50 60 93 Caractéristiques techniques Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Diamètre nominal Débit recommandé Réglages par défaut Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3/10 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 impulsions/s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [in] [mm] [gal/min] [gal] [gal/min] 16 400 600 … 19 000 50 60 18 450 800 … 24 000 50 90 20 500 1 000 … 30 000 75 120 24 600 1 400 … 44 000 100 180 28 700 1 900 … 60 000 125 210 30 750 2 150 … 67 000 150 270 32 800 2 450 … 80 000 200 300 36 900 3 100 … 100 000 225 360 40 1000 3 800 … 125 000 250 480 42 – 4 200 … 135 000 250 600 48 1200 5 500 … 175 000 400 600 Gamme de mesure recommandée Limite de débit → 105 Dans le cadre de transactions commerciales, c'est l'agrément en cours de validité qui définit la gamme de mesure admissible, la valeur d'impulsion et la suppression des débits de fuite. Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 Dans le cas de transactions commerciales, l'agrément applicable détermine la dynamique de mesure admissible. Signal d'entrée Entrée état Valeurs d'entrée maximales • DC 30 V • 6 mA Temps de réponse Configurable : 50 … 200 ms Niveau du signal d'entrée • Signal bas (low) : DC –3 … +5 V • Signal haut (high) : DC 12 … 30 V Fonctions pouvant être affectées • • • • Off Réinitialiser les totalisateurs 1-3 séparément Réinitialiser tous les totalisateurs Entrée de logbook uniquement Entrée état, mode économie d'énergie Pour activer l'entrée d'état, le signal doit passer du niveau bas au niveau haut avec un temps de montée maximal de 10 ms et le niveau haut doit être présent pendant au moins la durée du temps de réponse. Le signal d'entrée peut alors être remis sur "bas". Après cela, l'entrée d'état est prête pour une autre activation. 94 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 16.4 Signal de sortie Caractéristiques techniques Sortie Sortie état/impulsion Fonction Avec la caractéristique de commande "Sortie ; Entrée", option P : Téléphonie mobile, 3 sorties peuvent être configurées en tant que sortie impulsion ou sortie tout ou rien Version Passive, collecteur ouvert Valeurs d'entrée maximales • DC 30 V • 30 mA Chute de tension Pour 25 mA : ≤ DC 2 V Sortie impulsion Largeur d'impulsion Configurable : 0,1 … 500 ms Fréquence d'impulsions max. 100 Impulse/s Valeur d'impulsion Configurable Variables mesurées pouvant être affectées Débit volumique Sortie tout ou rien Comportement de commutation Binaire, conducteur ou non conducteur Temporisation à la commutation Configurable : 0 … 100 s Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions pouvant être affectées • • • • Off On Comportement du diagnostic Valeur limite : • Off • Débit volumique • Vitesse d'écoulement • Conductivité • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Température • Pression • Niveau piles • Surveillance du sens d'écoulement • État • Détection présence produit • Suppression des débits de fuite Sortie état, mode économie d'énergie Une sortie d'état actif n'est pas conductrice en permanence. Au contraire, elle n'est conductrice que pendant la durée de la largeur d'impulsion à un taux de répétition qui correspond à l'intervalle de mesure de l'appareil. Téléphonie mobile, Proline 800 – Advanced Signal de défaut Endress+Hauser Pour les informations détaillées sur la "Téléphonie mobile", voir la documentation spéciale sur le "module cellulaire" → 116 En fonction de l'interface, les informations de défaut sont indiquées de la façon suivante. 95 Caractéristiques techniques Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Afficheur local Affichage en texte clair Avec des informations sur la cause Interface/protocole Via communication numérique : • App SmartBlue • Téléphonie mobile Affichage en texte clair Avec des informations sur la cause et les mesures correctives Débit de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Les circuits suivants sont isolés galvaniquement les uns par rapport aux autres : • Entrées • Sorties • Alimentation optionnelle avec caractéristique de commande "Alimentation en énergie", option K "100-240VAC/19-30VDC, pile au lithium" et option S "100-240VAC/ 19-30VDC, sans pile" Enregistreur de données L'enregistreur de données enregistre jusqu'à 10 000 (50 000 en option) enregistrements de données de protocole. Une entrée de journal se compose d'un horodatage et des valeurs configurées. L'enregistreur de données enregistre les valeurs suivantes : • Débit volumique • Pression • Conductivité électrique • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • État de charge des piles • État du diagnostic système Le cycle d'enregistrement (heures:minutes:secondes) est valable pour toutes les valeurs devant être enregistrées. Si aucun cycle d'enregistrement n'est sélectionné, l'enregistreur de données est désactivé et n'enregistre aucune nouvelle donnée. Il est possible d'accéder à l'enregistreur de données localement via l'app SmartBlue ou via une application basée sur le cloud pour l'analyse des données. 16.5 Alimentation électrique Affectation des bornes → 46 Tension d'alimentation Tension d'alimentation via piles • 3,6 V DC • 38 Ah à 25 °C (par bloc-piles) • Puissance maximale : 500 mW 96 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Caractéristiques techniques Tension d'alimentation via boîtier de piles externe Caractéristique de commande "Accessoire, fourni", option "boîtier de piles externe sans piles", option "PG". • Puissance maximale : 3,5 W • L'interface est conçue pour le raccordement à une alimentation par piles externe supplémentaire, afin d'augmenter la durée de vie de l'appareil • Deux bloc-piles internes • L'autonomie affichée indique la durée de vie des blocs-piles internes Tension d'alimentation via alimentation externe – Proline Promag 800 – Advanced (en option) Caractéristique de commande "Alimentation", options "K", "S" • 85 … 265 V AC/19 … 30 V DC 1) • 47 … 63 Hz • Puissance maximale : 4 W • Un bloc-piles pour garantir l'alimentation de l'appareil en cas de défaillance de l'alimentation externe Concept de piles Surtension transitoire aux niveaux de la CATÉGORIE DE SURTENSION ll Brève surtension temporaire entre le câble et le conducteur neutre jusqu'à 1 200 V pendant un maximum de 5 s Surtension temporaire permanente entre le câble et la terre jusqu'à 500 V Options de configuration des piles Les configurations suivantes de sources d'alimentation sont possibles : Proline Promag 800 1 bloc-piles LTC 2), caractéristique de commande "Alimentation", option H Proline Promag 800 - Advanced • 2 blocs-piles LTC 2) et 1 condensateur tampon 3), caractéristique de commande "Alimentation", option H • 1 bloc-piles LTC 2) et 1 condensateur tampon 3), caractéristique de commande "Alimentation", option K Spécifications du bloc-piles LTC • Pile lithium-chlorure de thionyle haute puissance (taille D) • 3,6 V DC • Non rechargeable • Capacité nominale de 38 Ah à 25 °C (par bloc-piles) Les piles haute puissance au lithium-chlorure de thionyle sont répertoriées dans la classe de risque 9 : Matières dangereuses diverses. Respecter les réglementations relatives aux matières dangereuses décrites dans la fiche de données de sécurité. La fiche technique de sécurité peut être demandée auprès d'Endress+Hauser. 1) 2) 3) Ces valeurs sont des valeurs minimales et maximales absolues. Il n'y a pas de tolérance. L'unité d'alimentation DC doit être testée pour s'assurer qu'elle est techniquement sûre (p. ex. PELV, SELV) avec des transitoires de moins de 700 Vp lithium-chlorure de thionyle condensateur à couche hybride de lithium Endress+Hauser 97 Caractéristiques techniques Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Spécifications condensateur tampon • Condensateur à couche hybride de lithium • 3,7 V DC • Capacité nominale de 155 mAh à 25 °C Les condensateurs à couche hybride de lithium sont répertoriés dans la classe de risque 9 : Matières dangereuses diverses. Respecter les réglementations relatives aux matières dangereuses décrites dans la fiche de données de sécurité. La fiche technique de sécurité peut être demandée auprès d'Endress+Hauser. Durée de vie estimée des piles 1 a Z b Z c Z A0040189 14 1 a b c Z Principe de fonctionnement des différentes méthodes d'enregistrement des données Profil d'écoulement Valeur minimum de l'intervalle de mesure (alimentation externe) Valeur fixe de l'intervalle de mesure entre le minimum dépendant du capteur et 60 secondes Adaptation intelligente Valeur de l'intervalle de mesure Valeur de l'intervalle de mesure L'intervalle de mesure est spécifié dans le paramètre "Valeur de l'intervalle de mesure". Cette option est recommandée pour optimiser la durée de vie des piles. Entrer la valeur pour l'intervalle de mesure. Informations supplémentaires : Pour augmenter la durée de vie des piles, régler un intervalle aussi long que possible. Pour optimiser le résultat de mesure, régler un intervalle aussi court que possible. Adaptation intelligente Dans les conditions normales du process, l'appareil mesure selon l'intervalle de mesure spécifié dans le paramètre "Valeur de l'intervalle de mesure". Si les conditions du process changent, l'appareil mesure à intervalles plus courts en fonction du taux d'utilisation spécifié dans le paramètre "Adaptation profil énergétique". Cette option est recommandée pour optimiser le résultat de mesure. Pour calculer la durée de vie estimée des piles, utiliser le logiciel Applicator → 91. 98 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Caractéristiques techniques Durée de vie nominale estimée des piles – Proline 800 Capteur Transmetteur avec Modbus DN 15 … 300 10 ans DN 350 … 600 8 ans DN 700 … 1 200 4 Jahre Conditions de test : • Un bloc-piles plein • Intervalle de mesure EFM : 15 secondes (pour une valeur d'intervalle de mesure fixe. Pour une adaptation intelligente : tenir compte de l'influence des paramètres dans le logiciel Applicator). • Affichage : 60 s à 1 jour • Une sortie impulsion active avec 2 Hz à 5 ms • Intervalle de transmission Modbus : 15 secondes • Température ambiante : 25 °C (77 °F) La durée de vie des piles est considérablement réduite par : • Raccourcissement de l'intervalle de mesure EFM • Activation fréquente de l'affichage • Diminution de la valeur d'impulsion des sorties impulsion • Augmentation de la largeur d'impulsion des sorties impulsion • Raccourcissement de l'intervalle de transmission Modbus • Fonctionnement à des températures ambiantes < 0 °C (32 °F) et > 40 °C (104 °F) Durée de vie nominale estimée des piles – Proline 800 Advanced DN 15 … 300 15 ans DN 350 … 600 12 ans DN 700 … 1 200 7 Jahre Conditions de test : • Deux bloc-piles pleins • Intervalle de mesure EFM : 15 secondes (pour une valeur d'intervalle de mesure fixe. Pour une adaptation intelligente : tenir compte de l'influence des paramètres dans le logiciel Applicator.) • Affichage : 60 s à 1 jour, rétroéclairage 30 % • Une sortie impulsion active avec 2 Hz à 5 ms • Intervalle de transmission Modbus : 15 secondes • Intervalle de l'enregistreur de données : 15 minutes • Capteur de pression externe • Température ambiante : 25 °C (77 °F) La durée de vie des piles est considérablement réduite par : • Raccourcissement de l'intervalle de mesure EFM • Activation fréquente de l'affichage • Augmentation du réglage du rétroéclairage • Diminution de la valeur d'impulsion des sorties impulsion • Augmentation de la largeur d'impulsion des sorties impulsion • Raccourcissement de l'intervalle de transmission Modbus • Raccourcissement de l'intervalle de l'enregistreur de données • Fonctionnement à des températures ambiantes < 0 °C (32 °F) et > 40 °C (104 °F) Consommation Endress+Hauser Courant de mise sous tension : • Maximum 30 A (< 5 ms) à 230 VAC • Maximum 3 A (< 5 ms) à 24 VDC 99 Caractéristiques techniques Consommation de courant Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Caractéristique de commande "Alimentation électrique" Consommation de courant maximale Option K : 100-240VAC/19-30VDC, pile au lithium 300 mADC Option S : 100-240VAC/19-30VDC, sans pile au lithium Coupure de courant Les piles servent d'alimentation de secours si l'appareil de mesure est alimenté par une source externe et qu'une panne de courant se produit. Raccordement électrique → 50 Compensation de potentiel → 53 Bornes Bornes à ressort pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) Entrées de câble Filetage entrée de câble • NPT ½" • G ½" Presse-étoupe • Pour câbles standard : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Pour câbles blindés : M20 × 1,5 avec câble 9,5 … 16 mm (0,37 … 0,63 in) En cas d'utilisation d'entrées de câble métalliques, utiliser une plaque de mise à la terre. Spécification de câble → 44 16.6 Performances Conditions de référence • Précision selon DIN EN 29104, dans le futur ISO 20456 • Eau, typiquement +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) ; 0,5 … 7 bar (73 … 101 psi) • Données selon les indications du protocole d'étalonnage • Précision basée sur des bancs d'étalonnage accrédités selon ISO 17025 Écart de mesure maximal Tolérances sous conditions de référence de m. = de la mesure Débit volumique ±0,5 % de m. ± 2 mm/s (0,08 in/s) Les fluctuations de la tension d'alimentation n'ont aucune influence à l'intérieur de la gamme spécifiée. 100 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Caractéristiques techniques [%] 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 0 1 0 2 5 4 10 6 15 20 8 25 30 10 [m/s] v 32 [ft/s] A0039745 15 Écart de mesure max. en % de m. Conductivité électrique Écart de mesure maximal non spécifié. Pression • Gamme de pression, absolue [bar (psi)] 0,01 (0,1) ≤ p ≤ 8 (116) 8 (116) ≤ p ≤ 40 (580) • Écart de mesure, absolu ±0,5 % de 8 bar (116 psi) ±0,5 % de m. Précision des sorties Les sorties possèdent la précision de base suivante. Sortie impulsion de m. = de la mesure Précision Reproductibilité Max. ±50 ppm de m. (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante) de m. = de la mesure Débit volumique max. ±0,2 % de m. ± 2 mm/s (0,08 in/s) Conductivité électrique Max. ±5 % de m. Effet de la température ambiante Sortie impulsion Coefficient de température 16.7 Conditions de montage Endress+Hauser Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure. Montage → 21 101 Caractéristiques techniques Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 16.8 Environnement Gamme de température ambiante → 26 Température de stockage La température de stockage correspond à la gamme de température de service du transmetteur et du capteur → 26. • Protéger l'appareil contre le rayonnement solaire direct pendant le stockage pour éviter des températures de surface trop élevées. • Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée, étant donné que la présence de champignons et de bactéries peut endommager le revêtement. • Le cas échéant, ne jamais retirer les capots de protection avant d'installer l'appareil. Humidité L'appareil est adapté à une utilisation en extérieur et en intérieur avec une humidité relative • de 80 % à des températures allant jusqu'à +40 °C (+104 °F) • linéaire décroissante jusqu'à 50 % à +60 °C (+140 °F) Altitude limite Jusqu'à 2 000 m Atmosphère Si un boîtier de transmetteur en plastique est soumis en permanence à certains mélanges vapeur-air, cela peut l'endommager. En cas de doute, contacter la société de commercialisation. Indice de protection Transmetteur • Norme : IP66/67, boîtier type 4X, adapté au degré de pollution 4 • Lorsque le boîtier est ouvert : IP20, boîtier type 1, adapté au degré de pollution 2 Un connecteur homologue inséré ou un capuchon de protection ajusté est accepté comme condition préalable au maintien de l'indice de protection spécifié. Capteur Proline Promag 800 – Advanced • Norme : IP66/67, boîtier type 4X, adapté au degré de pollution 4 • En option pour la version séparée : • IP66/67, boîtier type 4X ; entièrement soudé, avec vernis protecteur EN ISO 12944 C5-M. Conçu pour une utilisation en environnement corrosif. • IP68, boîtier type 6X ; entièrement soudé, avec vernis protecteur EN ISO 12944 C5-M. Convient pour une immersion permanente dans l'eau ≤ 3 m (10 ft) ou jusqu'à 48 heures à des profondeurs ≤ 10 m (30 ft). • IP68, boîtier type 6X ; entièrement soudé, avec vernis protecteur selon EN ISO 12944 Im1/Im2/Im3. Convient pour une immersion permanente dans l'eau salée ≤ 3 m (10 ft) ou jusqu'à 48 heures à des profondeurs ≤ 10 m (30 ft) ou dans des applications sous terre. Accessoires En option : • Alimentation par bloc-piles externe : IP66/IP67, boîtier type 4X • Mesure de pression : IP68, 48 h sous 3 m (10 ft) d'eau avec caractéristique de commande "Accessoire fourni", option PJ • Mesure de pression : IP67 avec caractéristique de commande "Accessoire fourni", option PI 102 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Résistance aux vibrations et aux chocs Caractéristiques techniques Proline 800 – Advanced Pour les points de mesure pouvant être soumis à des vibrations, monter l'antenne de communication mobile externe dans un endroit séparé. Vibrations sinusoïdales selon IEC 60068-2-6 Version compacte • 2 … 8,4 Hz, pic 7,5 mm • 8,4 … 2 000 Hz, pic 2 g Version séparée • 2 … 8,4 Hz, pic 7,5 mm • 8,4 … 2 000 Hz, pic 2 g Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64 Version compacte • 10 … 200 Hz, 0,01 g2/Hz • 200 … 2 000 Hz, 0,003 g2/Hz • Total : 2,70 g rms Version séparée • 10 … 200 Hz, 0,01 g2/Hz • 200 … 2 000 Hz, 0,003 g2/Hz • Total : 2,70 g rms Chocs, demi-sinusoïdal, selon IEC 60068-2-27 • Version compacte ; caractéristique de commande "Boîtier", option D "Compact IP68, type 6P, polycarbonate" 6 ms 50 g • Version compacte ; caractéristique de commande "Boîtier", option M "Compact, polycarbonate" 6 ms 50 g • Version séparée ; caractéristique de commande "Boîtier", option N "Séparé, polycarbonate" 6 ms 50 g Chocs dus à la manipulation selon IEC 60068-2-31 Contrainte mécanique • Protéger le boîtier du transmetteur contre les effets mécaniques comme les coups ou chocs; le cas échéant utiliser une version séparée. • Ne pas utiliser le boîtier du transmetteur comme escabeau. Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon IEC/EN 61326 Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité. Le choix d'un capteur avec un boîtier en acier est recommandé pour une utilisation à proximité de lignes d'alimentation électrique avec des courants forts. Réception du réseau de téléphonie mobile S'assurer que le signal du réseau de téléphonie mobile est suffisamment fort. 16.9 Gamme de température du process Endress+Hauser Process • 0 … +70 °C (+32 … +158 °F) pour l'ébonite, DN 50 à 600 (2 à 24") • –20 … +50 °C (–4 … +122 °F) pour le polyuréthane, DN 25 à 600 (1 à 24") • –20 … +90 °C (–4 … +194 °F) pour le PTFE, DN 25…300 (1…12") 103 Caractéristiques techniques Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 1 TA [°F] [°C] 140 60 100 40 20 0 0 -20 -40 -40 [°C] TF 200 [°F] -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 0 50 100 150 A0038130 TA TF 1 Température ambiante Température du produit Surface colorée : la gamme de température ambiante de –10 … –40 °C (+14 … –40 °F) et la gamme de température du produit de –10 … –20 °C (+14 … –4 °F) sont valables uniquement pour les brides en inox Pour les informations détaillées concernant la température du produit dans les transactions commerciales, voir la Documentation spéciale → 116. Conductivité ≥20 µS/cm pour les liquides en général. Version séparée La conductivité minimum nécessaire dépend également de la longueur du câble de raccordement → 28. Diagramme de pression et de température Résistance aux dépressions Pour un aperçu du diagramme de pression et de température pour les raccords process, voir l'Information technique Revêtement du tube de mesure : ébonite Diamètre nominal Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit : [mm] [in] +25 °C (+77 °F) +50 °C (+122 °F) +70 °C (+158 °F) 50 … 1200 2 … 48 0 (0) 0 (0) 0 (0) Revêtement du tube de mesure : polyuréthane Diamètre nominal 104 Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit : [mm] [in] +25 °C (+77 °F) +50 °C (+122 °F) 25 … 1200 1 … 48 0 (0) 0 (0) Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Caractéristiques techniques Revêtement du tube de mesure : PTFE Diamètre nominal Limite de débit Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit : [mm] [in] +25 °C (+77 °F) +90 °C (+194 °F) 25 1 0 (0) 0 (0) 40 2 0 (0) 0 (0) 50 2 0 (0) 0 (0) 65 2½ 0 (0) 40 (0,58) 80 3 0 (0) 40 (0,58) 100 4 0 (0) 135 (2,0) 125 5 135 (2,0) 240 (3,5) 150 6 135 (2,0) 240 (3,5) 200 8 200 (2,9) 290 (4,2) 250 10 330 (4,8) 400 (5,8) 300 12 400 (5,8) 500 (7,3) Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2 … 3 m/s (6,56 … 9,84 ft/s). Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du diamètre nominal du capteur. Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de mesure" → 92 Dans le cadre de transactions commerciales, c'est l'agrément en cours de validité qui détermine la gamme de mesure admissible. Perte de charge • Il n'y a pas de perte de charge si le capteur est monté dans une conduite de même diamètre nominal. • Pertes de charge pour les configurations incorporant des adaptateurs selon la norme DIN EN 545 → 27 [psi] [mbar] 7 500 6 DN50 (2") 450 400 5 350 4 300 DN65 (2½") DN80 (3") 250 3 2 1 0 200 150 100 50 0 0 0 10 50 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 [m³/h] 100 150 200 250 300 350 400 450 500 [gal/min] A0032667-FR 16 Endress+Hauser Perte de charge DN 50 à 80 (2 to 3") pour caractéristique de commande "Construction", option C "Bride fixe, tube de mesure rétréci", sections d'entrée/de sortie 0 x DN" 105 Caractéristiques techniques Proline Promag W 800 Téléphonie mobile [psi] 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 [mbar] 900 800 DN125 (5") 700 DN150 (6") DN200 (8") 600 DN100 (4") 500 DN250 (10") DN300 (12") 400 300 200 100 0 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 [m³/h] 0 200 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 [gal/min] A0032668-FR 17 Perte de charge DN 100 à 300 (4 to 12") pour caractéristique de commande "Construction", option C "Bride fixe, tube de mesure rétréci", sections d'entrée/de sortie 0 x DN" Pression du système → 27 Vibrations → 27 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions 106 Pour les dimensions et les longueurs montées de l'appareil, voir le document "Information technique", section "Construction mécanique" Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Poids Caractéristiques techniques Toutes les valeurs (poids sans le matériel d'emballage) se réfèrent à des appareils avec des brides du palier de pression standard. Le poids peut être inférieur à celui indiqué en fonction du palier de pression et de la conception. Poids en unités SI Caractéristique de commande "Construction", options C, D, E : DN 25 … 400 mm (1 … 16 in) Diamètre nominal Valeurs de référence EN (DIN), AS, JIS [mm] [in] Palier de pression [kg] 25 1 PN 40 10 32 – PN 40 11 40 1½ PN 40 12 50 2 PN 40 13 65 – PN 16 13 80 3 PN 16 15 100 4 PN 16 18 125 – PN 16 25 150 6 PN 16 31 200 8 PN 10 52 250 10 PN 10 81 300 12 PN 10 95 350 14 PN 6 106 375 15 PN 6 121 400 16 PN 6 121 Caractéristique de commande "Construction", options G : DN 450 … 1 200 mm (18 … 48 in) Valeurs de référence Diamètre nominal Endress+Hauser EN (DIN) (PN 6) [mm] [in] [kg] 450 18 161 500 20 156 600 24 208 700 28 304 – 30 – 800 32 357 900 36 485 1000 40 589 – 42 – 1200 48 850 107 Caractéristiques techniques Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Poids en unités US Caractéristique de commande "Construction", options C, D, E : DN 1 … 16 in (25 … 400 mm) Diamètre nominal Valeurs de référence ASME (Class 150) [mm] [in] [lb] 25 1 11 32 – – 40 1½ 15 50 2 20 65 – – 80 3 31 100 4 42 125 – – 150 6 73 200 8 115 250 10 198 300 12 284 350 14 379 375 15 – 400 16 448 Caractéristique de commande "Construction", option G : DN 18 … 48 in (450 … 1 200 mm) Diamètre nominal Spécification du tube de mesure 108 Valeurs de référence ASME (Class 150) [mm] [in] [lb] 450 18 562 500 20 628 600 24 893 700 28 882 – 30 1 014 800 32 1 213 900 36 1 764 1000 40 1 984 – 42 2 426 1200 48 3 087 Les valeurs sont des valeurs de référence et peuvent varier en fonction de la pression nominale, de la construction et de l'option de commande. Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Diamètre nominal Caractéristiques techniques Palier de pression EN (DIN) ASME AS 2129 Diamètre intérieur tube de mesure JIS Ébonite Polyuréthane PTFE AS 4087 [mm] [in] 25 1 PN 40 Class 150 – 32 – PN 40 – 40 1½ PN 40 50 2 50 1) 65 65 1) 80 [in] [mm] [in] [mm] [in] 20K – – 24 0,93 25 1,00 – 20K – – 32 1,28 34 1,34 Class 150 – 20K – – 38 1,51 40 1,57 PN 40 Class 150 Table E, PN 16 10K 50 1,98 50 1,98 52 2,04 2 PN 40 Class 150 Table E, PN 16 10K 32 1,26 – – – – – PN 16 – – 10K 66 2,60 66 2,60 68 2,67 – PN 16 – – 10K 38 1,50 – – – – 3 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 79 3,11 79 3,11 80 3,15 1) 3 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 50 1,97 – – – – 100 4 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 101 3,99 104 4,11 104 4,09 4 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 66 2,60 – – – – – PN 16 – – 10K 127 4,99 130 5,11 129 5,08 – PN 16 – – 10K 79 3,11 – – – – 6 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 155 6,11 158 6,23 156 6,15 6 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 102 4,02 – – – – 8 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 204 8,02 207 8,14 202 7,96 8 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 127 5,00 – – – – 250 10 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 258 10,14 261 10,26 256 10,09 250 1) 10 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 156 6,14 – – – – 300 12 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 309 12,15 312 12,26 306 12,03 300 1) 12 PN 16 Class 150 Table E, PN 16 10K 204 8,03 – – – – 350 14 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 337 13,3 340 13,4 – – 375 15 – – PN 16 10K 389 15,3 392 15,4 – – 400 16 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 387 15,2 390 15,4 – – 450 18 PN 10 Class 150 – 10K 436 17,2 439 17,3 – – 500 20 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 487 19,2 490 19,3 – – 600 24 PN 10 Class 150 Table E, PN 16 10K 585 23,0 588 23,1 – – 700 28 PN 10 Class D Table E, PN 16 10K 694 27,3 697 27,4 – – 750 30 – Class D Table E, PN 16 10K 743 29,3 746 29,4 – – 800 32 PN 10 Class D Table E, PN 16 – 794 31,3 797 31,4 – – 900 36 PN 10 Class D Table E, PN 16 – 895 35,2 898 35,4 – – 1000 40 PN 6 Class D Table E, PN 16 – 991 39,0 994 39,1 – – – 42 – Class D – – 1 043 41,1 1 043 41,1 – – 1200 48 PN 6 Class D Table E, PN 16 – 1 191 46,9 1 197 47,1 – – 80 100 1) 125 125 1) 150 150 1) 200 200 1) [mm] 1) Caractéristique de commande "Construction", option C Endress+Hauser 109 Caractéristiques techniques Matériaux Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Boîtier du transmetteur Version compacte • Matériau du boîtier : Polycarbonate • Matériau de la fenêtre : Polycarbonate Version séparée (boîtier mural) • Matériau du boîtier : Polycarbonate • Matériau de la fenêtre : Polycarbonate Boîtier de raccordement capteur • Aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Matière synthétique polycarbonate (uniquement en liaison avec la caractéristique de commande "Option capteur", options CB … CE) Entrées de câble/presse-étoupe Versions compactes et séparées et boîtier de raccordement capteur Entrée de câble / presse-étoupe Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 Plastique Version séparée : presse-étoupe M20 × 1,5 • Boîtier de raccordement capteur : Laiton nickelé • Boîtier mural transmetteur : Plastique Option du câble de raccordement blindé Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Laiton nickelé Câble de raccordement de la version séparée Câble d'électrode ou câble de bobine : • Câble standard : câble PVC avec blindage en cuivre • Câble blindé : câble PVC avec blindage de cuivre et gaine tressée en fil d'acier supplémentaire Boîtier du capteur • DN 25 à 300 (1 à 12") • Demi-coquille en aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Boîtier en acier au carbone entièrement soudé avec vernis protecteur • DN 350 à 1200 (14 à 48") Boîtier en acier au carbone entièrement soudé avec vernis protecteur Tubes de mesure • DN 25 à 600 (1 à 24") Inox : 1.4301, 1.4306, 304, 304L • DN 700 à 1200 (28 à 48") Inox : 1.4301, 304 110 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Caractéristiques techniques Revêtement du tube de mesure • DN 25 à 300 (1 à 12") : PTFE • DN 25 à 1200 (1 à 48") : polyuréthane • DN 50 à 1200 (2 à 48") : ébonite Électrodes • Inox 1.4435 (316L) • Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) Raccords process Pour brides en acier au carbone : • DN ≤ 300 (12") : avec revêtement protecteur Al/Zn ou vernis protecteur • DN ≥ 350 (14") : vernis protecteur Toutes les brides tournantes en acier au carbone son fournies avec une finition galvanisée à chaud. EN 1092-1 (DIN 2501) Bride fixe • Acier au carbone : • DN ≤ 300 : S235JRG2, S235JR+N, P245GH, A105, E250C • DN 350 à 1200 : P245GH, S235JRG2, A105, E250C • Inox : • DN ≤ 300 : 1.4404, 1.4571, F316L • DN 350 à 600 : 1.4571, F316L, 1.4404 • DN 700 à 1000 : 1.4404, F316L Bride tournante • Acier au carbone DN ≤ 300 : S235JRG2, A105, E250C • Inox DN ≤ 300 : 1.4306,1.4404, 1.4571, F316L Bride tournante en tôle • Acier au carbone DN ≤ 300 : S235JRG2 similaire à S235JR+AR ou 1.0038 • Inox DN ≤ 300 : 1.4301 similaire à 304 ASME B16.5 Bride fixe, bride tournante Acier au carbone : A105 JIS B2220 Acier au carbone : A105, A350 LF2 AS 2129 Acier au carbone : A105, E250C, P235GH, P265GH, S235JRG2 AS 4087 Acier au carbone : A105, P265GH, S275JR Joints Selon DIN EN 1514-1, forme IBC Accessoires Disques de mise à la terre • Inox 1.4435 (316L) • Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) Endress+Hauser 111 Caractéristiques techniques Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Nombre d'électrodes Électrodes de mesure, de référence et de détection présence produit disponibles en standard pour : • 1.4435 (316L) • Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) Raccords process • EN 1092-1 (DIN 2501) • ASME B16.5 • JIS B2220 • AS 2129 Table E • AS 4087 PN 16 Pour plus d'informations sur les différents matériaux utilisés dans les raccords process → 111 Rugosité de surface Électrodes avec 1.4435 (316L) ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) : < 0,5 µm (19,7 µin) (Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit) 16.11 Opérabilité Afficheur local 3 1 . 2 V 8.3 3 m /min A0040439 1 2 3 Désignation du point de mesure (configurable) Variable mesurée 1 … 4 (configurable) avec signe Connexion Bluetooth active, état de l'appareil, état du verrouillage, état des piles, réception du réseau de téléphonie mobile Configuration Via technologie sans fil Bluetooth® Communication numérique MQTT (Cloud) (Proline 800 – Advanced) App SmartBlue L'appareil possède une interface sans fil Bluetooth® et peut être utilisé et configuré à l'aide de l'app SmartBlue. • La gamme dans les conditions de référence est 10 m (33 ft). • Le cryptage de la communication et la protection par mot de passe empêchent toute mauvaise manipulation par des personnes non autorisées. 16.12 Certificats et agréments Les certificats actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit, à l'adresse www.endress.com. 112 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Télécharger. Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile 4. Sélectionner Documentation technique. 5. Sélectionner ZE (certificats) comme filtre Caractéristiques techniques Une liste de tous les certificats apparaît. Les agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit, à l'adresse www.endress.com. 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Télécharger. 4. Sélectionner Agréments. Une liste de tous les agréments apparaît. Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées. Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE. Marquage UKCA L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable (Statutory Instruments). Elles sont énumérées dans la déclaration de conformité de l'UKCA, avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA. Adresse de contact Endress+Hauser UK : Endress+Hauser Ltd. Floats Road Manchester M23 9NF United Kingdom www.uk.endress.com Marquage RCM Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément eau potable • ACS • KTW/W270 • NSF 61 • WRAS BS 6920 Agrément radiotechnique L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique. Pour plus de détails sur l'agrément radiotechnique, voir la Documentation Spéciale → 116 Endress+Hauser 113 Caractéristiques techniques Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Directive sur les équipements sous pression (PED) • Avec le marquage : a) PED/G1/x (x = catégorie) ou b) UK/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences essentielles de sécurité" a) spécifié à l'annexe I de la directive 2014/68/UE relative aux équipements sous pression ou b) Annexe 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105. • Les appareils ne portant pas ce marquage (sans PED ni UKCA) sont conçus et fabriqués selon des pratiques d'ingénierie saines. Ils répondent aux exigences suivantes : a) Art. 4 parag. 3 de la directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE ou b) Partie 1, parag. 8 des Statutory Instruments 2016 n° 1105. Le champ d'application est indiqué a) dans les diagrammes 6 à 9 de l'Annexe II de la directive relative aux équipements sous pression 2014/68/UE ou b) Annexe 3, parag. 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105. Autres normes et directives • EN 60529 Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP) • EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire – exigences générales • IEC/EN 61326-2-3 Émission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • ANSI/ISA-61010-1 (82.02.01) Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire – Partie 1 Exigences générales • CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire – Partie 1 Exigences générales 16.13 Packs application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Fonctionnalités de diagnostic Caractéristique de commande "Pack application", option EM "Enregistreur de données étendu" Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs mesurées. Journal des événements : Le volume de la mémoire est étendu de 10 000 entrées de message (version standard) à 50 000 entrées. Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil. Heartbeat Technology 114 Caractéristique de commande "Pack application", option EB "Heartbeat Verification + Monitoring" Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Caractéristiques techniques Heartbeat Verification Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008 chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure". • Test de fonctionnement dans l'état monté. • Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport. • Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de commande. • Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée dans le cadre des spécifications du fabricant. • Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur. Heartbeat Monitoring Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du principe de mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins de maintenance préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à l'opérateur de : • Tirer des conclusions – à l'aide de ces données et d'autres informations – sur l'impact que peuvent avoir dans le temps les influences du process (p. ex. corrosion, abrasion, accumulation de dépôts, etc.) sur les performances de mesure. • Planifier les interventions de maintenance en temps voulu. • Surveiller la qualité du process ou du produit, p. ex. entraînement de gaz. Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil. 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés 16.15 Documentation complémentaire Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique Documentation standard Information technique Appareil de mesure Référence de la documentation Promag W 800 TI01523D Instructions condensées Instructions condensées pour le capteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline Promag W KA01266D Instructions condensées pour le transmetteur Endress+Hauser Appareil de mesure Référence de la documentation Proline 800 KA01495D 115 Caractéristiques techniques Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Description des paramètres de l'appareil Documentation supplémentaire dépendant de l'appareil Appareil de mesure Référence de la documentation Proline 800 GP01154D Documentation spéciale Contenu Référence de la documentation Heartbeat Technology SD01746D Module cellulaire SD02335D Afficheur avec interface Bluetooth SD02655D Utilisation des licences de logiciels libres SD02658D Guide de référence rapide SD02659D OPC-UA SD02663D Informations sur le mode transactions commerciales SD02038D Instructions de montage Contenu Commentaire Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires • Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via W@MDevice Viewer → 88 • Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage 116 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Index Index A Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . . 66 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . 75 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 50, 52 Affichage Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Agrément eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Alimentation électrique via le bloc-piles externe . . . . . 60 Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Appareil de mesure Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Intégration via le protocole de communication . . . . 65 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Couples de serrage des vis, maximum . . . . . . . . 32 Couples de serrage des vis, nominaux . . . . . . . . 36 Couples de serrage vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Montage des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Montage du câble de terre/des disques de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 48 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 B Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 C Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Capteurs lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . . 92 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 67 Commutateur DIP voir Commutateur de verrouillage Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 103 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Comportement du diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conditions ambiantes Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conditions de montage Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Capteurs lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conduite descendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conduite partiellement remplie . . . . . . . . . . . . . . . 22 Endress+Hauser Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Environnement corrosif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Longueur du câble de raccordement . . . . . . . . . . . 28 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 25 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilisation sous terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conditions de process Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conditions environnantes Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Conduite descendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conduite partiellement remplie . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 66 Connecter l'app SmartBlue à l'appareil . . . . . . . . . . . . 66 Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Construction Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Construction du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 voir Construction de l'appareil de mesure Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 42 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 62 Couples de serrage vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Diamètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . . 66 DeviceCare Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 65 Diagramme de pression et de température . . . . . . . . 104 117 Index Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Dimensions de montage voir Dimensions Directive sur les équipements sous pression (PED) . . 114 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 115 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données sur la version de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 65 Durée de vie estimée des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Durée de vie nominale estimée des piles . . . . . . . . . . . 99 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 E Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Effet Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Enregistreur de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Environnement Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . 103 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Environnement corrosif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 65 FieldCare Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 65 Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Firmware Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctions voir Paramètres G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Gamme de température Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . 26, 102 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 102 Gamme de température du process . . . . . . . . . . . . . 103 H Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 118 Proline Promag W 800 Téléphonie mobile I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 16 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 102 Informations de diagnostic Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . 74 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installer l'app SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 61 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 J Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 L Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Longueur du câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 28 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 113 Marquage RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 52 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 N Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Nombre d'électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 O Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 App SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Options de configuration des piles . . . . . . . . . . . . . . . 97 Endress+Hauser Proline Promag W 800 Téléphonie mobile Outil Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Outil de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 P Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 24 Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Préparation Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Protection des réglages de paramètres . . . . . . . . . . . . 66 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . 12, 67 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . 12, 67 R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'antenne de téléphonie mobile . . . . 58 Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . 50 Raccordement du capteur de pression . . . . . . . . . . . . . 59 Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglages Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Réglages des paramètres Configuration Bluetooth (Sous-menu) . . . . . . . . . . 70 Configuration du logiciel (Sous-menu) . . . . . . . . . 70 Désignation appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 82 Diagnostic actif (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Gestion appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Endress+Hauser Index Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . . . 103 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Révision d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Rotation du boîtier de l'électronique voir Rotation du boîtier du transmetteur Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 38 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 S Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Services Endress+Hauser Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Sous-menu Configuration Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Configuration du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Désignation appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Diagnostic actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Gestion appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Spécification du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Spécifications condensateur tampon . . . . . . . . . . . . . 98 Spécifications du bloc-piles LTC . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Stockage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Suppression des défauts Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 T Tâches de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Température ambiante Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Transmetteur Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 19 119 Index Proline Promag W 800 Téléphonie mobile U Unité d'alimentation Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme Utilisation en eau salée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilisation sous l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilisation sous terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 V Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variables mesurées Mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voir Variables de process Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Version séparée Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 92 65 50 27 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 88 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 88 120 Endress+Hauser *71557385* 71557385 www.addresses.endress.com