Wacker Neuson VP1340AW/WH Single direction Vibratory Plate Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels58 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
58
Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Vibrationsplatte Vibratory plate Plancha vibratoria Plaque vibrante VP1340AW/WH Type Material Number Version Date Language VP1340AW/WH 5000630374 103 10.2019 de | en | es | fr www.wackerneuson.com Copyright © 05.2020 Wacker Neuson Machinery (China) Co., Ltd Printed in China. All rights reserved. VP1340AW/WH Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Die Nummern meines Gerätes sind: 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Umrechnungstabelle Volumeneinheit 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Längeneinheit 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Gewicht 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Geschwindigkeit 1 km/h 0.620 mph Drehmoment 1 Nm 0.740 ft.lbs 3 / 58 5000630374 - 103 VP1340AW/WH General information about spare parts manual A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. My machine’s numbers are: 3 1 2 1. Model 2. Revision 3. Item No. 4. Serial No. 4 Conversion table Volume unit 1 ml 1l 0.034 US fl.oz. 0.260 gal Unit of length 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Weight 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Speed 1 km/h 0.620 mph Torque 1 Nm 5000630374 - 103 0.740 ft.lbs 4 / 58 VP1340AW/WH Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 58 5000630374 - 103 Informations générales sur le catalogue de pièces détachées VP1340AW/WH Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. Les numéros de ma machine son : 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Table de conversion Unité de volume 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unité de longueur 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Poids 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Vitesse 1 km/h 0.620 mph Couple de serrage 1 Nm 5000630374 - 103 0.740 ft.lbs 6 / 58 VP1340AW/WH Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Grundplatte/Konsole Kpl. Baseplate/console cpl. Plancha-basa/consola compl. Base/console compl. ........................................................................................................................ 10 Antrieb Kpl. Drive cpl. Sistema impulsor compl. Entraînement compl. ........................................................................................................................ 12 Berieselungsanlage Kpl. Water system kit Sistema de rociado compl. Système diffuseur compl. ................................................................................................................ 14 Radsatz Wheel kit Juego de rueda Jeu de roue ...................................................................................................................................... 16 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 18 Honda-Motor Engine-honda Motor honda Moteur honda Ölstandschalter Oil level switch Interruptor del nivel de aceite Interrupteur de niveau d'huile .......................................................................................................... 20 Kurbelgehäusedeckel Crankcase cover Tapa del cárter Couvercle de carter ......................................................................................................................... 22 Kolben Piston Pistón Piston ............................................................................................................................................... 24 Starter Kpl. Starter cpl. Arrancador compl. Démarreur compl. ............................................................................................................................ 26 Motor Engine block Motor Moteur .............................................................................................................................................. 28 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse ............................................................................................................................................ 30 7 / 58 5000630374 - 103 VP1340AW/WH Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin ....................................................................................................................................... 32 Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames ................................................................................................................................. 34 Lüftergehäuse Blower housing Cubierta Bouclier ............................................................................................................................................ 36 Vergaser Carburetor Carburador Carburateur ...................................................................................................................................... 38 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement .......................................................................................................................... 40 Schwungrad Flywheel Volante Volant ............................................................................................................................................... 42 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 44 Gasregler Throttle control Acelerador Commande des gaz ......................................................................................................................... 46 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 48 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 50 Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air ......................................................................................................................................... 52 Sonderzubehör Accessories Accesorios Accessoires 5000630374 - 103 8 / 58 VP1340AW/WH Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Plattengleitvorrichtung Protective pad kit Colchoneta para losas Dispositif à pavés ............................................................................................................................. 54 9 / 58 5000630374 - 103 VP1340AW/WH Grundplatte/Konsole Kpl. Baseplate/console cpl. Plancha-basa/consola compl. Base/console compl. 5000630374 - 103 5004991961 10 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000401267 1 2 5000401602 4 Grundplatte/Konsole Kpl. Baseplate/console cpl. Plancha-basa/consola compl. Base/console compl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Grundplatte Plancha-basa Baseplate Base 1 pc Bedienungskonsole Pupitre de mando Console Panneau de contrôle 5000117081 1 pc Welle Eje Shaft Arbre 5 5000117629 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 6 5000117630 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 9 5000130569 1 pc Führungsbügel Kpl. Manija compl. Guide handle cpl. Poignée compl. 13 5000403573 2 pc Kugellager Rodamiento de bolas Ball bearing Roulement à billes 14 5000130000 4 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 15 5000404600 2 pc Handgriff Manija de izar Lift handle Poignée de levage 28 5000012357 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 12 10Nm/7ft.lbs DIN933 32 5000011440 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 25 49Nm/36ft.lbs DIN933 34 5000012368 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 20 86Nm/63ft.lbs DIN933 36 5000010366 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 DIN985 37 5000114766 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 0,531 x 1,625 x 0,12 39 5000010649 8 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A6 DIN128 42 5000407043 8 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 54 5000011530 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 25 120Nm/89ft.lbs ISO4762 55 5000013444 1 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A12 x 18 DIN7603 62 5000031565 4 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 12 DIN6796 88 5000401835 2 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 89 5000012361 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 16 25Nm/18ft.lbs DIN933 96 5000130064 2 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 101 5000402231 2 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 130 5000401849 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique 160 5000406265 1 pc Wellendichtring Sello del eje Seal-shaft Bague d'étanchéité 170 5000130961 1 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 180 5000400591 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 11 / 58 40cm 40cm 50 x 55 M12 x 35 5000630374 - 103 5004991961 VP1340AW/WH Antrieb Kpl. Drive cpl. Sistema impulsor compl. Entraînement compl. 5000630374 - 103 5004991962 12 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000401602 1 3 5000089226 8 Antrieb Kpl. Drive cpl. Sistema impulsor compl. Entraînement compl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bedienungskonsole Pupitre de mando Console Panneau de contrôle 1 pc Motor Honda GX160UT2 QWX2 Motor honda gx160ut2 qwx2 Engine honda gx160ut2 qwx2 Moteur honda gx160ut2 qwx2 5000116829 1 pc Riemenschutz Guardacorrea Beltguard Protection de courroie 10 5000130163 1 pc Kupplung Embrague Clutch Embrayage 11 5000403567 1 pc Scheibe Polea Pulley Poulie 12 5000117023 1 pc Keilriemen Correa en v V-belt Courroie trapézoïdale 19 5000400185 2 pc Stange Barra Bar Barre 25 5000089385 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 3/8 x 1/16in 31 5000011452 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 50 25Nm/18ft.lbs DIN933 35 5000010367 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 DIN985 40 5000012397 6 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A8 DIN127 41 5000010374 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 51 5000011340 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 35 25Nm/18ft.lbs DIN931 81 5000117485 1 pc Ölwanne Chapa de purgado Oil drain Cuvette d'huile 82 5000130795 1 pc Tragegriff Manija de levante Lifting handle Poignée de relèvement 83 5000130022 1 pc Profilgummi Moldura Molding Garniture 84 5000011457 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 85 5000031632 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 126 5100052295 4 pc Flanschsechser-Mutter M8 Tuerca hexagonal con brida m8 Flanged hexagon nut m8 Écrou hexagonal flanged m8 219 5000400731 1 pc Riemenschutz Guardacorrea Beltguard Protection de courroie 220 5000400673 1 pc Abstandsscheibe Arandela espaciadora Washer spacer Rondelle d'écartement 221 5000119214 5 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5/16-24 x 3/4in 222 5000150044 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 0,875 x 1,625 x 0,12 13 / 58 M8 x 25 31Nm/23ft.lbs 5000630374 - 103 5004991962 VP1340AW/WH Berieselungsanlage Kpl. Water system kit Sistema de rociado compl. Système diffuseur compl. 5000630374 - 103 5004991963 14 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000130524 1 30 5000011457 40 Berieselungsanlage Kpl. Water system kit Sistema de rociado compl. Système diffuseur compl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Berieselungsanlage Juego de sistema de agua Water system kit Jeu de système d'eau 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 5000012397 4 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A8 42 5000407043 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 63 5000110969 4 pc Klemmutter Sujetador Clip nut Agrafe 68 5000403541 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 70 5000033198 3 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 72 5000401555 1 pc Wassertank Depósito de agua Water tank Réservoir d'eau 73 5000130374 1 pc Tankdeckel Tapa del tanque Water tank cap Chapeau de réservoir 76 5000400298 1 pc Verteiler Distribuidor Manifold Tubulure 78 5000400539 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 80 5000027149 1 pc Kraftstoffhahn Grifo Shutoff valve Robinet 84 5000011457 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 102 5100052298 1 pc Handgriff Manija de izar Handle lifting Poignée de levage 123 5000400300 2 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 124 5000403537 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 125 5000012364 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 127 5000130641 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 210 5000401561 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 15 / 58 DIN127 M8 8 DIN6796 M8 x 25 31Nm/23ft.lbs M10 x 20 49Nm/36ft.lbs DIN 933 5000630374 - 103 5004991963 VP1340AW/WH Radsatz Wheel kit Juego de rueda Jeu de roue 5000630374 - 103 5004991964 16 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 41 5000010374 2 84 5000011457 211 Radsatz Wheel kit Juego de rueda Jeu de roue Beschreibung Descripcion Description Description pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 5000130558 1 pc Schweißkonstruktion Ensambladura soldada Weldment Construction soudée 212 5000130563 1 pc Haken Gancho Hook Croc 213 5000077256 2 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 214 5000130106 3 pc Buchse Buje Bushing Douille 215 5000130568 1 pc Drehteil Pivote Pivot Pivot 216 5000011456 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 217 5000130133 2 pc Rad Rueda Wheel Roue 17 / 58 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 25 31Nm/23ft.lbs 1/8 x 1-1/4in 5000630374 - 103 5004991964 VP1340AW/WH Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants 5000630374 - 103 5004991965 18 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 43 5000116940 1 86 5100045462 90 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants Beschreibung Descripcion Description Description pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanía Label sheet Lame de talochage 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 5000153798 1 pc Aufkleber-Schalleistungspegel Calcomania-potencia acústica Label-sound power Autocollant-puissance acoustiq 129 5000401534 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 200 5000401562 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 210 5000401561 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 19 / 58 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000630374 - 103 5004991965 VP1340AW/WH Ölstandschalter Oil level switch Interruptor del nivel de aceite Interrupteur de niveau d'huile 5000630374 - 103 5004980562 20 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000072332 1 2 5000072331 3 Ölstandschalter Oil level switch Interruptor del nivel de aceite Interrupteur de niveau d'huile Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride 1 pc Ölstandschalter Kpl. Modulo-interruptor Oil alert switch assy. Module-contacteur 5000072333 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 4 5000071082 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 14 x 1,3 5 5000125834 1 pc Elektronikfilter Filtro Filter Filtre 6 5000081750 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 21 / 58 M10 M6 x 8 5000630374 - 103 5004980562 VP1340AW/WH Kurbelgehäusedeckel Crankcase cover Tapa del cárter Couvercle de carter 5000630374 - 103 5004980732 22 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000081991 1 2 5000082000 3 Kurbelgehäusedeckel Crankcase cover Tapa del cárter Couvercle de carter Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Deckel Tapa Cover Couvercle 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 5000162645 1 pc Peilstab Kpl. Indicador del nivel de aceite compl. Dipstick assembly Réglette-jauge compl. 4 5000162646 1 pc Kappe-Ölfüller Llenador de aceite Oil filler cap Remplisseur d'huile 5 5000162647 2 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 6 5000053983 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 25 x 41 x 6 7 5000053995 2 pc Passstift Espiga Dowel pin Cheville A8 x 14 8 5000071630 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 32 25Nm/18ft.lbs 9 5000217465 1 pc Kugellager Rodamiento a bolas Ball bearing Roulement rainuré à billes 23 / 58 5000630374 - 103 5004980732 VP1340AW/WH Kolben Piston Pistón Piston 5000630374 - 103 5004980741 24 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000213332 1 2 5000213337 3 Kolben Piston Pistón Piston Beschreibung Descripcion Description Description pc Kolbenringsatz Juego de anillos Piston ring set Jeu de segments 1 pc Kolben Pistón Piston Piston 5000071648 1 pc Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 4 5000071647 1 pc Pleuel Biela Connecting rod Bielle 5 5000071007 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6 5000081994 2 pc Drahtsprengring Anillo de retención Retaining ring Anneau de retenue 25 / 58 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M7 x 35 5000630374 - 103 5004980741 VP1340AW/WH Starter Kpl. Starter cpl. Arrancador compl. Démarreur compl. 5000630374 - 103 5004991635 26 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000160524 1 2 5000110768 3 Starter Kpl. Starter cpl. Arrancador compl. Démarreur compl. Beschreibung Descripcion Description Description pc Reversierstarter Kpl. Starter reversible cpl. Rewind starter cpl. Lanceur cpl. 1 pc Startergehäuse Caja del arrancador Starter housing Carter de démarreur 5000160746 1 pc Seilscheibe Polea Pulley Poulie 4 5000160527 2 pc Ratsche Trinquete Ratchet Cliquet 5 5000160748 1 pc Reibplatte Placa de fricción Friction plate Plaque à friction 6 5000160745 1 pc Führung Guía Guide Guide 7 5000160747 1 pc Reibfeder Resorte de fricción Friction spring Ressort à friction 8 5000081777 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 9 5000207990 2 pc Schenkelfeder Resorte Spring Ressort 10 5000081780 1 pc Startergriff Empuñadura del arranque Starter handle Poignée du lanceur 11 5000081781 1 pc Starterseil Cuerda Rope Corde 12 5000207991 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 13 5000158458 3 pc Flanschbolzen Tornillo de perno Flange bolt Vis de boulon 27 / 58 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 6 x 10 5000630374 - 103 5004991635 VP1340AW/WH Motor Engine block Motor Moteur 5000630374 - 103 5004990488 28 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000210440 1 2 5000072331 3 Motor Engine block Motor Moteur Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Zylinder Kpl. Cilindro compl. Cylinder cpl. Cylindre compl. 1 pc Ölstandschalter Kpl. Modulo-interruptor Oil alert switch assy. Module-contacteur 5000076934 1 pc Regler Kpl. Regulador compl. Governor cpl. Régulateur compl. 4 5000151694 2 pc Gewicht Peso Weight Poids 5 5000151695 1 pc Halter Soporte Bracket Équerre 6 5000156689 2 pc Stift Espiga Pin Goupille 7 5000070953 1 pc Gleitstück Manguito Slider Douille 8 5000107060 1 pc Reglerhebel Regulador Governor Régulateur 9 5000070964 2 pc Verschlußschraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 10 5000070959 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 11 5000070963 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 12 5000081615 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 13 5000082018 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 14 5000053983 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 25 x 41 x 6 15 5000208616 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 14M 16 5000072332 1 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M10 17 5000071639 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6M 18 5000054033 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 19 5000072333 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 29 / 58 M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 5000630374 - 103 5004990488 VP1340AW/WH Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse 5000630374 - 103 5004990489 30 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000070945 1 2 5000070944 3 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Ventilführung Guía de válvula Valve guide Guide de soupape 1 pc Ventilführung Guía de válvula Valve guide Guide de soupape 5000082002 1 pc Zylinderkopf Culata Cylinder head Culasse 4 5000081744 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 5 5000082003 1 pc Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Cylinder head gasket Joint de culasse de cylindre 6 5000070839 1 pc Zylinderkopfdeckel Tapa del cilindro Cylinder head cover Couvercle supérieur 7 5000070942 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 8 5000081761 1 pc Entlüftungsrohr Tubo respiradero Breather tube Tube reniflard 10 5000053990 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 11 5000073263 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon M6 x 109 12 5000070948 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon M8 x 32 13 5000070950 2 pc Passstift Espiga Dowel pin Cheville 14 5000071626 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 15 5000150914 1 pc Zündkerze Bujía Spark plug Bougie 31 / 58 M8 x 60 5000630374 - 103 5004990489 VP1340AW/WH Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin 5000630374 - 103 5004990490 32 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000210441 1 2 5000070999 1 Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin Beschreibung Descripcion Description Description pc Kurbelwelle Cigueñal Crankshaft Vilebrequin pc Passfeder Chaveta Fitting key Clavette 33 / 58 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 4,78 x 38 5000630374 - 103 5004990490 VP1340AW/WH Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames 5000630374 - 103 5004990491 34 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000162615 1 2 5000073266 3 Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 1 pc Nockenwelle Arbol de levas Camshaft Arbre à cames 5000071637 2 pc Stoßstange Levantaválvula Push rod (valve lifter) Poussoir de soupape 4 5000070986 2 pc Kipphebel Balancín Rocker arm Culbuteur 5 5000070990 2 pc Ventilstößel Levantaválvula Valve tappet Poussoir 6 5000070985 2 pc Einstellmutter Espaciador Rocker arm pivot Pivot 7 5000151028 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 8 5000082005 1 pc Einlassventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 9 5000082006 1 pc Auslaßventil Válvula de escape Exhaust valve Soupape d'échappement 10 5000081760 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 11 5000070996 1 pc Halter Soporte Holder Attache 12 5000070997 1 pc Federteller Soporte Spring holder Support 13 5000070998 1 pc Ventilkappe Tapa-válvula Rotator valve cap Couvercle de soupape 14 5000073265 1 pc Platte Placa Plate Plaque 15 5000072778 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon 8 16 5000070984 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 1/4-28in 35 / 58 5000630374 - 103 5004990491 VP1340AW/WH Lüftergehäuse Blower housing Cubierta Bouclier 5000630374 - 103 5004990492 36 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000110766 1 2 5000151699 3 Lüftergehäuse Blower housing Cubierta Bouclier Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 1 pc Seitenplatte Placa lateral Side plate Plaque latérale 5000082015 1 pc Luftleitblech Cubierta Duct Canal d'air 4 5000125834 1 pc Elektronikfilter Filtro Filter Filtre 5 5000162682 1 pc Schalter Kpl. Interruptor compl. Switch assembly Interrupteur compl. 6 5000053990 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 7 5000071055 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 20 10Nm/7ft.lbs 8 5000151700 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Attache 9 5000081750 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 37 / 58 M6 x 8 5000630374 - 103 5004990492 VP1340AW/WH Vergaser Carburetor Carburador Carburateur 5000630374 - 103 5004990493 38 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000072781 1 2 5000071022 3 Vergaser Carburetor Carburador Carburateur Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtungssatz Juego de juntas Set-gaskets Jeu de joints 1 pc Schwimmernadel Kpl. Válvula de flotador Set-float valve Pointeau du carburateur 5000209764 1 pc Schwimmer Kpl. Juego de flotador Set-carburetor float Jeu de flotteur 4 5000081745 1 pc Schwimmergehäuse Cámara de flotador Float housing Cuve à niveau constant 5 5000089286 1 pc Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 6 5000073273 1 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 7 5000071021 1 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 8 5000071025 1 pc Chokesatz Juego de estrangulador Set-engine choke Jeu d'étrangleur 9 5000210395 1 pc Vergaser Kpl. Carburador cpl. Carburetor cpl. Carburateur cpl. 10 5000071018 1 pc Anschlagschraube Tornillo de tope Throttle stop screw Vis 11 5000110588 1 pc Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 12 5000071024 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 13 5000071670 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 14 5000082009 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 15 5000071015 1 pc Distanzstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 16 5000081762 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 17 5000071013 1 pc Chokehebel Palanca estranguladora Choke control lever Levier d'étrangleur 18 5000150266 1 pc Kraftstoffhahn Palanca Fuel valve lever Levier 19 5000073269 1 pc Platte Placa Plate Plaque 20 5000073270 1 pc Federscheibe Arandela elástica Spring washer Rondelle à ressort 21 5000073272 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 22 5000071023 1 pc Kraftstoffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 23 5000156674 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M3x6 24 5000071014 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 2 x 12 25 5000151041 1 pc Hauptduese Chicler principal Main jet Gicleur principal 65 26 5000151042 1 pc Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 68 27 5000151698 1 pc Hauptdüse Gicleur principal Main jet Gicleur prinzipal 70 28 5000071016 1 pc Leerlaufdüse Chicler ralenti Pilot jet Gicleur de ralenti 35 39 / 58 5000630374 - 103 5004990493 VP1340AW/WH Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement 5000630374 - 103 5004990494 40 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000081765 1 2 5000081767 3 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'echappement 1 pc Berührungsschutz Protector Guard Protecteur 5000081756 1 pc Aufpuffleitblech Deflector de escape Exhaust baffle Déflecteur d'échappement 4 5000071075 1 pc Funkenfänger Parachispas Spark arrester Pare-étincelles 5 5000081768 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 6 5000209783 2 pc Schneidschraube Tornillo autorroscante Self-tapping screw Vis autotaraudeuse 4x8 7 5000071070 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 8 8 5000150916 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4x6 9 5000071076 2 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M8 41 / 58 5000630374 - 103 5004990494 VP1340AW/WH Schwungrad Flywheel Volante Volant 5000630374 - 103 5004990495 42 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000068967 1 2 5000071652 4 9 Schwungrad Flywheel Volante Volant Beschreibung Descripcion Description Description pc Keil Chaveta woodruff Woodruff key Clavette woodruff 1 pc Lüfterrad Ventilador Fan Ventilateur 5000210396 1 pc Seilscheibe Polea Pulley Poulie 5000162686 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 43 / 58 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 25 x 18 M14 5000630374 - 103 5004990495 VP1340AW/WH Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage 5000630374 - 103 5004990496 44 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000162679 1 2 5000162680 3 4 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage Beschreibung Descripcion Description Description pc Zündspule Bobina de encendido Ignition coil Bobine d'allumage 1 pc Zündkerzenstecker Enchufe de bujía Spark plug terminal cap Porte bougies 5000081663 1 pc Kurzschlusskabel Cable de cortocircuito Short circuit cable Câble courti-circuit 5000081737 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 45 / 58 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 25 5000630374 - 103 5004990496 VP1340AW/WH Gasregler Throttle control Acelerador Commande des gaz 5000630374 - 103 5004990497 46 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000082010 1 2 5000081742 3 Gasregler Throttle control Acelerador Commande des gaz Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Satz-Regler Juego de regulador Governor set Jeu de régulateur 1 pc Regulierhebel Palanca de regulador Governor lever Levier régulateur 5000071663 1 pc Stange Varilla Rod Tringle 4 5000081992 1 pc Reglerfeder Resorte del regulador Governor spring Ressort régulateur 5 5000071664 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 6 5000082011 1 pc Hebel Palanca Lever Levier 7 5000071058 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 8 5000071057 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 9 5000071062 1 pc Klemme Soporte cable Cable holder Attache 10 5000071064 1 pc Distanzstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 11 5000082012 1 pc Konsole Ménsula Mount Console 12 5000054088 1 pc Feder Resorte de ajuste Adjusting spring Ressort d'ajustage 13 5000071667 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 14 5000053990 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 15 5000068966 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 16 5000072782 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M6 17 5000110112 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5 x 16 18 5000081990 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 25 19 5000071056 1 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 47 / 58 M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 5000630374 - 103 5004990497 VP1340AW/WH Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. 5000630374 - 103 5004990498 48 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000081764 1 2 5000071083 3 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schlauchstück Manguera Protective hose Tuyau 1 pc Kraftstoffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 5000210442 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir à essence 4 5000209769 1 pc Tankverschluß Tapa del tanque Fuel tank cap Chapeau de réservoir 5 5000209770 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 7 5000209771 1 pc Flanschbolzen Tornillo de perno Flange bolt Vis de boulon 6x29 8 5000071082 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 14 x 1,3 9 5000071056 2 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 10 5000151931 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 4,5 x 110 11 5000054136 2 pc Schlauchschelle Abrazadera Hose clamp Agrafe 49 / 58 5000630374 - 103 5004990498 VP1340AW/WH Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants 5000630374 - 103 5004990499 50 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000081664 1 2 5000213385 3 4 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants Beschreibung Descripcion Description Description pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 5000213385 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 5000081741 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 51 / 58 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000630374 - 103 5004990499 VP1340AW/WH Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air 5000630374 - 103 5004999977 52 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000071032 1 2 5000217458 3 Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtung Junta Gasket Joint 1 pc Luftfiltereinsatz Kpl. Inserto para filtro de aire cpl. Air filter insert cpl. Garniture filtre à aire cpl. 5000076944 1 pc Vorfilter Elemento del filtro Prefilter element Elément du filtre 4 5000071620 1 pc Filterdeckel Tapa Cover Couvercle 5 5000072343 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 6 5000081746 2 pc Hülse Collar Sleeve Douille 7 5000071035 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 8 5000081993 1 pc Filterkonsole Consola Air cleaner mount Console 9 5000071621 1 pc Flügelmutter Tuerca mariposa Wing nut Ecrou papillon M6 10 5000071056 2 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 11 5000107064 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 20 12 5000076603 1 pc Filterhalter Soporte de filtro Filter holder Logement de filtre 53 / 58 5000630374 - 103 5004999977 VP1340AW/WH Plattengleitvorrichtung Protective pad kit Colchoneta para losas Dispositif à pavés 5000630374 - 103 5004998807 54 / 58 VP1340AW/WH Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000012362 3 2 5000033198 3 Plattengleitvorrichtung Protective pad kit Colchoneta para losas Dispositif à pavés Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 20Nm/15ft.lbs 3 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 5000118671 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 4 5000112350 1 pc Gleitplatte Placa deslizante Paving stone pad Dispositif à pavés 5 5000112349 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 6 5000011457 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 20Nm/15ft.lbs 7 5000118674 1 pc Gleitvorrichtung Colchoneta para losas Protective pad kit Dispositif à pavés 35/40cm 55 / 58 DIN6796 40cm 5000630374 - 103 5004998807 VP1340AW/WH Notiz Notice Nota La Note 5000630374 - 103 56 / 58