Wacker Neuson VP1340AW/WH Single direction Vibratory Plate Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Wacker Neuson VP1340AW/WH Single direction Vibratory Plate Manuel utilisateur | Fixfr
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
VP1340AW/WH
Type
Material Number
Version
Date
Language
VP1340AW/WH
5000630374
103
10.2019
de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 05.2020
Wacker Neuson Machinery (China) Co., Ltd
Printed in China.
All rights reserved.
VP1340AW/WH
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Längeneinheit
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Gewicht
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h
0.620 mph
Drehmoment
1 Nm
0.740 ft.lbs
3 / 58
5000630374 - 103
VP1340AW/WH
General information about spare parts manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3
1
2
1.
Model
2.
Revision
3.
Item No.
4.
Serial No.
4
Conversion table
Volume unit
1 ml
1l
0.034 US fl.oz.
0.260 gal
Unit of length
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Weight
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Speed
1 km/h
0.620 mph
Torque
1 Nm
5000630374 - 103
0.740 ft.lbs
4 / 58
VP1340AW/WH
Información general sobre el libro de repuestos
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 58
5000630374 - 103
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
VP1340AW/WH
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Table de conversion
Unité de volume
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unité de longueur
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Poids
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Vitesse
1 km/h
0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm
5000630374 - 103
0.740 ft.lbs
6 / 58
VP1340AW/WH
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Grundplatte/Konsole Kpl.
Baseplate/console cpl.
Plancha-basa/consola compl.
Base/console compl. ........................................................................................................................ 10
Antrieb Kpl.
Drive cpl.
Sistema impulsor compl.
Entraînement compl. ........................................................................................................................ 12
Berieselungsanlage Kpl.
Water system kit
Sistema de rociado compl.
Système diffuseur compl. ................................................................................................................ 14
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue ...................................................................................................................................... 16
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 18
Honda-Motor
Engine-honda
Motor honda
Moteur honda
Ölstandschalter
Oil level switch
Interruptor del nivel de aceite
Interrupteur de niveau d'huile .......................................................................................................... 20
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter ......................................................................................................................... 22
Kolben
Piston
Pistón
Piston ............................................................................................................................................... 24
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl. ............................................................................................................................ 26
Motor
Engine block
Motor
Moteur .............................................................................................................................................. 28
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 30
7 / 58
5000630374 - 103
VP1340AW/WH
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 32
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 34
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier ............................................................................................................................................ 36
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur ...................................................................................................................................... 38
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement .......................................................................................................................... 40
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant ............................................................................................................................................... 42
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 44
Gasregler
Throttle control
Acelerador
Commande des gaz ......................................................................................................................... 46
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 48
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 50
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 52
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
5000630374 - 103
8 / 58
VP1340AW/WH
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Plattengleitvorrichtung
Protective pad kit
Colchoneta para losas
Dispositif à pavés ............................................................................................................................. 54
9 / 58
5000630374 - 103
VP1340AW/WH
Grundplatte/Konsole Kpl.
Baseplate/console cpl.
Plancha-basa/consola compl.
Base/console compl.
5000630374 - 103
5004991961
10 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000401267
1
2
5000401602
4
Grundplatte/Konsole Kpl.
Baseplate/console cpl.
Plancha-basa/consola compl.
Base/console compl.
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Grundplatte
Plancha-basa
Baseplate
Base
1
pc
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Console
Panneau de contrôle
5000117081
1
pc
Welle
Eje
Shaft
Arbre
5
5000117629
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
6
5000117630
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9
5000130569
1
pc
Führungsbügel Kpl.
Manija compl.
Guide handle cpl.
Poignée compl.
13
5000403573
2
pc
Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
14
5000130000
4
pc
Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
15
5000404600
2
pc
Handgriff
Manija de izar
Lift handle
Poignée de levage
28
5000012357
8
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
DIN933
32
5000011440
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN933
34
5000012368
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
36
5000010366
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
37
5000114766
2
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,531 x 1,625 x
0,12
39
5000010649
8
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A6
DIN128
42
5000407043
8
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
54
5000011530
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
ISO4762
55
5000013444
1
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A12 x 18
DIN7603
62
5000031565
4
pc
Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12
DIN6796
88
5000401835
2
pc
Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
89
5000012361
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
96
5000130064
2
pc
Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
101
5000402231
2
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
130
5000401849
1
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
160
5000406265
1
pc
Wellendichtring
Sello del eje
Seal-shaft
Bague d'étanchéité
170
5000130961
1
pc
Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
180
5000400591
2
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
11 / 58
40cm
40cm
50 x 55
M12 x 35
5000630374 - 103
5004991961
VP1340AW/WH
Antrieb Kpl.
Drive cpl.
Sistema impulsor compl.
Entraînement compl.
5000630374 - 103
5004991962
12 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5000401602
1
3
5000089226
8
Antrieb Kpl.
Drive cpl.
Sistema impulsor compl.
Entraînement compl.
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Console
Panneau de contrôle
1
pc
Motor Honda GX160UT2 QWX2
Motor honda gx160ut2 qwx2
Engine honda gx160ut2 qwx2
Moteur honda gx160ut2 qwx2
5000116829
1
pc
Riemenschutz
Guardacorrea
Beltguard
Protection de courroie
10
5000130163
1
pc
Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
11
5000403567
1
pc
Scheibe
Polea
Pulley
Poulie
12
5000117023
1
pc
Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie trapézoïdale
19
5000400185
2
pc
Stange
Barra
Bar
Barre
25
5000089385
2
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
3/8 x 1/16in
31
5000011452
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 50
25Nm/18ft.lbs
DIN933
35
5000010367
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
DIN985
40
5000012397
6
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
DIN127
41
5000010374
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
51
5000011340
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
DIN931
81
5000117485
1
pc
Ölwanne
Chapa de purgado
Oil drain
Cuvette d'huile
82
5000130795
1
pc
Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
83
5000130022
1
pc
Profilgummi
Moldura
Molding
Garniture
84
5000011457
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
85
5000031632
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
126
5100052295
4
pc
Flanschsechser-Mutter M8
Tuerca hexagonal con brida m8
Flanged hexagon nut m8
Écrou hexagonal flanged m8
219
5000400731
1
pc
Riemenschutz
Guardacorrea
Beltguard
Protection de courroie
220
5000400673
1
pc
Abstandsscheibe
Arandela espaciadora
Washer spacer
Rondelle d'écartement
221
5000119214
5
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5/16-24 x 3/4in
222
5000150044
2
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,875 x 1,625 x
0,12
13 / 58
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
5000630374 - 103
5004991962
VP1340AW/WH
Berieselungsanlage Kpl.
Water system kit
Sistema de rociado compl.
Système diffuseur compl.
5000630374 - 103
5004991963
14 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000130524
1
30
5000011457
40
Berieselungsanlage Kpl.
Water system kit
Sistema de rociado compl.
Système diffuseur compl.
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Berieselungsanlage
Juego de sistema de agua
Water system kit
Jeu de système d'eau
3
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
5000012397
4
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
42
5000407043
2
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
63
5000110969
4
pc
Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
68
5000403541
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
70
5000033198
3
pc
Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
72
5000401555
1
pc
Wassertank
Depósito de agua
Water tank
Réservoir d'eau
73
5000130374
1
pc
Tankdeckel
Tapa del tanque
Water tank cap
Chapeau de réservoir
76
5000400298
1
pc
Verteiler
Distribuidor
Manifold
Tubulure
78
5000400539
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
80
5000027149
1
pc
Kraftstoffhahn
Grifo
Shutoff valve
Robinet
84
5000011457
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
102
5100052298
1
pc
Handgriff
Manija de izar
Handle lifting
Poignée de levage
123
5000400300
2
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
124
5000403537
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
125
5000012364
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
127
5000130641
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
210
5000401561
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
15 / 58
DIN127
M8
8
DIN6796
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
DIN 933
5000630374 - 103
5004991963
VP1340AW/WH
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue
5000630374 - 103
5004991964
16 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
41
5000010374
2
84
5000011457
211
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
5000130558
1
pc
Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada
Weldment
Construction soudée
212
5000130563
1
pc
Haken
Gancho
Hook
Croc
213
5000077256
2
pc
Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
214
5000130106
3
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
215
5000130568
1
pc
Drehteil
Pivote
Pivot
Pivot
216
5000011456
3
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
217
5000130133
2
pc
Rad
Rueda
Wheel
Roue
17 / 58
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
1/8 x 1-1/4in
5000630374 - 103
5004991964
VP1340AW/WH
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
5000630374 - 103
5004991965
18 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
43
5000116940
1
86
5100045462
90
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanía
Label sheet
Lame de talochage
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5000153798
1
pc
Aufkleber-Schalleistungspegel
Calcomania-potencia acústica
Label-sound power
Autocollant-puissance acoustiq
129
5000401534
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
200
5000401562
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
210
5000401561
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
19 / 58
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000630374 - 103
5004991965
VP1340AW/WH
Ölstandschalter
Oil level switch
Interruptor del nivel de aceite
Interrupteur de niveau d'huile
5000630374 - 103
5004980562
20 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000072332
1
2
5000072331
3
Ölstandschalter
Oil level switch
Interruptor del nivel de aceite
Interrupteur de niveau d'huile
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
1
pc
Ölstandschalter Kpl.
Modulo-interruptor
Oil alert switch assy.
Module-contacteur
5000072333
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
4
5000071082
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
5
5000125834
1
pc
Elektronikfilter
Filtro
Filter
Filtre
6
5000081750
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
21 / 58
M10
M6 x 8
5000630374 - 103
5004980562
VP1340AW/WH
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter
5000630374 - 103
5004980732
22 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000081991
1
2
5000082000
3
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5000162645
1
pc
Peilstab Kpl.
Indicador del nivel de aceite
compl.
Dipstick assembly
Réglette-jauge compl.
4
5000162646
1
pc
Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
5
5000162647
2
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
6
5000053983
1
pc
Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
25 x 41 x 6
7
5000053995
2
pc
Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
A8 x 14
8
5000071630
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 32
25Nm/18ft.lbs
9
5000217465
1
pc
Kugellager
Rodamiento a bolas
Ball bearing
Roulement rainuré à billes
23 / 58
5000630374 - 103
5004980732
VP1340AW/WH
Kolben
Piston
Pistón
Piston
5000630374 - 103
5004980741
24 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000213332
1
2
5000213337
3
Kolben
Piston
Pistón
Piston
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Piston ring set
Jeu de segments
1
pc
Kolben
Pistón
Piston
Piston
5000071648
1
pc
Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
4
5000071647
1
pc
Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
5
5000071007
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6
5000081994
2
pc
Drahtsprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Anneau de retenue
25 / 58
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M7 x 35
5000630374 - 103
5004980741
VP1340AW/WH
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
5000630374 - 103
5004991635
26 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000160524
1
2
5000110768
3
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Reversierstarter Kpl.
Starter reversible cpl.
Rewind starter cpl.
Lanceur cpl.
1
pc
Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
5000160746
1
pc
Seilscheibe
Polea
Pulley
Poulie
4
5000160527
2
pc
Ratsche
Trinquete
Ratchet
Cliquet
5
5000160748
1
pc
Reibplatte
Placa de fricción
Friction plate
Plaque à friction
6
5000160745
1
pc
Führung
Guía
Guide
Guide
7
5000160747
1
pc
Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort à friction
8
5000081777
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
9
5000207990
2
pc
Schenkelfeder
Resorte
Spring
Ressort
10
5000081780
1
pc
Startergriff
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
11
5000081781
1
pc
Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
12
5000207991
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13
5000158458
3
pc
Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
27 / 58
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
6 x 10
5000630374 - 103
5004991635
VP1340AW/WH
Motor
Engine block
Motor
Moteur
5000630374 - 103
5004990488
28 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000210440
1
2
5000072331
3
Motor
Engine block
Motor
Moteur
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Zylinder Kpl.
Cilindro compl.
Cylinder cpl.
Cylindre compl.
1
pc
Ölstandschalter Kpl.
Modulo-interruptor
Oil alert switch assy.
Module-contacteur
5000076934
1
pc
Regler Kpl.
Regulador compl.
Governor cpl.
Régulateur compl.
4
5000151694
2
pc
Gewicht
Peso
Weight
Poids
5
5000151695
1
pc
Halter
Soporte
Bracket
Équerre
6
5000156689
2
pc
Stift
Espiga
Pin
Goupille
7
5000070953
1
pc
Gleitstück
Manguito
Slider
Douille
8
5000107060
1
pc
Reglerhebel
Regulador
Governor
Régulateur
9
5000070964
2
pc
Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
10
5000070959
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11
5000070963
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12
5000081615
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
13
5000082018
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
14
5000053983
1
pc
Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
25 x 41 x 6
15
5000208616
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14M
16
5000072332
1
pc
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M10
17
5000071639
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
18
5000054033
1
pc
Stift
Pasador
Pin
Goupille
19
5000072333
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
29 / 58
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
5000630374 - 103
5004990488
VP1340AW/WH
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
5000630374 - 103
5004990489
30 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000070945
1
2
5000070944
3
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
1
pc
Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
5000082002
1
pc
Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
4
5000081744
1
pc
Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
5
5000082003
1
pc
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
6
5000070839
1
pc
Zylinderkopfdeckel
Tapa del cilindro
Cylinder head cover
Couvercle supérieur
7
5000070942
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8
5000081761
1
pc
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
10
5000053990
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
11
5000073263
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
M6 x 109
12
5000070948
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8 x 32
13
5000070950
2
pc
Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
14
5000071626
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
15
5000150914
1
pc
Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
31 / 58
M8 x 60
5000630374 - 103
5004990489
VP1340AW/WH
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
5000630374 - 103
5004990490
32 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000210441
1
2
5000070999
1
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
pc
Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
33 / 58
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4,78 x 38
5000630374 - 103
5004990490
VP1340AW/WH
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
5000630374 - 103
5004990491
34 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000162615
1
2
5000073266
3
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
1
pc
Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
5000071637
2
pc
Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
4
5000070986
2
pc
Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
5
5000070990
2
pc
Ventilstößel
Levantaválvula
Valve tappet
Poussoir
6
5000070985
2
pc
Einstellmutter
Espaciador
Rocker arm pivot
Pivot
7
5000151028
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
8
5000082005
1
pc
Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
9
5000082006
1
pc
Auslaßventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
10
5000081760
2
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
11
5000070996
1
pc
Halter
Soporte
Holder
Attache
12
5000070997
1
pc
Federteller
Soporte
Spring holder
Support
13
5000070998
1
pc
Ventilkappe
Tapa-válvula
Rotator valve cap
Couvercle de soupape
14
5000073265
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
15
5000072778
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
8
16
5000070984
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
1/4-28in
35 / 58
5000630374 - 103
5004990491
VP1340AW/WH
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier
5000630374 - 103
5004990492
36 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000110766
1
2
5000151699
3
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
1
pc
Seitenplatte
Placa lateral
Side plate
Plaque latérale
5000082015
1
pc
Luftleitblech
Cubierta
Duct
Canal d'air
4
5000125834
1
pc
Elektronikfilter
Filtro
Filter
Filtre
5
5000162682
1
pc
Schalter Kpl.
Interruptor compl.
Switch assembly
Interrupteur compl.
6
5000053990
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
7
5000071055
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
8
5000151700
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
9
5000081750
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
37 / 58
M6 x 8
5000630374 - 103
5004990492
VP1340AW/WH
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur
5000630374 - 103
5004990493
38 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000072781
1
2
5000071022
3
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dichtungssatz
Juego de juntas
Set-gaskets
Jeu de joints
1
pc
Schwimmernadel Kpl.
Válvula de flotador
Set-float valve
Pointeau du carburateur
5000209764
1
pc
Schwimmer Kpl.
Juego de flotador
Set-carburetor float
Jeu de flotteur
4
5000081745
1
pc
Schwimmergehäuse
Cámara de flotador
Float housing
Cuve à niveau constant
5
5000089286
1
pc
Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
6
5000073273
1
pc
Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
7
5000071021
1
pc
Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
8
5000071025
1
pc
Chokesatz
Juego de estrangulador
Set-engine choke
Jeu d'étrangleur
9
5000210395
1
pc
Vergaser Kpl.
Carburador cpl.
Carburetor cpl.
Carburateur cpl.
10
5000071018
1
pc
Anschlagschraube
Tornillo de tope
Throttle stop screw
Vis
11
5000110588
1
pc
Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
12
5000071024
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
13
5000071670
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
14
5000082009
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15
5000071015
1
pc
Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
16
5000081762
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
17
5000071013
1
pc
Chokehebel
Palanca estranguladora
Choke control lever
Levier d'étrangleur
18
5000150266
1
pc
Kraftstoffhahn
Palanca
Fuel valve lever
Levier
19
5000073269
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
20
5000073270
1
pc
Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
21
5000073272
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
22
5000071023
1
pc
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
23
5000156674
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M3x6
24
5000071014
1
pc
Stift
Pasador
Pin
Goupille
2 x 12
25
5000151041
1
pc
Hauptduese
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
65
26
5000151042
1
pc
Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
68
27
5000151698
1
pc
Hauptdüse
Gicleur principal
Main jet
Gicleur prinzipal
70
28
5000071016
1
pc
Leerlaufdüse
Chicler ralenti
Pilot jet
Gicleur de ralenti
35
39 / 58
5000630374 - 103
5004990493
VP1340AW/WH
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
5000630374 - 103
5004990494
40 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000081765
1
2
5000081767
3
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'echappement
1
pc
Berührungsschutz
Protector
Guard
Protecteur
5000081756
1
pc
Aufpuffleitblech
Deflector de escape
Exhaust baffle
Déflecteur d'échappement
4
5000071075
1
pc
Funkenfänger
Parachispas
Spark arrester
Pare-étincelles
5
5000081768
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
6
5000209783
2
pc
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Self-tapping screw
Vis autotaraudeuse
4x8
7
5000071070
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 8
8
5000150916
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4x6
9
5000071076
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M8
41 / 58
5000630374 - 103
5004990494
VP1340AW/WH
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant
5000630374 - 103
5004990495
42 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000068967
1
2
5000071652
4
9
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Keil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
1
pc
Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
5000210396
1
pc
Seilscheibe
Polea
Pulley
Poulie
5000162686
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
43 / 58
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
25 x 18
M14
5000630374 - 103
5004990495
VP1340AW/WH
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
5000630374 - 103
5004990496
44 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000162679
1
2
5000162680
3
4
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Zündspule
Bobina de encendido
Ignition coil
Bobine d'allumage
1
pc
Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Spark plug terminal cap
Porte bougies
5000081663
1
pc
Kurzschlusskabel
Cable de cortocircuito
Short circuit cable
Câble courti-circuit
5000081737
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
45 / 58
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M6 x 25
5000630374 - 103
5004990496
VP1340AW/WH
Gasregler
Throttle control
Acelerador
Commande des gaz
5000630374 - 103
5004990497
46 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000082010
1
2
5000081742
3
Gasregler
Throttle control
Acelerador
Commande des gaz
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Satz-Regler
Juego de regulador
Governor set
Jeu de régulateur
1
pc
Regulierhebel
Palanca de regulador
Governor lever
Levier régulateur
5000071663
1
pc
Stange
Varilla
Rod
Tringle
4
5000081992
1
pc
Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
5
5000071664
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
6
5000082011
1
pc
Hebel
Palanca
Lever
Levier
7
5000071058
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
8
5000071057
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
9
5000071062
1
pc
Klemme
Soporte cable
Cable holder
Attache
10
5000071064
1
pc
Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
11
5000082012
1
pc
Konsole
Ménsula
Mount
Console
12
5000054088
1
pc
Feder
Resorte de ajuste
Adjusting spring
Ressort d'ajustage
13
5000071667
1
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
14
5000053990
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
15
5000068966
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16
5000072782
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
17
5000110112
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 x 16
18
5000081990
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25
19
5000071056
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
47 / 58
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
5000630374 - 103
5004990497
VP1340AW/WH
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
5000630374 - 103
5004990498
48 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000081764
1
2
5000071083
3
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schlauchstück
Manguera
Protective hose
Tuyau
1
pc
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
5000210442
1
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir à essence
4
5000209769
1
pc
Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
5
5000209770
1
pc
Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
7
5000209771
1
pc
Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6x29
8
5000071082
1
pc
O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
9
5000071056
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
10
5000151931
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
4,5 x 110
11
5000054136
2
pc
Schlauchschelle
Abrazadera
Hose clamp
Agrafe
49 / 58
5000630374 - 103
5004990498
VP1340AW/WH
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
5000630374 - 103
5004990499
50 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000081664
1
2
5000213385
3
4
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
1
pc
Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
5000213385
1
pc
Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
5000081741
1
pc
Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
51 / 58
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000630374 - 103
5004990499
VP1340AW/WH
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
5000630374 - 103
5004999977
52 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000071032
1
2
5000217458
3
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1
pc
Luftfiltereinsatz Kpl.
Inserto para filtro de aire cpl.
Air filter insert cpl.
Garniture filtre à aire cpl.
5000076944
1
pc
Vorfilter
Elemento del filtro
Prefilter element
Elément du filtre
4
5000071620
1
pc
Filterdeckel
Tapa
Cover
Couvercle
5
5000072343
1
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
6
5000081746
2
pc
Hülse
Collar
Sleeve
Douille
7
5000071035
1
pc
Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
8
5000081993
1
pc
Filterkonsole
Consola
Air cleaner mount
Console
9
5000071621
1
pc
Flügelmutter
Tuerca mariposa
Wing nut
Ecrou papillon
M6
10
5000071056
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
11
5000107064
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
12
5000076603
1
pc
Filterhalter
Soporte de filtro
Filter holder
Logement de filtre
53 / 58
5000630374 - 103
5004999977
VP1340AW/WH
Plattengleitvorrichtung
Protective pad kit
Colchoneta para losas
Dispositif à pavés
5000630374 - 103
5004998807
54 / 58
VP1340AW/WH
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000012362
3
2
5000033198
3
Plattengleitvorrichtung
Protective pad kit
Colchoneta para losas
Dispositif à pavés
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
20Nm/15ft.lbs
3
pc
Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8
5000118671
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
4
5000112350
1
pc
Gleitplatte
Placa deslizante
Paving stone pad
Dispositif à pavés
5
5000112349
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
6
5000011457
3
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
20Nm/15ft.lbs
7
5000118674
1
pc
Gleitvorrichtung
Colchoneta para losas
Protective pad kit
Dispositif à pavés
35/40cm
55 / 58
DIN6796
40cm
5000630374 - 103
5004998807
VP1340AW/WH
Notiz
Notice
Nota
La Note
5000630374 - 103
56 / 58

Manuels associés