▼
Scroll to page 2
of
78
FR - Notice de fonctionnement Le modèle Chauvin Arnoux PEL 102/103 est équivalent à AEMC PEL 102/103 PEL 105 Enregistreur de puissance et d’énergie Vous venez d’acquérir un enregistreur de puissance et d’énergie PEL105 et nous vous remercions de votre confiance Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement respectez les précautions d’emploi. ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré. Appareil protégé par une isolation double. Terre. USB. Ethernet (RJ45). Carte SD. Prise secteur. Information ou astuce utile à lire. Le produit est déclaré recyclable suite à une analyse du cycle de vie conformément à la norme ISO14040. Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes, notamment DBT et CEM. La poubelle barrée signifie que, dans l’Union Européenne, le produit fait l’objet d’une collecte sélective conformément à la directive DEEE 2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Définition des catégories de mesure La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de l’installation basse tension. Exemple : arrivée d’énergie, compteurs et dispositifs de protection. La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l’installation du bâtiment. Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou appareils industriels fixes La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les circuits directement branchés à l’installation basse tension. Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et d’outillage portable. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est conforme à la norme de sécurité IEC 61010-2-30, les cordons sont conformes à l’IEC 61010-031 et les capteurs de courant sont conformes à l’IEC 61010-2-032, pour des tensions jusqu’à 1 000 V en catégorie IV. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d’explosion, de destruction de l’appareil et des installations. L’opérateur et/ou l’autorité responsable doit lire attentivement et avoir une bonne compréhension des différentes précautions d’emploi. Une bonne connaissance et une pleine conscience des risques des dangers électriques est indispensable pour toute utilisation de cet appareil. Utilisez spécifiquement les cordons et accessoires fournis. L’utilisation de cordons (ou accessoires) de tension ou catégorie inférieures réduit la tension ou catégorie de l’ensemble appareil + cordons (ou accessoires) à celle des cordons (ou accessoires). Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état des isolants des cordons, boîtier et accessoires. Tout élément dont l’isolant est détérioré (même partiellement) doit être consigné pour réparation ou pour mise au rebut. N’utilisez pas l’appareil sur des réseaux de tensions ou de catégories supérieures à celles mentionnées. N’utilisez pas l’appareil s’il semble endommagé, incomplet ou mal fermé. Utilisez uniquement le bloc alimentation secteur fourni par le constructeur. Utilisez systématiquement des protections individuelles de sécurité. Lors de la manipulation des cordons, des pointes de touche, et des pinces crocodile, ne placez pas les doigts au-delà de la garde physique. Si l’appareil est mouillé, séchez-le avant de le brancher. L’appareil ne permet pas de vérifier l’absence de tension sur un réseau. Pour cela utilisez un outil adapté (un VAT) avant toute intervention sur l’installation. Toute procédure de dépannage ou de vérification métrologique doit être e fectuée par du personnel compétent et agréé. 2 SOMMAIRE 1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE.............................................................................................................................................4 1.1. État de livraison............................................................................................................................................................4 1.2. Accessoires..................................................................................................................................................................5 1.3. Rechanges...................................................................................................................................................................5 2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL.........................................................................................................................................6 2.1. Description....................................................................................................................................................................6 2.2. Face avant....................................................................................................................................................................7 2.3. Bornier..........................................................................................................................................................................8 2.4. Installation des repères de couleur...............................................................................................................................8 2.5. Fonctions des touches..................................................................................................................................................9 2.6. Afficheur CD...............................................................................................................................................................9 2.7. Voyants.......................................................................................................................................................................10 2.8. Carte mémoire............................................................................................................................................................ 11 3. CONFIGURATION................................................................................................................................................................12 3.1. Mise en marche et arrêt de l’appareil.........................................................................................................................12 3.2. Charge batterie...........................................................................................................................................................13 3.3. Connexion par USB ou par liaison LAN Ethernet.......................................................................................................13 3.4. Connexion par Wi-Fi ou par la liaison Bluetooth........................................................................................................14 3.5. Configuration de l’apparei . ........................................................................................................................................14 3.6. Information..................................................................................................................................................................18 4. UTILISATION........................................................................................................................................................................21 4.1. Réseaux de distribution et branchements du PEL ....................................................................................................21 4.2. Enregistrement...........................................................................................................................................................27 4.3. Modes d’affichage des valeurs mesurée ..................................................................................................................27 5. LOGICIEL PEL TRANSFER ................................................................................................................................................47 5.1. Fonctionnalités...........................................................................................................................................................47 5.2. Installation de PEL Transfer ......................................................................................................................................47 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.................................................................................................................................51 6.1. Conditions de référence.............................................................................................................................................51 6.2. Caractéristiques électriques.......................................................................................................................................51 6.3. Communication...........................................................................................................................................................60 6.4. Alimentation................................................................................................................................................................61 6.5. Caractéristiques d'environnement..............................................................................................................................61 6.6. Caractéristiques mécaniques.....................................................................................................................................61 6.7. Sécurité électrique......................................................................................................................................................62 6.8. Compatibilité électromagnétique................................................................................................................................62 6.9. Carte mémoire............................................................................................................................................................62 7. MAINTENANCE...................................................................................................................................................................63 7.1. Nettoyage...................................................................................................................................................................63 7.2. Batterie.......................................................................................................................................................................63 7.3. Mise à jour du logiciel embarqué................................................................................................................................63 8. GARANTIE ..........................................................................................................................................................................64 9. ANNEXE................................................................................................................................................................................65 9.1. Mesures......................................................................................................................................................................65 9.2. Formules de mesure...................................................................................................................................................67 9.3. Réseaux électriques admis........................................................................................................................................71 9.4. Grandeur selon les réseaux de distribution................................................................................................................72 9.5. Glossaire....................................................................................................................................................................76 3 1. PREMIÈRE MISE EN SERVICE 1.1. ÉTAT DE LIVRAISON PEL 105 POWER & ENERGY LOGGER ➀ ➁ ➄ ➂ ➃ ➅ ATTESTATION DE VERIFICATION CHECKING ATTESTATION 190, rue Championnet 75876 PARIS Cedex 18 FRANCE Numéro de l'appareil : Equipment number 11 12 Type / Model : Désignation de l'instrument : Instrument designation Signature : Vérifié par : Signature Tested by Établi en usine, ce document atteste que le produit ci-dessus a été vérifié et est conforme aux conditions d'acceptation définies dans nos procédures de fabrication et de contrôle. Tous les moyens de mesure et d'essai utilisés pour vérifier cet appareil sont raccordés aux étalons nationaux et internationaux soit par l'intermédiaire d'un de nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC soit par un autre laboratoire accrédité. Après sa mise en service, cet instrument doit être vérifié à intervalle régulier auprès d'un service de métrologie agréé. Pour tout renseignement veuillez contacter notre service après vente et d'étalonnage. At the time of manufacture, this document certifies that the above product have been verified and complies with acceptance conditions defined in our manufacturing and testing procedures. Every test or measuring equipment used to verify this instrument are related to national and international standards through one of our laboratories of metrology certified by french COFRAC equivalent to NAMAS in the UK or through another certified laboratory. ➆ ➈ ➉ ➇ After being in use, this instrument must be recalibrated within regular intervals by an approved metrology laboratory. Please contact our after sales and calibration department: Service après vente et d'étalonnage After sales and calibration department TEL: e-mail: WEB : +33 (2) 31 64 51 55 FAX: +33 (2) 31 64 51 72 inf o@man umesure.fr www.manumesure.com www.chauvin-arnoux.com ATTESTATION DE CONFORMITE COMPLIANCE ATTESTATION Nous certifions que ce produit a été fabriqué conformément aux spécifications techniques de constuction applicables. We certify that this product is manufactured in accordance with applicable 14 13 QUICK START GUIDE OF THE PEL 102/103 (GB) Control Features PEL 102 Same features as the PEL 103 without the LCD display, Enter or Navigation buttons. 15 English Mini FLEX ® Cesky MA193 Safety Datasheet ® Thank you for purchasing a Mini FLEX MA193 flexible current sensor your instrument: read these operating instructions carefully, comply with the precautions for use. ENTER BUTTON (PEL103 Only): Displays partial energies (long push). (PEL103 Only): Enables browsing and the selection of data view. 1 2 3 4 5 6 7 ON/OFF BUTTON: - To turn ON: Connect the power cord into an AC outlet. - To turn OFF: Disconnect the power cord from the AC outlet, then press the ON/ OFF button for >2s. NOTE: The instrument cannot be turned OFF while connected to an AC outlet or if a recording is in progress. BLUETOOTH LED (ON/OFF) - A release while lit enables Bluetooth (if disabled) - A release while lit disables Bluetooth (if enabled) The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European Union, the product must undergo selective disposal in compliance with Directive WEEE 2002/96/EC. This equipment must not be treated as household waste. Symbol odpadkového koše s p řeškrtnutím ozna čuje, že v rámci Evropské unie je třeba s produktem p ři likvidaci nakládat jako s t říděným odpadem dle sm ěrnice WEEE 2002/96/EC. Toto za řízení nelze považovat za domovní odpad. ment categories: BOTTOM VIEW: Connections Technické specifikace Maximální proud: 12 kA Měřící kategorie: 600 V CAT IV / 1000 V CAT III Úrove ň zne čištění: 2 Provozní teplota: -10°C až 50°C Vlhkost: 85% p ři teplotě 42°C (klesající úm ěrně na 75 % p ři teplotě 50°C) Nadmo řská výška: 2 000 m Precautions for use Tento sníma č je chrán ěn před nap ětím, které nep řekra čuje 1 000 V vzhledem k uzemn v kategorii CAT III nebo 600 V v kategorii CAT IV. Ochrana poskytovaná sníma čem m ůže být narušena, je-li p řístroj používán jiným zp ůsobem, než jaký uvádí jeho výrobce. Nepřekra čujte maximální jmenovité nap ětí a proud ani nem ěňte kategorii m ěření. Dodržujte podmínky použití, konkrétn ě teplotu, relativní vlhkost, nadmo řskou výšku, intenzitu zne čištění a umíst ění. Nepoužívejte sníma č, je-li jeho kryt otev řen, poškozen nebo nesprávn ě sestaven. P každým použitím zkontrolujte, zda není porušena izolace cívky. Používejte vhodné ochranné vybavení, jestliže m ůže p ři měření dojít ke kontaktu s č pod nebezpe čným nap ětím nebo odpojte instalaci z napájení. Odstran ění závad a metrologické kontroly musí provád ět kompetentní pracovníci s p říslušným oprávn ěním. Podmínky prost ředí Varování týkající se použití Č išt ění Odpojte sníma č. Použijte jemný had řík, namo čený do mýdlové vody. Namo čeným had říkem sníma č umyjte a okamžitě vysušte suchým had říkem nebo proudem vzduchu. Nepoužívejte lihy, rozpoušt nebo uhlovodíky. Disconnect the sensor. Use a soft cloth, dampened with soapy water. Rinse with a damp cloth and dry rapidly with a dry cloth or forced air. Do not use alcohol, solvents, or hydrocarbons. 9 Español Power Cord Connection SD Card Slot USB Ethernet Connection RJ 45 Ficha de seguridad Mini Français FLEX ® MA193 ® Acaba de adquirir un sensore flexible Mini FLEX MA193 y le agradecemos la confianza ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: lea atentamente el manual de instrucciones, respete las precauciones de uso. Fiche de sécurité Mini Appareil protégé par une isolation double. Application ou retrait non autorisé sur les conducteurs sous tension dangereuse. Capteur de courant type B selon IEC 61010-2-032. Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes, notamment DBT et CEM. La marca CE indica la conformidad con las directivas europeas DBT y CEM. La poubelle barrée indique que, dans l’Union Européenne, le produit fait l’objet d’une collecte sélective conformément à la directive DEEE 2002/96/EC. Ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet ménager. El contenedor de basura tachado indica que, en la Unión Europea, el producto será objeto de una recogida selectiva de acuerdo con la directiva DEEE 2002/96/EC. Este equipo no se debe tratar como un residuo doméstico. Definición de las ca tegorías de medida La categoría de medida IV corresponde a las medidas realizadas en la fuente de instalación de baja tensión. Ejemplo: entradas de energía, contadores y dispositivos de protección. La categoría de medida III corresponde a las medidas realizadas en la instalación del edificio. Ejemplo: cuadro de distribución, disyuntores, máquinas o aparatos industriales fijos. La categoría de medida II corresponde a las medidas realizadas en los circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión. Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y de herramientas portátiles. Especificaciones técnicas Corriente máxima: 12 kA Categoría de medida: 600 V CAT IV / 1000 V CAT III Grado de contaminación: 2 Condiciones del entorno Temperatura de uso: desde -10°C hasta 50°C Humedad: 85% hasta 42°C (decrece linealmente hasta el 75% de HR a 50°C) Altitud: 2000 m Precauciones de uso Figure 1 Désignation Définition des catégories de mesure La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de l’installation basse tension. Exemple : arrivée d’énergie, compteurs et dispositifs de protection. La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l’installation du bâtiment. Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou appareils industriels fixes. La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les circuits directement branchés à l’installation basse tension. Exemple : alimentation d’appareils élec trodomestiques et d’outillage portable. Spécifications techniques Courant maximal: 12 kA Catégorie de mesure: 600 V CAT IV / 1000 V CAT III Degré de pollution: 2 Conditions d’environnement Température d’utilisation: -10°C à 50°C Humidité: 85% jusqu’à 42 °C (décroît linéairement jusqu’à 75%HR à 50 °C) Altitude: 2 000 m Précautions d’emploi Ce capteur est protégé contre des tensions n’excédant pas 1000 V par rapport à la terre en CAT III ou 600 V en CAT IV. La protection assurée par le capteur peut-être compromise si celui-ci est utilisé de façon non spécifiée par le constructeur. Respectez la tension et l’intensité maximales assignées ainsi que la catégorie de mesure. Respectez les conditions d’utilisation, à savoir la température, l’humidité, l’altitude, le degré de pollution et le lieu d’utilisation. N’utilisez pas le capteur si son boîtier est ouvert, détérioré ou mal remonté. Avant chaque utilisation, vérifiez l’intégrité de l’isolant du tore. Utilisez des moyens de protection individuelle adaptés lorsque des parties sous tensions dangereuses peuvent être accessibles dans l’installation où la mesure est réalisée ou mettez l’installation hors tension. Quantité 1 PEL105. 1 2 Cordons de sécurité noirs, 3 m, banane-banane, droit-droit, étanches et verrouillables. 5 3 Pinces crocodile noires verrouillables. 5 4 Bouchons étanches pour les bornes (montés sur l’appareil). 9 5 CD contenant les notices de fonctionnement et le logiciel PEL Transfer. 1 6 Cordon USB de type A-B, 1,5 m. 1 7 Sacoche de transport. 1 8 Jeu de pions et de bagues destinés à identifier les phases sur les cordons de mesure et sur les capteurs de courant. 12 9 Carte SD 8 Go (dans l’appareil). 1 10 Adaptateur carte SD-USB. 1 11 Attestation de vérification 1 12 Fiche de sécurité du PEL105. 1 13 Guide de démarrage rapide du PEL105. 15 14 Capteurs de courant étanches AmpFlex® A196. 4 15 Fiches de sécurité du capteur de courant et des cordons. 2 Tableau 1 4 MA193 ® ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré. Aparato protegido mediante doble aislamiento. No está autorizado aplicar o quitar sensores sobre los conductores bajo tensión peligrosa. Sensor de corriente de tipo B según IEC 61010-2-032. Este sensor está protegido contra tensiones que no superan los 1.000 V en relación con la tierra en CAT III o 600 V en CAT IV. La protección garantizada por el instrumento puede verse alterada si se utiliza éste de forma no especificada por el fabricante. Respete la tensión y la intensidad máximas asignadas y la categoría de medida. Respete las condiciones de uso, es decir la temperatura, la humedad, la altitud, el grado de contaminación y el lugar de uso. No utilice el sensor si la carcasa está abierta, dañada o mal montada. Antes de cada utilización, compruebe que el aislamiento del toroidal esté en perfecto estado. Utilice medios de protección individual apropiados cuando quepa la posibilidad de que partes bajo tensión peligrosa estén accesibles en la instalación en la que se realiza la medida o ® FLEX Vous venez d’acquérir un capteur de courant Mini FLEX MA193 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d’emploi. ¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente manual cada vez que visualiza este símbolo de peligro. No. ěř ení: Kategorie m ěření IV odpovídá m ěření provád ěnému na zdroji nízkonap ěťových instalací. P říklad: napájecí za řízení, m ěřiče a ochranná za řízení. Kategorie m ěření III odpovídá m ěření u domovních instalací. P říklad: rozvad ěč e, jisti če, stroje nebo stabilní pr ůmyslová za řízení. Kategorie m ěření II odpovídá m ěření provád ěnému na obvodech p římo připojených k nízkonap ěťovým instalacím. P říklad: napájení elektrických p řístroj ů pro domácnost a p řenosných nástroj ů. Technical specifications Cleaning 8 Definice kategorií m Environmental conditions This sensor is protected against voltages that do not exceed 1,000 V to earth in CAT III or 600 V CAT IV. The protection provided by the sensor may be impaired if it is used other than as specified by the manufacturer. Do not exceed the rated maximum voltage and current or the measurement category. Observe the conditions of use, namely the temperature, the relative humidity, the altitude, the level of pollution, and the place. Do not use the sensor if its casing is open, damaged or incorrectly reassembled. Before each use, check the integrity of the coil insulation. Use suitable personal protective equipment when parts at hazardous voltages may be accessible in the installation where the measurement is made or de-energize the installation. All troubleshooting and metrological checks must be done by competent, accredited personnel. Current Inputs Location for Color-coded ID Markers (see page 4 for input connection diagram) č proudu řečtení tě Zna čka CE ozna čuje shodu se sm ěrnicemi EU, konkrétn ě se sm ěrnicemi LVD a EMC. Operating temperature: -10°C to 50°C Humidity: 85% up to 42 °C (decreasing linearly to 75% at 50 °C) Altitude: 2 000 m Voltage Inputs ® Za řízení je chrán ěno dvojitou izolací. Není povoleno p řipojovat ani odpojovat od vodi čů pod nebezpe čným nap ě Sníma č proudu typ B dle normy IEC 61010-2-032. Maximum current: 12 kA Measurement category: 600 V CAT IV / 1000 V CAT III Pollution degree: 2 TOP VIEW: Lead Inputs REC LED (START/STOP) - A release while lit starts recording (if stopped) - A release while lit stops recording (if started) MA193 Bezpe č nostní list POZOR, NEBEZPE Č Í! Každý výskyt tohoto symbolu vyžaduje p pokynů uživatelem. The CE marking indicates conformity with European directives, in particular LVD and EMC. Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source of low-voltage installations. Example: power feeders, counters and protection devices. Measurement category III corresponds to measurements on building installations. Example: distribution panel, circuit-breakers, machines or fixed industrial devices. Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits directly connected to low-voltage installations. Example: power supply to electro-dom estic devices and portable tools. PEL 103 ® Děkujeme vám, že jste si zakoupili p řístroj Mini FLEX MA193 – flexibilní sníma Pro dosažení co nejlepších výsledk ů při práci s p řístrojem dodržujte následující: Pozorn ě si přečtěte tyto pokyny k použití. P ři použití dodržujte příslušná opat ření. Equipment protected throughout by double insulation. Must not be applied to or removed from uninsulated hazardous live conductors. Type B current sensor as per IEC 61010-2-032. Definition of measure CONTROL BUTTON: Starts/stops the recording session and enables/ disables Bluetooth. The function is obtained by a 2 s press on the CONTROL button, which causes the lighting of the REC LED for 3s followed by the Bluetooth LED, one after another. Mini FLEX . For best results from WARNING, risk of HAZARD! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears. NAVIGATION BUTTON 1.2. ACCESSOIRES MiniFlex® MA193 250 mm MiniFlex® MA193 350 mm Pince MN93 Pince MN93A Pince C193 Pince PAC93 Pince E3N Adaptateur BNC pour pince E3N Pince J93 Adaptateur 5 A (triphasé) Adaptateur 5 A Essailec® Boîtier secteur + pince E3N Logiciel Dataview Bloc secteur / chargeur PA30W Kit de fixation poteau Enrouleur de cordon REE LIN GBO X 1.3. RECHANGES Jeu de 5 câbles de sécurité noirs, banane-banane droit-droit, de 3 m de long, étanches et verrouillables Jeu de 5 pinces crocodiles verrouillables AmpFlex® A196 450 mm Cordon USB-A - USB-B Sacoche de transport N° 23 Jeu de 4 câbles de sécurité noirs banane-banane droit-droit, de 4 pinces crocodiles et de 12 pions et bagues d’identification des phases, des cordons de tension et des capteurs de courant Pour les accessoires et les rechanges, consultez notre site internet : www.chauvin-arnoux.com 5 2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 2.1. DESCRIPTION PEL: Power & Energy Logger (enregistreur de puissance et d’énergie) Le PEL105 est un enregistreur de puissance et d’énergie DC, monophasées, biphasées et triphasées (Y et ∆) dans un boîtier robuste et étanche. Le PEL comporte toutes les fonctions d’enregistrement de puissance/énergie nécessaires pour la plupart des réseaux de distribution dans le monde à 50 Hz, 60 Hz, 400 Hz et DC, avec de nombreuses possibilités de branchements selon les installations. Il est conçu pour fonctionner dans des environnements 1 000 V CAT IV, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. Le PEL possède une batterie pour pouvoir continuer à fonctionner en cas de coupure de l’alimentation. La batterie se recharge durant les mesures. Il possède les fonctions suivantes : Mesures directes de tension jusqu’à 1 000 V CAT IV. Mesures directes de courant de 50 mA à 10 000 A avec les capteurs de courant A196. Mesures du courant de neutre sur la 4ème borne de courant. Mesures de la tension entre la terre et le neutre sur la 5ème borne de tension. Mesures des puissances actives (W), réactives (var) et apparentes (VA). Mesures des puissances actives fondamentales, de déséquilibre et harmoniques. Mesure des déséquilibres courant et tension suivant la méthode de l’IEEE 1459. Mesures d’énergie active en source et charge (Wh), réactives 4 quadrants (varh) et apparentes (VAh). Facteur de puissance (PF), cos ϕ et tan Φ. Facteur de crête. Distorsion harmonique totale (THD) des tensions et courants. Harmoniques en tension et courant jusqu’au 50ème rang à 50/60 Hz. Mesures de fréquence. Mesures RMS et DC simultanément sur chaque phase. Afficheur LCD avec rétroéclairage bleu (affichage simultané de grandeurs). Stockage des valeurs mesurées et calculées sur carte SD ou SDHC. Reconnaissance automatique des différents types de capteurs de courant. Configuration des rapports de transformation pour les entrées de courant ou tension Prise en charge de 17 types de branchement ou de réseaux de distribution électrique. Communication USB, LAN (réseau Ethernet), Wi-Fi et Bluetooth. Logiciel PEL Transfer pour la récupération des données, la configuration et la communication en temps réel avec un PC 6 2.2. FACE AVANT 8 voyants fournissant des informations d’état. Code QR. Connecteur Ethernet RJ45. Connecteur pour alimentation externe (bloc secteur en option). Logement de carte SD. Connecteur USB. Afficheur LCD PEL 105 POWER & ENERGY LOGGER Sacoche pour ranger les bouchons étanches des bornes. Touche Sélection. Touche Marche / Arrêt. Pavé directionnel : quatre touches de navigation et une touche de validation (touche Entrée). Figure 2 Les connecteurs sont équipés de capuchons en élastomère qui assurent leur étanchéité (IP67). Le bloc secteur pour la recharge de la batterie est en option. Il n’est pas indispensable car la batterie se recharge à chaque fois que l’appareil est branché sur le secteur (si l’alimentation par les entrées tension n’a pas été désactivée voir § 3.1.3). 7 2.3. BORNIER IN I3 I2 I1 4 entrées courant (connecteurs spécifiques 4 points). 5 entrées tension (fiches de sécurité) VN V3 V2 V1 VE/GND Figure 3 Les bouchons servent à assurer l’étanchéité (IP67) des bornes lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Lorsque vous branchez un capteur de courant ou un cordon de tension, vissez-le complètement pour garantir l’étanchéité de l’appareil. Rangez les bouchons dans la sacoche fixée sur le couvercle de l’appareil Avant de brancher un capteur de courant, consultez sa notice de fonctionnement. Les petits trous au dessus des bornes sont les emplacements d’insertion des pions de couleur servant à identifier les entrées de courant ou de tension. 2.4. INSTALLATION DES REPÈRES DE COULEUR Pour les mesures polyphasées, commencez par marquer les accessoires et les bornes avec les bagues et pions de couleur fournis avec l’appareil, en attribuant une couleur à chaque borne. Détachez les pions appropriés et placez-les dans les trous au-dessus des bornes (les grands pour les bornes de courant, les petits pour les bornes de tension). Clipsez une bague de la même couleur à chaque extrémité du cordon qui sera branché sur la borne. IN VN I3 V3 I2 V2 I1 V1 VE/GND Figure 4 8 2.5. FONCTIONS DES TOUCHES Touche Description Touche Marche / Arrêt : Allume ou éteint l’appareil. Remarque : L’appareil ne peut pas être arrêté lorsqu’il est branché sur le secteur (soit par les entrées mesure soit par le bloc secteur) ou lorsqu’un enregistrement est en cours ou en attente. Touche Sélection : Un appui long permet d’activer ou de désactiver le Wi-Fi ou la liaison Bluetooth et de mettre en marche ou d’arrêter l’enregistrement. Touche Entrée : Dans le mode Configuration, elle permet de sélectionner un paramètre à modifi . Dans les modes d’affichage de mesure et de puissance, elle permet d’afficher les angles de phase et les énergies partielles. Touches de Navigation : Elles permettent de parcourir et de sélectionner les données affichées sur l’écran LCD Tableau 2 2.6. AFFICHEUR LCD Pourcentage de la gamme. Phases. Icônes d’état. Unités. Icônes de mode. Figure 5 Quand l’utilisateur n’a pas manifesté sa présence pendant 3 minutes, le rétroéclairage s’éteint. Pour le rallumer, appuyez sur une des touches de navigation ( ). 9 Les bandeaux inférieur et supérieur fournissent les indications suivantes : Icône Description Indicateur d’inversion d’ordre des phases ou de phase manquante (affichée pour les réseaux de distribution triphasés et seulement en mode mesure, voir l’explication ci-dessous). Données disponibles pour enregistrement. Indication du quadrant de puissance. Mode de mesure (valeurs instantanées). Voir § 4.3.1. Mode puissance et énergie. Voir § 4.3.2. Mode harmoniques. Voir § 4.3.3. Mode Max. Voir § 4.3.4. Mode information. Voir § 3.6. Mode configuration. oir § 3.5. Tableau 3 Ordre de phase L’icône d’ordre de phase est affiché uniquement quand le mode de mesure est sélectionné. L’ordre de phase est déterminé toutes les secondes. S’il n’est pas correct, le symbole est affiché L’ordre de phase pour les entrées tension n’est affiché que quand les tensions sont affichées L’ordre de phase pour les entrées courant n’est affiché que quand les courants sont affichés L’ordre de phase pour les entrées tension et courant n’est affiché que quand les puissances sont affiché La source et la charge devront être paramétrées pour définir le sens de l’énergie (importée ou exportée) 2.7. VOYANTS Voyants Couleur et fonction Voyant vert : Secteur Voyant clignotant : l’appareil est branché sur le secteur au moyen de l’alimentation externe (bloc secteur en option). Voyant éteint : l’appareil fonctionne sur batterie ou par les entrées tension. Voyant orange / rouge : Batterie Lorsque l’appareil est branché sur le secteur, la batterie est mise en charge. Voyant éteint : batterie pleine. Voyant orange clignotant : batterie en charge. Voyant rouge clignotant deux fois par seconde : batterie faible (et absence d’alimentation secteur). Voyant rouge : Ordre des phases Voyant éteint : ordre de rotation des phases correct. Voyant clignotant : ordre de rotation des phases incorrect. C’est à dire que l’on se trouve dans l’un des cas suivants : le déphasage entre les courants de phase est supérieur de 30° par rapport à la normale (120° en triphasé et 180° en diphasé). le déphasage entre les tensions de phase est supérieur de 10° par rapport à la normale. le déphasage entre les courants et les tensions de chaque phase est supérieur de 60° par rapport à 0° (sur une charge) ou 180° (sur une source). 10 Voyants OL Couleur et fonction Voyant rouge : Dépassement de la gamme de mesure Voyant éteint : aucun dépassement sur les entrées. Voyant clignotant : au moins une entrée est en dépassement. Voyant allumé : un cordon est manquant ou branché sur une mauvaise borne. Voyant rouge/vert : Carte SD Voyant vert allumé : la carte SD est reconnue et non verrouillée. Voyant rouge allumé : carte SD absente ou verrouillée ou non reconnue. Voyant rouge clignotant : carte SD en cours d’initialisation. Voyant clignotant alternativement rouge et vert : carte SD pleine. Voyant rouge clignotant 1 fois toutes les 5 s : la carte SD sera pleine avant la fin de l’enregistrement en cours. Voyant vert : Wi-Fi Voyant éteint : le Wi-Fi n’est pas activé. Voyant allumé : le Wi-Fi est activé mais n’émet pas. Voyant clignotant : transmission par Wi-Fi en cours. Voyant bleu : Bluetooth Voyant éteint : liaison Bluetooth désactivée. Voyant allumé : liaison Bluetooth activée, mais sans transmission. Voyant clignotant : liaison Bluetooth activée et en cours de transmission. REC Voyant vert : Enregistrement Voyant clignotant une fois toutes les 5 s : enregistreur en attente. Voyant clignotant deux fois toutes les 5 s : enregistreur en mode enregistrement. Voyant vert/orange : Marche / arrêt Voyant vert allumé : L’appareil fonctionne et est alimenté par les entrées tension. Voyant orange clignotant : L’alimentation par les entrées tension est désactivée (voir § 3.1.3). Tableau 4 2.8. CARTE MÉMOIRE Le PEL accepte des cartes SD et SDHC, formatées en FAT32, jusqu’à 32 Go de capacité. Le PEL est livré avec une carte SD formatée. Si vous voulez installer une nouvelle carte SD : Ouvrez le capuchon en élastomère marqué . Appuyez sur la carte SD qui est dans l’appareil puis retirez-la. Attention : ne retirez pas la carte SD s’il y a un enregistrement en cours. Il est préférable de formater la carte SD à l’aide du logiciel PEL Transfer (voir § 5), sinon formatez-la à l’aide d’un PC. Insérez la nouvelle carte et poussez-la à fond. Replacez le capuchon élastomère pour conserver l’étanchéité de l’appareil. 11 LOCK Vérifiez que la nouvelle carte SD n’est pas verrouillée 3. CONFIGURATION Le PEL doit être configuré avant tout enregistrement. Les di férentes étapes de cette configuration sont Établir la liaison Wi-Fi, la liaison Bluetooth, la liaison USB ou la liaison Ethernet. Choisir le branchement selon le type réseau de distribution. Branchez les capteurs de courant. Définir les tensions nominales primaire et secondaire si nécessaire Définir le courant nominal primaire et le courant nominal primaire du neutre si nécessaire Choisir la période d’agrégation. Cette configurat on s’effectue dans le mode Configuration (voir § 3.5) ou avec le logiciel PEL Transfer (voir § 5). Afin d’éviter des modifications accidentelles, le PE ne peut pas être reconfiguré pendant un enregistrement 3.1. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL 3.1.1. MISE EN MARCHE Branchez le PEL sur un réseau électrique (au moins 100 Vac ou 140 Vdc) et il s’allumera automatiquement (si l’alimentation par les entrées tension n’a pas été désactivée voir § 3.1.3). Sinon, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de 2 secondes. Le voyant vert situé sous la touche Marche/Arrêt s’allume. pendant plus La batterie commence automatiquement à se recharger lorsque le PEL est branché sur une source de tension. L’autonomie de la batterie est d’environ une heure lorsqu’elle est complètement chargée. L’appareil peut ainsi continuer à fonctionner pendant de brèves coupures de courant. 3.1.2. MISE HORS TENSION Vous ne pouvez pas éteindre le PEL tant qu’il est branché sur une source d’alimentation ou tant qu’un enregistrement est en cours (ou en attente). Ce fonctionnement est une précaution destinée à éviter tout arrêt involontaire d’un enregistrement par l’utilisateur. Le PEL s’éteint automatiquement après 3, 10 ou 15 minutes selon la configuration choisie, lorsqu’il est débranché de la source d’alimentation et que l’enregistrement est terminé. Sinon, pour éteindre le PEL : Déconnectez toutes les bornes d’entrée et l’alimentation externe si elle est branchée. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce que tous les voyants s’allument puis relâchez-le. Le PEL s’éteint et tous les voyants et l’afficheur s’éteignent 3.1.3. DÉSACTIVATION DE L’ALIMENTATION PAR LES ENTRÉES TENSION L’alimentation par les entrées tension consomme de 10 à 15 W. Certains générateurs de tension ne supportent pas cette charge. C’est le cas des calibrateurs de tension ou des diviseurs de tension capacitif. Si vous voulez effectuer des mesures sur ces dispositifs, il faut alors désactiver l’alimentation de l’appareil par les entrées tension. Pour désactiver l’alimentation de l’appareil par les entrées tension, appuyez simultanément sur les touches Sélection Marche / Arrêt pendant plus de 2 secondes. La touche Marche / Arrêt clignote en orange. Pour alimenter l’appareil et recharger la batterie, il faut alors utiliser un bloc secteur vendu en option (voir § 1.2). 12 et 3.2. CHARGE BATTERIE La batterie se charge dès que l’appareil est branché sur une source de tension. Mais si l’alimentation par les entrées tension a été désactivée (voir le § précédent), il faut utiliser le bloc secteur (en option). 120 V ± 10 %, 60 Hz 230 V ± 10 %, 50 Hz PEL 105 POWER & ENERGY LOGGER Retirez le capuchon en élastomère qui protège le connecteur pour l’alimentation. Branchez le bloc secteur sur l’appareil et sur le secteur. L’appareil s’allume. Le voyant clignote jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée. Figure 6 3.3. CONNEXION PAR USB OU PAR LIAISON LAN ETHERNET Les liaisons USB et Ethernet permettent de configurer l’appareil via le logiciel PEL Transfer, de visualiser les mesures et de télécharger les enregistrements sur le PC. Retirez le capuchon en élastomère qui protège le connecteur. Branchez le câble USB fourni ou un câble Ethernet (non fourni) entre l’appareil et le PC. Avant de brancher le câble USB, installer les pilotes fournis avec le logiciel PEL Transfer (voir § 5). PEL 105 POWER & ENERGY LOGGER Figure 7 PEL 105 POWER & ENERGY LOGGER Figure 8 13 Quelle que soit la liaison choisie, ouvrez ensuite le logiciel PEL Transfer (voir § 5) pour connecter l’appareil au PC. Le branchement des câbles USB ou Ethernet n’allume pas l’appareil et ne recharge pas la batterie. Pour la liaison LAN Ethernet, le PEL dispose d’une adresse IP. Lorsque vous configurez l’appareil avec le logiciel PEL Transfer, si la case «Activer DHCP» (Adresse IP dynamique) est cochée, l’appareil envoie une requête au serveur DHCP du réseau pour obtenir automatiquement une adresse IP. Le protocole Internet utilisé est UDP ou TCP. Le port utilisé par défaut est 3041. Il peut être modifié dans PEL Transfer de façon à autoriser des connexions entre le PC et plusieurs appareils derrière un routeur. Le mode d’auto adresse IP est aussi disponible quand le DHCP est sélectionné et que le serveur DHPC n’a pas été détecté dans les 60 secondes. Le PEL utilisera par défaut l’adresse 169.254.0.100. Ce mode d’auto adresse IP est compatible avec APIPA. Un câble croisé peut être nécessaire. Vous pouvez modifier les paramètres du réseau pendant que vous êtes connectés par une liaison LAN Ethernet mais les paramètres réseau étant modifiés, vous perdrez la connexion. Utilisez de préférence une connexion USB pour cela. 3.4. CONNEXION PAR WI-FI OU PAR LA LIAISON BLUETOOTH Le Wi-Fi ou la liaison Bluetooth permettent de configurer l’appareil via le logiciel PEL Transfer, de visualiser les mesures et de télécharger les enregistrements sur le PC. Appuyez sur la touche Sélection 3 secondes chacun. et maintenez l’appui. Les voyants REC, et s’allument successivement pendant Relâchez la touche Sélection pendant que la fonction désirée est allumée. Si vous le relâchez pendant que le voyant REC est allumé, l’enregistrement démarre ou s’arrête. Si vous le relâchez pendant que le voyant Si vous le relâchez pendant que le voyant est allumé, le Wi-Fi s’active ou se désactive. est allumé, la liaison Bluetooth s’active ou se désactive. PEL 105 POWER & ENERGY LOGGER Figure 9 Si votre ordinateur ne génère pas de Bluetooth, utilisez un adaptateur USB-Bluetooth. Si vous n’avez pas de pilote pour ce périphérique, Windows en installe un automatiquement. La procédure d’appairage dépend de votre système d’exploitation, de l’équipement Bluetooth et du pilote. Si nécessaire, le code d’appairage est 0000. Ce code ne peut pas être modifié dans PE Transfer. 3.5. CONFIGURATION DE L’APPAREIL Il est possible de configurer quelques fonctions principales directement sur l’appareil. Pour une configuration complète, utilisez le logiciel PEL Transfer (voir § 5). 14 Pour entrer dans le mode Configuration via l’appareil, appuyez sur les touches ou jusqu’à ce que le symbole soit sélectionné. L’écran suivant s’affiche Figure 10 Si le PEL est déjà en cours de configuration via le logiciel PEL Transfer, il n’est pas possible d’entrer dans le mode Configuration sur l’appareil. Dans ce cas, lorsque l’on essaie de le configure , l’appareil affiche LOCK 3.5.1. TYPE DE RÉSEAU Pour modifier le réseau, appuyez sur la touche Entrée un autre réseau parmi la liste ci-dessous. . Le nom du réseau clignote. Utilisez les touches et pour choisir Désignation Réseau 1P-2W Monophasé 2 fil 1P-3W Monophasé 3 fil 3P-3W∆2 Triphasé 3 fils ∆ (2 capteurs de courant) 3P-3W∆3 Triphasé 3 fils ∆ (3 capteurs de courant) 3P-3W∆b Triphasé 3 fils ∆ équilibré 3P-4WY Triphasé 4 fil Y 3P-4WYb Triphasé 4 fils Y équilibré (mesure de la tension, fixe 3P-4WY2 Triphasé 4 fil Y 2½ 3P-4W∆ Triphasé 4 fils ∆ 3P-3WY2 Triphasé 3 fils Y (2 capteurs de courant) 3P-3WY3 Triphasé 3 fils Y (3 capteurs de courant) 3P-3WO2 Triphasé 3 fils ∆ ouvert (2 capteurs de courant) 3P-3WO3 Triphasé 3 fils ∆ ouvert (3 capteurs de courant) 3P-4WO∆ Triphasé 4 fils ∆ ouvert dC-2W DC 2 fil dC-3W DC 3 fil dC-4W DC 4 fil Tableau 5 Validez votre choix en appuyant sur la touche Entrée . 15 3.5.2. CAPTEURS DE COURANT Branchez les capteurs de courant sur l’appareil. Les capteurs de courant sont automatiquement détectés par l’appareil. Il regarde sur la borne L1. S’il n’y a rien, il regarde la borne L2 ou encore la borne L3. Si le réseau choisi n’est pas équilibré, il regarde aussi la borne N. Une fois les capteurs reconnus, l’appareil affiche leur rapport Les capteurs de courant doivent tous être identiques, sauf le capteur du courant de neutre qui peut être différent. Sinon, seul le type du capteur branché sur L1 sera utilisé par l’appareil. 3.5.3. TENSION NOMINALE PRIMAIRE Appuyez sur la touche pour passer à l’écran suivant. Figure 11 Pour modifier la valeur de la tension nominale primaire , appuyez sur la touche Entrée . Utilisez les touches , , et pour choisir la valeur de la tension entre 50 et 650 000 V. Puis validez en appuyant sur la touche Entrée . 3.5.4. TENSION NOMINALE SECONDAIRE Appuyez sur la touche pour passer à l’écran suivant. Pour modifier la valeur de la tension nominale secondaire, appuyez sur la touche Entrée . Utilisez les touches , , et pour choisir la valeur de la tension entre 50 et 1 000 V. Puis validez en appuyant sur la touche Entrée 3.5.5. COURANT NOMINAL PRIMAIRE Appuyez sur la touche pour passer à l’écran suivant. Figure 12 16 . Selon le type de capteur de courant MiniFlex®/AmpFlex®, pince MN ou boîtier adaptateur, entrez le courant nominal primaire. Pour cela, appuyez sur la touche Entrée . Utilisez les touches , , et pour choisir la valeur de ce courant. AmpFlex® A196 ou A193 et MiniFlex® MA 193 : 100, 400, 2000 ou 10 000 A Pince PAC93 et pince C193 : automatique à 1000 A Pince MN93A calibre 5A, Adaptateur 5 A : 5 à 25 000 A Pince MN93A calibre 100 A : automatique à 100 A Pince MN93 : automatique à 200 A Pince E3N : 10 ou 100 A Pince J93 : automatique à 3500 A Validez la valeur en appuyant sur la touche Entrée . 3.5.6. COURANT NOMINAL PRIMAIRE DU NEUTRE Appuyez sur la touche pour passer à l’écran suivant. Si vous branchez un capteur de courant sur la borne courant du neutre, entrez aussi son courant nominal primaire de la même manière que précédemment. 3.5.7. PÉRIODE D’AGRÉGATION Appuyez sur la touche pour passer à l’écran suivant. Figure 13 Pour modifier la période d’agrégation, appuyez sur la touche Entrée (1 à 6, 10, 12, 15, 20, 30 ou 60 minutes). Validez en appuyant sur la touche Entrée . 17 , puis utilisez les touches et pour choisir la valeur 3.6. INFORMATION Pour entrer dans le mode Information, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que le symbole A l’aide des touches et , faites défiler les informations de l’appareil Type de réseau Tension nominale primaire Tension nominale secondaire Courant nominal primaire 18 soit sélectionné. Courant nominal primaire du neutre (si un capteur est branché sur la borne IN) Période d’agrégation Date et heure Adresse IP (défilante 19 Adresse Wi-Fi (défilante Version du logiciel 1er nombre = version du logiciel du DSP 2e nombre = version du logiciel du microprocesseur Numéro de série défilant (également sur l’étiquette code QR collée à l’intérieur du couvercle du PEL) Au bout de 3 minutes sans action sur la touche Entrée ou Navigation, l’affichage revient à l’écran de mesure 20 . 4. UTILISATION Une fois l’appareil configuré, vous pouvez l’utilise . 4.1. RÉSEAUX DE DISTRIBUTION ET BRANCHEMENTS DU PEL Commencez par brancher les capteurs de courant et les cordons de mesure de tension sur votre installation en fonction du type de réseau de distribution. Le PEL doit être configuré (voir § 3.5) pour le réseau de distribution sélectionné. Charge Source Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. Toutefois, une fois l’enregistrement terminé et téléchargé sur un PC, il est possible de modifier le sens des courants (I1, I2 ou I3) à l’aide du logiciel PEL Transfer. Cela permettra de corriger les calculs de puissance. Les pinces crocodiles peuvent se visser sur les cordons de tension, ce qui garantit l’étanchéité de l’ensemble. Seul les capteurs AmpFlex® A196 livrés avec l’appareil sont étanches. 4.1.1. MONOPHASÉ 2 FILS Reliez la borne N au neutre. L1 Reliez la borne VE/GND à la terre (en option sur ce type de réseau). N Reliez la borne V1 sur la phase L1. Branchez le capteur de courant I1 sur la phase L1. Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. IN VN I3 V3 I2 V2 I1 V1 VE/GND Figure 14 4.1.2. BIPHASÉ 3 FILS (BIPHASÉ À PARTIR D’UN TRANSFORMATEUR À PRISE MÉDIANE) L2 Reliez la borne N au neutre. L1 N Reliez la borne VE/GND à la terre (en option sur ce type de réseau). L1 Reliez la borne V1 sur la phase L1. L2 N Reliez la borne V2 sur la phase L2. Branchez le capteur de courant IN sur le neutre (en option sur ce type de réseau). IN Branchez le capteur de courant I1 sur la phase L1. I3 I2 I1 Branchez le capteur de courant I2 sur la phase L2. Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. VN V3 V2 Figure 15 21 V1 VE/GND 4.1.3. RÉSEAUX D’ALIMENTATION TRIPHASÉS À 3 FILS 4.1.3.1. Triphasé 3 fils ∆ (avec 2 capteurs de courant) L3 Reliez la borne VE/GND à la terre. L2 Reliez la borne V1 sur la phase L1. L1 L1 Reliez la borne V2 sur la phase L2. L2 Reliez la borne V3 sur la phase L3. L3 Branchez le capteur de courant I1 sur la phase L1. Branchez le capteur de courant I3 sur la phase L3. IN Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. VN I3 V3 I2 V2 I1 V1 VE/GND Figure 16 4.1.3.2. Triphasé 3 fils ∆ (avec 3 capteurs de courant) L3 Reliez la borne VE/GND à la terre. L2 Reliez la borne V1 sur la phase L1. L1 L1 Reliez la borne V2 sur la phase L2. L2 Reliez la borne V3 sur la phase L3. L3 Branchez le capteur de courant I1 sur la phase L1. Branchez le capteur de courant I2 sur la phase L2. Branchez le capteur de courant I3 sur la phase L3. IN I3 I2 I1 Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. VN V3 V2 V1 VE/GND Figure 17 4.1.3.3. Triphasé 3 fils ∆ ouvert (avec 2 capteurs de courant) L3 Reliez la borne VE/GND à la terre. L2 L1 Reliez la borne V1 sur la phase L1. L1 Reliez la borne V2 sur la phase L2. L2 Reliez la borne V3 sur la phase L3. L3 Branchez le capteur de courant I1 sur la phase L1. Branchez le capteur de courant I3 sur la phase L3. IN Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. VN I3 V3 I2 V2 Figure 18 22 I1 V1 VE/GND 4.1.3.4. Triphasé 3 fils ∆ ouvert (avec 3 capteurs de courant) L3 Reliez la borne VE/GND à la terre. L2 Reliez la borne V1 sur la phase L1. L1 L1 Reliez la borne V2 sur la phase L2. L2 Reliez la borne V3 sur la phase L3. L3 Branchez le capteur de courant I1 sur la phase L1. Branchez le capteur de courant I2 sur la phase L2. Branchez le capteur de courant I3 sur la phase L3. IN I3 I2 I1 Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. VN V3 V2 V1 VE/GND Figure 19 4.1.3.5. Triphasé 3 fils Y (avec 2 capteurs de courant) L3 Reliez la borne VE/GND à la terre. L2 N Reliez la borne V1 sur la phase L1. L1 L1 Reliez la borne V2 sur la phase L2. L2 Reliez la borne V3 sur la phase L3. L3 Branchez le capteur de courant I1 sur la phase L1. Branchez le capteur de courant I3 sur la phase L3. IN Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. VN I3 V3 I2 V2 I1 V1 VE/GND Figure 20 4.1.3.6. Triphasé 3 fils Y (avec 3 capteurs de courant) L3 Reliez la borne VE/GND à la terre. L2 N Reliez la borne V1 sur la phase L1. L1 L1 Reliez la borne V2 sur la phase L2. L2 Reliez la borne V3 sur la phase L3. L3 Branchez le capteur de courant I1 sur la phase L1. Branchez le capteur de courant I2 sur la phase L2. Branchez le capteur de courant I3 sur la phase L3. IN I3 I2 I1 Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. VN V3 V2 Figure 21 23 V1 VE/GND 4.1.3.7. Triphasé 3 fils ∆ équilibré (avec 1 capteur de courant) L3 Reliez la borne VE/GND à la terre. L2 Reliez la borne V1 sur la phase L1. L1 L1 Reliez la borne V2 sur la phase L2. L2 Branchez le capteur de courant I3 sur la phase L3. L3 Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. IN VN I3 V3 I2 V2 I1 V1 VE/GND Figure 22 4.1.4. RÉSEAUX D’ALIMENTATION TRIPHASÉS 4 FILS Y 4.1.4.1. Triphasé 4 fils Y (avec 3 capteurs de courant) L3 Reliez la borne N au neutre. L2 N Reliez la borne VE/GND à la terre. L1 L1 L2 L3 N Reliez la borne V1 sur la phase L1. Reliez la borne V2 sur la phase L2. Reliez la borne V3 sur la phase L3. Branchez le capteur de courant IN sur le neutre. Branchez le capteur de courant I1 sur la phase L1. IN Branchez le capteur de courant I2 sur la phase L2. I3 I2 I1 Branchez le capteur de courant I3 sur la phase L3. Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. VN V3 V2 V1 VE/GND Figure 23 4.1.4.2. Triphasé 4 fils Y équilibré L3 Reliez la borne N au neutre. L2 N Reliez la borne VE/GND à la terre. L1 L1 L2 L3 N Reliez la borne V1 sur la phase L1. Branchez le capteur de courant IN sur le neutre. Branchez le capteur de courant I1 sur la phase L1. Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. IN VN I3 V3 I2 V2 Figure 24 24 I1 V1 VE/GND 4.1.4.3. Triphasé 4 fils Y 2 éléments ½ L3 Reliez la borne N au neutre. L2 N Reliez la borne VE/GND à la terre. L1 L1 L2 L3 N Reliez la borne V1 sur la phase L1. Reliez la borne V3 sur la phase L3. Branchez le capteur de courant IN sur le neutre. Branchez le capteur de courant I1 sur la phase L1. Branchez le capteur de courant I2 sur la phase L2. IN Branchez le capteur de courant I3 sur la phase L3. I3 I2 I1 Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. VN V3 V2 V1 VE/GND Figure 25 4.1.5. TRIPHASÉ 4 FILS ∆ Configuration triphasée 4 fils ∆ (High Leg). Aucun transformateur de tension n’est branché : l’installation mesurée est censée être un réseau de distribution BT (basse tension). 4.1.5.1. Triphasé 4 fils ∆ L2 Reliez la borne N au neutre. L1 Reliez la borne VE/GND à la terre. L3 N L1 L2 L3 N Reliez la borne V1 sur la phase L1. Reliez la borne V2 sur la phase L2. Reliez la borne V3 sur la phase L3. Branchez le capteur de courant IN sur le neutre. Branchez le capteur de courant I1 sur la phase L1. IN Branchez le capteur de courant I2 sur la phase L2. I3 I2 I1 Branchez le capteur de courant I3 sur la phase L3. Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. 25 VN V3 V2 Figure 26 V1 VE/GND 4.1.5.2. Triphasé 4 fils ∆ ouvert L2 Reliez la borne N au neutre. L1 Reliez la borne VE/GND à la terre. L3 N L1 L2 L3 N Reliez la borne V1 sur la phase L1. Reliez la borne V2 sur la phase L2. Reliez la borne V3 sur la phase L3. Branchez le capteur de courant IN sur le neutre. Branchez le capteur de courant I1 sur la phase L1. IN I3 I2 I1 Branchez le capteur de courant I2 sur la phase L2. Branchez le capteur de courant I3 sur la phase L3. Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. VN V3 V2 V1 VE/GND Figure 27 4.1.6. RÉSEAUX D’ALIMENTATION À COURANT CONTINU 4.1.6.1. DC 2 fils Reliez la borne N sur le conducteur commun. +1 Reliez la borne VE/GND à la terre. Reliez la borne V1 sur le conducteur +1. Branchez le capteur de courant IN sur le conducteur commun. Branchez le capteur de courant I1 sur le conducteur +1. IN Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. VN I3 V3 I2 V2 I1 V1 VE/GND Figure 28 4.1.6.2. DC 3 fils Reliez la borne N sur le conducteur commun. +1 +2 Reliez la borne VE/GND à la terre. Reliez la borne V1 sur le conducteur +1. Reliez la borne V2 sur le conducteur +2. Branchez le capteur de courant IN sur le conducteur commun. Branchez le capteur de courant I1 sur le conducteur +1. Branchez le capteur de courant I2 sur le conducteur +2. IN I3 I2 I1 Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. VN V3 V2 Figure 29 26 V1 VE/GND 4.1.6.3. DC 4 fils Reliez la borne N sur le conducteur commun. +1 +2 +3 Reliez la borne VE/GND à la terre. Reliez la borne V1 sur le conducteur +1. Reliez la borne V2 sur le conducteur +2. Reliez la borne V3 sur le conducteur +3. Branchez le capteur de courant IN sur le conducteur commun. Branchez le capteur de courant I1 sur le conducteur +1. IN I3 I2 I1 Branchez le capteur de courant I2 sur le conducteur +2. Branchez le capteur de courant I3 sur le conducteur +3. Vérifiez toujours que la flèche du capteur de courant est dirigée vers la charge. Ainsi l’angle de phase sera correct pour les mesures de puissance et les autres mesures dépendant de la phase. VN V3 V2 V1 VE/GND Figure 30 4.2. ENREGISTREMENT Pour démarrer un enregistrement : Vérifiez qu’il y a bien une carte SD (non verrouillée et pas pleine) dans le PEL Appuyez sur la touche Sélection 3 secondes chacun. et maintenez l’appui. Les voyants REC, et s’allument successivement pendant Relâchez la touche Sélection pendant que la voyant REC est allumé. L’enregistrement démarre et le voyant REC se met à clignoter deux fois toutes les 5 secondes. Pour arrêter l’enregistrement, procédez exactement de la même manière. Le voyant REC se met à clignoter une fois toutes les 5 secondes. Il est possible de gérer les enregistrements à partir de PEL Transfer (voir § 5). 4.3. MODES D’AFFICHAGE DES VALEURS MESURÉES Le PEL possède 4 modes d’affichage représentés par les icônes en bas de l’afficheu . Pour passer d’un mode à l’autre, utilisez les touches ou . Icône Mode d’affichage Mode d’affichage des valeurs instantanées : tension (V), courant (I), puissance active (P), puissance réactive (Q), puissance apparente (S), fréquence (f), facteur de puissance (PF), tan Φ. Mode d’affichage de la puissance et de l’énergie : énergie active de la charge (Wh), énergie réactive de la charge (VAh), énergie apparente de la charge (Varh). Mode d’affichage des harmoniques en courant et en tension Mode d’affichage des valeurs maximales : valeurs agrégées maximales des mesures et de l’énergie du dernier enregistrement. Les affichages sont accessibles dès que le PEL est allumé mais les valeurs sont à zéro. Dès qu’il y a une présence de tension ou de courant sur les entrées, les valeurs se mettent à jour. 27 4.3.1. MODE DE MESURE L’affichage dépend du réseau configuré Appuyez sur la touche pour passer d’un écran au suivant. Monophasé 2 fils (1P-2W) P ϕ (I1, V1) I V VN P I V f P Q S PF P Q S tan ϕ 28 Biphasé 3 fils (1P-3W) ϕ (I2, I1) I1 I2 f ϕ ( V 2, V 1) V1 V2 U12 VN P ϕ (I1, V1) Q ϕ (I2, V2) S PF P Q S tan ϕ 29 Triphasé 3 fils non équilibré (3P-3W∆2, 3P-3W∆3, 3P-3WO2, 3P-3WO3, 3P-3WY2, 3P-3WY3) I1 ϕ (I2, I1) I2 ϕ (I3, I2) I3 ϕ (I1, I3) U12 ϕ (U31, U23) U23 ϕ (U12, U31) U31 ϕ (U23, U12) f P ϕ (I1, U12) Q ϕ (I2, U23) S ϕ (I2, U31) PF P Q S tan ϕ 30 Triphasé 3 fils ∆ équilibré (3P-3W∆b) I1 I2 I3 U12 U23 U31 f P ϕ (I1, U12) Q S PF P Q S tan ϕ 31 Triphasé 4 fils non équilibré (3P-4WY, 3P-4WY2, 3P-4W∆, 3P-4WO∆) I1 ϕ (I2, I1) I2 ϕ (I3, I2) I3 ϕ (I1, I3) IN V1 ϕ (V2, V1) * V2 ϕ (V3, V2) * V3 ϕ (V1, V3) VN U12 ϕ (U31, U23) U23 ϕ (U12, U31) U31 ϕ (U23, U12) f P ϕ (I1, V1) Q ϕ (I2, V2) * S ϕ (I3, V3) PF * : Pour les réseaux 3P-4W∆ et 3P-4WO∆ 32 P Q S tan ϕ Triphasé 4 fils Y équilibré (3P-4WYb) I1 I2 I3 V1 V2 V3 VN U12 U23 U31 f 33 ϕ (I1, V1) P Q S PF P Q S tan ϕ DC 2 fils (dC-2W) P I V VN DC 3 fils (dC-3W) I1 I2 IN 34 V1 V2 VN P DC 4 fils (dC-4W) I1 I2 I3 IN V1 V2 V3 VN 35 P 4.3.2. MODE ÉNERGIE Les puissances affichées sont les puissances totales. L’énergie dépend de la durée, typiquement elle est disponible au bout de 10 ou 15 minutes ou au bout de la période d’agrégation. pendant plus de 2 secondes pour obtenir les puissances par quadrants (IEC 62053-23). Appuyez sur la touche Entrée L’afficheur indique PArt pour préciser que ce sont des valeurs partielles. Figure 31 Appuyez sur la touche pour revenir à l’affichage des puissances totales Les écrans d’affichage sont di férents selon que les réseaux soient alternatifs ou continus. Réseaux alternatifs Ep+ : Énergie active totale consommée (par la charge) en kWh 36 Ep- : Énergie active totale fournie (par la source) en kWh Eq1 : Énergie active consommée (par la charge) dans le quadrant inductif (quadrant 1) en kvarh. Eq2 : Énergie active fournie (par la source) dans le quadrant capacitif (quadrant 2) en kvarh. Eq3 : Énergie active fournie (par la source) dans le quadrant inductif (quadrant 3) en kvarh. 37 Eq4 : Énergie active consommée (par la charge) dans le quadrant capacitif (quadrant 4) en kvarh. Es+ : Énergie apparente totale consommée (par la charge) en kVAh Es- : Énergie apparente totale fournie (par la source) en kVAh Réseaux continus Ep+ : Énergie active totale consommée (par la charge) en kWh 38 Ep- : Énergie active totale fournie (par la source) en kWh 4.3.3. MODE HARMONIQUES L’affichage dépend du réseau configuré L’affichage des harmoniques n’est pas disponible pour les réseaux DC. ’afficheur indique «No THD in DC Mode». Monophasé 2 fils (1P-2W) I_THD V_THD Biphasé 3 fils (1P-3W) I1_THD I2_THD 39 V1_THD V2_THD U12_THD Triphasé 3 fils non équilibré (3P-3W∆2, 3P-3W∆3, 3P-3WO2, 3P-3WO3, 3P-3WY2, 3P-3WY3) I1_THD I2_THD I3_THD U12_THD U23_THD U31_THD Triphasé 3 fils ∆ équilibré (3P-3W∆b) I1_THD = I3_THD I2_THD = I3_THD I3_THD 40 U12_THD U23_THD = U12_THD U31_THD = U12_THD Triphasé 4 fils non équilibré (3P-4WY, 3P-4WY2, 3P-4W∆, 3P-4WO∆) I1_THD I2_THD I3_THD IN_THD V1_THD V2_THD V3_THD Triphasé 4 fils Y équilibré (3P-4WYb) I1_THD I2_THD I3_THD 41 V1_THD V2_THD V3_THD 4.3.4. MODE MAXIMUM Selon l’option sélectionnée dans le PEL Transfer, il peut s’agir des valeurs agrégées maximales pour l’enregistrement en cours ou du dernier enregistrement, ou des valeurs agrégées maximales depuis la dernière remise à zéro. L’affichage du maximum n’est pas disponible pour les réseaux continus. ’afficheur indique «No Max in DC Mode» Monophasé 2 fils (1P-2W) I V VN P Q S P Q S 42 Biphasé 3 fils (1P-3W) I1 I2 V1 V2 U12 VN P Q S P Q S 43 Triphasé 3 fils (3P-3W∆2, 3P-3W∆3, 3P-3WO2, 3P-3WO3, 3P-3WY2, 3P-3WY3, 3P-3W∆b) I1 I2 I3 U12 U23 U31 P Q S P Q S 44 Triphasé 4 fils (3P-4WY, 3P-4WY2, 3P-4W∆, 3P-4WO∆), 3P-4WYb) I1 I2 I3 IN Pour le réseau équilibré (3p-4WYb), IN n’est pas affiché V1 V2 V3 VN U12 U23 U31 P Q S 45 P Q S 46 5. LOGICIEL PEL TRANSFER 5.1. FONCTIONNALITÉS Le logiciel PEL Transfer permet de : Connecter l’appareil au PC soit par Wi-Fi, soit par Bluetooth, soit par USB ou soit par Ethernet. Configurer l’appareil : donner un nom à l’appareil, choisir la luminosité et le contraste de l’afficheu , bloquer la touche Sélection de l’appareil, régler la date et l’heure, formater la carte SD, etc. Configurer la communication entre l’appareil et le PC Configurer la mesure : choisir le réseau de distribution, le rapport de transformation, la fréquence, les rapports de transformation des capteurs de courant. Configurer les enregistrements : choisir leurs noms, leur durée, leur date de début et de fin, la période d’agrégation, l’enregistrement ou non des valeurs «1s» et des harmoniques. Gérer les compteurs d’énergie, du temps de marche de l’appareil, du temps de la présence de tension sur les entrées mesure, du temps de la présence de courant sur les entrées mesure, etc. Le PEL transfert permet aussi d’ouvrir les enregistrements, de les télécharger sur le PC, de les exporter vers un tableur, de voir les courbes correspondantes, de créer des rapports et de les imprimer. Il permet aussi de mettre le logiciel interne de l’appareil à jour lorsqu’une nouvelle mise à jour est disponible. 5.2. INSTALLATION DE PEL TRANSFER Ne connectez pas l’appareil au PC avant d’avoir installé les logiciels et les pilotes. Configuration minimale requise de l'ordinateur : Windows® 7 (32/64 bits) ou Windows® 8 2 Go à 4 Go de RAM 10 Go d'espace disque Lecteur de CD-ROM Windows® est une marque déposée de Microsoft®. 1. Introduisez le CD fourni avec l’appareil dans votre lecteur de CD-ROM. Figure 32 Si l'exécution automatique est activée, le programme démarre automatiquement. Dans le cas contraire, double cliquez sur le fichier Start.html sur le CD. Sous Windows Vista, la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche. Cliquez sur Autoriser pour continuer. 47 2. Sélectionnez votre langue et cliquez sur DÉMARREZ. Autorisez votre navigateur à ouvrir le fichie . Figure 33 3. Sélectionnez la colonne Logiciels. Figure 34 48 4. Sélectionnez PEL Transfer. Figure 35 5. Sélectionnez Téléchargez. 6. Téléchargez le fichie , exécutez-le puis suivez les instructions. Figure 36 49 7. Un message d'avertissement similaire à celui ci-dessous apparaît. Cliquez sur OK. Figure 37 L'installation des pilotes peut prendre un peu de temps. Windows peut même indiquer que le programme ne répond plus, alors qu'il fonctionne tout de même. Attendez que ce soit terminé. 9. Lorsque l'installation des pilotes est terminée, la boîte de dialogue Installation réussie s'affiche. Cliquez sur OK. 10. La fenêtre Install Shield Wizard terminé s'affiche ensuite. Cliquez sur Terminer. 11. Une boîte de dialogue Question s'ouvre. Cliquez sur Oui pour lire la procédure de branchement de l'appareil sur le port USB de l'ordinateur. La fenêtre du navigateur reste ouverte. Vous pouvez sélectionner une autre option à télécharger (par exemple Adobe® Reader), ou des notices de fonctionnement à lire, ou fermer la fenêtre. 12. Si nécessaire, redémarrez l'ordinateur. Un raccourci a été ajouté à votre bureau. Vous pouvez maintenant ouvrir PEL Transfer et connecter votre PEL à l'ordinateur. Pour des informations contextuelles sur l’utilisation de PEL Transfer, reportez-vous au menu Aide du logiciel. 50 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les incertitudes sont exprimées en % de la lecture (L) et en nombre de points d’affichage (pt) ± (a % L + b pt) 6.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Paramètre Conditions de référence Température ambiante 23 ± 2 °C Humidité relative 45% HR à 75% HR Tension Pas de composante DC dans l’AC, pas de composante AC dans le DC (< 0.1 %) Courant Pas de composante DC dans l’AC, pas de composante AC dans le DC (< 0.1 %) Fréquence réseau 50 Hz ± 0,1 Hz et 60 Hz ± 0,1 Hz Déphasage tension-courant 0° (puissance active) ou 90° (puissance réactive) Harmoniques < 0.1% Déséquilibre de tension 0% Préchauffage L’appareil doit être sous tension depuis au moins une heure. Mode commun L’appareil est alimenté par la batterie, l’USB est déconnectée. Champ magnétique 0 Aac/m Champ électrique 0 Vac/m Tableau 6 6.2. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES 6.2.1. ENTRÉES TENSION Plage de fonctionnement : jusqu’à 1 000 Vrms pour les tensions phase-neutre, les tensions entre phases et la tension neutreterre de 42,5 à 69 Hz (600 Vrms de 340 à 460 Hz) et jusqu’à 600 Vdc. Les tensions phase-neutre inférieures à 2 V et les tensions entre phases inférieures 2√3 V sont mises à zéro. Impédance d'entrée : 1908 kΩ (phase-neutre et neutre-terre) Surcharge maximale : 1 100 Vrms 6.2.2. ENTRÉES COURANT Les sorties des capteurs de courant sont des tensions. Plage de fonctionnement : 0,5 mV à 1,2 V (1V = Inom) avec un facteur de crête = √2 Impédance d'entrée : 1 MΩ (sauf capteurs de courant AmpFlex® / MiniFlex®) : 12,4 kΩ (capteurs de courant AmpFlex® / MiniFlex®) Surcharge maximale : 1,7 V 51 6.2.3. INCERTITUDE INTRINSÈQUE (HORS CAPTEURS DE COURANT) Ces incertitudes des tableaux suivants sont données pour les valeurs «1 s» et agrégées. Pour les mesures «200 ms», les valeurs d’incertitudes doivent être doublées 6.2.3.1. Spécifications à 50/60 Hz Quantités Gamme de mesure Incertitude intrinsèque Fréquence (f) [42,5 ; 69 Hz] ± 0,1 Hz Tension phase-neutre (V) [10 V ; 1000 V] ± 0.2% R ± 0,2 V Tension neutre-terre (VPE) [10 V ; 1000 V] ± 0.2% R ± 0,2 V Tension phase-phase (U) [17 V ; 1000 V] ± 0.2% R ± 0,4 V Courant (I) [0,2% Inom ; 120% Inom] ± 0.2% R ± 0,02% Inom Courant de neutre (IN) [0,2% Inom ; 120% Inom] PF = 1 V = [100 V ; 1000 V] I = [5% Inom ; 120 % Inom] PF = [0,5 inductif ; 0,8 capacitif] V = [100 V ; 1000 V] I = [5% Inom ; 120 % Inom] Sin ϕ = 1 V = [100 V ; 1000 V] I = [5% Inom ; 120 % Inom] Sin ϕ = [0,5 inductif ; 0,5 capacitif] V = [100 V ; 1000 V] I = [10% Inom ; 120 % Inom] Sin ϕ = [0,5 inductif ; 0,5 capacitif] V = [100 V ; 1000 V] I = [5% Inom ; 120 % Inom] Sin ϕ = [0,25 inductif ; 0,25 capacitif] V = [100 V ; 1000 V] I = [10% Inom ; 120 % Inom] V = [100 V ; 1000 V] I = [5% Inom ; 120 % Inom] PF = [0,5 inductif ; 0,5 capacitif] V = [100 V ; 1000 V] I = [5% Inom ; 120 % Inom] PF = [0,2 inductif ; 0,2 capacitif] V = [100 V ; 1000 V] I = [5% Inom ; 120 % Inom] tan Φ = [√3 inductif ; √3 capacitif V = [100 V; 1000 V I = [5% Inom ; 120 % Inom tan Φ = [3,2 inductif ; 3,2 capacitif V = [100 V ; 1000 V] I = [5% Inom ; 120 % Inom] PF = 1 V = [100 V ; 1000 V] I = [5% Inom ; 120 % Inom] PF = [0,5 inductif ; 0,8 capacitif] V = [100 V ; 1000 V] I = [10% Inom ; 120 % Inom] sin ϕ = 1 V = [100 V ; 1000 V] I = [5% Inom ; 120 % Inom] sin ϕ = [0,5 inductif ; 0,5 capacitif] V = [100 V ; 1000 V I = [10% Inom ; 120 % Inom sin ϕ = [0,5 inductif ; 0,5 capacitif] V = [100 V ; 1000 V] I = [5% Inom ; 120 % Inom] ± 0.2% R ± 0,02% Inom Puissance active (P) kW Puissance réactive (Q) kvar Puissance apparente (S) kVA Facteur de puissance (PF) tan Φ Énergie active (Ep) kWh Énergie réactive (Eq) kvarh 52 ± 0,5% R ± 0,005% Pnom ± 0,7% R ± 0,007% Pnom ± 1% R ± 0,01% Qnom ± 1,5% R ± 0,01% Qnom ± 1% R ± 0,01% Qnom ± 1,5% R ± 0,015% Qnom ± 0,5% R ± 0,005% Snom ± 0,05 ± 0,1 ± 0,02 ± 0,05 ± 0,5% R ± 0,7 % R ± 2% R ± 2% R ± 2,5% R Quantités Gamme de mesure Énergie apparente (Es) kVAh V = [100 V ; 1000 V] I = [5% Inom ; 120 % Inom] PF = 1 V = [100 V ; 1000 V] I = [10 % Inom ; 120 % Inom] THD % Incertitude intrinsèque ± 0,5% R ± 1% R Tableau 7 Inom est la valeur du courant mesuré pour une sortie du capteur de courant de 1 V. Pnom et Snom sont les puissances active et apparente pour V = 1 000 V, I = Inom et PF = 1. Qnom est la puissance réactive pour V = 1 000 V, I = Inom et sin ϕ = 1. L’incertitude intrinsèque pour les entrées de courant est spécifiée pour une entrée en tension isolée de 1 V, correspondant à Inom. Il faut lui rajouter l’incertitude intrinsèque du capteur de courant utilisé pour connaître l’incertitude totale de la chaîne de mesure. Pour les capteurs de courant AmpFlex® et MiniFlex®, il faut utiliser l’incertitude intrinsèque donnée dans le Tableau 20. S’il n’y a pas de capteur de courant, l’incertitude intrinsèque pour le courant de neutre est la somme des incertitudes intrinsèques sur I1, I2 et I3. 6.2.3.2. Spécifications à 400 Hz Quantités Gamme de mesure Incertitude intrinsèque Fréquence (f) [340 Hz ; 460 Hz] ± 0,3 Hz Tension phase-neutre (V) [5 V ; 600 V] ± 0,2% R ± 0,5 V Tension neutre-terre (VPE) [4 V ; 600 V] ± 0,2% R ± 0,5 V Tension phase-phase (U) [10 V ; 600 V] ± 0,2% R ± 0,5 V Courant (I) [0,2% Inom ; 120% Inom] ± 0,5% R ± 0,05 % Inom Courant de neutre (IN) [0,2% Inom ; 120% Inom] ± 0,5% R ± 0,05 % Inom PF = 1 V = [100 V ; 600 V] I = [5% Inom ; 120% Inom] ±2% R ± 0,02% Pnom 1 PF = [0,5 inductif ; 0,8 capacitif] V = [100 V ; 600 V] I = [5% Inom ; 120% Inom] ±3% R ± 0,03% Pnom 1 PF = 1 V = [100 V ; 600 V] I = [5% Inom ; 120% Inom] ± 2% R Puissance active (P) kW Énergie active (Ep) kWh Tableau 8 Inom est la valeur du courant mesuré pour une sortie du capteur de courant de 1 V. Pnom est la puissance active pour V = 600 V, I = Inom et PF = 1. L’incertitude intrinsèque pour les entrées de courant (I) est spécifiée pour une entrée en tension isolée de 1 V nominal, correspondant à Inom. Il faut lui rajouter l’incertitude intrinsèque du capteur de courant utilisé pour connaître l’incertitude totale de la chaîne de mesure. Pour les capteurs de courant AmpFlex® et MiniFlex®, il faut utiliser l’incertitude intrinsèque donnée dans le Tableau 20. S’il n’y a pas de capteur de courant, l’incertitude intrinsèque pour le courant de neutre est la somme des incertitudes intrinsèques sur I1, I2 et I3. Pour les capteurs de courant AmpFlex® et MiniFlex®, le courant maximal est limité à 60% Inom à 50/60 Hz. 1 : Valeur indicative. 53 6.2.3.3. Spécifications en DC Quantités Gamme de mesure Incertitude intrinsèque typique Tension (V) V = [100 V ; 600 V] ± 0,2% R ± 0,2 V Tension neutre-terre (VPE) V = [2 V ; 600 V] ± 0,2% R ± 0,2 V Courant (I) I = [5% Inom ; 120% Inom] ± 0,2% R ± 0,02% Inom Courant de neutre (IN) I = [5% Inom ; 120% Inom] ± 0,2% R ± 0,02% Inom Puissance (P) kW V = [100 V ; 1000 V] I = [5% Inom ; 120% Inom] ± 0,5% R ± 0,005% Pnom Énergie (Ep) kWh V = [100 V ; 1000 V] I = [5% Inom ; 120% Inom] ± 1,5% R Tableau 9 Inom est la valeur du courant mesuré pour une sortie du capteur de courant de 1 V. Pnom est la puissance pour V = 600 V, I = Inom L’incertitude intrinsèque pour les entrées de courant (I) est spécifiée pour une entrée en tension isolée de 1 V nominal, correspondant à Inom. Il faut lui rajouter l’incertitude intrinsèque du capteur de courant utilisé pour connaître l’incertitude totale de la chaîne de mesure. S’il n’y a pas de capteur de courant, l’incertitude intrinsèque pour le courant de neutre est la somme des incertitudes intrinsèques sur I1, I2 et I3. 6.2.3.4. Température Pour V, U, I, P, Q, S, PF et E: 300 ppm/°C, avec 5% < I < 120% et PF = 1 500 ppm/°C, avec 10% < I < 120% et PF = 0,5 inductif Offset en DC V : 10 mV/°C typique I : 30 ppm x Inom /°C typique 6.2.3.5. Réjection du mode commun La réjection du mode commun sur le neutre est de 140 dB typique. Par exemple, une tension de 230 V appliquée sur le neutre ajoutera 23 µV sur la sortie des capteurs de courant AmpFlex® et MiniFlex®, ce qui fait une erreur de 230 mA à 50 Hz. Sur les autres capteurs de courant, cela fera une erreur supplémentaire de 0,01% Inom. 6.2.3.6. Influence du champ magnétique Pour entrées courant où sont branchés des capteurs de courant flexible MiniFlex® ou AmpFlex® : 10 mA/A/m typique à 50/60 Hz. 6.2.4. CAPTEURS DE COURANT 6.2.4.1. Précautions d'utilisation Reportez-vous à la fiche de sécurité ou à la notice e fonctionnement fournie avec vos capteurs de courant. Les pinces ampèremétriques et les capteurs de courant flexibles servent à mesurer le courant circulant dans un câble sans ouvrir le circuit. Ils isolent également l'utilisateur des tensions dangereuses présentes sur le circuit. Le choix du capteur de courant à utiliser dépend du courant à mesurer et du diamètre des câbles. Lorsque vous installez des capteurs de courant, dirigez la flèche qui se trouve sur le capteur vers la charge Seuls les capteurs de courant AmpFlex® A196 livrés avec l’appareil assure l’étanchéité (IP67 lorsque l’appareil est fermé). 54 6.2.4.2. Caractéristiques Les gammes de mesure sont celles des capteurs de courant. Parfois, elles peuvent différer de celles du PEL. Consultez la notice de fonctionnement fournie avec le capteur de courant. a) AmpFlex® A196 ou AmpFlex® A193 Appuyez sur les 2 côtés du dispositif d'ouverture pour ouvrir le tore flexible. Ouvrez-le, puis placez-le autour du conducteur parcouru par le courant à mesurer (un seul conducteur par tore). Figure 38 Refermez le tore. Il faut entendre le «click». Pour une meilleure qualité de mesure, centrez le conducteur au milieu du tore et de rendez celui-ci aussi circulaire que possible. Pour débrancher le capteur de courant, ouvrez-le et retirez-le du conducteur. Débranchez ensuite le capteur de courant de l'appareil. AmpFlex® A196 (étanches IP 67) et AmpFlex® A193 Gamme nominale 100 / 400 / 2 000 / 10 000 Aac Gamme de mesure 0,2 à 12 000 Aac A196 : Longueur = 450 mm; Ø = 190 mm A193 : Longueur = 450 mm; Ø = 120 mm A193 : Longueur = 800 mm; Ø = 235 mm Diamètre maximal d’enserrage (suivant modèle) Influence de la position du conduc≤ 2 % partout et ≤ 4 % près de l’encliquetage teur dans le capteur Infl ence d’un conducteur adjacent ≤ 1 % partout et ≤ 2 % près de l’encliquetage parcouru par un courant AC Sécurité IEC 61010-2-032, degré de pollution 2, 1000 V CAT IV Tableau 10 Remarque : Les courants < 0,05 % de la gamme nominale seront mis à zéro. Les gammes nominales sont réduites à 50 / 200 / 1 000 / 5 000 Aac à 400 Hz. 55 b) MiniFlex® MA193 MiniFlex® MA193 Gamme nominale Gamme de mesure Diamètre maximal d’enserrage Influen e de la position du conducteur dans le capteur Infl ence d’un conducteur adjacent parcouru par un courant AC Sécurité 100 / 400 / 2 000 / 10 000 Aac (sous réserve d’arriver à enserrer le conducteur) 200 mA à 2 400 Aac Longueur = 250 mm; Ø = 70 mm Longueur = 350 mm; Ø = 100 mm ≤ 1,5 % typique, 2,5% au maximum ≤ 1 % pour un conducteur au contact du capteur et ≤ 2 % près de l’encliquetage IEC 61010-2-032, degré de pollution 2, 600 V CAT IV, 1000 V CAT III Tableau 11 Remarque : Les courants < 0,05 % de la gamme nominale seront mis à zéro. Les gammes nominales sont réduites à 50 / 200 / 1 000 / 5 000 Aac à 400 Hz. Le calibre 10 000 A fonctionne sous réserve d’arriver à enserrer le conducteur dans le capteur MiniFlex®. c) Pince PAC93 Remarque : Les calculs de puissance sont mis à zéro lors du réglage du zéro du courant. Pince PAC93 Gamme nominale 1000 Aac, 1300 Adc Gamme de mesure 1 à 1000 Aac, 1 à 1300 Apeak ac+dc Un conducteur de 42 mm ou deux de 25,4 mm, ou deux barres de bus 50 x 5 mm Diamètre maximal d'enserrage Influence de la position du conduc< 0,5%, de DC à 440 Hz teur dans la pince Influence d’un conducteur adjacent < 10 mA/A, à 50/60 Hz parcouru par un courant AC Sécurité 93 IEC 61010-2-032, degré de pollution 2, 300 V CAT IV, 600 V CAT III Tableau 12 Remarque : Les courants < 1 Aac/dc seront mis à zéro dans les réseaux alternatifs. d) Pince C193 Pince C193 Gamme nominale 1000 Aac pour f ≤ 10 kHz Gamme de mesure 1 A à 1200 Aac max (I >1000 A pendant 5 minutes au maximum) Diamètre maximal d'enserrage 52 mm Influence de la position du conduc< 0,5%, de DC à 440 Hz teur dans la pince Influence d’un conducteur adjacent < 10 mA/A, à 50/60 Hz parcouru par un courant AC Sécurité IEC 61010-2-032, degré de pollution 2, 600 V CAT IV, 1000 V CAT III Tableau 13 Remarque : Les courants < 0,5 A seront mis à zéro. 56 3 CURRENT CLAMP e) Pince MN93 Pince MN93 Gamme nominale 200 Aac pour f ≤ 10 kHz Gamme de mesure 0,5 à 240 Aac max (I >200 A non permanent) Sécurité MN 93A Diamètre maximal d'enserrage 20 mm Influence de la position du conduc< 0,5%, à 50/60 Hz teur dans la pince Influence d’un conducteur adjacent ≤ 15 mA/A parcouru par un courant AC IEC 61010-2-032, degré de pollution 2, 300 V CAT IV, 600 V CAT III Remarque : Les courants < 100 mA seront mis à zéro. Tableau 14 f) Pince MN93A Pince MN93A Gamme nominale Gamme de mesure 5 A et 100 Aac Calibre 5 A : 0,005 à 6 Aac max Calibre 100 A : 0.2 à 120 Aac max 20 mm Sécurité MN 93A Diamètre maximal d'enserrage Influence de la position du conduc< 0,5%, à 50/60 Hz teur dans la pince Influence d’un conducteur adjacent ≤ 15 mA/A, à 50/60 Hz parcouru par un courant AC IEC 61010-2-032, degré de pollution 2, 300 V CAT IV, 600 V CAT III Tableau 15 La gamme 5 A des pinces MN93A est adaptée pour les mesures de courants secondaires de transformateurs de courant. Remarque : Les courants < 2,5 mA × rapport sur la gamme 5 A et < 50 mA sur la gamme 100 A seront mis à zéro. g) Pince E3N Pince E3N Gamme nominale Gamme de mesure 10 Aac/dc, 100 Aac/dc Calibre 100 mV/A : 0,05 à 10 Aac/dc Calibre 10 mV/A : 0,5 à 100 Aac/dc 11,8 mm Diamètre maximal d'enserrage Influence de la position du conduc< 0,5% teur dans la pince Infl ence d’un conducteur adjacent -33 dB typique, du DC à 1 kHz parcouru par un courant AC Sécurité IEC 61010-2-032, degré de pollution 2, 300 V CAT IV, 600 V CAT III Tableau 16 Remarque : Les courants < 50 mA seront mis à zéro dans les réseaux alternatifs. 57 h) Pinces J93 Pinces J93 Gamme nominale 3500 Aac, 5000 Adc Gamme de mesure 50 - 3 500 Aac; 50 - 5 000 Adc Diamètre maximal d’enserrage 72 mm Influence de la position du conduc< ± 2% teur dans la pince Infl ence d’un conducteur adjacent > 35 dB typique, DC à 2 kHz parcouru par un courant AC Sécurité IEC 61010-2-032, degré de pollution 2, 600 V CAT IV, 1000 V CAT III Tableau 17 Remarque : Les courants < 5 A seront mis à zéro dans les réseaux alternatifs. h) Boîtier adaptateur 5 A et Essailec® Boîtier adaptateur 5 A et Essailec® Gamme nominale 5 Aac Gamme de mesure 0,005 à 6 Aac Nombre d’entrée pour transformateur 3 ISOLATED CT TERMINATION BOX 5A L1/A L2/B L3/C Sécurité IEC 61010-2-032, degré de pollution 2, 300 V CAT III Tableau 18 Remarque : Les courants < 2,5 mA seront mis à zéro. 58 6.2.4.3. Incertitude intrinsèque Les incertitudes intrinsèques des mesures du courant et de la phase doivent être ajoutées aux incertitudes intrinsèques de l’appareil pour la grandeur concernée : puissance, énergies, facteurs de puissance, tan Φ, etc. Les caractéristiques suivantes sont données pour les conditions de référence des capteurs de courant. Caractéristiques des capteurs de courant (sortie de 1 V à Inom) Capteur de courant Pince PAC193 Pince C193 Pince MN93 Pince MN93A Pince E3N Pinces J93 Adaptateur 5A/ Essailec® I nominal 1000 Aac 1300 Adc 1000 Aac 200 Aac 100 Aac 5 Aac 100 Aac/dc 10 Aac/dc 3500 Aac 5000 Adc 5 Aac Courant (RMS ou DC) Incertitude intrinsèque à 50/60 Hz [1 A; 50 A[ ± 1,5% R ± 1 A - - [50 A; 100 A[ ± 1,5% R ± 1 A ± 2,5° -0,9° [100 A; 800 A[ ± 2,5% R [800 A; 1000 A[ ± 4% R ]1000 Adc; 1300 Adc[ ± 4% R [1 A; 50 A[ ± 1% R - - [50 A; 100 A[ ± 0,5% R ± 1° + 0,25° [100 A; 1200 A[ ± 0,3% R ± 0,7° + 0,2° [0,5 A; 5 A[ ± 3% R ± 1 A - - - [5 A; 40 A[ ± 2,5% R ± 1 A ± 5° + 2° - 1,5°@ 40 A [40 A; 100 A[ ± 2% R ± 1 A ± 3° + 1,2° - 0,8°@ 100 A [100 A; 240 A[ ± 1% R + 1 A ± 2,5° ± 0,8° - 1°@ 200 A [200 mA; 5 A[ ± 1% R ± 2 mA ± 4° - - [5 A; 120 A[ ± 1% R ± 2,5° + 0,75° - 0,5°@100 A [5 mA; 250 mA[ ± 1,5% R ± 0,1 mA - - - [250 mA; 6 A[ ± 1% R ± 5° + 1,7° - 0,5°@ 5 A [50 mA; 40 A[ ± 4% R ± 50 mA ± 1° - - [40 A; 100 A[ ± 15% R ± 1° - - [50 mA; 10 A[ ± 3% R ± 50 mA ± 1,5° - - [50 A; 250 A[ ± 2% R ± 2,5 A ± 3° - - [250 A; 500 A[ ± 1,5% R ± 2,5 A ± 2° - - [500 A; 3500 A[ ± 1% R ± 1,5° - - ]3500 Adc; 5000 Adc[ ± 1% R - - - [5 mA; 250 mA[ ± 0,5% R ± 2 mA ± 0,5° [250 mA; 6 A[ ± 0,5% R ± 1 mA ± 0,5° - - Tableau 19 59 Incertitude Incertitude intrinsèque sur ϕ typique sur ϕ à à 50/60 Hz 50/60 Hz - 0,8° ± 2° - 0,65° Incertitude typique sur ϕ à 400 Hz - 4,5°@ 100 A - 0,65° + 0,1°@ 1000 A Caractéristiques des AmpFlex® et MiniFlex® Capteur de courant I nominal 100 Aac AmpFlex® A196 400 Aac AmpFlex® A193 2000 Aac 10 000 Aac 100 Aac MiniFlex® MA193 400 Aac 2000 Aac 10 000 Aac 1 Courant (RMS ou DC) [200 mA; 5 A[ [5 A; 120 A[ * [0,8 A; 20 A[ [20 A; 500 A[ * [4 A; 100 A[ [100 A; 2 400 A[ * [20 A; 500 A[ [500 A; 12 000 A[ * [200 mA; 5 A[ [5 A; 120 A[ * [0,8 A; 20 A[ [20 A; 500 A[ * [4 A; 100 A[ [100 A; 2 400 A[ * [20 A; 500 A[ [500 A; 12 000 A[ * Incertitude intrinsèque à 50/60 Hz Incertitude intrinsèque à 400 Hz ± 1,2 % R ± 50 mA ± 2 % R ± 0,1 A ± 1,2 % R ± 0,2 A ± 2 % R ± 0,4 A ± 1,2 % R ± 1 A ±2%R±2A ± 1,2 % R ± 5 A ±2 % R ± 10 A ± 1 % R ± 50 mA ± 2 % R ± 0,1 A ± 1 % R ± 0,2 A ± 2 % R ± 0,4 A ±1%R±1A ±2%R±2A ±1%R±1A ±2%R±2A Tableau 20 * : Les gammes nominales sont réduites de moitié à 400 Hz. 1 : Sous réserve d’arriver à enserrer le conducteur. 6.3. COMMUNICATION 6.3.1. WI-FI 2,4 GHz bande IEEE 802.11 B/G/N radio Puissance TX : +17 dBm Sensibilité RX : -97 dBm Débit : 72,2 Mo/s max Sécurité : WPA / WPA2 Access Point (AP) : jusqu’à cinq clients 6.3.2. BLUETOOTH Bluetooth 2.1 Classe 1 (portée jusqu’à 100 m en ligne de mire) Code d’appairage par défaut : 000 Puissance nominale de sortie : +15 dBm Sensibilité nominale : -82 dBm Taux : 115,2 kbits/s 6.3.3. USB Connecteur de type B USB 2 6.3.4. RÉSEAU Connecteur RJ 45 avec 2 LED intégrées Ethernet 100 Base T 60 Incertitude Incertitude intrinsèque sur typique sur ϕ à 400 Hz ϕ à 50/60 Hz - - ± 0,5° - 0,5° - - ± 0,5° - 0,5° - - ± 0,5° - 0,5° - - ± 0,5° - 0,5° - - ± 0,5° - 0,5° - - ± 0,5° - 0,5° - - ± 0,5° - 0,5° - - ± 0,5° - 0,5° 6.4. ALIMENTATION Alimentation secteur Plage de fonctionnement : 100 V à 1 000 V pour une fréquence de 42,5 à 69 Hz 100 V à 600 V pour une fréquence de 340 à 460 Hz 140 V à 1 000 V en DC Puissance maximale : 30 VA Batterie Type : Batterie NiMH rechargeable Nombre de cycle de charge/décharge : > 1000 Temps de charge : 5 h environ Température de recharge : -20 à +55 °C Autonomie : environ 1h sans Bluetooth ni Wi-Fi activé Lorsque l'appareil est hors tension, l'horloge est conservée pendant 20 jours. 6.5. CARACTÉRISTIQUES D'ENVIRONNEMENT Utilisation en intérieur et en extérieur. Altitude : Fonctionnement : 0 à 2 000 m Stockage : 0 à 10 000 m Température et humidité relative : % HR 95 85 75 3 2 1 0 20 26 45 10 -40 -20 35 42 50 70 Figure 39 1 = Plage de référence 1 + 2 = Plage de fonctionnement 1 + 2 + 3 = Plage de stockage 6.6. CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES Dimensions : 270 (+ 50 mm avec les cordons branchés) × 245 × 180 mm Poids : 3,4 kg environ Chute : 20 cm dans la pire des positions sans dégât mécanique permanent ni détérioration fonctionnelle. 1 m dans son emballage. 61 T (°C) Degrés de protection selon IEC 60529 IP 67 lorsque le couvercle de l’appareil est fermé, que les cordons de tension sont vissés et que les cordons des AmpFlex® A196 sont vissés. IP 67 lorsque le couvercle de l’appareil est fermé et que les bouchons sur les bornes sont en place. IP 54 lorsque le couvercle est ouvert, l’appareil en position horizontale et que les bouchons sur les bornes sont en place. IP 40 lorsque le couvercle est ouvert, l’appareil en position horizontale et que les bouchons ne sont pas mis. 6.7. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les appareils sont conformes aux normes IEC 61010-1 et IEC 61010-2-30 : Entrées de mesure et enveloppe : 1 000 V CAT IV, degré de pollution 3 (4 appareil fermé) Les capteurs de courant sont conformes à la norme IEC 61010-2-032. Les cordons de mesure et les pinces crocodiles sont conformes à la norme IEC 61010-031 6.8. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Émissions et immunité en environnement industriel selon l’IEC 61326-1. Avec les AmpFlex® et les MiniFlex®, l’influence typique sur la mesure est de 0,5% de la fin d’échelle avec un maximum de A. 6.9. CARTE MÉMOIRE Le PEL accepte des cartes SD et SDHC formatées en FAT32 et jusqu’à 32 Go de capacité. Nombre d’insertion et retrait : 1000. Le transfert d’une grande quantité de données peut être long. De plus, certains ordinateurs peuvent avoir des difficultés à traiter de telles quantités d’informations et les tableurs n’acceptent qu’une quantité limitée de données. Nous vous recommandons d’optimiser les données sur la carte SD et de n’enregistrer que les mesures nécessaires. À titre d’information, un enregistrement de 5 jours, avec un temps d’agrégation de 15 minutes, un enregistrement des données «1 s» et les harmoniques sur un réseau triphasé à quatre fils occupe environ 530 Mo. Si les harmoniques ne sont pas indispensables et si leur enregistrement est désactivé, la taille est réduite à environ 67 Mo. Les durées maximales des enregistrements pour une carte de 2 Go sont les suivantes : 19 jours pour un enregistrement avec un temps d’agrégation de 1 minute, les données «1s» et les harmoniques; 12 semaines pour un enregistrement avec un temps d’agrégation de 1 minute, les données «1s» mais pas d’harmoniques; 2 ans pour un enregistrement avec un temps d’agrégation de 1 minute. Ne dépassez pas 32 enregistrements sur la carte SD. Pour les enregistrements longs (durée supérieure à une semaine) ou comportant des harmoniques, utilisez des cartes SDHC de classe 4 ou plus. N’utilisez pas la liaison Bluetooth pour télécharger les gros enregistrements, car cela prendrait trop de temps. Si seul un enregistrement par liaison Bluetooth est possible, réduisez la taille de l’enregistrement en retirant les données «1 s» et les harmoniques. Sans ces dernières, un enregistrement de 30 jours n’occupe plus que 2,5 Mo. En revanche, un téléchargement par liaison USB ou Ethernet peut être acceptable selon la longueur de l’enregistrement et la vitesse de transmission. Pour transférer les données plus rapidement, utilisez l’adaptateur de carte SD/USB. 62 7. MAINTENANCE Excepté les joints des connecteurs étanches et les bouchons des bornes, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité. Vérifiez régulièrement l’état des joints toriques dans les cordons. En cas de défaillance des joints, l’étanchéité n’est plus garantie. 7.1. NETTOYAGE Déconnectez tout branchement de l’appareil. Utilisez un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon humide et sécher rapidement avec un chiffon sec ou de l’air pulsé. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’hydrocarbure. N’utilisez pas l’appareil si les bornes ou le clavier sont mouillés. Séchez-le d’abord. Pour les capteurs de courant : Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne vienne entraver le fonctionnement du dispositif d’encliquetage du capteur de courant. Maintenez les entrefers de la pince en parfait état de propreté. Ne projetez pas d'eau directement sur la pince. 7.2. BATTERIE L'appareil est équipé d'une batterie NiMH. Cette technologie présente plusieurs avantages : Longue autonomie pour un volume et un poids limités ; Effet mémoire sensiblement réduit : vous pouvez recharger votre batterie même si elle n'est pas complètement déchargée ; Respect de l'environnement : aucun matériau polluant tel que du plomb ou du cadmium, conformément aux réglementations applicables. La batterie peut être complètement déchargée après un stockage prolongé. Dans ce cas, la recharge peut prendre plusieurs heures. Il faudra alors, au moins 5 cycles de charge/décharge pour que la batterie retrouve 95% de sa capacité. Pour optimiser l'utilisation de votre batterie et prolonger sa durée de vie efficac : Ne chargez l'appareil qu'à des températures comprises entre -20 et 55 °C. Respectez les conditions d'utilisation. Respectez les conditions de stockage. 7.3. MISE À JOUR DU LOGICIEL EMBARQUÉ Dans un souci constant de fournir le meilleur service possible en termes de performances et d’évolutions techniques, ChauvinArnoux vous offre la possibilité de mettre à jour le logiciel intégré à cet appareil en téléchargeant gratuitement la nouvelle version disponible sur notre site internet. Rendez-vous sur notre site : www.chauvin-arnoux.com Puis allez dans la rubrique «Support» puis «Télécharger nos logiciels» puis “PEL105”. Connectez l’appareil à votre PC à l’aide du cordon USB fourni. Le logiciel PEL Transfer vous informe lorsqu’une mise à jour est disponible et vous permet de l’installer facilement. La mise à jour du logiciel embarqué peut entraîner une remise à zéro de la configuration et la perte des données enregistrées. Par précaution, sauvegardez les données en mémoire sur un PC avant de procéder à la mise à jour du logiciel embarqué. 63 8. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant deux ans après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente sera communiqué sur demande. La garantie ne s’applique pas suite à : Une utilisation inappropriée de l’appareil ou à une utilisation avec un matériel incompatible ; Des modifications apportées à l’appareil sans l’autorisation explicite du service technique du fabricant Des travaux effectués sur l’appareil par une personne non agréée par le fabricant ; Une adaptation à une application particulière, non prévue par la définition l’appareil ou non indiquée dans la notice de fonctionnement ; Des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations. 64 9. ANNEXE 9.1. MESURES 9.1.1. DÉFINITION Les calculs sont effectués conformément aux normes IEC 61557-12, IEC 61010-4-30 et IEEE 1459. Représentation géométrique des puissances active et réactive : Charge Source Q Puissance active fournie Puissance active consommée 1 2 S Puissance réactive consommée Q φ P Puissance réactive fournie 3 P 4 Figure 40 Les quadrant sont donnés pour les valeurs de puissance fondamentale. La référence de ce schéma est le vecteur de courant (fixé sur la partie droite de l'axe) Le vecteur de tension V varie dans sa direction en fonction de l'angle de phase ϕ. L'angle de phase ϕ , entre la tension V et le courant I, est considéré positif dans le sens mathématique du terme (sens antihoraire). 9.1.2. ÉCHANTILLONNAGE 9.1.2.1. Période d'échantillonnage Elle dépend de la fréquence du réseau : 50, 60 ou 400 Hz. La période d'échantillonnage est calculée toutes les secondes. Fréquence du réseau f = 50 Hz Entre 42,5 et 57,5 Hz (50 Hz ± 15 %), la période d'échantillonnage est verrouillée à la fréquence du réseau. 128 échantillons sont disponibles pour chaque période du réseau. En dehors de la plage 42,5–57,5 Hz, la période d'échantillonnage est de 128 x 50 Hz. Fréquence du réseau f = 60 Hz Entre 51 et 69 Hz (60 Hz ± 15 %), la période d'échantillonnage est verrouillée à la fréquence du réseau. 128 échantillons sont disponibles pour chaque période du réseau. En dehors de la plage 51–69 Hz, la période d'échantillonnage est de 128 x 60 Hz. Fréquence du réseau f = 400 Hz Entre 340 et 460 Hz (400 Hz ± 15 %), la période d'échantillonnage est verrouillée à la fréquence du réseau. 16 échantillons sont disponibles pour chaque période du réseau. En dehors de la plage 340–460 Hz, la période d'échantillonnage est de 16 x 400 Hz. Un signal continu est considéré hors des gammes de fréquence. La fréquence d'échantillonnage est alors, selon la fréquence du réseau présélectionnée, 6,4 kHz (50/400 Hz) ou 7,68 kHz (60 Hz). 65 9.1.2.2. Verrouillage de la fréquence d'échantillonnage Par défaut, la fréquence d'échantillonnage est verrouillée sur V1. Si V1 est absent, elle tente de se verrouiller sur V2, puis sur V3, I1, I2 et I3. 9.1.2.3. AC/DC Le PEL effectue des mesures AC et DC pour les réseaux de distribution à courant alternatif ou à courant continu. La sélection AC ou DC est effectuée par l'utilisateur. Les valeurs AC + DC sont disponibles avec le PEL Transfer. 9.1.2.4. Mesure de courant du neutre Selon le réseau de distribution, s’il n’y a pas de capteur de courant sur la borne IN, le courant du neutre est calculé. 9.1.2.5. Quantités « 200 ms » L’appareil calcule les quantités suivantes toutes les 200 ms sur la base des mesures sur 10 périodes pour le 50 Hz, 12 périodes pour le 60 Hz et 80 périodes pour le 400 Hz, selon le Tableau 21. Les quantités « 200 ms » sont utilisées pour : les tendances sur les quantités « 1 s» l’agrégation des valeurs pour les quantités « 1 s» (voir § 9.1.2.6) Toutes les quantités « 200 ms » peuvent être enregistrées sur la carte SD pendant la session d’enregistrement. 9.1.2.6. Quantités « 1 s » (une seconde) L'appareil calcule les quantités suivantes toutes les secondes sur la base des mesures sur 50 périodes pour le 50 Hz, 60 périodes pour le 60 Hz et 400 périodes pour le 400 Hz, selon le Tableau 21. Les quantités « 1 s » sont utilisées pour : les valeurs en temps réel les tendances l’agrégation des valeurs pour les quantités “agrégées” (voir § 9.1.2.7) la détermination des valeurs minimale et maximale pour les valeurs des tendances “agrégées” Toutes les quantités « 1 s » peuvent être enregistrées sur la carte SD pendant la session d'enregistrement. 9.1.2.7. Agrégation Une quantité agrégée est une valeur calculée sur une période d’agrégation selon le Tableau 22. La période d’agrégation commence toujours au début d’une heure ou d’une minute. La période d’agrégation est la même pour toutes les quantités. Les périodes possibles sont les suivantes : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30 et 60 min. Toutes les quantités agrégées sont enregistrées sur la carte SD pendant la session d’enregistrement. Elles peuvent être affichées dans PEL Transfer (voir § 5). 9.1.2.8. Minimum et maximum Les Min et Max sont les valeurs minimale et maximale observées pendant la période d’agrégation considérée. Elles sont enregistrées avec leurs dates et heures (voir Tableau 22). Les Max de certaines valeurs agrégées sont affichées directement sur l’appareil. 9.1.2.9. Calcul des énergies Les énergies sont calculées toutes les secondes. L’énergie totale représente la demande pendant la session d’enregistrement. L’énergie partielle peut être définie sur une période d’intégration avec les valeurs suivantes : 1 h, 1 jour, 1 semaine ou 1 mois. L’index de l’énergie partielle est disponible uniquement en temps réel. Il n’est pas enregistré. En revanche, les énergies totales sont disponibles avec les données de la session enregistrée. 66 9.2. FORMULES DE MESURE La plupart des formules sont issues de la norme IEEE 1459. Le PEL mesure ou calcule les valeurs ci-dessous sur un cycle (128 échantillons par période et 16 à 400 Hz). Ces valeurs ne sont pas accessibles à l’utilisateur. Le PEL calcule ensuite une valeur agrégée sur 10 cycles (50 Hz), 12 cycles (60 Hz) ou 80 cycles (400 Hz), (quantités 200 ms), puis 50 cycles (50 Hz), 60 cycles (60 Hz) ou 400 cycles (400 Hz), (quantités « 1 s »). Quantités Formules Commentaires Mesures AC Facteur de crête en tension AC (VL-CF) 1 n × ∑VL − peak x n x =1 VL − CF [T ] = VL L = 1, 2 ou 3 Déséquilibre en tension inverse AC (u2) u 2 = 100 × V− V+ * Déséquilibre en tension homopolaire AC (u0) u0 = 100 × V0 V+ * Facteur de crête du courant (IL-CF) 1 n × ∑ I L − peak x n x =1 I L − CF [T ] = IL L = 1, 2 ou 3 Déséquilibre en courant inverse AC (i2) i2 = 100 × I− I+ * Déséquilibre en courant homopolaire AC (i0) i0 = 100 × I0 I+ * Puissance réactive AC (QL) Puissance apparente AC (SL) Angles fondamentaux ϕ (IL, VL) ϕ (IL, IM) ϕ (IM, VM) Puissance non-active AC (NL) Puissance déformante AC (DL) Quadrant (q) QL = VL − H 1 × I L − H 1 × sin ϕ (I L − H 1 ,VL − H 1 ) QT = Q1 + Q2 + Q3 S L = VL × I L L = 1, 2 ou 3 ST = S1 + S 2 + S 3 ϕ est la déphasage entre le courant fondamental IL et la tension fondamentale VL calcul de FFT 2 N L = S L − PL DL = L = 1, 2 ou 3 2 2 N L − QL L = 1, 2, 3 ou T 2 L = 1, 2, 3 ou T Les quadrants sont définis de la manière suivante quand PfL[10/12] > 0 et QL[10/12] > 0 : quadrant 1 quand PfL[10/12] < 0 et QL[10/12] > 0 : quadrant 2 quand PfL[10/12] < 0 et QL[10/12] < 0 : quadrant 3 quand PfL[10/12] > 0 et QL[10/12] < 0 : quadrant 4 Puissance active fondamentale AC (PfL) Pf L = VL − H 1 × I L − H 1 × cos ϕ (I L − H 1 ,VL − H 1 ) Pf T = Pf1 + Pf 2 + Pf 3 Puissance directe active fondamentale AC (P+) P + = 3 × V + × I + × cosθ I + ,V + ( 67 ) L = 1, 2 ou 3 Quantités Formules Commentaires Puissance apparente fondamentale AC (SfL) Sf L = VL − H 1 × I L − H 1 Sf T = Sf1 + Sf 2 + Sf 3 L = 1, 2 ou 3 Facteur de puissance AC (PFL) Puissances actives déséquilibre AC (Pu) Puissances actives harmoniques AC (PH) DPFL / Cos ϕL AC Tan Φ AC PL SL PFL = L = 1, 2 ou 3 PU = Pf T − P + PH = PT − Pf T DPFL = cos ϕL = cos ϕ (IL-H1,VL-H1) cos ϕT = Pf T Sf T TanΦ = QT PT L = 1, 2 ou 3 Mesures DC Tension DC (VLdc) Courant DC (ILdc) VL d .c.[T ] = n 1 × ∑ VLd .c. x n x =1 I L d .c.[T ] = n 1 × ∑ I Ld .c. x n x =1 Quand il n’y a pas de capteur de courant sur IN, IN est calculé : INdc = I1dc + I2dc + I3dc L = 1, 2, 3 ou E L = 1, 2, 3 ou N Mesures d’énergie ∑P Énergie active AC sur la charge (EP+) E P+ = Énergie active AC sur la source (EP-) E P − = (− 1) × T+x ∑P T −x Énergie réactive AC sur le quadrant 1 (EQ1) EQ1 = ∑Q Énergie réactive AC sur le quadrant 2 (EQ2) EQ 2 = ∑Q Énergie réactive AC sur le quadrant 3 (EQ3) EQ 3 = (− 1) × ∑Q Énergie réactive AC sur le quadrant 4 (EQ4) EQ 4 = (− 1) × ∑Q Énergie apparente AC sur la charge (ES+) ES + = ∑S Énergie apparente AC sur la source (ES-) ES − = ∑S Énergie DC sur la charge (EPdc+) E Pdc + = ∑P Énergie DC sur la source (EPdc-) E Pdc − = (− 1) × T q1 x T q2 x T q3 x T q4 x T+x T −x Tdc + x ∑P Tdc − x Tableau 21 T est la période n est le nombre d’échantillons. * : Les tensions et courants directs, inverses et homopolaires (V+, I+, V-, I-, V°, I°) sont calculés par la transformée de Fortescue. V1, V2, V3 sont les tensions phase-neutre de l’installation mesurée. [V1=VL1-N ; V2=VL2-N ; V3=VL3-N]. Les minuscules v1, v2, v3 désignent les valeurs échantillonnées. U1, U2, U3 sont les tensions entre phases de l’installation mesurée. Les minuscules désignent les valeurs échantillonnées [u12 = v1-v2 ; u23= v2-v3 ; u31=v3-v1]. 68 I1, I2, I3 sont les courants circulant dans les conducteurs de phase de l’installation mesurée. IN est le courant circulant dans le conducteur du neutre de l’installation mesurée. Les minuscules i1, i2, i3 désignent les valeurs échantillonnées. Pour certaines grandeurs liées aux puissances, les quantités «charge» et «source» sont comptabilisées séparément pour les valeurs agrégées à partir des valeurs «1 s». Quantités Formules Commentaires Mesures AC Puissance active AC sur la charge (PL+) Puissance active AC sur la source (PL-) Puissance réactive AC sur la charge (QL+) Puissance réactive AC sur la source (QL-) PL+ = 1 n × ∑ PL+ x n x=1 1 n PL− = (− 1) × × ∑ PL− x n x=1 QL+ = 1 n × ∑ QL+ x n x=1 1 n QL− = (−1) × × ∑ QL− x n x=1 L = 1, 2, 3 ou T PL- > 0 L = 1, 2, 3 ou T QL+ peut être > 0 ou < 0 QL+[agg] = QL1[agg] - QL4[agg] L = 1, 2, 3 ou T QL- peut être > 0 ou < 0 QL-[agg] = -QL2[agg] + QL3[agg] L = 1, 2, 3 ou T Puissance apparente AC sur la charge (SL+) S L+ = 1 n × ∑ S L+ x n x=1 SL+ est utilisé pour le calcul PFL+ et de EL+. L = 1, 2, 3 ou T Puissance apparente AC sur la source (SL-) S L− = 1 n × ∑ S L− x n x=1 SL- est utilisé pour le calcul PFLet de EL-. L = 1, 2, 3 ou T 1 n × ∑ Pf L+ x n x=1 = Pf1+ + Pf 2+ + Pf 3+ L = 1, 2 ou 3 Puissance active fondamentale AC sur la charge (PfL+) Pf L+ = PfT + Puissance active fondamentale AC sur la source (PfL-) Pf L− = 1 n × ∑ Pf L− x n x=1 L = 1, 2, 3 ou T Puissance apparente fondamentale AC sur la charge (SfL+) Sf L+ = 1 n × ∑ Sf L+ x n x=1 L = 1, 2, 3 ou T Sf L− = 1 n × ∑ Sf L− x n x=1 Puissance apparente fondamentale AC sur la source (SfL-) L = 1, 2 ou 3 Sf T − = Sf1− + Sf 2− + Sf 3− Facteur de puissance AC sur la charge (PFL+) PFL + = PL + SL+ Facteur de puissance AC sur la source (PFL-) PFL − = PL − SL− L = 1, 2, 3 ou T PFL- > 0 L = 1, 2, 3 ou T Pf L+ = Sf L+ L = 1, 2, 3 ou T Cos ϕL- > 0 L = 1, 2, 3 ou T Cos ϕL AC sur la charge (Cos ϕL+) Cosϕ L+ Cos ϕL AC sur la source (Cos ϕL-) Cosϕ L− = Pf L− Sf L− Tan Φ AC sur la charge (Φ+) TanΦ + = QT + PT + 69 Quantités Tan Φ AC sur la source (Φ-) Formules TanΦ − = Commentaires QT − PT − Mesures DC Puissance active DC sur la charge (PL+dc) Puissance active DC sur la source (PL-dc) PL+ d .c. = 1 n × ∑ PL+ n x=1 d .c. x 1 n PL− d .c. = (− 1) × × ∑ PL− d .c. x n x=1 L = 1, 2, 3 ou T L = 1, 2, 3 ou T Mesures AC+DC Puissance active AC+DC sur la charge (PL+ ac+dc) PL+ a.c.+d .c. = PL+ + PL+ d .c. L = 1, 2, 3 ou T Puissance active AC+DC sur la source (PL -ac+dc) PL− a.c.+d .c. = PL− + PL− d .c. L = 1, 2, 3 ou T Puissance apparente AC+DC sur la charge (SL +ac+dc) S L+a.c.+d .c. = 1 n × ∑ S L+a.c.+d .c.x n x=1 L = 1, 2, 3 ou T Puissance apparente AC+DC sur la source (SL -ac+dc) S L−a.c.+d .c. = 1 n × ∑ S L−a.c.+d .c x n x=1 L = 1, 2, 3 ou T Tableau 22 + = charge - = source q = quadrant = 1, 2, 3 ou 4 70 9.3. RÉSEAUX ÉLECTRIQUES ADMIS Les types suivants de réseaux de distribution sont pris en charge : Réseau de distribution Abréviation Ordre des phases Monophasé (monophasé 2 fils 1P- 2W Non La tension est mesurée entre L1 et N. Le courant est mesuré sur le conducteur L1. voir § 4.1.1 Biphasé (split-phase monophasé 3 fils 1P-3W Non La tension est mesurée entre L1, L2 et N. Le courant est mesuré sur les conducteurs L1 et L2. Le courant du neutre est calculé : iN = i1 + i2 voir § 4.1.2 Triphasé 3 fils ∆ [2 capteurs de courant] 3P-3W∆2 Triphasé 3 fils ∆ ouvert [2 capteurs de courant] 3P-3WO2 Oui Triphasé 3 fils Y [2 capteurs de courant] 3P-3WY2 La méthode de mesure de la puissance est basée sur celle des deux wattmètres avec un neutre virtuel. La tension est mesurée entre L1, L2 et L3. Le courant est mesuré sur les conducteurs L1 et L3. Le courant I2 est calculé (aucun capteur de courant sur L2) : i2 = -i1 -i3 Le neutre n’est pas disponible pour la mesure du courant et de la tension Triphasé 3 fils ∆ [3 capteurs de courant] 3P-3W∆3 Triphasé 3 fils ∆ ouvert [3 capteurs de courant] 3P-3WO3 Triphasé 3 fils Y [3 capteurs de courant] 3P-3WY3 Triphasé 3 fils ∆ équilibré Triphasé 4 fils Y Triphasé 4 fils Y équilibré Triphasé 3 fils Y 2½ 3P-3W∆B 3P-4WY 3P-4WYB 3P-4WY2 Oui Commentaires La mesure de la puissance est basée sur la méthode des trois wattmètres avec un neutre virtuel. La tension est mesurée entre L1, L2 et L3. Le courant est mesuré sur les conducteurs L1, L2 et L3. Le neutre n’est pas disponible pour la mesure du courant et de la tension Schéma de référence voir § 4.1.3.1 voir § 4.1.3.3 voir § 4.1.3.5 voir § 4.1.3.2 voir § 4.1.3.4 voir § 4.1.3.6 Non La mesure de la puissance est basée sur la méthode à un wattmètre. La tension est mesurée entre L1 et L2. Le courant est mesuré sur le conducteur L3. U23 = U31 = U12. I1 = I2 = I3 voir § 4.1.3.7 Oui La mesure de la puissance est basée sur la méthode des trois wattmètres avec le neutre. La tension est mesurée entre L1, L2 et L3. Le courant est mesuré sur les conducteurs L1, L2 et L3. Le courant du neutre est calculé : iN = i1 + i2 + i3. voir § 4.1.4.1 Non La mesure de la puissance est basée sur la méthode à un wattmètre. La tension est mesurée entre L1 et N. Le courant est mesuré sur le conducteur L1. V1 = V2 = V3 U23 = U31 = U12= V1 × √3. I1 = I2 = I3 IN = 3 x I1 voir § 4.1.4.2 Oui Cette méthode est appelée méthode à 2 éléments ½ La mesure de la puissance est basée sur la méthode des trois wattmètres avec un neutre virtuel. La tension est mesurée entre L1, L3 et N. V2 est calculé : v2 = - v1 - v3, u12 = 2v1 + v3, u23= - v1 - 2v3. V2 est censé être équilibré. Le courant est mesuré sur les conducteurs L1, L2 et L3. Le courant du neutre est calculé : iN = i1 + i2 + i3. voir § 4.1.4.3 71 Réseau de distribution Ordre des phases Abréviation Triphasé 4 fils ∆ 3P-4W∆ Triphasé 4 fils ∆ ouvert Non 3P-4WO∆ Schéma de référence Commentaires La mesure de la puissance est basée sur la méthode des trois wattmètres avec neutre, mais aucune donnée de puissance n’est disponible pour chaque phase. La tension est mesurée entre L1, L2 et L3. Le courant est mesuré sur les conducteurs L1, L2 et L3. Le courant du neutre est calculé uniquement pour une branche du transformateur : iN = i1 + i2 + i3 . voir § 4.1.5.1 voir § 4.1.5.2 DC 2 fil DC-2W Non La tension est mesurée entre L1 et N. Le courant est mesuré sur le conducteur L1. voir § 4.1.6.1 DC 3 fil DC-3W Non La tension est mesurée entre L1, L2 et N. Le courant est mesuré sur les conducteurs L1 et L2. Le courant négatif (retour) est calculé : iN = i1 + i2 . voir § 4.1.6.2 DC 4 fil DC-4W Non La tension est mesurée entre L1, L2, L3 et N. Le courant est mesuré sur les conducteurs L1, L2 et L3. Le courant négatif (retour) est calculé : iN = i1 + i2 + i3 . voir § 4.1.6.3 9.4. GRANDEUR SELON LES RÉSEAUX DE DISTRIBUTION = Oui Quantités V1 AC RMS V2 AC RMS V3 AC RMS VNE AC RMS V1 DC V2 DC = Non 3P-4WYB 3P-4WY2 3P-4W∆ 3P-4WO∆ = V1 (10) = V1 1P-3W 3P-3W∆2 3P-3W∆3 3P-3WO2 3P-3WO3 3P-3W∆B 3P-3WY2 3P-3WY3 3P-4WY 1P-2W V3 DC VNE DC V1 AC + DC RMS V2 AC + DC RMS (1) (10) V3 AC + DC RMS (1) VNE AC + DC RMS U12 AC RMS (1) (10) U23 AC RMS (1) (1) (10) U31 AC RMS (1) (1) I1 AC RMS I2 AC RMS (2) (1) (1) I3 AC RMS (1) (1) IN AC RMS I1 DC I2 DC I3 DC DC-2W DC-3W DC-4W 72 Quantités IN DC I1 AC + DC RMS I2 AC + DC RMS I3 AC + DC RMS IN AC + DC RMS V1-CF 1P-2W V2-CF 1P-3W 3P-3W∆2 3P-3W∆3 3P-3WO2 3P-3WO3 3P-3W∆B 3P-3WY2 3P-3WY3 3P-4WYB 3P-4WY2 3P-4W∆ 3P-4WO∆ (1) (2) (1) (1) (1) (1) (10) (1) V3-CF I1-CF 3P-4WY (2) (1) (1) I3-CF (1) (1) V+ (10) V- (4) (4) (10) V0 (4) (4) (10) I+ I- (4) (4) I2-CF I0 (4) (4) u0 (4) (4) (4) (3) u2 (4) (4) (4) (3) i0 (4) (4) (3) i2 (4) (4) (3) F P1 AC P2 AC P3 AC PT AC P1 DC P2 DC P3 DC PT DC P1 AC+DC P2 AC+DC P3 AC+DC PT AC+DC Pf1 (1) (10) (1) (1) (7) (1) (10) (1) (1) (7) (1) (10) (1) Pf3 (7) P+ PU (1) (1) (4) (4) Ph Q1 (1) (10) (1) (1) Q2 Q3 QT DC-3W DC-4W (7) Pf2 PfT DC-2W (7) 73 Quantités 3P-3W∆2 3P-3W∆3 3P-3WO2 3P-3WO3 3P-3W∆B 3P-3WY2 3P-3WY3 3P-4WY 3P-4WY2 3P-4W∆ 3P-4WO∆ (1) (10) 1P-2W 1P-3W 3P-4WYB (1) S1 AC S2 AC S3 AC ST AC (7) (1) S1 AC+DC S2 AC+DC (1) (10) S3 AC+DC (1) ST AC+DC (1) Sf1 (7) (1) (10) (1) Sf2 Sf3 SfT (7) (1) (1) (10) (1) (1) (1) (10) N1 AC N2 AC N3 AC NT AC (7) N1 AC+DC N2 AC+DC N3 AC+DC (1) NT AC+DC (7) (1) D1 AC D2 AC (1) (10) D3 AC (1) DT AC (7) (1) D1 AC+DC D2 AC+DC (1) (10) D3 AC+DC (1) DT AC+DC PF1 (7) (1) (1) (10) (1) (1) PF2 PF3 PFT (7) Cos ϕ1 (1) (10) (1) Cos ϕ2 Cos ϕ3 Cos ϕT (7) (1) Tan Φ (3) (10) (1) (10) (1) V1-Hi V2-Hi V3-Hi U12-Hi U23-Hi U31-Hi i=1 à 50 (6) %f I1-Hi I2-Hi I3-Hi i=1 à 50 (6) %f i=1 à 50 (6) %f IN-Hi V1-THD %f (1) (10) (1) (1) (10) (1) (1) (2) (1) (1) (1) (1) (2) (2) (4) (2) (2) 74 DC-2W DC-3W DC-4W Quantités 1P-2W 1P-3W 3P-3W∆2 3P-3W∆3 3P-3WO2 3P-3WO3 3P-3W∆B 3P-3WY2 3P-3WY3 3P-4W∆ 3P-4WO∆ 3P-4WY 3P-4WYB 3P-4WY2 (1) (10) (1) V2-THD %f V3-THD %f U12-THD %f (1) U23-THD %f (1) (1) U31-THD %f (1) (1) I1-THD %f I2-THD %f (2) (1) (1) I3-THD %f (1) (1) IN-THD %f (2) (4) (2) (2) I V (9) ϕ (V3 , V2 ) (9) ϕ (V1 , V3 ) (9) Ordre de phase I, V (2) ϕ (V2 , V1 ) ϕ (U 23 , U12 ) ϕ (U 12 , U31 ) ϕ (U 31 , U23 ) ϕ (I2 , I1 ) (9) (9) (9) (9) (9) (9) (9) (9) (9) (9) (9) (9) (8) ϕ (I3 , I2 ) ϕ (I1 , I3 ) ϕ (I1 , V1 ) ϕ (I2 , V2 ) ϕ (I3 , V3 ) DC-2W DC-3W DC-4W EPT Source AC (5) (5) (5) EPT Charge AC (5) (5) (5) EQT Quad 1 EQT Quad 2 EQT Quad 3 EQT Quad 4 (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) EST Source EST Charge EPT Source DC (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) EPT Charge DC (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (5) (1) Extrapolé (2) Calculé (3) Valeur non significativ (4) Toujours = 0 (5) AC+DC quand sélectionné (6) Rang 7 max à 400 Hz (7) P1 = PT , ϕ1 = ϕT , S1 = ST , PF1 = PFT , Cos ϕ1 = Cos ϕT , Q1 = QT , N1 = NT , D1 = DT (8) ϕ (I3 , U12 ) (9) Always = 120° (10) Interpolé 75 9.5. GLOSSAIRE ϕ Décalage de phase de la tension phase-neutre par rapport au courant phase-neutre. Décalage de phase inductif. Décalage de phase capacitif. ° Degré. % Pourcentage. A Ampère (unité de courant). AC Composante alternative (courant ou tension). Agrégation Différentes moyennes définies u § 9.2. CF Facteur de crête du courant ou de la tension : rapport de la valeur de crête d’un signal à la valeur efficace Composante fondamentale : composante à la fréquence fondamentale. cos ϕ Cosinus du décalage de phase de la tension phase-neutre par rapport au courant phase-neutre. DC Composante continue (courant ou tension). Déséquilibre des tensions d’un réseau polyphasé : État dans lequel les valeurs efficaces des tensions entre conducteurs (composante fondamentale) et/ou les différences entre les phases de conducteurs successifs ne sont pas égales. Ep Énergie active. Eq Énergie réactive. Es Énergie apparente. f (fréquence) Nombre de périodes complètes de tension ou de courant par seconde. Harmoniques Dans les systèmes électriques, tensions et courants qui sont des multiples de la fréquence fondamentale. Hz Hertz (unité de fréquence). I Symbole du courant. I-CF Facteur de crête du courant. I-THD Distorsion harmonique globale du courant. IL Courant effica e (L = 1, 2 ou 3) IL-Hn Valeur ou pourcentage de courant de l’harmonique de rang n (L = 1, 2 ou 3). L Phase d’un réseau électrique polyphasé. MAX Valeur maximale. Méthode de mesure : Toute méthode de mesure associée à une mesure individuelle. MIN Valeur minimale. P Puissance active. PF Facteur de puissance (Power Factor) : rapport de la puissance active à la puissance apparente. Phase Relation temporelle entre courant et tension dans les circuits de courant alternatif. Q Puissance réactive. Rang d’un harmonique : rapport de la fréquence de l’harmonique à la fréquence fondamentale ; nombre entier. RMS RMS (Root Mean Square) valeur quadratique moyenne du courant ou de la tension. Racine carrée de la moyenne des carrés des valeurs instantanées d’une quantité pendant un intervalle spécifié S Puissance apparente. tan Φ Rapport de la puissance réactive sur la puissance active. Tension nominale : Tension nominale d’un réseau. THD Distorsion harmonique totale (Total Harmonic Distortion). Il décrit la proportion d’harmoniques d’un signal par rapport à la valeur efficace de la composante fondamentale ou à la valeur efficace totale sans composante continue. U Tension entre deux phases. U-CF Facteur de crête de la tension phase-phase. u2 Déséquilibre des tensions phase-neutre. UL-Hn Valeur ou pourcentage de tension phase-phase de l’harmonique de rang n (L = 1, 2 ou 3) Uxy-THD Distorsion harmonique totale de la tension entre deux phases. V Tension phase-neutre ou Volt (unité de tension). V-CF Facteur de crête de la tension V-THD Taux de distorsion harmonique de la tension phase-neutre. VA Unité de puissance apparente (Volt x Ampère). var Unité de puissance réactive. varh Unité d’énergie réactive. 76 Tension effica e (L = 1, 2 ou 3) VL Valeur ou pourcentage de tension phase-neutre de l’harmonique de rang n (L = 1, 2 ou 3) VL-Hn . W Unité de puissance active (Watt). Wh Unité d’énergie active (Watt x heure). Préfixes des unités du système international (SI Préfixe Symbole Multiplié par milli m 10-3 kilo k 103 Mega M 106 Giga G 109 Tera T 1012 Peta P 1015 Exa E 1018 77 694820A01 - Ed. 2 - 08/2018 © Chauvin Arnoux - All rights reserved and reproduction prohibited FRANCE Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet 75876 PARIS Cedex 18 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 [email protected] www.chauvin-arnoux.com INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Tél : +33 1 44 85 44 38 Fax : +33 1 46 27 95 69 Our international contacts www.chauvin-arnoux.com/contacts