LeCroy WaveAce 100 and 200 Oscilloscope Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
LeCroy WaveAce 100 and 200 Oscilloscope Manuel utilisateur | Fixfr
M anuel de Prise
en main
Oscilloscopes série
WaveAce
Oscilloscope
WaveAce
Manuel de Prise en main
September, 2009
LeCroy Corporation
700 Chestnut Ridge Road
Chestnut Ridge, NY, 10977-6499
Tel: (845) 578-6020, Fax: (845) 578 5985
Garantie
NOTE: LA GARANTIE CI-DESSOUS REMPLACE TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIALISATION, QUALIFICATION OU APTITUDE A N'IMPORTE QUELLE UTILISATION. LECROY NE SERA PAS RESPONSABLE DE
TOUT INCIDENT OU DOMMAGE RESULTANT, QUE CE SOIT CONTRACTUELLEMENT OU AUTREMENT. LE CLIENT EST RESPONSABLE DU COUT DE
TRANSPORT ET D'ASSURANCE POUR LE RETOUR DES PRODUITS AU SERVICE CONCERNE. LECROY RETOURNERA EN FRANCO DE PORT TOUS LES
PRODUITS SOUS GARANTIE.
L'oscilloscope est garanti pour une utilisation et un fonctionnement normaux, selon les spécifications, pendant une période de trois ans à dater de
la livraison. LeCroy réparera ou remplacera, à notre choix, tout produit retourné à l'un de nos centres de service pendant cette période. Toutefois,
pour ce faire, nous devons d'abord examiner le produit et savoir si la défectuosité est due à la fabrication ou aux matériaux et non à une mauvaise
utilisation, une négligence, un accident ou des conditions ou fonctionnements anormaux.
LeCroy décline toute responsabilité pour les dommages, défauts ou pannes causées dans les cas suivants : a) Tentatives de réparation ou
d’installations par du personnel non qualifié par LeCroy. b) Connexion inappropriée d’équipement incompatible. c) Tout dommage ou
dysfonctionnement causé par l’utilisation d’accessoires autres que LeCroy. En outre, LeCroy n’a pas d’obligation de services sur un produit qui a été
modifié ou intégré quand la modification ou l’intégration entraîne un surcroît de temps ou des difficultés d’entretien de l’oscilloscope.
Les pièces de rechange et de remplacement sont toutes garanties 90 jours.
Le microcode de l'oscilloscope a été soigneusement testé et est présumé fonctionnel. Cependant, il est fourni sans garantie de quelque sorte que
ce soit concernant des performances détaillées. Les produits non fabriqués par LeCroy ne sont couverts que par la garantie du fabricant original.
Internet: www.lecroy.com
© 2009 by LeCroy Corporation. All rights reserved.
LeCroy, ActiveDSO, JitterTrack, WavePro, WaveMaster, WaveSurfer, WaveLink, WaveExpert, Waverunner et
WaveAce sont des marques déposées de LeCroy Corporation. Tous les autres noms de produit ou de marque
appartiennent à leur propriétaire respectif. L’information contenue dans cette publication remplace les
précédentes versions. Les spécifications sont susceptibles de modification sans préavis.
Fabriqué selon la
certification des systèmes de
management de la qualité
ISO 90000.
Allez sur www.lecroy.com
pour consulter ce certificat.
Cet appareil électronique est soumis aux
réglementations d’élimination et de recyclage qui
varient suivant le pays et la région. De nombreux
pays interdisent de jeter ces appareils avec les
ordures ménagères.
Pour plus d’informations sur la collecte et le
recyclage de votre appareil LeCroy, visitez
www.lecroy.com/recycle.
WA-GSM-Fr RevA
917280-00 RevA
WaveAce
TABLE DES MATIERES
Bienvenue ...................................................................... 6
Support ...........................................................................6
Remerciements ..............................................................6
Consignes de Sécurité ....................................................7
Connaitre son WaveAce ................................................ 13
Matériel ........................................................................13
Commandes de Base ....................................................16
Sondes ..........................................................................24
Affichage des signaux .................................................... 26
Mise en route d’une voie .............................................26
Configuration de l’affichage .........................................27
Informations à l’écran ..................................................28
Configuration Automatique .........................................31
Commandes des Voies et Réglages Verticaux ................. 33
Sélection du couplage ..................................................34
Limiteur de bande passante .........................................35
Réglage de la sensibilité ...............................................36
Réglage de l’Atténuation de la sonde ..........................37
Inversion des Signaux ...................................................38
Utilisez un Filtre numérique .........................................39
Mode d’Echantillonnage................................................ 40
Modes d’échantillonnage.............................................40
Zoom Des Courbes .......................................................43
Déclenchement ............................................................. 44
Types de Déclenchement .............................................44
iv
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Déclenchement sur Front ............................................ 44
Déclenchement sur Impulsion ..................................... 45
Déclenchement Vidéo ................................................. 47
Déclenchement sur Pente ........................................... 48
Déclenchement Alternatif ........................................... 49
Analyse des signaux ...................................................... 50
Mesure des signaux ..................................................... 50
Mesure des Paramètres ............................................... 53
Fonction Math ............................................................. 58
Sauvegarde et Rappel ................................................... 61
Sauvegarde et rappel des configurations .................... 61
Sauvegarde et rappel de Signaux en Binaire ............... 63
Sauvegarde et Rappel des signaux de Référence ........ 65
Sauvegarde des données (.CSV) .................................. 66
Sauvegarde et Impression des courbes ....................... 67
Rappel du Réglage Usine par Défaut ........................... 68
Utilitaires...................................................................... 71
Menu Utilitaire............................................................. 71
Etat Système ................................................................ 73
Mise à jour du logiciel système.................................... 74
WA-GSM-Fr-RevA
v
WaveAce
Bienvenue
Merci d’avoir fait l’acquisition d’un oscilloscope de la série WaveAce. Ce manuel de prise en main
contient des informations de sécurité et d’installation importantes pour votre oscilloscope de la série
WaveAce, ainsi que des procédures d’utilisation qui vous permettrons de commencer l’acquisition, la
visualisation et l’analyse de vos signaux.
Le guide de prise en main du Waveace fournit les informations suivantes:









Connaitre son WaveAce – D’abord, nous vous familiariserons avec votre nouvel instrument. Cette
section contient des informations sur le Matériel (explication sur les caractéristiques physique),
Commandes de base (démonstration des relations entre les commandes de la face avant et les
informations à l’écran) et les Sondes (explication du branchement des sondes).
Affichage des signaux – Couvre l’activation des voies et leurs réglages ainsi que des informations
concernant les caractéristiques de la configuration automatique.
Commandes des voies et Réglages verticaux – Fournit les procédures pas à pas pour le réglage de la
sensibilité verticale et des commandes des voies tel que le limiteur de bande passante et l’inversion
du signal.
Modes d’échantillonnage – Couvre les réglages des modes d’acquisitions, l’acquisition des signaux
et le réglage de la base de temps.
Déclenchement – Fournit les procédures pas à pas pour les cinq types de déclenchement - front,
impulsion, vidéo, pente et alterné.
Analyse des signaux – Liste les mesures des signaux et les paramètres de mesure. Fournit
également la procédure d’utilisation de la fonction Math.
Sauvegarde et Rappel - Fournit les procédures pas à pas pour la sauvegarde et le rappel des
configurations de l’oscilloscope, des courbes et des courbes de référence. Fournit également les
procédures pour la sauvegarde des données, la sauvegarde et l’impression des courbes et le rappel
de la configuration usine par défaut.
Utilitaires – Couvre les fonctions utilitaires, tel que la visualisation de l’état du système.
Référence – Cette section comporte des informations de sécurité et d’installation importantes pour
votre oscilloscope de la série WaveAce.
Support
Votre oscilloscope de la série WaveAce vient d’être livré, Vérifiez d'abord que tous les éléments
indiqués dans la liste du contenu ou la copie de facture vous ont bien été livrés. Contactez le service
clientèle ou le distributeur LeCroy le plus proche si quelque chose manque ou est endommagée. Dans
le cas où quelque chose manque ou est endommagé, nous ne procéderons pas au remplacement si
vous ne nous avez pas contacté immédiatement
Remerciements
Nous espérons sincèrement que ces appareils vous fourniront une compréhension accrue lors de
l’utilisation d’autres produits LeCroy.
Je vous prie d’agréer, l’expression de mes sentiments les meilleurs,
David C. Graef
LeCroy Corporation
Vice President and Chief Technology Officer
6
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Consignes de Sécurité
Cette section contient des informations et avertissements qui doivent être
observés pour conserver le fonctionnement de l'instrument dans des
conditions correctes et sûres. Vous devez suivre les procédures de sécurité
généralement acceptées en plus des notes de sécurité spécifiées dans
cette section.
Symboles et termes de sécurité
Lorsque les symboles ou termes suivants apparaissent en face avant ou
arrière de l'instrument ou dans ce manuel, ils vous alertent sur des points
de sécurité importants.
Ce symbole indique une mise en garde. Référez-vous aux
informations ou aux documents qui l'accompagnent pour
éviter des blessures ou endommager l'instrument.
Ce symbole est utilisé pour indiquer une connexion de terre
de mesure.
Ce symbole est utilisé pour indiquer une connexion de terre
de mesure.
Ce symbole indique un interrupteur ON/Veille prolongée.
Quand il est pressé, l'oscilloscope numérique passe de l’état
de fonctionnement à la veille prolongée et vice-versa. Cet
interrupteur ne déconnecte pas l'appareil. Pour supprimer
totalement l'alimentation de l'oscilloscope, il faut
débrancher le cordon secteur une fois que l'oscilloscope est
dans l'état de veille prolongée.
Ce symbole est utilisé pour indiquer un "courant alternatif".
WA-GSM-Fr-RevA
7
WaveAce
ATTENTION Le signe ATTENTION indique un risque potentiel. Il attire
l'attention sur une procédure, une pratique ou une
condition qui, si elle n'est pas suivie, peut endommager
l'équipement. Si le signe ATTENTION est présent, ne
commencez rien tant que vous n'avez pas totalement
compris et satisfait ces conditions.
DANGER
CAT I
Le signe DANGER indique un danger potentiel. Il attire
l'attention sur une procédure, une pratique ou une
condition qui, si elle n'est pas suivie, peut provoquer des
blessures ou la mort. Si le signe DANGER est présent, ne
commencez rien tant que vous n'avez pas totalement
compris et satisfait ces conditions.
Catégorie d'installation (Surtension) conforme à la norme de
sécurité EN 61010-1 applicable aux terminaisons de mesure
en face avant de l'oscilloscope. Des terminaisons spécifiées
CAT I ne doivent être connectées qu'à des circuits sources
dans lesquels des mesures sont prises pour limiter les
tensions transitoires à un faible niveau approprié.
Environnement de Fonctionnement
Cet instrument est destiné à une utilisation intérieure et doit fonctionner
dans un environnement propre et sec dans une plage de température
ambiante comprise entre +10 °C et 40 °C. .
Note: L’exposition directe au soleil, à des radiateurs et à d’autres sources
de chaleur doivent être prises en compte lors de l’évaluation de la
température ambiante.
8
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
DANGER
L’oscilloscope ne doit pas être utilisé dans des atmosphères explosives,
poussiéreuses ou humides.
ATTENTION
Ne pas dépasser les niveaux de tension maximum spécifiés pour la
terminaison en face avant (CH1, CH2, CH3, CH4, EXT). Voir Spécifications
pour plus de détails.
Installation (Surtension) Catégorie II concerne le niveau de distribution
locale qui est applicable à l'équipement connecté au secteur (alimentation
en courant alternatif).
Installation (Surtension) Catégorie I concerne le niveau du signal qui est
applicable aux terminaisons de l'équipement de mesure qui sont
connectées aux circuits sources sur lesquels des mesures sont prises pour
limiter les surtensions transitoires à un bas niveau approprié.
Pollution Degré 2 concerne un environnement de fonctionnement où ne se
produisent normalement que des pollutions sèches non-conductrices.
Occasionnellement, une conductivité temporaire provoquée par de la
condensation peut être attendue.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE DES POINTS SUIVANTS :
La conception de cet instrument a été vérifiée conforme à la norme de
sécurité EN 61010-1 selon les limites suivantes:
 Catégories d’installation (Surtension) II (Connecteur secteur) I
(Terminaisons de mesure)
 Pollution Degré 2
 Protection Classe I
Refroidissement
Cet instrument utilise un refroidissement à air pulsé par ventilateur interne
et des ouvertures de ventilation. Prendre soin de ne pas perturber le flux
d'air autour des ouvertures de ventilation de chaque côté de l'oscilloscope.
WA-GSM-Fr-RevA
9
WaveAce
Pour garantir une ventilation adéquate, il est nécessaire de laisser un
espace libre de 10 cm minimum autour de l'instrument.
ATTENTION
Ne pas obstruer les orifices de ventilation situés sur les côtés de
l’oscilloscope.
ATTENTION
N’insérez aucun corps étranger dans les orifices de ventilation et autres.
Source d’alimentation alternative
100 à 240 Vrms (+/-10%) AC à 50/60/400 Hz; Catégorie d’installation :
300V CAT II
Aucune sélection manuelle de la tension n’est nécessaire car l’instrument
s’adapte automatiquement à la tension du secteur.
Puissance consommé maximum: 50 VA
Note: L’instrument s’adapte automatiquement à la tension alternative du
secteur dans les plages suivantes:
Plage
de
tensions:
90 à 264 VAC
Plage
de
fréquence:
45 à 440 Hz
Connexions d’alimentation et de terre
L'instrument est livré avec un câble secteur avec terre comportant une
prise moulée polarisée à trois terminaisons ainsi qu'un connecteur
10
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
standard IEC320 (Type C13) pour effectuer une connexion secteur et de
terre en toute sécurité. La terminaison de terre est reliée directement au
châssis de l'instrument. Pour une protection adéquate contre
l'électrocution, le câble secteur doit être branché dans une prise
comportant une connexion de terre.
ATTENTION – Risque d’électrocution
Toute interruption du conducteur de protection dans ou en dehors de
l'oscilloscope, ou toute déconnexion de la terminaison de terre crée un
danger électrique potentiel.
Toute interruption volontaire de ce conducteur est interdite.
L'oscilloscope numérique doit être installé pour permettre un accès facile à
la prise secteur. Pour couper complètement l'alimentation de
l'oscilloscope numérique, débrancher le câble secteur de l'instrument de la
prise de courant
ATTENTION
Les coquilles extérieures des terminaisons de face avant (CH1, CH2, CH3,
CH4, EXT) sont connectées au châssis de l'instrument et donc à la terre.
Calibration
L'intervalle de calibration recommandé est d’un an. La calibration ne peut
être effectuée que par du personnel qualifié.
Nettoyage
Ne nettoyer que l'extérieur de l'instrument en utilisant un tissu doux et
humidifié. Ne pas utiliser de produits chimiques ou d'abrasifs. En aucune
circonstance, ne laisser de l'humidité pénétrer dans l'instrument.
Pour éviter tout risque d'électrocution, débrancher le câble secteur avant
le nettoyage.
WA-GSM-Fr-RevA
11
WaveAce
ATTENTION – Risque d’électrocution
 Aucunes pièces interne ne doit être remplacées.
 Ne pas ouvrir le boitier.
 La maintenance doit être assure par du personnel qualifié.
Conditions anormales
N'utiliser l'instrument que comme indiqué par le fabricant.
Si vous pensez que la protection de l'oscilloscope numérique a été altérée,
déconnectez le câble secteur et prenez les dispositions pour interdire
toute utilisation involontaire.
La protection de l'oscilloscope numérique est vraisemblablement altérée
si, par exemple, l'instrument présente des dommages visibles ou a été
soumis à des conditions de transport sévères.
Pour une utilisation correcte de l'instrument lire soigneusement toutes les
instructions et étiquettes.
DANGER
Toute utilisation de l'oscilloscope d'une manière non spécifiée par le
fabricant peut altérer la protection et la sécurité de l'instrument.
L'instrument et ses accessoires ne doivent pas être connectés directement
à des êtres humains ou utilisés pour le monitoring de patients.
12
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Connaitre son WaveAce
Matériel
Face Avant
Les oscilloscopes de la série WaveAce fournissent un panneau avant facile
à utiliser. Les boutons de commande sont logiquement groupés. Ce qui suit
expliquent les fonctionnalités des boutons et touches de la face avant.
1.
2.
3.
4.
5.
Bouton marche/arrêt
Port USB / Device
Menu On/Off, Boutons du Menu Option et bouton d’impression
Contrôle du panneau de face avant
Voies d’entrées, Entrée de déclenchement externe, Connecteurs de
compensation de sonde
WA-GSM-Fr-RevA
13
WaveAce
Face arrière
Les étiquettes numérotées sur ce graphique correspondent aux
connecteurs suivants :
1. Sortie Bon/Mauvais
2. Connecteur RS-232
3. Connecteur USB de face arrière /Host
14
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Côté gauche
Le connecteur d’alimentation est situé sur le coté de l’oscilloscope comme
suit:
WA-GSM-Fr-RevA
15
WaveAce
Commandes de Base
Mise en marche de votre WaveAce
1. Mettez en marche votre oscilloscope en appuyant sur le bouton
marche/arrêt situé sur le dessus de l’instrument.
2. L’écran de bienvenue LeCroy apparaît. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour continuer (ou, après un court instant la grille apparaît).
3. La grille apparaît.
16
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Commandes de face avant
INTENSITE/BOUTON D’AJUSTEMENT
 Intensité/Bouton d’Ajustement – Vous pouvez utiliser le bouton
d’ajustement pour plusieurs fonctions, tel que l’ajustement du
temps de blocage, le réglage des curseurs, le réglage de la largueur
d’impulsion, le réglage des lignes vidéo, l’ajustement du limiteur de
fréquences, l’ajustement des valeurs X et Y du test de masque,
l’utilisation des fonctions du test bon/mauvais, etc. Vous pouvez
également tournez le bouton d’ajustement afin de régler
l’emplacement des sauvegardes des configurations, des fichiers de
points et des copies d’écran lorsque vous effectuez des sauvegarde
et/ou rappel.
WA-GSM-Fr-RevA
17
WaveAce
BOUTONS DE COMMANDE DU MENU
 MENU ON/OFF - Appuyez pour basculer l’affichage du dernier
menu.
 Boutons du Menu Option (1-5) – Appuyez pour sélectionner le
menu option. Appuyez sur le bouton du menu option correspondant
à votre choix.
 Print – Appuyez pour sauvegarder la courbe en cours sur un
dispositif mémoire USB ou pour imprimer une image (copie d’écran)
sur une imprimante USB. Vous pouvez régler les options
Sauvegarde/Impression en utilisant le chemin suivant : Save/Recall
→ Images. Pour plus d’information référez vous à la section
Sauvegarde et impression de courbe
18
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
BOUTONS MENU FONCTION
 CURSORS – Appuyez pour activer les curseurs et afficher le menu
Curseur. Vous pouvez utiliser le menu Curseur pour régler le mode
des curseurs (Auto, Off, Manuel, Track). Quand les curseurs sont
actifs (Le bouton CURSORS s’éclaire), utilisez le bouton Adjust pour
positionner les curseurs.
 ACQUIRE – Appuyez pour afficher le menu Acquire. Vous pouvez
utiliser le menu Acquire pour régler le mode d’acquisition
(Echantillonnage, Détection de pic, Moyenner). Pour plus
d’information référez vous à la section Modes d’Acquisition.
 SAVE/RECALL – Appuyez pour afficher le menu Save/Recall. Vous
pouvez utiliser le menu Save/Recall pour sauvegarder et rappeler
jusqu’à 20 configurations de réglage ou courbes dans la mémoire
interne (jusqu’à 20 courbes) ou sur un dispositif de mémoire USB
(limité par la capacité mémoire du dispositif USB). Vous pouvez
également l’utiliser pour rappeler la configuration usine par défaut,
sauvegarder les courbes en format CSV et sauvegarder ou imprimer
des copies d’écran de vos signaux.
 MEASURE – Appuyez pour afficher le menu de mesure des
paramètres. L’affichage doit être en mode YT .Pour plus
d’information référez vous à la section Mesures de Paramètres.
 DISPLAY – Appuyez pour afficher le menu Display. Vous pouvez
utilisez le menu Display pour régler la grille, le style d’affichage des
courbes et la persistance.
 UTILITY – Appuyez pour ouvrir le menu Utility. Vous pouvez utilisez
le menu Utility pour configurer les fonctions du WaveAce, tel que le
retour sonore, la langue, le compteur, etc. Vous pouvez également
visualiser l’état système et mettre à jour le logiciel interne.
WA-GSM-Fr-RevA
19
WaveAce
BOUTONS DE COMMANDE GENERAL
 HELP – Affiche l'aide en ligne contextuelle. Appuyez sur Help puis
sur n’importe quelles touches du panneau avant afin d’afficher les
informations relative à ce bouton.
 DEFAULT SETUP – Appuyez pour replacer l’oscilloscope dans ses
réglages usine par défauts. Pour la liste des réglages par défaut, voir
Rappel du Réglage Usine par Défaut.
 AUTO – Appuyez pour que l’oscilloscope identifie automatiquement
le type de signal et ajuste les commandes afin de produire un
affichage stable du signal d’entrée. Quand vous appuyez sur le
bouton de la face avant AUTO, Le menu Auto Set menu s’ouvre.
Vous pouvez utiliser ce menu afin d’afficher plusieurs période d’un
signal, une seul période d’un signal, le front de montée, le front de
descente ou rappeler l’état précédent.
BOUTONS DE COMMANDE DE L’ACQUISITION
 SINGLE – Appuyez pour faire une seule acquisition du signal. A
chaque fois que vous appuyez sur le bouton SINGLE, l’oscilloscope
fera l’acquisition d’une autre courbe. Quand l’oscilloscope détecte
un déclenchement, il réalise une acquisition puis s’arrête.
 RUN/STOP – Appuyez une fois pour réaliser des acquisitions
continues. Appuyez une seconde fois pour arrêter les acquisitions.
20
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
COMMANDES VERTICALES
 Mollettes Volts/Div (CH1/CH2) – Tournez pour ajuster la valeur du
volts/division (gain vertical) de la voie correspondante (CH1 ou
CH2). Appuyez sur la mollette pour basculer de l’ajustement fin
(variable) et grossier (fixe).
 Bouton de voie (CH1/CH2) – Appuyez sur un bouton de voie (CH1
ou CH2) pour activer ou désactiver la voie et ouvrir le menu de la
voie correspondante. Vous pouvez utiliser le menu de la voie pour
régler une voie. Quand la voie est active, le bouton s’illumine.
 Mollettes de réglage de la position verticale (CH1/CH2) – Tournez
pour ajuster la position verticale de la voie correspondantes (CH1 ou
CH2). Appuyez pour régler la position sur zéro.
 REF – Appuyez pour afficher le menu Ref Wave. Vous pouvez
utiliser ce menu pour sauvegarder et rappeler 2 courbes de
références (REFA et REFB) dans la mémoire interne.
 MATH – Appuyez pour afficher le menu Math. Vous pouvez utiliser
le menu Math pour réaliser des fonctions math sur votre
oscilloscope.
WA-GSM-Fr-RevA
21
WaveAce
COMMANDES HORIZONTALES
 Mollettes de réglage de la position horizontale – Tournez régler la
position horizontale de toutes les voies et de la trace Math (la
position du déclenchement est relatif par rapport au centre de
l’écran). La variation de la résolution de ce contrôle dépend du
réglage de la base de temps. Appuyez pour régler la position
horizontale à zéro.
 HORI MENU – Appuyez pour afficher le menu Horizontal. Vous
pouvez utiliser le menu Horizontal pour afficher la courbes et
zoomer sur un segment de la courbe.
 Time/Div – Tournez pour changer la valeur du réglage horizontale
afin d’agrandir ou diminuer l’affichage de la courbe. Quand le mode
fenêtre est actif, le changement de la largeur de la fenêtre s’obtient
grâce aux contrôles horizontaux. Quand le réglage Time/Div atteint
100 ms/div ou plus lentement et que le déclenchement est mode
Auto, alors l’oscilloscope passe en mode d’acquisition défilement.
Dans ce mode le rafraichissement de l’affichage de la courbe
s’opère de la gauche vers la droite. Il n’y a de marqueur de
déclenchement, ni de contrôle de la position au cours de
l’acquisition.
22
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
COMMANDES DE DECLENCHEMENT
 TRIG MENU – Appuyez pour afficher le menu Trigger. Vous pouvez
utiliser le menu Trigger pour régler le type de déclenchement
(Front, Impulsion, Vidéo, Pente et Alternatif) et les réglages du
déclenchement.
 SET TO 50% - Appuyez pour stabiliser une courbe rapidement.
L’oscilloscope peut régler automatiquement le niveau de
déclenchement entre le minimum et le maximum de l’amplitude du
signal. C’est pratique dans le cas d’un déclenchement en source
externe (EXT TRIG).
 FORCE – Appuyez pour forcer l’acquisition courante de la courbe,
que l’oscilloscope détecte ou non un déclenchement.
 LEVEL – Tournez pour sélectionner le niveau de déclenchement.
Appuyez sur le bouton Level en face avant de l’oscilloscope pour
régler le niveau de déclenchement à 0 Volts..
WA-GSM-Fr-RevA
23
WaveAce
Sondes
LeCroy fournit une sonde passive pour chaque voie de l’oscilloscope
WaveAce
Compensation de sonde
Les sondes passives doivent être compensées pour supprimer le
dépassement (overshoot). Cette compensation s’effectue à l’aide d’un
potentiomètre situé sur le corps de la sonde.
1. Reliez la sonde à la voie considérée.
2. Connectez la pointe de touche à la sortie CAL en face avant de
l’oscilloscope.
3. Ajustez le potentiomètre du connecteur de la sonde afin que le
signal de calibrage soit le plus carré possible.
4. Réglez l’atténuation de la sonde sur 10X en appuyant sur le bouton
de la voie puis sur le bouton SONDE.
5. Réglez l’atténuation de la sonde sur 10X.
6. Attachez le grippe-fil de la sonde sur le connecteur PROBE COMP 3V
et le câble de masse sur le connecteur PROBE COMP Ground
connecteur.
7. Vérifiez que la forme du signal affiché comme suit:
OverCompensated
24
Compensated
Correctly
UnderCompensated
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Réglage de l’Atténuation de la sonde
Certaines sondes disposent d’une atténuation variable qui affecte l’échelle
du gain verticale du signal. Appuyez sur le bouton d’une voie puis sur le
bouton Sonde. Les facteurs d’atténuations de sonde sont 1X, 10X, 100X, et
1000X. Ils sont accessibles comme suit :
Sélectionnez l’atténuation correspondant à votre sonde.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE DES POINTS SUIVANTS:
 Par défaut, le réglage de l’atténuation de la sonde est 1X.
 Assurez-vous que l’atténuation de la sonde et le réglage de
l’oscilloscope soient en correspondance.
 Quand l’atténuation de la sonde est réglée sur 1X, la bande
passante du système est limitée à 6MHz. Pour obtenir la bande
passante totale, l’atténuation de la sonde doit être réglée sur 10X.
WA-GSM-Fr-RevA
25
WaveAce
Affichage des signaux
Mise en route d’une voie
Pour activer une voie, appuyez simplement sur le bouton de la voie en face
avant (CH1 or CH2). Le menu vous permet de régler les différents
paramètres de cette voie. Quand la voie est active, le bouton est illuminé.
Note: Pour éteindre une voie, appuyez de nouveau sur le bouton.
26
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Configuration de l’affichage
Vous pouvez accéder au menu Affichage en appuyant sur le bouton de face
avant DISPLAY.
Option:
Description:
Type
Vecteurs joint les points échantillonnés adjacents Points
Affiche uniquement les points échantillonnés.
Persistance
Règle la durée (1 sec, 2 sec, 5 sec, Infinie) pendant laquelle
les points échantillonnée resteront affichés
Intensité
Tournez pour régler l’intensité générale.
Luminosité
Tournez pour régler la luminosité générale.
Format
Sélectionnez les formats YT ou XY.
Ecran
Règle l’affichage des couleurs en mode normal ou inversé.
Grille
Affiche la grille et les axes, désactive la grille ou désactive
la grille et les axes.
Affichage
menu
Règle la durée (2 s, 5 s, 10 s, 20 s, ou infinie) pendant
laquelle les menus resteront affichés.
WA-GSM-Fr-RevA
27
WaveAce
Informations à l’écran
La grille contient divers indicateurs pour vous aider à interpréter
l’affichage. Les indicateurs sont colorés suivant les couleurs des voies.
USB Arrière – Indique si le port USB situé en face arrière est
configuré sur Ordinateur ou sur Imprimantes.
1
USB Arrière régler sur Ordinateur
USB Arrière régler sur Imprimante
Impression – Indique si la touche d’impression est configurée sur
Imprimer l’image ou sur Sauvegarder l’image.
2
Impression régler sur Imprimer l’image
Impression régler sur Sauvegarder l’image
Dispositif Mémoire USB – Indique si une clef mémoire USB est
3 insérée dans le connecteur USB de face avant.
Absence de clef mémoire USB.
28
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Une clef mémoire USB est connectée.
Etat du déclenchement
Armed – Tous les déclenchements sont ignorés dans cet état.
Ready – l’oscilloscope est prêt à déclencher.
Trig'd – l’oscilloscope déclenche et acquiert des données.
Stop – l’oscilloscope a stoppé l’acquisition des données de la
courbe.
4
Acq. Complete – l’oscilloscope a terminé une acquisition monocoup.
Auto – l’oscilloscope est en mode Auto et acquiert des données
sans tenir compte des conditions de déclenchement.
Scan – l’oscilloscope acquiert et affiche des données des courbes
de manière continue en mode défilement.
Mode d’Acquisition
Mode échantillonnage
5
Mode détection de crête
Mode Moyennage
6
7
8
9
10
11
12
Lecture de la Position de Déclenchement Horizontal – Affiche la position
horizontale de la courbe en temps (seconds).
Marqueur de Position de Déclenchement Horizontal – indique la position
du point de déclenchement horizontal.
Marqueur d’affichage (Niveau Zéro Volts) – Affiche le point de référence de
la masse des signaux affichés. S’il n’y a pas de marqueur, la voie n’est pas
activée.
Affiche la source du signal
Symbole de couplage du signal
Volts/Division
Indique l’activation ou non du limiteur de bande passante. L’icône "B"
WA-GSM-Fr-RevA
29
WaveAce
13
14
15
16
30
indique que le filtre est actif.
Réglages de la basse de temps
Source de déclenchement
Compteur de la Fréquence de déclenchement du signal
Indicateur du type et niveau du déclenchement
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Configuration Automatique
Les oscilloscopes de la série WaveAce intègrent une fonction de
configuration automatique qui visualise un signal acquis sous 4 formes
distinctes: Multi-Période, Simple-Période, Front montant, et Front
descendant. Appuyez sur le bouton AUTO en face avant, puis sélectionnez
l’affichage désiré comme suit:
Note: Utilisez le dernier bouton du menu option afin d’annuler la
configuration automatique.
WA-GSM-Fr-RevA
31
WaveAce
Option
Description
Multi-Période
Ajuste l’écran de manière à afficher plusieurs périodes
du signal.
Simple-Période
Ajuste l’écran de manière à afficher une seule période
du signal.
Front Montant
Ajuste l’écran et affiche un front montant.
Ajuste l’écran et affiche un front descendant.
Front descendant
Provoque un retour à l’état précédent.
Annulation
32
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Commandes des Voies et Réglages
Verticaux
Quand vous activez une voie, le menu considéré affichera les réglages
précédemment réalisés.
WA-GSM-Fr-RevA
33
WaveAce
Sélection du couplage
Vous pouvez sélectionner un des ces modes de couplage:
 DC – Laisse passer les composantes AC et DC du signal d’entrée.
 AC – Bloque la composante DC du signal d’entrée et atténue le
signal d’entrée en dessous de 10 Hz.
 GND – Déconnecte le signal d’entrée. Utilisez le couplage GND pour
afficher une trace à zéro volt. En interne, la voie est connectée à un
niveau de référence de zéro volt.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE DES POINTS SUIVANTS:
 Si le couplage de la voie est réglé sur DC, vous pouvez rapidement
mesurer la composante DC du signal en notant sa distance par
rapport au symbole de masse.
 Si le couplage de la voie est réglé sur AC, la composante DC du
signal est bloquée, vous permettant ainsi d’avoir une meilleure
sensibilité dans l’affichage de la composante AC du signal
d’entrée.
1. Pour sélectionner un
mode de couplage,
activez la voie sur lequel
vous voulez modifier le
couplage en appuyant
sur le bouton de la voie
approprié (CH1 or CH2).
2. Appuyez sur le bouton
Couplage du menu
option à la page 1/2, et
sélectionner le couplage
désiré.
34
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Limiteur de bande passante
Vous pouvez limiter la bande passante afin de réduire l’affichage du bruit
sur le signal d’entrée. Quand vous activez le limiteur de bande passante,
celle-ci est limitée à 20 MHz. Ceci permet de réduire le bruit du signal
d’entrée, ainsi que les autres composantes hautes fréquences indésirables.
Note: La réponse en fréquence de l’oscilloscope diminue lentement au
dessus de sa bande passante ou au dessus de 20 MHz quand le limiteur
de bande passante est activé. Donc, la FFT peut afficher des informations
fréquentielles valides au-delà de la bande passante de l’oscilloscope.
Cependant, les informations de magnitude proche ou au dessus de la
bande passante ne seront pas précises.
Pour activer le limiteur de bande passante, activez
la voie en appuyant sur le bouton de la voie
appropriée (CH1 ou CH2).
Appuyez sur le bouton Limit BP page 1/2 du menu
option de la voie puis sélectionner ON.
WA-GSM-Fr-RevA
35
WaveAce
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez régler la sensibilité verticale en utilisant les boutons Volts/Div
de la face avant. Si le réglage de la sensibilité est placé sur Grossier
(réglage par défaut), l’ordre d’incrémentation de l’ajustement du gain est
réaliser sur les valeurs 1-2-5 de 2 mV/div, 5 mV/div, 10 mV/div jusqu’à 5
V/div. Si vous réglez la sensibilité sur Fin (variable), les changements de la
résolution seront réalisés par petites valeurs entre les réglages grossiers.
Note: En réglage fin (variable), la lecture du réglage Volts/Div indique la
valeur actuelle. Le passage du réglage en Grossier n’affectera pas la
valeur du réglage Volts/Div jusqu’au moment ou un changement de la
commande Volts/Div sera réalisé.
1. pour régler la sensibilité des boutons Volts/Div
en face avant, activez la voie en appuyant sur
le bouton de la voie appropriée (CH1 ou CH2).
2. Appuyez sur le bouton Volts/Div page 1/2 du
menu option de la voie, et sélectionnez
Grossier (fixe) ou Fin (variable).
36
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Réglage de l’Atténuation de la sonde
Certaines sondes disposent d’une atténuation variable qui affecte l’échelle
du gain vertical du signal. Appuyez sur le bouton d’une voie puis sur le
bouton Sonde. Les facteurs d’atténuation de sonde possibles sont 1X, 10X,
100X, et 1000X. Ils sont accessibles comme suit :
VEUILLEZ PRENDRE NOTE DES POINTS SUIVANTS:
 Par défaut, le réglage de l’atténuation de la sonde est 1X.
 Assurez-vous que l’atténuation de la sonde et le réglage de
l’oscilloscope correspondent bien.
 Quand l’atténuation de la sonde est réglée sur 1X, la bande
passante du système est limitée à 6MHz. Pour obtenir la bande
passante totale, l’atténuation de la sonde doit être réglée sur 10X.
WA-GSM-Fr-RevA
37
WaveAce
Inversion des Signaux
1. Pour inverser le signal, activez la voie en
appuyant sur le bouton de la voie
appropriée (CH1 ou CH2).
2. Dans le menu de la voie, appuyez sur le
bouton Page.Suiv pour atteindre la page
2/2.
3. Appuyez sur le bouton Inversé page 2/2
du menu option de la voie, puis
sélectionner On.
38
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Utilisez un Filtre numérique
Vous pouvez sélectionner les filtres numériques suivants:

Filtre Passe Bas (LPF)

Filtre Passe Haut (HPF)

Filtre Passe Bande (BPF)

Filtre réjecteur de bande
1. Pour activer le filtre numérique, activez la
voie en appuyant sur le bouton de la voie
appropriée (CH1 ou CH2).
2. Dans le menu de la voie, appuyez sur le
bouton Page.Suiv pour atteindre la page 2/2.
3. Appuyez sur le bouton Filtre page 2/2 du
menu option de la voie. Le menu Filtre
s’ouvre.
4. Appuyez sur le bouton Filtre et sélectionnez
On.
5. Appuyez sur Type Filtre et sélectionnez le
type de filtre.
6. Appuyez sur Limite Sup et tournez la molette
Adjust en face avant afin de régler la limite
supérieure.
7. Appuyez sur Limite Inf et tournez la molette
Adjust en face avant afin de régler la limite
inférieure.
Note: Si vous sélectionnez le filtre passe bas, vous ne pouvez régler que
la limite supérieure. Si vous sélectionnez le filtre passé haut, vous ne
pouvez régler que la limite inférieure. Pour les filtres passe bande et
réjecteur, vous pouvez régler les limites supérieures et inférieures.
WA-GSM-Fr-RevA
39
WaveAce
Mode d’Echantillonnage
Modes d’échantillonnage
Quand vous réaliser une acquisition de signal, l’oscilloscope converti le
signal en un format numérique puis affiche une courbe. Le mode
d’échantillonnage défini comment le signal est numérisé. Le réglage de la
base de temps affectera la durée de l’acquisition ainsi que le niveau de
détails de l’acquisition. Vous pouvez changer le mode d’échantillonnage en
appuyant sur le bouton ACQUIRE en face avant de l’oscilloscope.
Il y a 3 modes d’échantillonnage:
 Echantillonnage- Echantillonne le signal à intervalles réguliers pour
construire la courbe.
Note: Vous pouvez utiliser ce mode afin de réduire le bruit
aléatoire. Ce mode n’acquiert pas les variations rapide du signal qui
peuvent ce trouver entre les échantillons. Cela peut entrainer la
non-détection d’une impulsion de faible largeur. Dans ce cas, il est
recommandé d’utiliser le mode Détection de pique.
 Détection de pique – Capture les valeurs maximum et minimum
présentent dans le signal. Il trouve les points les plus élevés et les
moins élevés au cours de plusieurs acquisitions.
Note: L’oscilloscope peut acquérir et afficher des impulsions
rapprochées, qui n’auraient pas été détectées par le mode
d’échantillonnage normale. Le bruit apparaitra plus important dans
ce mode.
 Moyenne – Réalise l’acquisition jusqu’à 256 courbes, en fait la
moyenne et affiche le résultat.
Note: Vous pouvez utiliser ce mode pour réduire le bruit aléatoire.
De plus, vous pouvez choisir entre le mode d’échantillonnage aléatoire
équivalent et le mode d’acquisition temps réel.
40
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
 Echantillonnage Aléatoire Equivalent permet d’atteindre un taux
d’échantillonnage de 50 GS/s. Ce mode est très pratique pour
observer des signaux répétitifs.
 Acquisition temps réel peut être utilisé pour des signaux répétitifs
ou non.
Pour sélectionner un mode d’acquisition, appuyez
sur la touche ACQUIRE en face avant de
l’oscilloscope. Dans le menu Acquire, Appuyez sur
le bouton Acquisition et sélectionner le mode
d’échantillonnage. Si vous sélectionnez le mode
Moyenne, Appuyez sur la touché Nbr Moyen pour
choisir le nombre de courbes (4, 16, 32, 64, 128, ou
256).
Appuyez sur le bouton Mode et sélectionnez
l’échantillonnage Temps Réel ou Temps équivalent.
Le champ TX Echan indique le taux
d’échantillonnage correspondant au réglage de la
base de temps.
Acquisition des Courbes
Vous avez le choix entre réaliser une seule acquisition ou réaliser les
acquisitions en continu. Pour réaliser une seul acquisition, appuyez sur le
bouton SINGLE en face avant, la touche s’illumine. A chaque pression du
bouton RUN/STOP en face avant, l’oscilloscope commence l’acquisition
WA-GSM-Fr-RevA
41
WaveAce
d’une nouvelle courbe. Après la détection de la condition de
déclenchement, il termine l’acquisition puis s’arrête. Pour revenir au mode
d’acquisition continu, appuyez de nouveau sur le bouton SINGLE en face
avant. Le bouton s’éteint et les acquisitions redémarrent.
Quand vous commencez une acquisition, l’oscilloscope suit les étapes
suivantes:
1. Acquiert assez de données pour remplir la partie de la courbe située
à gauche du point de déclenchement (pré-déclenchement).
2. Continue à acquérir des données tout en attendant que la condition
de déclenchement se produise.
3. Détecte la condition de déclenchement.
4. Continue à acquérir des données jusqu’au remplissage de la
mémoire.
5. Affiche la courbe.
Réglage de la base de Temps
L’oscilloscope numérise des formes d’onde en acquérant la valeur d’un
signal d’entrée aux points discret. La base de temps vous permet de le
nombre de valeurs numérisées. Vous pouvez changer la base de temps en
utilisant le bouton Time/div en face avant. Quand vous tournez le bouton
Time/div, la valeur est affichée en bas de l’écran.
42
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Zoom Des Courbes
Utilisez la fonction Fenêtre du menu Horizontal pour définir un segment
de la courbe que vous voulez voir plus en détail. Le réglage de la fenêtre de
la base de temps ne peut pas être inférieur à celui de la base de temps
principale. Vous pouvez utiliser les commandes Horizontales pour modifier
la position de la fenêtre.
1. Appuyez sur le bouton HORI MENU en face avant. Le
menu Horizon s’ouvre.
2. Appuyez sur le bouton Fenêtre.
3. Tournez la molette Time/Div en face avant pour
ajuster la taille de la fenêtre.
4. Tournez la molette Horizontal Position en face avant
pour ajuster la position de la fenêtre.
5. Appuyez sur Ext Fenêtre. La courbe est agrandie
WA-GSM-Fr-RevA
43
WaveAce
Déclenchement
Types de Déclenchement
Il y a 5 types de déclenchements: Front, Vidéo, Impulsion, Pente, et
Alternatif. Vous pouvez accéder aux types de déclenchement en appuyant
sur la touche TRIG MENU en face avant et sélectionnez Type à partir du
menu Trigger.
Déclenchement sur Front
1.Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez
Front.
2.Appuyez sur le bouton Source et sélectionnez
une voie d’entrée ou une entrée externe.
3.Utilisez pente pour sélectionner une pente
montante, descendante ou les deux ensembles.
4.Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner
le mode Auto, Normal, ou Mono coup. Utilisez
le mode Auto afin de permettre l’acquisition
automatique du signal sans condition de
déclenchement. Utilisez le mode Normal quand
vous désirez voir uniquement des signaux
respectant les conditions de déclenchement
(dans ce mode l’oscilloscope n’affiche les
signaux uniquement si les conditions de
déclenchement sont rencontrées). Utilisez le
mode Mono coup pour réaliser une seule
acquisition.
5.Appuyez sur le bouton Régler pour afficher le
menu Trigger Setup. Vous pouvez utiliser ce
menu pour sélectionner le mode de couplage et
définir la durée du Holdoff. Les modes de
Couplage sont DC, AC, HF Reject, et LF Reject.
Tournez la molette Adjust pour régler la valeur
du Holdoff.
44
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Déclenchement sur Impulsion
Utilisez le déclenchement sur largeur d’impulsion pour détecter des
impulsions anormales. Vous pouvez sélectionner la façon de comparer
l’impulsion de déclenchement par rapport à la largeur d’impulsion comme
suit:
Largeur d’impulsion positive plus petite que la largeur d’impulsion
Largeur d’impulsion positive plus grande que la largeur d’impulsion
Largeur d’impulsion positive égale à la largeur d’impulsion
Largeur d’impulsion négative plus petite que la largeur d’impulsion
Largeur d’impulsion négative plus grande que la largeur d’impulsion
Largeur d’impulsion négative égale que la largeur d’impulsion
1. Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez
Impulsion.
2. Appuyez sur le bouton Source et sélectionnez
un canal d’entrée ou une entrée externe.
3. Appuyez sur Cdt Pente et sélectionnez la
condition de largeur d’impulsion à laquelle vous
voulez comparer votre signal.
4. Appuyez sur Config Larg et tournez le bouton
Adjust en face avant afin de régler la largeur
d’impulsion.
5. Appuyez sur Page Suiv.
6. Appuyez sur le bouton Mode et sélectionnez
Auto, Normal, ou Mono coup. Utilisez le mode
Auto afin de permettre l’acquisition
automatique du signal sans condition de
déclenchement. Utilisez le mode Normal quand
vous désirez voir uniquement des signaux
respectant les conditions de déclenchement
(dans ce mode l’oscilloscope n’affiche les
WA-GSM-Fr-RevA
45
WaveAce
signaux uniquement si les conditions de
déclenchement sont rencontrées). Utilisez le
mode Mono coup pour réaliser une seule
acquisition.
7. Appuyez sur le bouton Régler pour afficher le
menu Trigger Setup. Vous pouvez utilisez ce
menu pour sélectionner le mode de couplage et
définir la durée du Holdoff. Les modes de
Couplage sont DC, AC, HF Reject, et LF Reject.
Tournez la molette Adjust pour régler la valeur
du Holdoff.
46
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Déclenchement Vidéo
Utilisez le déclenchement vidéo pour déclencher sur une trame ou une
ligne d’un signal vidéo standard.
1. Appuyez sur Type et sélectionnez Vidéo.
2. Appuyez sur Source et sélectionnez une voie d’entrée.
3. Appuyez sur Polarité et sélectionnez (Normal)
or(Inversé). Normal déclenche sur un front négatif de
l’impulsion de synchronisation. Inversé déclenche sur un
front positif de l’impulsion de synchronisation.
4. Appuyez sur le bouton Sync et sélectionnez le type de
synchronisation vidéo (Num Ligne, Ttes Ligne, Trame
Pair, trame impaire). Si vous sélectionnez Num ligne,
vous pouvez tournez le bouton Adjust afin de
sélectionner le numéro de la ligne.
5. Appuyez sur le bouton Page Suiv.
6. Appuyez sur le bouton Standard et sélectionnez le
standard vidéo (NTSC ou Pal/Secam).
7. Appuyez sur le bouton Mode et sélectionnez Auto,
Normal, ou Mono coup. Utilisez le mode Auto afin de
permettre l’acquisition automatique du signal sans
condition de déclenchement. Utilisez le mode Normal
quand vous désirez voir uniquement des signaux
respectant les conditions de déclenchement (dans ce
mode l’oscilloscope n’affiche les signaux uniquement si
les conditions de déclenchement sont rencontrées).
Utilisez le mode Mono coup pour réaliser une seule
acquisition.
8. Appuyez sur le bouton Régler pour afficher le menu
Trigger Setup. Vous pouvez utilisez ce menu pour
sélectionner le mode de couplage et définir la durée du
Holdoff. Les modes de Couplage sont DC, AC, HF Reject,
et LF Reject. Tournez la molette Adjust pour régler la
valeur du Holdoff.
WA-GSM-Fr-RevA
47
WaveAce
Déclenchement sur Pente
Utilisez le déclenchement sur pente pour déclencher sur une pente
négative ou positive.
1. Appuyez sur Type et sélectionnez Pente.
2. Appuyez sur Source et sélectionnez une voie
d’entrée
3. Appuyez sur le bouton Quand et sélectionnez
une condition de déclenchement.
4. Appuyez sur Durée et tournez le bouton Adjust
en face avant afin de régler durée de la pente.
5. Appuyez sur le bouton Page Suiv.
6. Appuyez sur le bouton Vertical et sélectionnez le
niveau de déclenchement en utilisant la molette
Level. Vous pouvez régler le niveau A, le niveau B
ou bien le deux en même temps.
7. Appuyez sur le bouton Mode et sélectionnez
Auto, Normal, ou Mono coup. Utilisez le mode
Auto afin de permettre l’acquisition automatique
du signal sans condition de déclenchement.
Utilisez le mode Normal quand vous désirez voir
uniquement des signaux respectant les
conditions de déclenchement (dans ce mode
l’oscilloscope n’affiche les signaux uniquement si
les conditions de déclenchement sont
rencontrées). Utilisez le mode Mono coup pour
réaliser une seule acquisition.
8. Appuyez sur le bouton Régler pour afficher le
menu Trigger Setup. Vous pouvez utilisez ce
menu pour sélectionner le mode de couplage et
définir la durée du Holdoff. Les modes de
Couplage sont DC, AC, HF Reject, et LF Reject.
Tournez la molette Adjust pour régler la valeur
du Holdoff.
48
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Déclenchement Alternatif
Le signal de déclenchement vient de deux canaux verticaux quand vous
employez le déclenchement alternatif. En utilisant ce type de
déclenchement, vous pouvez observer deux signaux indépendants en
même temps. Pour chaque signal, vous pouvez choisir différents types de
déclenchement, tels que le front, l'impulsion, la pente, ou la vidéo.
L'information de déclenchement pour les deux canaux est affichée en bas
de l'affichage
1. Appuyez sur Type et
sélectionnez Alternatif.
2. Pour régler les déclenchements,
appuyez sur Source et
sélectionnez une source (CH1,
CH2).
3. Pour chaque source
selectionnée appuyez sur Mode
et sélectionnez un type de
déclenchement (Front,
Impulsion, Pente, ou Vidéo).
4. Réglez les options de
déclenchement.
5. Appuyez sur le bouton Régler
pour afficher le menu Trigger
Setup. Vous pouvez utilisez ce
menu pour sélectionner le
mode de couplage et définir la
durée du Holdoff. Les modes de
Couplage sont DC, AC, HF
Reject, et LF Reject. Tournez la
molette Adjust pour régler la
valeur du Holdoff.
WA-GSM-Fr-RevA
49
WaveAce
Analyse des signaux
Mesure des signaux
Mesures avec des curseurs
Les curseurs sont des outils très importants qui vous aident à mesurer les valeurs
de signaux. Les curseurs sont des marqueurs de limite qui peuvent être déplacés
sur la grille. Utilisez les curseurs pour effectuer des mesures rapides et précises et
pour lever des hypothèses.
Il y a 3 modes de mesure avec les curseurs:
 Manuel – Affiche deux curseurs parallèles horizontaux ou verticaux
afin de mesurer des durées ou des tensions. Les curseurs de tension
sont représentés par deux lignes horizontales sur la grille, elles
permettent les mesures des paramètres verticaux. Les curseurs de
temps sont représentés par deux lignes verticales sur la grille, elles
permettent les mesures des paramètres horizontaux. Vous pouvez
déplacer les curseurs en tournant la molette Adjust en face avant.
Avant d’utiliser les curseurs, assurez-vous d’avoir sélectionner
comme source de mesure la bonne voie.
 Track – Affiche 2 curseurs croix. Les curseurs croix se positionnent
automatiquement sur la courbe. Vous pouvez déplacer leurs
50
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
positions en tournant la molette Adjust en face avant. Les valeurs
sont affichées en haut de l’écran.
 Auto – Place automatiquement les curseurs sur la courbe afin de
montrer le paramètre mesuré. Ces marqueurs clarifient les mesures
des paramètres en affichant les curseurs donnant ainsi une
représentation visuelle des mesures des paramètres. Quand le
mode curseur Auto est activé, les marqueurs apparaitront sur les
mesures des paramètres que vous avez sélectionnées.
SELECTIONS DES CURSEURS
 Les curseurs de temps sont représentés par des lignes verticales qui
ce déplacent horizontalement afin de mesurer la différence de
valeur entre les 2 curseurs. Cette valeur peut être exprimée en
Secondes ou en Hertz.
 Les curseurs de tension sont représentés par des lignes horizontales
que ce déplacent verticalement afin de mesurer la différence de
valeur entre les 2 curseurs.
 Les mesure affichées en haut de l’écran sont définies de la façon
suivante:
A→T – Position horizontal du curseur A (Curseur temporel référencé
sur le point de déclenchement)
A→V – Position vertical du curseur A (Curseur de tension référencé
sur la masse de la voie)
B→T - Position horizontal du curseur B (Curseur temporel référencé
sur le point de déclenchement)
B→V - Position vertical du curseur B (Curseur de tension référencé
sur la masse de la voie))
▲T – Interval horizontal entre les curseur A et B (Durée entre les
deux curseurs)
1/▲T – L’inverse de l’interval horizontal entre les curseur A et B
▲V – Interval vertical entre les curseurs A et B (Tension entre les
deux curseurs)
WA-GSM-Fr-RevA
51
WaveAce
PLACEMENT DES CURSEURS
1. Appuyez sur le bouton CURSORS en face avant, le menu
Curseurs s’ouvre.
2. Si vous voulez régler les curseurs en mode manuel,
appuyez sur le bouton Mode puis sélectionnez Manuel.
Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez Tension ou
Temps. Appuyez sur le bouton Source puis sélectionnez
une source (CH1, CH2, MATH, REFA, ou REFB). Appuyez
sur le bouton CurA ou CurB en tournez la molette Adjust
pour déplacer les curseurs.
OU
Si vous voulez régler les curseurs en mode traque,
appuyez sur le bouton Mode puis sélectionnez Traque.
Appuyez sur le bouton Cursor A ou Cursor B et
sélectionnez une source. Appuyez sur le bouton CurA ou
CurB en tournez la molette Adjust pour déplacer les
curseurs. En mode Traque les deux curseurs se
déplacent ensemble sur la grille.
OU
Si vous voulez régler les curseurs en mode Auto,
appuyez sur le bouton Mode puis sélectionnez Auto.
Quand vous sélectionnez une mesure de paramètre en
utilisant le bouton MEASURE en face avant, les curseurs
s’affichent automatiquement.
Les mesures sont affichées dans le coin supérieur droit. The
cursor selected for placement is indicated by a highlighted fine
grain icon in the menu and the cursor itself has a higher
brightness in the grid.
52
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Mesure des Paramètres
L’analyse des signaux débute typiquement par la mesure avec des paramètres. Les
outils de mesure avec des paramètres définissent une large gamme de propriétés
des signaux. Utilisez-les pour calculer automatiquement de nombreux attributs de
votre signal, comme le temps de montée, la tension rms (valeur efficace vraie), et
l’amplitude crête à crête.
Vous pouvez accéder aux mesures des paramètres en appuyant sur le bouton
MEASURE en face avant puis en sélectionnant l’une des paramètres suivants :
Tension, Temps, Retard ou Toutes pour chaque voie. Les mesures des paramètres
sont affichées comme suit:
WA-GSM-Fr-RevA
53
WaveAce
Mesure des paramètres verticaux
 Vpp
- Différence entre le point le
plus bas et le point le plus haut du signal.
 Vmax
- Mesure le point le plus haut
d’un signal. A la différence de plafond, il ne
suppose pas que le signal ait deux niveaux.
 Vmin
- Mesure le point le plus bas
d’un signal. A la différence de Base, il ne
suppose pas que le signal ait deux niveaux.
 Mean
- La valeur moyenne du signal
sur une période de temps. Calculée comme
le centre de gravité de la distribution d’un
histogramme.
 Vrms
- Valeur efficace vraie entre les
curseurs – idem que sdev pour un signal à
valeur moyenne nulle.
 Crms
- Valeur efficace vraie du cycle :
calcule la racine carrée de la somme des
carrés des données divisées par le nombre
de points. Contrairement à rms, le calcul
s’effectue sur un nombre entier de cycles,
éliminant l’erreur due aux fractionnements
des intervalles.
 Vtop
- Le plus haut des deux états les
plus probables, le plus bas étant la Base.
C’est une caractéristique des signaux
rectangulaires. Elle représente le plus haut
état déterminé depuis une distribution
statistique des valeurs du signal.
 Vbase
- Le plus bas des deux états les
plus probables, le plus haut étant le plafond.
Mesure le niveau le plus bas dans des
signaux à deux niveaux. Diffère de minimum
54
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main






WA-GSM-Fr-RevA
car le bruit, le dépassement (+ et -) et
l’oscillation n’affectent pas la.
Vavg
- Valeur moyenne de la
première période du signal.
Vamp
- difference entre Vtop et
Vbase du signal.
ROVShoot
- (Vmax-Vtop)/Vamp
après le front montant.
FOVShoot
- (Vmin-Vbase)/Vamp
après le front descendant.
RPREShoot
- (Vmin-Vbase)/Vamp
avant le front montant.
FPREShoot
- (Vmax-Vtop)/Vamp
avant le front descendant.
55
WaveAce
MESURE DES PARAMETRES HORIZONTAUX
 Période
- Période d’un signal cyclique
mesurée comme un temps entre chaque paire
de mesure dépassant 50%. Commence avec la
première transition après le curseur gauche, la
période est mesurée pour chaque paire de
transition, la moyenne des valeurs donne le
résultat final.
 +Wid
- Mesure le temps de la première
montée jusqu’à la première descente qui
dépasse 50% de l’amplitude (Top-base) du
signal dans la section mesurée.
 -Wid
- Mesure le temps de la première
descente jusqu’à la première montée qui
dépasse 50% de l’amplitude (top-base) du
signal dans la section mesurée.
 Rise Time
- Détecte la première montée
qui dépasse 50% de l’amplitude (top - base) du
signal dans la section à mesurer, puis mesure le
temps de transition de 10% à 90% de la
montée.
 Fall Time
- Détecte la première
descente qui dépasse 50% de l’amplitude (top base) du signal dans la section à mesurer, puis
mesure le temps de transition de 90% à 10% de
la descente.
 BWid
- Nombre d’impulsion.
 +Dut
- Pourcentage de la largeur d’une
impulsion par rapport à sa période positive.
 -Dut
- Pourcentage de la largeur d’une
impulsion par rapport à sa période négative.
56
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
MESURE DES PARAMETRES DE RETARD
 Phase
- Calcule le différence de
phase entre 2 signaux exprimée en degré.
 FRR
Durée entre le premier front
montant de la source 1 et le premier front
montant de la source 2.
 FRF
- Durée entre le premier front
montant de la source 1 et le premier front
descendant de la source 2.
 FFR
- Durée entre le premier front
descendant de la source 1 et le premier front
montant de la source 2.
 FFF
- Durée entre le premier front
descendant de la source 1 et le premier front
descendant de la source 2.
 LRR
– Durée entre le premier front
montant de la Source 1 et le dernier front
montant de la Source 2.
 LRF
- Durée entre le premier front
montant de la Source 1 et le dernier front
descendant de la Source 2.
 LFR
- Durée entre le premier front
descendant de la Source 1 et le dernier front
montant 2.
 LFF
- Durée entre le premier front
descendant de la Source 1 et le dernier front
descendant de la Source 2.
WA-GSM-Fr-RevA
57
WaveAce
Fonction Math
Les opérations mathématiques disponibles sont l’addition, la soustraction,
la multiplication, la division, et la FFT. Pour plus d’information sur la FFT,
référez vous à la partie FFT. Appuyez sur le bouton MATH en face avant
pour afficher le menu Math.
1. Appuyez sur Utilisez et sélectionnez une opération
mathématique +, -, *, /, ou FFT.
2. On peut utiliser comme Source n’importe laquelle des
entrées, mais pas d’autre trace math. Si vous choisissez
la soustraction, vous avez le choix entre CH1-CH2 ou
CH2-CH1. Si vous choisissez la division vous avez le choix
entre CH1/CH2 ou CH2/CH1.
3. Si vous voulez inverser une courbe, appuyez sur les
boutons CH1Inversé ou CH2Inversé et sélectionner On.
58
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
FFT
La fonction mathématique FFT convertis un signal du domaine temporal
vers le domaine fréquentielle. Vous pouvez afficher qu’une seule FFT à la
fois. Vous pouvez choisir d’afficher la FFT et la courbe d’origine dans une
même grille, dans deux grilles séparées ou juste la FFT sans la courbe
d’origine. Vous pouvez sélectionner 4 types de fenêtres différentes :
Type Fenêtre
Description
Utilisation
Rectangulaire Meilleure résolution
fréquentielle, mais moins
bonne résolution
d’amplitude.
Transitions symétrique ou
bursts. Sinus à fréquence fixe.
Bruit aléatoire à bande large
avec une variation du spectre
lente.
Hanning
Meilleure résolution
fréquentielle, résolution
en amplitude moins
bonne qu’en fenêtre
Rectangulaire.
Sinus, périodique et bruit
aléatoires à bande étroite.
Transitions asymétriques ou
bursts.
Hamming
Meilleure résolution
fréquentielle, résolution
en amplitude moins
bonne qu’en fenêtre
rectangulaire, mais
meilleure qu’en fenêtre
Hanning.
Sinus, périodique et bruit
aléatoires à bande étroite.
Transitions asymétriques ou
bursts
Blackman
Meilleure résolution
d’amplitude, moins
bonne résolution
fréquentielle
Signal à fréquence unique afin
de trouver les harmoniques
élevés.
WA-GSM-Fr-RevA
59
WaveAce
MISE EN ROUTE D’UNE FFT
1. Pour réaliser la fonction mathématique FFT, appuyez sur le bouton
MATH. Le menu Math s’ouvre.
2. Appuyez sur le bouton Opération et sélectionnez FFT.
3. Appuyez sur le bouton Source et sélectionnez la source de la FFT
(CH1, CH2).
4. Appuyez sur Fenêtre et sélectionnez le type de fenêtre (Rectangle,
Hanning, Hamming, ou Blackman).
5. Appuyez sur Zoom FFT et sélectionnez le facteur d’agrandissement
(1X, 2X, 5X, ou 10X).
6. Appuyez sur Page Suiv pour atteindre la page 2/2.
7. Appuyez sur Echelle et sélectionnez Vrms ou dBVrms.
8. Appuyez sur Afficher et sélectionnez Ecran Divisé pour afficher la
FFT et la courbe source dans 2 demi-écran, ou Plein Ecran pour
afficher les 2 courbes dans une seul grille.
60
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Sauvegarde et Rappel
Sauvegarde et rappel des configurations
Vous pouvez enregistrer et rappeler rapidement jusqu’à 20 configurations
et 20 courbes dans la mémoire interne. Les courbes et les configurations
peuvent être également sauvegardées sur un support mémoire USB.
Sauvegarde de configuration
1. Appuyez sur le bouton Save/Recall en face avant. Le
menu SAVE/REC s’ouvre.
2. Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez Paramètres.
3. Si vous voulez sauvegarder la configuration dans la
mémoire interne, appuyez sur le bouton Enregistrer et
sélectionnez Device. Appuyez sur le bouton Paramètre et
tournez la mollette adjust pour assigner un chiffre (No. 1
- No. 20) à la configuration.
Ou
Si vous voulez sauvegarder la configuration sur un
support mémoire USB, insérer un support mémoire,
appuyez sur Enregistrer et sélectionner Dossier. Appuyez
sur le bouton Paramètre et tournez la mollette adjust
pour sélectionner un fichier (Par exemple, No.00002).
4. Appuyez sur le bouton sauvegarder.
Rappel de configuration
1. Appuyez sur le bouton Save/Recall en face avant. Le menu
SAVE/REC s’ouvre.
2. Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez Paramètres.
3. Si vous voulez rappeler la configuration à partir de la mémoire
interne, appuyez sur le bouton Charger et sélectionnez Device.
Appuyez sur le bouton Paramètre et tournez la mollette adjust pour
sélectionner un chiffre (No. 1 - No. 20).
WA-GSM-Fr-RevA
61
WaveAce
OU
Si vous voulez rappeler la configuration depuis un support mémoire
USB, insérer un support mémoire, appuyez sur Enregistrer et
sélectionner Dossier. Appuyez sur le bouton Paramètre et tournez
la mollette adjust pour sélectionner le fichier que vous voulez
rappeler.
4. Appuyez sur le bouton Charge.
62
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Sauvegarde et rappel de Signaux en Binaire
Vous pouvez sauvegarder rapidement jusqu’à 20 courbes dans la mémoire
interne et bien plus dans un support mémoire USB. (Limité pas la capacité
mémoire de votre support). Vous pourrez facilement rappeler les courbes
sauvegardées plus tard.
Sauvegarde des signaux
1. Affichez le (ou les) courbe(s) que vous voulez sauvegarder
et appuyez sur le bouton Save/Recall en face avant. Le
menu SAVE/REC s’ouvre.
2. Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez Courbes.
3. Si vous voulez sauvegarder la courbe dans la mémoire
interne, appuyez sur le bouton Enregistrer et
sélectionnez Device. Appuyez sur le bouton Courbes et
tournez la mollette adjust pour assigner un chiffre (No. 1
- No. 20) à la courbe
Ou
Si vous voulez sauvegarder la courbe sur un support
mémoire USB, insérer un support mémoire, appuyez sur
Enregistrer et sélectionner Dossier. Appuyez sur le
bouton Courbes et tournez la mollette adjust pour
sélectionner un fichier (Par exemple, No.00002).
4. Appuyez sur le bouton sauvegarder.
Rappel de courbe
1. Appuyez sur le bouton Save/Recall en face avant. Le menu
SAVE/REC s’ouvre.
2. Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez Courbes.
3. Si vous voulez rappeler la courbe à partir de la mémoire interne,
appuyez sur le bouton Charger et sélectionnez Device. Appuyez sur
WA-GSM-Fr-RevA
63
WaveAce
le bouton Courbes et tournez la mollette adjust pour sélectionner
un chiffre (No. 1 - No. 20).
Ou
Si vous voulez rappeler la courbe depuis un support mémoire USB,
insérer un support mémoire, appuyez sur Enregistrer et
sélectionner Dossier. Appuyez sur le bouton Courbes et tournez la
mollette adjust pour sélectionner le fichier que vous voulez
rappeler.
4. Appuyez sur le bouton Charge.
64
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Sauvegarde et Rappel des signaux de Référence
Vous pouvez sauvegarder 2 courbes de références (REFA et REFB) dans la
mémoire interne. Vous pourrez facilement les rappeler ultérieurement.
Vous ne pouvez pas modifier la position des courbes de références ni les
échelles horizontale et verticale, cependant l’oscilloscope affiche les
calibres horizontaux et verticaux au bas de l’écran.
Note: Les courbes en mode X-Y ne peuvent pas être sauvegardées en
courbes de référence.
Sauvegarde des Courbes de Référence
1. Appuyer sur le bouton REF en face avant. Le menu REF
WAV s’ouvre.
2. Appuyez sur Source pour sélectionner un canal d’entrée.
3. Appuyez sur REFA/REFB pour sélectionner le fichier de
destination (REFA ou REFB).
4. Appuyez sur Sauvegarder. Une fois la sauvegarde
effectuée, le signal de références apparait à l’écran.
Rappel des courbes de référence
1. Appuyer sur le bouton REF en face avant. Le menu REF WAV
s’ouvre.
2. Appuyez sur le bouton REFA/REFB pour sélectionner la courbe de
référence que vous voulez rappeler (REFA or REFB).
3. Appuyez sur REFA/REFB On/Off pour activer l’affichage de la courbe
de référence.
WA-GSM-Fr-RevA
65
WaveAce
Sauvegarde des données (.CSV)
Vous pouvez sauvegarder les données des courbes dans un fichier CSV
(Comma-Separated Value). Vous pouvez utiliser ces informations dans
d’autres applications telles qu’Excel. Les fichiers CSV contiennent les points
de données (horizontal et vertical) de la courbe. Vous pouvez également
sauvegarder les paramètres suivants:











Longueur de l’enregistrement
Intervalle d’échantillonnage
Point de déclenchement
Unité Verticale
Calibre Vertical
Offset Vertical
Unité Horizontale
Calibre Horizontal
Numéro de modèle
Numéro de série
Révision Logicielle
Sauvegarder un fichier .CSV
1. Appuyez sur le bouton Save/Recall en face avant. Le
menu SAVE/REC s’ouvre.
2. Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez CSV.
3. Appuyez sur Lg Donnée (Data Depth) et sélectionnez
Mémoire ou Ecran.
4. Appuyez sur Para Sauv et sélectionner On ou Off.
5. Appuyez sur CSV ou tournez la molette Adjust en face
avant pour sélectionner le numéro du fichier.
6. Appuyez sur Save.
66
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Sauvegarde et Impression des courbes
Vous pouvez sauvegarder une image (.BMP) sur une clé Usb ou l’imprimer
sur une imprimante connectée au port Usb. Dès que vous avez réalisé
votre configuration et connecté le media sur le port USB , vous pouvez
appuyer sur le bouton Print de la face avant pour sauver ou imprimer
l’image.
1. Appuyez sur le bouton Save/Recall en face avant. Le
menu SAVE/REC s’ouvre.
2. Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez Image.
3. Si vous voulez imprimer la courbe, appuyez sur le bouton
Touche Impr et sélectionnez Impr Image. Assurez-vous
d’avoir connecté une imprimante à votre oscilloscope.
OU
Si vous voulez sauvegarder un courbe, appuyez sur le
bouton Touche Impr et sélectionnez Enr Image. Assurezvous d’avoir connecté un dispositif mémoire USB avant de
sauvegarder l’image. Appuyez sur le bouton Image ou
tournez le bouton Adjust pour sélectionner un numéro de
sauvegarde. L’image est sauvegardée au format BMP.
Appuyez sur Enregistrer.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE DES POINTS SUIVANTS:
 Une fois que vous avez configuré les options de sauvegarde et /ou
d’impression, appuyez sur le bouton Print en face avant pour
sauvegarder ou imprimer les courbes affichées.
WA-GSM-Fr-RevA
67
WaveAce
 Vous devez régler, à partir du menu Utilitaire, l’USB Arrière sur
Ordinateur si vous voulez sauvegarder les courbes et sur
Imprimante si vous vous les imprimer.
Rappel du Réglage Usine par Défaut
L’oscilloscope est configuré pour un usage normal au moment de son
expédition de l’usine. Les réglages par défaut sont les suivants:
Menu
CH1/CH2
Option
Défaut
Couplage
DC
Limit BP
Off
Volts/div ajustement Fixe
MATH
Sonde
1X
Inversion
Off
Volts/div
1.00V
Opération
CH1-CH2
CH1 Inversé
Off
CH2 Inversé
Off
Opération FFT:
HORIZONTAL
68
Source
CH1
Fenêtre
Hanning
Zoom FFT
1X
Scale
dBVrms
Fenêtre
Principale
Position
0.00μs
Sec/div
500μs
Ext Fenêtre Zone
50.0μs
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Menu
CURSEUR
Option
Défaut
Déclenchement
Niveau
Type
Off
Source
CH1
Horizontal (voltage) +/-3.2div
MESURE
ACQUISITION
AFFICHAGE
Vertical (temps)
+/-5div
Source
CH1
Type
Moyenne
Mode
Echantillonnage
Moyenne
16
Type
Vecteurs
Persistance
Off
Grille
REF
Déclenchement (front)
Affichage Menu
2 sec
Type
Courbe
Source
CH1
Type
Front
Source
CH1
Pente
Montante
Mode
Auto
Couplage
DC
Niveau
0.00V
Déclenchement (Impulsion) Type
Source
WA-GSM-Fr-RevA
Impulsion
CH1
69
WaveAce
Menu
Option
Quand
Défaut
=
Largeur d’impulsion 1.00ms
Déclenchement (Vidéo)
Déclenchement (Pente)
Mode
Auto
Couplage
DC
Type
Vidéo
Source
CH1
Polarité
Normal
Sync
Ttes Lignes
Standard
NTSC
Type
Pente
Source
CH1
Mode
Auto
Déclenchement (Alternatif) Type
Source
Alternatif
CH1
Le bouton DEFAULT SETUP ne réinitialise pas les réglages suivants:





Option de Langue
Les fichiers de sauvegarde des courbes de référence
Les fichiers de sauvegarde des configurations
Le contraste
Les données de calibrage
Il y a 2 façons de rappeler les réglages usine par défaut:
1. Appuyez sur le bouton Default Setup situé en face avant.
Ou
2. Appuyez sur le bouton Save/Recall situé en face avant. Le menu
SAVE/REC apparait. Appuyez sur Type et sélectionnez Usine.
70
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Utilitaires
Menu Utilitaire
Vous pouvez utiliser le menu utilitaire pour configurer votre oscilloscope.
Appuyez sur le bouton UTILITY en face avant de votre oscilloscope pour
afficher le menu utilitaire.
Menu utilitaire- Page 1/3
Appuyez sur le bouton Etat système pour afficher un résumé
de la configuration de l’oscilloscope. Pour plus d’information
référez vous à la section Etat système.
Appuyez sur le bouton Son pour activer ou désactiver le retour
sonore.
Active ou désactive le Compter de fréquence.
Langue vous permet de choisir la langue de l’interface
utilisateur.
Appuyez sur Page suiv pour afficher la page 2/3.
Utility Menu - Page 2/3
Appuyez sur Auto-Cal pour exécuter une auto-calibration.
Quand vous commencerez l’auto-calibration, vous devez
déconnecter toutes les entrées.
Appuyez sur Auto-Test pour exécuter les tests d’écran, de
clavier et des LED.
Appuyez sur Config_Imp pour configurer les options
d’impression.
Appuyez sur USB arr. et sélectionnez Ordinateur si vous êtes
connecté à un ordinateur ou Imprimante si vous êtes connecté
à une imprimante.
Appuyez sur Page_suiv. pour afficher la page 3/3.
WA-GSM-Fr-RevA
71
WaveAce
Utility Menu- Page 3/3
Appuyez sur MAJ soft pour effectuer la mise à jour de
l’oscilloscope. Pour plus d’informations, référez vous à la
section Mise à jour du logiciel système.
Appuyez sur Bon/Mauvais pour surveiller les changements du
signal et obtenir un jugement bon ou mauvais si le signal
d'entrée est ou non dans le masque prédéfini.
Appuyez sur Enregister pour sauvegarder les courbes de la voie
1 et 2, avec une longueur d’enregistrement maximum de 2500
trames. Vous pouvez enregistrer les résultats du test
Bon/Mauvais, ce qui est particulièrement utile pour capturer
les signaux anormaux sur une longue période sans devoir
observer le signal. Vous devez régler la source, l'intervalle de
temps entre les enregistrements, et le nombre maximum
d’enregistrements.
Appuyez sur RéglageIO pour régler le taux de transfert (300,
2400, 4800, 9600, 19200, 38400).
Appuyez sur Page_suiv. pour afficher la page 1/3..
72
WA-GSM-Fr-RevA
Manuel de Prise en Main
Etat Système
Vous pouvez trouver les configurations logicielle et matérielle de
l’oscilloscope comme suit :
1. Appuyez sur le bouton Utility en face avant.
2. A partir du menu Utility, appuyez sur Etat Système comme suit:
3. La fenêtre d’information d’état du système apparait. Appuyez sur le
bouton SINGLE en face avant afin de sortir de l’écran d’information
de l’état système.
WA-GSM-Fr-RevA
73
WaveAce
Mise à jour du logiciel système
Les mises à jour du système sont téléchargées depuis le port USB présent
en face avant de l’oscilloscope.
1. Insérez le support mémoire USB contenant la mise à jour du logiciel
dans le port USB situé en face avant de l’oscilloscope.
2. Appuyer sur le bouton Utility en face avant.
3. Appuyez sur Page Suiv du menu option afin d’atteindre la page 3/3.
Sélectionnez MAJ soft depuis le menu option.
Note: WaveAce vous demande de vérifier que le fichier de mise à
jour corresponde bien avec celui de votre instrument. En outre,
vérifiez que le fichier de mise à jour ce trouve bien dans le
répertoire racine de votre support mémoire USB.
Maintenant, appuyez sur le bouton de face avant SINGLE pour
commencer la mise à jour du logiciel système ou sur le bouton de
face avant RUN/STOP pour sortir.
74
WA-GSM-Fr-RevA
M erci d'avoir acheté un
oscilloscope de la série
WaveAce

Manuels associés