▼
Scroll to page 2
of
76
M anuel de Prise en main Oscilloscopes série WaveAce Oscilloscope WaveAce Manuel de Prise en main September, 2009 LeCroy Corporation 700 Chestnut Ridge Road Chestnut Ridge, NY, 10977-6499 Tel: (845) 578-6020, Fax: (845) 578 5985 Garantie NOTE: LA GARANTIE CI-DESSOUS REMPLACE TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, QUALIFICATION OU APTITUDE A N'IMPORTE QUELLE UTILISATION. LECROY NE SERA PAS RESPONSABLE DE TOUT INCIDENT OU DOMMAGE RESULTANT, QUE CE SOIT CONTRACTUELLEMENT OU AUTREMENT. LE CLIENT EST RESPONSABLE DU COUT DE TRANSPORT ET D'ASSURANCE POUR LE RETOUR DES PRODUITS AU SERVICE CONCERNE. LECROY RETOURNERA EN FRANCO DE PORT TOUS LES PRODUITS SOUS GARANTIE. L'oscilloscope est garanti pour une utilisation et un fonctionnement normaux, selon les spécifications, pendant une période de trois ans à dater de la livraison. LeCroy réparera ou remplacera, à notre choix, tout produit retourné à l'un de nos centres de service pendant cette période. Toutefois, pour ce faire, nous devons d'abord examiner le produit et savoir si la défectuosité est due à la fabrication ou aux matériaux et non à une mauvaise utilisation, une négligence, un accident ou des conditions ou fonctionnements anormaux. LeCroy décline toute responsabilité pour les dommages, défauts ou pannes causées dans les cas suivants : a) Tentatives de réparation ou d’installations par du personnel non qualifié par LeCroy. b) Connexion inappropriée d’équipement incompatible. c) Tout dommage ou dysfonctionnement causé par l’utilisation d’accessoires autres que LeCroy. En outre, LeCroy n’a pas d’obligation de services sur un produit qui a été modifié ou intégré quand la modification ou l’intégration entraîne un surcroît de temps ou des difficultés d’entretien de l’oscilloscope. Les pièces de rechange et de remplacement sont toutes garanties 90 jours. Le microcode de l'oscilloscope a été soigneusement testé et est présumé fonctionnel. Cependant, il est fourni sans garantie de quelque sorte que ce soit concernant des performances détaillées. Les produits non fabriqués par LeCroy ne sont couverts que par la garantie du fabricant original. Internet: www.lecroy.com © 2009 by LeCroy Corporation. All rights reserved. LeCroy, ActiveDSO, JitterTrack, WavePro, WaveMaster, WaveSurfer, WaveLink, WaveExpert, Waverunner et WaveAce sont des marques déposées de LeCroy Corporation. Tous les autres noms de produit ou de marque appartiennent à leur propriétaire respectif. L’information contenue dans cette publication remplace les précédentes versions. Les spécifications sont susceptibles de modification sans préavis. Fabriqué selon la certification des systèmes de management de la qualité ISO 90000. Allez sur www.lecroy.com pour consulter ce certificat. Cet appareil électronique est soumis aux réglementations d’élimination et de recyclage qui varient suivant le pays et la région. De nombreux pays interdisent de jeter ces appareils avec les ordures ménagères. Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage de votre appareil LeCroy, visitez www.lecroy.com/recycle. WA-GSM-Fr RevA 917280-00 RevA WaveAce TABLE DES MATIERES Bienvenue ...................................................................... 6 Support ...........................................................................6 Remerciements ..............................................................6 Consignes de Sécurité ....................................................7 Connaitre son WaveAce ................................................ 13 Matériel ........................................................................13 Commandes de Base ....................................................16 Sondes ..........................................................................24 Affichage des signaux .................................................... 26 Mise en route d’une voie .............................................26 Configuration de l’affichage .........................................27 Informations à l’écran ..................................................28 Configuration Automatique .........................................31 Commandes des Voies et Réglages Verticaux ................. 33 Sélection du couplage ..................................................34 Limiteur de bande passante .........................................35 Réglage de la sensibilité ...............................................36 Réglage de l’Atténuation de la sonde ..........................37 Inversion des Signaux ...................................................38 Utilisez un Filtre numérique .........................................39 Mode d’Echantillonnage................................................ 40 Modes d’échantillonnage.............................................40 Zoom Des Courbes .......................................................43 Déclenchement ............................................................. 44 Types de Déclenchement .............................................44 iv WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Déclenchement sur Front ............................................ 44 Déclenchement sur Impulsion ..................................... 45 Déclenchement Vidéo ................................................. 47 Déclenchement sur Pente ........................................... 48 Déclenchement Alternatif ........................................... 49 Analyse des signaux ...................................................... 50 Mesure des signaux ..................................................... 50 Mesure des Paramètres ............................................... 53 Fonction Math ............................................................. 58 Sauvegarde et Rappel ................................................... 61 Sauvegarde et rappel des configurations .................... 61 Sauvegarde et rappel de Signaux en Binaire ............... 63 Sauvegarde et Rappel des signaux de Référence ........ 65 Sauvegarde des données (.CSV) .................................. 66 Sauvegarde et Impression des courbes ....................... 67 Rappel du Réglage Usine par Défaut ........................... 68 Utilitaires...................................................................... 71 Menu Utilitaire............................................................. 71 Etat Système ................................................................ 73 Mise à jour du logiciel système.................................... 74 WA-GSM-Fr-RevA v WaveAce Bienvenue Merci d’avoir fait l’acquisition d’un oscilloscope de la série WaveAce. Ce manuel de prise en main contient des informations de sécurité et d’installation importantes pour votre oscilloscope de la série WaveAce, ainsi que des procédures d’utilisation qui vous permettrons de commencer l’acquisition, la visualisation et l’analyse de vos signaux. Le guide de prise en main du Waveace fournit les informations suivantes: Connaitre son WaveAce – D’abord, nous vous familiariserons avec votre nouvel instrument. Cette section contient des informations sur le Matériel (explication sur les caractéristiques physique), Commandes de base (démonstration des relations entre les commandes de la face avant et les informations à l’écran) et les Sondes (explication du branchement des sondes). Affichage des signaux – Couvre l’activation des voies et leurs réglages ainsi que des informations concernant les caractéristiques de la configuration automatique. Commandes des voies et Réglages verticaux – Fournit les procédures pas à pas pour le réglage de la sensibilité verticale et des commandes des voies tel que le limiteur de bande passante et l’inversion du signal. Modes d’échantillonnage – Couvre les réglages des modes d’acquisitions, l’acquisition des signaux et le réglage de la base de temps. Déclenchement – Fournit les procédures pas à pas pour les cinq types de déclenchement - front, impulsion, vidéo, pente et alterné. Analyse des signaux – Liste les mesures des signaux et les paramètres de mesure. Fournit également la procédure d’utilisation de la fonction Math. Sauvegarde et Rappel - Fournit les procédures pas à pas pour la sauvegarde et le rappel des configurations de l’oscilloscope, des courbes et des courbes de référence. Fournit également les procédures pour la sauvegarde des données, la sauvegarde et l’impression des courbes et le rappel de la configuration usine par défaut. Utilitaires – Couvre les fonctions utilitaires, tel que la visualisation de l’état du système. Référence – Cette section comporte des informations de sécurité et d’installation importantes pour votre oscilloscope de la série WaveAce. Support Votre oscilloscope de la série WaveAce vient d’être livré, Vérifiez d'abord que tous les éléments indiqués dans la liste du contenu ou la copie de facture vous ont bien été livrés. Contactez le service clientèle ou le distributeur LeCroy le plus proche si quelque chose manque ou est endommagée. Dans le cas où quelque chose manque ou est endommagé, nous ne procéderons pas au remplacement si vous ne nous avez pas contacté immédiatement Remerciements Nous espérons sincèrement que ces appareils vous fourniront une compréhension accrue lors de l’utilisation d’autres produits LeCroy. Je vous prie d’agréer, l’expression de mes sentiments les meilleurs, David C. Graef LeCroy Corporation Vice President and Chief Technology Officer 6 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Consignes de Sécurité Cette section contient des informations et avertissements qui doivent être observés pour conserver le fonctionnement de l'instrument dans des conditions correctes et sûres. Vous devez suivre les procédures de sécurité généralement acceptées en plus des notes de sécurité spécifiées dans cette section. Symboles et termes de sécurité Lorsque les symboles ou termes suivants apparaissent en face avant ou arrière de l'instrument ou dans ce manuel, ils vous alertent sur des points de sécurité importants. Ce symbole indique une mise en garde. Référez-vous aux informations ou aux documents qui l'accompagnent pour éviter des blessures ou endommager l'instrument. Ce symbole est utilisé pour indiquer une connexion de terre de mesure. Ce symbole est utilisé pour indiquer une connexion de terre de mesure. Ce symbole indique un interrupteur ON/Veille prolongée. Quand il est pressé, l'oscilloscope numérique passe de l’état de fonctionnement à la veille prolongée et vice-versa. Cet interrupteur ne déconnecte pas l'appareil. Pour supprimer totalement l'alimentation de l'oscilloscope, il faut débrancher le cordon secteur une fois que l'oscilloscope est dans l'état de veille prolongée. Ce symbole est utilisé pour indiquer un "courant alternatif". WA-GSM-Fr-RevA 7 WaveAce ATTENTION Le signe ATTENTION indique un risque potentiel. Il attire l'attention sur une procédure, une pratique ou une condition qui, si elle n'est pas suivie, peut endommager l'équipement. Si le signe ATTENTION est présent, ne commencez rien tant que vous n'avez pas totalement compris et satisfait ces conditions. DANGER CAT I Le signe DANGER indique un danger potentiel. Il attire l'attention sur une procédure, une pratique ou une condition qui, si elle n'est pas suivie, peut provoquer des blessures ou la mort. Si le signe DANGER est présent, ne commencez rien tant que vous n'avez pas totalement compris et satisfait ces conditions. Catégorie d'installation (Surtension) conforme à la norme de sécurité EN 61010-1 applicable aux terminaisons de mesure en face avant de l'oscilloscope. Des terminaisons spécifiées CAT I ne doivent être connectées qu'à des circuits sources dans lesquels des mesures sont prises pour limiter les tensions transitoires à un faible niveau approprié. Environnement de Fonctionnement Cet instrument est destiné à une utilisation intérieure et doit fonctionner dans un environnement propre et sec dans une plage de température ambiante comprise entre +10 °C et 40 °C. . Note: L’exposition directe au soleil, à des radiateurs et à d’autres sources de chaleur doivent être prises en compte lors de l’évaluation de la température ambiante. 8 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main DANGER L’oscilloscope ne doit pas être utilisé dans des atmosphères explosives, poussiéreuses ou humides. ATTENTION Ne pas dépasser les niveaux de tension maximum spécifiés pour la terminaison en face avant (CH1, CH2, CH3, CH4, EXT). Voir Spécifications pour plus de détails. Installation (Surtension) Catégorie II concerne le niveau de distribution locale qui est applicable à l'équipement connecté au secteur (alimentation en courant alternatif). Installation (Surtension) Catégorie I concerne le niveau du signal qui est applicable aux terminaisons de l'équipement de mesure qui sont connectées aux circuits sources sur lesquels des mesures sont prises pour limiter les surtensions transitoires à un bas niveau approprié. Pollution Degré 2 concerne un environnement de fonctionnement où ne se produisent normalement que des pollutions sèches non-conductrices. Occasionnellement, une conductivité temporaire provoquée par de la condensation peut être attendue. VEUILLEZ PRENDRE NOTE DES POINTS SUIVANTS : La conception de cet instrument a été vérifiée conforme à la norme de sécurité EN 61010-1 selon les limites suivantes: Catégories d’installation (Surtension) II (Connecteur secteur) I (Terminaisons de mesure) Pollution Degré 2 Protection Classe I Refroidissement Cet instrument utilise un refroidissement à air pulsé par ventilateur interne et des ouvertures de ventilation. Prendre soin de ne pas perturber le flux d'air autour des ouvertures de ventilation de chaque côté de l'oscilloscope. WA-GSM-Fr-RevA 9 WaveAce Pour garantir une ventilation adéquate, il est nécessaire de laisser un espace libre de 10 cm minimum autour de l'instrument. ATTENTION Ne pas obstruer les orifices de ventilation situés sur les côtés de l’oscilloscope. ATTENTION N’insérez aucun corps étranger dans les orifices de ventilation et autres. Source d’alimentation alternative 100 à 240 Vrms (+/-10%) AC à 50/60/400 Hz; Catégorie d’installation : 300V CAT II Aucune sélection manuelle de la tension n’est nécessaire car l’instrument s’adapte automatiquement à la tension du secteur. Puissance consommé maximum: 50 VA Note: L’instrument s’adapte automatiquement à la tension alternative du secteur dans les plages suivantes: Plage de tensions: 90 à 264 VAC Plage de fréquence: 45 à 440 Hz Connexions d’alimentation et de terre L'instrument est livré avec un câble secteur avec terre comportant une prise moulée polarisée à trois terminaisons ainsi qu'un connecteur 10 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main standard IEC320 (Type C13) pour effectuer une connexion secteur et de terre en toute sécurité. La terminaison de terre est reliée directement au châssis de l'instrument. Pour une protection adéquate contre l'électrocution, le câble secteur doit être branché dans une prise comportant une connexion de terre. ATTENTION – Risque d’électrocution Toute interruption du conducteur de protection dans ou en dehors de l'oscilloscope, ou toute déconnexion de la terminaison de terre crée un danger électrique potentiel. Toute interruption volontaire de ce conducteur est interdite. L'oscilloscope numérique doit être installé pour permettre un accès facile à la prise secteur. Pour couper complètement l'alimentation de l'oscilloscope numérique, débrancher le câble secteur de l'instrument de la prise de courant ATTENTION Les coquilles extérieures des terminaisons de face avant (CH1, CH2, CH3, CH4, EXT) sont connectées au châssis de l'instrument et donc à la terre. Calibration L'intervalle de calibration recommandé est d’un an. La calibration ne peut être effectuée que par du personnel qualifié. Nettoyage Ne nettoyer que l'extérieur de l'instrument en utilisant un tissu doux et humidifié. Ne pas utiliser de produits chimiques ou d'abrasifs. En aucune circonstance, ne laisser de l'humidité pénétrer dans l'instrument. Pour éviter tout risque d'électrocution, débrancher le câble secteur avant le nettoyage. WA-GSM-Fr-RevA 11 WaveAce ATTENTION – Risque d’électrocution Aucunes pièces interne ne doit être remplacées. Ne pas ouvrir le boitier. La maintenance doit être assure par du personnel qualifié. Conditions anormales N'utiliser l'instrument que comme indiqué par le fabricant. Si vous pensez que la protection de l'oscilloscope numérique a été altérée, déconnectez le câble secteur et prenez les dispositions pour interdire toute utilisation involontaire. La protection de l'oscilloscope numérique est vraisemblablement altérée si, par exemple, l'instrument présente des dommages visibles ou a été soumis à des conditions de transport sévères. Pour une utilisation correcte de l'instrument lire soigneusement toutes les instructions et étiquettes. DANGER Toute utilisation de l'oscilloscope d'une manière non spécifiée par le fabricant peut altérer la protection et la sécurité de l'instrument. L'instrument et ses accessoires ne doivent pas être connectés directement à des êtres humains ou utilisés pour le monitoring de patients. 12 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Connaitre son WaveAce Matériel Face Avant Les oscilloscopes de la série WaveAce fournissent un panneau avant facile à utiliser. Les boutons de commande sont logiquement groupés. Ce qui suit expliquent les fonctionnalités des boutons et touches de la face avant. 1. 2. 3. 4. 5. Bouton marche/arrêt Port USB / Device Menu On/Off, Boutons du Menu Option et bouton d’impression Contrôle du panneau de face avant Voies d’entrées, Entrée de déclenchement externe, Connecteurs de compensation de sonde WA-GSM-Fr-RevA 13 WaveAce Face arrière Les étiquettes numérotées sur ce graphique correspondent aux connecteurs suivants : 1. Sortie Bon/Mauvais 2. Connecteur RS-232 3. Connecteur USB de face arrière /Host 14 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Côté gauche Le connecteur d’alimentation est situé sur le coté de l’oscilloscope comme suit: WA-GSM-Fr-RevA 15 WaveAce Commandes de Base Mise en marche de votre WaveAce 1. Mettez en marche votre oscilloscope en appuyant sur le bouton marche/arrêt situé sur le dessus de l’instrument. 2. L’écran de bienvenue LeCroy apparaît. Appuyez sur n’importe quelle touche pour continuer (ou, après un court instant la grille apparaît). 3. La grille apparaît. 16 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Commandes de face avant INTENSITE/BOUTON D’AJUSTEMENT Intensité/Bouton d’Ajustement – Vous pouvez utiliser le bouton d’ajustement pour plusieurs fonctions, tel que l’ajustement du temps de blocage, le réglage des curseurs, le réglage de la largueur d’impulsion, le réglage des lignes vidéo, l’ajustement du limiteur de fréquences, l’ajustement des valeurs X et Y du test de masque, l’utilisation des fonctions du test bon/mauvais, etc. Vous pouvez également tournez le bouton d’ajustement afin de régler l’emplacement des sauvegardes des configurations, des fichiers de points et des copies d’écran lorsque vous effectuez des sauvegarde et/ou rappel. WA-GSM-Fr-RevA 17 WaveAce BOUTONS DE COMMANDE DU MENU MENU ON/OFF - Appuyez pour basculer l’affichage du dernier menu. Boutons du Menu Option (1-5) – Appuyez pour sélectionner le menu option. Appuyez sur le bouton du menu option correspondant à votre choix. Print – Appuyez pour sauvegarder la courbe en cours sur un dispositif mémoire USB ou pour imprimer une image (copie d’écran) sur une imprimante USB. Vous pouvez régler les options Sauvegarde/Impression en utilisant le chemin suivant : Save/Recall → Images. Pour plus d’information référez vous à la section Sauvegarde et impression de courbe 18 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main BOUTONS MENU FONCTION CURSORS – Appuyez pour activer les curseurs et afficher le menu Curseur. Vous pouvez utiliser le menu Curseur pour régler le mode des curseurs (Auto, Off, Manuel, Track). Quand les curseurs sont actifs (Le bouton CURSORS s’éclaire), utilisez le bouton Adjust pour positionner les curseurs. ACQUIRE – Appuyez pour afficher le menu Acquire. Vous pouvez utiliser le menu Acquire pour régler le mode d’acquisition (Echantillonnage, Détection de pic, Moyenner). Pour plus d’information référez vous à la section Modes d’Acquisition. SAVE/RECALL – Appuyez pour afficher le menu Save/Recall. Vous pouvez utiliser le menu Save/Recall pour sauvegarder et rappeler jusqu’à 20 configurations de réglage ou courbes dans la mémoire interne (jusqu’à 20 courbes) ou sur un dispositif de mémoire USB (limité par la capacité mémoire du dispositif USB). Vous pouvez également l’utiliser pour rappeler la configuration usine par défaut, sauvegarder les courbes en format CSV et sauvegarder ou imprimer des copies d’écran de vos signaux. MEASURE – Appuyez pour afficher le menu de mesure des paramètres. L’affichage doit être en mode YT .Pour plus d’information référez vous à la section Mesures de Paramètres. DISPLAY – Appuyez pour afficher le menu Display. Vous pouvez utilisez le menu Display pour régler la grille, le style d’affichage des courbes et la persistance. UTILITY – Appuyez pour ouvrir le menu Utility. Vous pouvez utilisez le menu Utility pour configurer les fonctions du WaveAce, tel que le retour sonore, la langue, le compteur, etc. Vous pouvez également visualiser l’état système et mettre à jour le logiciel interne. WA-GSM-Fr-RevA 19 WaveAce BOUTONS DE COMMANDE GENERAL HELP – Affiche l'aide en ligne contextuelle. Appuyez sur Help puis sur n’importe quelles touches du panneau avant afin d’afficher les informations relative à ce bouton. DEFAULT SETUP – Appuyez pour replacer l’oscilloscope dans ses réglages usine par défauts. Pour la liste des réglages par défaut, voir Rappel du Réglage Usine par Défaut. AUTO – Appuyez pour que l’oscilloscope identifie automatiquement le type de signal et ajuste les commandes afin de produire un affichage stable du signal d’entrée. Quand vous appuyez sur le bouton de la face avant AUTO, Le menu Auto Set menu s’ouvre. Vous pouvez utiliser ce menu afin d’afficher plusieurs période d’un signal, une seul période d’un signal, le front de montée, le front de descente ou rappeler l’état précédent. BOUTONS DE COMMANDE DE L’ACQUISITION SINGLE – Appuyez pour faire une seule acquisition du signal. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton SINGLE, l’oscilloscope fera l’acquisition d’une autre courbe. Quand l’oscilloscope détecte un déclenchement, il réalise une acquisition puis s’arrête. RUN/STOP – Appuyez une fois pour réaliser des acquisitions continues. Appuyez une seconde fois pour arrêter les acquisitions. 20 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main COMMANDES VERTICALES Mollettes Volts/Div (CH1/CH2) – Tournez pour ajuster la valeur du volts/division (gain vertical) de la voie correspondante (CH1 ou CH2). Appuyez sur la mollette pour basculer de l’ajustement fin (variable) et grossier (fixe). Bouton de voie (CH1/CH2) – Appuyez sur un bouton de voie (CH1 ou CH2) pour activer ou désactiver la voie et ouvrir le menu de la voie correspondante. Vous pouvez utiliser le menu de la voie pour régler une voie. Quand la voie est active, le bouton s’illumine. Mollettes de réglage de la position verticale (CH1/CH2) – Tournez pour ajuster la position verticale de la voie correspondantes (CH1 ou CH2). Appuyez pour régler la position sur zéro. REF – Appuyez pour afficher le menu Ref Wave. Vous pouvez utiliser ce menu pour sauvegarder et rappeler 2 courbes de références (REFA et REFB) dans la mémoire interne. MATH – Appuyez pour afficher le menu Math. Vous pouvez utiliser le menu Math pour réaliser des fonctions math sur votre oscilloscope. WA-GSM-Fr-RevA 21 WaveAce COMMANDES HORIZONTALES Mollettes de réglage de la position horizontale – Tournez régler la position horizontale de toutes les voies et de la trace Math (la position du déclenchement est relatif par rapport au centre de l’écran). La variation de la résolution de ce contrôle dépend du réglage de la base de temps. Appuyez pour régler la position horizontale à zéro. HORI MENU – Appuyez pour afficher le menu Horizontal. Vous pouvez utiliser le menu Horizontal pour afficher la courbes et zoomer sur un segment de la courbe. Time/Div – Tournez pour changer la valeur du réglage horizontale afin d’agrandir ou diminuer l’affichage de la courbe. Quand le mode fenêtre est actif, le changement de la largeur de la fenêtre s’obtient grâce aux contrôles horizontaux. Quand le réglage Time/Div atteint 100 ms/div ou plus lentement et que le déclenchement est mode Auto, alors l’oscilloscope passe en mode d’acquisition défilement. Dans ce mode le rafraichissement de l’affichage de la courbe s’opère de la gauche vers la droite. Il n’y a de marqueur de déclenchement, ni de contrôle de la position au cours de l’acquisition. 22 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main COMMANDES DE DECLENCHEMENT TRIG MENU – Appuyez pour afficher le menu Trigger. Vous pouvez utiliser le menu Trigger pour régler le type de déclenchement (Front, Impulsion, Vidéo, Pente et Alternatif) et les réglages du déclenchement. SET TO 50% - Appuyez pour stabiliser une courbe rapidement. L’oscilloscope peut régler automatiquement le niveau de déclenchement entre le minimum et le maximum de l’amplitude du signal. C’est pratique dans le cas d’un déclenchement en source externe (EXT TRIG). FORCE – Appuyez pour forcer l’acquisition courante de la courbe, que l’oscilloscope détecte ou non un déclenchement. LEVEL – Tournez pour sélectionner le niveau de déclenchement. Appuyez sur le bouton Level en face avant de l’oscilloscope pour régler le niveau de déclenchement à 0 Volts.. WA-GSM-Fr-RevA 23 WaveAce Sondes LeCroy fournit une sonde passive pour chaque voie de l’oscilloscope WaveAce Compensation de sonde Les sondes passives doivent être compensées pour supprimer le dépassement (overshoot). Cette compensation s’effectue à l’aide d’un potentiomètre situé sur le corps de la sonde. 1. Reliez la sonde à la voie considérée. 2. Connectez la pointe de touche à la sortie CAL en face avant de l’oscilloscope. 3. Ajustez le potentiomètre du connecteur de la sonde afin que le signal de calibrage soit le plus carré possible. 4. Réglez l’atténuation de la sonde sur 10X en appuyant sur le bouton de la voie puis sur le bouton SONDE. 5. Réglez l’atténuation de la sonde sur 10X. 6. Attachez le grippe-fil de la sonde sur le connecteur PROBE COMP 3V et le câble de masse sur le connecteur PROBE COMP Ground connecteur. 7. Vérifiez que la forme du signal affiché comme suit: OverCompensated 24 Compensated Correctly UnderCompensated WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Réglage de l’Atténuation de la sonde Certaines sondes disposent d’une atténuation variable qui affecte l’échelle du gain verticale du signal. Appuyez sur le bouton d’une voie puis sur le bouton Sonde. Les facteurs d’atténuations de sonde sont 1X, 10X, 100X, et 1000X. Ils sont accessibles comme suit : Sélectionnez l’atténuation correspondant à votre sonde. VEUILLEZ PRENDRE NOTE DES POINTS SUIVANTS: Par défaut, le réglage de l’atténuation de la sonde est 1X. Assurez-vous que l’atténuation de la sonde et le réglage de l’oscilloscope soient en correspondance. Quand l’atténuation de la sonde est réglée sur 1X, la bande passante du système est limitée à 6MHz. Pour obtenir la bande passante totale, l’atténuation de la sonde doit être réglée sur 10X. WA-GSM-Fr-RevA 25 WaveAce Affichage des signaux Mise en route d’une voie Pour activer une voie, appuyez simplement sur le bouton de la voie en face avant (CH1 or CH2). Le menu vous permet de régler les différents paramètres de cette voie. Quand la voie est active, le bouton est illuminé. Note: Pour éteindre une voie, appuyez de nouveau sur le bouton. 26 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Configuration de l’affichage Vous pouvez accéder au menu Affichage en appuyant sur le bouton de face avant DISPLAY. Option: Description: Type Vecteurs joint les points échantillonnés adjacents Points Affiche uniquement les points échantillonnés. Persistance Règle la durée (1 sec, 2 sec, 5 sec, Infinie) pendant laquelle les points échantillonnée resteront affichés Intensité Tournez pour régler l’intensité générale. Luminosité Tournez pour régler la luminosité générale. Format Sélectionnez les formats YT ou XY. Ecran Règle l’affichage des couleurs en mode normal ou inversé. Grille Affiche la grille et les axes, désactive la grille ou désactive la grille et les axes. Affichage menu Règle la durée (2 s, 5 s, 10 s, 20 s, ou infinie) pendant laquelle les menus resteront affichés. WA-GSM-Fr-RevA 27 WaveAce Informations à l’écran La grille contient divers indicateurs pour vous aider à interpréter l’affichage. Les indicateurs sont colorés suivant les couleurs des voies. USB Arrière – Indique si le port USB situé en face arrière est configuré sur Ordinateur ou sur Imprimantes. 1 USB Arrière régler sur Ordinateur USB Arrière régler sur Imprimante Impression – Indique si la touche d’impression est configurée sur Imprimer l’image ou sur Sauvegarder l’image. 2 Impression régler sur Imprimer l’image Impression régler sur Sauvegarder l’image Dispositif Mémoire USB – Indique si une clef mémoire USB est 3 insérée dans le connecteur USB de face avant. Absence de clef mémoire USB. 28 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Une clef mémoire USB est connectée. Etat du déclenchement Armed – Tous les déclenchements sont ignorés dans cet état. Ready – l’oscilloscope est prêt à déclencher. Trig'd – l’oscilloscope déclenche et acquiert des données. Stop – l’oscilloscope a stoppé l’acquisition des données de la courbe. 4 Acq. Complete – l’oscilloscope a terminé une acquisition monocoup. Auto – l’oscilloscope est en mode Auto et acquiert des données sans tenir compte des conditions de déclenchement. Scan – l’oscilloscope acquiert et affiche des données des courbes de manière continue en mode défilement. Mode d’Acquisition Mode échantillonnage 5 Mode détection de crête Mode Moyennage 6 7 8 9 10 11 12 Lecture de la Position de Déclenchement Horizontal – Affiche la position horizontale de la courbe en temps (seconds). Marqueur de Position de Déclenchement Horizontal – indique la position du point de déclenchement horizontal. Marqueur d’affichage (Niveau Zéro Volts) – Affiche le point de référence de la masse des signaux affichés. S’il n’y a pas de marqueur, la voie n’est pas activée. Affiche la source du signal Symbole de couplage du signal Volts/Division Indique l’activation ou non du limiteur de bande passante. L’icône "B" WA-GSM-Fr-RevA 29 WaveAce 13 14 15 16 30 indique que le filtre est actif. Réglages de la basse de temps Source de déclenchement Compteur de la Fréquence de déclenchement du signal Indicateur du type et niveau du déclenchement WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Configuration Automatique Les oscilloscopes de la série WaveAce intègrent une fonction de configuration automatique qui visualise un signal acquis sous 4 formes distinctes: Multi-Période, Simple-Période, Front montant, et Front descendant. Appuyez sur le bouton AUTO en face avant, puis sélectionnez l’affichage désiré comme suit: Note: Utilisez le dernier bouton du menu option afin d’annuler la configuration automatique. WA-GSM-Fr-RevA 31 WaveAce Option Description Multi-Période Ajuste l’écran de manière à afficher plusieurs périodes du signal. Simple-Période Ajuste l’écran de manière à afficher une seule période du signal. Front Montant Ajuste l’écran et affiche un front montant. Ajuste l’écran et affiche un front descendant. Front descendant Provoque un retour à l’état précédent. Annulation 32 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Commandes des Voies et Réglages Verticaux Quand vous activez une voie, le menu considéré affichera les réglages précédemment réalisés. WA-GSM-Fr-RevA 33 WaveAce Sélection du couplage Vous pouvez sélectionner un des ces modes de couplage: DC – Laisse passer les composantes AC et DC du signal d’entrée. AC – Bloque la composante DC du signal d’entrée et atténue le signal d’entrée en dessous de 10 Hz. GND – Déconnecte le signal d’entrée. Utilisez le couplage GND pour afficher une trace à zéro volt. En interne, la voie est connectée à un niveau de référence de zéro volt. VEUILLEZ PRENDRE NOTE DES POINTS SUIVANTS: Si le couplage de la voie est réglé sur DC, vous pouvez rapidement mesurer la composante DC du signal en notant sa distance par rapport au symbole de masse. Si le couplage de la voie est réglé sur AC, la composante DC du signal est bloquée, vous permettant ainsi d’avoir une meilleure sensibilité dans l’affichage de la composante AC du signal d’entrée. 1. Pour sélectionner un mode de couplage, activez la voie sur lequel vous voulez modifier le couplage en appuyant sur le bouton de la voie approprié (CH1 or CH2). 2. Appuyez sur le bouton Couplage du menu option à la page 1/2, et sélectionner le couplage désiré. 34 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Limiteur de bande passante Vous pouvez limiter la bande passante afin de réduire l’affichage du bruit sur le signal d’entrée. Quand vous activez le limiteur de bande passante, celle-ci est limitée à 20 MHz. Ceci permet de réduire le bruit du signal d’entrée, ainsi que les autres composantes hautes fréquences indésirables. Note: La réponse en fréquence de l’oscilloscope diminue lentement au dessus de sa bande passante ou au dessus de 20 MHz quand le limiteur de bande passante est activé. Donc, la FFT peut afficher des informations fréquentielles valides au-delà de la bande passante de l’oscilloscope. Cependant, les informations de magnitude proche ou au dessus de la bande passante ne seront pas précises. Pour activer le limiteur de bande passante, activez la voie en appuyant sur le bouton de la voie appropriée (CH1 ou CH2). Appuyez sur le bouton Limit BP page 1/2 du menu option de la voie puis sélectionner ON. WA-GSM-Fr-RevA 35 WaveAce Réglage de la sensibilité Vous pouvez régler la sensibilité verticale en utilisant les boutons Volts/Div de la face avant. Si le réglage de la sensibilité est placé sur Grossier (réglage par défaut), l’ordre d’incrémentation de l’ajustement du gain est réaliser sur les valeurs 1-2-5 de 2 mV/div, 5 mV/div, 10 mV/div jusqu’à 5 V/div. Si vous réglez la sensibilité sur Fin (variable), les changements de la résolution seront réalisés par petites valeurs entre les réglages grossiers. Note: En réglage fin (variable), la lecture du réglage Volts/Div indique la valeur actuelle. Le passage du réglage en Grossier n’affectera pas la valeur du réglage Volts/Div jusqu’au moment ou un changement de la commande Volts/Div sera réalisé. 1. pour régler la sensibilité des boutons Volts/Div en face avant, activez la voie en appuyant sur le bouton de la voie appropriée (CH1 ou CH2). 2. Appuyez sur le bouton Volts/Div page 1/2 du menu option de la voie, et sélectionnez Grossier (fixe) ou Fin (variable). 36 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Réglage de l’Atténuation de la sonde Certaines sondes disposent d’une atténuation variable qui affecte l’échelle du gain vertical du signal. Appuyez sur le bouton d’une voie puis sur le bouton Sonde. Les facteurs d’atténuation de sonde possibles sont 1X, 10X, 100X, et 1000X. Ils sont accessibles comme suit : VEUILLEZ PRENDRE NOTE DES POINTS SUIVANTS: Par défaut, le réglage de l’atténuation de la sonde est 1X. Assurez-vous que l’atténuation de la sonde et le réglage de l’oscilloscope correspondent bien. Quand l’atténuation de la sonde est réglée sur 1X, la bande passante du système est limitée à 6MHz. Pour obtenir la bande passante totale, l’atténuation de la sonde doit être réglée sur 10X. WA-GSM-Fr-RevA 37 WaveAce Inversion des Signaux 1. Pour inverser le signal, activez la voie en appuyant sur le bouton de la voie appropriée (CH1 ou CH2). 2. Dans le menu de la voie, appuyez sur le bouton Page.Suiv pour atteindre la page 2/2. 3. Appuyez sur le bouton Inversé page 2/2 du menu option de la voie, puis sélectionner On. 38 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Utilisez un Filtre numérique Vous pouvez sélectionner les filtres numériques suivants: Filtre Passe Bas (LPF) Filtre Passe Haut (HPF) Filtre Passe Bande (BPF) Filtre réjecteur de bande 1. Pour activer le filtre numérique, activez la voie en appuyant sur le bouton de la voie appropriée (CH1 ou CH2). 2. Dans le menu de la voie, appuyez sur le bouton Page.Suiv pour atteindre la page 2/2. 3. Appuyez sur le bouton Filtre page 2/2 du menu option de la voie. Le menu Filtre s’ouvre. 4. Appuyez sur le bouton Filtre et sélectionnez On. 5. Appuyez sur Type Filtre et sélectionnez le type de filtre. 6. Appuyez sur Limite Sup et tournez la molette Adjust en face avant afin de régler la limite supérieure. 7. Appuyez sur Limite Inf et tournez la molette Adjust en face avant afin de régler la limite inférieure. Note: Si vous sélectionnez le filtre passe bas, vous ne pouvez régler que la limite supérieure. Si vous sélectionnez le filtre passé haut, vous ne pouvez régler que la limite inférieure. Pour les filtres passe bande et réjecteur, vous pouvez régler les limites supérieures et inférieures. WA-GSM-Fr-RevA 39 WaveAce Mode d’Echantillonnage Modes d’échantillonnage Quand vous réaliser une acquisition de signal, l’oscilloscope converti le signal en un format numérique puis affiche une courbe. Le mode d’échantillonnage défini comment le signal est numérisé. Le réglage de la base de temps affectera la durée de l’acquisition ainsi que le niveau de détails de l’acquisition. Vous pouvez changer le mode d’échantillonnage en appuyant sur le bouton ACQUIRE en face avant de l’oscilloscope. Il y a 3 modes d’échantillonnage: Echantillonnage- Echantillonne le signal à intervalles réguliers pour construire la courbe. Note: Vous pouvez utiliser ce mode afin de réduire le bruit aléatoire. Ce mode n’acquiert pas les variations rapide du signal qui peuvent ce trouver entre les échantillons. Cela peut entrainer la non-détection d’une impulsion de faible largeur. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser le mode Détection de pique. Détection de pique – Capture les valeurs maximum et minimum présentent dans le signal. Il trouve les points les plus élevés et les moins élevés au cours de plusieurs acquisitions. Note: L’oscilloscope peut acquérir et afficher des impulsions rapprochées, qui n’auraient pas été détectées par le mode d’échantillonnage normale. Le bruit apparaitra plus important dans ce mode. Moyenne – Réalise l’acquisition jusqu’à 256 courbes, en fait la moyenne et affiche le résultat. Note: Vous pouvez utiliser ce mode pour réduire le bruit aléatoire. De plus, vous pouvez choisir entre le mode d’échantillonnage aléatoire équivalent et le mode d’acquisition temps réel. 40 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Echantillonnage Aléatoire Equivalent permet d’atteindre un taux d’échantillonnage de 50 GS/s. Ce mode est très pratique pour observer des signaux répétitifs. Acquisition temps réel peut être utilisé pour des signaux répétitifs ou non. Pour sélectionner un mode d’acquisition, appuyez sur la touche ACQUIRE en face avant de l’oscilloscope. Dans le menu Acquire, Appuyez sur le bouton Acquisition et sélectionner le mode d’échantillonnage. Si vous sélectionnez le mode Moyenne, Appuyez sur la touché Nbr Moyen pour choisir le nombre de courbes (4, 16, 32, 64, 128, ou 256). Appuyez sur le bouton Mode et sélectionnez l’échantillonnage Temps Réel ou Temps équivalent. Le champ TX Echan indique le taux d’échantillonnage correspondant au réglage de la base de temps. Acquisition des Courbes Vous avez le choix entre réaliser une seule acquisition ou réaliser les acquisitions en continu. Pour réaliser une seul acquisition, appuyez sur le bouton SINGLE en face avant, la touche s’illumine. A chaque pression du bouton RUN/STOP en face avant, l’oscilloscope commence l’acquisition WA-GSM-Fr-RevA 41 WaveAce d’une nouvelle courbe. Après la détection de la condition de déclenchement, il termine l’acquisition puis s’arrête. Pour revenir au mode d’acquisition continu, appuyez de nouveau sur le bouton SINGLE en face avant. Le bouton s’éteint et les acquisitions redémarrent. Quand vous commencez une acquisition, l’oscilloscope suit les étapes suivantes: 1. Acquiert assez de données pour remplir la partie de la courbe située à gauche du point de déclenchement (pré-déclenchement). 2. Continue à acquérir des données tout en attendant que la condition de déclenchement se produise. 3. Détecte la condition de déclenchement. 4. Continue à acquérir des données jusqu’au remplissage de la mémoire. 5. Affiche la courbe. Réglage de la base de Temps L’oscilloscope numérise des formes d’onde en acquérant la valeur d’un signal d’entrée aux points discret. La base de temps vous permet de le nombre de valeurs numérisées. Vous pouvez changer la base de temps en utilisant le bouton Time/div en face avant. Quand vous tournez le bouton Time/div, la valeur est affichée en bas de l’écran. 42 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Zoom Des Courbes Utilisez la fonction Fenêtre du menu Horizontal pour définir un segment de la courbe que vous voulez voir plus en détail. Le réglage de la fenêtre de la base de temps ne peut pas être inférieur à celui de la base de temps principale. Vous pouvez utiliser les commandes Horizontales pour modifier la position de la fenêtre. 1. Appuyez sur le bouton HORI MENU en face avant. Le menu Horizon s’ouvre. 2. Appuyez sur le bouton Fenêtre. 3. Tournez la molette Time/Div en face avant pour ajuster la taille de la fenêtre. 4. Tournez la molette Horizontal Position en face avant pour ajuster la position de la fenêtre. 5. Appuyez sur Ext Fenêtre. La courbe est agrandie WA-GSM-Fr-RevA 43 WaveAce Déclenchement Types de Déclenchement Il y a 5 types de déclenchements: Front, Vidéo, Impulsion, Pente, et Alternatif. Vous pouvez accéder aux types de déclenchement en appuyant sur la touche TRIG MENU en face avant et sélectionnez Type à partir du menu Trigger. Déclenchement sur Front 1.Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez Front. 2.Appuyez sur le bouton Source et sélectionnez une voie d’entrée ou une entrée externe. 3.Utilisez pente pour sélectionner une pente montante, descendante ou les deux ensembles. 4.Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Auto, Normal, ou Mono coup. Utilisez le mode Auto afin de permettre l’acquisition automatique du signal sans condition de déclenchement. Utilisez le mode Normal quand vous désirez voir uniquement des signaux respectant les conditions de déclenchement (dans ce mode l’oscilloscope n’affiche les signaux uniquement si les conditions de déclenchement sont rencontrées). Utilisez le mode Mono coup pour réaliser une seule acquisition. 5.Appuyez sur le bouton Régler pour afficher le menu Trigger Setup. Vous pouvez utiliser ce menu pour sélectionner le mode de couplage et définir la durée du Holdoff. Les modes de Couplage sont DC, AC, HF Reject, et LF Reject. Tournez la molette Adjust pour régler la valeur du Holdoff. 44 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Déclenchement sur Impulsion Utilisez le déclenchement sur largeur d’impulsion pour détecter des impulsions anormales. Vous pouvez sélectionner la façon de comparer l’impulsion de déclenchement par rapport à la largeur d’impulsion comme suit: Largeur d’impulsion positive plus petite que la largeur d’impulsion Largeur d’impulsion positive plus grande que la largeur d’impulsion Largeur d’impulsion positive égale à la largeur d’impulsion Largeur d’impulsion négative plus petite que la largeur d’impulsion Largeur d’impulsion négative plus grande que la largeur d’impulsion Largeur d’impulsion négative égale que la largeur d’impulsion 1. Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez Impulsion. 2. Appuyez sur le bouton Source et sélectionnez un canal d’entrée ou une entrée externe. 3. Appuyez sur Cdt Pente et sélectionnez la condition de largeur d’impulsion à laquelle vous voulez comparer votre signal. 4. Appuyez sur Config Larg et tournez le bouton Adjust en face avant afin de régler la largeur d’impulsion. 5. Appuyez sur Page Suiv. 6. Appuyez sur le bouton Mode et sélectionnez Auto, Normal, ou Mono coup. Utilisez le mode Auto afin de permettre l’acquisition automatique du signal sans condition de déclenchement. Utilisez le mode Normal quand vous désirez voir uniquement des signaux respectant les conditions de déclenchement (dans ce mode l’oscilloscope n’affiche les WA-GSM-Fr-RevA 45 WaveAce signaux uniquement si les conditions de déclenchement sont rencontrées). Utilisez le mode Mono coup pour réaliser une seule acquisition. 7. Appuyez sur le bouton Régler pour afficher le menu Trigger Setup. Vous pouvez utilisez ce menu pour sélectionner le mode de couplage et définir la durée du Holdoff. Les modes de Couplage sont DC, AC, HF Reject, et LF Reject. Tournez la molette Adjust pour régler la valeur du Holdoff. 46 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Déclenchement Vidéo Utilisez le déclenchement vidéo pour déclencher sur une trame ou une ligne d’un signal vidéo standard. 1. Appuyez sur Type et sélectionnez Vidéo. 2. Appuyez sur Source et sélectionnez une voie d’entrée. 3. Appuyez sur Polarité et sélectionnez (Normal) or(Inversé). Normal déclenche sur un front négatif de l’impulsion de synchronisation. Inversé déclenche sur un front positif de l’impulsion de synchronisation. 4. Appuyez sur le bouton Sync et sélectionnez le type de synchronisation vidéo (Num Ligne, Ttes Ligne, Trame Pair, trame impaire). Si vous sélectionnez Num ligne, vous pouvez tournez le bouton Adjust afin de sélectionner le numéro de la ligne. 5. Appuyez sur le bouton Page Suiv. 6. Appuyez sur le bouton Standard et sélectionnez le standard vidéo (NTSC ou Pal/Secam). 7. Appuyez sur le bouton Mode et sélectionnez Auto, Normal, ou Mono coup. Utilisez le mode Auto afin de permettre l’acquisition automatique du signal sans condition de déclenchement. Utilisez le mode Normal quand vous désirez voir uniquement des signaux respectant les conditions de déclenchement (dans ce mode l’oscilloscope n’affiche les signaux uniquement si les conditions de déclenchement sont rencontrées). Utilisez le mode Mono coup pour réaliser une seule acquisition. 8. Appuyez sur le bouton Régler pour afficher le menu Trigger Setup. Vous pouvez utilisez ce menu pour sélectionner le mode de couplage et définir la durée du Holdoff. Les modes de Couplage sont DC, AC, HF Reject, et LF Reject. Tournez la molette Adjust pour régler la valeur du Holdoff. WA-GSM-Fr-RevA 47 WaveAce Déclenchement sur Pente Utilisez le déclenchement sur pente pour déclencher sur une pente négative ou positive. 1. Appuyez sur Type et sélectionnez Pente. 2. Appuyez sur Source et sélectionnez une voie d’entrée 3. Appuyez sur le bouton Quand et sélectionnez une condition de déclenchement. 4. Appuyez sur Durée et tournez le bouton Adjust en face avant afin de régler durée de la pente. 5. Appuyez sur le bouton Page Suiv. 6. Appuyez sur le bouton Vertical et sélectionnez le niveau de déclenchement en utilisant la molette Level. Vous pouvez régler le niveau A, le niveau B ou bien le deux en même temps. 7. Appuyez sur le bouton Mode et sélectionnez Auto, Normal, ou Mono coup. Utilisez le mode Auto afin de permettre l’acquisition automatique du signal sans condition de déclenchement. Utilisez le mode Normal quand vous désirez voir uniquement des signaux respectant les conditions de déclenchement (dans ce mode l’oscilloscope n’affiche les signaux uniquement si les conditions de déclenchement sont rencontrées). Utilisez le mode Mono coup pour réaliser une seule acquisition. 8. Appuyez sur le bouton Régler pour afficher le menu Trigger Setup. Vous pouvez utilisez ce menu pour sélectionner le mode de couplage et définir la durée du Holdoff. Les modes de Couplage sont DC, AC, HF Reject, et LF Reject. Tournez la molette Adjust pour régler la valeur du Holdoff. 48 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Déclenchement Alternatif Le signal de déclenchement vient de deux canaux verticaux quand vous employez le déclenchement alternatif. En utilisant ce type de déclenchement, vous pouvez observer deux signaux indépendants en même temps. Pour chaque signal, vous pouvez choisir différents types de déclenchement, tels que le front, l'impulsion, la pente, ou la vidéo. L'information de déclenchement pour les deux canaux est affichée en bas de l'affichage 1. Appuyez sur Type et sélectionnez Alternatif. 2. Pour régler les déclenchements, appuyez sur Source et sélectionnez une source (CH1, CH2). 3. Pour chaque source selectionnée appuyez sur Mode et sélectionnez un type de déclenchement (Front, Impulsion, Pente, ou Vidéo). 4. Réglez les options de déclenchement. 5. Appuyez sur le bouton Régler pour afficher le menu Trigger Setup. Vous pouvez utilisez ce menu pour sélectionner le mode de couplage et définir la durée du Holdoff. Les modes de Couplage sont DC, AC, HF Reject, et LF Reject. Tournez la molette Adjust pour régler la valeur du Holdoff. WA-GSM-Fr-RevA 49 WaveAce Analyse des signaux Mesure des signaux Mesures avec des curseurs Les curseurs sont des outils très importants qui vous aident à mesurer les valeurs de signaux. Les curseurs sont des marqueurs de limite qui peuvent être déplacés sur la grille. Utilisez les curseurs pour effectuer des mesures rapides et précises et pour lever des hypothèses. Il y a 3 modes de mesure avec les curseurs: Manuel – Affiche deux curseurs parallèles horizontaux ou verticaux afin de mesurer des durées ou des tensions. Les curseurs de tension sont représentés par deux lignes horizontales sur la grille, elles permettent les mesures des paramètres verticaux. Les curseurs de temps sont représentés par deux lignes verticales sur la grille, elles permettent les mesures des paramètres horizontaux. Vous pouvez déplacer les curseurs en tournant la molette Adjust en face avant. Avant d’utiliser les curseurs, assurez-vous d’avoir sélectionner comme source de mesure la bonne voie. Track – Affiche 2 curseurs croix. Les curseurs croix se positionnent automatiquement sur la courbe. Vous pouvez déplacer leurs 50 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main positions en tournant la molette Adjust en face avant. Les valeurs sont affichées en haut de l’écran. Auto – Place automatiquement les curseurs sur la courbe afin de montrer le paramètre mesuré. Ces marqueurs clarifient les mesures des paramètres en affichant les curseurs donnant ainsi une représentation visuelle des mesures des paramètres. Quand le mode curseur Auto est activé, les marqueurs apparaitront sur les mesures des paramètres que vous avez sélectionnées. SELECTIONS DES CURSEURS Les curseurs de temps sont représentés par des lignes verticales qui ce déplacent horizontalement afin de mesurer la différence de valeur entre les 2 curseurs. Cette valeur peut être exprimée en Secondes ou en Hertz. Les curseurs de tension sont représentés par des lignes horizontales que ce déplacent verticalement afin de mesurer la différence de valeur entre les 2 curseurs. Les mesure affichées en haut de l’écran sont définies de la façon suivante: A→T – Position horizontal du curseur A (Curseur temporel référencé sur le point de déclenchement) A→V – Position vertical du curseur A (Curseur de tension référencé sur la masse de la voie) B→T - Position horizontal du curseur B (Curseur temporel référencé sur le point de déclenchement) B→V - Position vertical du curseur B (Curseur de tension référencé sur la masse de la voie)) ▲T – Interval horizontal entre les curseur A et B (Durée entre les deux curseurs) 1/▲T – L’inverse de l’interval horizontal entre les curseur A et B ▲V – Interval vertical entre les curseurs A et B (Tension entre les deux curseurs) WA-GSM-Fr-RevA 51 WaveAce PLACEMENT DES CURSEURS 1. Appuyez sur le bouton CURSORS en face avant, le menu Curseurs s’ouvre. 2. Si vous voulez régler les curseurs en mode manuel, appuyez sur le bouton Mode puis sélectionnez Manuel. Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez Tension ou Temps. Appuyez sur le bouton Source puis sélectionnez une source (CH1, CH2, MATH, REFA, ou REFB). Appuyez sur le bouton CurA ou CurB en tournez la molette Adjust pour déplacer les curseurs. OU Si vous voulez régler les curseurs en mode traque, appuyez sur le bouton Mode puis sélectionnez Traque. Appuyez sur le bouton Cursor A ou Cursor B et sélectionnez une source. Appuyez sur le bouton CurA ou CurB en tournez la molette Adjust pour déplacer les curseurs. En mode Traque les deux curseurs se déplacent ensemble sur la grille. OU Si vous voulez régler les curseurs en mode Auto, appuyez sur le bouton Mode puis sélectionnez Auto. Quand vous sélectionnez une mesure de paramètre en utilisant le bouton MEASURE en face avant, les curseurs s’affichent automatiquement. Les mesures sont affichées dans le coin supérieur droit. The cursor selected for placement is indicated by a highlighted fine grain icon in the menu and the cursor itself has a higher brightness in the grid. 52 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Mesure des Paramètres L’analyse des signaux débute typiquement par la mesure avec des paramètres. Les outils de mesure avec des paramètres définissent une large gamme de propriétés des signaux. Utilisez-les pour calculer automatiquement de nombreux attributs de votre signal, comme le temps de montée, la tension rms (valeur efficace vraie), et l’amplitude crête à crête. Vous pouvez accéder aux mesures des paramètres en appuyant sur le bouton MEASURE en face avant puis en sélectionnant l’une des paramètres suivants : Tension, Temps, Retard ou Toutes pour chaque voie. Les mesures des paramètres sont affichées comme suit: WA-GSM-Fr-RevA 53 WaveAce Mesure des paramètres verticaux Vpp - Différence entre le point le plus bas et le point le plus haut du signal. Vmax - Mesure le point le plus haut d’un signal. A la différence de plafond, il ne suppose pas que le signal ait deux niveaux. Vmin - Mesure le point le plus bas d’un signal. A la différence de Base, il ne suppose pas que le signal ait deux niveaux. Mean - La valeur moyenne du signal sur une période de temps. Calculée comme le centre de gravité de la distribution d’un histogramme. Vrms - Valeur efficace vraie entre les curseurs – idem que sdev pour un signal à valeur moyenne nulle. Crms - Valeur efficace vraie du cycle : calcule la racine carrée de la somme des carrés des données divisées par le nombre de points. Contrairement à rms, le calcul s’effectue sur un nombre entier de cycles, éliminant l’erreur due aux fractionnements des intervalles. Vtop - Le plus haut des deux états les plus probables, le plus bas étant la Base. C’est une caractéristique des signaux rectangulaires. Elle représente le plus haut état déterminé depuis une distribution statistique des valeurs du signal. Vbase - Le plus bas des deux états les plus probables, le plus haut étant le plafond. Mesure le niveau le plus bas dans des signaux à deux niveaux. Diffère de minimum 54 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main WA-GSM-Fr-RevA car le bruit, le dépassement (+ et -) et l’oscillation n’affectent pas la. Vavg - Valeur moyenne de la première période du signal. Vamp - difference entre Vtop et Vbase du signal. ROVShoot - (Vmax-Vtop)/Vamp après le front montant. FOVShoot - (Vmin-Vbase)/Vamp après le front descendant. RPREShoot - (Vmin-Vbase)/Vamp avant le front montant. FPREShoot - (Vmax-Vtop)/Vamp avant le front descendant. 55 WaveAce MESURE DES PARAMETRES HORIZONTAUX Période - Période d’un signal cyclique mesurée comme un temps entre chaque paire de mesure dépassant 50%. Commence avec la première transition après le curseur gauche, la période est mesurée pour chaque paire de transition, la moyenne des valeurs donne le résultat final. +Wid - Mesure le temps de la première montée jusqu’à la première descente qui dépasse 50% de l’amplitude (Top-base) du signal dans la section mesurée. -Wid - Mesure le temps de la première descente jusqu’à la première montée qui dépasse 50% de l’amplitude (top-base) du signal dans la section mesurée. Rise Time - Détecte la première montée qui dépasse 50% de l’amplitude (top - base) du signal dans la section à mesurer, puis mesure le temps de transition de 10% à 90% de la montée. Fall Time - Détecte la première descente qui dépasse 50% de l’amplitude (top base) du signal dans la section à mesurer, puis mesure le temps de transition de 90% à 10% de la descente. BWid - Nombre d’impulsion. +Dut - Pourcentage de la largeur d’une impulsion par rapport à sa période positive. -Dut - Pourcentage de la largeur d’une impulsion par rapport à sa période négative. 56 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main MESURE DES PARAMETRES DE RETARD Phase - Calcule le différence de phase entre 2 signaux exprimée en degré. FRR Durée entre le premier front montant de la source 1 et le premier front montant de la source 2. FRF - Durée entre le premier front montant de la source 1 et le premier front descendant de la source 2. FFR - Durée entre le premier front descendant de la source 1 et le premier front montant de la source 2. FFF - Durée entre le premier front descendant de la source 1 et le premier front descendant de la source 2. LRR – Durée entre le premier front montant de la Source 1 et le dernier front montant de la Source 2. LRF - Durée entre le premier front montant de la Source 1 et le dernier front descendant de la Source 2. LFR - Durée entre le premier front descendant de la Source 1 et le dernier front montant 2. LFF - Durée entre le premier front descendant de la Source 1 et le dernier front descendant de la Source 2. WA-GSM-Fr-RevA 57 WaveAce Fonction Math Les opérations mathématiques disponibles sont l’addition, la soustraction, la multiplication, la division, et la FFT. Pour plus d’information sur la FFT, référez vous à la partie FFT. Appuyez sur le bouton MATH en face avant pour afficher le menu Math. 1. Appuyez sur Utilisez et sélectionnez une opération mathématique +, -, *, /, ou FFT. 2. On peut utiliser comme Source n’importe laquelle des entrées, mais pas d’autre trace math. Si vous choisissez la soustraction, vous avez le choix entre CH1-CH2 ou CH2-CH1. Si vous choisissez la division vous avez le choix entre CH1/CH2 ou CH2/CH1. 3. Si vous voulez inverser une courbe, appuyez sur les boutons CH1Inversé ou CH2Inversé et sélectionner On. 58 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main FFT La fonction mathématique FFT convertis un signal du domaine temporal vers le domaine fréquentielle. Vous pouvez afficher qu’une seule FFT à la fois. Vous pouvez choisir d’afficher la FFT et la courbe d’origine dans une même grille, dans deux grilles séparées ou juste la FFT sans la courbe d’origine. Vous pouvez sélectionner 4 types de fenêtres différentes : Type Fenêtre Description Utilisation Rectangulaire Meilleure résolution fréquentielle, mais moins bonne résolution d’amplitude. Transitions symétrique ou bursts. Sinus à fréquence fixe. Bruit aléatoire à bande large avec une variation du spectre lente. Hanning Meilleure résolution fréquentielle, résolution en amplitude moins bonne qu’en fenêtre Rectangulaire. Sinus, périodique et bruit aléatoires à bande étroite. Transitions asymétriques ou bursts. Hamming Meilleure résolution fréquentielle, résolution en amplitude moins bonne qu’en fenêtre rectangulaire, mais meilleure qu’en fenêtre Hanning. Sinus, périodique et bruit aléatoires à bande étroite. Transitions asymétriques ou bursts Blackman Meilleure résolution d’amplitude, moins bonne résolution fréquentielle Signal à fréquence unique afin de trouver les harmoniques élevés. WA-GSM-Fr-RevA 59 WaveAce MISE EN ROUTE D’UNE FFT 1. Pour réaliser la fonction mathématique FFT, appuyez sur le bouton MATH. Le menu Math s’ouvre. 2. Appuyez sur le bouton Opération et sélectionnez FFT. 3. Appuyez sur le bouton Source et sélectionnez la source de la FFT (CH1, CH2). 4. Appuyez sur Fenêtre et sélectionnez le type de fenêtre (Rectangle, Hanning, Hamming, ou Blackman). 5. Appuyez sur Zoom FFT et sélectionnez le facteur d’agrandissement (1X, 2X, 5X, ou 10X). 6. Appuyez sur Page Suiv pour atteindre la page 2/2. 7. Appuyez sur Echelle et sélectionnez Vrms ou dBVrms. 8. Appuyez sur Afficher et sélectionnez Ecran Divisé pour afficher la FFT et la courbe source dans 2 demi-écran, ou Plein Ecran pour afficher les 2 courbes dans une seul grille. 60 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Sauvegarde et Rappel Sauvegarde et rappel des configurations Vous pouvez enregistrer et rappeler rapidement jusqu’à 20 configurations et 20 courbes dans la mémoire interne. Les courbes et les configurations peuvent être également sauvegardées sur un support mémoire USB. Sauvegarde de configuration 1. Appuyez sur le bouton Save/Recall en face avant. Le menu SAVE/REC s’ouvre. 2. Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez Paramètres. 3. Si vous voulez sauvegarder la configuration dans la mémoire interne, appuyez sur le bouton Enregistrer et sélectionnez Device. Appuyez sur le bouton Paramètre et tournez la mollette adjust pour assigner un chiffre (No. 1 - No. 20) à la configuration. Ou Si vous voulez sauvegarder la configuration sur un support mémoire USB, insérer un support mémoire, appuyez sur Enregistrer et sélectionner Dossier. Appuyez sur le bouton Paramètre et tournez la mollette adjust pour sélectionner un fichier (Par exemple, No.00002). 4. Appuyez sur le bouton sauvegarder. Rappel de configuration 1. Appuyez sur le bouton Save/Recall en face avant. Le menu SAVE/REC s’ouvre. 2. Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez Paramètres. 3. Si vous voulez rappeler la configuration à partir de la mémoire interne, appuyez sur le bouton Charger et sélectionnez Device. Appuyez sur le bouton Paramètre et tournez la mollette adjust pour sélectionner un chiffre (No. 1 - No. 20). WA-GSM-Fr-RevA 61 WaveAce OU Si vous voulez rappeler la configuration depuis un support mémoire USB, insérer un support mémoire, appuyez sur Enregistrer et sélectionner Dossier. Appuyez sur le bouton Paramètre et tournez la mollette adjust pour sélectionner le fichier que vous voulez rappeler. 4. Appuyez sur le bouton Charge. 62 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Sauvegarde et rappel de Signaux en Binaire Vous pouvez sauvegarder rapidement jusqu’à 20 courbes dans la mémoire interne et bien plus dans un support mémoire USB. (Limité pas la capacité mémoire de votre support). Vous pourrez facilement rappeler les courbes sauvegardées plus tard. Sauvegarde des signaux 1. Affichez le (ou les) courbe(s) que vous voulez sauvegarder et appuyez sur le bouton Save/Recall en face avant. Le menu SAVE/REC s’ouvre. 2. Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez Courbes. 3. Si vous voulez sauvegarder la courbe dans la mémoire interne, appuyez sur le bouton Enregistrer et sélectionnez Device. Appuyez sur le bouton Courbes et tournez la mollette adjust pour assigner un chiffre (No. 1 - No. 20) à la courbe Ou Si vous voulez sauvegarder la courbe sur un support mémoire USB, insérer un support mémoire, appuyez sur Enregistrer et sélectionner Dossier. Appuyez sur le bouton Courbes et tournez la mollette adjust pour sélectionner un fichier (Par exemple, No.00002). 4. Appuyez sur le bouton sauvegarder. Rappel de courbe 1. Appuyez sur le bouton Save/Recall en face avant. Le menu SAVE/REC s’ouvre. 2. Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez Courbes. 3. Si vous voulez rappeler la courbe à partir de la mémoire interne, appuyez sur le bouton Charger et sélectionnez Device. Appuyez sur WA-GSM-Fr-RevA 63 WaveAce le bouton Courbes et tournez la mollette adjust pour sélectionner un chiffre (No. 1 - No. 20). Ou Si vous voulez rappeler la courbe depuis un support mémoire USB, insérer un support mémoire, appuyez sur Enregistrer et sélectionner Dossier. Appuyez sur le bouton Courbes et tournez la mollette adjust pour sélectionner le fichier que vous voulez rappeler. 4. Appuyez sur le bouton Charge. 64 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Sauvegarde et Rappel des signaux de Référence Vous pouvez sauvegarder 2 courbes de références (REFA et REFB) dans la mémoire interne. Vous pourrez facilement les rappeler ultérieurement. Vous ne pouvez pas modifier la position des courbes de références ni les échelles horizontale et verticale, cependant l’oscilloscope affiche les calibres horizontaux et verticaux au bas de l’écran. Note: Les courbes en mode X-Y ne peuvent pas être sauvegardées en courbes de référence. Sauvegarde des Courbes de Référence 1. Appuyer sur le bouton REF en face avant. Le menu REF WAV s’ouvre. 2. Appuyez sur Source pour sélectionner un canal d’entrée. 3. Appuyez sur REFA/REFB pour sélectionner le fichier de destination (REFA ou REFB). 4. Appuyez sur Sauvegarder. Une fois la sauvegarde effectuée, le signal de références apparait à l’écran. Rappel des courbes de référence 1. Appuyer sur le bouton REF en face avant. Le menu REF WAV s’ouvre. 2. Appuyez sur le bouton REFA/REFB pour sélectionner la courbe de référence que vous voulez rappeler (REFA or REFB). 3. Appuyez sur REFA/REFB On/Off pour activer l’affichage de la courbe de référence. WA-GSM-Fr-RevA 65 WaveAce Sauvegarde des données (.CSV) Vous pouvez sauvegarder les données des courbes dans un fichier CSV (Comma-Separated Value). Vous pouvez utiliser ces informations dans d’autres applications telles qu’Excel. Les fichiers CSV contiennent les points de données (horizontal et vertical) de la courbe. Vous pouvez également sauvegarder les paramètres suivants: Longueur de l’enregistrement Intervalle d’échantillonnage Point de déclenchement Unité Verticale Calibre Vertical Offset Vertical Unité Horizontale Calibre Horizontal Numéro de modèle Numéro de série Révision Logicielle Sauvegarder un fichier .CSV 1. Appuyez sur le bouton Save/Recall en face avant. Le menu SAVE/REC s’ouvre. 2. Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez CSV. 3. Appuyez sur Lg Donnée (Data Depth) et sélectionnez Mémoire ou Ecran. 4. Appuyez sur Para Sauv et sélectionner On ou Off. 5. Appuyez sur CSV ou tournez la molette Adjust en face avant pour sélectionner le numéro du fichier. 6. Appuyez sur Save. 66 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Sauvegarde et Impression des courbes Vous pouvez sauvegarder une image (.BMP) sur une clé Usb ou l’imprimer sur une imprimante connectée au port Usb. Dès que vous avez réalisé votre configuration et connecté le media sur le port USB , vous pouvez appuyer sur le bouton Print de la face avant pour sauver ou imprimer l’image. 1. Appuyez sur le bouton Save/Recall en face avant. Le menu SAVE/REC s’ouvre. 2. Appuyez sur le bouton Type et sélectionnez Image. 3. Si vous voulez imprimer la courbe, appuyez sur le bouton Touche Impr et sélectionnez Impr Image. Assurez-vous d’avoir connecté une imprimante à votre oscilloscope. OU Si vous voulez sauvegarder un courbe, appuyez sur le bouton Touche Impr et sélectionnez Enr Image. Assurezvous d’avoir connecté un dispositif mémoire USB avant de sauvegarder l’image. Appuyez sur le bouton Image ou tournez le bouton Adjust pour sélectionner un numéro de sauvegarde. L’image est sauvegardée au format BMP. Appuyez sur Enregistrer. VEUILLEZ PRENDRE NOTE DES POINTS SUIVANTS: Une fois que vous avez configuré les options de sauvegarde et /ou d’impression, appuyez sur le bouton Print en face avant pour sauvegarder ou imprimer les courbes affichées. WA-GSM-Fr-RevA 67 WaveAce Vous devez régler, à partir du menu Utilitaire, l’USB Arrière sur Ordinateur si vous voulez sauvegarder les courbes et sur Imprimante si vous vous les imprimer. Rappel du Réglage Usine par Défaut L’oscilloscope est configuré pour un usage normal au moment de son expédition de l’usine. Les réglages par défaut sont les suivants: Menu CH1/CH2 Option Défaut Couplage DC Limit BP Off Volts/div ajustement Fixe MATH Sonde 1X Inversion Off Volts/div 1.00V Opération CH1-CH2 CH1 Inversé Off CH2 Inversé Off Opération FFT: HORIZONTAL 68 Source CH1 Fenêtre Hanning Zoom FFT 1X Scale dBVrms Fenêtre Principale Position 0.00μs Sec/div 500μs Ext Fenêtre Zone 50.0μs WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Menu CURSEUR Option Défaut Déclenchement Niveau Type Off Source CH1 Horizontal (voltage) +/-3.2div MESURE ACQUISITION AFFICHAGE Vertical (temps) +/-5div Source CH1 Type Moyenne Mode Echantillonnage Moyenne 16 Type Vecteurs Persistance Off Grille REF Déclenchement (front) Affichage Menu 2 sec Type Courbe Source CH1 Type Front Source CH1 Pente Montante Mode Auto Couplage DC Niveau 0.00V Déclenchement (Impulsion) Type Source WA-GSM-Fr-RevA Impulsion CH1 69 WaveAce Menu Option Quand Défaut = Largeur d’impulsion 1.00ms Déclenchement (Vidéo) Déclenchement (Pente) Mode Auto Couplage DC Type Vidéo Source CH1 Polarité Normal Sync Ttes Lignes Standard NTSC Type Pente Source CH1 Mode Auto Déclenchement (Alternatif) Type Source Alternatif CH1 Le bouton DEFAULT SETUP ne réinitialise pas les réglages suivants: Option de Langue Les fichiers de sauvegarde des courbes de référence Les fichiers de sauvegarde des configurations Le contraste Les données de calibrage Il y a 2 façons de rappeler les réglages usine par défaut: 1. Appuyez sur le bouton Default Setup situé en face avant. Ou 2. Appuyez sur le bouton Save/Recall situé en face avant. Le menu SAVE/REC apparait. Appuyez sur Type et sélectionnez Usine. 70 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Utilitaires Menu Utilitaire Vous pouvez utiliser le menu utilitaire pour configurer votre oscilloscope. Appuyez sur le bouton UTILITY en face avant de votre oscilloscope pour afficher le menu utilitaire. Menu utilitaire- Page 1/3 Appuyez sur le bouton Etat système pour afficher un résumé de la configuration de l’oscilloscope. Pour plus d’information référez vous à la section Etat système. Appuyez sur le bouton Son pour activer ou désactiver le retour sonore. Active ou désactive le Compter de fréquence. Langue vous permet de choisir la langue de l’interface utilisateur. Appuyez sur Page suiv pour afficher la page 2/3. Utility Menu - Page 2/3 Appuyez sur Auto-Cal pour exécuter une auto-calibration. Quand vous commencerez l’auto-calibration, vous devez déconnecter toutes les entrées. Appuyez sur Auto-Test pour exécuter les tests d’écran, de clavier et des LED. Appuyez sur Config_Imp pour configurer les options d’impression. Appuyez sur USB arr. et sélectionnez Ordinateur si vous êtes connecté à un ordinateur ou Imprimante si vous êtes connecté à une imprimante. Appuyez sur Page_suiv. pour afficher la page 3/3. WA-GSM-Fr-RevA 71 WaveAce Utility Menu- Page 3/3 Appuyez sur MAJ soft pour effectuer la mise à jour de l’oscilloscope. Pour plus d’informations, référez vous à la section Mise à jour du logiciel système. Appuyez sur Bon/Mauvais pour surveiller les changements du signal et obtenir un jugement bon ou mauvais si le signal d'entrée est ou non dans le masque prédéfini. Appuyez sur Enregister pour sauvegarder les courbes de la voie 1 et 2, avec une longueur d’enregistrement maximum de 2500 trames. Vous pouvez enregistrer les résultats du test Bon/Mauvais, ce qui est particulièrement utile pour capturer les signaux anormaux sur une longue période sans devoir observer le signal. Vous devez régler la source, l'intervalle de temps entre les enregistrements, et le nombre maximum d’enregistrements. Appuyez sur RéglageIO pour régler le taux de transfert (300, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400). Appuyez sur Page_suiv. pour afficher la page 1/3.. 72 WA-GSM-Fr-RevA Manuel de Prise en Main Etat Système Vous pouvez trouver les configurations logicielle et matérielle de l’oscilloscope comme suit : 1. Appuyez sur le bouton Utility en face avant. 2. A partir du menu Utility, appuyez sur Etat Système comme suit: 3. La fenêtre d’information d’état du système apparait. Appuyez sur le bouton SINGLE en face avant afin de sortir de l’écran d’information de l’état système. WA-GSM-Fr-RevA 73 WaveAce Mise à jour du logiciel système Les mises à jour du système sont téléchargées depuis le port USB présent en face avant de l’oscilloscope. 1. Insérez le support mémoire USB contenant la mise à jour du logiciel dans le port USB situé en face avant de l’oscilloscope. 2. Appuyer sur le bouton Utility en face avant. 3. Appuyez sur Page Suiv du menu option afin d’atteindre la page 3/3. Sélectionnez MAJ soft depuis le menu option. Note: WaveAce vous demande de vérifier que le fichier de mise à jour corresponde bien avec celui de votre instrument. En outre, vérifiez que le fichier de mise à jour ce trouve bien dans le répertoire racine de votre support mémoire USB. Maintenant, appuyez sur le bouton de face avant SINGLE pour commencer la mise à jour du logiciel système ou sur le bouton de face avant RUN/STOP pour sortir. 74 WA-GSM-Fr-RevA M erci d'avoir acheté un oscilloscope de la série WaveAce