Ignition 2bright Blind 3K IP Une information important

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Ignition 2bright Blind 3K IP Une information important | Fixfr
Notice d'utilisation
2bright Blind 3K
blinder
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : [email protected]
Internet : www.thomann.de
13.08.2020, ID : 480071
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
2
Consignes de sécurité........................................................................................................................... 11
3
Performances............................................................................................................................................ 17
4
Installation.................................................................................................................................................. 19
5
Mise en service.......................................................................................................................................... 23
6
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 26
7
Utilisation....................................................................................................................................................
7.1 Mise en marche de l'appareil.......................................................................................................
7.2 Commande sur l'appareil..............................................................................................................
7.3 Vue d'ensemble du menu.............................................................................................................
7.4 Fonctions en mode 1 canaux.......................................................................................................
7.5 Fonctions en mode 2 canaux 1...................................................................................................
2bright Blind 3K
blinder
3
6
7
8
8
29
29
29
40
41
41
Table des matières
7.6 Fonctions en mode 2 canaux 2................................................................................................... 42
7.7 Fonctions en mode 3 canaux....................................................................................................... 42
7.8 Fonctions en mode 6 canaux....................................................................................................... 43
4
2bright Blind 3K
blinder
8
Données techniques.............................................................................................................................. 45
9
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 48
10
Nettoyage................................................................................................................................................... 49
11
Protection de l’environnement........................................................................................................ 50
2bright Blind 3K
blinder
5
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
6
2bright Blind 3K
blinder
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
2bright Blind 3K
blinder
7
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
8
2bright Blind 3K
blinder
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
AVERTISSEMENT
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
2bright Blind 3K
blinder
9
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : rayonnement optique dangereux.
Avertissement : charge suspendue.
Avertissement : emplacement dangereux.
10
2bright Blind 3K
blinder
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐
nique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utili‐
sation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite
dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres
conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des
dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dom‐
mages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
Prolongez la durée de vie de l’appareil par des arrêts réguliers en évitant de mettre l’appareil
souvent en marche et en arrêt. L’appareil ne convient pas au fonctionnement en continu.
2bright Blind 3K
blinder
11
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
12
2bright Blind 3K
blinder
Consignes de sécurité
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐
pareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil
ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐
sants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐
ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐
tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐
trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre
électricien agréé.
2bright Blind 3K
blinder
13
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse.
AVERTISSEMENT
Danger de crise d’épilepsie
Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez
les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les
flashs.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité
directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.
14
2bright Blind 3K
blinder
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐
pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est
équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐
rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de
décharge électrique ou d’incendie.
2bright Blind 3K
blinder
15
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Risque d'incendie en cas de dépassement du courant maximum
L'appareil peut alimenter d'autres appareils via une prise de sortie verrouillable
Power Twist. Le courant consommé de tous les appareils reliés en série ne doit
pas dépasser 16 A, sinon des blessures et des dommages matériels peuvent se
produire.
Branchez uniquement tant d'appareils à la prise de sortie afin que le courant con‐
sommé maximum ne soit pas dépassé.
Veillez à dimensionner correctement les câbles secteur utilisés (section de câble)
de tous les appareils reliés en série.
16
2bright Blind 3K
blinder
Performances
3
Performances
Le blinder à LED imite le comportement de gradation et de déclenchement ainsi que le rou‐
geoiement typique d'un blinder conventionnel.
Caractéristiques particulières de l’appareil :
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
2 × LED COB, à 100 W
Température de couleur : 3000 K
Grand angle de dispersion avec répartition homogène de la lumière
Luminaires à incliner horizontalement
LED à commander séparément
Contrôle par DMX ou par le biais des touches et de l'écran de l’appareil
Effet stroboscopique
Filtre frost amovible pour des effets doux de Blind
Quatre courbes gradateur
Fonctionnement silencieux
Indice de protection IP65
Quick-Lock Bracket pour le positionnement vertical et horizontal
2bright Blind 3K
blinder
17
Performances
Remarques relatives au degré
de protection IP65
Les appareils de degré de protection IP65 sont étanches à la poussière et intégralement pro‐
tégés contre le contact (premier indicateur). Ils sont également protégés contre les jets d’eau
venant de tout angle (second indicateur). C’est la raison pour laquelle ces appareils peuvent
également être utilisés en extérieur. Foncièrement, les appareils de technique événementielle
sont conçus pour une utilisation temporaire (éclairage d’événements), et pas pour une utilisa‐
tion durable en extérieur.
Le degré de protection indiqué ne fournit aucune indication sur la résistance aux intempéries
des appareils (résistance face aux températures ambiantes changeantes ainsi que l’incidence
de la lumière du soleil et des rayons UV).
Les joints et raccords vissés des appareils doivent être régulièrement contrôlés afin de garantir
un fonctionnement impeccable. En cas de doute, consultez un atelier agréé.
Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée
de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐
longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours
suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible.
18
2bright Blind 3K
blinder
Installation
4
Installation
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par la chute de l'appareil
Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur
dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par
exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité.
2bright Blind 3K
blinder
19
Installation
REMARQUE !
Risque de surchauffe
Assurez une ventilation suffisante.
La température ambiante ne doit pas dépasser la plage de température indiquée
(voir chapitre Données techniques de la notice d'utilisation).
REMARQUE !
Utilisation de trépieds
En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que
le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied.
20
2bright Blind 3K
blinder
Installation
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de
microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que
tables de mixage ou amplificateurs.
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à l'humidité
L'humidité pénétrant dans les connecteurs ouverts (fiches et coupleurs) des
câbles DMX ou d'alimentation électrique) peut entraîner des court-circuits.
Obturez les connecteurs inutilisés avec les embouts prévus à cet effet
(www.thomann.de).
2bright Blind 3K
blinder
21
Installation
Possibilités de fixation
Vous pouvez installer l’appareil debout ou avec la tête en bas. Pendant son utilisation, l’appa‐
reil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié. Utilisez les ouvertures
prévues pour la fixation de l’étrier en deux parties.
Travaillez toujours à partir d’une plate-forme stable lors de l’installation, du déplacement ou de
l’entretien de l’appareil. Pendant ce temps, la zone située en-dessous de l’appareil doit être
bloquée.
Le câble de retenue doit être attaché à l’étrier.
Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur.
22
2bright Blind 3K
blinder
Mise en service
5
Mise en service
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
2bright Blind 3K
blinder
23
Mise en service
Connexions en mode DMX
24
2bright Blind 3K
blinder
Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐
reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de
suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résis‐
tance (110 Ω, ¼ W).
Mise en service
Connexions en mode de fonc‐
tionnement « Master/Slave »
Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐
mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique.
Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de
programmation. Connectez la sortie DMX de l’appareil maître avec l’entrée DMX du premier
appareil esclave. Connectez ensuite la sortie DMX du premier appareil esclave à l’entrée
esclave du deuxième appareil esclave, et ainsi de suite.
2bright Blind 3K
blinder
25
Connexions et éléments de commande
6
26
Connexions et éléments de commande
2bright Blind 3K
blinder
Connexions et éléments de commande
1 [DMX IN]
Entrée DMX, connecteur XLR à 3 pôles (IP65)
2 [DMX OUT]
Sortie DMX, coupleur intégré XLR à 3 pôles (IP65)
3 Écran
4 Touches de fonction
[MENU]
Pour sélectionner une option du mode de fonctionnement concerné ou confirmer la valeur réglée.
[UP]
Incrémente la valeur affichée d’une unité.
[DOWN]
Décrémente la valeur affichée d’une unité.
[ENTER]
Sert à activer le menu principal et à passer d’une option de menu à l’autre. Ferme un sous-menu ouvert.
2bright Blind 3K
blinder
27
Connexions et éléments de commande
5 [POWER IN]
Prise d’entrée verrouillable (Power Twist TR1 IP 65) pour l'alimentation électrique de l’appareil.
6 [POWER OUT]
Prise de sortie verrouillable (Power Twist TR1 IP 65) pour l'alimentation électrique d’autres appareils (courant de
sortie max. 16 A)
7 Étrier de montage
8 Vis de blocage pour l'étrier de montage.
28
2bright Blind 3K
blinder
Utilisation
7
Utilisation
7.1 Mise en marche de l'appareil
Branchez l'appareil sur le secteur pour le faire démarrer.
7.2 Commande sur l'appareil
Appuyez à plusieurs reprises sur [MENU] pour appeler le menu souhaité. Confirmez la sélection
par [ENTER]. Utilisez [UP] et [DOWN] pour modifier la valeur affichée.
Confirmez les modifications respectivement avec [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour quitter le
menu ouvert sans modifications.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ huit secondes, le menu ouvert se
referme sans enregistrer les éventuelles modifications.
2bright Blind 3K
blinder
29
Utilisation
Adresse DMX
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « DMX » . Confirmez la
sélection par [ENTER]. Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour effectuer des modifications. Vous
pouvez maintenant régler le numéro du premier canal DMX utilisé par l'appareil (adresse
DMX). Sélectionnez avec [UP] ou [DOWN] une valeur entre 1 et 512 (affichage « A001 » …
« A512 » ).
Assurez-vous que ce numéro est adapté à la configuration de votre contrôleur DMX. Le tableau
suivant présente l'adresse DMX la plus élevée possible pour les différents modes DMX.
Mode
Affichage
Adresse DMX la plus élevée pos‐
sible
1 canal
« 1CH »
512
2 canaux
« 2CH 1 »
511
2 canaux
« 2CH 2 »
511
3 canaux
« 3CH »
510
6 canaux
« 6CH »
507
Confirmez la sélection par [ENTER].
30
2bright Blind 3K
blinder
Utilisation
Mode DMX
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « CHMD » . Confirmez la
sélection par [ENTER]. Déterminez le mode DMX souhaité avec [UP] ou [DOWN]. Le tableau ciaprès présente les canaux DMX disponibles :
Mode
Affichage
Mode à 1 canal
« 1CH »
Mode à 2 canaux, variante 1
« 2CH 1 »
Mode à 2 canaux, variante 2
« 2CH 2 »
Mode à 3 canaux
« 3CH »
Mode à 6 canaux
« 6CH »
Confirmez la sélection par [ENTER].
2bright Blind 3K
blinder
31
Utilisation
Luminosité des LED
Ce menu vous permet de régler la luminosité de LED 1 et LED 2.
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « STAT » . Utilisez [UP] ou
[DOWN] pour sélectionner LED 1 ou LED 2 (affichage « LED1 » ou « LED2 » ). Confirmez la sélec‐
tion par [ENTER]. Appuyez à nouveau sur [ENTER] pour effectuer des modifications. Utilisez [UP]
ou [DOWN] pour sélectionner une valeur entre 0 et 255 pour régler la luminosité de la LED
sélectionnée (affichage « 000 » … « 255 » ).
Confirmez la sélection par [ENTER].
Mode de fonctionnement
maître/esclave
Ce menu vous permet de déterminer si l'appareil travaille en mode esclave.
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SLAV » . Confirmez la
sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « Yes » pour com‐
mander l'appareil en mode esclave.
Confirmez la sélection par [ENTER].
L’appareil fonctionne alors en mode esclave, c’est-à-dire qu’avec un raccordement correct, il se
comportera exactement comme l’appareil maître.
32
2bright Blind 3K
blinder
Utilisation
Inverser l’affichage de l’écran
Ce menu vous permet de déterminer si les affichages de l'écran doivent être normaux ou
inversés.
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SET » . Confirmez la
sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « DREV » . Confirmez la
sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « ON » , si les affi‐
chages de l’écran doivent être inversés de 180°.
ou
Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « OFF » , si les affichages de l'écran doivent
être normaux.
Confirmez la sélection par [ENTER].
2bright Blind 3K
blinder
33
Utilisation
Éclairage de l’écran
Ce menu vous permet de déterminer si l'écran s'éteint automatiquement durant le fonctionne‐
ment ou s'il demeure allumé.
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SET » . Confirmez la
sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN ] pour sélectionner l'option « DbKL » . Confirmez
la sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « ON » , si l'écran
doit rester allumé.
ou
Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « OFF » , si l'écran doit s'éteindre automati‐
quement si aucune touche n'est pressée pendant 30 secondes.
Confirmez la sélection par [ENTER].
34
2bright Blind 3K
blinder
Utilisation
Comportement en cas de panne
du contrôle par DMX
Ce menu vous permet de déterminer le comportement de l'appareil en l'absence de signal
DMX.
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SET » . Confirmez la
sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « DFAL » . Confirmez la
sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le comportement de l’appareil
en cas de panne du signal DMX. Le tableau ci-après présente les options disponibles :
Niveau de menu 2
Niveau de menu 3
Fonction
« DFAL »
« Hold »
En cas de panne du contrôle
par DMX, le dernier réglage
est conservé.
« bLAK »
En cas de panne du contrôle
par DMX, l’appareil s’éteint.
Confirmez la sélection par [ENTER].
2bright Blind 3K
blinder
35
Utilisation
Courbe gradateur
Ce menu vous permet de régler la courbe gradateur.
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SET » . Confirmez la
sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « DCUR » . Confirmez
la sélection par [ENTER]. Sélectionnez la courbe souhaitée à l'aide de [UP] ou [DOWN]. Le
tableau ci-après présente les options disponibles :
Niveau de menu 2
Niveau de menu 3
Fonction
« DCUR »
« LINR »
Courbe linéaire
« EXPO »
Courbe exponentielle
« LOGA »
Courbe logarithmique
«S»
Courbe en forme de courbe
en S
Confirmez la sélection par [ENTER].
36
2bright Blind 3K
blinder
Utilisation
Comportement du gradateur
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SET » . Confirmez la
sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l’option « DRES » pour ouvrir
le sous-menu pour pour le comportement du gradateur. Confirmez la sélection par [ENTER]. Le
tableau ci-après présente les possibilités de réglage.
Niveau de menu 2
Niveau de menu 3
Fonction
« DRES »
« LED »
Le réglage du gradateur est
activé pour la LED.
« LAMP »
L’imitation du comportement
du gradateur pour l’incandes‐
cence est activée.
Confirmez la sélection par [ENTER].
2bright Blind 3K
blinder
37
Utilisation
Verrouillage des touches
Ce menu vous permet d’activer le verrouillage des touches.
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SET » . Confirmez la
sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « LOCK » . Confirmez la
sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « On » pour activer le
verrouillage des touches.
ou
Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « Off » pour désactiver le verrouillage des
touches.
Confirmez la sélection par [ENTER].
Lorsque le verrouillage des touches est activé, toutes les touches seront sans fonction
au bout de 60 secondes. Afin d’annuler le verrouillage des touches, appuyez simulta‐
nément sur [UP] et [DOWN] pendant 5 secondes.
38
2bright Blind 3K
blinder
Utilisation
Réinitialiser l’appareil aux
réglages d’usine
Dans ce menu, vous pouvez réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine.
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « SET » . Confirmez la
sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « REST » . Confirmez la
sélection par [ENTER].
Le message « R.E.S.T. » s’affiche à l’écran. Maintenez [ENTER] enfoncé pendant env. 5 secondes
pour réinitialiser.
Firmware
Vous pouvez sélectionner la version actuelle du logiciel dans ce menu.
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « INFO » . Confirmez la
sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « VERS » . Confirmez la
sélection par [ENTER].
La version Firmware actuelle s’affiche.
Heures de fonctionnement
Ce menu vous permet d’afficher le nombre des heures de fonctionnement.
Appuyez sur [MENU] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche « INFO » . Confirmez la
sélection par [ENTER]. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'option « HORS » . Confirmez
la sélection par [ENTER].
Le nombre d’heures de service s’affiche.
2bright Blind 3K
blinder
39
Utilisation
7.3 Vue d'ensemble du menu
40
2bright Blind 3K
blinder
Utilisation
7.4 Fonctions en mode 1 canaux
Canal
Valeur
Fonction
1
0…255
Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 1 et 2
7.5 Fonctions en mode 2 canaux 1
Canal
Valeur
Fonction
1
000…255
Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 1
2
000…255
Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 2
2bright Blind 3K
blinder
41
Utilisation
7.6 Fonctions en mode 2 canaux 2
Canal
Valeur
Fonction
1
000…255
Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 1 et 2
2
Effet stroboscopique
000…005
Ouvert
006…255
Effet stroboscopique, fréquence croissante
7.7 Fonctions en mode 3 canaux
Canal
Valeur
Fonction
1
000…255
Gradateur maître (de 0 % à 100 %) LED 1 et LED 2
2
000…255
Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 1
3
000…255
Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 2
42
2bright Blind 3K
blinder
Utilisation
7.8 Fonctions en mode 6 canaux
Canal
Valeur
Fonction
1
000…255
Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 1 et LED 2
2
Strobe
000 … 005
LED allumées
006 … 010
LED éteintes (blackout)
011 … 033
Impulsions aléatoires, vitesse croissante
034 … 056
Impulsions aléatoires, vitesse croissante
057 … 079
Impulsions aléatoires, vitesse croissante
080 … 102
Effet stroboscopique aléatoire, vitesse croissante
103 … 127
Effet Burst, 5 s à 1 s
128 … 250
Effet stroboscopique, vitesse croissante de 1 Hz à 20 Hz
251 … 255
LED allumées
2bright Blind 3K
blinder
43
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
3
000…255
Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 1
4
000…255
Gradateur (de 0 % à 100 %) LED 2
5
Comportement du gradateur
6
44
000 … 005
sans fonction
006 … 127
Comportement du gradateur LED
128 … 255
Comportement du gradateur incandescence
Courbes gradateur
000 … 005
sans fonction
006 … 063
Courbe linéaire
064 … 127
Courbe exponentielle
128 … 191
Courbe logarithmique
192 … 255
Courbe en forme de courbe en S
2bright Blind 3K
blinder
Données techniques
8
Données techniques
Source lumineuse
2 × LED COB, à 100 W
Caractéristiques de la source
lumineuse
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu de couleur
CRI >90
Caractéristiques optiques
Angle de dispersion
90°
Contrôle
DMX
Boutons et écran sur l’appareil
Nombre de canaux DMX
1, 2-1, 2-2, 3, 6
Connexions d'entrée
Alimentation électrique
Prise d'entrée verrouillable
Power Twist IP65
Contrôle par DMX
Prise XLR (IP65), 3 pôles
Alimentation électrique
Prise d'entrée verrouillable
Power Twist TR1 IP65
Connexions de sortie
2bright Blind 3K
blinder
45
Données techniques
Contrôle par DMX
46
2bright Blind 3K
blinder
Coupleur intégré XLR (IP65), 3
pôles
Puissance consommée
200 W
Tension d'alimentation
100 – 240 V
Indice de protection
IP65
Options de montage
Quick-Lock Bracket pour le positionnement vertical et hori‐
zontal
Dimensions (L × H × P)
405 mm × 230 mm × 260 mm
Poids
9 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
50/60 Hz
Données techniques
Informations complémentaires
Construction
Double
Source lumineuse inclue
Oui
Conçu pour contrôle par
DMX
Oui
2bright Blind 3K
blinder
47
Câbles et connecteurs
9
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un
spectacle lumière qui ne fonctionne pas.
Connexions DMX
48
2bright Blind 3K
blinder
Une prise tripolaire en version IP65 sert de sortie DMX, une fiche tripolaire en version IP65 sert
d'entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’une prise adaptée.
Pin
Brochage
1
masse (blindage)
2
signal inversé (DMX–, « cold »)
3
signal (DMX+, « hot »)
Nettoyage
10
Nettoyage
Lentilles optiques
Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐
neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐
ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐
sières importants sur le système optique de l’appareil.
n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles
(n° art. 280122).
n Séchez toujours les pièces avec soin.
Grilles d’aération
Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐
sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez
exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez
l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
2bright Blind 3K
blinder
49
Protection de l’environnement
11
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
50
2bright Blind 3K
blinder
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés